<<

Map of in Scots Guide and gazetteer

Scots anuae entre entre for te Scots eid order to make the pronunciation more apparent, or where a previous change Guide to had made a name seem less familiar. With significant additional research we have a map of also added a substantial number of names Scotland which did not appear on the MMA Map. What time period do the in Scots names come from? The names used are those attested What is the map based on? within the period, which In 1994 MMA Maps in produced is defined by academics as the The Scots Map and Guide/Cairte in spoken from 1700 to the present day, the Scots Leid with an introduction by but we have also had an eye to continuity Billy Kay. It was the first map in Scots with the period preceding 1700. It is produced in modern times and derived important that place-names in Scots are its information from the place-names either those known and used today in section of The Scottish National Dictionary, speech, or at least names that have been volume X, (, 1976) produced used within living memory and so may by The Scottish National Dictionary be easily recovered by speakers whose Association from research covering parents or grandparents used them. the previous 100 years. The map also included evidence from a large group of Is every Scots name included? individual Scots academics, supporters No. Constraints of space alone mean that and writers, such as the is would be impossible to include every Society, who are listed in the guide. single name in Scots at parish level in a The Scots Language Centre in turn has readily accessible map of the country. referenced the MMA Map as a general We have endeavoured to include all the guide for our newly-produced map, but main cities, towns, many villages, and with certain differences. Occasionally some some places of historic significance. of the spellings have been readjusted in Why are two names given for some places? It is important that where regional differences exist they are acknowledged and highlighted. This means that a particular town or region may have a place-name that is different from the form generally used by other regions. In other words, there may be two versions of a place-name existing alongside each other. Where this is the case we have highlighted two names on the map such as, for example, Arbroad and , Embra and Edinburrae, Lerook and Lerrick or Montrose and Munross. This makes users aware that they have a choice of using either the form particular to the place itself, or the form used by the rest of the dialects. Such a choice depends on whether or not someone wishes to identify closely with the traditions of a particular area. Please refer to our gazetteer for further guidance. Who will use place- names in Scots? Why are some place-names Place-names are already currently in the same as English? daily use in the various spoken dialects. Technically speaking English does not Individuals or groups in a given region have equivalent names for many places may wish to further use Scots names in in Scotland and has often adopted or speech or in writing – such a community borrowed Scots names for official use, such groups, schools and cultural organisations, as or Perth, but without altering and even newspaper columnists. In recent them. Over time the public may forget that years Scots has occasionally been the these names were ever borrowed and come medium for producing formal or semi- to think of them as English. In producing a official documents, such as voter guides map in Scots it is just as important to make for local and elections, users aware that names such as Dundee and translators and writers may wish to and Perth are, in fact, already in Scots. include Scots versions of place-names in their texts. We hope that this map will assist and inform a greater use and Spellings awareness of our distinct place-names. Place-names have developed over a long period of time and are subject to spelling conventions of different ages. This means that there is no hard rule as to spelling and we have attempted to include both spellings that have become customary while also employing spellings that are readily understood. We hope users and readers will approach this aspect using the map as a general guide and it should not be regarded as precluding well-established conventions in regional writing traditions that writers may wish to use.

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com investigated the origins and development Origins of Scots of the Scots language, defined the dialect place-names boundaries, and compiled a history which is divided into the following time periods: Place-names in Scots have developed over many hundreds of years. The territories that make up the modern country of Scotland Older Scots were formerly inhabited by several ethnic 1100 to 1700, which is subdivided into – groups who spoke their own languages. In and , Norwegian, later • Pre-Literary Scots 1100-1350 influenced by Danish, continued to be • Early Scots 1350-1450 spoken as late as the 18th century, though • Early 1450-1550 Scots was also spoken in the islands from • Late Middle Scots 1550-1700 c.1400. Large parts of Scotland also spoke . Scots and Scottish Modern Scots Gaelic share a common origin with their 1700 to present sister tongues English and Irish, both pairs gradually branching off from each Since the 1870’s the modern language has other and taking their now familiar shapes been defined by scholars as comprising between the 14th and 16th centuries. four main dialects which are in turn subdivided into ten sub-dialects as follows: This means that Scotland has never been in its recorded history a monolingual (1) INSULAR, subdivided into – nation or a country with a single national • (1) Shetland language. The main languages that went • (2) Orkney into the melting pot that produced Scots were Anglo-Saxon, Norse, Dutch, French, Gaelic, and . Modern (2) NORTHERN, subdivided into – Scots is predominantly a Germanic • (1) language, but with significant Latin • (2) North East influence, either directly or through French. • (3) East Angus & Kincardine Since the late 18th century a number of language scholars and organisations have (3) CENTRAL, subdivided into – • (1) East Central North • (2) East Central South • (3) West Central • (4) South Central

