JA PAN

frei_raum Q21 exhibition space MuseumsQuartier Wien

Makoto Aida Chim↑Pom* Gianmaria Gava Edgar Honetschläger Sachiko Kazama Jake Knight BuBu de la Madeleine & Yoshiko Shimada Midori Mitamura* Yoshinori Niwa* Ryts Monet Tomoko Sawada Sputniko! UN Ryudai Takano Shinpei Takeda* Momoyo Torimitsu Hana Usui Tomoko Yoneda T I M I L Naoko Yoshimoto *Artist-in-Residence of/des Q21/MQ

curated by kuratiert von ED Marcello Farabegoli

8 9 10 11

14 15 JAPAN UNLIMITED Thoughts on artistic freedom between provocation and diplomacy in Japan1 This year we are celebrating the 150th I have long been aware of prominent anniversary of diplomatic relations between contemporary Japanese artists who offer and Japan, which has been named political and/or social critique in their work, “150 Years of Austria-Japan friendship” by and I was pleased to secure some of them the two participating governments. To be for this exhibition. And then I came across honest I’m not a fan of anniversaries, and the following fact: in 1986 the Museum this rebranding unfortunately doesn’t pre- for Modern Art in Toyama purchased and clude also thinking about dark “friendship” exhibited the series “Holding Perspective” pacts of the past.2 That aside, there are (1982–85) by Nobuyuki Oura, in which pho- three good reasons why I chose to take this tographs of the Showa Emperor ceremonial opportunity to curate an exhi- (1901–1989) were combined with illustrations bition of mostly Japanese artists. For many of skeletons, internal organs, naked women years I have been married to a Japanese and other elements. The political debates artist, and I also ran a gallery of Japanese and protests that followed the exhibition art in from 2005 to 2010. Added prompted the museum to sell the works and to this is my fascination for the world of burn the catalogues in which they appeared. diplomacy; in Berlin I involved the Japanese In 2008 the same works were shown in the Embassy in some of my own projects; and touring exhibition “Into the Atomic Sun- from 2014 to 2017 I curated and produced shine” at The Puffin Room in New York, and a series of exhibitions at the Palais Metter- the Daikanyama Hillside Forum in . At nich, the seat of the Italian Embassy. My the exhibition’s last stop, the director of the exhibitions there allowed me to truly sound Okinawa Prefectural Museum & Art Museum out the limits of artistic freedom in a diplo- refused to show Oura’s works.4 This is a per- matic context par excellence ... fect example of Japan’s taboo on “profane” But is art even allowed to be diplomatic? discourse concerning the Japanese imperial Or does art in fact have to be diplomatic house, a taboo that can still be felt today – to survive? Artists have traditionally owed even in private discussions among friends much of their livelihoods to powerful insti­ and family. tutions and prosperous collectors. This has So I began by considering artworks led to long-standing questions that have that have met with aversion or even cen- lost none of their vehemence over time: How sorship in Japanese society, institutions, do politically and socially critical artists deal authorities, or at least have the potential with the tension between their ideals on the to do so, and which thus transgress certain one hand, and their strategies for career and “diplomatic limits”. Some of these works sheer survival on the other? And is there not are shown in “Japan Unlimited”, for which I a high probability that artists and curators had originally conceived the title of “Japan will exploit inequities and scandals merely ohne Grenzen” ( Japan without Borders ). to attract attention? And no less important But because the word Grenze (border) is – how effective is the art world in raising inflationary, and found little favour with awareness in the political sphere and soci- the artistic management of frei_raum Q21, I ety, and changing them? When applied to finally devised the more diplomatic variant Japan, these overarching questions brought “Japan Unlimited”.5 me to a more localised curiosity about how While I was writing this article, I learned politically and socially critical art functions from the Japan Times and various European in the “land of the rising sun”. It is worth media outlets that Daisuke Tsuda, the bearing in mind that we are talking about a director of the current Aichi Triennale, had country that since 1955 (with few exceptions: had a similar idea. For the small show “After 1993–94 and 2009–12) has been ruled by ‘Freedom of Expression?’” he assembled the nationalist, conservative, business- artworks that could not be shown in Japan friendly Liberal Democratic Party (LDP).3 due to censorship or self-censorhip. Works

17 Marcello Farabegoli: JAPAN UNLIMITED – Thoughts on artistic freedom between provocation and diplomacy in Japan that addressed Emperor Hirohito, for with the geography and climate of Japan – for non-verbal communication through a certain repoliticization of art after the example, or the so-called “peace article” an archipelago largely comprising mountain the actual feelings of both partners in the catastrophe of Fukushima, the Japanese of the Japanese Constitution (Art. 9),6 which landscapes which are often inaccessible, conversation. artists of today tend to look for indirect the Japanese government has repeatedly forcing the population to live in dense These basic characteristics of Japanese ways to express their critical positions. Just attempted to overturn, or sexual enslave- conurbations. The climate is particularly society are often ascribed to Shinto, but are as the truth of the famous Zen koans11 was ment of Korean women in Japanese field suited to rice cultivation, which tradition- just as closely linked to Buddhism, which hidden between the lines, social critique in brothels during the Second World War. ally involved highly specialised irrigation was imported from China in the sixth cen- Japanese art reveals its meaning in the ma, In particular, works by two artists from techniques that required large numbers tury. The late twelfth century saw the estab- or “intermediate space” of meanings. This “Japan Unlimited” were also shown: of individuals to come together in close, lishment of the Zen sect of Buddhism, a key indirect approach to critique is particularly “KI-AI 100” by Chim↑Pom, which can also disciplined collaboration. This could be one influence on the Japanese social character apparent in the more abstract exhibits, by be seen in , and a Hirohito related reason why the Japanese developed such a as well as traditional Japanese arts and Midori Mitamura, Shinpei Takeda and Hana work by Yoshiko Shimada. While the strong group mentality, one which extended cultural practices such as the tea ceremony Usui, in which political and social messages Japanese Constitution protects freedom to every domain of life (family, friends, (sado), flower arranging (kado or ikebana), are more or less encrypted at the concealed of opinion (Art. 21),7 the Japanese state can school, work, etc.) in accordance with the poetry (haiku) and calligraphy (shodo). The conceptual and emotional level of honne. reputedly intervene quite easily if citizens principle of “inside-outside” (uchi-soto). primacy of non-verbal communication is a On the other hand, works by the artists feel that human dignity has been violated In fact the traditional Japanese house can characteristic that differentiates Zen from BuBu de la Madeleine & Yoshiko Shimada, by artworks. Following numerous protests maybe be viewed as an embodiment of this other schools of Buddhist thought. Sachiko Kazama, Tomoko Sawada, Sput- and even death threats, the director of characteristic, with its high perimeter fence Japanese culture long ago developed niko!, Ryudai Takano, Momoyo Torimitsu, the Aichi Triennale was forced to close the ensuring seclusion from the outside world strict hierarchies (old-young, parent-child, Tomoko Yoneda and Naoko Yoshimoto offer show after two days, which then led to and paper internal doors allowing only a husband-wife, master-pupil, superior-sub- more concrete images that indicate, more or counter-protests ... Last but not least, on minimum of privacy between inhabitants. ordinate, etc.) that also helps groups to less directly, political or social constraints 26 September 2019 the Japanese Agency The group mentality that arose from these function. This severe vertical structure (tatemae), criticising them openly or at least for Cultural Affairs cancelled an already conditions demanded the utmost efficiency reached a zenith in the Edo era (1603-1868), subjecting them to critical scrutiny. At the approved grant of approx. 660,000 Euros of one’s own group and in collaboration when the Tokugawa Shogun dynasty ruled same time, these works are suffused with for the Aichi Triennale. with other groups. On the basis of tatemae, Japan. Shogun TOKUGAWA Ieyasu suc- subtle allusions, ambiguity, poetry, at times This makes it all the more pleasing that things can be negotiated or even forbidden ceeded in uniting the entire country and humour or even irony. And irony strikes me “Japan Unlimited” is taking place as an without anyone having to explicitly insist ruling it with an iron fist. “To do this, he as a particularly vital tool of the more overt official event of the Japanese Embassy on their own interests (honne). This occurs contrived a system under which his subjects politically and socially critical positions of in Vienna to mark this friendship year. in the interests of overarching harmony controlled each other by encouraging the exhibition by Makoto Aida, Chim↑Pom However the Japan Foundation – as feared (wa), violation of which would mean “losing well-balanced competition not just between and Yoshinori Niwa to offer statements – refused its support. And because I then face”. “In this sense, tatemae becomes a local lords, but also between religious of political and social relevance. By exag- decided not to stage the usual “dialogue system of codes which helps to differentiate institutions. This inner order was supported gerating tatemae and using honne in the exhibition”, and instead invited only one strangers from insiders who have mastered by a sharp distinction between tatemae and wrong moment they even breach tatemae Austrian artist to take part, I unfortunately the tatemae code.”9 But the unwritten laws honne (or rather, omote and ura, i.e. ‘surface itself. Finally, the works of the Austrian didn’t exactly make things easy for myself that regulate relations between “inside” and interior’) and by a policy of radical iso- artist Edgar Honetschläger, the Briton Jake with Austrian funding bodies. Luckily, how- and “outside” also carry the potential for lation from the outside world, known as the Knight as well as my Italian compatriots ever, I was able to find numerous private discrimination and even racism directed at ‘closed country policy’ (sakoku, approx. 1630 Gianmaria Gava and Ryts Monet, who make donors and sponsors who in the truest those who haven’t mastered the tatemae to 1853).”10 Ieyasu was also an adherent of direct reference to Japan, also provide a meaning of the word saved the exhibition. code – or anyone who stands too far outside neo-Confucian ideas, which placed particu- critical external viewpoint on the theme of In the course of the research I also the mainstream. lar value on social order, loyalty and honour, the exhibition. relaxed my “curatorial search criteria” in This desire for harmony among the Japa- as well as moral codes governing the family In her article, Sabine Winkler sheds light the interests of diplomacy, and this is when nese population can be seen in the propen- and the state. These ideas were linked to on the terms tatemae and honne in the the Japanese terms tatemae and honne sity for ritualised ceremonies and customs the famous bushido (way of the samurai), specific context of overall art and cultural came increasingly to mind. “These two (weddings, funerals, New Year celebrations, exemplified for example in the custom history. In the work descriptions written words are often considered a dichotomy tea ceremonies and so on). It is particularly of seppuku (also known as harakiri, ritual by Sabine and myself, we ultimately seek contrasting genuinely held personal feelings apparent in the Japanese language, which suicide through disembowelment). Bushido to draw out the ways in which the works and opinions from those that are socially favours ambiguity; a straightforward “no”, may be seen as a tatemae of the ruling elite, exhibited embody the dual concepts. The controlled. Honne is one’s deep motive or or criticism, is usually paraphrased to avoid which styled lords into warriors even though questions raised here, and others, will be intention, while tatemae refers to motives causing offence. In Japan, to say nothing the internal warfare which had given rise addressed in greater detail by a number of or intentions that are socially tuned, those is regarded as a positive, because this is to this ethos had already been consigned panels with the participating artists as well that are shaped, encouraged, or suppressed an expression of discretion and modesty, to history. as art experts and experts on Japan over by majority norms.”8 These dual terms do qualities seen as important conditions for These are just a few “fragments” of the course of the exhibition. indeed appear essential in understanding maintaining harmony. The silence that is Japan’s highly complex cultural history, Finally, I would like to point out that the Japanese society and its highly vigilant (art) often perceived as irritating in the West but I believe they illustrate why the country dualism of tatemae and honne “is particu- censors in particular. results, I believe, in a kind of coincidentia struggles with political and social critique. larly established in Western descriptions The crucial importance of tatemae (lit- oppositorum of tatemae and honne in Apart from some extreme exceptions, of Japan. In Japan, the term tatemae erally “placed in front”) is often associated Japan, because it opens up the potential particularly from the 1950s to the 1970s and is common in day-to-day life, but is not

Marcello Farabegoli 18 19 JAPAN UNLIMITED – Thoughts on artistic freedom between provocation and diplomacy in Japan JAPAN UNLIMITED necessarily contrasted with the much less 1 This essay was written with reference to a range of Japan-related texts (particularly The Japanese Mind: common honne. There is a certain danger, Understanding Contemporary Japanese Culture, ed. Gedanken zu künstlerischer Freiheit therefore, that we are succumbing to a Roger J. Davies and Osamu Ikeno, 2002, Tuttle Publishing), research on the internet (particularly Wikipedia) as well as Western inclination to Orientalist simplifica- personal encounters, most notably with Bernhard Scheid 12 zwischen Provokation und tion.” From a Western viewpoint one could (Japanologist, Austrian Academy of Sciences) as well as 1 other Japan experts and individual artists represented in compare tatemae and honne with “form and the exhibition. Diplomatie in Japan content” or “appearance and reality.” This, 2 On 27 September 1940 the Tripartite Pact was forged at however, burdens tatemae with negative the initiative of Adolf Hitler, encompassing the German Heuer werden 150 Jahre diplomatische Be- sich um ein Land handelt, das seit 1955 (mit qualities such as “hypocrisy” (being “two- Reich (which since 1938 had included Austria), the ziehungen zwischen Österreich und Japan wenigen Ausnahmen 1993–94 und 2009–12) Japanese Empire and the Kingdom of Italy, also referred to faced”) or even “lying”, while honne would as the Berlin-Rome-Tokyo Axis. gefeiert, die von beiden beteiligten Regierun- in der Hand der nationalkonservativen und be associated with “sincerity” or “truth”. gen nunmehr mit „150 Jahre Freundschaft wirtschaftsnahen Liberaldemokratischen 3 This may be the reason why the majority of the Japanese 3 But in Japan this contrast has somewhat population appears to have little interest in politics in Österreich-Japan“ betitelt werden. Eigentlich Partei (LDP) ist . different connotations: we are perhaps the present day. The period from the 1950s to the 1970s bin ich kein Fan von Jubiläen, und die besagte Namhafte zeitgenössische politische bzw. represents an exception, a time when Japan had a strong getting closer to its actual meaning if we leftist opposition, vibrant student movements and Umschreibung der Beziehungen zwischen sozialkritische Künstler*innen aus Japan compare it to yin and yang, a quintessential numerous protests, targeting the Security Agreement Österreich und Japan spart leider auch sind mir seit Langem bekannt, und einige von (Anpo) between the USA and Japan and the Vietnam War 2 dualism in all East Asian cultures, where in particular, and taking a highly critical stand against the sehr dunkle „freundschaftliche“ Pakte der ihnen konnte ich erfreulicherweise für diese both parts determine and evoke each other. Olympic Games, which took place for the first time on Vergangenheit nicht aus. Nichtsdestoweniger Ausstellung gewinnen. Des Weiteren stieß ich Asian soil in Japan. At the time, many Japanese artists and In this case tatemae would most certainly artist collectives expressed their opposition by means of gibt es drei gute Gründe, warum ich mich zu bald auf folgende Begebenheit: 1986 erwarb be yang – bright, light, revealing itself to the performances and art actions. diesem feierlichen Anlass entschieden habe, das Museum für Moderne Kunst in Toyama outside world – while honne corresponds to 4 OGURA, Toshimaru (2011): Introduction. In: Into the eine Ausstellung mit vorwiegend japanischen die Serie „Holding Perspective“ (1982–85) yin – dark, hidden, mysterious, or in other Atomic Sunshine in Okinawa. Curated by Okinawa kenritsu Künstler*innen zu kuratieren: Ich bin seit Lan- von Nobuyuki Oura, in der Fotografien des bijutsukan ken’etsu kōgi no kai. Shakai Hyōronsha, Tokyo, words the shadow which, as we know from pp. 8-13 gem mit einer japanischen Künstlerin verheira- Showa-Kaisers Hirohito (1901–1989) mit TANIZAKI Jun’ichirō, is a particularly impor- tet und habe in Berlin von 2005 bis 2010 eine Abbildungen u.a. von Skeletten, menschlichen 5 The idea came from a conversation with a friend of mine, tant element in the curator Lucas Gehrmann. Galerie für japanische Kunst geleitet. Des Wei- inneren Organen und nackten Frauenkörpern Japanese art ... teren fasziniert mich die Welt der Diplomatie: kombiniert werden, und stellte diese aus. 6 “Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the forever renounce Bereits in Berlin habe ich die japanische Bot- Aufgrund von politischen Debatten sowie Marcello Farabegoli war as a sovereign right of the nation and the threat or schaft in einige meiner Projekte eingebunden, Protesten nach der Ausstellung entschied use of force as means of settling international disputes. In curator of the exhibition order to accomplish the aim of the preceding paragraph, und in Wien habe ich von 2014 bis 2017 eine das Museum, die Werke wieder zu veräußern land, sea, and air forces, as well as other war potential, will Ausstellungsreihe im Palais Metternich, dem und die zugehörigen Kataloge zu verbrennen. never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.” (https://en.wikipedia.org/wiki/ Sitz der Botschaft Italiens, kuratiert sowie 2008 wurden dieselben Werke in der Wan- Article_9_of_the_Japanese_Constitution) produziert. In meinen dortigen Ausstellungen derausstellung „Into the Atomic Sunshine“ im

7 In Austria, freedom of opinion is enshrined in the durfte ich die Grenzen der künstlerischen The Puffin Room in New York und im Daika- Constitution and is an important element of the Universal Freiheit in einem diplomatischen Kontext par nyama Hillside Forum in Tokio ausgestellt. In Declaration of Human Rights (Art. 19). Artistic freedom is also protected by the Basic Law on the General Rights of excellence ausgiebig ausloten ... der letzten Station der Wanderausstellung im Citizens (Art. 17a). Aber darf Kunst überhaupt diplomatisch Okinawa Prefectural Museum & Art Museum

8 HONNA, Nobuyuki ; HOFFER, Bates L. (1986). In: An sein? Oder muss Kunst diplomatisch wurden Ouras Werke vom Museumsdirektor English Dictionary of Japanese Culture. Yuhikaku sein, um sich am Leben zu erhalten? Dass ausjuriert.4 Dieses Paradebeispiel zeigt, wie Publisher, Tokyo, p. 94 Künstler*innen mit ihrer Kunst ihr Leben sehr „profane“ Diskurse über das japanische 9 Source: Bernhard Scheid bestreiten können, hängt traditionell vorwie- Kaiserhaus in Japan Tabu sind, was sogar 10 Source: Bernhard Scheid. gend von mächtigen Institutionen und einer heute noch in privaten Gesprächen unter wohlhabenden Sammlerschicht ab. Dies Freunden und in der Familie zu spüren ist. 11 A brief anecdote or sentence that represents the exemplary action or statement of a Zen master, on führt zu den klassischen, stets virulenten Ich habe also anfänglich mein Augenmerk rare occasions an acolyte (https://en.wikipedia.org/ Fragen: Wie gehen insbesondere poli- auf Kunstwerke gerichtet, die in der japani- wiki/K%C5%8Dan) tisch-sozialkritische Künstler*innen mit dem schen Gesellschaft, bei japanischen Museen, 12 Source: Bernhard Scheid. Spannungsfeld zwischen ihren Idealen und Institutionen, Behörden usw. Reaktionen der ihren Überlebens- sowie Karrierestrategien Abneigung oder gar Zensur hervorgerufen um? Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, haben oder zumindest das Potenzial dazu dass Künstler*innen sowie Kurator*innen haben und damit gewisse „diplomatische Ungerechtigkeiten und Skandale nur instru­ Grenzen“ überschreiten. Einige dieser Werke mentalisieren, um aufzufallen? Und nicht werden in der Ausstellung „Japan Unlimited“, zuletzt: Wie effektiv kann die Kunstszene der ich ursprünglich den Titel „Japan ohne Politik und Gesellschaft sensibilisieren und Grenzen“ geben wollte, auch gezeigt. Da verändern? Auf Japan gemünzt, regten das Wort „Grenze“ aber inflationär ist und diese allgemeinen Fragen meine Neugierde die künstlerische Leitung des frei_raum Q21 darauf an, wie im „Land der aufgehenden nicht besonders glücklich damit war, habe Sonne“ politisch-sozialkritische Kunst ich schließlich die diplomatischere Variante funktioniert. Vergessen wir nicht, dass es „Japan Unlimited“ ersonnen.5

