Pafiliwn / Pavilion

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pafiliwn / Pavilion 14:55 Unawd i Ferched 16 ac o Cerdd Dant Solo 16 and DYDD LLUN 5 AWST / dan 19 oed / Girls’ Solo under 21 (23) MONDAY 5 AUGUST 16 and under 19 (57) PAFILIWN / PAVILION 14:45 Unawd Alaw Werin 16 ac Nodwch: Gall yr amserlen gystadlaethau redeg yn fuan neu yn hwyr / 15:15 Beirniadaeth / o dan 21 oed / Folk Song Adjudication (18) Solo 16 and under 21 (5) Please note: Competitions can run ahead of or behind schedule 10:00 Parti Alaw Werin o dan 25 oed hyd at 20 mewn 15:25 Llefaru Unigol 16 ac o dan 14:55 Cyflwyno Tlysau Sefydliad nifer / Folk Song Party 21 oed / Solo Recitation y Merched am y Stondin under 25 with up to 20 16 and under 21 (152) Orau / Winners of the members (3) WI Best Stall Trophy 15:40 Canlyniad / Result (58) 10:15 Unawd i Ferched 12 ac o 15:05 Beirniadaeth / 15:50 Canlyniad / Result (57) 16:05 Canlyniad / Result (105) 13:00 Canlyniad / Result (8) dan 16 oed / Girls’ Solo Adjudication (32) DYDD SADWRN 3 AWST / 12 and under 16 (59) 16:00 Canlyniad / Result (152) SATURDAY 3 AUGUST 16:10 Canlyniad / Result (13) 13:05 Dawns Disgo, Hip Hop neu 15:15 Deuawd Cerdd Dant o dan Stryd i Bâr neu Driawd / 10:30 Unawd i Fechgyn 12 ac o 16:30 Seremoni’r Coroni / 21 oed / Cerdd Dant Duet 16:15 Ensemble Lleisiol Disco, Hip Hop or Street dan 16 oed / Boys’ Solo Crowning Ceremony under 21 (21) Agored / Open Vocal Dance Pair or Trio (109) 12 and under 16 (60) Ensemble (38) 15:35 Canlyniad / Result (23) 10:00 Bandiau Pres Dosbarth 4 10:45 Unawd Alaw Werin 12 ac / Brass Bands Section 4 13:20 Canlyniad / Result (156) 15:40 Cyflwyno Llywyddion 16:35 Canlyniad / Result (61) o dan 16 oed / Folk Song DYDD MAWRTH 6 AWST / (15) 13:25 Cyflwyno Rhaglen o Solo 12 and under 16 (6) Anrhydeddus 2019 / 16:40 Canlyniad / Result (154) TUESDAY 6 AUGUST 2019 Honorary Presidents 11:20 Bandiau Pres Dosbarth 3 Adloniant: Côr heb fod 11:00 Canlyniad / Result (59) Presentation / Brass Bands Section 3 16:45 Dawns Aml-gyfrwng i yn llai nag 20 mewn Bâr neu Driawd mewn nifer / Entertainment (14) 11:05 Canlyniad / Result (60) 10:00 Deialog / Dialogue (115) 15:55 Canlyniad / Result (5) unrhyw arddull / Multi- Programme: Choir of no 12:00 Seremoni Agoriadol disciplinary Dance for Pair fewer than 20 members 11:10 Unawd Cerdd Dant 10:40 Unawd Bariton/Bas 19 16:00 Canlyniad / Result (21) ac Urddo’r Cymrawd (28) 12 ac o dan 16 oed / or Trio in any genre (106) ac o dan 25 oed / 16:30 Seremoni Gwobr Geraint R Jones / Cerdd Dant Solo 12 and Baritone/Bass Solo 19 Opening Ceremony 17:00 Monolog 12 ac o dan 16 15:45 Canlyniad / Result (104) under 16 (24) Goffa Daniel Owen / and under 25 (52) Daniel Owen Memorial oed / Monologue 12 and 15:50 Canlyniad / Result (109) 12:15 Cystadleuaeth Gorawl under 16 (117) 11:25 Canlyniad / Result (6) 11:20 Unawd Mezzo-Soprano/ Prize Ceremony Eisteddfodau Cymru / 15:55 Unawd Cerdd Dant o dan Contralto/Gwrth-denor 17:20 Enillwyr Celfyddydau 11:30 Beirniadaeth / Choral Competition (34) 12 oed / Cerdd Dant Solo 19 ac o dan 25 oed / Gweledol / Visual Arts Adjudication (3) under 12 (25) Mezzo-Soprano/ 13:55 Dawns Unigol Disgo, Winners DYDD MERCHER 7 AWST / 11:40 Llefaru Unigol 12 ac o dan Contralto/Counter-tenor Hip Hop neu Stryd 12 oed 16:05 Unawd Alaw Werin o dan WEDNESDAY 7 AUGUST 16 oed / Solo Recitation Solo 19 and under 25 a throsodd / Individual 17:35 Canlyniad / Result (38) 12 oed / Folk Song Solo Disco, Hip Hop or Street 12 and under 16 (153) (50) 17:40 Canlyniad / Result (106) under 12 (7) Dance 12 and over (107) 11:55 Monolog 16 ac o dan 19 12:00 Canlyniad / Result (115) 09:00 Cyflwyniad Mudiad 