(4) SOUTHERN • (1) Southern (aka Borders, the main and sub-dialect are one and the same)

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Braid Gait of was changed to Broad Street. In St Andrews, Sir Hugh Lyon Playfair, provost during 1842-1846, had a policy of anglicising the names within the town, changing, for example, Baxter Wynd to Baker Lane, something the modern council has now acknowledged in signage. In Glasgow the Briggait officially became that curious hybrid the Bridgegate having not quite made it to way. The 1841 census is also very instructive. The There are no surviving texts written wholly enumerators, who were mostly parochial in Scots before the reign of Robert II schoolmasters and their assistants, (1371-1390). However, between 1100 generally wrote down personal and place- and 1370 many charters, written in Latin names as they knew them in the local and French, contain many words, phrases dialects, but by 1851 there are clear signs and place-names in the , or that instructions were to ‘standardise’ commonly spoken language. These names with the English equivalents. include both names of town and villages From 1845 an inspector for schools in and also names of areas and streets Scotland was appointed and for the first within towns. From the 1370’s whole time there was a national policy that texts written in the language begin to insisted Scottish children not only read appear. From this evidence it is clear English but be made to speak it too. Many that certain place-name elements are teachers interpreted teaching English closely associated with Scots speech with punishing those who spoke Scots so and provide important evidence for the place-names in Scots, such as Aiberdeen, presence of the language. Scots continued Glesca, Lithgae, Jethart or The Broch were as a language of the royal court from the branded ‘incorrect’ and banished from 14th to 17th centuries and as a language the classroom and formal discourse. The of the church, law courts and other Ordnance Survey began to catalogue administration well into the 19th century. place-names from the 1850s and also From the late 18th century until at had the effect in establishing anglicised least the mid-20th century there was forms as standard. Often an element in a movement among many landowners, the name was changed to the equivalent intellectuals and administrators to alter preferred in English. Scots inner was personal and place-names in Scotland replaced with inver, braid with broad, auld and in this respect the 1840s mark an with old, heid with head, brig with bridge, important watershed. The Old Statistical and watter with river. Scots pronunciations Account of the 1790s and New Statistical such as boonds, heich, hoose and laich Account of the 1840s both refer to this were ‘corrected’ in favour of their English process – how place-names and even equivalents, boundary, high, house and street names were altered to sound more low with different vowels. It is for these English, or replaced. For instance, the reasons that many of the distinct Scots

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com forms of names were banished from official use, and often came to be denigrated as ‘slang’. But the people continued to use their own names in everyday speech, in poetry, and acknowledged them with fondness in published local histories. The 2011 census returned 30% of the Scottish population as Scots-speaking.

There are a significant group of common place-name elements that can be found around Scotland that are distinct markers for the presence of the language. In the table below is a list giving the languages from which words originally derived along with the meanings in English. It is evident that a majority of place-name elements derive from Anglo-Saxon, Gaelic, and Norse.

Scots form Origin Meaning(s) and spelling in English Aiber from Brittonic aber Mouth Ach from Gaelic achadh Field Auchter either from Gaelic achadh or uachdar Field or upland Auld from Anglo-Saxon ald Old Bal either from Gaelic baile or bealach Village or pass Bey variously from French baie and Middle English bay(e) Boonds variously from Latin bodina, French Boundary, limits bonne and Middle English bound(e) Brae variously from Anglo-Saxon bru, Hillside Norse brá and Gaelic bràigh Braes see above Foothills Brig from Anglo-Saxon brig Bridge or Broch variously from Anglo-Saxon burh, and Norse borg Borough Burn from Gaelic bùrn –‘water’ Stream Cleuch or from Middle English cloghe Gorge or ravine cleugh Craig from Gaelic creag Crag Dal from Gaelic dail Field Drum from Gaelic druim Ridge Dum or Dun from Gaelic dun Fort or hill