Marcello Farabegoli: JAPAN UNLIMITED – Thoughts on artistic freedom between provocation and diplomacy in Japan 20 21 Marcello Farabegoli: JAPAN UNLIMITED – Gedanken zu künstlerischer Freiheit zwischen Provokation und Diplomatie in Japan Gerade während ich diesen Text fertig zusehends auffielen: „Diese zwei Wörter Rassismus gegenüber denjenigen, die den auch zwischen religiösen Institutionen schreibe, erfahre ich aus der Japan Times werden oftmals als Dichotomie betrachtet, tatemae-Code nicht beherrschen – oder den schuf. Dieser inneren Ordnung, die nicht und diversen europäischen Medien, dass die echte persönliche Gefühle und Meinun- zu weit außen Stehenden überhaupt. zuletzt aufgrund einer scharfen Trennung Daisuke Tsuda, der Direktor der heurigen gen von denen, die sozial kontrolliert wer- Dieses Trachten nach Harmonie in der von tatemae und honne (auch omote und Aichi Triennale, eine ähnliche Idee hatte wie den, kontrastiert. Honne ist das tiefe Motiv japanischen Bevölkerung zeigt sich u.a. in ura = Oberfläche und Inneres) funktionierte, ich: In der kleinen Schau „After ‚Freedom oder die Absicht, während tatemae sich auf einem Hang zu ritualisierten Zeremonien und stand die radikale Abschottung nach außen of Expression?‘“ stellte er eine Auswahl von Motive und Absichten bezieht, die sozial Bräuchen (Hochzeit, Begräbnis, Neujahrs- gegenüber, welche sich in der sogenannten Kunstwerken vor, die wegen Zensur oder abgestimmt sind, die durch Mehrheitsnor- feier, Teezeremonie, u. a.). Vor allem aber in ‚Politik der Landesschließung‘ (sakoku, von Selbstzensur in Japan nicht gezeigt werden men geformt, ermutigt oder unterdrückt der japanischen Sprache, welche Ambiguität ca. 1630 bis 1853) manifestierte.“10 Ieyasu war konnten – Werke, die etwa Kaiser Hirohito, werden.“8 Dieses Begriffspaar scheint in der bevorzugt: Ein klares „Nein“ oder Kritik außerdem ein Anhänger neokonfuzianisti- den sogenannten „Friedensparagraphen“ Tat wesentlich zu sein, um die japanische werden in Japan meistens umschrieben, scher Ideen, die soziale Ordnung, Loyalität, der japanischen Verfassung (Art. 9)6, den Gesellschaft und insbesondere ihre recht um nicht beleidigend zu wirken. So wird Ehre und Moralgesetze für Familie und Staat die japanische Regierung immer wieder zu ausgeprägte (Kunst-) Zensur zu verstehen. auch Schweigen in Japan als etwas eher hoch preisen. Diese Ideen wurden mit dem kippen versucht, oder die Zwangsprostitu- Die hohe Bedeutung von tatemae Positives empfunden, weil es Besonnenheit berühmten bushido (Weg des Samurai) ver- tion von Koreanerinnen in japanischen Feld- (wörtlich: „davor Gestelltes“) wird häufig und Bescheidenheit ausdrückt, was als knüpft, in dem z. B. seppuku (auch harakiri, bordellen des Zweiten Weltkriegs themati- mit der Geographie und dem Klima Japans wichtige Voraussetzung für das Erhalten von ritueller Freitod durch Bauchaufschlitzen) sieren. Insbesondere wurden auch Arbeiten in Zusammenhang gebracht: Japan ist eine Harmonie angesehen wird. Das Schweigen, als Ausdruck eines kriegerischen Ethos eine von zwei Künstler*innen von „Japan Insel, die zu einem großen Teil aus schwer das im Westen oft als irritierend empfunden große Rolle spielte, obwohl die unruhigen Unlimited“ gezeigt: „KI-AI 100“ von Chim↑- zugänglichen Gebirgslandschaften besteht, wird, ergibt meines Erachtens in Japan eine Zeiten, die diesen Ethos hervorgebracht Pom, die ebenfalls in Wien zu sehen ist, sodass Menschen in Ballungszentren sehr Art coincidentia oppositorum von tatemae hatten, schon lange überwunden waren. und eine auf Hirohito bezogene Arbeit von dicht auf engem Raum leben müssen. Das und honne, denn es eröffnet die Möglich­ Soweit einige „Splitter“ aus der hoch- Yoshiko Shimada. Obwohl Meinungs­freiheit Klima ist für Reisanbau besonders geeignet, keit einer nonverbalen Verständigung komplexen Kulturgeschichte Japans, die durch die japanische Verfassung (Art. 21)7 wobei traditionellerweise zu hoch speziali- über die eigentlichen Gefühle der beiden aber aus meiner Sicht verständlich machen, geschützt wird, kann der japanische Staat sierten Bewässerungstechniken gegriffen Gesprächspartner*innen. warum dort politische und soziale Kritik angeblich relativ umstandslos eingreifen, wurde, die eine enge und disziplinierte Diese Grundeigenschaften der japa- ein schweres Leben haben. Abgesehen von wenn Bürger*innen sich durch Kunstwerke Zusammenarbeit vieler Menschen erforder- nischen Gesellschaft werden häufig dem einigen extremen Ausnahmen, insbesondere in ihrer Menschenwürde verletzt fühlen. ten. Dies könnten einige der Hauptgründe Shinto zugeschrieben, sind aber ebenso in den 1950er- bis 1970er Jahren, und einer Aufgrund von zahlreichen Protesten und sein, warum sich in Japan ein besonders mit dem Buddhismus verknüpft, der im gewissen Repolitisierung der Kunst nach der sogar Drohungen gegen Leib und Leben war starkes Gruppenbewusstsein entwickelte, sechsten Jahrhundert aus China nach Japan Katastrophe von Fukushima, suchen japa- der Direktor der Aichi Triennale gezwungen, das sich nach dem Prinzip „innen – außen“ importiert wurde. Am Ende des zwölften nische Künstler*innen heute in der Regel diese Schau nach zwei Tagen zu schließen, (uchi – soto) auf alle Bereiche des Lebens Jahrhunderts etablierte sich die buddhis- eher indirekte Wege, um ihre kritischen was auch zu Gegenprotesten geführt hat. (Familie, Freundeskreis, Schule, Arbeit tische Zen-Sekte, die einen wesentlichen Positionen auszudrücken. So wie sich die Nicht zuletzt hat das japanische Amt für kul- usw.) erstreckt. Vielleicht spiegelt sogar Einfluss auf den japanischen Sozialcharakter Wahrheit in den berühmten koans11 des Zen turelle Angelegenheiten am 26.09.2019 eine das traditionelle japanische Haus diese sowie auf die traditionellen japanischen zwischen den Zeilen verbirgt, entfaltet sich bereits genehmigte Förderung für die Aichi Eigenschaft wider: Der hohe, es umgebende Künste bzw. Kulturpraktiken wie etwa Gesellschaftskritik in der japanischen Kunst Triennale von ca. 660.000 Euro abgesagt. Zaun garantiert Privatsphäre nach außen Teezeremonie (sado), Blumenstecken (kado sozusagen im ma, d. h. im „Zwischenraum“ Umso erfreulicher ist es also, dass hin, während innerhalb des Hauses die oder ikebana), haiku und Kalligrafie (shodo) der Bedeutungen. Dieser indirekte Zugang „Japan Unlimited“ von der Japanischen papierenen Türen lediglich ein Minimum an hatte. Auch die nonverbale Verständigung zu Kritik lässt sich insbesondere bei den Botschaft in Wien offiziell als Veranstaltung Privatsphäre zulassen. Das so geförderte ist ein Charakterzug, durch den sich Zen von abstrakteren Exponaten der Ausstellung von des oben genannten Freundschaftsjahres Gruppenbewusstsein ist notwendig, um anderen Denkrichtungen des Buddhismus Midori Mitamura, Shinpei Takeda und Hana in Österreich geführt wird. Die Japan Foun- die Effizienz der eigenen Gruppe und die unterscheidet. Usui erkennen, da diese ihre politisch-sozia- dation hingegen hat eine Förderung – wie Zusammenarbeit mit anderen Gruppen Seit jeher entwickelte die japanische Kul- len Botschaften sozusagen verschlüsselt auf befürchtet – abgesagt. Und da ich mich im zu maximieren. Auf der Grundlage von tur auch starke Hierarchien (Alter – Jugend, der verborgenen Gedanken- und Gefühls­ Folgenden dazu entschieden habe, keine tatemae können Dinge ausgehandelt oder Eltern – Kinder, Ehemann – Ehefrau, Meister ebene des honne vermitteln. In den Werken übliche „Dialogausstellung“ zu realisieren, auch verboten werden, ohne explizit auf – Schüler, Vorgesetzte – Untergebene der Künstler*innen BuBu de la Madeleine & sondern nur einen einzigen österreichischen eigenen Interessen (honne) bestehen zu etc.), die ebenfalls dem Funktionieren der Yoshiko Shimada, Sachiko Kazama, Tomoko Künstler zur Teilnahme an der Ausstellung müssen. Dies geschieht im Interesse einer Gruppe dienten. Diese strenge vertikale Sawada, Sputniko!, Ryudai Takano, Momoyo einzuladen, habe ich mir leider das Leben übergeordneten Harmonie (wa), deren Struktur erfuhr insbesondere in der Edo-Zeit Torimitsu, Tomoko Yoneda und Naoko Yos- auch bei österreichischen Förderinstitutio- Verletzung bedeuten würde, „das Gesicht (1603–1868), in der die Shogun-Dynastie der himoto treten hingegen konkretere Bilder nen nicht leicht gemacht. Zum Glück konnte zu verlieren“. „In diesem Sinne wird tatemae Tokugawa Japan regierte, ihren Höhepunkt. auf, die mehr oder weniger klar auf poli- ich allerdings zahlreiche private Spender und zu einem System von Codes, durch das sich Shogun TOKUGAWA Ieyasu schaffte es, das tisch-gesellschaftliche Zwänge (tatemae) Sponsoren finden, die die Ausstellung im völlig Fremde von anderen, die den gleichen ganze Land zu einigen und es mit eiserner hindeuten und diese offen kritisieren oder wahrsten Sinne des Wortes gerettet haben. tatemae-Code beherrschen, differenzieren Hand zu führen. „Er klügelte dazu auch zumindest kritisch hinterfragen. Gleichzeitig Im Zuge der Recherchen lockerte sich lassen.“9 Die unausgesprochenen Gesetze, ein System aus, demzufolge sich seine sind auch diese Arbeiten durchdrungen mein „kuratorisches Suchkriterium“ auch die hierbei das Verhältnis von „innen“ und Untergebenen wechselseitig kontrollierten, von subtilen Andeutungen, Ambiguitäten, aus diplomatischen Gründen, wobei mir die „außen“ regeln, enthalten allerdings auch indem er eine ausbalancierte Konkurrenz Poesie und teilweise auch Humor oder gar japanischen Begriffe tatemae und honne das Potenzial von Diskriminierung und sogar nicht nur zwischen Lokalfürsten, sondern Ironie. Und gerade Ironie scheint mir bei

Marcello Farabegoli 22 23 JAPAN UNLIMITED – Gedanken zu künstlerischer Freiheit zwischen Provokation und Diplomatie in Japan JAPAN UNLIMITED den direkteren politisch-sozialkritischen der, wie wir von TANIZAKI Jun’ichirō wissen, Positionen der Ausstellung von Makoto Aida, in der japanischen Kunst eine ganz beson- The form beside you Chim↑Pom und Yoshinori Niwa ein wesent- dere Rolle spielt. liches Instrument zu sein, um politisch und gesellschaftlich relevante Statements zu Marcello Farabegoli setzen: Durch überspitztes tatemae und Kurator der Ausstellung honne am falschen Platz wird tatemae selbst durchbrochen. Schließlich werfen die This exhibition goes in search of two wishes and emotions, the personal range of Werke des österreichischen Künstlers Edgar concepts that denote behavioural codes in experience that one does not share with the Honetschläger, des Briten Jake Knight sowie 1 Diesen Text habe ich dank diverser japanbezogener Japanese society – tatemae (“masquerade”, outside world. Through honne and tatemae meiner italienischen Landsleute Gianmaria Lektüren (insb. The Japanese Mind: Understanding which relates to the expectations of the the subject always constitutes itself in rela- Contemporary Japanese Culture, Roger J. Davies und Gava und Ryts Monet, die sich direkt auf Osamu Ikeno, 2002, Tuttle Publishing), Recherchen im community) and honne (which refers to tion to society, and Japanese society pri- Japan beziehen, auch einen kritischen Blick Web (vorwiegend Wikipedia) sowie Auseinandersetzungen feelings hidden from the community) – dual marily regards invocation of the subject as a insbesondere mit Bernhard Scheid (Japanologe, Öster- von außen auf die Ausstellungsthematik. reichische Akademie der Wissenschaften) sowie weiteren principles that are enormously influential process of integration into the community. Im Text von Sabine Winkler werden ins- Japanexpert*innen und einigen Künstler*innen der in Japanese society – and it investigates In contrast to Western societies, it is not Ausstellung frei verfasst. besondere die Begriffe tatemae und honne their role in contemporary Japanese art. primarily an act of individual subjectification im Kontext der allgemeinen Kunst- bzw. 2 Am 27.09.1940 wurde auf Initiative Adolf Hitlers der Tatemae and honne determine the individ- through a process of self-actualisation. Dreimächtepakt zwischen dem Deutschen Reich (Öster- Kulturgeschichte beleuchtet. In den von reich gehörte seit 1938 dazu), dem Kaiserreich Japan und ual’s relationship to society, the public and Sabine und mir verfassten Werkbeschrei- dem Königreich Italien geschlossen, der auch als „Achse the private, as well as direct and indirect BIOPOLITICS AND bungen wird schließlich versucht, den Berlin-Rom-Tokio“ bezeichnet wird. interpersonal communication and the UNLIMITED IDENTITIES jeweiligen tatemae- und honne-Aspekt der 3 Möglicherweise ist dies der Grund, warum heute die assignment of roles and self-discipline. In Mehrheit der Japaner*innen angeblich wenig Interesse an ausgestellten Werke aufzuzeigen. Nicht der Politik hat. Im Gegensatz dazu gab es in den 1950er- bis parallel with this, tatemae and honne reflect While behaviours, bodies and sexuality are zuletzt werden im Laufe der Ausstellung 1970er-Jahren in Japan eine starke linke Opposition, aesthetic questions that consider relation- targets of societal control and regulation lebhafte Studentenbewegungen und zahlreiche Proteste in mehreren Diskussionsrunden mit den insbesondere gegen den Sicherheitsvertrag (Anpo) ships between form and content, reality and mechanisms, self-determined gender beteiligten Künstler*innen und Kunst- bzw. zwischen den USA und Japan, gegen den Vietnamkrieg representation, critique and affirmation, identities and sexuality also open up an sowie auch eine sehr kritische Haltung gegenüber den Japanexpert*innen die hier aufgeworfenen Olympischen Spielen, die in Japan zum ersten Mal auf and so on. emancipatory potential which calls into Fragen (sowie viele andere, die sich ergeben asiatischem Boden stattfanden. Viele japanische Künst- The exhibition considers poetic prac- question conventions and role assignments ler*innen und Künstlerkollektive drückten damals ihren werden) erörtert und vertieft. oppositionellen Geist vorwiegend mittels Performances tices, subtexts and metaphors that arise that are characterised by inequality. Direct Abschließend möchte ich noch darauf und Kunstaktionen aus. from precisely this tension between the and indirect regulations, laws both written hinweisen, dass sich das Begriffspaar 4 OGURA, Toshimaru (2011): Einleitung. In: Into the Atomic avoidance of conflict and the expression of and unwritten, determine modes of coexis­ tatemae und honne „vor allem in westlichen Sunshine in Okinawa. Kuratiert von Okinawa kenritsu open criticism. Even if it were possible to tence and cultural standards as well as the bijutsukan ken’etsu kōgi no kai. Verlag Shakai Hyōronsha, Japanbeschreibungen etabliert hat, wäh- Tokyo. S 8-13 reveal the transgressions, conventions and potential means of transgressing them. Cor- rend der Begriff tatemae im japanischen All- control systems of indirect communication, responding role attributions are associated 5 Auf die Idee bin ich dank eines Gesprächs mit dem mit mir tag zwar üblich ist, aber nicht notwendiger- befreundeten Kurator Lucas Gehrmann gekommen. it still does not resolve the question of how with certain forms of behaviour and appear- weise dem wesentlich seltener verwendeten this relates to subversion and taboo, and ance that function as spaces of identifica- 6 „In aufrichtigem Streben nach einem auf Gerechtigkeit honne gegenübergestellt wird. Es besteht und Ordnung gegründeten internationalen Frieden whether there is still scope for subversion tion in which norms – often disguised as also die Gefahr, dass wir hier wieder einmal verzichtet das japanische Volk für alle Zeiten auf den in general beyond exploitation, the culture freedom or consumption – promise rewards Krieg als ein souveränes Recht der Nation und auf die dem westlichen Hang zu orientalistischer Androhung oder Ausübung von Gewalt als Mittel zur industry and marketing. such as private and professional happiness Vereinfachung unterliegen.“12 Aus westlicher Beilegung internationaler Streitigkeiten. Um das Ziel des Tatemae and honne govern the rela- or prosperity. But non-compliance is met vorhergehenden Absatzes zu erreichen, werden keine Sicht könnte man tatemae und honne mit Land-, See- und Luftstreitkräfte oder sonstige Kriegsmittel tionship between the community and with restriction, ostracism, punishment and „Form und Inhalt“ oder „Schein und Sein“ unterhalten. Ein Recht des Staates zur Kriegführung the individual, defining how coexistence social exclusion. Forms of discrimination are wird nicht anerkannt.“ (https://de.wikipedia.org/wiki/ vergleichen, was tatemae mit negativen Artikel_9_der_japanischen_Verfassung) functions through certain behavioural rules, and have been transmitted directly through Eigenschaften wie „Heuchelei“ (im Sinne laws, traditions and conventions. In Japan, laws, largely excused as necessity, safety 7 In Österreich ist die Meinungsfreiheit in der Verfassung von „zwei Gesichter haben“) oder gar „Lüge“ festgeschrieben, und sie ist ein wichtiger Teil der Allge- tatemae prevents disturbance to the com- measures or optimisation, but also indirectly behaftet, honne dagegen mit „Aufrichtig- meinen Erklärung der Menschenrechte (Art. 19). Dazu wird munity structure by hindering individuals through norms, standards, categorisation auch Kunstfreiheit an sich durch das Staatsgrundgesetz keit“ oder „Wahrheit“. In Japan ist dieser über die allgemeinen Grundgesetze der Bürger (Art. 17a from expressing and acting out their true and stereotyping. Bodies and sexuality offer Gegensatz aber wohl etwas anders konno- StGG) geschützt. emotions in public, and is designed to avoid potential for establishing one’s identity and tiert: Zumindest scheint es möglich, dieses 8 HONNA, Nobuyuki; HOFFER, Bates L. (1986). In: An English offence to one’s counterpart. This pre- are therefore not only objects of personal Begriffspaar mit den für den gesamten ost- dictionary of Japanese culture. Yuhikaku Publisher, Tokyo. scribed form ensures that public encoun- but also public desire, in accordance with asiatischen Raum essenziellen Begriffen yin S. 94 ters are carried out under the premise of biopolitical and economic interests. At the und yang in Verbindung zu bringen, die sich 9 Quelle: Bernhard Scheid community and not from the position of the same time, classifications and categorisa- definitionsgemäß gegenseitig bedingen und 10 Quelle: Bernhard Scheid. individual subject, which may make cohabi- tions are disrupted by self-selected means hervorbringen. In diesem Fall wäre tatemae tation easier but can also give rise to signifi­ of determining identity in the interests of 11 Kurze Anekdote oder Sentenz, die eine beispielhafte eindeutig yang, also das Helle, sich nach Handlung oder Aussage eines Zen-Meisters, ganz selten cant discrepancies between what one says achieving equality. In Japan, for example, außen Zeigende, das Licht, während honne auch eines Zen-Schülers, darstellt. (https://de.wikipedia. and does, and what one thinks and feels. “obscenity” legislation (Article 175, distri- dem yin entspricht, also dem Dunklen, Ver- org/wiki/Kōan) Honne, on the other hand, refers to actual bution of obscene objects) prohibits unpix- borgenen, Rätselhaften oder dem Schatten, 12 Quelle: Bernhard Scheid. points of view, judgements, subjective elated depictions of genitalia, a fact that in

Marcello Farabegoli: JAPAN UNLIMITED – Gedanken zu künstlerischer Freiheit zwischen Provokation und Diplomatie in Japan 24 25 Sabine Winkler: JAPAN UNLIMITED – The form beside you no way detracts from the thriving porn indus- rise of pervasive global right-wing populism TATEMAE AND CAPITAL communication channels are overheating; try. Societies, individuals and even techno- raises the question of the extent to which or what other new forms of re-politicisation logical developments, sciences and the arts these development processes will limit In the context of masquerade and ideology, do we in fact require? are shaped by these contradictions between freedom of the press, freedom of expression the question of efficiency is of systemic This exhibition examines the way in control, emancipatory potential, marketing and artistic freedom. relevance. One important factor here is which artistic practices of tatemae (and its and economics. What differentiates them how individuals or communities must be transgression) and honne are shaped, to are their respective masquerades, role defi- POST-WAR IDENTITIES AND MYTHS conditioned not just to function as subject both reveal and transgress related limits. Or nitions and legitimisations as well as related or society but to conform perfectly with can tatemae itself be used as a subversive narratives and underlying concerns. Japanese post-war identity is built on the capitalist systems. The aim here is con- practice to highlight contradictions and – collective war trauma of Hiroshima and ditioning of the subject, which can offer indirectly, in coded form – to criticise? The THE UNSPOKEN, THE TABOO, Nagasaki, the post-war constitution and the prospect of great profits; the flexible, works in this exhibition are examples of AND THE NARRATIVE the myth of the Japanese Emperor. The self-optimising, self-exploiting subject – artistic practices that question narratives representation of both the trauma and the which we know from Western societies – as in the context of nation, identity, history, Tatemae defines not only that which is best myth are subject to specific conventions of well as the (competitively) self-sacrificing economics, work and other factors, by spec- left unspoken, but also indirect forms of the official narrative. Questioning or critical subject – which we know from Japan. ulatively recontextualising the limitations communication – the ways in which things points of view lead to friction here, even Karoshi refers to death by exhaustion and potential of tatemae. can be reformulated or circumvented. With though the atomic catastrophe has been caused by countless hours of unpaid over- tatemae regulating what may or may not be appropriated in pop culture. In this context time, which in Japan is seen as representing Sabine Winkler said or done, when and how and by whom Takashi Murakami (Superflat)1 talks of a a bond with the company. Here tatemae is and in which position, it not only defines fusion of wartime history and pop culture, paired with capitalism as an exploitative hierarchical orders, it also influences public which is consciously intended to infantilise form that can prove fatal even to young discourse, determines what is and what Japanese society – first the disaster, then employees. Masquerade and ideology are is not discussed and, if so, in which form. “Hello Kitty and Friends”. This image of meant to be internalised to the extent that Linked to this is the issue of the black boxes childlike innocence in the form of harmless they are no longer perceived as such, and no and taboos that arise as a result of this play and figures of identification has been longer questioned, but rather form part of process, how one negotiates them, and the exported worldwide as a brand. On the other the individual’s identity. The company offers position that criticism and socially critical hand, anime and manga imagine dystopian wealth, social recognition and identity art can and do occupy in public discourse. futures, with fantasy worlds and doomsday through work, a promise of a better life and How do conscious transgressions of tate- scenarios populated by mythical figures, freedom but one which in reality often turns mae function in a socio-political context heroes and heroines which have gained out to be a constraint on freedom, either – and to what extent are artistic practices cult status worldwide. In this context we through precariousness of employment or pushing against the limits of their potential? might well turn our attention briefly to the excess overtime. Taboos are culturally and historically Austrian idyll of nature, culture and society determined methods of delineation, often in the films of the post-war period – first the SUBVERSION AND dealing with collective trauma, representing disaster, then „Sissi and Friends“. On the IDEOLOGICAL CRITICISM direct and indirect prohibitions, governing one hand the past of the Austrian Monarchy conduct or confirming those established was mythologised with the 19th-century Does criticism confirm and reproduce orders and hierarchies that are not to be Empress Elisabeth, and on the other side that which it is criticising, does it in fact questioned, by denoting them as “untouch- the future, an idyllic conception of national validate the object of critique in the first able” or “sacrosanct”. Despite different identity was created and conveyed in this place – an accusation levelled at criticism of cultural contexts, there are intersections Heimat (homeland) films. In this idyll there is capitalism? If capitalism and/or the culture and similarities in things designated as neither terror nor guilt. This gives rise to an industry assimilates every form of criticism, taboo. These universal taboos include cre­ interesting comparison between Austria’s is affirmation the only means of subversion ation myths associated with the founding of post-war identification with “perpetual left to us? Or does this require new artistic nations as well as associated national iden- neutrality” and Japan’s Article 9, which was practices that confront the logic of exploita- tity constructs. Nations define themselves intended to prevent post-war militarisation tion and marketing, as well as new forms through creation myths, through their own and rearmament, the “peace article”, which of interpretation beyond traditional pat- history, which is usually associated with also served as a point of identification. terns and perspectives, in order to under- military action, victories or catastrophes, The Fukushima catastrophe in 2011 brought stand criticism not as negativity but as social and economic success stories, about a re-politicisation of Japanese society, analysis and form of potentiality? Through 1 In 2000 Murakami curated Superflat, an exhibition culture and art, heroes and stars. National which questioned at least some of its post- forms of appropriation, criticism is not only featuring works by artists whose techniques and mediums synthesize various aspects of Japanese visual identity, national founding myths and their war myths. Here the belief in unrestricted assimilated, it is capitalised, turned into culture, from ukiyo-e (woodblock prints of the Edo narratives, as well as the power to define economic growth through ostensibly cheap profit. Beyond capitalisation, what possible period) to anime and kawaii (a particular cuteness in cartoons, handwriting, products, and more). With this them through one’s own history, are often energy and in the ability to control nature forms of subversion might help to expose exhibition, Murakami advanced his Superflat theory of contested by conservative and right-wing and technology was identified by some economic, systemic and technological black art, which highlights the “flatness” of Japanese visual culture from traditional painting to contemporary subcul- sections of the population as a space of sectors of society as not just wrong but as boxes? Might the unspoken in fact enable tures in the context of World War II and its aftermath.: identification that must be defended. The an existential threat. a space for subversion in times when digital https://gagosian.com/artists/takashi-murakami/

