”a “man for the hour , שׁיִא יִתִּﬠ :Daf Ditty Yoma 66

They said it with so much enthusiasm, such ecstasy, that they could not stop. They were no longer in Warsaw or Brisk: they were transported to a different reality. Although I am not a musician or musicologist, all one had to do was hear the nigun of "Hakohanim Veha'am" to

1 understand. One did not even need to hear the words in order to feel the nostalgia for what once existed and is no longer.

Similarly, "V'kach haya moneh: achas, achas v'achas". Towards the end of the avoda, when the scarlet thread turned white, the piyut describes how the nation exuded happiness, expressing pleasure and delight, a feeling of closeness to Hashem: He is right beside me...

Why the happiness in reciting "mar'eh kohen"? Why was it sung with such a happy tune? The answer is that the Kohen Gadol reflected the radiance of the shechina. Through witnessing the radiant appearance of the Kohen Gadol, there could be no doubt about Hashem's acceptance of klal yisrael's prayers...

Suddenly the payettan and the reader of the piyut are rudely awakened from a dream. They cry 'This is no longer the reality in which we live'. It existed once, yes, but is no more. One finds himself alone in a stormy night, dark, lost, and yells 'all this occurred while the temple was in existence: happy the eye which saw all these things' - but not our eyes." While reciting the avoda, the Jew was transported to a different, beautiful world. He is now rudely awakened to find himself in a bitter exile. The detail we just discussed: "vekach haya moneh, vekach haya omer, hakohanim veha'am..." we no longer have.

Rav Soloveitchik, 1979 RCA Lecture

2

3

MISHNA: The Yom Kippur service continues: The High Priest comes over to the scapegoat, places both his hands upon it, and confesses. And he would say as follows: Please, God, Your people, the house of Israel, have sinned, and done wrong, and rebelled before You. Please,

4 God, grant atonement, please, for the sins, and for the wrongs, and for the rebellions that they have sinned, and done wrong, and rebelled before You, Your people, the house of Israel, as it is written in the Torah of Moses Your servant, saying:

For on this day shall atonement be made for you, to 30 ל יִכּ - םוֹיַּב הֶזַּה רֵפַּכְי ,םֶכיֵלֲﬠ רֵהַטְל רֵהַטְל ,םֶכיֵלֲﬠ רֵפַּכְי הֶזַּה םוֹיַּב cleanse you; from all your sins shall ye be clean before ֶא :םֶכְת ,לֹכִּמ ,םֶכיֵתאֹטַּח יֵנְפִל ,הָוהְי ,הָוהְי יֵנְפִל ,םֶכיֵתאֹטַּח ,לֹכִּמ .the LORD .וּרָהְטִתּ Lev 16:30

“For on this day atonement shall be made for you to cleanse you of all your sins; before the Lord you shall be purified”

5

And the priests and the people standing in the Temple courtyard, when they would hear the Explicit Name emerging from the mouth of the High Priest, when the High Priest did not use one of the substitute names for God, they would kneel and prostrate themselves and fall on their faces, and say: Blessed is the name of His glorious kingdom forever and ever. After the confession over the scapegoat, the priest passed the goat to the one who was to lead it to the wilderness. According to the halakha, everyone is eligible to lead it, but the High Priests established a fixed custom and did not allow an Israelite to lead it.

Rabbi Yosei said: That was not always the case. There was an incident where a person named Arsela led the goat to the wilderness, and he was an Israelite. And they made a ramp for the goat due to the Babylonian Jews who were in Jerusalem, who would pluck at the goat’s hair and would say to the goat: Take our sins and go, take our sins and go, and do not leave them with us.

6

GEMARA: In the confession over the scapegoat, the High Priest confessed the sins of the Jewish people, whereas he did not say: The children of Aaron, Your sacred people, in order to confess the sins of the priests. The Gemara asks: Who is the tanna that taught this mishna? Rabbi Yirmeya said: The mishna is not in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, for if it were in accordance with the opinion of Rabbi Yehuda, didn’t Rabbi Yehuda say: The priests receive atonement through the scapegoat, which indicates that their sins must be mentioned in the confession over the scapegoat?

It was taught in the mishna that the priest passed the goat to the one who was to lead it to the wilderness. The Sages taught, with regard to the verse:

And Aaron shall lay both his hands upon the head of the 21 אכ ַמָסְו ןֹרֲהַא תֶא - יֵתְּשׁ ,וָדָי לַﬠ לַﬠ ,וָדָי יֵתְּשׁ live goat, and confess over him all the iniquities of the children ֹר שׁא ַה ריִﬠָשּׂ ,יַחַה וְתִהְ ו דַּ הָ ויָלָﬠ תֶא - of Israel, and all their transgressions, even all their sins; and ָכּל- וֲﬠ נֹ תֹ נְבּ יֵ ,לֵאָרְשִׂי תֶאְו - לָכּ - he shall put them upon the head of the goat, and shall send him ִפּ םֶהיֵﬠְשׁ לָכְל - ;םָתאֹטַּח ןַתָנְו םָתֹא לַﬠ - .away by the hand of an appointed man into the wilderness ֹר שׁא ﬠָשַּׂ ה ,ריִ חַלִּשְׁ ו יְ בּ דַ - שׁיִא יִתִּﬠ יִתִּﬠ שׁיִא .הָרָבְּדִמַּה Lev 16:21

“And he shall send it away with an appointed man into the wilderness”, that the halakhic midrash interprets the word man as mentioned in order to qualify a non-priest for this task. The word appointed indicates

that he should be designated the day before. The word appointed also indicates that the scapegoat is always sent away at the appointed time, and even on . Similarly, the word appointed indicates that the scapegoat is always sent away at the appointed time, and even when the appointed man is in a state of ritual impurity.

7

The baraita stated that the word appointed indicates that the service is performed even on Shabbat. The Gemara asks: With regard to what halakha is this stated? There is no apparent desecration of Shabbat by escorting the goat, since the halakha of Shabbat boundaries is merely Rabbinic. Rav Sheshet said: It is mentioned in order to state that if the goat were ill and could not walk the whole way, the one who escorts the goat carries it on his shoulder.

8

Summary

A new Mishna speak of the sins of the people being placed on a goat's Head by the High Priest.1 The Gemara wonders: why is the Mishna phrased in a way that speaks only of the sins of the Jewish people and not those of the High Priest? But perhaps it is assumed that a priest is in charge, as atonement is granted through the rituals performed by priests. And if the scapegoat is designated before Shabbat, and it becomes ill, can the priest carry it? The scapegoat is a living

1 https://dafyomibeginner.blogspot.com/search?q=yoma+66

9 being, after all, which are allowed to be carried on Shabbat. The rabbis then debate whether the laws of Shabbat regarding eiruvin and carrying apply on Yom Kippur.

What happens when the scapegoat is pushed from the cliff but does not die? The rabbis argue whether the goat should be killed or whether it should be left to die. Here is another example of a less than exemplary model of minimizing the suffering of animals.

In asking questions about the scapegoat, we move into a fascinating section of Talmud regarding interactions with Rabbi Eliezer. In a note, we learn that Rabbi Eliezer was a Sage from before the destruction of the second Temple. He was said to be a descendant of Moses with a wealthy family who came to learn Torah only after his teenage years. When it came to halachic rulings, Rabbi Eliezer did not answer questions directly unless he had learned the answer from one of his teachers. He was innovative and forthcoming in other matters.

He is asked about a number of things and his responses seem to be diversions. However, Rabbi Eliezer is interpreted as in fact answering questions through metaphor and creative referencing. One of the interactions is with a "wise woman" who wants to know why all people shared equally in the sin of the golden calf and yet they were punished with different ailments. To this, Rabbi Eliezer tells us that women should be spinning and not asking such questions. The wise woman's questions are answered, however, by both Rav and Levi.

One of our notes explains that perhaps this wise woman should not have asked such a question to a Sage; a lesser authority could have answered. But this is not in line with our usual understanding of Jewish thought: aren't all children supposed to ask questions, whether wise or not knowing how to ask? Or perhaps this was only meant to apply to male children on Pesach.

I find it particularly interesting that the Talmud notes that this is a "wise woman". She was not simply a woman, and she was not described in any other way: young or old, beautiful or plain. Her question was important enough to be answered and to have those answers recorded in our oral Torah. So why Rabbi Eliezer's disdain?

Perhaps there have been arguments about the role of women in Judaism from the times of the Temple - or even earlier. Perhaps there were some rabbis, like Rabbi Eliezer, who wanted women to maintain only roles of service in the home. And other rabbis, like Rav and Levi, might have

10 been interested in hearing women's voices and having their questions inform the narrative of our tradition.