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com from Norse firð Gait or Gate from Norse gata Route, way Glen from Gaelic gleann Narrow pass Hame from Anglo-Saxon ham Home Hauch or from Anglo-Saxon halh River meadow haugh Heich from Anglo-Saxon héah High Hoose from Anglo-Saxon hus House Inch from Gaelic inis Island Inner from Gaelic inbhir Inver, river mouth Kil either from Gaelic cill or coille Church or wood Kin either from Gaelic ceann or cinn Head or at the head Kirk from Norse kirkja but sometimes also from Church misunderstanding of Brittonic caer ‘fort’ Kyles from Gaelic caol Narrows Laich from Norse lág-r and Middle English lagh(e) Hollow, low Lang from Anglo-Saxon lang Long from Gaelic loch Lake Mair or Muir from Anglo-Saxon mor Moor Mon either from Gaelic moine or monadh Moor Mooth from Anglo-Saxon múþ Mouth Ness from Anglo-Saxon næs and Norse nes Headland Neuk from Middle English nuk(e) Corner, nook Pit from Brittonic pett Estate or share Rig from Anglo-Saxon hrycg and Norse hryggr Ridge Riggs see above Ridges, furrows Stane from Anglo-Saxon stan Stone Strath from Gaelic srath Valley Tap from Anglo-Saxon tæppa and Norse toppr Top Toun from Anglo-Saxon tun Town Watter from Anglo-Saxon wæter River Wey variously from Anglo-Saxon weƺ, Dutch Way weg, French voye, voie and Norse vegr Wynd from Anglo-Saxon gewind Narrow passage

Text © Dr Dauvit Horsbroch & Scots Language Centre. Photos © individual authors and Scots Language Centre.

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Gazetteer of Scotland in Scots

Scots forms Form Arbroad: this is the local Sound  used in English form of the name, see Auvis Alves  A also Arbroath Arbroath  Aviemore Aviemore  Arbroath: the usual form Ayr  Aaford Alford  in other dialects, see B Abruiven   also Arbroad Arbroath  Abyne Aboyne  Ardentinny Ardentinny  Badenoch  Acharacle Acharacle  Ardfern Ardfern  Badrule Bedrule  Achiltibuie Achiltibuie  Ardmeinish Ardminish  Balallan Balallan  Achintee Achintee  Ardnamurachan Balemairtin Balemartine  Achnasheen Achnasheen  Ardnamurachan  Balerno Balerno  AffleckAuchinleck   Ardrishaig Ardrishaig  Balevullin Balevullin  Aibbey, The Dundrennan  Ardrussan Ardrossan  Ballachulish Ballachulish  Aiberdeen Aberdeen  Ardtalla Ardtalla  Ballantrae Ballantrae  Aiberdour Aberdour  Ardvasar Ardvasar  Ballater Ballater  Aiberfeldy Aberfeldy  Argye Ardgay  Ballichal: local name, see Aiberfyle Aberfoyle  Argyll  also Dingwal Dingwall  Aiberlady Aberlady  Argower   Balloch Balloch  Aiberlower   Arinagour Arinagour  Ballivanich Ballivanich  Aibintoun Abington  Arisaig Arisaig  Ballmaclellan Ballmaclellan  Aichil Hills Ochill Hills  Arngra Irongray  Balmairnie Balmerino  Aid Aith, Shetland  Arrochar Arrochar  Baltasoond Baltasound  Aidee Isle of   Ascok Ascog  Bamff Banff  Aigle   Assynt  Banchry Banchory  Airmadal Armadale, Athelstaneford Athelstanford  , The West   Atholl  Bannockburn  Ailsae Craig Ailsa Craig  Auch Avoch  Barra Barra  Aithe Aith, Orkney  Auchengree Auchengray  Barra Heid Barra Head  Ailyth   Auchterairder  Barvas Barvas  Ainster Anstruther  Auld Deer Old Deer  Basta Voe Basta Voe  Airdrie Airdrie  Auld Rayne Old Rayne  Bathket Bathgate  Airth Airth  Auld Toun, The Old Baurheid Barrhead  Alloway Alloa  Town, Aberdeen  Baurhill  Alnes Alness  Auld Toun, The Old Barrhill,   Alva Alva  Town, Edinburgh  Beattock Beattock  Amulree  Auldhoose Auldhouse  Beithe Beith  Angus Angus  Auldmeldrum Oldmeldrum  Bellshill Bellshill  Annan Annan  Aultbea Aultbea  Belmunt Belmont, Shetland  Annbank Annbank  Auskerry Soond  Ben  