Sabine Winkler 26 27 JAPAN UNLIMITED – The form beside you JAPAN UNLIMITED Die Form neben dir

Auf den Spuren zweier Begriffe, die charak- bzw. tut und dem, was man denkt und fühlt, teristische Verhaltenscodices der japani- auftun können. Honne hingegen bezeichnet schen Gesellschaft bezeichnen – tatemae die tatsächlichen Sichtweisen, Einschätzun- („Maskerade“, die den Erwartungen der gen, subjektiven Wünsche und Emotionen, Öffentlichkeit entspricht) und honne (die das persönliche Erlebensspektrum, welches der Öffentlichkeit gegenüber verborgenen man nach außen hin nicht mitteilt. Das Subjekt Gefühle) – untersucht die Ausstellung, konstituiert sich über honne und tatemae in welcher Form dieses die japanische immer in Bezug auf die Gesellschaft, wobei die Gesellschaft prägende duale Prinzip in der Aufrufung des Subjekts in der japanischen zeitgenössischen japanischen Kunst eine Gesellschaft vorrangig als Eingliederungs- Rolle spielt. Tatemae und honne bestimmen prozess in die Gemeinschaft verstanden das Verhältnis des/der Einzelnen zur Gesell- wird. Somit steht hier im Gegensatz zu west- schaft, von Privatem und Öffentlichem, die lichen Gesellschaften nicht die individuelle interpersonale Kommunikation von Direktem Subjektivierung im Sinne eines Selbst­ und Indirektem, Rollenvorschreibung und verwirklichungsprozesses im Vordergrund. Selbstdisziplinierung. Parallel dazu spiegeln sich in tatemae und honne ästhetische BIOPOLITIKEN UND Fragestellungen wider, die das Verhältnis UNBEGRENZTE IDENTITÄTEN von Form und Inhalt, Realität und Repräsen- tation, Kritik und Affirmation reflektieren. Verhaltensweisen, Körper und Sexualität Die Ausstellung beschäftigt sich mit der sind einerseits Ziel gesellschaftlicher Frage, welche poetische Praxen, Subtexte Kontroll- und Regulierungsmechanismen, und Metaphern aus diesem Spannungsver- andererseits eröffnen selbstbestimmte hältnis gesellschaftlicher Konfliktvermei- Geschlechtsidentitäten und Sexualität dung und offener Kritik entstehen. Auch emanzipatorisches Potenzial, um durch wenn durch Grenzüberschreitungen Konven- Ungleichheit geprägte Konventionen und tionen sowie Regelsysteme des Indirekten Rollenzuschreibungen in Frage zu stellen. sichtbar gemacht werden können, stellt sich Direkte und indirekte Regulierungen, die Frage, in welcher Relation Subversion geschriebene und ungeschriebene Gesetze und Tabuisierung stehen und ob Subversion bestimmen Modi des Zusammenlebens und jenseits von Verwertung, Kulturindustrie und kulturelle Standards sowie deren Möglich- Marketing generell noch möglich ist. keiten der Übertretung. Mit den jeweiligen Tatemae und honne regeln das Verhältnis Rollenzuschreibungen sind bestimmte Ver- zwischen Gemeinschaft und Individuum, haltens- und Erscheinungsformen verbun- definieren, wie über bestimmte Verhaltens­ den, die wie Identifikationsräume funktionie- regeln, Gesetze, Traditionen und Konven- ren, in denen Normen – oftmals als Freiheit tionen das Zusammenleben gestaltet ist. und Konsum verkleidet – privates, berufli- In Japan verhindert tatemae – um das ches Glück und Wohlstand etc. versprechen. Gemeinschaftsgefüge nicht zu stören – Bei Nichtentsprechung folgen hingegen dass das Individuum seine wahren Emotio- Restriktionen, Ächtungen, Strafen und nen in der Öffentlichkeit zeigt und auslebt gesellschaftlicher Ausschluss. Formen der und ist darauf ausgerichtet, das jeweilige Diskriminierung wurden und werden einer- Gegenüber nicht zu verletzen. Durch die seits direkt über Gesetze, meistens maskiert vorgegebene Form werden Begegnungen als Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahme in der Öffentlichkeit unter der Prämisse der oder Optimierung und andererseits indirekt Gemeinschaft und nicht von der Position des über Normen, Standards, Kategorisierungen einzelnen Subjekts her gestaltet, wodurch und Stereotypen weitergegeben. Körper ein Zusammenleben einerseits erleichtert und Sexualität bieten identitätsstiftendes wird, andererseits sich aber auch große Potenzial und sind deswegen nicht nur Widersprüche zwischen dem, was man sagt Gegenstand persönlichen, sondern auch

29 Sabine Winkler: JAPAN UNLIMITED – Die Form neben dir öffentlichen Begehrens im Sinne biopoliti- Nationen verbundenen Entstehungsmythen österreichischen Nachkriegsidentität der SUBVERSION UND IDEOLOGIEKRITIK scher und ökonomischer Interessen. Gleich- sowie die dazugehörigen nationalen Iden- „immerwährenden Neutralität“ mit Japans zeitig werden über selbstgewählte Formen titätskonstrukte. Nationen definieren sich Paragraph 9, der eine Militarisierung und Bestätigt und reproduziert Kritik das der Identitätsbestimmung Zuschreibungen über Entstehungsmythen, über eine eigene Wiederaufrüstung nach dem Krieg verhin- Kritisierte, wird das Kritisierte dadurch und Kategorisierungen aufgebrochen, Geschichte, die meist mit kriegerischen dern sollte und als japanischer Friedens­ überhaupt erst in sein Recht gesetzt, um Gleichstellung zu erreichen. In Japan Handlungen, Siegen oder Katastrophen paragraph identitäts­bildend wurde. wie man das auch der Kapitalismuskritik verbietet beispielsweise der sogenannte verbunden ist, über gesellschaftliche und Die Katastrophe von Fukushima im Jahr vorwirft? Wenn der Kapitalismus bzw. die Obszönitäts-Paragraph eine unverpixelte ökonomische Erfolgsgeschichten, Kultur 2011 bewirkte eine Repolitisierung der Kulturindustrie sich jede Form der Kritik Darstellung von Geschlechtsteilen, was und Kunst, Held*innen und Stars. Nationale japanischen Gesellschaft, wodurch einige einverleibt, ist dann nur mehr Affirmation aber der florierenden Pornoindustrie keinen Identität, Nationalgründungsmythen und der Nachkriegsmythen zumindest in Frage als Subversion möglich? Oder bedarf es Abbruch tut. Gesellschaften, Individuen oder deren Narrative sowie die Definitionsmacht gestellt wurden. So wurde der Glaube an ein neben neuer künstlerischer Praxen, die sich auch technologische Entwicklungen, Wis- über die eigene Geschichte werden meist uneingeschränktes Wirtschaftswachstum den Logiken der Verwertung und des Mar- senschaften und Kunst werden von diesen von konservativ-reaktionär orientierten durch vermeintlich billige Energie sowie keting entgegenstellen, nicht auch gerade Widersprüchen zwischen Kontrolle, emanzi- Bevölkerungsgruppen als ein zu verteidi- an die Fähigkeit, Natur und Technik zu neuer Formen der Interpretation jenseits patorischem Potenzial, Marketing und Öko- gender Identifikationsraum umkämpft. Im kontrollieren, von Teilen der Gesellschaft überlieferter Muster und Sichtweisen, um nomie geprägt. Was dabei differiert, sind die Zuge des global um sich greifenden Rechts- nicht nur als falsch, sondern als existentielle Kritik nicht aus der Negativität heraus, jeweiligen Maskeraden, Rollendefinitionen, populismus stellt sich die Frage, inwieweit Bedrohung identifiziert. sondern als Analyse und Möglichkeitsform Legitimierungen sowie damit verbundene diese Entwicklungsprozesse Pressefreiheit, zu verstehen? Durch Formen der Aneignung Narrative oder auch tatsächliche Anliegen. Meinungsfreiheit und künstlerische Freiheit TATAMAE UND KAPITAL wird Kritik nicht nur einverleibt, sondern einschränken werden. kapitalisiert, Profit daraus gewonnen. UNAUSGESPROCHENES, Im Zusammenhang von Maskerade und Welche Formen der Subversion sind jenseits TABUS UND NARRATIVE POST-WAR-IDENTITÄTEN Ideologie spielt die Frage nach der Effizienz von Kapitalisierung möglich, um ökonomische, UND MYTHEN eine systemrelevante Rolle. Von Bedeutung systemische und technologische Blackboxes Tatemae reguliert nicht nur das, was un­- ist hier, wie Individuen oder Gemeinschaften sichtbar zu machen? Ermöglicht gerade das ausgesprochen bleiben soll, sondern auch Die japanische Nachkriegsidentität gründet beschaffen sein müssen, um als Gesellschaft Unausgesprochene einen Raum für Subver- die Form des Indirekten oder wie etwas auf dem kollektiven Kriegstrauma von und Subjekt nicht nur zu funktionieren, sion in Zeiten des Heißlaufens der digitalen umschrieben oder umgangen werden kann. Hiroshima und Nagasaki, der Nachkriegs- son­dern perfekt mit kapitalistischen Kommunikationskanäle – oder welche neuen Wenn geregelt ist, was wann und wie und verfassung sowie auf dem Mythos des Systemen zu konvenieren. Es geht um Formen der Repolitisierung brauchen wir? in welcher Position von wem gesagt bzw. japanischen Kaisers. Sowohl die Darstellung Subjektkonditionierungen, die hohen Profit Die Ausstellung untersucht, in welcher getan werden darf oder nicht, dann definiert des Traumas als auch des Mythos sind versprechen: Das flexible selbstoptimierte, Form künstlerische Praxen von tatemae, tatemae nicht nur hierarchische Ordnungen, spezifischen Konventionen des offiziellen sich selbst ausbeutende Subjekt – wie tatemae-Übertretungen und honne geprägt sondern beeinflusst auch den öffentlichen Narrativs unterworfen. Infragestellungen wir es von westlichen Gesellschaften sind, um damit in Verbindung stehende Diskurs, bestimmt, was thematisiert wird oder kritische Betrachtungsweisen führen kennen – ebenso wie das in der Aufopferung Grenzen sichtbar zu machen und zu durch- und was nicht, und wenn doch, in welcher hier zu Irritationen, auch wenn die Atom- konkurrierende Subjekt – wie wir es von brechen. Oder kann tatemae selbst als Form. Damit verbunden ist die Frage, welche bombenkatastrophe popkulturell verarbeitet Japan kennen. „Karoshi“ bezeichnet den subversive Praxis verwendet werden, um Blackboxes und Tabus dadurch entstehen, wurde. Takashi Murakami (Superflat)1 Tod durch Erschöpfung aufgrund unzähliger auf Widersprüche hinzuweisen und wie man damit umgeht und welche Stellung spricht in diesem Zusammenhang von einer unbezahlter Überstunden, die in Japan indirekt, in kodierter Form, Kritik zu üben? Kritik bzw. gesellschaftskritische Kunst Verschmelzung von Kriegsgeschichte und als Verbundenheit mit der Firma gesehen Die in der Ausstellung gezeigten Arbeiten im öffentlichen Diskurs einnimmt und Popkultur, die bewusst zu einer Infantilisie- werden. Tatemae wird hier mit Kapitalismus stehen exemplarisch für künstlerische einnehmen kann. In welcher Form spielen rung der japanischen Gesellschaft führen gepaart zur Ausbeutungsform, die selbst für Praxen, die Narrative im Kontext von Nation, bewusste Überschreitungen von tatemae sollte. Nach der Katastrophe also: „Hello noch junge Mitarbeiter*innen tödlich enden Identität, Geschichte, Ökonomie, Arbeit im gesellschaftspolitischen Kontext eine Kitty and Friends“. Das Bild von kindlicher kann. Maskerade und Ideologie sollen derart etc. in Frage stellen, indem sie Grenzen und Rolle und inwieweit stoßen künstlerische Unschuld in Form von harmlosen Spiel- und verinnerlicht werden, dass sie als solche Möglichkeiten von tatemae spekulativ zur Praxen hier an ihre Möglichkeitsgrenzen? Identitätsfiguren wurde als Marke weltweit nicht mehr wahrgenommen und nicht mehr Disposition stellen. Tabus sind kulturell und historisch exportiert. Andererseits wurden in den in Frage gestellt werden, sondern identi- bedingte Methoden der Abgrenzung, haben Animes und Mangas dystopische Zukünfte tätsstiftend wirken. Die Firma verspricht Sabine Winkler oftmals mit kollektiven Traumata zu tun, imaginiert, deren von mythologischen Wohlstand, gesellschaftliche Anerkennung stellen direkte und indirekte Verbote dar, Figuren, Helden und Heldinnen bevölkerte und Identität durch Arbeit und stellt ein regeln Verhalten oder bestätigen etablierte Fantasiewelten und Untergangsszenarien besseres Leben und Freiheit in Aussicht, was 1 Im Jahr 2000 kuratierte Murakami „Superflat“, eine Ausstellung mit Werken von Künstler*innen, deren Ordnungen und Hierarchien, die nicht weltweit Kultstatus erlangten. In diesem sich in Wirklichkeit jedoch oftmals als Frei- Tech­niken und Mittel verschiedene Aspekte der japani- in Frage gestellt werden sollen, indem Zusammenhang sei ein kurzer Blick auf die heitsbegrenzung entweder durch prekäre schen visuellen Kunst darstellen, von Ukiyo-e (Holzschnitte aus der Edo-Zeit) bis zu Anime und Kawaii (einebesondere sie als „unberührbar“, für „sakrosankt“ österreichische Idyllisierung von Natur, Arbeitsverhältnisse oder durch Überstun­ „Niedlichkeitsästhetik“, die sich in Cartoons, erklärt werden. Trotz unterschiedlicher Kultur und Gesellschaft in den Filmen denexzesse herausstellt. Handschriften, Produkten und vielem mehr etabliert hat). Mit dieser Ausstellung erweiterte er seine „Superflat“ kultureller Kontexte gibt es Schnittmengen der Nachkriegszeit geworfen. Nach der Kunsttheorie, die die „Flachheit“ der japanischen visuellen und Übereinstimmungen dessen, was Katastrophe also: Sissi und Co. In der Idylle Kunst von der traditionellen Malerei bis hin zu zeitgenös- sischen Subkulturen im Kontext des Zweiten Weltkrieges tabuisiert wird. Überall tabuisiert werden gibt es weder Schrecken noch Schuld. und seiner Folgen beleuchtet. https://gagosian.com/ beispielsweise jene mit der Gründung von Interessant ist hier auch der Vergleich der artists/takashi-murakami/

Sabine Winkler 30 31 JAPAN UNLIMITED – Die Form neben dir

The video of a man calling himself Japan’s Makoto Aida Prime Minister making a speech at an international assembly

In this video Makoto Aida plays the role In diesem Video sehen wir Makoto Aida, wie of a man giving a speech as the fictional er in der Rolle eines fiktiven japanischen Japanese Prime Minister at an international Premierministers eine Rede vor einer inter- assembly. In the name of world peace nationalen Versammlung hält. Der Vortra- and overcoming globalism, the speaker in gende schlägt zur Wahrung des Weltfriedens absolute earnest proposes the absurd idea und für die Überwindung der Globalisierung of reviving Japan’s Edo Period diplomatic die absurde Idee vor, die diplomatische Poli- policy of national isolationism (sakoku). With tik des nationalen Isolationismus (sakoku) regard to Japan’s wars of aggression and der Edo-Periode wiederzubeleben. Bezug- its colonisation of neighbouring countries nehmend auf Japans Aggressionskriege the fictional Prime Minister also apologises und Kolonisierung der Nachbarländer ent- to people in China, Korea and other Asian schuldigt sich der fiktive Premierminister bei countries who were affected by Japan’s den Menschen in China, Korea und anderen imperialist expansion in the first half of the asiatischen Ländern, die von der imperialisti- 20th century. His broken English forces him schen Expansion Japans in der ersten Hälfte to stick to the script of his speech, which des 20. Jahrhunderts betroffen waren. Sein increasingly angers him, and so by the end gebrochenes Englisch zwingt ihn dazu, he begins blurting out Japanese words, sich an das Skript seiner Rede zu halten, increasing the chaotic impression. was ihn zunehmend verärgert, sodass er Even if the performance is entirely gegen Ende hin vermehrt japanische Wörter fictional it seems that Makoto Aida is paro- verwendet, wodurch die Rede noch chao- dying the current Japanese Prime Minister tischer erscheint. Obwohl die Performance Shinzo Abe, the nationalist tendencies of vollkommen fiktiv ist, scheint Makoto Aida his LDP party – especially in the context of den japanischen Premierminister Shinzo Abe the forthcoming “cosmopolitan” Olympic zu parodieren, da er auf die nationalistischen Games (2020) – and his proposed legislation Tendenzen seiner LDP-Partei – insbesondere to expand the Japanese armed forces im Zusammenhang mit den bevorstehenden scope of action. Makoto Aida’s performance „kosmopolitischen“ Olympischen Spielen is more than just a reflection on Japan’s (2020) – und auf seine Gesetzentwürfe zur current and colonial history. By addressing Erweiterung des Handlungsspielraums der political practices ranging from national iso- japanischen Streitkräfte referiert. lation to imperial aggression, Makoto Aida Makoto Aidas Performance als fiktiver makes the tatemae and honne principle vis- Premierminister ist mehr als nur eine ible in the context of political masquerade, Reflexion der aktuellen und kolonialen which is evident both in his performance as Politik Japans: Indem er politische Praxen a politician and in the responses to it. This zwischen nationaler Isolation und imperialer work, along with a second work by Makoto Aggression anspricht, visualisiert er das Aida, triggered a debate on censorship when tatemae- und honne-Prinzip im Kontext they formed part of an exhibition at the politischer Maskerade, die sowohl durch Museum of Contemporary Art Tokyo (2015). die Performance als Politiker als auch in der Reaktion darauf evident wird. Diese und eine zweite Arbeit Makoto Aidas führten im Rahmen einer Ausstellung im Museum of Contemporary Art Tokyo (2015) zu einer Debatte über Zensur.

Video, 26:07 min., 20 pages of speech text (copies), 2014 Video, 26:07 Min., 20 Skriptseiten der Rede (Kopien), 2014 35 Courtesy of Mizuma Art Gallery © AIDA Makoto Making the sky of Hiroshima “PIKA!” / Chim↑Pom Enduring the Unendurable Making the sky of Hiroshima “PIKA!”