16:15 Dawns Disgo, Hip Hop 17:45 Canlyniad / Result (117) oed / Monologue 16 and Meithrin / Pre-School 14:10 Dawns Unigol Disgo, neu Stryd i Grwˆp / Group under 19 (116) 12:05 Unawd o Sioe Gerdd o Presentation Hip Hop neu Stryd o dan Disco, Hip Hop or Street dan 19 oed / Solo from 12 oed / Individual Disco, Dance (110) 12:20 Canlyniad / Result (24) a Musical 19 and under 10:00 Rhuban Glas Offerynnol Hip Hop or Street Dance DYDD SUL 4 AWST / (56) 16 ac o dan 19 oed / 16:30 Canu Emyn i rai 60 oed a 12:25 Rhuban Glas Offerynnol under 12 (108) SUNDAY 4 AUGUST Instrumental Blue Riband throsodd / Hymn Solo 60 o dan 16 oed / 12:30 Canlyniad / Result (52) 16 and under 19 (72) 14:25 Canlyniad / Result (15) and over (45) Instrumental Blue Riband under 16 (79) 12:35 Canlyniad / Result (50) 11:00 Deuawd Cerdd Dant 21 14:30 Canlyniad / Result (14) 10:00 Bandiau Pres 16:45 Canlyniad / Result (25) 12:40 Dawns Stepio Unigol i oed a throsodd / Cerdd 14:35 Bandiau Pres Dosbarth 2 Pencampwriaeth/ 13:25 Parti Cerdd Dant o dan Dosbarth 1 / Brass Bands 16:50 Canlyniad / Result (7) 25 oed hyd at 20 mewn Ferched o dan 18 oed Dant Duet 21 and over / Brass Bands Section 2 / Girls’ Individual Step (20) Championship/Section 1 16:55 Llefaru Unigol o’r nifer / Cerdd Dant Party (13) Dance under 18 (101) (12) Ysgrythur 16 oed under 25 with up to 20 11:15 Unawd Soprano 19 ac o 15:15 Dawns Greadigol/Gyfoes a throsodd / Solo members (18) 12:55 Dawns Stepio Unigol i dan 25 oed / Soprano Solo i Grwˆp / Group Creative/ 12:15 Cyflwyniad ar Lafar, Dawns a Chân / Recitation from the 13:40 Canlyniad / Result (153) Fechgyn o dan 18 oed / 19 and under 25 (49) Modern Dance (105) Scriptures 16 and over Presentation in Words, Boys’ Individual Step 11:50 Beirniadaeth / (155) 13:45 Canlyniad / Result (116) 15:25 Beirniadaeth / Dance and Song (8) Dance under 18 (100) Adjudication (72) Adjudication (34) 14:00 Seremoni Cyflwyno Medal 12:30 Llefaru Unigol o’r 17:10 Canlyniad / Result (110) 13:10 Côr i rai 60 oed a Goffa Syr TH Parry- 12:00 Dawns Stepio Unigol 15:35 Canlyniad / Result (107) Ysgrythur o dan 16 oed / throsodd / Choir for those 17:15 Canlyniad / Result (45) Williams / Sir TH Parry- i Ferched 18 oed Solo Recitation from the aged 60 and over (32) 15:40 Canlyniad / Result (108) Williams Memorial Medal a throsodd / Girls’ Scriptures under 16 (156) 17:20 Beirniadaeth / Presentation Ceremony 14:20 Canlyniad / Result (56) Individual Step Dance 18 15:45 Unawd o dan 12 oed / Adjudication (28) 12:40 Dawns Greadigol/Gyfoes and over (99) Solo under 12 (61) 14:30 Unawd i Fechgyn 16 ac o 14:25 Canlyniad / Result (101) Unigol / Solo Creative/ 17:30 Canlyniad / Result (155) dan 19 oed / Boys’ Solo 12:20 Dawns Stepio Unigol Modern Dance (104) 14:30 Canlyniad / Result (100) 15:55 Llefaru Unigol o dan 12 16 and under 19 (58) i Fechgyn 18 oed oed / Solo Recitation 12:55 Canlyniad / Result (12) 14:35 Unawd Cerdd Dant a throsodd / Boys’ under 12 (154) 14:45 Beirniadaeth / 16 ac o dan 21 oed / Individual Step Dance 18 Adjudication (79) and over (98) 14 15 12:40 Canlyniad / Result (20) 20:05 Ysgoloriaeth W Towyn 13:20 Côr Merched heb fod yn 11:35 Beirniadaeth / 19:55 Côr Cymysg heb fod yn llai 16:55 Cystadleuaeth Tlws Roberts / W Towyn llai nag 20 mewn nifer / Adjudication (146) nag 20 mewn nifer – Rhan Cymdeithas Ddawns 12:45 Canlyniad / Result (49) Roberts Scholarship (39) Womens’ Choir with no 2 / Mixed Choir with no Werin Cymru / Welsh Folk 11:45 Rhuban Glas Offerynnol 12:50 Unawd Tenor 19 ac o dan less than 20 members less than 20 members – Dance Society Trophy 21:25 Beirniadaeth / (31) 19 oed a throsodd / Part 2 (29) Competition (94) 25 