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Ben Lomond Ben Lomond  Brig o Dee Bridge of Cairngorms Cairngorms  Bernisdal Bernisdale  Dee,  Cairter, The Carter Bar  Berrick Berwick  Brig o Don Bridge of Caitnes Caithness  Berrydal Berriedale  Don, Aberdeen  Caitterlin Catterline  Bervie  Inverbervie  Brig o Orchy Bridge of Orchy  Callander  Bettyhill  Brig o Turk Bridge of Turk  Caltoun Calton, Glasgow  Beulie Beauly  Brig o Weir Bridge of Weir  Cammletoun   Beulie Firth Beauly estuary  Brigen Bridgend,  Cammletoun Fort Biggar Biggar  Briggs, The Bishopbriggs  George, Nairn  Bilger Toun: local name, see Bring Deeps, The Cammonell Colmonell  also Cyarnbulg Cairnbulg  Bring Deeps  Camnethen Cambusnethan  Bingry Ballingray  Broch, The Fraserburgh  Camsie Fells Campsie Fells  Birgeam Birgham  Brochheid   Camslang Cambuslang  Birnam Birnam  Brochheid Bey Burghead Bay Canna Canna  Black Isle  Brochty Brought Ferry  Cannich  Blackfuird Blackford  Brocksburn Broxburn  Cannigait Canongate, Blackwatterfuit Broughtoun Edinburgh  Blackwaterfoot  Broughtown, Orkney  Cape Wrauth   Blaidnoch Bladnoch  Bruchheid Broughhead, Cappercleuch Cappercleuch  Blair (o Atholl) Blair Atholl  Orkney  Carbost Carbost  Blair Blairgowrie  Bruchtoun Broughton  Carlawa Carloway  Bonarbrig Bonar Bridge  Brudick Brodick  Carlin’s Lowp Carlops  Bo’ness Borrowstounness  Bruichladdich Bruichladdich  Carlinwark   Bonnybrig Bonnybridge  Bruntislan Burntisland  Carluke Carluke  Bonnyrigg Bonnyrigg  Brydekirk Brydekirk  Carndook Carnwadric, Bosells St Boswells  Buchan  Glasgow  Bowland, The Bowling  Buchlyvie  Carnoustie  Bowmore Bowmore  Buckhyne Buckhaven  Carrin Carriden  Braemar  Buckie  Carradal Carradale  Braeswick Braeswick  Buinster Bonchester Bridge  Carsphairn  Bracadale Bracadale  Buit Bute  Carstairs Carstairs  Brae Upland Moray  Bunessan Bunessan  Carwaal Caldwell, Ayrshire  Braes o Airn Earn foothills  Bunnahabhainn Castleby Castlebay  Braid Law, The Broad Law  Bunnahabhainn  Caukerbush Calkerbush  Braid Sea, The Arm Burnmooth Burnmouth  Caustrem Coldstream  of Moray estuary  Burrafirth Burrafirth  Cautrine Catrine  Braidalbyn Breadalbane  Burravoe Burravoe  Cawder Cadder, Lanark  Braidfuird Broadford  Burrick Burwick  Cawdor  Bray Brae, Shetland  Burrow Heid Burrow Cawdor, Nairn  Breichin   Head,  Cawlessie Collessie  Bressa Bressay  Byrehills Boarhills  Cellardyke Cellardyke  Bressa Soond Bressay Sound C Chaennry, The Fortrose  Brig Allan Bridge of Allan  Chesters, The Chesters  Brig o Dee Bridge of Cairel ,  Chirsit Chirnside  Dee, Aberdeen  Cairn, The Cairnryan  Clachanpluck Laurieston 