In its actions, the artist collective Chim↑Pom Das Künstler*innenkollektiv Chim↑Pom deals with the question of who can and beschäftigt sich in seinen Aktionen mit der cannot perform in public space – and how Frage, wer öffentlichen Raum wie bespielen conventions and norms structure public kann und wer nicht – wie Konventionen und space not only materially, but hierarchically Normen öffentlichen Raum nicht nur mate- as well. For a planned exhibition in the riell, sondern hierarchisch strukturieren. Hiroshima City Museum of Contemporary Im Rahmen einer geplanten Ausstellung im Art (2008), Chim↑Pom initiated an artistic Hiroshima City Museum of Contemporary intervention in public space which refer- Art (2008) initiierte Chim↑Pom eine künst- enced the atomic bombing of Hiroshima in lerische Intervention im öffentlichen Raum, 1945. Chim↑Pom chartered a small plane to mit der das Künstler*innenkollektiv auf write the word pika (flash of light) in a white den Atombombenabwurf 1945 in Hiroshima smoke trail in the sky over the Atomic Bomb referierte. Chim↑Pom charterte ein kleines Dome peace memorial. Pika accompanied Flugzeug, um mit weißer Rauchspur über by don (thunder) together represent the dem Friedensdenkmal (Atombombenkuppel) onomatopoeic name for the atomic bomb das Wort „pika“ in den Himmel zu schreiben, (pika-don or just pika).The collective filmed was soviel wie Lichtblitz bedeutet, der von and photographed its art action, capturing einem Donner (don) begleitet wird und eine the word “ピカッ” (pika) as a character above onomatopoetische Bezeichnung für die the peace monument. In response to com- Atombombe (pika-don oder nur pika) dar- plaints from hibakusha (atomic bomb sur- stellt. Das Kollektiv filmte und fotografierte vivors), Chim↑Pom, the city authorities and seine Kunstaktion und hielt das Wort „ピカッ“ the museum apologised. Nonetheless, the (pika) über dem Friedensdenkmal als Schrift- planned exhibition was cancelled before the bild fest. Nach Beschwerden von hibakusha opening. Chim↑Pom not only documented (Atombombenüberlebenden) entschuldigten the events surrounding the art action sich Chim↑Pom, die Stadtverwaltung in a publication, but also cited different und das Museum bei den Hibakusha. Die positions on its performance, ranging from geplante Ausstellung wurde dennoch the impossibility of depicting tragic events vor der Eröffnung abgesagt. Chim↑Pom due to the impossibility of representing dokumentierte in einer Publikation nicht nur traumatic experiences, to accusations of die Ereignisse um die Kunstaktion, sondern over-representation and consequent führte unterschiedliche Positionen zu seiner trivialisation of war and violence in the Performance an, die von der Unmöglichkeit media and in art. der Darstellung tragischer Ereignisse auf- In the self-censored version Enduring the grund der Unmöglichkeit der Repräsentation Unendurable, the sky is darkened by a filter von traumatischen Erlebnissen bis zur Kritik in front of the projector in order to refer to an einer Überrepräsentation und damit the events described above as well as to Banalisierung von Krieg und Gewalt in den excerpts of perception, darkening mech- Medien und in der Kunst reichten. anisms and (self-)censorship. Chim↑Pom Bei der selbstzensurierten Version „Endu­ - dismantles the authority of definition, repo- ring the Unendurable“ wird der Himmel mit- sitioning public space in order to visualise tels einer Blende vor dem Beamer ver­dunkelt, underlying tatemae structures as mecha- um auf die oben geschilderten Ereignisse, nisms of indirect systems of rule. Wahrnehmungsausschnitte, Verdunkelungs­ mechanismen und die (Selbst-) Zensur hinzuweisen. Chim↑Pom demontiert Defi­ nitionsmacht und stellt öffentlichen Raum neu zur Disposition, um verborgene tatemae- Strukturen als Mechanismen indirekter Herr- schaftsformen sichtbar zu machen.

Photo by Cactus Nakao (below), courtesy of the artists, ANOMALY and MUJIN-TO Production © Chim↑Pom 36 Video, 5:35 min., 2009 and 2015 Video, 5:35 Min., 2009 und 2015 KI-AI 100 / Chim↑Pom Enduring the Unendurable KI-AI 100

In May 2011, the artist collective Chim↑Pom Das Künstler*innenkollektiv Chim↑Pom travelled to Soma City, a city in eastern reiste im Mai 2011 nach Soma City, eine Japan which was hit hard by the earthquake Stadt in Ostjapan, die von Erdbeben und and the tsunami. With a high risk of radi- Tsunami schwer betroffen war. Wegen der ation from the nearby Fukushima Daiichi hohen Verstrahlungsgefahr aufgrund der Nuclear Power Plant – and little media Nähe zu Fukushima Daiichi kamen wenige reporting on the location – few volunteers freiwillige Helfer*innen nach Soma City, came to Soma City. The video shows auch, weil in den Medien über diese Stadt Chim↑Pom and youths in a circle practising wenig berichtet wurde. Im Video sieht the kind of coordination exercise familiar man Chim↑Pom mit Jugendlichen im Kreis from martial arts. They shout the battle bei einer Koordinationsübung, wie sie in cry kiai a hundred times to gather energy Kampfsportarten praktiziert wird: Anhand through exhalation (voiceless kiai) and artic- von hundert „KI-AI“-Kampfschreien wird ulation (voiced kiai), a technique they use Energie durch Ausatmen (stimmloser to amass strength for the reconstruction of kiai) oder Artikulation (stimmhafter kiai) the city. Ritual actions under the guise of gesammelt, um durch diese Technik Kraft für tatemae can be seen as a potential way to den Wiederaufbau der Stadt zu gewinnen. achieve honne. Chim↑Pom juxtaposes the Rituelle Handlungen im Sinne von tatemae original version of the video with a censored können als eine mögliche Form gesehen version in which words rendered taboo werden, durch die honne realisiert wird. by the Abe government and the Japan Chim↑Pom stellt der ursprünglichen Version Foundation – including “radioactive”, “Fuku- des Videos eine zensurierte Fassung gegen- shima”, “sex slaves” and “North Korea” – über, in der von der Abe-Regierung und are crossed out. In so doing Chim↑Pom der Japan Foundation tabuisierte Wörter, references direct and indirect censorship wie beispielsweise radioaktiv, Fukushima, and its consequences. Sexsklaven, Nordkorea etc. durchgestrichen sind. Chim↑Pom verweist damit auf direkte und indirekte Zensur und ihre Folgen.

Two videos, 10:30 min. each, 2011 and 2015 Zwei Videos, je 10:30 Min., 2011 und 2015 39 Photo by Pablo Chiereghin, courtesy of Q21 / MQ and Marcello Farabegoli Projects © Chim↑Pom Chim↑Pom Super Rat

“Super rat” is a term used by pest con­ „Super Rat“ ist eine von Schädlingsbekämp- trollers for rats that are immune to rat fern verwendete Bezeichnung für Ratten, poison and which are rapidly multiplying in die immun gegen Rattengift sind und sich in urban environments. Chim↑Pom caught a städtischen Umgebungen rapide vermehren. few of these “super rats”, then had them Chim↑Pom fing einige dieser „Super Ratten“ stuffed and dyed yellow to resemble the ein, ließ sie präparieren und gelb einfärben, Pokémon figure Pikachu. Alongside the um sie dem Erscheinungsbild der Pokémon- stuffed, painted Pikachu rat, the video Figur Pikachu anzugleichen. Ein Video zeigt shows the capture of the living rats. For parallel zur präparierten Pikachu-Ratte Chim↑Pom, the rats and their development das Einfangen der lebenden Ratten. Für of a resistance to poison is a metaphor for Chim↑Pom stellt die Resistenzentwicklung people living in the midst of radioactive der Ratten gegen Gift eine Metapher für die contamination in Japan, and for people inmitten radioaktiver Kontamination leben- living in dire conditions around the world den Menschen in Japan sowie für weltweit who develop survival strategies based on in Not geratene Menschen dar, die aus der their situations. Here tatemae and honne Situation heraus Überlebensstrategien ent- meet on both a real and a fictitious level wickeln. Tatemae und honne begegnen sich in the context of present-day threat and hier auf realer und fiktiver Ebene, zwischen playful trivialisation. gegenwärtiger Bedrohung und spielerischer Verharmlosung.

Super Rat, 2006, 2011- Super Rat, 2006, 2011- Photo by Kei Miyajima, courtesy of the artists, ANOMALY and MUJIN-TO Production © Chim↑Pom 40 Stuffed, painted rat, and video 3:13 min. Ausgestopfte sowie bemalte Ratte, Video 3:13 Min. Gianmaria Gava Hirohito’s New Clothes

Hirohito’s New Clothes is part of a broader „Hirohito’s New Clothes“ (Hirohitos Neues series about mimesis, where the artist uses Kleid) ist Teil einer größeren Serie über digital manipulation to subvert the focus „Mimesis“, bei der der Künstler mithilfe of photography, offsetting foreground and von digitaler Manipulation den Fokus der background, thus drawing attention to Fotografie untergräbt, indem er Hintergrund details and structures that would otherwise und Vordergrund verschiebt, um Details be overlooked. This work was created by the hervorzuheben, die sonst übersehen werden. artist especially for “Japan Unlimited”. Diese Arbeit hat Gianmaria Gava speziell für On 24 June 1943, an unknown photogra- „Japan Unlimited“ geschaffen. pher took a picture of Japanese Emperor Am 24. Juni 1943 machte ein unbekannter Hirohito on board the Japanese battleship Fotograf ein Bild des japanischen Kaisers Musashi off Yokosuka Naval Base. The Hirohito an Bord des japanischen Kriegs- Emperor, sitting at the centre of the front schiffes Musashi, das vor der Yokosuka row, is surrounded by officers of the Impe- Naval Base lag. rial Japanese Navy. In the background, Der Kaiser, der mittig in der ersten Reihe huge, out of scale guns loom large. The sitzt, wird von Offizieren der kaiserlichen ambiguous role played by Emperor Hirohito japanischen Marine umringt. Im Hintergrund in the involvement of his country in the des Bildes sind riesige Kanonen erkennbar. Second Sino-Japanese War and in World Die unklare Rolle, die der Kaiser Hirohito War II, as a signatory to the Tripartite Pact bei der Beteiligung seines Landes am with Germany and Italy, has been exten- Zweiten Japanisch-Chinesischen Krieg und sively debated by several historians in the im Zweiten Weltkrieg als Vertragspartner attempt to define his real responsibility dur- des Dreimächtepakts mit Deutschland und ing the wars. Despite numerous attempts to Italien spielte, wurde bereits ausgiebig von have him put on trial for alleged war crimes, verschiedensten Historiker*innen diskutiert, the Supreme Commander for the Allied um Hirohitos wahre Verantwortung während Powers, US General Douglas MacArthur, der Kriege zu klären. Trotz zahlreicher Versu- saw in Emperor Hirohito an indispensable che, ihn für mutmaßliche Kriegsverbrechen figure to preserve cohesion among Japa- zu verurteilen, sah der oberste Kommandant nese people after the shocking defeat of der alliierten Mächte, US-General Douglas World War II and the fresh memory of the MacArthur, in Kaiser Hirohito eine unent- nuclear bombings. behrliche Figur für den Zusammenhalt der In Hirohito’s New Clothes, through japanischen Bevölkerung nach der schockie- camouflage, the body of the Emperor is renden Niederlage im Zweiten Weltkrieg replaced by parts of the background. In und nach den Atombombenabwürfen. particular, part of the menacing anti-aircraft In „Hirohito’s New Clothes“ wird der gun stands out in its place. Does the artist Körper des Kaisers durch Camouflage reveal the true face of the Emperor? Does ausgespart und von Teilen des Hintergrunds such a photograph represent the truth or ersetzt. Insbesondere sticht ein Teil der just a misplaced reality? Just because of bedrohlichen Fliegerabwehrwaffe an seiner Hirohito’s disappearance, its presence in Stelle hervor. Zeigt der Künstler etwa das the image becomes all the more central. wahre Gesicht des Kaisers? Zeigt so eine Fotografie die Wahrheit oder doch nur eine fehlplatzierte Realität? Gerade aufgrund Hirohitos Verschwinden wird seine Präsenz in dem Bild umso zentraler.

Fine-art photograph on light box, 80 x 110 cm, 2019 Fine-art Fotografie in einer Leuchtbox, 80 x 110 cm, 2019 43 Courtesy of the artist © Gianmaria GAVA Warum ist es so schwer die Leere Edgar Honetschläger zu akzeptieren?

Edgar Honetschläger’s work Warum ist es Edgar Honetschlägers Arbeit „Warum ist es so schwer die Leere zu akzeptieren? (Why so schwer die Leere zu akzeptieren?“ und is it so hard to accept the void?) and a ein korrespondierendes Exzerpt aus dem corresponding excerpt from the footage of Filmmaterial seines Filmessays „L+R“ stellen his film essay L+R questions how Western die Frage, inwiefern westlicher Einfluss, influence has altered and shaped Japan, speziell jener der Moderne, Japan verändert particularly under the guise of modernism, und geprägt hat, und wie Japan unabhängig and how Japan “acts” Western regardless von politischen Realitäten „spielt“ Westen of political realities while still remaining true und sich dabei trotzdem immer treu bleibt to itself at all times (honne and tatemae). (honne und tatemae). Zentrales Motiv The main subject is a concrete factory in a ist eine Betonfabrik, errichtet in einem nature reserve near Tokyo, a structure para- Naturschutzgebiet unweit von Tokio, die sich doxically embedded in a forested mountain wie ein dekonstruierter Industriedampfer landscape like a deconstructed industrial auf paradoxe Weise in eine bewaldete steamer. The ten-part screen-print is based Gebirgslandschaft einfügt. Der zehnteilige on a photographic work consisting of eight Siebdruck basiert auf einer Fotoarbeit, die portrait-format panels, which together aus acht Hochformaten besteht, die zusam- form a convex overall view of the “industrial mengesetzt eine konvexe Gesamtansicht monster”; different lighting conditions in des „Industriemonstrums” offenlegen; the individual photographs and further unterschiedliche Lichtverhältnisse in den deconstruction through the division into Einzelaufnahmen und die nochmalige ten screen-prints reinforce the impression Dekonstruktion durch die Teilung in zehn of ”randomness”. Siebdrucke verstärken den Eindruck von Zufälligkeit.

Courtesy of the artist © Edgar Honetschläger 44 Silk-screen print, 130 x 250 cm (10 parts, 65 x 50 cm each) Siebdruck, 130 x 250 cm (10-teilig, je 65 x 50 cm) Edgar Honetschläger L+R

In a sequence from the footage of the In einer Sequenz des Filmmaterials von L+R film L+R, the concrete factory reappears taucht die Betonfabrik in einer ähnlichen in similar framing, this time as a backdrop Bildeinstellung wieder auf, dieses Mal als to an angler fishing on the river next to Hintergrundkulisse für einen Angler, der am the factory. A voice-over softly overlays Fluss neben der Fabrik fischt. Eine Stimme this picturesque moment with a quotation aus dem Off überlagert sanft den maleri- from TANIZAKI’s Jun’ichirō In Praise of schen Moment mit einem Zitat aus TANIZAKI Shadows. It is driven by the question of Jun’ichirōs Lob des Schattens. Ihn treibt die what Japanese society would look like Frage um, wie die japanische Gesellschaft today if it had not submitted to Western heute aussähe, wenn sie sich der westlichen science but had discovered the atom itself; Naturwissenschaft nicht unterworfen hätte, would it not look different? This is followed sondern das Atom selbst entdeckt hätte. by a parable from the angler in which he Sähe es dann nicht anders aus? Daran describes a monk who paints a carp and schließt der Fischer mit einer Parabel an, falls in love with the likeness of nature he in der er einen Mönch beschreibt, der sich has created. This is immediately followed einen Karpfen malt und sich in das selbst by a bucket that appears at the left side of geschaffene Abbild der Natur verliebt. Im the frame, from which a torrent of fish are nächsten Moment taucht am linken Bildrand thrown into the river in front of the angler. ein Kübel auf, aus dem vor dem Angler ein For the recreational anglers from Tokyo, the Schwall von Fischen in den Fluss gekippt ecological destruction of the factory can wird. Der ökologischen Zerstörung durch die only be countered by the artificial revival of Fabrik kann nur die künstliche Belebung des the river. Honne and tatemae. Flusses für die Freizeitangler aus Tokio ent- Tanizaki can be seen as a representative gegengehalten werden. Honne und tatemae. of Japanese aestheticism1, with his literary Tanizaki kann als Vertreter des japa- work rooted in the tatemae tradition, as nischen Ästhetizismus1 gesehen werden, opposed to Japanese naturalism2, which dessen literarisches Werk in der tatem- was structurally closer to the honne prin- ae-Tradition verankert ist, in Relation zum ciple. Tanizaki’s criticism of the unthinking japanischen Naturalismus2, der strukturell adoption of modernist ideas and practices, dem honne-Prinzip näherstand. Tanizakis which are positioned outside of Japan’s Kritik an der bedenkenlosen Übernahme needs and its independent development, von Vorstellungen und Praxen der Moderne, refers not only to Western influence, but die jenseits japanischer Bedürfnisse und also to Japanese naturalism. entgegen einer eigenständigen Entwicklung positioniert sind, bezieht sich nicht nur auf die westliche Einflussnahme, sondern auch auf den japanischen Naturalismus.

Video, 14:10 min. Video, 14:10 Min. (excerpt from the footage of the film essay L+R, 2000/2019) (Exzerpt aus dem Filmmaterial des Filmessays L+R, 2000/2019) 47 Courtesy of the artist © Edgar Honetschläger Picturesque Sachiko Kazama (Hakodate, Kagoshima, Obihiro)

Sachiko Kazama’s woodcuts combine Sachiko Kazamas Holzschnitte verbinden traditional techniques with an apocalyptic traditionelle Technik mit apokalyptischem manga style. The often dystopian scenarios Manga-Style. Die oftmals dystopischen reference historic and current events, Szenarien greifen historische und aktuelle transferring them to futuristic settings. The Ereignisse auf und transferieren sie in artist visualises the unspoken, the real and futuristische Settings. Die Künstlerin the uncanny, which are often suppressed visualisiert Unausgesprochenes, oftmals in historical narratives, and combines them das in historische Narrative verdrängte with fictional scenarios and dystopias to Reale und Unheimliche, und kombiniert es question hegemonic historiography and mit fiktionalen Szenarien und Dystopien, interpretive sovereignty. Consequently the um hegemoniale Geschichtsschreibung und work aims, among other things, to reveal Deutungshoheit infrage zu stellen. Es geht the masquerades of economic ideologies in u. a. darum, Maskeraden ökonomischer both their substance and intention. Ideologien in ihrer Substanz und Intention In Picturesque, Sachiko Kazama con- sichtbar zu machen. trasts aesthetic categories of romanticism, In Picturesque stellt Sachiko Kazama such as sublimeness and beauty, with ästhetischen Kategorien der Romantik, wie contemporary notions of the picturesque Erhabenheit und Schönheit, zeitgenössische natural world. It shows views of golf courses Vorstellungen malerischer Natur entgegen. built during the Japanese real-estate bub- Sie zeigt Ansichten von Golfplätzen, die ble, situating concepts of nature in the con- während der japanischen Immobilienblase text of utility, sport and play. The woodcut gebaut wurden und Vorstellungen von Natur prints reference the kind of photographs of im Kontext von Verwertung, Sport und Spiel golf courses found in marketing brochures. verorten. Die Holzschnitte referieren auf Sachiko Kazama compares the colonisation Fotografien von Golfplätzen, wie sie in Wer- of nature and artificially created landscapes bebroschüren verwendet werden. Sachiko with the colonisation of rural villages carried Kazama vergleicht Kolonisation von Natur, out in the course of regional development künstlich hergestellte Landschaften, mit projects. She explores how picturesque der Kolonisation ländlicher Ortschaften, promises function and investigates the role wie sie im Namen regionaler Entwicklungs- of tatemae in economic and environmental projekte betrieben wurde. Sie untersucht contexts. Funktionsweisen pittoresker Versprechun- gen und erforscht, welche Rolle tatemae im ökonomischen und ökologischen Kontext spielt.

Three woodcut prints (unique), panel, Drei Holzschnitte (Unikate), Panel, Two of the three woodcuts on show, courtesy of MUJIN-TO Production © Sachiko Kazama 48 Japanese paper, sumi ink, 38 x 53 cm, 2000 japanisches Papier, Tusche (Sumi), 38 x 53 cm, 2000 Jake Knight Salaryman 6

In Salaryman 6 Jake Knight shows how In Salaryman 6 zeigt Jake Knight, wie overwork not only leads to frustration and Überarbeitung nicht nur zu Frustration und depression, but also how the monotony Depression führt, sondern wie die durch and automation caused by overtime extin- Überstunden verursachte Monotonie und guishes memory. A young man in a suit is Automatisierung Erinnerung auslöscht. Ein lying on the floor of an office; his colleagues junger Mann im Anzug liegt auf dem Boden help him to his feet, he seems to have lost eines Büros, seine Kollegen helfen ihm his memory. The next morning he remem- auf die Beine, er scheint sein Gedächtnis bers that his name is Shiode and where he verloren zu haben. Am nächsten Morgen works, but he does not remember what erinnert er sich zwar noch an seinen Namen happened the day before. To remedy this, he Shiode und daran, wo er arbeitet, aber er turns on his camera’s automatic self-timer weiß nicht mehr, was am Vortag passiert ist. function. Over a period of several days, the Um dem abzuhelfen, stellt er seine Kamera camera objectively documents Shiode’s auf automatische Selbstauslösefunktion. day-to-day life and routine. As he looks Über mehrere Tage hinweg dokumentiert at the photos, he becomes aware of the die Kamera objektiv Shiodes Alltag und monotony of his repetitive day-to-day rou- Routine. Beim Betrachten der Fotos erkennt tine until he falls again and loses his memory er die Monotonie seiner sich wiederholenden once more. The accumulation of overtime Alltagsroutine, bis er wieder stürzt und not only leads to isolation and depression; erneut seine Erinnerung verliert. Die Ver- “voluntary” coercion in the form of self-sac- einnahmung durch Überstunden führt nicht rifice, which in Japan signals attachment nur zu Isolation und Depression, sondern to the company, causes exploitation to be bewirkt, dass durch den „freiwilligen“ Zwang standardised as a convention. in Form von Aufopferungsbereitschaft, Karoshi, or death by overwork, is increas- womit in Japan die Verbundenheit zur Firma ingly seen in younger people, yet there is signalisiert wird, Ausbeutung als Konvention little change in the indirect demand for standardisiert wird. sacrifice. In the context of work, tatemae Karoshi, der Tod durch Überarbeitung, not only governs hierarchical structures, it trifft zunehmend auch jüngere Menschen, also determines the rhythm of life through dennoch ändert sich an der indirekt the overtime it demands. eingeforderten Aufopferung wenig. Über tatemae wird im Arbeitskontext nicht nur hierarchische Strukturierung geregelt, sondern über geforderte Überstunden auch der Lebensrhythmus bestimmt.