Rav Avrohom Adler writes:2

MISHNAH: The Mishnah continues with the procedure of the Kohen Gadol on Yom Kippur: He then came to the Azazel goat and leans his two hands upon it and he made a confession. And this is what he would say:

Please Hashem, Your people, the House of Israel have sinned inadvertently, sinned willfully and sinned rebelliously before You. Please Hashem! Please atone for the inadvertent sins, the willful sins and the rebellious sins which Your people, the House of Israel, have committed inadvertently, committed willfully and committed rebelliously before You, as it is written in the Torah of Moshe, Your servant, to say: for on this day shall atonement be made for you, to purify you; from all your sins before Hashem shall you be purified.

And when the Kohanim and the people standing in the Courtyard heard the Ineffable Name come forth from the mouth of the Kohen Gadol, they kneeled, prostrated themselves, and fell on their faces, and called out: Blessed be the Name of His glorious kingdom forever and ever! They handed it (the Azazel goat) over to the one who was to lead it away. All were permitted to lead it away, but the Kohanim made it a definite rule, and they did not permit a non-Kohen to lead it. Rabbi Yosi said: It once happened that Arsela led it away, although he was a non-Kohen. And they made a ramp for him, because of the Babylonians, who would pull its hair, saying to him: Take it and leave, take it and leave.

The Gemora notes: But he (the Kohen Gadol) did not say (in his confession): “The sons of Aaron, Your holy people”. Which Tanna is of this opinion? Rabbi Yirmiyah said: This is not in accordance with Rabbi Yehudah, for if it were in accordance with Rabbi Yehudah, surely he said: They (the Kohanim) as well, obtain atonement thru the Azazel goat. Abaye said: You might even say that it is in accordance with Rabbi Yehudah: Are the Kohanim not included in ‘Your people, Israel’?

The Mishnah had stated: They handed it (the Azazel goat) over to the one who was to lead it away. The Gemora cites a Baraisa: And he (the Kohen Gadol on Yom Kippur) shall send it (the Azazel goat) away with a designated man; ‘man’ implies that also a non-Kohen is qualified; ‘designated’ (iti) implies that it should be someone who was designated for it; ‘iti’ – even on Shabbos, and ‘iti’ - even in tumah.

The Gemora notes the novelty of teaching that a non-Kohen is allowed to send it away; for you might have thought that since the term ‘atonement’ is written in connection with it (perhaps a Kohen is required); therefore he informs us otherwise.

The Mishnah had stated: ‘Iti’ - even on Shabbos. For what law was this needed? Rav Sheishes said that this teaches us the law that if it (the Azazel goat) is sick, he may carry it on his shoulder (although it is “carrying” on Shabbos).

2 https://dafnotes.com/wp-content/uploads/2021/06/Yoma_66.pdf

11 The Gemora asks: According to whose view is this? Seemingly, it is not according to Rabbi Nassan, for Rabbi Nassan said: A living being carries itself (and one who carries a living creature does not violate the melachah of “carrying”). The Gemora answers: You may even say that this is in accordance with Rabbi Nassan, for when it is sick, it is different (for then, it will not support its own weight).

Rafram remarked: This proves that the laws concerning eruv and transferring apply to Shabbos and do not apply to Yom Kippur(for otherwise, why would it be necessary to teach that the goat may be carried on Shabbos; if it may be carried on Yom Kippur, then it can be carried on Shabbos as well)!

The Baraisa had stated: ‘Iti’ - even in tumah. For what law was this needed? Rav Sheishes said: It is teaching us that if he who is to carry it away became tamei, he may enter the Courtyard while tamei and carry it away.

Rabbi Eliezer was asked: What about his carrying it on his shoulder (if it became sick)? He said: It (was so strong and healthy that it) could carry you and me. They asked him: If he who is to take it away became sick, may he send it away through someone else? He replied: I and you shall be in peace! [We will never need to accompany the hegoat.] They asked him: If he pushed it down and it did not die, must he go down after it and kill it? He said to them: So may all your enemies go lost, O Hashem. But the Sages said: If it became sick, he may carry it on his shoulder; if the one who was designated to send it became sick, he should send it through another person; if he pushed it down and it did not die, he shall go down and kill it.

"Ki ba'yom ha'zeh y'cha'peir a'leichem l'ta'heir es'chem mikole chato'seichem lifnei Hashem tit'horu" –

Because on this day He will forgive you to purify you from all your sins in front of Hashem you will become purified - What do the last three words of this phrase add to our understanding? The verse tells us that on this special day of Yom Kippur Hashem readily accepts our contrition and repentance. One might then put aside any efforts at repenting before Yom Kippur.

This is why the verse adds on, "lifnei Hashem tit'horu." Even before we will experience Hashem, the Holy Name of mercy, which readily forgives, nevertheless, "lifnei Hashem tit'horu," earlier, before the day of Hashem's merciful atonement we should begin our purification process.

12 "AND UPON HEARING THE NAME OF HASHEM THE PEOPLE BOWED"

Rav Mordechai Kornfeld writes:3

The Mishnah states that when the Kohen Gadol mentioned the Name of Hashem during the recitation of the Viduy on the Sa'ir ha'Mishtale'ach (the third Viduy of the day), all of the people who were gathered in the Mikdash bowed down.

By bowing upon hearing the Name of Hashem, the people gave honor to Hashem. (The Yerushalmi says that when they heard the Name of Hashem, the people near the Kohen Gadol bowed down, and the people who were far away proclaimed, "Baruch Shem Kevod Malchuso....")

The Kohen Gadol uttered the Name of Hashem at other times during the Yom Kippur service. The Mishnah earlier (35b) states that he uttered the Name of Hashem during the first Viduy on the Par. Similarly, the Mishnah (39a) states that he uttered the Name of Hashem during the second Viduy on the Par. Another Mishnah (41b) states that he uttered the Name of Hashem when he performed the Goral to choose the Sa'ir la'Shem.

The Beraisa (39b) summarizes and says that the Name of Hashem was uttered ten times on Yom Kippur -- three times during each of the three Viduyim and once during the Goral.

Why does the Mishnah in all of those places omit mention of the people's prostration at the time of the Kohen Gadol's utterance of the Name of Hashem?

(a) The VILNA GA'ON emends the text of the Mishnah here so that it makes no mention of the people's prostration. (The DIKDUKEI SOFRIM #100 points out that a number of early manuscripts do not include these words in the Mishnah.) Even though it is true that the people bowed down (as the Beraisa and Gemara mention), the Mishnah does not mention it because it is not a detail in the laws of Yom Kippur, but rather in the laws of Hazkaras Hashem, mentioning the Name of Hashem, and thus it does not belong in the Mishnayos which discuss the Avodos of Yom Kippur.

The Mishnah in Sotah (37b-38a) mentions the differences between the recitation of Birkas Kohanim in the Beis ha'Mikdash and the recitation of Birkas Kohanim everywhere else. The Mishnah there says that in the Beis ha'Mikdash, the Birkas Kohanim included the actual pronouncement of the Name of Hashem. The GEVURAS ARI here (see also Insights to Yoma 37:1) asks that the Mishnah in Sotah should also mention as a difference the prostration that was performed when the Name of Hashem was uttered, since it was performed in the Beis ha'Mikdash (because the Name of Hashem was pronounced) and nowhere else. According to the Vilna Ga'on's understanding, the answer to this question is that there is no need for the Mishnah in Sotah to

3 https://www.dafyomi.co.il/yoma/insites/yo-dt-066.htm

13 mention the prostration as a difference, because that is not a Halachah which relates specifically to Birkas Kohanim.

(b) In the RAMBAM's text of the Mishnah, the people's prostration is mentioned only in the earlier Mishnah (35b) with regard to the first Viduy, which is the first time that the Mishnah mentions that the Kohen Gadol uttered the Name of Hashem. Thereafter the Mishnah does not need to mention that the people bowed, because the first Mishnah already mentioned it.

(c) RAV YOSEF DOV SOLOVEITCHIK (Avodas Yom ha'Kipurim, 37a) writes that perhaps the reason why the people bowed at the mention of Hashem's name was not in order to honor the Name of Hashem. Rather, it was an act related specifically to the Viduy recited over the Sa'ir ha'Mishtale'ach. Accordingly, it is fitting that only the Mishnah here mentions it and not the earlier Mishnayos.