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Clashmore Clashmore  Cromarty Cromarty  Derval Darval  Cleyhole: local name, see Cromarty Firth Dingwal: the usual also Stranrawer   Cromarty estuary  name Scots, see also Clousta Clousta  Crossmickle   Ballichal Dingwall  Clydebank Clydebank  Crossraigle Crossraguel  Dinnad Dunnet  Coatbrig Coatbridge  Cruden Bey Cruden Bay  Dinnad Bey Dunnet Bay  Cock Brig Cock Bridge  Cruives o Cree, The Area Dinnad Heid Dunnet Head  Cockennie Cockenzie  north of Creetown  Dinnin   Colgrave Soond Crummie Abercromby  Dirletoun Dirleton  Colgrave Sound  Culain Culzean  Dollar Dollar  Colintrive Colintraive  Culkein Culkein  Donibirsel Donibristle  Colonsay  Cullen Cullen  Doorie Voe Duryvoe  Coll Coll  Cullipool Cullipool  Dornach Dornach  Collach, The Cummingstown  Cullivoe Cullivoe  Dornach Firth CollafirthCollafirth   Cults Cults  Dornach estuary  Comrie Comrie  Cummernaud Cumbernauld  Douglas: can be pronounced Connel Connel  Cummertrees  either as dug-las or Conon Brig Conon Bridge  Cumnock Cumnock  doog-las Douglas  Contin Contin  Cunnel Park Connel Park  Dounby Dounby, Orkney  Cooter Peter Culter  Cupar Cupar  Doune  Copath Cockburnspath  Cyaak   Dounerie Dounreay  Corran Corran  Cyarnbulg: the usual Dowally  Corrie Corrie  name in Scots, see also DowfintounDolphinton   Corse o Slakes, The Area Bilger Toun Cairnbulg  Drimmen   south of Creetown  D Drum, The Drumchapel, Coudenbaith Cowdenbeath  Glasgow  Courus Culross  Dabaittie Dalbeattie, Drumclug Drumclog  Couter Area of Culter Fell  Kirkcudbright  Drumelyer Drumelzier  Cowdnam Coldingham  Dailly Dailly  Drumleithie Drumlithie  Cowsea Covesea  Dairsie Dairsie  Drummore Drummore  Cowie Watter River Dalhalvaig Dalhalvaig  Cowie, Stonehaven  Daliburgh Daliburgh  Drumnadrochit  Cowpshawholme Dalleagles Dalleagles  Drysal   Newcastleton  Dalmally  Duirnish Duirnish  Craighoose Craighouse, Jura  Dalnaspidal Dalnaspidal  Dufftoun   Craigie Craigie, Ayrshire  Dalwhinnie Dalwhinnie  Dulap Dunlop  Crailin Crailing  Damelintoun Dalmellington  Dumbartoun Dumbarton  Crathie Crathie  Darymple Dalrymple  Dumfaurlin Dunfermline  Crawfuird Crawford  Daukeith Dalkeith  Dunbar Dunbar  Creagan Creagan  Dawry Dalry  Dunbithe Dunbeath  Creagorry Creagorry  Deeps, The The Dunblane  Crianlarich  Deeps, Shetland  Duncasby Duncansby  Crichie   Deer Soond Deer Sound  Dungalsby Heid Crichton Crichton  Deggity Dalgetty    Crieff  Denny Denny  Duncroob Duncrub 

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Dundee Dundee  Eynhallow Soond Gairloch  Dunkell   Eynhallow Sound  Gairlochheid   Dundunnel Dundonald  F Gairtihorn Gartocharn  Dunour Dunure  Gaithoose o Fleet Dunragit Dunragit  Fairlie Fairlie    Dunuin Dunoon  Farfar   Gallae Galashiels  Dunvegan Dunvegan  Fauklan Falkland  Gallowa Galloway  Durness  Fauslane Faslane  Gragunnock  Dusdeer ,  Feolin Ferry Feolin Ferry  Garynahine Garynahine  Duthil Duthil  Ferness Ferness  Gawstoun Galston  Dyce Dyce  Ferry, The North Geerie, The , Dysart Dysart  Queensferry,   E Ferrytoun o Cree Creetown  Gigha Gigha  Feshie   Gifford Gifford  Eaglesham Eaglesham  Isle of Fetlar  Girvan Girvan  East Kilbride East Kilbride  Fetterie Fettercairn  Glams   East Lyntoun East Linton  Finichty   Glen Clovay Glen Clova  East East Wemyss  Finnan Findon  Glenbuck Glenbuck  Eastern Ross  Finnie Funzie  Glenelg Glenelg  Easterskeld Easterskeld  Fintry  Glenfarg  Eastriggs Eastriggs  Fionnport Fionnport  GlenfinnanGlenfinnan   Ecclefechan Ecclefechan  Firth o Clyde Clyde estuary  Glenislay Glenisla  Eckfuird Eckford  Firth o Forth Forth estuary  Glenlivet Glenlivet  Edderton Edrington  Firth o Tey Tay estuary  Glenluice Glenluce  Eddertoun Edderton  Fittie Footdee, Aberdeen  Glenrothes  Edinburrae: the usual Fladdabister Fladdabister  Glesca: usual form in central form in eastern Scots, see Fochabers  and western Scots, may also Embra Edinburgh  Fogieloan Aberchirder  also be written Glesga, see Edincraw Auchincraw  Foola Isle of  also Glescae Glasgow  Eenlan Inellan  Fooldin Foulden  Glescae: usual form in Eigg  Forgan Forgan  eastern Scots, may also Eilan Ellon  Formartin Formartin  be written Glesgae, see Elgin Elgin  Forres  also Glesca Glasgow  Elie, The Elie  Forsinard Forsinard  Glessert, The Glassford  Elgol Elgol  Fort Augustus Fort Augustus  Glesterlaw Glasterlaw  Elphin Elphin  Fort, The Fort William  Gloup Gloup  Elvanfut Elvanfoot  Fountainhaw Fountainhall  Golspie  Embra: the usual Freick   GonfirthGonfirth   form in central and Fruchy, The Freuchie  Gorseness Gorseness  western Scots, see also Fyers Foyers  Gourock Gourock  Edinburrae Edinburgh  G Grangemooth Grangemouth  Ennie, The Enzie  Grantellie   Enterkinfuit   Gaimrie Gardenstown  Grantoun Grantown on Spey  Eriboll Eriboll  Gairbrig, The Greenloanin   Eskdalmair   Guardbridge  Greenock Greenock 