oed / Tenor Solo 19 Adjudication (54) Instrumental Blue Riband and under 25 (51) 15:05 Canlyniad / Result (48) 19 and over (65) 21:15 Unawd Tenor 25 oed a 17:20 Beirniadaeth / 21:35 Beirniadaeth / 13:25 Canlyniad / Result (99) throsodd / Tenor Solo 25 Adjudication (22) Adjudication (114) 15:10 Côr Dysgwyr / 12:45 Beirniadaeth / and over (42) 13:30 Canlyniad / Result (98) Learners’ Choir (126) Adjudication (1) 17:30 Beirniadaeth / 21:45 Cyhoeddi enillydd 21:50 Canlyniad / Result (41) Adjudication (4) 13:35 Tlws y Cerddor / Ysgoloriaeth Goffa 15:35 Cystadleuaeth y 12:55 Parti Alaw Werin hyd at Musicians’ Medal (86) Wilbert Lloyd Roberts / Dysgwyr – i’w dewis gan 20 mewn nifer / Folk 21:55 Beirniadaeth / 17:40 Gwobr Goffa Llwyd o’r Announcement of winner y beirniaid ar y dydd / Song Party with up to 20 Adjudication (29) Bryn 21 oed a throsodd / 13:55 Côr Ieuenctid o dan 25 of Wilbert Lloyd Roberts Learners’ Competition members (2) Llwyd o’r Bryn Memorial oed heb fod yn llai nag 20 Memorial Scholarship – to be chosen by the 22:05 Canlyniad / Result (42) Prize 21 and over (148) mewn nifer / Youth Choir (55) adjudicators on the day 13:25 Beirniadaeth / under 25 with over 20 Adjudication (16) 18:10 Beirniadaeth / members (33) 21:50 Beirniadaeth / 15:50 Canlyniad / Result (97) Adjudication (30) Adjudication (39) 13:35 Parti Llefaru hyd at 16 DYDD SADWRN 10 AWST / 14:55 Canlyniad / Result (51) 15:55 Gwobr Goffa Osborne mewn nifer / Recitation SATURDAY 10 AUGUST 18:20 Canlyniad y Gân Gymraeg Roberts, Ysgoloriaeth Party with up to 16 Orau / Adjudication for 15:00 Deuawd Offerynnol William Park-Jones, members (147) the Best Welsh Song (35) Agored / Open DYDD IAU 8 AWST / Ysgoloriaeth Côr Meibion Instrumental Duet (64) THURSDAY 8 AUGUST Cymry Llundain a Gwobr 14:10 Beirniadaeth / 10:00 Unawd Lieder/Cân Gelf 18:25 Cyflwyno Tlws Arweinydd Adjudication (65) 25 oed a throsodd / Corawl yr Wˆyl er cof 15:25 Llefaru/Cyflwyno Darn Sefydliad Cymru Gogledd America / Osborne Lieder/Art Song Solo 25 am Sioned James / Digri Agored / Open 14:20 Cystadleuaeth Tlws and over (46) Presentation of the 10:00 Llefaru Unigol Agored / Roberts Memorial Prize, Humorous Recitation/ Coffa Lois Blake / Lois Festival Conductor Trophy Open Solo Recitation William Park-Jones Presentation (150) Blake Memorial Trophy 10:15 Dawns Stepio i Grwˆp / in memory of Sioned (149) Scholarship, London Competition (93)
Recommended publications
  • Ffilm Ddogfen Anorac
    Ffilm ddogfen Anorac: Hanner canrif o chwyldro roc, pop a cherddoriaeth Gymraeg / Documentary film Anorac: 50 years of rock, pop and the Welsh music revolution Wedi’i gyhoeddi ar Tuesday, March 26, 2019 — Yn Anffurfiol/Miwsig “Yn y flwyddyn rhyddhaodd y Beatles Sgt. Pepper, dyna’r flwyddyn gwelwyd y grŵp roc cyntaf yn y Gymraeg.” “The year in which the Beatles released Sgt Pepper, was the same year we saw the first ever Welsh rock band.” Roedd hi’n 1967, a gyda cherddoriaeth roc yn ffynnu dros y ffin yn Lloegr a ledled y byd, roedd newid ar droed yma yng Nghymru. Daeth y band roc, Y Blew, ar y sin fel chwyldro, gan weddnewid tirwedd gerddorol Cymru fel y grŵp cyntaf oedd yn canu cerddoriaeth roc yn y Gymraeg. Denodd y band sylw cenedlaethol, gan ddechrau’r chwyldro sydd hyd heddiw yn cael ei alw yn y Sin Roc Gymraeg. A ninnau nawr yn 2019, dros 50 mlynedd yn ddiweddarach, mae’r sin yn byrlymu o’n cwmpas o hyd. Yn sin amrywiol, cyffrous, mae hi’n draddodiad sy’n mynnu sylw arbennig un o enwau cerddorol amlycaf Cymru, Prydain a thu hwnt. Yn Gymro o Gaerdydd, yn gyflwynydd, DJ a cherddor, Huw Stephens aeth ar bererindod gerddorol o Gymru i nodi hanner can mlynedd ers i glustiau’r byd glywed cerddoriaeth roc Gymraeg am y tro cyntaf. Cynhyrchiad ei bererindod ydi Anorac, ffilm sy’n peintio darlun o sin cerddorol Gymraeg ddoe a heddiw Cymru. Gyda’r ffilm, sydd wedi ei chynhyrchu gan Boom Cymru, eisoes wedi ei darlledu mewn sinemâu ledled Cymru, bydd cyfle i wylwyr S4C brofi’r gampwaith gyda darllediad arbennig o Anorac ar y sianel nos Iau, 4 Ebrill am 9.30.