RASHI (21a, DH Mishtachavim) writes that the people used to bow when they recited Viduy in the Beis ha'Mikdash. If bowing indeed is related specifically to Viduy, then it makes sense that the people bowed only when the Name of Hashem was said during "the people's Viduy" (the Viduy recited over the Sa'ir ha'Mishtale'ach on behalf of atonement for the sins of the entire nation). Even though the Name of Hashem was mentioned during the Goral, the Goral was not a Viduy and thus the people did not bow at that time. When the Name of Hashem was uttered during the first and second Viduyim, the people did not bow because those two Viduyim were for the Kohen Gadol himself (although all of the Kohanim gained atonement through the second Viduy, their atonement was only "b'Kufya" -- secondary to the Kohen Gadol's atonement -- as the Gemara (50b) explains). In contrast, the Viduy of the Sa'ir ha'Mishtale'ach was for all of the Jewish people, and therefore the people bowed when they heard the Name of Hashem.4

As an aside, Rav Soloveitchik points out that during the Avodah prayer of Yom Kippur, it is customary to bow down four times -- three times during the description of the three Viduyim, and one time during the description of the Goral (the latter according to the Sefard text of the Avodah). Why do we bow down four times? If we do not accept Rav Soloveitchik's understanding of the Mishnah, we should bow down ten times, just as the people bowed down in the Beis ha'Mikdash ten times on Yom Kippur when the Kohen Gadol uttered the Name of Hashem (three times during each Viduy, and once at the time of the Goral). According to Rav Soloveitchik's understanding, we should bow down only once, during the Viduy of the Sa'ir.

He answers that the prostrations during Musaf on Yom Kippur are not for the sake of giving honor to the Name of Hashem, but rather they commemorate what was done during the Avodah of Yom Kippur in the Beis ha'Mikdash. It suffices to bow once during each Viduy to demonstrate what was done in the Beis ha'Mikdash. (See also PERISHAH OC 621.)

He suggests further, based on the Rambam in Hilchos Tefilah (9:1), that when a prayer involves a series of responses (such as a series of prostrations or "Amen"s), it suffices to respond once at the

4 See TOSFOS YOM TOV (DH veha'Kohanim), who alludes to such an approach but eventually rejects it, asserting that the people bowed to honor the Name of Hashem and not because of the Viduy. The premise of the Tosfos Yom Tov is borne out by the Avodah prayer recited on the Yom Kippur, which mentions three () or four (Nusach Sefard) bowings.

14 end of the prayer rather than to respond at various points in the prayer. Thus, it was sufficient to bow once at the end of each Viduy, even though the Name of Hashem was mentioned three times in each Viduy.

"TITHARU" -- THE COMMON PRACTICE TODAY

The Mishnah describes the procedure of the Viduy with the Sa'ir ha'Mishtale'ach. The Kohen Gadol approached the Sa'ir, laid his hands upon it, and uttered the confession on behalf of the Jewish people. The description of the procedure is incorporated into the Chazan's repetition of Musaf on Yom Kippur recited today. However, there is a difference between the way the Chazan recites the text of the Viduy of the Kohen Gadol, and the way the Kohen Gadol actually said it. The common practice is that when the Chazan reaches the words "Lifnei Hashem" in the verse, "Ki ba'Yom ha'Zeh Yechaper Aleichem... Lifnei Hashem Titharu," he pauses while the congregation recites the next words in the Mishnah, "veha'Kohanim veha'Am... Hayu Mishtachavim," and everyone bows down (in some communities, only the Chazan recites those words and bows down). After everyone has bowed down, the Chazan continues and says "Titharu," the last word of the verse he started before the pause. (This is also the order printed in most editions of the Yom Kippur Machzor.)

Why does the Chazan pause before he recites the word "Titharu"? The Mishnah makes no mention of such an interruption. Rather, it says that the Kohen Gadol recited the verse in its entirety, and afterwards it describes how the people and the other Kohanim bowed down when they heard the Name of Hashem.

RAV SHALOM SHVADRON zt'l, the Magid of Yerushalayim (who served as the Ba'al Tefilah on Yom Kippur for many years in the Chevron Yeshiva in Givat Mordechai, Yerushalayim) said that although the people in the Beis ha'Mikdash bowed down immediately when they heard the Name of Hashem, there indeed is no reason for the Chazan to split up the verse and mention the last word of the verse ("Titharu") after he says the other words of the Mishnah that describe the people's prostration. Rav Shalom asserted that there is absolutely no source for interrupting the verse. Therefore, when he would serve as Chazan he would complete the verse and say, "Lifnei Hashem Titharu" before he continued with the words, "veha'Kohanim veha'Am...." This is also the practice in a number of congregations.

Perhaps the source of the common practice to divide the verse is as follows. The TUR (OC 621) quotes RAV SA'ADYAH GA'ON who says that when the Chazan recounts the Viduy that the Kohen Gadol said ("Ana ha'Shem..."), he should not say the actual Name of Hashem when he quotes the verse, "Lifnei Hashem Titharu." Rather, he should the say the word "ha'Shem" ("the Name"). When the custom of Rav Sa'adyah Ga'on was introduced, the Chazan no longer recited the Name of Hashem in the verse, but rather the word "ha'Shem." Since the Name of Hashem was not recited, there was nothing wrong with interrupting in the middle of the verse. Later, as the Tur relates in the name of RABEINU YITZCHAK IBN GE'AS, the practice was changed again and the Name of Hashem was recited by the Chazan when he said the verse. However, the printers of the Yom Kippur Machzor neglected to correct the corresponding change in the Machzor and did

15 not remove the interruption between the first part of the verse and the word "Titharu." (M. Kornfeld)

Other Possible Scapegoat Situations

Steinzaltz (OBM) writes:5

A series of questions on our daf are directed at Rabbi Eliezer, who appears to make a serious attempt to avoid answering them directly.

When asked whether the scapegoat could be carried if it became sick, Rabbi Eliezer answered “the scapegoat can carry both me and you.” When asked whether a replacement for the person who escorted the scapegoat to the cliff could be inserted if the first person became ill, he answered “both you and I should remain in peace.”

When asked whether the person who escorts the scapegoat should go down and kill it in the event that it did not die in the fall off the cliff, he answered by quoting a passage in Sefer Shoftim (Judges) (5:31) “So should all of God’s enemies be destroyed.”

Perhaps the simplest way of understanding Rabbi Eliezer’s answers is that he was suggesting that these situations would never occur, and therefore there was no need to discuss them in a serious way.

Many of the commentaries argue that Rabbi Eliezer was not avoiding the questions, rather he chose to express his opinion on them in an indirect manner. His answer that the scapegoat could carry the people hinted that such carrying would be permissible on Shabbat. Saying that they should remain in peace indicated that anyone could step in and be a fitting substitute for the designated person who became ill. Finally, quoting the passage in Sefer Shoftim showed that he felt that once the commandment was fulfilled and the scapegoat was thrown from the cliff, no further involvement was necessary. In fact, the Jerusalem Talmud reports that the scapegoat occasionally escaped into the desert.

The Gemara recounts several other questions that were presented to Rabbi Eliezer, about which he gives unclear responses, and explains that he was not simply trying to avoid the questions, rather he was abiding by his personal position of never offering a ruling that he did not have a tradition on from his teachers (see Sukkah 27b, where Rabbi Eliezer explains this position). Nevertheless it should be noted that this holds true only for questions of a final legal ruling. With regard to the arguments and discussions that took place in the bet midrash, he certainly played an active role that included his own original suggestions.

5 https://www.ou.org/life/torah/masechet_yoma_6571/

16

The “timely man” was accompanied along his way toward the cliff, until he reached the last two to תבש חת ו ם mil. The last hut was stationed at this distance from the cliff, beyond the range of ensure that no one would join him during this final stage of his journey.6

Tosafos Yom Tov explains that the reason he had to travel alone was to fulfill the Torah’s ,a land which is cut off. It had to be forlorn and desolate— הריזג ץרא description that the cliff be in an notes that in contrast to the multitudes who joined this man שא ג ח ל י uninhabited and deserted. Sefer along his way, the Mishnah uses the singular form in describing this final stretch: “[The observer] points out that the verse indicates that only a קחצי חיש ”.stands at a distance and watches the event “timely man” shall take the goat to the desert. This, he feels, is the source from which we learnt that no one else should accompany this man to the final destination.

explains that the goat for Azazel was a form of homage , מש י ם םחל Gaon Ya’avetz, in his Sefer given to Satan. We do not want to accord any form of honor to Satan by having this tribute presented with a full delegation of representatives. Therefore, the Torah scales back the entourage to the one individual man in order to deny any additional importance to this event. The Mishnah reported that the delegation which set out from Yerushalayim comprised the most important personalities of the city.

Yet Rambam (Yom HaKippurim 3:7) omits this detail. In fact, he writes that perhaps only one or two people would accompany the timely man. Aruch HaShulchan (Kodoshim 161:14) wonders why Rambam leaves this detail out. Perhaps Rambam understood that the groups along the way were not there to honor the , but simply in order that this man not be frightened to travel to the desert by himself as the day wanes. This loneliness and fear could be dissipated with one or two escorts.

Sara Ronis writes:7

The mishnah on today’s daf points out a challenge with gathering Jews from all over the world on Yom Kippur, with their different expectations and attitudes toward ritual life. Culture clash becomes somewhat inevitable — like this:

And they made a ramp for the goat due to the Babylonian Jews who were in Jerusalem, who would pluck at the goat’s hair and would say to the goat: Take our sins and go, take our sins and go.