Video, 7 min., 2002 Video, 7 Min., 2002 51 Courtesy of the artist © Jake Knight BuBu de la Madeleine & 1945 Yoshiko Shimada

In this photo we see Yoshiko Shimada as Auf dem Foto sehen wir Yoshiko Shimada General Douglas MacArthur and BuBu de la als General Douglas MacArthur und BuBu Madeleine as Japan’s Emperor Hirohito. The de la Madeleine als japanischen Kaiser image recreates a well-known historic pho- Hirohito. Das Foto stellt eine bekannte tograph showing the Commander-in-Chief historische Fotografie nach und zeigt den of the US occupation force in Japan. The amerikanischen Oberbefehlshaber der Tokyo trials of the major war criminals took US-Besatzungstruppe in Japan. Unter place in 1946 under MacArthur’s oversight, MacArthur fanden 1946 die Tokioter Pro- although some of those responsible for zesse gegen die Hauptkriegsverbrecher war crimes, in particular Emperor Hirohito statt, wobei einige der Mitverantwortlichen and other members of the imperial family, für Kriegsverbrechen, vor allem Kaiser evaded prosecution. MacArthur’s staff Hirohito und andere Angehörige der kai- developed the first drafts of the Japanese serlichen Familie, nicht angeklagt wurden. Constitution that came into force in 1947, McArthurs Stab arbeitete die ersten Ent- which denied the Emperor’s status of a würfe für die 1947 in Kraft getretene japani- “god”. sche Verfassung aus, in der Kaiser Hirohito The two artists’ re-enactment of the sein Status als „Gott“ aberkannt wurde. photograph reveals “grey areas of identity” Durch die Nachstellung der beiden Künst- (Yoshiko Shimada) defined by gender and lerinnen auf dem Foto werden „Grauzonen nationality. The categorical attributions of der Identität“ (Yoshiko Shimada), die durch man/woman, USA/Japan, but also of perpe- Geschlecht und Nationalität definiert sind, trator and victim are thus made ambiguous. sichtbar gemacht. Kategoriale Zuordnungen The heart refers to the close economic and wie Mann/Frau, USA/Japan, aber auch jene military ties between Japan and the United von Täter und Opfer werden dadurch in ihrer States and to related interdependencies, Eindeutigkeit aufgelöst. Das Herz verweist power relations and unwritten laws – post- auf die engen wirtschaftlichen und militäri- war mythological masquerades which are schen Beziehungen zwischen Japan und den still in effect today. USA, auf damit verbundene Abhängigkeiten, Machtverhältnisse und ungeschriebene Gesetze, deren nachkriegsmythologische Maskeraden bis heute wirksam sind.

Collage from the series Made in Occupied Japan, Collage aus der Serie Made in Occupied Japan, Courtesy of Ota Fine Arts © BuBu de la Madeleine & Yoshiko Shimada 52 91 x 91 x 3.5 cm, 1998 91 x 91 x 3,5 cm, 1998 BuBu de la Madeleine & Made in Occupied Japan Yoshiko Shimada

In Made in Occupied Japan, a photo and In Made in Occupied Japan, einer Foto- und video series, the two artists appear in dif- Videoreihe, treten die beiden Künstlerinnen fering roles – as a soldier and sex worker, as in unterschiedlichen Rollen auf, agieren als a housewife and prostitute and as Emperor Soldat und Sexarbeiterin, als Hausfrau und Hirohito and US General MacArthur. The Prostituierte sowie als Kaiser Hirohito und series was created in Tachikawa, a city in US-General McArthur. Die Serie entstand the Tokyo prefecture which was the site of a in Tachikawa, einer Stadt in der Präfektur military aircraft base used by the Japanese Tokio, deren militärischer Flugzeugstütz- army during World War II and by the US punkt während des Zweiten Weltkriegs von military after the war (1945-1976). In this der japanischen Armee und nach dem Krieg photo-video essay of the same name, the (1945–1976) vom US-Militär genutzt wurde. two artists discuss prostitution in a his- In diesem gleichnamigen Foto-Video-Essay torical context by reflecting on the sexual thematisieren die beiden Künstlerinnen subtext of the military occupation, while Prostitution im historischen Kontext, indem giving present-day Japanese sex workers sie den sexuellen Subtext der militärischen a voice and advocating for their rights. It Besatzung reflektieren sowie japanischen aims to subvert attributions and definitions Sexarbeiterinnen der Gegenwart eine related to prostitution while also breaking Stimme geben und für deren Rechte eintre- down associated notions of female stereo­ ten. Es geht darum, die mit Prostitution in types. Prostitution was banned in Japan in Zusammenhang stehenden Zuordnungen 1956, partly due to modernisation efforts und Etikettierungen zu unterwandern in which Western rules and moral concepts sowie damit verbundene Vorstellungen were absorbed into Japanese legislation. weiblicher Rollenklischees aufzubrechen. This video essay investigates the roles of Prostitution wurde in Japan 1956 u. a. im victim and perpetrator, as well as taboos Kontext der Modernisierungsbestrebungen and values in cultures of shame and blame verboten, im Zuge derer westliche Regeln within the context of tatemae. und Moralvorstellungen von der japanischen Many of Yoshiko Shimada’s works deal Gesetzgebung übernommen wurden. Im with “military ”, who were Videoessay werden Opfer- und Täterrollen, forced to undertake forced sexual labour, Tabus und Wertvorstellungen in Scham- und largely in the service of the Japanese Schuldkulturen im Kontext von tatemae military in former colonies such as Korea, untersucht. China, Taiwan and , but also in Yoshiko Shimada beschäftigt sich in Japan itself. vielen ihrer Arbeiten mit den „military comfort women“, jenen Frauen, die vor allem vom japanischen Militär in den ehemaligen Kolo- nien wie Korea, China, Taiwan, Indonesien, aber auch in Japan zur sexuellen Zwangs­ arbeit gezwungen wurden.

Video, 4:50 min., 1998 Video, 4:50 Min., 1998 55 Courtesy of Ota Fine Arts © BuBu de la Madeleine & Yoshiko Shimada Midori Mitamura Art and Breakfast Japan Unlimited

Midori Mitamura stages spatial installa- Midori Mitamura inszeniert Rauminstal­ tions in which she shares emotions and la­tionen, in denen sie Emotionen und memories – both pleasant and not so Erinnerungen – angenehme und weniger pleasant – with visitors, and translates angenehme – mit den Besucher*innen teilt them into narratives. Her installations are a und in Narrative übersetzt. Ihre Installatio- form of stage on which these narratives are nen stellen eine Art Bühne dar, auf der diese enacted as personal dramas using a variety Narrative anhand verschiedener Materialien of means including photos, pictures, music, wie Fotos, Bilder, Musik, Sprache, alte Klei- language, old clothes and second-hand dung und Gebrauchtwaren wie persönliche goods. The materials that Midori Mitamura Dramen inszeniert werden. Die Materialien, has collected and will collect in Vienna tell die Midori Mitamura in Wien gesammelt hat of cultural and individual experiences of und sammeln wird, erzählen von kulturellen encounter. In the interaction, the artist und individuellen Erfahrungen der Begeg- explores how a mutual understanding of nung. In der Interaktion erforscht die Künst- cultural differences and boundaries can lerin, wie ein gegenseitiges Verständnis work, examining how ambiguous atmos- über kulturelle Unterschiede und Grenzen pheres of the unspoken, such as those hinweg funktionieren kann, und untersucht, characterised by tatemae and honne, can wie mehrdeutige Atmosphären des Unaus- be transformed into an artistic practice gesprochenen, so wie sie durch tatemae und and participatory encounter under the honne geprägt werden, in eine künstlerische label of relational aesthetics. Removing the Praxis und partizipative Begegnung im Sinne boundaries between art and life (relational relationaler Ästhetik umgewandelt werden art) as well as the frontiers drawn between können. Sowohl die Aufhebung der Grenzen tatemae and honne opens up new possibili- zwischen Kunst und Leben (Relational Art) ties for encounter and narrative. The found als auch die Aufhebung der durch tatemae materials act as “trace elements” which und honne gezogenen Grenzlinien offerieren refer to non-verbal communication and neue Möglichkeiten der Begegnung und der indirect agreements in questioning tatemae Narration. Die gefundenen Materialien agie- and honne situationally. The Art and Break- ren dabei wie „Spurenelemente“, durch die fast performances will offer participants auf nonverbale Kommunikation und indirekte the opportunity to discuss forms of Vereinbarungen verwiesen wird, um tatemae tatemae and honne in Japan and in Austria. und honne situativ infrage zu stellen. In den Art and Breakfast Performances werden die Teilnehmer*innen die Möglichkeit haben, über Formen von tatemae und honne, wie sie in Japan und in Österreich vorkommen, zu diskutieren.

Installation Installation Photo by Midori Mitamura, courtesy of the artist © Midori Mitamura 56 Participatory project, 2019 Partizipatives Projekt, 2019 Withdrawing Adolf Hitler from Yoshinori Niwa a Private Space

Yoshinori Niwa conceived a container Yoshinori Niwa konzipierte einen Container, designed for the disposal of Nazi relics as der für die Entsorgung von Nazi-Relikten an emergency relief measure. By dialling als Soforthilfe-Aktion gedacht war. Wer a helpline published in the project adver- eine im Rahmen des Projektes bekannt tisement participants could have Yoshinori gegebene Notrufnummer wählte, konnte Niwa visit them or they could discard sich von Yoshinori Niwa besuchen lassen memorabilia in the container themselves. oder die Erinnerungsstücke selbst in den Developed for the Steirischer Herbst festi- Container werfen. Der für den Steirischen val in 2018, the container, which was placed Herbst 2018 entwickelte Container, der am at the Hauptplatz (main square) in Graz Grazer Hauptplatz (1938–1945 als „Adolf- (1938–1945 renamed as “Adolf-Hitler-Platz“), Hitler-Platz“ umbenannt) aufgestellt wurde, not only confronted citizens with the Nazi konfrontierte die Bürger*innen nicht nur mit past of their own extended families, but der Nazi-Vergangenheit der eigenen Vor- also focused on ways of dealing with this fahren, sondern stellte den Umgang damit past. The contents in the container were in den Vordergrund. Die Gegenstände im collected and later destroyed under official Container wurden unter amtlicher Aufsicht supervision in accordance with relevant nach österreichischem Recht gesammelt Austrian laws. Designed as an anonymous und später vernichtet. Das als anonymer process, intending to activate people’s Prozess angelegte Projekt sollte die Vorstel- imagination, the public in Graz never knew lungskraft stimulieren: Die Öffentlichkeit the exact amount or nature of what was in Graz wusste weder von der Anzahl oder collected, or who left the items there. In the Art der gesammelten Objekte, noch, wer die frei_raum Q21 exhibition space, the inac- Gegenstände dort zurückgelassen hatte. tive container itself becomes a relic that Im frei_raum Q21 exhibition space wird der through advertisements indirectly refers to inaktive Container wiederum selbst zu einem the collection campaign at the Steirischer Relikt, das auf die Sammelaktion beim steiri- Herbst. schen herbst indirekt durch Werbeanzeigen What stories and narratives are handed verweist. down privately in the form of family history Welche Erzählungen und Narrative and publicly in the form of historical narra- werden sowohl privat, in Form von Familien- tives, and what is kept secret? Questioning geschichte, als auch öffentlich, in Form von of traditional narratives, which can form Geschichtsnarrativen, überliefert, was wird part of both individual and collective iden- verschwiegen? Die Infragestellung überlie- tity, is often repressed in the interests of ferter Narrative, die Bestandteil sowohl der maintaining existing constructs, power rela- individuellen als auch der kollektiven Identi- tions and delineations. Tatemae can be seen tät sein können, ist vielfach Gegenstand der as a formal structure through which existing Verdrängung, um bestehende Konstrukte, power relations, both private and public, are Machtverhältnisse und Abgrenzungen codified. Yoshinori Niwa investigates the aufrechtzuerhalten. Tatemae kann u. a. als form in which relics from the fascist past formale Struktur gesehen werden, durch reverberate in right-wing populist move- die bestehende Machtverhältnisse – private

wie öffentliche – festgeschrieben werden. Wohin damit?, fragen Sie sich? Verkaufen zu peinlich, Verbrennen zu Ich komme Sie besuchen, und entsorge alle Ihre Relikte aus der Nazizeit ments and parties in Austria and Japan, and schmerzhaft? Dann habe ich DIE Lösung für Sie! Rufen Sie einfach von NSDAP, SS, NSKK, NSFK… Alle Uniformen, Hüte, Flaggen, Medaillen, 0664 884 145 50 für schnelle und kostenlose Soforthilfe an! Ornamente, Fotos, Poster, Bücher – kurz alles mit Hakenkreuz – überlassen the adapted disguises or masquerades in Yoshinori Niwa geht der Frage nach, in Sie einfach mir. Oder spenden Sie anonym, in den Sammelcontainer auf Yoshinori Niwa, steirischerherbst‘18 dem Grazer Hauptplatz. Fragewürdige Vergangenheit? Einfach weg damit! which they appear. welcher Form Relikte aus der faschistischen Vergangenheit in rechtspopulistischen Bewegungen und Parteien in Österreich und in Japan nachwirken bzw. in welcher adaptierten Verkleidung/Maskerade sie auftreten.

Installation, container, and single-channel video, 60 min. Installation, Container, Video, 60 Min. (excerpt from twelve-channel video, 94:18 min. / (Auszug aus dem Zwölf-Kanal-Video, 94:18 Min. / twelfe-day journal), 2018. Commissioned and produced Zwölf-Tage-Journal), 2018. Kommisioniert und Photo by Mathias Völzke, courtesy of steirischer herbst © Yoshinori NIWA by steirischer herbst ’18 produziert von steirischer herbst ’18 59 Advertisment: graphic design by Yelena Maksutay, courtesy of the artist Proposing to Hold Up Karl Marx Yoshinori Niwa to the Japanese Communist Party

The video shows Yoshinori Niwa visiting the Das Video zeigt Yoshinori Niwa, wie er office of the Central Committee of the -Com das Büro des Zentralkomitees der kom- munist Party of Japan and several Commu- munistischen Partei Japans und einige nist Party district offices in Tokyo with the Bezirksvertretungen der kommunistischen intention of hanging photographs of Karl Partei in Tokio mit dem Anliegen besucht, Marx in their offices. The discussions in the mitgebrachte Fotografien von Karl Marx in video concern the relationship between the den Büros aufzuhängen. In den Gesprächen Japanese Communist Party (JCP) and Karl geht es um das Verhältnis der japanischen Marx; the party invokes Marx but not Marx- kommunistischen Partei (JCP) zu Karl Marx, ism, preferring instead to talk of “utopian die sich zwar auf diesen beruft, aber nicht socialism” or “scientific socialism”. Direct von „Marxismus“, sondern von „Utopian reference to the figure of Karl Marx prompts Socialism“ oder von „Scientific Socialism“ different reactions in the JCP district spricht. Der direkte Verweis auf die Person offices. They give differing reasons for not Karl Marx stößt in den JCP-Bezirksvertre- wishing to hang the Karl Marx photo, such tungen auf unterschiedliche Reaktionen. Ein as the argument that Karl Marx was not Grund, das Karl-Marx-Foto nicht aufzuhän- always right, and the claim that depictions gen, ist beispielsweise die Argumentation, of individuals were generally not displayed. dass auch Karl Marx nicht immer recht hatte Then there is Kensho Sasaki, a member of oder dass keine Einzelpersonen ausgestellt the House of Representatives for the JCP, werden. Kensho Sasaki wiederum, Mitglied who is looking for the right spot in his office des Repräsentantenhauses für die JCP, for the Karl Marx photo. To what extent do sucht für das Karl-Marx-Foto den passenden political parties identify with the fundamen- Platz in seinem Büro. Inwieweit identifizieren tal ideas of their ideological ancestors, and sich politische Parteien mit den Grundideen to what extent does each time and culture ihrer ideologischen Vorfahren, inwieweit hat have its specific, political form of tatemae, jede Zeit und Kultur ihre spezifische politi- and what remains when politics consists of sche tatemae-Form, und was bleibt, wenn nothing but tatemae? Politik nur mehr aus tatemae besteht?

Multimedia installation, and two-channel Multimediale Installation, Zweikanal-Video Photo by Pablo Chiereghin, courtesy of Q21 / MQ and Marcello Farabegoli Projects © Yoshinori NIWA 60 synchronised video, 18:02 min. each, 2013 (synchronisiert), je 18:02 Min., 2013 Ryts Monet Amaterasu Goddess of Sun

In Amaterasu Goddess of Sun we see a minia­ ­ Amaterasu Goddess of Sun (Amaterasu ture replica of the Statue of Liberty, which Göttin der Sonne) zeigt eine verkleinerte Ryts Monet photographed in the Japanese Nachbildung der amerikanischen Freiheits- coastal city of Ishinomaki. Together with statue, die Ryts Monet in der japanischen Holy Mary of Civitavecchia, the work forms Küstenstadt Ishinomaki fotografiert hat. a diptych that is full of significance and Das Werk bildet gemeinsam mit Holy Mary historical references. In 1613, the samurai of Civitavecchia (Heilige Maria von Civita- HASEKURA Tsunenaga left the port of Ishi- vecchia) ein Diptychon voller Bedeutungen nomaki for Civitavecchia (Italy), to meet the und historischer Referenzen. 1613 verließ der pope as an envoy of Japan. This historical Samurai HASEKURA Tsunenaga den Hafen background and a complex thought process von Ishinomaki in Richtung Civitavecchia prompted Ryts Monet to associate this (Italien), um als Gesandter Japans den replica of the Statue of Liberty with the Papst zu treffen. Vor diesem historischen goddess Amaterasu. The Statue of Liberty Hintergrund veranlasste eine komplexe is an allegorical figure which is linked to Reflexion Ryts Monet dazu, diese Kopie der illuminist and masonic ideas. Amaterasu, Freiheitsstatue mit der Göttin Amaterasu in on the other hand, is the most important Verbindung zu bringen. Die Freiheitsstatue Shinto kami (deity); she is regarded as the ist eine allegorische Figur, die mit illuminis- founder of the Japanese imperial family tisch-freimaurerischen Ideen verbunden and the embodiment of both sun and light. ist. Amaterasu hingegen ist die wichtigste Thus the bright red colour of the torch that kami (Gottheit) des Shinto: Sie gilt als the Statue of Liberty brandishes against Begründerin der japanischen Kaiserfamilie the clear sky of Ishinomaki is a light source und verkörpert Sonne sowie Licht. Demnach intrinsically linked to Amaterasu. In turn, the ist die leuchtend rote Farbe der Fackel, die artist associates the overall image with the von der Freiheitsstatue zum klaren Himmel rising red sun of Japan’s national flag. And von Ishinomaki emporgehoben wird, als no less significant is the dramatic damage Lichtquelle untrennbar mit Amaterasu to the statue caused by the 2011 tsunami, verbunden. Das Gesamtbild wiederum which revealed an almost empty casing assoziiert der Künstler mit der aufgehenden with a central, rusty rod. This natural force roten Sonne der japanischen Nationalflagge. unmasked the statue, as it were, exposing Nicht zuletzt ist der dramatische Bruch der its profane inner structure, making it Statue, der, durch den Tsunami von 2011 more vulnerable than ever. Paradoxically, verursacht, ein beinahe leeres Gehäuse mit the artist associates Amaterasu with the einer rostigen Stange in der Mitte enthüllt, famous Lady Liberty and in her brutal wound von wesentlicher Bedeutung. Die Naturge- sees the ningen-sengen, the famous New walt hat sozusagen die Statue demaskiert, Year’s speech by Hirohito on 1 January 1946, ihre profane innere Struktur freigelegt und in which – following official interrogation verwundbarer als je zuvor gemacht. Para- by the Supreme Commander of the Allied doxerweise bringt der Künstler die Göttin Forces US General Douglas MacArthur – the Amaterasu in Verbindung mit der berühmten emperor publicly renounced his claim to Lady Liberty und sieht in ihrer grausamen divinity ... Wunde schließlich eine Metapher der ningen-sengen, die berühmte Neujahresrede von Kaiser Hirohito am 1. Januar 1946, in der er nach einer förmlichen Befragung durch den Obersten Kommandanten der Alliierten, US-General Douglas MacArthur, öffentlich auf seinen Gottheitsanspruch verzichtete.

Flag, digital photograph on cloth, 130 x 180 cm Flagge, digitale Fotografie auf Tuch, 130 x 180 cm From the diptych: Sisters: Amaterasu Goddess of Sun and Vom Diptychon: Sisters: Amaterasu Goddess of Sun und Photo by Pablo Chiereghin, courtesy of Q21 / MQ, Marcello Farabegoli Projects, Holy Mary of Civitavecchia, 2014 Holy Mary of Civitavecchia, 2014 63 and Galleria Michela Rizzo © Ryts Monet alias Enricomaria De Napoli Tomoko Sawada Mask

In the video Mask we see Tomoko Sawada Im Video Mask sehen wir, wie Tomoko pulling off again and again a mask which Sawada sich ihr Gesicht wie eine Maske depicts her own face – behind it we see immer wieder abzieht – dahinter kommt again her face, but with a different expres- wieder ihr Gesicht, aber mit einem anderen sion. The mask and what it hides are in the Ausdruck, zum Vorschein. Die Maske und main identical. The Japanese kanji omote das, was sie verbirgt, sind im Wesentlichen 面 stands for both “face” and “mask”. The identisch. Das japanische Kanji Omote, two terms are interchangeable, as Tomoko 面 ,steht sowohl für den Begriff Gesicht als Sawada illustrates in her video. In Japanese, auch für den Begriff Maske. Beide Begriffe the term mask does not so much denote sind austauschbar, so wie Tomoko Sawada deception, disguise or masquerade, but das in ihrem Video visualisiert. Im Japani- rather relates to the term utsushi 写し – schen ist mit dem Begriff der Maske weniger which means “reproduction”, and can in turn Täuschung, Verkleidung oder Maskerade be expressed by another kanji that stands gemeint, sondern er bezieht sich auf den for “copy” and “duplication”. Through these Begriff Utsushi,写し – was Reproduktion layers of definition and designation Tomoko bedeutet und wiederum durch ein anderes Sawada references the psychological Kanji ausgedrückt werden kann, das für texture of “mask” and “face” in the form of Kopie und Verdopplung steht. Tomoko doubling; not only does convention manifest Sawada verweist über diese Bedeutungs- in appearance – appearance and self are in und Bezeichnungsebenen auf die psycho- fact identical. She parodies conventions logische Textur von Maske und Gesicht in in a subtle tatemae style, not as open crit- Form der Verdopplung: Konvention zeigt sich icism, but as identification with different nicht nur in der Erscheinung, sondern die classification paradigms. What if there is Erscheinung und das Selbst sind identisch. nothing hidden behind the mask, and the Tomoko Sawada parodiert Konventionen im difference between various masquerades subtilen tatemae-Stil, nicht als offene Kritik, is purely formal? So what if tatemae forms sondern als Identifikation mit unterschiedli- honne, defines what we actually think with- chen Klassifizierungsparadigmen. Was also, out being aware of it? Taking off the mask wenn sich hinter der Maske nichts verbirgt here does not mean honne, which leads to und die verschiedenen Maskeraden nur loss of face but the becoming one with einen formalen Unterschied machen? Was conventions of the social masquerade. also, wenn tatemae honne formt, definiert, was wir tatsächlich denken, ohne dass wir uns dessen bewusst sind? Das Ablegen der Maske bedeutet hier also nicht honne, was zu Gesichtsverlust führen könnte, sondern das Einswerden mit Konventionen gesell- schaftlicher Maskerade.