    [Show full text]
  • Transnational Media Events
    TRANSNATIONAL MEDIATRANSNATIONAL EVENTS In September 2005, a newspaper in Denmark published 12 cartoons depicting Mohammed, the holy Prophet of Islam. Soon after publication, these pictures became part of various events, political projects and diplomatic action. All over the world, the cartoons – or interpretations of them – were connected to dis- cursive struggles that pre-existed their drawing and publication. The cartoon event thus extended well beyond its immediate dramatic phase of spring 2006, both into the past and the future, and became at least a small landmark case of post-9/11 global media history. TRANSNATIONAL MEDIA EVENTS In this book, a community of international media researchers collects some of the lessons learned and questions provoked and offered by media coverage of The MOHAMMED CARTOONS and the the Mohammed cartoons in 16 countries, ranging from Denmark, Egypt and Argentina to Pakistan and Canada. The book looks at the coverage of the car- IMAGINED CLASH of CIVILIZATIONS toons and related incidents through a number of conceptual lenses: political spin, free speech theory, communication rights, the role of visuals and images in global communication, Orientalism and its counter-discourses, media’s rela- tions to immigration policy, and issues of integration. Through this approach, the book aims at a nuanced understanding of the cartoon controversy itself as well as at more general insights into the role of the media in contemporary transnational and transcultural relations. Elisabeth Eide, Risto Kunelius & Angela Phillips
    [Show full text]
  • Ffilm/Cerddoriaeth/Theatr/Celf/Dawns/Sgyrsiau/Comedi a Mwy… Film/Music/Theatre/Art/Dance/Talks/Comedy and More… Digwyddiadau’R Tymor/Season Events
    Rhaglen Ddigwyddiadau Ionawr – Ebrill 2019 Events Programme January – April 2019 Ffilm/Cerddoriaeth/Theatr/Celf/Dawns/Sgyrsiau/Comedi a mwy… Film/Music/Theatre/Art/Dance/Talks/Comedy and more… Digwyddiadau’r Tymor/Season Events Digwyddiad/Event Dyddiad/Date Amser/Time Digwyddiad/Event Dyddiad/Date Amser/Time Andre Rieu’s 2019 New Year’s Concert 05.01.19 19:00 Sgriblo a Sgetsio 09.02.19 11:00–12:00 06.01.19 15:00 Estyneto 10.02.19 13:30–15:00 Cerdd Dafod yn y Doc (gwersi cynganeddu) o/from: 19:30–21:30 Cainc 10.02.19 15:00–17:00 08.01.19–02.07.19 Olwyn Lliw: Lliw/Colour 14.02.19 10:30–12:30 Olwyn Lliw: Creu Marciau/Mark-making 10.01.19 10:30–2:30 Kendal Mountain Festival UK Tour 2019 15.02.19 19:30 TONIC: Math Roberts 10.01.19 14:30–15:30 Blasu Crefft: Breichled weiren a gleiniau/ 19.02.19 18:30–20:30 Y Ffrog/The Dress 11.01.19–24.02.19 Bead & wire bracelet arddangosfa Kristina Banholzer exhibition Lovecraft (Not the Sex Shop in Cardiff) 20.02.19 19:30 Sgriblo a Sgetstio 12.01.19 11:00–12:00 TONIC: Doniau Cudd 21.02.19 14:30–15:30 Metropolitan Opera Live: 12.01.19 17:55 Cyngerdd Meistri a Disgyblion CGWM 22.02.19 19:00 Adriana Lecouvreur (Cilea) Estyneto 24.02.19 13:30–15:00 NT Live: 15.01.19 19:00 The Tragedy of King Richard the Second [12A] Gwˆyl Ffilm PICS 2019 Film Festival 22.02.19–03.03.19 Michael Clarke: Felt & Crybabies 19.01.19 19:30 Cwrs Creu Ffilm 22.02.19–26.02.19 10:00–16:00 P’nawn yn y Pictiwrs 20.01.19 14:30 Creu Eitem Ffeithiol 25.02.19 12:00–17:00 Blasu Crefft: Sgraffito (ar wydr/on glass) 22.01.19 18:30–20:30 Gweithdy