6 https://www.dafdigest.org/masechtos/Yoma%20067.pdf 7 Myjewishlearning.com

17 The goat designated for Azazel, who bore the sins of the community into the wilderness, had to be led out of the Temple through the crowds that had arrived for the Day of Atonement. It seems that the Babylonian Jews would touch the goat and pull on its hair in order to spur it to leave Jerusalem faster. The Jews of Jerusalem, on the other hand, felt that the goat should pass through unpestered — so they built a ramp that would keep the goat out of reach. Were they concerned about possible pain caused to the goat by the hair-pulling? Were they concerned that this kind of overwhelming attack on the goat might lead to its death before it ever got to the wilderness? Did they just think that the Babylonian Jews’ behavior was undignified? The mishnah doesn’t tell us.

If we picture the rabbis of the Babylonian Talmud reciting this mishnah and then discussing it together, we can imagine just how awkward that experience might have been. While the Mishnah was compiled and edited by rabbis who lived in the north of Israel, in the Galilee, and collects the teachings of men who lived throughout the , the Babylonian Talmud records the rabbinic thinking of the Jewish community in Babylon — the very place whose people are being called out here as inappropriate!

Fun fact: There is actually a second version of this mishnah, found in the Tosefta (a collection of rabbinic teachings that closely parallels our Mishnah). Interestingly, the Tosefta’s version identifies the goat hair-pulling rabble not as Babylonian but as Alexandrian. In the time of the Second Temple, the Jewish community of Alexandria was wealthy, politically integrated into the Roman world (though not always in positive ways!) and their Judaism was vibrant and innovative, producing both awe-inspiring synagogues and Jewish texts like the Septuagint. The stunning golden gates commissioned for the Temple that we read about on Yoma 38 were crafted in Alexandria. It’s not hard to imagine a kind of rivalry existed between the Jews of Jerusalem, the ritual center of Jewish life, and the Jews from Alexandria which was home to so much Jewish innovation.

But were these folks pestering the Yom Kippur scapegoat in fact Babylonian or Alexandrian? The daf attempts to resolve that question:

Rabba bar bar Hana said: They were not actually Babylonians, rather they were Alexandrians from Egypt. And since (in the land of Israel) they hate the Babylonians, they would call all foreigners who acted inappropriately by their name as an insult.

Clearly, these culture clashes ran deep and, at least according to this Babylonian, the Jews in the land of Israel felt that Jews from both Alexandria and Babylonia didn’t know how to act properly when it came to Temple rituals.

The Jews of Jerusalem were probably correct — after all, locals are going to be far more familiar with local customs and appropriate patterns of behavior than visitors. But the Gemara still reminds us of the human cost of this kind of name-calling:

Rabbi Yehuda says: They were not Babylonians, rather they were Alexandrians.

Rabbi Yosei (whose family was from Babylonia) said to him: May your mind be at ease, since you have put my mind at ease.

18

Two thousand years later, being part of the stigmatized group causes no less anxiety and shame. But let’s not oversell the message — the Gemara doesn’t reject the stereotypes entirely but does insist that they only apply to other people.

A Scent of Truth

Rabbi Johnny Solomon writes:8

Our daf (Yoma 66b) relates how Rabbi Eliezer was asked a number of questions which he evaded answering, and as the Gemara then proceeds to explain, ‘it was not that Rabbi Eliezer was trying to avoid the topic, but instead, because he was not say anything that he had never heard from his teacher’ (see Sukkah 28a where Rabbi Eliezer says this explicitly about himself). However, as many of the commentaries observe, this is clearly not the case since Rabbi Eliezer proposed and taught many original Torah insights. So what are we to make of this statement?

Rav Chaim Shmuelevitz offers a stunning answer to this question in a talk which he delivered in 5731 (1971) about the teacher-student relationship, where he speaks of the ‘scent of truth’ that one can receive from one’s teacher. As he explains:

‘a student receives from their teacher this sense of ‘the scent of truth’ with respect to their understanding of Torah and the words of the Sages, and even if the student may not have been able to fully grasp the Torah insights of their teacher (given the greatness of their teacher), nevertheless they can sense, in their soul, what their teacher would say about a topic. This is what an authentic student is, for if it were to be that they literally never say anything that they did not hear from their teacher, this doesn’t make them a student, but instead, just a mouthpiece… Thus, Rabbi Eliezer most certainly expounded and ruled on matters that he had not previously heard (from his teacher), but he would not rule on a matter prior to probing and clarifying to himself that this is what his teacher would have ruled.’

As someone who was blessed to have some truly remarkable teachers, almost every day I endeavor to tap into that ‘scent of truth’ that I was fortunate to receive from them. Admittedly, it is nigh impossible to know with certainty whether they would rule as I do in particular cases. At the same time, in a way that is equally impossible to describe, I often have an intuitive sense that they may have done so, which means that when approaching challenging questions even when sitting alone, I know I am not alone in my thinking and reasoning.

However, there is one thing that is different between a scent and a teacher-student relationship, which is that while a scent dissipates over time, it is often only after a period of time that a student begins to truly comprehend the lessons they learnt from their teacher, as the Gemara remarks, ‘it may take a person forty years to understand their teacher’ (Avodah Zara 5b), which is perhaps why our Sages compared wise teachers to old wine (Avot 4:20), because like both, our appreciation of them increases with age.

8 www.rabbijohnnysolomon.com

19

Between the Lines

Rabbi Jay Kelman writes:9

One of great and tragic figures in our Talmudic corpus is that of Rabbi Eliezer ben Hyrkanus. Hailed by his teacher, Rabbi Yochanan ben Zackai, as a “cemented cistern that does not lose one drop”, his greatness was such that “if all the scholars of Israel would be on side of the scale and Eliezer ben Hyrkanus on the other, he would weigh them all down” (Avot 2:8).

9 https://torahinmotion.org/discussions-and-blogs/yoma-66-between-the-lines

20 In a most famous and tragic story (see here), Rabbi Eliezer refused to accept the will of Sages in the case of the “oven of achnai”, regarding an obscure law of purity and impurity. While in theory, he was correct—as attested by a heavenly voice declaring that the law is like Rabbi Eliezer—his refusal to accept the ruling of the Sages that “Torah is not in heaven” led to his excommunication (Bava Metzia 59b). He lived his life in lonely isolation, unable to fully interact with his colleagues; and only as his soul departed was the decree of excommunication lifted (Sanhedrin 68a). His fierce independence is all the more striking in light of his response when he was asked a question for which he had no tradition. “He said to them, do you force me to say something I have not heard from my teachers? In all my days, I never said anything I did not hear from my master” (Sukkah 28a). In several places, the Talmud records how questions posed to Rabbi Eliezer were answered with non sequiturs, lest he be forced to say something he did not hear from his master. In a discussion regarding how the shair le’azazel was led to the desert, the Talmud records three questions the Sages asked Rabbi Eliezer. “If the animal is sick, may one carry it on their shoulders—a possible violation of carrying? If the one leading the goat was sick, may he appoint another in his stead? If they pushed the animal off the mountain but it did not die, should one go down and kill it? (Yoma 66b). Instead of clearly answering these queries,[1] he cryptically responded, “he can carry me and you; there should be peace with me and you”; and by quoting the verse “So perish all Thine enemies, O Lord” (Shoftim 5:31). After a few more incomprehensible answers to some other questions—such as responding to a question of what the law is regarding a mamzer inheriting property with another question, asking what the law is regarding his performing Yibum—the Gemara notes, “not because he pushed them aside with words, but rather because he never said anything he did not hear from his teacher”. Yet like all self-assessments, there is much that is missing. Rabbi Eliezer taught much that was original; his views on the oven of achnai were his, and his alone. Even more startling is to read the following: “Then Rabbi Eliezer sat down and taught things that had not been said to Moshe on Mt. Sinai, and his face radiated light like the sun and emitted light like the rays of Moshe, and no one could tell whether it was day or night. Rabbi Yehoshua and Rabbi Shimon Ben-Netanel went and told Rabban Yohanan Ben-Zakkai: ‘Come see Rabbi Eliezer sitting and teaching more things than were said to Moshe on Mt. Sinai’ (Avot de Rabbi Natan). Was Rabbi Eliezer the great traditionalist, refusing to say something he had not heard from his teachers, or was he the great innovator, the most original mind that the Jewish people had yet seen? Maybe he was both. Being faithful to one’s teachers often requires great innovation. Life stands still for no one, and different situations require the same teaching to be applied differently. Yitzchak Avinu mimicked his father at every turn. When famine struck, he—following in his father’s footsteps—began to journey to Egypt. However, times were different; and G-d appeared to Yitzchak, telling him not to go. As G-d does not speak directly to us, it is often most difficult to discern when and how we must change our response so that we actually are following in the footsteps of those who came before us. Rabbi Eliezer understood his teachers so well that he could apply their teachings to new situations. He was able at the same time to be totally faithful to their teachings as he said things that no one had heard before[2]. Rav Soloveitchik was once asked how he was able to come up with such original and creative ideas through the reading of text before him. He responded that

21 his father taught him how to read between the lines[3]. We all live between the lines. We must work hard so that we are able to be faithful to our lives.