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Gretna Gretna Green  Inneraan Inveravon, Kilcattan Bey Kilchattan Bay  Groats, The John of Groats  Strath Avon  Kilchoan Kilchoan  Gruinlaw Greenlaw  Innerarity   Killearn  Gruitin Voe Grouting Voe  Innerey Inverey  Kilmairtin Kilmartin  Guillan Gullane  Innergarry Invergarry  Kilmaluag Kilmaluag  Gulber Wick Gulber Wick  Innergordon Invergordon  Kilmaurnock Kilmarnock  Gurden Gourdon  Innergourie   Kilmaurs Kilmaurs  H Innerkip Inverkip  Kilmecom Kilmalcolm  Innerkeithin Inverkeithing  Kilmelford Kilmelford  Haaick Hawick  Innerlochy Inverlochy  Kilmory Kilmory  Haen, The East Innermoriston   Kilmun Kilmun  Haven, Angus  Innernaver Invernaver  Kilniver Kilniver  Haidintoun Hadington  Innerness   Kilrinnie Kilrenny  Hakrig Halkirk  Innerurie Inverurie  Kilseyth Kilsyth  Ham Soond Ham Sound  Insch, The Insch  Kilwinnin Kilwinning  Hamiltoun Hamilton  Inverera Inverary  Kinauskit , Hamnavoe Hamnavoe  Iona Iona   Haroldsweik   Irvin Irvine  Kinblidmont Kinblethmont  Harris Harris  Isle o Skye Isle of Skye  Kincairdin Kincardine, Hatoun Hatton  Isle o Struima Island Clackmannan  Hauch, The Haugh of Urr  of Stroma  Kincraig Kincraig  Haudman   Isle, The Area Kineussie Kingussie  Hellar Heylar  around  Kinghoarn Kinghorn  Helmsdal Helmsdale  J Kinker Kincardine O’Neil  Henderleithen Innerleithen  Kinlochbervie Kinlochbervie  Herma Ness Herma Ness  Jethart Jedburgh  Kinlochewe Kinlochewe  Heymooth Eyemouth  Johnshaven Johnshaven  Kinlochiel Kinlochiel  Hop, The St Margaret’s Hope  Johnstoun Johnstone  Kinlochleven  Howe o Fife Hollow of Fife  Johnstounbrig Kinloss  Howe o the Mearns Hollow   Kinnairds Heid Kinnaird Head or lowland of  Jura Jura  Kinnucher Kilconquhar  Howwuid Howwood  K Kinross Kinross  Isle of Hoy  Kintair Kintore  Hoy Soond Hoy Sound  Keith Keith  Kippen  Humbie Humbie  Kelsae Kelso  Kirkbean  Huntly Huntly  Kelty Kelty  Kirkcaudy   Hurkle Horncliffe  Kennaway Kennoway  Kirkconnel  Hurliness Hurliness  Kerse o Kirkintulloch Kirkintilloch  Hutoun Hutton    Kirkmaiden  I Kilbarchan Kilbarchan  Kirkcoubrie Kirkcudbright  Kilbaxter Kilvaxter  Kirkoasald Kirkoswald  Ila Islay  Kilbrannan Soond Inchnadamph Inchnadamph  Kilbrannan Sound  Kirkpatrick Durham  Indermey , Kilburnie Kilbirnie  Kirkpatrick Fleemin  Kilcagie Kilncadzow  Kirkpatrick Fleming 