    [Show full text]
  • Prospectus Cardiff.Ac.Uk
    2022 Cardiff University Undergraduate Prospectus cardiff.ac.uk 1 Welcome from a leading university . We are proud to be Wales’ only Croeso Russell (Croy-so - Welcome) Group University “Cardiff has a good reputation. I remember An international being amazed by the university, with facilities here and students from excited by the amount of choice you are more than given when it came to 120 countries selecting modules.” Phoebe, Biomedical Sciences, 2020 Driven by creativity and curiosity, Top 5 we strive to fulfil UK University our social, cultural and economic for research obligations to quality Cardiff, Wales Source: Research Excellence Framework, and the world. see page 18 2 Welcome Hello! I’m pleased to introduce you to Cardiff University. Choosing the right university is a major decision and it’s important that you choose the one that is right for you. Our prospectus describes what it is like to be an undergraduate at Cardiff University in the words of the people who know it best - our students, past and present, and staff. However, a prospectus can only go so far, and the best way to gain an insight into life at Cardiff University is to visit us and experience it for yourself. Whatever your choice, we wish you every success with your studies. Professor Colin Riordan 97% President and Vice-Chancellor of our graduates were in employment and/or further Contents study, due to start a new job or course, or doing Reasons to love Cardiff 4 Students from around the world 36 other activities such as A capital city 8 travelling, 15 months after Location – campus maps 38 A leading university 12 the end of their course.* Degree programmes Building a successful Source: Higher Education Statistics Agency, by Academic School 40 latest Graduate Outcomes Survey 2017/18, university 16 published by HESA in June 2020.
    [Show full text]
  • Monday 7 January 2019 FULL CASTING ANNOUNCED for THE
    Monday 7 January 2019 FULL CASTING ANNOUNCED FOR THE WEST END TRANSFER OF HOME, I’M DARLING As rehearsals begin, casting is announced for the West End transfer of the National Theatre and Theatr Clwyd’s critically acclaimed co-production of Home, I’m Darling, a new play by Laura Wade, directed by Theatre Clwyd Artistic Director Tamara Harvey, featuring Katherine Parkinson, which begins performances at the Duke of York’s Theatre on 26 January. Katherine Parkinson (The IT Crowd, Humans) reprises her acclaimed role as Judy, in Laura Wade’s fizzing comedy about one woman’s quest to be the perfect 1950’s housewife. She is joined by Sara Gregory as Alex and Richard Harrington as Johnny (for the West End run, with tour casting for the role of Johnny to be announced), reprising the roles they played at Theatr Clwyd and the National Theatre in 2018. Charlie Allen, Susan Brown (Sylvia), Ellie Burrow, Siubhan Harrison (Fran), Jane MacFarlane and Hywel Morgan (Marcus) complete the cast. Home, I’m Darling will play at the Duke of York’s Theatre until 13 April 2019, with a press night on Tuesday 5 February. The production will then tour to the Theatre Royal Bath, and The Lowry, Salford, before returning to Theatr Clwyd following a sold out run in July 2018. Home, I’m Darling is co-produced in the West End and on tour with Fiery Angel. How happily married are the happily married? Every couple needs a little fantasy to keep their marriage sparkling. But behind the gingham curtains, things start to unravel, and being a domestic goddess is not as easy as it seems.