[1] The ability to clearly express oneself is so crucial to teaching that one was not allowed to give semicha to those who were hard to follow. Knowledge improperly communicated can actually be quite dangerous (see Sanhedrin 5b). [2] The above is based on an idea I heard from Rav Herschel Schachter in the name of Rav Kuk. [3] This, too, I heard from Rav Schachter.

How to send a goat away

Mark Kerzner writes:10

The High Priest would then go to the goat sent to Azazel, lean on it with both his hands, and say another confession, similar to the one above "Please, God, forgive your nation.

He handed the Azazel goat to the person appointed to lead it to the cliff. Anyone could lead it, but the custom was that only a Kohen did it. They have built a ramp that led from the Temple Courtyard to outside the city of Jerusalem, for leading the goat. It was constructed because of the Babylonians who would pull his hair and say to him, "Take our sins and go!"

They asked Rabbi Eliezer, "If the goat became sick, can the Kohen carry him" (given the prohibition to carry on Yom Kippur)? He answered, "The goat can carry you and me together!" They asked him, "If the Kohen shoved the goat off the cliff but it did not die, should he descend and kill it?" He answered, "May all the enemies of God perish!" The Talmud gives more evasive replies by Rabbi Eliezer but comments that he simply did not want to reply when he did not have definite knowledge of the matter. However, the Sages give a positive answer to both questions.

”a “man for the hour , שׁיִא יִתִּﬠ שׁיִא

And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live 21 אכ ַמָסְו ןֹרֲהַא תֶא - יֵתְּשׁ ,וָדָי לַﬠ שׁאֹר שׁאֹר לַﬠ ,וָדָי יֵתְּשׁ goat, and confess over him all the iniquities of the children of ריִﬠָשַּׂה ,יַחַה הָדַּוְתִהְו ויָלָﬠ תֶא - לָכּ - וֲﬠ נֹ תֹ תֹ נֹ וֲﬠ Israel, and all their transgressions, even all their sins; and he shall יֵנְבּ ,לֵאָרְשִׂי תֶאְו - לָכּ - םֶהיֵﬠְשִׁפּ לָכְל - put them upon the head of the goat, and shall send him away by ַח ֹטּ ;םָתא ְ ו תָנ ןַ תֹא םָ לַ ﬠ - ֹר שׁא ﬠָשַּׂה ,ריִ ,ריִ ﬠָשַּׂה שׁא ֹר .the hand of an appointed man into the wilderness חַלִּשְׁו דַיְבּ - שׁיִא יִתִּﬠ .הָרָבְּדִמַּה יִתִּﬠ שׁיִא

10 http://talmudilluminated.com/yoma/yoma66.html

22

Rashi Lev 16:21

As it states in the Zohar: This man would not survive long after and the precise word indicating this is “iti” since it appears from this use that he had fulfilled his entire purpose (in this world) and there was no need for any further completion (of his earthly mission) in this world. (therefore he did not survive long after).

23

Zohar II 63b Acharei Mos

Matok Mi’dvash

24

Tosefta Kifshutah on Yoma

was also facing a short lifespan and would not שׁיִא יִתִּﬠ From these sources it appears that the survive the year and who time had come to die as well.

Rabbi Yonah Ibn Janach (995-1050) in Sefer Hashorashim gives the following explanation, based on other pesukim in Tanach in which the word is used associated with people:

םכח יקבו ידב נ ,םי י עדו המ השעיש העשב : שיא יתע שיא הה י א , למ ׳ י ו עד יב הנ םיתעל א״הד( ,ב״י )ג״ל ןכו י יעדו .( םיתעה רתסא( ׳א )ג״י . ש״הס( 361

a scholar and expert in the laws, who knows what to do at the time, from the language -- שיא יתע " of [I Divrei Hayamim 12:33]:

25 And of the children of Issachar, men that had 33 גל מוּ בִּ נְ ֵ י ,רָכשָשִּׂ י דוֹי יֵﬠְ ניִ ב הָ הָ ניִ ב יֵﬠְ דוֹי ,רָכשָשִּׂ י י ֵ נְ בִּ מוּ ;understanding of the times, to know what Israel ought to do ,םיִתִּﬠַל ,תַﬠַדָל הַמ - הֶשֲׂﬠַיּ לֵאָרְשִׂי -- the heads of them were two hundred; and all their brethren םֶהיֵשׁאָר ,םִיַתאָמ לָכְו - םֶהיֵחֲא לַﬠ - {were at their commandment. {S .םֶהיִפּ }ס{

The “timely man” was accompanied along his way toward the cliff, until he reached the last two to בש ת חת ו ם mil. The last hut was stationed at this distance from the cliff, beyond the range of ensure that no one would join him during this final stage of his journey...

The Mishnah reported that the delegation which set out from Yerushalayim comprised the most important personalities of the city....Perhap the groups along the way were not there to honor the mitzvah, but simply in order that this man not be frightened to travel to the desert by himself as the day wanes. This loneliness and fear could be dissipated with one or two escorts.

I cannot help but imagine his loneliness and fear as he realizes the honor accorded him came with a mortal price. As we face our own mortality we too need the help and encouragement of. those who care for us along the way through this last milestone.

I will never forget the kindness of my twin sister who received a call from our dying mother in a panic as she faced the realization she was dying soon...she rushed to Shaarei Zedek hospital and climbed into her bed and held her for 9 hours until she calmed down.

Maybe we can label him "Lonely Man of Time" (not Faith!)

We are all this lonely man of time...

Based on a lecture by Harav Aharon Lichtenstein11

DIFFERENTIATED AND UNDIFFERENTIATED REPENTANCE12

11 https://www.etzion.org.il/en/holidays/yom-kippur/kalot-and-chamurot-gradation-sin-repentance 12 Adapted by Rav Reuven Ziegler Transcribed by Myles Brody

26

Many of our sources note the existence of different levels within the world of mitzva observance. I wish to examine the extent, if any, to which we are sensitive to these gradations within the context of teshuva (repentance). Let me open by citing two classic texts relating to teshuva. The Rambam opens his Hilkhot Teshuva as follows:

With regard to all the precepts in the Torah, positive commands or negative ones, whenever a person transgresses one of them, either willfully or unknowingly, and subsequently repents and turns away from his sin, it is his duty to confess before God, blessed be He, as it is said, "When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the Lord, and that person be guilty, then they shall confess their sin which they have done" (Bamidbar 5:6-7). This means to confess in words, and this confession is an affirmative precept. How does one confess? One says, "I beseech You, O Lord, I have sinned, I have acted perversely, I have transgressed before You, and have done thus and thus, and lo, I repent and am ashamed of my deed and will never do this again." This constitutes the essence of confession. The more one elaborates and the more detailed the confession one makes, the more he is praiseworthy.

The Rambam's presentation here is comprehensive and undifferentiated. He makes a sweeping statement about "all the precepts in the Torah, positive commands or negative ones." There is no hint of weighing the significance or substance of a particular sin. The process is more or less uniform, the formulation identical, except for the fact that a person must mention exactly what he has done – slandered someone, shaved with a razor, lent with interest, etc.

In contrast, the third section of Rabbeinu Yona's Sha'arei Teshuva opens with an exhortation for penitents to distinguish between the various levels of commandments and prohibitions:

The penitent is exhorted to search his ways to discover how many transgressions and sins he is guilty of; and after having performed a diligent examination, he is further exhorted to determine the severity of each of his sins, as it said, "Let us examine and scrutinize our ways" (Eikha 3:40). He must do this to appraise himself of the degree of sin involved in every one of his misdeeds. There are cases of guilt so great that they approach Heaven, and instances of evil that are as weighty as many great sins. The magnitude of one's repentance will be commensurate with the magnitude of his soul- searching. His spirit will be broken to the extent of his awareness of the magnitude and

27 gravity of his transgression – and then his uncircumcised heart will be humbled and he will requite his transgression.

According to Rabbeinu Yona, it is important to distinguish between gradations of sin for a number of reasons. First, this is necessary in order that the requisite repentance be commensurate with the misdeed. Second, it is required so that the sense of guilt and shame - two different yet interactive responses - be of the proper dimensions.

Clearly, Rabbeinu Yona's presentation differs substantially from the Rambam's. Although in Hilkhot Teshuva 1:1, quoted above, the Rambam speaks not of the stages of teshuva, but rather of the viddui (confession) that comes at its end, his discussion of the stages of teshuva in chapter 2 does not highlight the need for inquiry into the different levels or grades of sin. Rabbeinu Yona, on the other hand, devotes the third section of his book to a very detailed catalogue of different levels of sin, listed in ascending order.