Courtesy of the artist © TOMOKO SAWADA 64 Video, 4:58 min., 2006 Video, 4:58 Min., 2006 Sputniko! Menstruation Machine — Takashi’s Take

In her music video Sputniko! shows the In ihrem Musikvideo zeigt Sputniko! den Japanese transvestite Takashi played by japanischen Transvestiten Takashi, gespielt the female artist herself, who decides to von der Künstlerin selbst, der sich für wear a menstrual machine to experience the das Tragen einer Menstruationsmaschine biological sensation and the comprehension entscheidet, um biologisch zu erfahren oder of menstruation. The menstruation machine nachvollziehen zu können, wie sich Mens­ is worn on the abdomen like a belt. On trua­tion anfühlt. Die Menstruationsmaschine the back of the aluminium belt there is a wird am Unterleib wie ein Gürtel getragen container with 80 millilitres of blood, which und ist mit einem Blutabgabemechanismus is drawn from a vein. It is also equipped with und Elektroden ausgestattet, wodurch a blood-delivery mechanism and electrodes Schmerzen und Blutungen eines 5-tägigen that simulate the pain and bleeding of a Menstruationsprozesses simuliert werden. five-day menstrual process. Through this Auf der Rückseite des Aluminiumgürtels work, Sputniko! questions the biological, befindet sich ein Tank mit 80 Millilitern cultural and historic meaning that menstru- Blut, das aus einer Vene abgezapft wird. ation holds for people. Menstruating women In dieser Arbeit geht Sputniko! der Frage have been and still are socially and sexually nach, was Menstruation biologisch, kulturell taboo in a wide variety of cultures. Specific und historisch für die Menschen bedeutet. commandments, rites and directives have Menstruierende Frauen wurden und served to control the powers attributed to werden in den verschiedensten Kulturen this particular status. Sputniko! explores gesellschaftlich und sexuell tabuisiert. the extent to which technologies have Spezifische Gebote, Riten und Handlungs- taken over these control functions, the anweisungen dienten dazu, die diesem relationships between technology, bodies besonderen Status zugeschriebenen Kräfte and taboos, scientific developments pro- zu kontrollieren. Sputniko! interessiert sich moted in the interests of optimisation and für die Frage, inwieweit Technologien diese control, and the part simulation plays in this. Kontrollfunktionen übernommen haben, in Sputniko! understands technology as the welchem Verhältnis Technologie, Körper und possibility to change bodily functions in a Tabus stehen, welche wissenschaftlichen self-determined way or to optimise mutual Entwicklungen zwischen Optimierung und understanding and better coexistence: for Kontrolle vorangetrieben werden und welche example, through simulation devices that Rolle Simulation dabei spielt. Sputniko! are staged as a pop YouTube hit and virally versteht Technologie als Möglichkeit, Kör- disseminate physical extensions of experi- perfunktionen selbstbestimmt zu verändern ence. Technology may reproduce patriarchal oder gegenseitiges Verstehen und besseres forms of tatemae, but it also has the Zusammenleben zu optimieren: beispiels- potential to break them. On the other hand, weise durch Simulationsapparate, die pop- tatemae represents a form of stimulation. pig als YouTube-Hit inszeniert werden und körperliche Erfahrungserweiterungen viral verbreiten. Einerseits reproduziert Tech- nologie patriarchale Formen von tatemae, andererseits beinhaltet sie auch das Poten- zial, diese aufzubrechen. Tatemae wiederum stellt eine Form der Simulation dar.

Video, 3:24 min., 2010 Video, 3:24 Min., 2010 67 Photo by Rai Royal, courtesy of the artist © Sputniko! Ryudai Takano With Me

In a series of photographic experiments, In einer fotografischen Versuchsreihe stellte Ryudai Takano juxtaposed naked bodies Ryudai Takano nackte Körper einander in order to use his own body as a colour gegenüber, um anstelle der sonst in Aufnah- scale reference for skin tones in place of meverfahren verwendeten Farbkarten seinen the colour cards that are otherwise used eigenen Körper als Farbskala-Referenz für in the process. Originally intended as a Hauttöne zu verwenden. Ursprünglich als colour-reference series, Ryudai Takano later Farbreferenz-Serie gedacht, veröffentlichte published these photographs, each of which Ryudai Takano später diese Fotografien, auf shows himself and a male or female model. denen immer er selbst und ein männliches When he exhibited photographs at the oder weibliches Modell zu sehen sind. Als Aichi Prefectural Museum of Art in Nagoya Ryudai Takano Fotografien der Serie im Aichi (2014), the police demanded their removal Prefectural Museum of Art in Nagoya (2014) in line with Paragraph 1753 (Distribution ausstellte, forderte die Polizei die Institution of Obscene Objects). While Paragraph auf, die Fotografien unter Berufung auf den 175 does not clearly define what is meant Paragrafen 1753 (Distribution of Obscene by “obscene objects”, it largely relates to Objects) zu entfernen. Der Paragraf 175 genitalia, although the context is taken into definiert nicht eindeutig, was unter obs- consideration. In response to the police zönen Objekten zu verstehen ist, meist request, Ryudai Takano decided to cover the Geschlechtsorgane, wobei der jeweilige visible genitals and abdomens in the images Kontext eine Rolle spielt. Als Reaktion auf with a white cloth to make the censorship die polizeiliche Forderung entschied sich evident. For him it was not nudity and the Ryudai Takano, die sichtbaren Genitalien visibility of genitals that led to the police und den Unterleib mit einem weißen Tuch zu intervention, but rather sexuality, two men verhängen, um die behördliche Maßnahme enjoying physical closeness and friendly als Zensur sichtbar zu machen. Für Ryudai embraces. Takano war es nicht die Nacktheit und Sicht- Japan outlawed homosexuality when barkeit der Genitalien, die den Eingriff der it adopted the Western modernisation Polizei bewirkte, sondern die Sexualität, kör- process and Western values. There was no perliche Nähe und freundschaftliche Umar- taboo around homosexual relationships in mung von Männern. Staatliche Kontrolle pre-modern Japan. As part of modernisa- und Diskriminierung von Homosexualität tion, promotion of the heterosexual family wurden mit dem Modernisierungsprozess, and the associated rejection of homosex- mit westlichen Wertvorstellungen, in Japan uality was also a political policy to raise übernommen. Homosexuelle Beziehungen the birth rate. Nowadays, although LGBT waren in vormodernen Zeiten in Japan nicht seems to be largely accepted in Japanese tabuisiert. Die Förderung des heterosexuel- society, the authorities still try to control len Familienmodells und gleichzeitige Ableh- sexuality based on the ethics of modern nung von Homosexualität war innerhalb des state construction. What forms of tatemae Modernisierungsprozesses eine politische and legislation appear under the guise of Praxis, um die Geburtenrate in Japan zu enlightenment and modernity? erhöhen. Obwohl LGBT in der japanischen Bevölkerung weitgehend akzeptiert scheint, versuchen Regierungen Sexualität immer noch zu kontrollieren, indem sie sich auf die Ethik des „modernen Staates“ berufen. Wel- che Formen von tatemae sowie Gesetzge- bungen erscheinen im Kleid von Aufklärung und Moderne?

Photo installation, inkjet prints, multi-part series, Fotoinstallation, Inkjet Prints, mehrteilige Serie, Courtesy of Yumiko Chiba Associates © Ryudai Takano 68 various formats, since 2005 unterschiedliche Formate, seit 2005 Shinpei Takeda Antimonument

Shinpei Takeda’s spatial sculpture of Shinpei Takedas Raumskulptur aus stretched and interwoven threads forms gespannten und verwobenen Fäden ist Teil part of his Antimonument series. Shinpei seiner Antimonument-Serie. Shinpei Takeda Takeda references the nuclear catastrophe referiert auf die Atombombenkatastrophe in in Hiroshima and Nagasaki, reflecting on Hiroshima und Nagasaki, reflektiert festge- how our relationship to the past is frozen fahrene Strukturen in unserem Verhältnis zur and manufactured, how our relations with Vergangenheit, und wie unsere Beziehungen the past are mediated. He examines how zur Vergangenheit hergestellt und vermittelt memory is shaped and represented by werden. Er untersucht, wie Erinnerung durch memorials, how ideologies are manipulated Denkmäler geformt und repräsentiert wird, through the curation of personal narratives. und wie Ideologien durch das Bewahren The Antimonument series is based on persönlicher Narrative manipuliert werden. the memories of atomic bomb survivors, Die Antimonument-Serie basiert auf Erinne- reconstructing his act of ingesting them as rungen von Atombombenüberlebenden und a spatial installation which can be experi- rekonstruiert diesen „Aufnahmeprozess“ enced physically. Shinpei Takeda’s sculp- als physisch erlebbare Installation im Raum. tural constructions represent an attempt to Shinpei Takedas plastische Raumkonstruk- disentangle and comprehend contexts and tionen stellen den Versuch dar, jene mit der narratives connected with the catastrophe. Katastrophe verbundenen Kontexte und It is about personal memories that have an Narrative zu entflechten und zu verstehen. impact on the future and simultaneously Es geht um persönliche Erinnerungen, die exist in the present like a resonating body. in die Zukunft wirken und wie in einem Shinpei Takeda’s spatial sculpture not only Resonanzkörper in der Gegenwart präsent brings together different forms of memory sind. Shinpei Takedas Raumskulptur vernetzt and testimony, but also links temporal expe- nicht nur unterschiedliche Formen der riences and lifelines. He transforms per- Erinnerung und Zeugenschaft, sondern sonal memory and experience, honne, into verknüpft Zeiterfahrungen und Lebenslinien. an aesthetic resonant body that condenses Er verwandelt persönliche Erinnerung und individual strains of narrative both directly Erfahrungen, honne, in einen ästhetischen and indirectly. Resonanzkörper, der einzelne Erzählstränge sowohl direkt als auch indirekt verdichtet.

Sculpture of stretched string, 2019 Skulptur aus gespannten Fäden, 2019 71 Photo by Pablo Chiereghin, courtesy of Q21 / MQ and Marcello Farabegoli Projects © Shinpei TAKEDA Momoyo Torimitsu Business as Habitual

Momoyo Torimitsu’s animation is based on Momoyo Torimitsus Animation basiert auf a photograph taken at a press conference einer einer Fotografie, die auf der Presse- marking the first public appearance of konferenz aufgenommen wurde, bei der die executives from Tepco (Tokyo Electric CEOs von Tepco (Toky Electric Power Com- Power Company) following the Fukushima pany) zum ersten Mal nach der Atomkata­ nuclear disaster. It shows Tepco manag- strophe von Fukushima vor die Öffentlichkeit ers apologising to the people of Japan. traten. Es zeigt, wie sich Tepco Manager Momoyo Torimitsu examines the apologetic bei den Menschen in Japan entschuldigten. gesture of bowing, in which the angle of Momoyo Torimitsu untersucht die mit the bow reflects social status and respect. Entschuldigungen ein­hergehende Geste Corporate representatives, politicians and des Verbeugens, deren Verbeugungswinkel celebrities in Japan make a show of bowing sozialen Status widerspiegelt und Respekt at press conferences to express their apolo- darstellen soll. Besonders im Rahmen von gies, particularly in the context of scandals. Skandalen führen Unternehmensvertre- But this gesture tells us nothing about the ter*innen, Politiker*innen und Prominente existence of genuine regret. Although the auf Pressekonferenzen Verbeugungsinsze- executives expressed their apparent regret nierungen vor, um ihren Entschuldigungen publicly, they withheld facts and concealed Ausdruck zu verleihen. Die Geste sagt jedoch the true extent of the disaster, with the nichts darüber aus, ob Bedauern tatsächlich result that much of the damage has not yet vorhanden ist. Die CEOs brachten zwar been resolved and adverse effects on the ihr angebliches Bedauern öffentlich zum environment and personal health remain Ausdruck, verbargen aber Fakten und das taboo. Those answerable for mistakes, tatsächliche Ausmaß der Katastrophe, was problems or accidents are expected to zur Folge hatte, dass viele der entstandenen offer public apologies in the interests of Schäden heute noch nicht behoben sind und tatemae. This often empty gesture reveals Umweltschäden sowie gesundheitsschäd- the discrepancy between lying (in one’s own liche Auswirkungen nach wie vor tabuisiert interest) or not wanting to burden others werden. Nach einem Fehler, verursachten (in the interests of the community). Tatemae Problemen, verschuldeten Unglücksfällen was used here to avoid responsibility, as a etc. werden öffentliche Entschuldigungen im marketing strategy. In 2017 a lawsuit was Sinne von tatemae erwartet: In der oftmals brought against three Tepco managers who leeren Geste offenbart sich hier die Diskre- had declared themselves innocent. State panz zwischen Lüge (im Sinne von Eigennutz) prosecutors had rejected charges against und dem Bestreben, jemanden nicht belas- Tepco managers on two previous occa- ten zu wollen (im Sinne von Gemeinschaft). sions.4 The three ex-Tepco managers were Tatemae wurde hier als Marketingstrategie charged in 2016 with professional negli- benützt, um sich nicht verantworten zu gence resulting in death and were acquitted müssen. 2017 wurde ein Prozess gegen on 19 September 2019 in the first instance drei Tepco-Manager begonnen, die sich für by a district court in Tokyo. Momoyo unschuldig erklärten. Die Staatsanwaltschaft Torimitsu depicts the Tepco executives as lehnte davor bereits zweimal eine Anklage- alien marionettes floating up and down, erhebung gegen die Tepco Manager ab.4 Die bowing again and again in an infinite loop. drei Ex-Tepco-Manager wurden 2016 wegen beruflicher Fahrlässigkeit mit Todesfolge angeklagt und sind am 19.09.2019 in erster Instanz von einem Bezirksgericht in Tokio freigesprochen worden. Momoyo Torimitsu zeigt die Tepco-CEOs als Alien-Marionetten, wie sie auf und nieder schweben und sich im Endlosloop immer wieder verbeugen.

Courtesy of the artist © Momoyo TORIMITSU 72 Video animation, 45 sec, 2013 Videoanimation, 45 Sek., 2013 Hana Usui Tokyo Kochisho

Japan is one of the few industrialised Japan ist eines der wenigen Industrieländer, countries that retains the death penalty das an der Todesstrafe festhält, die laut supported by 80% of the population accord- einer Regierungsumfrage5 aus dem Jahr ing to a 2014 government survey.5 In 2018, 15 2014 von 80% der Bevölkerung unterstützt people were hanged, the execution method wird. So wurden 2018 fünfzehn Personen used in Japan. In her cycle Todesstrafe in gehängt, entsprechend der in Japan übli- Japan (Death Penalty in Japan), Hana Usui chen Hinrichtungsmethode. In ihrem Zyklus addresses this Japanese legal practice, Todesstrafe in Japan beschäftigt sich Hana expressing her objection to the brutal Usui mit dieser Form japanischer Rechtspra- procedure. She is particularly critical of xis und erhebt Anklage gegen dieses brutale the policy of keeping the execution date Verfahren. Hana Usui kritisiert insbesondere, secret from both the convicted person and dass der Vollzugstermin sowohl gegenüber the public in order to prevent protests and den Verurteilten als auch gegenüber der public discussion – the prisoner is informed Öffentlichkeit geheim gehalten wird, um only one hour before the execution! Proteste und eine öffentliche Diskussion zu She photographed Tokyo’s Kochisho verhindern – der Verurteilte wird nämlich nur detention centre, which holds death row eine Stunde vor seiner Exekution darüber prisoners and detainees awaiting sentenc- informiert. Die Künstlerin fotografierte ing, and its environment. Then she placed das Gefängnis „Tokyo Kōchisho“ und seine linear, flat drawings over the resulting pho- Umgebung, in dem zum Tode Verurteilte tographs to indirectly reference the death oder auf ihr Urteil Wartende inhaftiert sind, penalty on a second level. legte lineare und flächige Zeichnungen über die Fotografien, um damit auf einer zweiten Ebene indirekt auf die Todesstrafe zu verweisen.

Oil paint drawings on paper and photograph Zeichnungen mit Ölfarbe auf Papier und Fotografie Two of the eleven works on show, photo by Gianmaria Gava, (two layers), approx. 23 x 33 cm, 2018 (zwei Ebenen), ca. 23 x 33 cm, 2018 75 courtesy of Dr. Barbara Ascher and Galerie Dittmar Berlin © Hana Usui & Bildrecht Hana Usui Elf Meter

For her installation Elf Meter (Eleven Metres), Für ihre Installation Elf Meter tauchte she made four strips of paper eleven metres sie vier elf Meter lange Papierstreifen in long – the length of the rope used for Tusche – diese Länge entspricht jener des hanging – dipped them in Japanese ink Stranges – und formte sie zu vier Figuren. and formed them into figures. In addition, Darüber hinaus wird auf Japanisch die Zahl in Japanese the number “four” (shi) is pro- „Vier“ (shi) gleich wie das Wort „Tod“ (shi) nounced the same as the word “death” (shi). ausgesprochen. Hana Usui’s work does not offer shocking Hana Usui zeigt in ihrer Arbeit keine pictures of state-sanctioned violence, Schockbilder staatlich legitimierter Gewalt, rather it uses the indirect form of abstrac- sondern findet in der indirekten Form der tion as a means of getting straight to the Abstraktion eine Möglichkeit, die Dinge point. She transfers the unspoken into an auf den Punkt zu bringen. Sie transferiert aesthetic form of the indirect which appeals Unausgesprochenes in eine ästhetische to the viewer directly with lasting effect Form des Indirekten, das die Betrachter*- (honne), by placing instruments of execution innen direkt und nachhaltig (honne) (rope, trapdoor) within the image quasi in an anspricht, indem sie Instrumente der archaeological/criminal-historical manner. Hinrichtung (Strick, Falltür) gleichsam archäologisch/kriminalhistorisch ins Bild setzt.

Four sculptures of paper and ink, various formats Vier Skulpturen aus Papier und Tinte, diverse Formate Photo by Pablo Chiereghin, courtesy of Q21 / MQ and Marcello Farabegoli Projects © Hana Usui & Bildrecht 76 (from the cycle Todesstrafe in Japan), 2018 (aus dem Zyklus Todesstrafe in Japan), 2018 Japanese House: Former house of General Tomoko Yoneda Wang Shu-ming, the Chief of Staff under Chiang Kai-Shek, Cidong Street, I and II

In her photo series, Tomoko Yoneda shows In ihrer Fotoserie zeigt Tomoko Yoneda interior views of houses in Taiwan that were Innenansichten von Häusern in Taiwan, built in Japanese architectural styles during die während der japanischen Besetzung the Japanese occupation of the country. des Landes im japanischen Baustil gebaut Taiwan was a Japanese colony from 1895 wurden. Taiwan war von 1895–1945 japa- to 1945, marking the beginning and end of nische Kolonie, was den Anfang und das Japan’s imperial expansion. The Japanese Ende der imperialen Expansion Japans influence on Taiwan was profound; 1940 markiert. Der japanische Einfluss auf Taiwan colonial laws prescribed thorough assimi- war tiefgreifend: 1940 diktierten koloniale lation of the Taiwanese population through Gesetze eine grundlegende Assimilation the adoption of the Japanese language, der taiwanesischen Bevölkerung durch clothing and names, as well as the Shinto die Übernahme der japanischen Sprache, religion. This also included the construction Kleidung und Namen sowie der Shinto-Re- of Japanese-style housing, which trans- ligion. Dazu gehörte auch der Bau von ferred architectural and urban structures Wohnungen im japanischen Stil, wodurch to the colonies. After World War II and the architektonische und urbane Strukturierung end of the Japanese governance of Taiwan, in die Kolonien transferiert wurden. Nach the Kuomintang army under the regime of dem Ende des Zweiten Weltkriegs und der Chiang Kai-Shek occupied Taiwan (White japanischen Herrschaft in Taiwan besetzte Terror period). “With the Kuomintang’s die Kuomintang-Armee unter Chiang Kai-shek retreat from China the number of nationalist („White Terror period“) Taiwan. „Mit dem soldiers and their families from China shel- Rückzug der Kuomintang aus China kamen tered in Taiwan during 1945 and 1950 were zwischen 1945 und 1950 in etwa 150.000 about 150,000 people. Most of the buildings Menschen nach Taiwan. Als Unterkunft für constructed in the Japanese colonial period die Soldaten und ihre Angehörigen dienten served as housing for those soldiers and vielfach die in der japanischen Kolonialzeit their dependents. Japanese and Chinese errichteten Gebäude, wodurch sich Elemente cultures, modernization and Europeaniza- japanischer und chinesischer Kultur, Moder- tion, all of these elements are intermingled.”6 nisierung und Europäisierung vermischten.“6 Through architectural style, spatial Tomoko Yonedas Bilder untersuchen adaptations and individual details, Tomoko neben westlichen und chinesischen Ein- Yoneda’s photographs tell of Taiwan’s flüssen vor allem die Spuren japanischer history, ideological imprintings of political Besatzungspräsenz, die sich oftmals unter influence and governance, which also man- mehreren architektonischen Schichten ifests in the private and social sphere. In verbirgt. Die Bildtitel informieren über addition to Western and Chinese influences, die politische Funktion und Stellung der it is the traces of the Japanese occupation Bewohner*innen, die im kolonialen Kontext that Tomoko Yoneda observed through des Militärs, der Verwaltung und der often concealed under multiple architec- Regierung vor Ort tätig waren. Die Arbeit tural layers. The titles of the images provide zeigt, wie sich koloniale Unterdrückung und information about the political function Einflussnahme architektonisch und kulturell and position of the residents working in the als Herrschaftserzählung manifestieren. In colonial context of the military, administra- der narrativen Maskerade wird aggressive tion and local government. The work shows Expansionspolitik oftmals als Heldenmythos how colonial oppression and influence mani- stilisiert, um durch historische tatemae fest architecturally and culturally as a narra- das nationale Gesicht zu wahren. tive of power. In the narrative masquerade, aggressive expansionism is often stylised as heroic myth to preserve the nation’s honour through historical tatemae.