    [Show full text]
  • House of Commons Welsh Affairs Committee
    House of Commons Welsh Affairs Committee S4C Written evidence - web List of written evidence 1 URDD 3 2 Hugh Evans 5 3 Ron Jones 6 4 Dr Simon Brooks 14 5 The Writers Guild of Great Britain 18 6 Mabon ap Gwynfor 23 7 Welsh Language Board 28 8 Ofcom 34 9 Professor Thomas P O’Malley, Aberystwth University 60 10 Tinopolis 64 11 Institute of Welsh Affairs 69 12 NUJ Parliamentary Group 76 13 Plaim Cymru 77 14 Welsh Language Society 85 15 NUJ and Bectu 94 16 DCMS 98 17 PACT 103 18 TAC 113 19 BBC 126 20 Mercator Institute for Media, Languages and Culture 132 21 Mr S.G. Jones 138 22 Alun Ffred Jones AM, Welsh Assembly Government 139 23 Celebrating Our Language 144 24 Peter Edwards and Huw Walters 146 2 Written evidence submitted by Urdd Gobaith Cymru In the opinion of Urdd Gobaith Cymru, Wales’ largest children and young people’s organisation with 50,000 members under the age of 25: • The provision of good-quality Welsh language programmes is fundamental to establishing a linguistic context for those who speak Welsh and who wish to learn it. • It is vital that this is funded to the necessary level. • A good partnership already exists between S4C and the Urdd, but the Urdd would be happy to co-operate and work with S4C to identify further opportunities for collaboration to offer opportunities for children and young people, thus developing new audiences. • We believe that decisions about the development of S4C should be made in Wales.
    [Show full text]
  • Large-Print-Mag-Nov-19.Pdf
    CHAPTER 11.19 ART Garth Evans But, Hands Have Eyes: Six decades of sculpture Until 26.01.20 ‘But, Hands Have Eyes’ is a solo exhibition featuring six decades of sculpture. Alongside works produced in the UK in the 1960s and 70s, Evans also presents a body of work for their UK premiere, that he has produced in the United States since his move there in 1981. The work of Garth Evans is integral to the history of British sculpture. Experimenting with the potential of scale, weight, medium and form, Evans’ work comprises both a formal and conceptual approach. He is always interested in interrogating established boundaries and, as a result, his sculptures are made from a diverse range of materials including ceramics, steel, leather and fibreglass. Evans states that many of his works, even when most abstract, are “triggers for, and containers of, particular identifiable memories”. Ultimately, Garth Evans’ works are ambiguous, multi-faceted and completely original. Talks at 4 16.11.19 FREE Are you interested in finding out a little bit more about our latest exhibition? Then why not join us for a free and informal guided tour! Our ‘Talks at 4’ are led by our wonderful gallery assistants and are a great way to delve a little deeper into our current exhibition by Garth Evans and his approach to his work. No two talks are the same so come along and be a part of the conversation. Art in the Bar Jon Pountney Waiting For The Light Until 14.02.20 ‘Waiting for the Light’ is a body of photographic works that capture a particular type of light; a harsh, acutely angled low sunlight that gives the scenes in Jon Pountney’s images a somewhat surreal and melancholy feel.