In terms of our own experience, goals and directions, ought to assume, like the Rambam, that there is a uniform sense of teshuva, or, like Rabbeinu Yona, that differentiation is critical in order to undergo teshuva properly? If the latter, what kind of differentiation do we have in mind, and what kind of categories can we think of?

SINS AGAINST GOD AND AGAINST MAN

Let us start with the familiar distinction between aveirot bein adam la-Makom and aveirot bein adam le-chavero, sins man commits against God and sins against his fellow man. The mishna at the end of Yoma (65b) speaks of the need to attain forgiveness from one's fellow in order for Yom Kippur to atone for an interpersonal sin, whereas with regard to aveirot bein adam la-Makom, it is sufficient if someone makes his peace, as it were, with the Almighty. This distinction can be variously understood.

(1) In a pragmatic sense, the Rosh (Yoma 8:17) and others say that interpersonal sins undermine the solidarity of Klal Yisrael. If this is the case, then interpersonal forgiveness is valuable in its own right, but is not directly related to the quality of the teshuva involved. Rather, in addition to the person repenting, something else can be attained – Jewish unity.

(2) The Gemara in Rosh Ha-shana (17b) suggests a different explanation.

28 Beloria the convert once asked Rabban Gamliel: "It is written in your Torah [that God] 'does not show favor' (Devarim 10:17). Yet it is also written, 'May God show favor to you' (Bamidbar 6:26)!" R. Yosi the Kohen joined the conversation and said to her, "I will give you a parable which will illustrate the matter. A man lent his neighbor an amount of money and fixed a time for payment in the presence of the king, while the other swore to pay him by the life of the king. When the time arrived, he did not pay him, and he went to excuse himself to the king. The king, however, said to him, 'The wrong done to me I excuse you, but go and obtain forgiveness from you neighbor.' So too here, one verse speaks of offences committed by man against God, and the other of offences committed by man against his fellow man."

With regard to bein adam la-Makom, God is willing to shower His grace upon us. However, forgiveness for aveirot bein adam le-chavero is not up to God. The reason one must placate his fellow is that God is not the proper address; you have to pay the person from whom you borrowed, or placate the person against whom you transgressed.

(3) Perhaps the most obvious interpretation is that without placating your fellow, there is a problem with the quality of your teshuva. The most basic premise of teshuva is azivat ha-chet, abandoning the sin. If one does not do this, it is like plunging into a mikveh while gripping a continuous source of impurity. With regard to aveirot she-bein adam la-Makom, one confesses to God, and that constitutes azivat ha-chet. With regard to bein adam le-chavero, if a person has offended someone and has not taken pains to placate him, then the offense is continuing; it is a festering sore. That being the case, the teshuva is inadequate to attain the communal atonement offered by Yom Kippur, because one has not repented properly.

INTENTION AND MITIGATING CIRCUMSTANCES

Apart from classification of mitzvot, there are additional factors that affect the quality of a transgression. The Gemara in Yoma (36b) speaks about a multiple confession – "Chatati, aviti, pashati" – which distinguishes between different levels of rebelliousness. Though Chakhamim and R. Meir disagree regarding the sequence and the interpretation, they agree that one should distinguish between sins committed rebelliously, sins committed willfully but not out of a sense of rebellion, and sins performed out of carelessness.

Other contexts draw a contrast between transgressions done le-hakhis, to spite God, and those done le-te'avon, to quench a desire. If a person commits a sin in order to anger God or rebel against Him, then, apart from the particular sin, he also transgresses the prohibition of chillul ha- Shem, desecration of God's name (see Rambam, Hilkhot Yesodei Ha-Torah 5:10). However, if

29 person is impelled by appetite, not rebellion, then, although his sin may be intentional, it is not committed out of a desire to fight God, but rather out of weakness of the flesh.

In addition to these factors, there is the question of habituation. In certain contexts, if person commits a sin repeatedly, the punishment is commensurate.

Then there is the matter of mitigating circumstances. Chazal, by and large, did not take the view of many modern penologists, criminologists, sociologists, and psychologists that somehow everything can be ascribed to nurture and nature, and that, to a great extent, one can be divested of personal responsibility. The sense of personal responsibilities and liabilities is central for us, and is related to our faith in humanity and to our belief in free will, in the ability of a person to act if he so desires. Nonetheless, there is some recognition of circumstances which can either inhibit or mitigate certain actions. The Gemara in (32a) speaks of a father grooming his son and leaving him with a purse of money in front of a brothel. In such circumstances, the sin is much harder to avoid than under normal conditions.

SEVERITY OF THE ACT

Beyond all this, we have the distinction, addressed by Rabbeinu Yona, between different levels of the severity of the act. The differentiation between kalot and chamurot, less and more severe infractions, is itself dual. The Gemara in Yoma (83a) says that if a person is suddenly seized on Yom Kippur with a consuming passion to eat, and otherwise his health will be in danger, then you must feed him. But what do you feed him if no kosher food is available? You feed him whatever constitutes a lesser degree of aveira (transgression). For instance, if you have tevel or neveila, untithed produce or an animal that died without proper slaughtering, you feed him the latter, because eating it is a prohibition punished by lashes, while the former entails death at the hands of Heaven. The sugya goes on to elaborate what is more chamur and less chamur, and R. Yona expands upon this.

This kind of kalot and chamurot refers to different gradations along the same continuum. Within the realm of prohibitions, there are those punished by lashes and those punished by death. The Rambam (Hilkhot Teshuva 1:2) describes the sin of taking a false oath as being among the chamurot, even though it is only punished with lashes, because it entails a desecration of God's name. Within positive precepts, too, there are some that are singled out as being particularly weighty. "The mitzva of tzitzit is equivalent to the entire Torah" (Nedarim 25a, Shevuot 29a). To take another example, the Rambam (Hilkhot Matenot Aniyim 10:1) says that a person needs to observe the mitzva of tzedaka, charity, more than any other positive commandment. The Rambam (Hilkhot Matenot Aniyim 8:10) also describes redemption of captives as a mitzva rabba, a great mitzva.

30

Yet there is another kind of distinction between kalot and chamurot. The Mishna in Yoma (85b) teaches:

The sin-offering and the guilt-offering [for the] undoubted commission of certain offences procure atonement. Death and the Day of Atonement procure atonement together with penitence. Penitence [alone] procures atonement for lighter transgressions (kalot): [the transgressions of] positive commandments and prohibitions. In the case of more severe transgressions (chamurot), penitence suspends [the Divine punishment], until the Day of Atonement comes to procure atonement.

The Gemara (Yoma 86a), the Mekhilta (Yitro, Ba-Chodesh, 7) and the Yerushalmi (Yoma 8:7 and elsewhere) cite the famous classification of chilukei kappara, levels of atonement:

R. Mattia ben Cheresh asked R. Eleazar ben Azaria in Rome: Have you heard about the four kinds of sins, concerning which R. Yishmael has lectured? He answered: They are three, and repentance is connected with each. If one transgressed a positive commandment, and repented, then he is forgiven on the spot... If he has transgressed a prohibition and repented, then repentance suspends [the punishment] and the Day of Atonement procures atonement… If he has committed [a sin to be punished with] excision or death at the hands of the court, and repented, then repentance and the Day of Atonement suspend [the punishment], and suffering finishes the atonement… But if he has been guilty of the profanation of the Name, then penitence has no power to suspend punishment, nor the Day of Atonement to procure atonement, nor suffering to finish it, but all of them together suspend the punishment and only death finishes it…

The Rambam (Hilkhot Teshuva 1:2) cites this Gemara, stating the se'ir ha- mishtaleach (scapegoat) provides atonement for all sins accompanied by repentance; but if one does not repent, the se'ir provides atonement only for kalot. He then provides a definition of kalot and chamurot:

Which are the light sins, and which are the severe ones? The severe sins are those for which one is liable for execution by the court or for karet (excision). False and unnecessary oaths are also considered severe sins, even though they are not [punished

31 by] karet. [The violation of] the other prohibitions, and [the failure to perform] positive commandments that are not punishable by karet, are considered light [sins].

Rambam explains that kalot are everything short of sins punished by karet or death, as well as false oaths, which entail a chilul ha-Shem. There is not a continuum of sin, but rather two groups starkly separated in terms of atonement. The group of kalot achieves atonement by means of the scapegoat alone, even without repentance; and where there is repentance, kalot receive atonement immediately, while chamurot must wait.

Are we to regard kalot and chamurot as fundamentally different categories, as would seem implicit in the Mishna and the Rambam, or as different points along a spectrum of severity, along the lines of the Gemara (Yoma 83a) which distinguishes between the different foods to feed someone on Yom Kippur? We can get guidance on this from a striking statement of the Ramban.