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Kirktoun o Clovay Clova  Leidburn Leadburn  Lochmaddy Lochmaddy  Kirktoun o Glenislay Leivinstoun Livingston  Lochmaiben   Kirkton of Glenisla  LendalfuitLendalfoot  Lockerbie  Kirktoun o Lairgo Lerook: local form of Logelly Lochgelly  Upper Largo  the name, see also Longhop Longhope  Kirkwa: the local form Lerrick Lerwick  Lossie   of the name, see also Lerrick: the usual form Lothian: usage varies Kirkwal Kirkwall  in other dialects, see by dialect, see also Kirkwal: the usual form also Lerook Lerwick  Lowden Lothian  in other dialects, see Lesslie Leslie  Lowden: usage varies also Kirkwa Kirkwall  Leuchars Leuchars  by dialect, see also Kirriemair   Leven Leven  Lothian Lothian  Kyle o Leverburgh Leverburgh  Lowrinkirk Laurencekirk  Kyle of Lochalsh  Lewis Lewis  Lugar Lugar  Kyleakin Kyleakin  Linga Soond Linga Sound  Lugtoun Lugton  Kylerhea Kylerhea  Lismahagie Lesmahagow  Luing, Isle o Isle of Luing  Kylestrome Kylestrome  Lismore Lismore  Luncarty  Kyletoun Coylton  Lithgae Linlithgow  Lunnin Lunning  L Littlemill Littlemill  Luthermair Luthermair  Loanheid Loanhead  Lybster Lybster  Ladybank Ladybank  Loch Alin Lochaline  M Laesswade Lasswade  Loch Awe Loch Awe  Laggan Bey Lagan Bay  Loch Broom  Macduff Macduff  Laich o Moray Hollow Loch Earn Loch Earn  Machrihanish Bey or lowland of Moray  Loch Fannich Loch Fannich  Machrihanish Bay  Lairbert Larbert  Loch Fyne  Maidens, The Maidens  Lairg  Loch Leven Loch Leven  Mairfuit Hills Moorfoot Hills  Lairgieward Largoward  Loch Lochy  Mairkinch   Lairgs Largs  Loch Maree  Mairkirk Muirkirk  Laitheron Latheron  Loch Loch Morar  Mallaig  Laitheronwheel Loch Ness  Marybank Marybank  Latheronwheel  Loch Loch Rannoch  Mauchlin Mauchline  Lamintoun Lamington  Loch Shin Loch Shin  Maxtoun Maxton  Lammerton Lamberton  Loch Snizort Loch Snizort  Mearns, The Newton Lamlash Lamlash  Loch Tey Loch Tay  Means, Kincardineshire  Lammermair Hills Loch Torridon Loch Torridon  Medderty   Lammermmuir Hills  Lochaber  Meirbattle Morebattle  Langniddry Longniddry  Lochailort Lochailort  Menreith Monreith  Lanrik Lanark  Lochboisdale Lochboisdale  Merrick, The Merrick Hill  Larkhaw Larkhall  Lochearnheid   Meffen Methven  Lawther Lauder  Lochgilpheid Lochgilphead  Meigle  Laxa Laxa  Lochineuch Lochwinnoch  Methul Methil  Leaf, The Lilliesleaf  Lochinver  Mewries Melrose  Ledaig Ledaig  Lochirmachus Meybole Maybole  Leidhill, The Leadhills  Longformachus  Meuthal  