From the series Japanese House, 2010 Aus der Series Japanese House, 2010 2 C-type prints from the multi-part series, 65 x 83 cm 2 C-Type prints aus der mehrteiligen Serie, 65 x 83 cm, 2010 79 Courtesy of ShugoArts © Tomoko Yoneda Naoko Yoshimoto Melting Core

Naoko Yoshimoto is exhibiting a white pro- Naoko Yoshimoto zeigt einen weißen Schutz­­ tective suit from her series Melting Core, anzug aus ihrer Serie Melting Core, auf den on which is depicted a branching blood ves- ein verzweigtes Blutadersystem gezeichnet sel system and a circular, enlarged “blood sowie ein kreisförmiges vergrößertes „Blut- vessel” sewn on with red thread is shown. gefäß“ mit rotem Faden aufgenäht ist. Blood flows down from this “blood vessel” Aus diesem „Blutgefäß“ fließt Blut in roten in red tracks or collects on the ground. Bahnen nach unten oder sammelt sich The protective suit bleeds as a substitute am Boden. Stellvertretend für den Körper for the body, portraying internal injuries. blutet der Schutzanzug, bildet innere Melting Core refers to the nuclear reactor Verletzungen ab. Melting Core referiert auf disaster in Fukushima, the nuclear melt- das Atomreaktorunglück in Fukushima, auf down in the reactors after the earthquake die Kernschmelze in den Reaktoren, deren and tsunami overrode protective devices, Schutzvorrichtungen durch das Erdbeben causing disruption to the supply of cooling und den Tsunami außer Kraft gesetzt wur- water. Much like an X-ray, Naoko Yoshimoto den, wodurch die Kühlwasserzufuhr unter- reveals internal injuries and dysfunctionality brochen wurde. Naoko Yoshimoto macht in order to identify the problem. The policy innere Verletzungen und Dysfunktionalität of disinformation conducted by elements sichtbar, um, einer Röntgenaufnahme gleich, of Tepco and the government means that das Problem zu identifizieren. Die von Tepco the environmental impact of the nuclear und der Regierung teilweise betriebene disaster has not been fully realised. This Des­informationspolitik trägt dazu bei, renders public discourse on the health dass die Folgewirkungen der nuklearen effects of Fukushima7 questionable, at least, Katastrophe auf die Umwelt nicht im ganzen in any case far from reassuring. To maintain Ausmaß wahrgenommen werden. Dies the illusion that the situation is under macht in der Folge den öffentlichen Diskurs control, it is the harmless elements that are über die gesundheitlichen Auswirkungen referenced, in such a way that the issue of von Fuku­shima7 zumindest fragwürdig und public and personal security assumes the jedenfalls wenig vertrauenerweckend. Um appearance of a masquerade. vorzutäuschen, die Situation unter Kontrolle zu haben, wird hauptsächlich auf das hingewiesen, was unbedenklich ist, sodass das Thema der öffentlichen und persön­ lichen Sicherheit den Anschein einer Maskerade erhält.

Photo by Pablo Chiereghin, courtesy of Q21 / MQ, Marcello Farabegoli Projects, and Diethard Leopold Collection © Naoko Yoshimoto 80 Installation, protective suit, red embroidery, 2012 Installation, Schutzanzug, rotes Stickgarn, 2012 ARTISTS 1 The principle of l’art pour l’art, the creation and enjoyment 1 Prinzip des L’art pour l’art, Schaffung und Genuss von of beauty in the tradition of the Heian and Edo periods Schönheit, in der Tradition der Heian- und Edo-Zeit (beauty in the form of women, eroticism and (Schönheit in Gestalt der Frau, Erotik und der höfischen KÜNSTLER*INNEN courtly culture) Kultur)

2 Japanese naturalism is defined by a socially critical 2 Der japanische Naturalismus definiert sich durch ein consciousness and the struggle against conventions that sozialkritisches Bewusstsein und den Kampf gegen hinder the “modern” personality. Konventionen, die einer „modernen“ Persönlichkeit hinderlich sind. 3 The Japanese Paragraph 175 was probably derived from the German Paragraph 175 (known formally as §175 StGB; 3 Der japanische Paragraf 175 wurde wahrscheinlich vom also known as Section 175 in English) which was a provision Deutschen Paragraf 175 (früher bekannt als §175 StGB; auch MAKOTO AIDA https://mizuma-art.co.jp/en/artists/aida-makoto/ of the German Criminal Code from 15 May 1871 to 10 March bekannt als Section 175 im Englischen) übernommen, der 1994. It made homosexual acts between males illegal, als Vorschrift des Deutschen Kriminalcodes von 15. Mai 1871 and in early revisions the provision also criminalised bis 10. März 1994 gültig war. Er stellte sexuelle Handlungen Makoto Aida (born 1965, Niigata/Japan) makes work that explores social and historical bestiality as well as forms of prostitution and underage zwischen Personen männlichen Geschlechts unter Strafe. themes, such as bishojo (beautiful girls), war paintings and salary men, while freely sex. All in all, around 140,000 men were convicted under In frühen Überarbeitungen stellte das Gesetz sowohl die the law. https://en.wikipedia.org/wiki/Paragraph_175 widernatürliche Unzucht mit Tieren als auch Formen der traversing between the contemporary and the pre-modern, the East and the West. His Prostitution und sexuellen Missbrauch von Minderjährigen practice spans such varied media as painting, photography, film, sculpture, performance, 4 Patrick Welter, “Tepco managers declare themselves unter Strafe. Insgesamt wurden etwa 140.000 Männer innocent”, FAZ, 30.06.2017: In March, a district court ruled nach dem Gesetz verurteilt. https://en.wikipedia.org/ installation, literature and manga. In recent years he has had several solo shows, most for the first time that Tepco and the government were wiki/Paragraph_175 notably Monument for Nothing, Mori Art Museum (Tokyo, 2012–13), Le Non-Penseur, to blame and must pay compensation. The accident was predictable and avoidable. www.faz.net/aktuell/finanzen/ 4 Patrick Welter, „Tepco-Manager erklären sich für Château des ducs de Bretagne (France, 2014), and Ground No Plan at the Aoyama Crystal aktien/tepco-manager-erklaeren-sich-fuer-unschul- unschuldig“, FAZ, 30.06.2017: Im März hatte ein Bezirks- Building (Tokyo, 2018). dig-an-fukushima-dsaster-15084349-p2.html gericht erstmals entschieden, dass Tepco und auch die Regierung Schuld hätten und Entschädigung zahlen Makoto Aida (geb. 1965, Niigata/Japan) arbeitet an sozialen und historischen Themen wie 5 Mika Obara-Minitt, Japanese Moratorium on the Death müssten. Der Unfall sei vorhersehbar und vermeidbar bishojo (schöne Mädchen), Kriegsbildern und Lohnarbeitern, während er sich frei zwischen Penalty, New York 2016, p. 202 gewesen. www.faz.net/aktuell/finanzen/aktien/ tepco-manager-erklaeren-sich-fuer-unschuldig-an- dem Zeitgenössischen und der Vormoderne, dem Osten und dem Westen bewegt. Seine 6 cf. Mami Kataoka, Phantoms of History – Topological fukushima-desaster-15084349-p2.html künstlerische Praxis umfasst so unterschiedliche Medien wie Malerei, Fotografie, Film, Presence in the Photography of Tomoko Yoneda. In: Memories and Beyond – 2010 Kuandu Biennale, catalogue 5 Mika Obara-Minitt, Japanese Moratorium on the Death Skulptur, Performance, Installation, Literatur und Manga. In den letzten Jahren hatte er published by Kuandu Museum of Fine Arts, Taipei National Penalty, New York 2016, S. 202 mehrere Einzelausstellungen, insbesondere Monument for Nothing, Mori Art Museum, University of the Arts, 2010, pp 66-71 6 vgl. Mami Kataoka, Phantoms of History – Topological (Tokio, 2012–13), Le Non-Penseur, Château des ducs de Bretagne (Frankreich, 2014) und 7 Kathrin Erdmann, “Tepco and the contaminated water”, Presence in the Photography of Tomoko Yoneda. In: Ground No Plan im Aoyama Crystal Building (Tokio, 2018). Ttagesschau, 19/03/2019: Here [in Fukushima] about Memories and Beyond – 2010 Kuandu Biennale, Katalog 1000 tanks still hold contaminated water. For many years publiziert von Kuandu Museum of Fine Arts, Taipei National the Japanese government and the nuclear power plant University of the Arts, 2010, S. 66-71 insisted that this cooling water from the reactors only contained tritium. But we now know this to be a lie. Tepco 7 Kathrin Erdmann, „Tepco und das kontaminierte Wasser“, CHIM↑POM http://chimpom.jp spokesman Kenji Abe still finds it hard to admit this. “In Tagesschau, 19.03.2019: Hier [Anm. in Fukushima] lagern 80 percent of all tanks there is tritium as well as other noch rund 1000 Tanks mit kontaminiertem Wasser. Dieses substances that have not been filtered out,” says Abe. Kühlwasser aus den Reaktoren enthalte nur noch Tritium, Chim↑Pom is an artist collective formed in 2005 in Tokyo with members Ryuta Ushiro, This includes strontium-90, which has a half-life of beteuerten die japanische Regierung und der Atomkraft- Yasutaka Hayashi, Ellie, Masataka Okada, Motomu Inaoka and Toshinori Mizuno. almost 30 years and is carcinogenic when it enters the betreiber viele Jahre lang. Doch inzwischen weiß man, das body through food. http://www.tagesschau.de/ausland/ war gelogen. Tepco-Sprecher Kenji Abe tut sich auch jetzt Responding instinctively to the “reality” of their times, Chim↑Pom has continuously fukushima-197.html noch schwer, das zuzugeben. „In 80 Prozent aller Tanks released works that intervene in contemporary society with strong social messages. befinden sich neben Tritium auch noch andere Stoffe. Sie wurden bisher nicht herausgefiltert“, sagt Abe. Dazu gehört In addition to participating in exhibitions throughout the world, they have developed unter anderem Strontium-90, das eine Halbwertszeit von various independent projects. In 2015, they opened their artist-run space, Garter, in fast 30 Jahren hat und krebserregend ist, wenn es über Lebensmittel in den Körper gelangt. www.tagesschau.de/ Tokyo to curate and showcase works by many of their contemporaries. They also initiated, ausland/fukushima-197.html organised, and participated in the international exhibition Don’t Follow the Wind, which opened in Fukushima on 11 March 2015 inside the nuclear exclusion zone created after the 2011 nuclear disaster. Since then, they have been working on various projects related to the subject of borders, and in 2017 presented The Other Side, a project on the US-Mexico border. The group received the Prudential Eye Awards in 2015 in the categories Best Emerging Artist Using Digital/Video and Best Emerging Artist of the Year. Chim↑Pom ist ein 2005 in Tokio gegründetes Künstler*innenkollektiv mit den Mitgliedern Ryuta Ushiro, Yasutaka Hayashi, Ellie, Masataka Okada, Motomu Inaoka und Toshinori Mizuno. Als instinktive Reaktion auf die „Realität“ ihrer Zeit hat Chim↑Pom kontinuierlich Werke veröffentlicht, die mit starken sozialen Botschaften in die heutige Gesellschaft eingreifen. Neben der Teilnahme an Ausstellungen auf der ganzen Welt haben die Künst- ler*innen verschiedene unabhängige Projekte entwickelt. Im Jahr 2015 eröffneten sie ihren von Künstler*innen geführten Art Space Garter in Tokio, um die Arbeit vieler ihrer Zeitgenoss*innen zu kuratieren und zu präsentieren. Sie initiierten und organisierten auch die internationale Ausstellung Don’t Follow the Wind, die am 11. März 2015 in Fukushima innerhalb der nach der Atomkatastrophe 2011 geschaffenen nuklearen Sperrzone eröffnet wurde, und nahmen auch daran teil. Seitdem arbeiten sie an verschiedenen Projekten rund um das Thema Grenzen und präsentierten 2017 The Other Side, ein Projekt an der US-me- xikanischen Grenze. Die Gruppe erhielt 2015 die Prudential Eye Awards in den Kategorien Best Emerging Artist Using Digital/Video und Best Emerging Artist of the Year.

82 83 Künstler*innen GIANMARIA GAVA www.gianmariagava.com

Gianmaria Gava (born 1978, Venice/Italy) produces work with a focus on exploring the Sachiko Kazama (geb. 1972, Tokio/Japan) erkundet die Gegenwart und Vergangenheit impact of digital manipulation on perception. In a post-photographic or meta-photo- Japans, indem sie historische Begebenheiten in ihre Holzschnittdrucke einbringt. Kazama graphic environment, digital imagery raises more questions than ever about our relation- verwendet eine reiche Palette von Grautönen, um Nuancen zwischen dem Weiß des ship with the physical world. In 2018 he won the Sony World Photography Awards in the Papiers und der Schwärze der Tinte zu visualisieren. Im Gegensatz zu klar getrennten Professional Architecture category. His projects have been shown at several venues Phänomenen wie weiß/schwarz und gut/böse veranschaulichen diese Nuancen in ihren worldwide, including: Somerset House, , UK (2018), CCC Strozzina, Florence, Italy Arbeiten die Ambiguität menschlicher Emotionen, sozialer Situationen und Erinnerungen. (2011), La Casa dei Tre Oci, Venice, Italy (2012). He has been living and working in Vienna In Kazamas von Kritik geprägter Herangehensweise stellt sie die Unbestimmbarkeit der since 2004. Geschichte mit einem Sinn für Humor dar. Zu ihren jüngsten Ausstellungen gehören Gianmaria Gava (geb. 1978, Venedig/Italien) produziert Arbeiten mit dem Schwerpunkt auf Dyslympia 2680, Maruki Gallery for the Hiroshima Panels, Saitama (2018), Yokohama die Auswirkung digitaler Manipulation auf die Wahrnehmung. In einer post-fotografischen Triennale, Kanagawa (2017), 11. Gwangju Biennale, Gwangju, Südkorea (2016) und die oder meta-fotografischen Umgebung werfen digitale Bilder mehr Fragen denn je über Asian Art Biennale 2015, Taichun, Taiwan. unsere Beziehung zur physischen Welt auf. 2018 gewann er den Sony World Photography Awards in der Kategorie Professional Architecture. Seine Projekte wurden an mehreren Orten auf der ganzen Welt gezeigt, darunter: Somerset House, London, Großbritannien JAKE KNIGHT www.ne-o.co.uk, https://stinkfilms.com/director/ne-o/ (2018), CCC Strozzina, Florenz, Italien (2011), La Casa dei Tre Oci, Venedig, Italien (2012). Seit 2004 lebt und arbeitet er in Wien. Jake Knight (born 1968, Kent/UK) is a filmmaker and sound artist. Knight studied fine art time-based media at Hallam University in the UK before starting a post-production company in London and directing music videos. In 2002, he directed the film Salaryman 6, EDGAR HONETSCHLÄGER www.honetschlaeger.com written and produced by Ryoko Tanaka, which went on to win several awards, including the Soho Shorts film award and took second place in the BFI short-film awards of the Edgar Honetschläger (born 1967, Linz/Austria) is a visual artist and filmmaker. In his artistic same year. Since the success of the film, Jake Knight has joined forces with Ryoko practice Honetschläger, who spent five years in the US, twelve in Japan, five in Italy, and under the pseudonym Ne-o, with which the pair direct commercial films and produce art one in Brazil, focuses on challenging cultural norms, the concept of individualisation and projects. Winning international awards, including Cannes Lions, BTA, and Clio, their work humankind’s relationship with nature. He expresses his thoughts by means of drawing, often blends a cinematic visual style with unusual and quirky ideas. painting, photography, performance, interventions and both short and feature-length Jake Knight (geb. 1968, Kent/England) ist Filmemacher und Klangkünstler. Knight studierte films. He is the founder of EDOKO Institute Film Production Ltd in Vienna and co-founder Zeitbasierte Medienkunst an der Hallam University in Großbritannien, bevor er eine Post- of RIBO Ltd. Tokyo and recently the non-profit organisation GoBugsGo. He participated in produktionsfirma in London gründete und Musikvideos drehte. 2002 führte er Regie bei Documenta X and the Berlinale and has had solo shows at the Belvedere 21 in Vienna and dem von Ryoko Tanaka geschriebenen und produzierten Film Salaryman 6, der mehrere the MACRO, Rome. He currently lives and works in Rome and Vienna. Auszeichnungen erhielt, darunter den Soho Shorts film award und den zweiten Platz bei Edgar Honetschläger (geb. 1967, Linz/Österreich) ist bildender Künstler und Filmemacher. den BFI-Kurzfilmpreisen des gleichen Jahres. Seit dem Erfolg des Films arbeitet Jake Honetschläger, der fünf Jahre in den USA, zwölf in Japan, fünf in Italien und ein Jahr in Knight unter dem Pseudonym Ne-o mit Ryoko zusammen, mit der er Werbefilme dreht Brasilien verbrachte, konzentriert sich in seiner künstlerischen Praxis auf die Heraus­ und Kunstprojekte produziert. Ihre Arbeit, die mit internationalen Preisen wie Cannes forderung kultureller Normen, das Konzept der Individualisierung und das Verhältnis des Lions, BTA und Clio ausgezeichnet wurde, verbindet eine cineastische Bildsprache mit Menschen zur Natur. Er drückt seine Gedanken mittels Zeichnung, Malerei, Fotografie, ungewöhnlichen und überraschenden Ideen Performance, Interventionen sowie Kurz- und Langfilmen aus. Er ist Gründer der EDOKO Institute Film Production Ltd. in Wien und Mitbegründer der RIBO Ltd. Tokyo und zuletzt der gemeinnützigen Organisation GoBugsGo. Er nahm an der Dokumenta X und der BUBU DE LA MADELEINE www.otafinearts.com Berlinale teil und hatte Einzelausstellungen im Belvedere 21 in Wien und im MACRO, Rom. Derzeit lebt und arbeitet er in Rom und Wien. BuBu de La Madeleine (born 1961, Osaka/Japan) is a visual artist, performer, drag queen and former sex worker. She graduated from the Conceptual and Media Art Department at Kyoto City University of Arts in 1985. After six years’ leave from the art scene, BuBu de SACHIKO KAZAMA www.mujin-to.com/artist_kazama.htm la Madelaine joined the performance group Dump Type from 1991 to 1996 and performed in their most provocative work, S/N (1994). While exploring her artistic practices, she has Sachiko Kazama (born 1972, Tokyo/Japan) explores the “present” and “past” of Japan by also engaged in social activities related to AIDS, sexual minorities and sex workers since engraving unique investigations into global history on her woodcut prints. Kazama uses the early 1990s. Her works and activities always engage with issues of gender and the a rich palette of greys to express nuances between the white of the paper and the black- relationship between sex and gender. She currently lives and works in Nara, Japan. ness of the ink. In contrast to clearly separate phenomena like white/black or good/evil, BuBu de la Madeleine (geb. 1961, Osaka/Japan) ist bildende Künstlerin, Performerin, Drag these nuances in her works illustrate the ambiguity of human emotions, social situations, Queen und ehemalige Sexarbeiterin. Sie absolvierte 1985 das Conceptual and Media Art memories. Kazama takes a critical approach, also portraying the indeterminacy of history Department an der Kyoto City University of Arts. Nach sechs Jahren Auszeit von der with a sense of humour. Her recent exhibitions include Dyslympia 2680, Maruki Gallery for Kunstszene schloss sich BuBu de la Madeleine von 1991 bis 1996 der Performancegruppe the Hiroshima Panels, Saitama (2018), Yokohama Triennale, Kanagawa (2017), 11th Gwangju Dump Type an und trat in deren provokantestem Werk S/N (1994) auf. Während sie ihre Biennale, Gwangju, South Korea (2016) and the 2015 Asian Art Biennial, Taichun, Taiwan. künstlerischen Praktiken erforscht, engagiert sie sich seit Anfang der 1990er-Jahre auch in sozialen Aktivitäten im Zusammenhang mit AIDS, sexuellen Minderheiten und Sexar­ beiter*innen. Ihre Arbeiten befassen sich immer mit Fragen des Geschlechts und der Beziehung zwischen Sex und Gender. Sie lebt und arbeitet derzeit in Nara, Japan.