RAMBAN: TWO ELEMENTS OF ATONEMENT

Regarding a person who brings a korban ola, a freewill offering wholly burnt on the altar, the verse (Vayikra 1:4) says, "Ve-nirtza lo lechapper alav, It shall be favorably accepted, to atone for him." Chazal ask: we know what sins a chatat (sin-offering) or asham (guilt-offering) atone for, but for which sins does an ola atone? Rashi (ad loc.) quotes the answer found in the Torat Kohanim (4, 5):

For what kind of sins does [the freewill burnt-offering] effect atonement? Should you say, for sins [where punishment if willfully committed] is excision, or any of the [four] deaths imposed by a court, or death by the hands of Heaven, or lashes - the punishment for all these sins is already stated, [and atonement is effected by those punishments, and not by this offering]! You must conclude that [the freewill burnt-offering] effects atonement only for transgressions of a positive commandment, and for the violation of a negative commandment that is juxtaposed to a positive commandment.

Ramban (ad loc.) explains why Chazal were motivated to give this explanation. Regarding capital crimes and sins entailing karet, the Torah specified the punishments for willful commission and the sacrifices brought for unwillful commission. Regarding sins punished by lashes or by death at the hands of Heaven (if committed willfully), the Torah does not mention that any sacrifice needs to be brought for unwillful commission. Since it does not make sense for the Torah to mention the punishments for willful and unwillful commission of some sins, and the punishment only for willful commission of other sins, Ramban concludes that, regarding the latter category, "there is no burden of sin at all if they are committed unwillfully, and they do not need any atonement." We are left with a third category - transgressions of a positive commandment and violation of a negative commandment juxtaposed to a positive one – for which the Torah mentions no punishment even for willful commission. Since it is impossible that no atonement is needed

32 for willful commission of these sins, Chazal conclude that the olat nedava, freewill burnt offering, atones for these.

Ramban himself goes beyond this approach:

It is possible to say that because, in the case of freewill offering, [God] did not use the expression "to make atonement for him concerning the error which he committed" (as He said with reference to the offering brought for other sins committed unwillfully), and instead He said, "it shall be favorably accepted," it appeared to our Rabbis that [the burnt-offering] effects atonement for those who willfully commit certain sins, seeing that these persons are not [hitherto] "favorably accepted" by Him. For he who commits a sin unwillfully is yet, in spite of the sin, considered "favorably accepted" by God. If, then, [the burnt-offering procures atonement for willful sinners,] it must refer to those who willfully transgress a positive commandment or a negative commandment that is juxtaposed to a positive commandment. For regarding these transgressions, no punishment is mentioned in the Torah; yet, [clearly,] those who violate them are not pleasing to God, because they have violated His commandment. How, then, shall these people become favorably accepted by their Master? By bringing this gift [i.e., the olat nedava].

In other words, if person sins in error (be-shogeg), he is nevertheless favored by God (retzui Hashem); but if he sins intentionally (be-mezid), he is not favored. Therefore, the verse "ve-nirtza lo, it shall be favorably accepted" cannot refer to sin committed be-shogeg, for such a person is retzui Hashem even without bringing an offering. The verse must, then, refer to one who sins intentionally. Since we already know the punishments meted out to those who sin intentionally, it must be that the verse refers to an intentional sinner who receives no punishment but is nevertheless not favored by God, i.e., those who transgress a positive commandment or a negative commandment that is juxtaposed to a positive commandment.

Ramban's comment is remarkable in two respects. First, it invites the obvious question which R. Meir Arik asked: Are we to understand that someone who sins be-shogeg is retzui Hashem, and that he does not require repentance or atonement? Second, we know that one must offer a chatat (sin-offering) if he unintentionally commits a sin that would be punished with karet if it were performed intentionally. But if we adopt what seems to be the Ramban's assumption, that an unintentional sinner does not require atonement because he is retzui Hashem, then why does someone who unintentionally transgresses a sin punishable by karet have to bring a sin-offering? Isn't he retzui Hashem?

There are two possible explanations of Ramban's comment. One is that the second question answers the first. The extent to which we would say that negligence is culpable depends on how serious the infraction is. If it is a relatively minor matter, so that even if done willfully it

33 isn't much of a sin, then it can be overlooked if it is done through negligence. Yet a graver infraction entails a greater degree of responsibility and culpability, and one would not be considered a retzui Hashem if he committed these acts unwillfully.

I believe we can offer another explanation if we take into account a different purpose of the sacrifice, apart from its function in regaining divine favor for the sinner. Ramban draws a sharp line between kalot and chamurot. When committed unwillfully, ordinary prohibitions (chayvei lavin) do not require kappara. However, severe prohibitions (chayvei kritut u-mita), which would require karet or death if committed intentionally, require kappara even when committed unintentionally. This distinction has important implications.

With regard to kalot, i.e. chayvei lavin, the seriousness of the aveira has less to do with the nature of the deed than with the character with person who is sinning. In his willful confrontation with the Almighty, he chose to prioritize his own desire over God's. Leaving aside certain moral considerations, it is not the deed that needs to be redeemed, but the person. Consequently, if the person has not been pervaded by sinful desire and instead committed the deed be-shogeg, in error, he himself does not require redemption, and remains a retzui Hashem. However, with regard to chamurot, i.e. chayvei kritot, it is not only the person who requires redemption; the event needs to be redeemed, and the world within which that sin has been committed needs to be redeemed.

We need, therefore, to consider the nature of teshuva in two separate contexts. There is the teshuva of kalot, with regard to which what is critical and central is the redemption and purgation of the self. With regard to chamurot, however, it is not sufficient that a person repent and thereby regain the status of retzui Hashem; rather, a korban is required to cleanse the social and metaphysical orders of the consequences of that sin. The quality of an aveira chamura is that it defiles, not only in the sense that every sin defiles through the sinner's subjective disobedience, but it also defiles objectively. Therefore, this objective defilement needs to be confronted. The teshuva of chamurot thus needs to be considered both in terms of one's personal redemption, and in terms of righting that which a person has defiled.

NULLIFYING MAN'S WILL BEFORE GOD'S

Coming back to our original question of Rambam's approach vs. R. Yona's, are we to think of sin as a uniform phenomenon, or are we to differentiate and classify both categories and circumstances of sin?

This question applies to avodat Hashem generally and teshuva particularly. I think the answer is clear: we need both Rambam's formulation and R. Yona's.

34 On the one hand, there is a common denominator to all sins, and we need to confront this if we want to improve ourselves. Every time a person fails in the realm of Torah, Halakha and morality, he stands before the question of what kind of person he is and what kind of life he leads. Does he give preference to his own will or to God's? Does he think in egocentric terms or in theocentric terms? Every time a person is confronted by God's will, Prospero's question arises: "My foot, my tutor?" (The Tempest, Act 1, Scene 2) - will he be led by his head or by his foot?

At this plane, when one considers the question of nullifying his will before God's (see Avot 2:4), the differentiations of kalot and chamurot fall away. All sins, in this sense, are severe. In his Life of Solon (XVII, 4), Plutarch writes: "Draco himself, when asked why he had decreed the death penalty for the great majority of offenses, replied that he considered the minor ones deserved it, and for the major ones no heavier punishment was left." There is substance to this approach. The Yerushalmi (Makkot 2:6) recounts, "Prophecy was asked: A sinner – what is his punishment? She answered: 'The soul that sins shall die' (Yechezkel 18:4, 20)." No question is raised as to which sin it was, whether major or minor, kalot or chamurot. If a person sheds the role of metzuveh (one who commanded) and instead usurps the role of metzaveh (commander), that is the ultimate rebellion! Though sometimes the severity is mitigated by circumstances, and some sins are committed through weakness rather than rebellion, nevertheless, the bottom line is one gave preference to his own will over that of the Almighty.

In this sense, when a person confronts not just a particular aveira but the critical existential question of whose will is to prevail, his or God's, the proper confession is simply, "Chatati, aviti, pashati lefanekha!" I stood before You, I was at that juncture, and I took the wrong turn. This is one aspect of teshuva.

DETAIL AND RELATIONSHIP

But it is not the only one. Teshuva entails a plethora of aspects because sin is multifaceted. At least five different aspects of sin that can be singled out. One is the wrong per se, the choice of doing evil. Second is the fact that the evil which a person has done transgresses the will of God; over and above murder being murder, it is also something which God has proscribed. Third, one must consider the ramifications of sin, the contamination of the self, the defilement and impurity. Fourth, defying God's will is a "personal" affront to Him; it is spitting in His face, so to speak. That being the case, there is a fifth result: one's relationship to God has been impaired. Sin opens a chasm or sets up a barrier between oneself and the Almighty. "Your iniquities have separated between you and your God" (Yeshayahu 59:2).

If a person wants to engage in teshuva, he needs to relate to all these elements and effect a tikkun (repair) in each. There needs to be a tikkun ha-chet (repair of the sin), a tikkun of one's

35 relationship with God, and a tikkun of the self. Each of these three types of tikkun should be examined independently, and in order to do so, we need to distinguish between two veins of teshuva: teshuva from and teshuva to. The former is exemplified by the verses, "Turn, turn from your evil ways" (Yechezkel 33:11), and "Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts" (Yeshayahu 55:7). The latter is exemplified by verses that discuss not what a person is leaving, but where he is headed: "Return to Me, and I will return to You" (Hoshea 14:2), and "Israel, return to the Lord Your God" (Malakhi 3:7).