    [Show full text]
  • Let's Electrify Scranton with Welsh Pride Festival Registrations
    Periodicals Postage PAID at Basking Ridge, NJ The North American Welsh Newspaper® Papur Bro Cymry Gogledd America™ Incorporating Y DRYCH™ © 2011 NINNAU Publications, 11 Post Terrace, Basking Ridge, NJ 07920-2498 Vol. 37, No. 4 July-August 2012 NAFOW Mildred Bangert is Honored Festival Registrations Demand by NINNAU & Y DRYCH Mildred Bangert has dedicated a lifetime to promote Calls for Additional Facilities Welsh culture and to serve her local community. Now that she is retiring from her long held position as Curator of the By Will Fanning Welsh-American Heritage Museum she was instrumental SpringHill Suites by Marriott has been selected as in creating, this newspaper recognizes her public service additional Overflow Hotel for the 2012 North by designating her Recipient of the 2012 NINNAU American Festival of Wales (NAFOW) in Scranton, CITATION. Read below about her accomplishments. Pennsylvania. (Picture on page 3.) This brand new Marriott property, opening mid-June, is located in the nearby Montage Mountain area and just Welsh-American Heritage 10 minutes by car or shuttle bus (5 miles via Interstate 81) from the Hilton Scranton and Conference Center, the Museum Curator Retires Festival Headquarters Hotel. By Jeanne Jones Jindra Modern, comfortable guest suites, with sleeping, work- ing and sitting areas, offer a seamless blend of style and After serving as curator of the function along with luxurious bedding, a microwave, Welsh-American Heritage for mini-fridge, large work desk, free high-speed Internet nearly forty years, Mildred access and spa-like bathroom. Jenkins Bangert has announced Guest suites are $129 per night (plus tax) and are avail- her retirement.
    [Show full text]
  • WAQ48309 the First Minister DATE LOCATION OF
    WAQ48309 The First Minister DATE LOCATION OF VISIT PURPOSE OF VISIT Officially Open the 9th Annual Brecon 01/10/2005 The Market Hall, Brecon Beacons Food Festival Launch of Primestart - Neath Rugby's 01/10/2005 Neath Rugby Club Schools Initiative Attend the National Police Memorial 02/10/2005 St. Davids Hall, Cardiff Service Address & attend the WLGA 03/10/2005 Brangwyn Hall, Swansea Conference Dinner Address & Present the 2005 European Quality Award at the EFQM Forum 04/10/2005 Millennium Stadium, Cardiff Gala Dinner Forge Side, Blaenavon, 06/10/2005 Pontypool Opening Doncasters Blaenavon Attend & Address the Bishopston 06/10/2005 Bishopston, Swansea Comprehensive Annual School Awards Address the Legal Wales Annual 07/10/2005 UWIC, Cyncoed Campus Conference 10/10/2005 Hilton Hotel, Cardiff Launch the Heineken Cup 2006 Cardiff Business Club Dinner in Honour 10/10/2005 St. Davids Hotel & Spa, Cardiff of Rihcard Kirk CEO Peacocks Address & Present Awareds at the 12/10/2005 County Hall, Cardiff Youth Building Conference BHP Billiton Visitor Centre, Launch the Danger point Safety 14/10/2005 Flintshire Education Centre Jim Hancock Retirement Reception/ 14/10/2005 Millennium Stadium, Cardiff Dinner 15/10/2005 Sherman Theatre Theatr Iolo 18 Years Celebration Event Official Opening of the National 17/10/2005 Maritime Quarter, Swansea Waterfront Museum Attend the Glantaf High School 21/10/2005 Ysgol Glantaf Debating Society Attend the National Trafalgar Beacon 21/10/2005 HMS Cambria, Sully Lighting in Wales Ceremony 23/10/2005 St. Paul's Cathedral, London Attend the National Trafalgar Service 24/10/2005 Wales Millennium Centre Send off event on the 72 Mile Walk Health Challenge Wales - WRU Launch 25/10/2005 Millennium Stadium, Cardiff Event Attend the INA Bearing Company 26/10/2005 Bynea, Llanelli Golden Jubilee Launch Event 26- Celebration of the Eisteddfod in 31/10/2005 Argentina Patagonia/ Trade Mission Attend the National Service of 01/11/2005 St.