Artists 84 85 Künstler*innen MIDORI MITAMURA www.midorimitamura.com

Midori Mitamura (born 1964, Aichi/Japan) has exhibited her works widely around the Ryts Monet (geb. Enricomaria De Napoli, 1982, Bari/Italien) lebt und arbeitet zwischen Wien world. Her artworks draw “a personal drama which people can venture into” in the art und Venedig. Er studierte an der IUAV Universität in Venedig. Seine Forschung konzentriert space through the combination of diverse materials including photographs, images, sich auf die Themen Erinnerung, Architektur und Licht. Seine Arbeiten entstehen aus bereits music, language and found objects to depict the presence of absence in everyday life. existierenden Materialien oder Objekten, die durch den Einsatz verschiedener Medien von Her installation space is filled with an incomprehensible intertwining of a personal ihm verändert werden, und wurden an folgenden Ausstellungsorten gezeigt: Kunsthaus consciousness that freely travels back and forth between the boundaries of reality and Dresden (2019), 6th Moscow International Biennale for Young Art, Main Project (2018), Off fiction. Her work was shown in a solo show at the Secession Vienna in 2006, since when Biennale Cairo (2018), Mediterranea 18, Young Artist Biennale, Tirana (2017), Kunsthaus Graz her site-specific art project Art and Breakfast has been taking place around the globe. (2016), Fondazione Antonio Ratti, Como (2016), Stedelijk Museum Bureau Amsterdam (2015), Midori hosts breakfast meetings for interpersonal communication with local people Pan, Neapel (2013) und im Kumu Art Museum, Tallinn (2011). while developing artworks. Midori Mitamura (geb. 1964, Aichi/Japan) stellt ihre Arbeiten weltweit aus. Ihre Kunst- werke zeigen „ein persönliches Drama, in das sich Menschen hineinwagen können“, TOMOKO SAWADA http://tomokosawada.com einen Kunstraum, der durch die Kombination verschiedener Materialien wie Fotos, Bilder, Musik, Sprache und gefundene Objekte entsteht, um die Präsenz der Abwesenheit im Tomoko Sawada (born 1977, Kobe/Japan) uses photography to explore the relationship Alltag darzustellen. Ihr Installationsraum entspricht der rätselhaften Verflechtung eines between one’s inner life and the outer image. Her works borrow compositional devices persönlichen Bewusstseins, das frei zwischen den Grenzen von Realität und Fiktion flot- from familiar photographic formats such as school portraits, wedding photographs and tiert. Ihre Arbeit wurde 2006 in einer Einzelausstellung in der Secession in Wien gezeigt, fashion photography, restating them in a satirical mode so as to expose the various seitdem findet ihr ortsspezifisches Kunstprojekt Art and Breakfast weltweit statt. Midori stereo­types and assumptions they incorporate. Predominantly casting herself in the role veranstaltet Frühstückstreffen zur zwischenmenschlichen Kommunikation mit der lokalen of a model, she has built up an extraordinary cast of characters that present a humorous Bevölkerung, während sie Kunstwerke entstehen lässt. and incisive portrait of Japanese society. Recent exhibitions: Your Mirror, ICP, New York (2019), Singapore International Photography Festival and the Japan Creative Center, Singapore (2018). YOSHINORI NIWA https://yoshinoriniwa.com/ Tomoko Sawada (geb. 1977, Kobe/Japan) untersucht mithilfe der Fotografie die Beziehung zwischen dem eigenen Innenleben und dem Außenbild. Ihre Arbeiten nehmen komposito- Yoshinori Niwa (born 1982, Aichi/Japan) is a performance, video and installation artist rische Anleihen bei geläufigen fotografischen Formaten wie Schulporträts, Hochzeitsfotos whose practice takes the form of social interventions in public space, often involving und Modefotografie und formulieren sie auf satirische Weise neu, um die verschiedenen seemingly absurd and unproductive physical acts. His works all bear self-explanatory, Stereotypen und Klischees, die sie transportieren, zu enthüllen. Die Künstlerin nimmt slogan-like titles and he frequently places himself in unusual situations in order to under- vorwiegend selbst die Rolle des Models ein und hat bisher eine eindrucksvolle Auswahl mine and expose the emptiness of systems designed to create an illusion of “publicness”. von Charakteren geschaffen, die ein humorvolles und prägnantes Abbild der japanischen He participated, inter alia, at the Steirischer Herbst, Graz (2018), Setouchi Triennale, Gesellschaft repräsentiert. Jüngste Ausstellungsbeteiligungen: Your Mirror, ICP, New MAM Screen Yoshinori, Niwa Yoshinori Selected Video Works, Mori Art Museum (2016) York (2019), Singapore International Photography Festival und das Japan Creative Center, and the Aichi Triennale (2013). Singapur (2018). Yoshinori Niwa (geb. 1982, Aichi/Japan) ist ein Performance-, Video- und Installations- künstler, dessen Praxis in Form von sozialen Interventionen im öffentlichen Raum erfolgt, die oft absurd und unproduktiv erscheinen. Seine Werke tragen alle selbsterklärende, YOSHIKO SHIMADA www.otafinearts.com sloganartige Titel, und er versetzt sich häufig in ungewöhnliche Situationen, um die Leere von Systemen zu untergraben und aufzudecken, welche eine Illusion von Öffentlichkeit Yoshiko Shimada (born 1959, Tokyo/Japan) is a visual artist and art historian. She spent erzeugen sollen. Ausstellungsbeteiligungen (u. a.): steirischer herbst, Graz (2018), Setouchi four years in the US, graduating from Scripps College in 1982. She received her PhD Triennale, MAM Screen Yoshinori, Niwa Yoshinori Selected Video Works, Mori Art Museum from Kingston University, London, in 2015.She explores the themes of cultural memory (2016) und Aichi Triennale (2013). and the role of women as both aggressors and victims in the Asia-. She uses printmaking, video, performance, research and archiving to express herself. Her art was recently on display at The Aichi Triennale (2019) and in Beyond Hiroshima, Tel Aviv Univer- RYTS MONET https://rytsmonet.eu/ sity Art Gallery (2015). She currently lectures on feminism and art at the and lives in Chiba, Japan. Ryts Monet (born Enricomaria De Napoli 1982, Bari/Italy) lives and works between Vienna Yoshiko Shimada (geb. 1959, Tokio/Japan) ist bildende Künstlerin und Kunsthistorikerin. and Venice. He studied at the IUAV University in Venice. His research is centred on issues Sie verbrachte vier Jahre in den USA und schloss 1982 ihr Studium am Scripps College related to memory, architecture and light. His works are the result of alterations to pre- ab. Sie promovierte 2015 an der Kingston University, London. Die Künstlerin untersucht existing materials through the use of various different media, and have been exhibited at die Themen des kulturellen Gedächtnisses und die Rolle der Frau sowohl als Aggressorin Kunsthaus Dresden (2019), 6th Moscow International Biennale for Young Art, Main Project als auch Opfer des Asien-Pazifik-Krieges. Sie nutzt Druckgrafik, Video, Performance, (2018), Off Biennale Cairo (2018), Mediterranea 18, Young Artist Biennale, Tirana (2017), Forschung und Archivierung für ihre künstlerische Arbeit. Ihre Kunst wurde jüngst bei der Kunsthaus Graz (2016), Fondazione Antonio Ratti, Como (2016), Stedelijk Museum Bureau Aichi Triennale (2019) und in Beyond Hiroshima, Tel Aviv University Art Gallery (2015) ausge­ - Amsterdam (2015), Pan, Naples (2013), and the Kumu Art Museum, Tallinn (2011). stellt. Derzeit hält sie Vorlesungen über Feminismus und Kunst an der University of Tokyo und lebt in Chiba, Japan.

Artists 86 87 Künstler*innen SPUTNIKO! www.sputniko.com SHINPEI TAKEDA www.shinpeitakeda.com

Sputniko! (born 1985) is a Japanese/British artist based in Tokyo. After majoring in mathe- Shinpei Takeda (born 1978, Osaka/Japan) is an artist and filmmaker based between matics and computer science at Imperial College London, she went on to pursue a masters Tijuana, Mexico, and Düsseldorf, Germany. Employing a wide range of media, his works in design interactions at the Royal College of Art. Sputniko! is known for her film and revolve around the (anti-) monumentality of memories in space and time, as is evident multi-media installation works, which are inspired by how technology changes society and in his various ongoing projects such as Hiroshima Nagasaki Download, Alpha Decay and people’s values — with a particular focus on gender issues. Recent exhibitions: Nature, Ghost Magnet Roach Motel. His works have been shown at the Centro Cultural Tijuana Cooper Hewitt Design Triennial, Broken Nature, XXII Triennale di Milano, Japanorama, (2010), Kyoto Art Center (2012), Maruki Museum (2014), Nagasaki Art Museum (2015), Centre Pompidou-Metz, Setouchi Art Trienniale. From 2013 to 2017 Sputniko! was an assis- Kunstpalast Düsseldorf (2018), Museo de la Cancilleria, Mexico City (2018) and the tant professor at the MIT Media Lab, and in 2017 she was appointed associate professor Contemporary Museum of Art Queretaro, Mexico (2019). at the University of Tokyo. Shinpei Takeda (geb. 1978, Osaka/Japan) ist Künstler und Filmemacher und pendelt Sputniko! (geb. 1985) ist eine japanisch-britische Künstlerin, die in Tokio lebt und arbeitet. zwischen Tijuana, Mexiko, und Düsseldorf, Deutschland. Er verwendet eine breite Palette Nach dem Studium der Mathematik und Informatik am Imperial College London absolvierte an Medien, seine Arbeiten kreisen um die (Anti-) Monumentalität von Erinnerungen in Raum sie einen Master in Design interactions am Royal College of Art. Sputniko! ist bekannt für und Zeit, wie sich in seinen verschiedenen laufenden Projekten wie etwa Hiroshima Naga- ihre Film- und Multimedia-Installationen, die von der Art und Weise inspiriert sind, wie saki Download, Alpha Decay und Ghost Magnet Roach Motel zeigt. Seine Werke wurden im Technologie die Gesellschaft und die Werte der Menschen verändert – mit besonderem Centro Cultural Tijuana (2010), Kyoto Art Center (2012), Maruki Museum (2014), Nagasaki Augenmerk auf Genderfragen. Letzte Ausstellungen: Nature, Cooper Hewitt Design Art Museum (2015), Kunstpalast Düsseldorf (2018), Museo de la Cancilleria, Mexico City Triennale, Broken Nature, XXII Triennale di Milano, Japanorama, Centre Pompidou-Metz, (2018) und im Contemporary Museum of Art Queretaro, Mexiko (2019) gezeigt. Setouchi Art Triennale. Von 2013 bis 2017 war Sputniko! Assistenzprofessorin am MIT Media Lab, und 2017 wurde sie als außerordentliche Professorin an die Universität Tokio berufen. MOMOYO TORIMITSU www.momoyotorimitsu.com

RYUDAI TAKANO www.ycassociates.co.jp Momoyo Torimitsu (born 1967, Tokyo/Japan) has been living and working in New York since 1996, when she participated in the P.S.1 International Studio Program. The impact The photographer Ryudai Takano (born 1963, Fukui/Japan) has been engaged in his artistic of corporate culture is a subject she has explored since the beginning of her career. She practice on the topic of sexuality since 1994, winning the Kimura Ihei Award in 2006 for began to focus her artwork on the effects of capitalism on daily life, re-examined through In My Room, a collection of photographs that attempt to give visual expression to the the lenses of irony and humour. She uses a variety of media in her work, including kinetic ambiguities that lie in the space between the dichotomies of man or woman, homosexual sculpture, inflatable balloons, video, performance and media art, while also undertaking or heterosexual. Since then he has produced a number of works viewing the “down socially engaged projects. She participated in Floating Utopias, ArtScience Museum there” matter of sexual desire in the context of its relationship to identity, social norms Singapore, A Colossal World, White Box, NY, Manifesta11 Zurich, Gwangju Biennale South and the like, including How to Contact a Man, which explores the theme of sexuality in Korea, All About Laughter, Mori Art Museum Tokyo, and the Shenzhen-Hong Kong Bi- pornographic format, and with me, whose unguarded expressions of sexuality led to city Bienniale of Urbanism/Architecture. trouble with the police. In addition, Takano has produced series that challenge the notion Momoyu Torimitsu (geb. 1967, Tokio/Japan) lebt und arbeitet seit 1996 in New York, als sie of a hierarchy of value in visual representation, including the Reclining Woo-Man series of am P.S.1 International Studio Program teilnahm. Die Auswirkungen der Unternehmenskultur “unmarketable” body images and Kasubaba, which captures very familiar yet neglected sind ein Thema, mit dem sie sich seit Beginn ihrer Karriere beschäftigt. Sie begann ihre parts of the distinctively Japanese urban landscape. Since the Tohoku earthquake and künstlerische Arbeit auf die Auswirkungen des Kapitalismus im Alltag zu fokussieren – tsunami of 2011, Takano has been engaged in various projects on the subject of shadows. wiedergegeben mit Ironie und Humor. In ihren Werken bedient sie sich einer Vielzahl an Der Fotograf Ryudai Takano (geb. 1963, Fukui/Japan) beschäftigt sich in seiner künstleri- Medien, darunter kinetische Skulpturen, aufblasbare Ballons, Video-, Performance- und schen Praxis seit 1994 mit dem Thema Sexualität und gewann 2006 den Kimura Ihei Award Medienkunst, während sie sich gleichzeitig Sozialprojekten widmet. Sie nahm an Aus­­ für In My Room, eine Sammlung von Fotografien, die versuchen, die Mehrdeutigkeiten, stellungen wie Floating Utopias, ArtScience Museum Singapore, A Colossal World, White die zwischen den Dichotomien von Mann und Frau, von homosexuell oder heterosexuell, Box, NY, Manifesta 11 Zürich, Gwangju Biennale, Gwangju, Südkorea, All About Laughter, liegen, visuell auszudrücken. Seitdem hat er eine Reihe von Arbeiten produziert, die das Mori Art Museum Tokyo und der Shenzhen-Hong Kong Bi-city Bienniale of Urbanism/ Thema des sexuellen Begehrens im Zusammenhang mit Identität und sozialen Normen Architecture teil. betrachten, darunter das Werk How to Contact a Man, welches das Thema Sexualität in pornografischem Format untersucht, und With Me, dessen zu explizite Zurschaustellung von Sexualität zu Problemen mit der Polizei führte. Darüber hinaus hat Takano Serien HANA USUI www.hana-usui.net geschaffen, die den Begriff einer Hierarchie von Werten in der visuellen Repräsentation hinterfragen, darunter die Reclining Woo-Man-Serie von „unverkäuflichen“ Körperbildern, Hana Usui (born 1974, Tokyo/Japan) studied art history at Waseda University and und Kasubaba, die sehr bekannte, jedoch vernachlässigte Teile der japanischen Stadtland- calligraphy in Tokyo. Her abstract drawings are made with white or black oil paint, which schaften dokumentiert. Seit dem Erdbeben von Tohoku und dem Tsunami von 2011 befasst she overlays onto inkwash or photographs. Since 2014 she has been using her artistic sich Takano mit verschiedenen Projekten zum Thema Schatten. vocabulary mainly to address injustices in the environmental, political and social fields. Exhibitions (selected): Show Me Your Wound, Dom Museum Wien, Vienna (2018-19), Profili del Mondo, Drawing Biennal Rimini (2016), Black Rain, Bildraum 01, Vienna (2015), Hans Hartung, Informel and Its Impact, the National Museums in Berlin (2010), Sensai, Museum Residenzgalerie Salzburg (2009), Works on Paper, Manggha Museum of Japanese Art and Technology, Krakow, Poland (solo, 2009). She has been living and working in Vienna since 2010.

Artists 88 89 Künstler*innen Hana Usui (geb. 1974, Tokio/Japan) studierte Kunstgeschichte an der Waseda University Exhibition Ausstellung TEXTS TEXTE und Kalligrafie in Tokio. Ihre abstrakten Zeichnungen entstehen mit weißer oder schwarzer JAPAN UNLIMITED „Japan Unlimited: Gedanken zu Ölfarbe, die sie auf Tuschelavierungen oder Fotos setzt. Seit 2014 nutzt sie ihr künstle- künst­lerischer Freiheit zwischen risches Vokabular vor allem, um auf Ungerechtigkeiten im ökologischen, politischen und 26.09.2019–24.11.2019 Provokation und Diplomatie in Japan“ sozialen Bereich aufmerksam zu machen. Ausstellungen (Auswahl): Show Me Your Wound, Tue–Sun 1–4, 4:30–8pm Marcello Farabegoli Dom Museum Wien, Wien (2018–19), Profili del Mondo, Drawing Biennal Rimini (2016), Black Di–Son 13–16, 16:30–20 Uhr (Scientific supervision Wissenschaftliche Rain, Bildraum 01, Wien (2015), Hans Hartung, Informel and Its Impact, Staatliche Museen in Free Admission Freier Eintritt Betreuung: Bernhard Scheid) Berlin (2010), Sensai, Museum Residenzgalerie Salzburg (2009), Works on Paper, Manggha „Japan Unlimited: Die Form neben dir“ Museum of Japanese Art and Technology, Krakow, Polen (Solo, 2009). Seit 2010 lebt und frei_raum Q21 exhibition space Sabine Winkler arbeitet sie in Wien. MuseumsQuartier Wien Museumsplatz 1, 1070 Wien WORK DESCRIPTIONS Österreich WERKBESCHREIBUNGEN TOMOKO YONEDA www.tomokoyoneda.com & www.shugoarts.com www.q21.at Marcello Farabegoli & Sabine Winkler

Tomoko Yoneda (born 1965, Hyogo/Japan) makes works that examine the memories and CURATOR KURATOR SHORT BIOGRAPHIES AND CREDITS history associated with places and events. Her works evoke memories of distraction and Marcello Farabegoli KURZBIOGRAFIEN UND CREDITS loss that have become etched in the landscape. She participated in the Shanghai Bien- Artists Künstler*innen nale (2018-19), Gwangju Biennale (2014), Aichi Triennale (2013) and the Venice Biennale DIRECTOR DIREKTOR Gallerists Galerist*innen, (2007). Selected exhibitions include: Catastrophe and the Power of Art, Mori Art Museum MUSEUMSQUARTIER WIEN Assistants Assistent*innen (2018-2019), Dialogue with Albert Camus, Maison de la culture du Japon à Paris (2018), Christian Strasser Discordant Harmony, Kuandu Museum of Fine Arts (2016)/Hiroshima City Museum of CONCEPT KONZEPT Contemporary Art (2015), We Shall Meet In Place Where There Is No Darkness, Himeji ARTISTIC DIRECTOR Marcello Farabegoli & Sabine Winkler City Museum of Art (2014)/Tokyo Photographic Art Museum (2013) and the Fundación KÜNSTLERISCHE LEITERIN MAPFRE, Madrid (2021). She currently lives and works in London. frei_raum Q21 exhibition space MQ ASSISTANT TO THE ARTISTIC DIRECTOR Tomoko Yoneda (geb. 1965, Hyogo/Japan) schafft Arbeiten, die sich mit der Erinnerung Elisabeth Hajek ASSISTENTIN DER KÜNSTLERISCHEN und Geschichte von Orten und Ereignissen beschäftigen. Ihre Werke wecken Erinnerungen LEITUNG frei_raum Q21 exhibition space MQ an Zerrüttung und Verlust, die sich in die Landschaft eingebrannt haben. Sie nahm an der PUBLIC RELATIONS Esther Brandl Shanghai Biennale (2018–2019), der Gwangju Biennale (2014), der Aichi Triennale (2013) und ÖFFENTLICHKEITSARBEIT der Venedig Biennale (2007) teil. Ausgewählte Ausstellungen: Catastrophe and the Power Q21 & MQ TRANSLATION AND PROOFREADING of Art, Mori Art Museum (2018-2019), Dialogue with Albert Camus, Maison de la culture du Irene Preißler ÜBERSETZUNG UND LEKTORAT Japon à Paris (2018), Discordant Harmony, Kuandu Museum of Fine Arts (2016) / Hiroshima James J. Conway, Pia Praska, David Westacott City Museum of Contemporary Art (2015), We Shall Meet In Place Where There Is No Japan Unlimited is organised in coopera- Darkness, Himeji City Museum of Art (2014)/Tokyo Photographic Art Museum (2013) und tion with the Austrian Federal Ministry for EXHIBITION DESIGN AUSSTELLUNGSDESIGN die Fundación MAPFRE, Madrid (2021). Derzeit lebt und arbeitet sie in London. Europe, Integration and Foreign Affairs Marcello Farabegoli and is an official event of „150 Years Austria- Japan Friendship“ of the Japanese Embassy 3D-SIMULATION AND ASSISTANT NAOKO YOSHIMOTO www.naokoyoshimoto.com to Austria. „Japan Unlimited“ wird in EXHIBITION DESIGN Kooperation mit dem Österreichischen Bun- 3D-SIMULATION UND ASSISTENZ Naoko Yoshimoto (born 1972) in Hyogo, west of Kobe/Japan, where she lives and works. desministerium für Europa, Integration und AUSSTELLUNGSDESIGN She studied analytical psychology at Kyoto University Faculty of Education and also Äußeres organisiert und ist eine offizielle Rosie Benn graduated from Kawashima Textile School. Yoshimoto is an artist who metaphorically Veranstaltung von „150 Jahre Freundschaft expresses the existence of hidden narratives and buried memories using clothing. In her Österreich-Japan“ der Japanischen TRAILER work she often presents such items, especially used white shirts, pressed into geometric Botschaft in Österreich. Rafael Kozdron bundles, that stand for what remains of the work and suffering in whole biographies. She has held solo exhibitions in museums and galleries in Japan, as well as at the Red PUBLISHER HERAUSGEBER EDUCATIONAL PROGRAMME Mill Gallery in Vermont/US. MuseumsQuartier Wien & VERMITTLUNGSPROGRAMM Naoko Yoshimoto (geb. 1972, Hyogo, West of Kobe/Japan, wo sie lebt und arbeitet.) Sie Marcello Farabegoli Projects Marcello Farabegoli & Margit Mössmer studierte Analytische Psychologie an der Pädagogischen Fakultät der Universität Kyoto und absolvierte außerdem die Kawashima Textile School. Yoshimoto ist eine Künstlerin, EDITOR REDAKTION ADVISORY die die Existenz von verborgenen Narrativen und vergrabenen Erinnerungen metaphorisch Marcello Farabegoli Diethard Leopold mithilfe von Kleidung ausdrückt. Oft verwendet sie in ihrer Arbeit gebrauchte weiße Hemden, die zu geometrischen Bündeln gepresst, für das stehen, was von der Arbeit und EXHIBITION VIEWS FUNDRAISING, PRODUCTION AND dem Leid einer ganzen Biografie übrig ist. Die Künstlerin hatte Einzelausstellungen in AUSSTELLUNGSANSICHTEN SUPPORTING EVENTS Museen und Galerien in Japan sowie in der Red Mill Gallery in Vermont/USA. Pablo Chiereghin FUNDRAISING, SPONSORING, PRODUKTION UND RAHMENPROGRAMM GRAPHIC DESIGN GRAFIK-DESIGN Marcello Farabegoli Projects Michael Rudolph

Artists 90 91 92 93 ATTENTION In January 2019, the Japanese Embassy to Austria recognized „Japan Unlimited“ as official event of the anniversary „150 Years of Friendship Austria – Japan“. On 30 October 2019, about five weeks after the opening of the exhibition, the Embassy * * withdrew its symbolic support. Seven Japanese sponsors or sponsors with a close relationship to Japan asked for their logo to be removed from our online media. The withdrawal of the Japanese Embassy caused headlines in almost all Austrian and Japanese media as well as in some * * important international media.

ACHTUNG Diethard Leopold Die Japanische Botschaft in Österreich hatte „Japan Unlimited“ im Januar 2019 als Franz-Hesso zu Leiningen offizielle Veranstaltung des Jubiläums „150 Jahre Freundschaft Österreich – * Japan“ anerkannt. Am 30. Oktober 2019, etwa fünf Wochen nach der Eröffnung der Ausstellung, nahm die Botschaft die symbolische Unterstützung jedoch zurück. Dazu baten sieben japanische Sponsoren bzw. Sponsoren, die eine enge Beziehung zu Japan haben, um die Entfernung ihres Logos * * aus unseren Onlinemedien. Der Rückzug der Japanischen Botschaft sorgte für Schlagzeilen in fast allen österreichischen und japanischen sowie in einigen * wichtigen internationalen Medien.

MARCELLO FARABEGOLI * Logo withdrawn PROJECTS Logo zurückgezogen