Tikkun ha-chet is a matter of "turn[ing] from your evil ways." As such, one must consider, along the lines of R. Yona, the gravity and specifics of his sin, and, as Ramban implied, how to repair the damage which the sin brought upon the world. This requires great attention to detail.

There are religious traditions and schools of thought that not only neglect attention to detail, but even scorn it. The Lutheran tradition, for example, believes that one is so suffused with sin that the only thing to do is to try to make peace with God, whether actively or passively, waiting for divine grace or seeking it. But acting to fix minor or major failings is not relevant. Some call this a "religious," as opposed to a "moral," view of divine service, where "religious" refers to focusing upon one's relationship with God, and "moral" refers to the righting of wrongs. If one adopts this focus, then indeed he does not need to differentiate. Neither the quality nor the quantity of sin is as important as the existence of barrier between God and oneself, and one must focus on transcending that barrier, pleading for grace, throwing oneself at God's mercy.

There is something to be said for an approach that does not content itself solely with picking up the pieces, with trying to adjust and repair, but rather seeks rehabilitation by establishing anew a bridge to the Almighty – a bridge allowing one to find his way to God, and enabling God to come to him. Yet, though we understand that one cannot focus solely on detail in avodat Hashem generally, and in teshuva particularly, surely we believe that there is a "moral" element of teshuva and of avodat Hashem, a need to right the wrong and terminate its perpetuation. Our whole conception of avodat Hashem rests upon two pillars: an awareness of the overpowering importance of our relationship with God - "But as for me, the nearness of God is my good" (Tehillim 73:28); "As the hart yearns for water brooks, so my soul yearns for You, O God" (Tehillim 42:2) – and, at the same time, attention to a disciplined life and its minute details, which suffuses the world of Halakha.

We reject totally the view that when one pursues the overarching relationship and the quest for intimacy and rehabilitation, all of the minutiae simply disappear into insignificance. On the other hand, we also reject the view that only the specific actions and details - weighted, graded, comprehended properly - will suffice. We do not - we dare not - focus exclusively on one of these two pillars. Our world is built in a multi-faceted and multi-planed way by relating to and integrating both aspects. The ability to relate to God is the most fundamental and basic aspect of human existence, and also its overarching, ultimate, beatific attainment. At the same time, the

36 attention to detail, to every se'if katan, and the ability to integrate the poetry and the prose of avodat Hashem, is central to our conception and our experience.

This dual focus is, consequently, central to our view of teshuva. The teshuva of chamurot, which concentrates on actions and the desire to right them, requires that we weigh, grade, prioritize, and emphasize. The teshuva of kalot, which concentrates not on what we have done but on trying to reestablish our relationship with God, allows a focus on overarching goals, expressed in universal categories and uniform viddui. (I refer to kalot and chamurot not as types of sin, but rather as signifying different approaches to teshuva.)

While tikkun ha-chet and tikkun of one's damaged relationship with God are characterized by different approaches to teshuva – the chamurot mode and the kalot mode, respectively - the two approaches interact and coalesce in the third element of repair, namely, tikkun of the self which has been contaminated by sin. To repair and purify oneself means to reaffirm and reestablish one's relationship with God, as well as a spiritual and moral purgation that takes into account actions and details.

TWO CONFESSIONS

Historically, we encounter two types of confession. The Gemara in Yoma (87b) speaks of various formulae of viddui stated by a number of Amoraim, and then the Gemara adds,

Mar Zutra said: [The preceding confessions are necessary] only when he did not say, "Aval anachnu chatanu, But we have sinned." But if he had said "Aval anachnu chatanu," no more is necessary. For Bar Hamdudi said, "Once I stood before Shemuel, who was sitting, and when the prayer leader came up and said 'Aval anachnu chatanu,' he rose." We learn from here that those words are the quintessential viddui.

Aval anachnu chatanu: simple, uniform, undifferentiated confession. It is simply an acknowledgment, with bowed head, with shame and guilt, that we have gone astray. Whether our sin is minor or major, it is still a sin: "But we have sinned."

Today, however, we have expanded this simple confession into an entire aleph-bet of sin: Ashamnu, bagadnu, gazalnu, etc. The Geonim added even more: a double aleph-bet of "Al

37 chet," concluding with a list of sins categorized according to the gravity of their punishment – "sins punishable by the court, sins punishable by karet, etc." And if that isn't enough, some people have taken each line of Al Chet and elaborated much further. Rambam's viddui was enough for the Gemara, but Rabbeinu Yona's viddui entered the mainstream of our life and our experience on Yom Kippur.

Yet that experience on Yom Kippur is itself differentiated. Broadly speaking, we stand on Yom Kippur with a dual sense and a dual charge. We stand with the Rambam, trying to eradicate the roots of sin, to eliminate the desire for sin, to uproot completely the inclination and tendency for sin. Reciting the viddui of Aval anachnu chatanu, we confront where we are and where the Almighty is, and try to reach out to Him, hoping that He will reach out to us. On the other hand, we stand with Rabbeinu Yona in following the advice of Eikha (3:40), "Let us search and examine our ways." Detailing our sins one after another, we examine what we have done and how we have done it, weighing its severity, so that we know not just whether we are sinners, but exactly what kind of sinners we are. On Yom Kippur, we engage in a highly religious enterprise and a highly moral enterprise; that is Yom Kippur as a whole.

But at the end of the day, when we come to Ne'ila, we change our tune a bit. Starting on Erev Yom Kippur, through the first four prayer services, we say Aval anachnu chatanu and then we go through the whole list of Al chet. However, as dusk approaches and night begins to fall, when the conclusion of the day and its atonement is on the horizon, we turn to God and say: Master of the Universe, we have been working on ourselves all year, and especially since the beginning the Elul, weighing and measuring our sins, and all of Yom Kippur we have been striving and groping and hoping. But now, at the end of the day, we have only one thing left, and that is to cast our hopes and prayers upon You. We look to You after we have gone the extra mile, and maybe it isn't enough. Now it is too late in the day, and we cannot involve ourselves again in this calculus, identifying and grading sins, pinning down each one. Now it is our very selves encountering You, and we implore You, we beg for Your forgiveness, for selicha, mechila, kappara!

At Ne'ila, we do not say Al chet, and content ourselves with saying Aval anachnu chatanu. We do so in the hope that what we have done over the course of the year, what we have done during Elul, during , during Aseret Yemei Teshuva, during the first four prayers of Yom Kippur - following Rabbeinu Yona, trying to right wrongs as best as we could, trying to grope and to inquire – makes us worthy and deserving of forgiveness. But now we look for something more: for tahara, purification – "Lifnei Hashem titharu, Before God you shall be purified" (Vayikra 16:30).

This purification has a dual character. When a person is purified in a mikveh, each part of him is immersed in the mikveh, and the whole of him is in the mikveh. Similarly, on Yom Kippur we strive for tahara which comes from moral purgation, from the confrontation with sin, from the attempt to eradicate and overcome it. This is an aspect of tikkun atzmi and of tikkun ha-chet. We

38 also strive for the tahara of "Mikveh Yisrael Hashem" (Yirmiyahu 17:13 – translated homiletically as "God is the mikveh of Israel"). This second type of tahara refers to our rehabilitation, to the reestablishment of our relationship with God, which springs not solely from below, but from above.

"Lifnei Hashem titharu," Rabbeinu Yona said, means that there is a special mitzva to repent on Yom Kippur (Sha'arei Teshuva 4:17). Here we encounter purification as a charge, a mandate, which entails "Nachpesa derakhenu ve-nachkora," the specific, detailed, calculating aspect of teshuva. Yet "Lifnei Hashem titharu" is also to be understood not as a charge or a mandate, but as a hope, aspiration and promise, that if we have confronted "mi-kol chatoteichem," all our sins, then God, for His part, will proclaim "Titharu" – You shall be purified!

For all our sins, may the Force that makes forgiveness possible forgive us, pardon us, and make atonement possible.

For the sins we have committed before you and in our communities by being so preoccupied with ourselves that we ignore the large problems of the world in which we live;

And for the sins we have committed by being so directed toward outward realities that we have ignored our spiritual development.

For the sins of accepting the current distribution of wealth and power as unchangeable;

And for the sins of giving up on social change and focusing exclusively on personal advancement and success;

For the sins of feeling so powerless when we hear about oppression that we finally close our ears

And for the sins of dulling our outrage at the continuation of poverty, oppression, and violence in this world.

And for the sins we have committed by allowing our food and our air to be poisoned;

39 From R. Michael Lerner, Tikkun

40