    [Show full text]
  • Download the Programme for the Xvith International Congress of Celtic Studies
    Logo a chynllun y clawr Cynlluniwyd logo’r XVIeg Gyngres gan Tom Pollock, ac mae’n seiliedig ar Frigwrn Capel Garmon (tua 50CC-OC50) a ddarganfuwyd ym 1852 ger fferm Carreg Goedog, Capel Garmon, ger Llanrwst, Conwy. Ceir rhagor o wybodaeth ar wefan Sain Ffagan Amgueddfa Werin Cymru: https://amgueddfa.cymru/oes_haearn_athrawon/gwrthrychau/brigwrn_capel_garmon/?_ga=2.228244894.201309 1070.1562827471-35887991.1562827471 Cynlluniwyd y clawr gan Meilyr Lynch ar sail delweddau o Lawysgrif Bangor 1 (Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor) a luniwyd yn y cyfnod 1425−75. Mae’r testun yn nelwedd y clawr blaen yn cynnwys rhan agoriadol Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, cyfieithiad Cymraeg o De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum, gan Hu Sant (Hugo o St. Victor). Rhan o ramadeg barddol a geir ar y clawr ôl. Logo and cover design The XVIth Congress logo was designed by Tom Pollock and is based on the Capel Garmon Firedog (c. 50BC-AD50) which was discovered in 1852 near Carreg Goedog farm, Capel Garmon, near Llanrwst, Conwy. Further information will be found on the St Fagans National Museum of History wesite: https://museum.wales/iron_age_teachers/artefacts/capel_garmon_firedog/?_ga=2.228244894.2013091070.156282 7471-35887991.1562827471 The cover design, by Meilyr Lynch, is based on images from Bangor 1 Manuscript (Bangor University Archives and Special Collections) which was copied 1425−75. The text on the front cover is the opening part of Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, a Welsh translation of De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum (Hugo of St. Victor). The back-cover text comes from the Bangor 1 bardic grammar.
    [Show full text]
  • Bangor University DOETHUR MEWN ATHRONIAETH Tri Dramodydd Cyfoes Meic Povey, Siôn Eirian Ac Aled Jones Williams Williams, Manon
    Bangor University DOETHUR MEWN ATHRONIAETH Tri dramodydd cyfoes Meic Povey, Siôn Eirian ac Aled jones Williams Williams, Manon Award date: 2015 Awarding institution: Prifysgol Bangor Link to publication General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 07. Oct. 2021 Tri Dramodydd Cyfoes: Meic Povey, Siôn Eirian ac Aled Jones Williams Traethawd Ph.D. Manon Wyn Williams Ysgol y Gymraeg Prifysgol Bangor Hydref 2015 Datganiad a Chaniatâd Manylion y Gwaith Rwyf trwy hyn yn cytuno i osod yr eitem ganlynol yn y gadwrfa ddigidol a gynhelir gan Brifysgol Bangor ac/neu mewn unrhyw gadwrfa arall yr awdurdodir ei defnyddio gan Brifysgol Bangor. Enw’r Awdur: Manon Wyn Williams Teitl: Tri Dramodydd Cyfoes: Meic Povey, Siôn Eirian ac Aled Jones Williams Goruchwyliwr/Adran: Yr Athro Gerwyn Wiliams, Ysgol y Gymraeg Corff cyllido (os oes): Y Coleg Cymraeg Cenedlaethol Cymhwyster/gradd a enillwyd: ……………………………………………………………………….
    [Show full text]
  • Cymraeg 2050: a Million Welsh Speakers, Annual Report 2019–20
    Cymraeg 2050: A million Welsh speakers Annual report 2019–20 Cymraeg 2050: A million Welsh speakers, Annual report 2019–20 Audience Welsh Government departments; public bodies in Wales; third sector organisations in Wales; private sector companies in Wales; education institutions in Wales; organisations working to promote the use of Welsh; organisations working with families, children and young people, and communities; and other interested parties. Overview In order to fulfil the requirements of the Government of Wales Act 2006, Cymraeg 2050: A million Welsh speakers was launched in July 2017, when the previous strategy came to an end. The Government of Wales Act 2006 requires an annual report to be published to monitor progress against the Welsh Language Strategy. Further information Enquiries about this document should be directed to: Welsh Language Division Welsh Government Cathays Park Cardiff CF10 3NQ e-mail: [email protected] @Cymraeg Facebook/Cymraeg Additional copies This document is available on the Welsh Government website at www.gov.wales/welsh-language Related documents Welsh Language (Wales) Measure 2011; Cymraeg 2050: A million Welsh speakers (2017); Cymraeg 2050: A million Welsh speakers, Work programme 2017–21 (2017); Technical report: Projection and trajectory for the number of Welsh speakers aged three and over, 2011 to 2050 (2017); Welsh in education: Action plan 2017–21 (2017) Mae’r ddogfen yma hefyd ar gael yn Gymraeg. This document is also available in Welsh. © Crown copyright 2020 WG40819 Digital ISBN 978 1 80038 755 3 Contents Ministerial foreword 2 Context – Cymraeg 2050 5 Theme 1: Increasing the number of Welsh speakers 6 Theme 2: Increasing the use of the Welsh language 32 Theme 3: Creating favourable conditions – infrastructure and context 41 Conclusion 59 Ministerial foreword It’s a pleasure to publish the latest report on our language strategy, Cymraeg 2050: A million Welsh speakers.
    [Show full text]