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Mey, The Isle of May  Aberdeenshire  Pans, The Prestonpans  Mid Yell Mid Yell  Neilstoun Neilston  Papa Soond Papa Sound  Milk, The Castlemilk  Neisbet Nisbet  Papa Stour Papa Stour  Milligs Mill Helensburgh  Ness Port of Ness  Papa Westree Papa  Millport Millport  Nethy Brig Nethy Bridge  Pathheid Pathhead  Milltimmer Milltimber  New Aiberdour Patna Patna  Milnathort  New Aberdour  Pechtland Firth Minch, The The Minch  New Cumnock Pentland estuary  Minnyhive Moniaive  New Cumnock  Peebles Peebles  Mintla   New Gallowa New Galloway  Peeriewal Pierowall  Moil o , The New Toun   Penicuik Penicuik  Mull of Kintrye  Newmills Newmilns, Ayrshire  Pennan Pennan  MonifiethMonifieth   Newport on Tey Perth Perth  Monrumment Montreathmont  Newport on Tay  Peterheid   Montrose: usual form in Newtoun Stewart Pincaitlan Pencaitland  other dialects, see also Newton Stewart Pinmore Pinmore  Munross Montrose  Newtounmore Newtonmore  Pitlochry  Moray Firth Moray estuary  Nidsdale   Point Point  Morroes, The   Niberrie Newburgh, Fife  Pool o Virkie Pool of Virkie  Morvern  Nine Mile Bar Crocketford  Poolewe Poolewe  Motherwal Motherwell  Nittoun Newtongrange  Port Port Appin  Muchalls Muchalls  North Berrick North Berwick  Port Askaig Port Askaig  Muchtie   North Punds North Punds  Port Ellen Port Ellen  Muck Muck  North Roi North Roe  Port Glesca Port Glasgow  Muckle Roi Muckle Roe  North Tolsta North Tolsta  Port Lethan Port Lethan  Muckle Toun o the North Uist  Port William Port William  Langham, The   Northtoun Northton, Harris  Portnahaven Portnahaven  Muffat   Northwal Northwall, Orkney  Portnockie Portnockie  Muie Muie  Norweik Norwick, Shetland  Portpatrick  Muinee Monzie  Noss Heid Noss Head  Portsoy Portsoy  Muir o Ord Muir of Ord  Nybster Nybster  Portree Portree  Mulbenn   O Prestwick Prestwick  MulguyMilngavie  Purnmill Pirnmill  Mull o Gallowa Mull Oban  Q of Galloway  Ochiltree Ochiltree  Mull o Oa Mull of Oa  Ollaberry Ollaberry  Quedal Quendale, Shetland  Mullheid Mullhead, Orkney  Onich Onich  R Munross: usual form Orkneys, The Orkney  in Angus, see also Orphir Orphir  Raasay Raasay  Montrose Montrose  Ottersweik Otterswick  Rackweik Rackwick  Musselburrae Musselburgh  Owsnam Oxnam  Raffan   N P Rapness Rapness  Rankinstoun Rankinston  Nairn Nairn  Paisley Paisley  Rannoch Mair Rannoch Moor  Neebrie Newburgh, Panackie Palnackie  Rattray Rattray 

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Rauttra Heid Rattray Head  Sandee Isle of Sanday  Soond o Gigha Redlan Redland, Orkney  Sandee Soond Sound of Gigha  Renfrew Renfrew  Sanday Sound  Soond o Harris Renstrie Ravenstruther  Saneyn Sandend  Sound of Harris  Ressarty Rosehearty  Sanhaven Sandhaven  Soond o Jura Sound of Jura  Rigside Rigside  Sanheid Sandhead, Galloway  Soond o Raasay Rippath Redpath  Sannick Sand Wick Sound of Raasay  Rivvel   Bay, Shetland  Sooside, The Southside Rivven Ruthven near Huntly  Sanweik Sandwick, Shetland  of Glasgow  Rodel Rodel  Saulcoats Saltcoats  Sooth Nestin Bey Rona Rona  Saulin Saline  South Nesting Bay  Roost, The Sumburgh Roost  Scalasaig Scalasaig  Sooth Queensferry Rora Heid Rora Head  Scallowa Scalloway  South Queensferry  Rossay Rothesay  Scalpay Scalpay  Sooth Ronalshee Rosyth Rosyth  Scapae Scapa Flow    Rothes  Scaranish Scaranish  Sooth Uist South Uist  Rousee   Scraibster Scrabster  Soulum Sullom  Ruglen Rutherglen  Sconser Sconser  Soulum Voe Sullom Rum Rum  Scoun Scone  Voe estuary  Rummlinbrig Rumbling Bridge Scowrie Scowrie  Spean Brig Spean Bridge  Runess Voe Rones Voe  Seeris Ceres  Spey Bey Spey Bay  ST Seidlies, The Sidlaw Hills  SpringfieldSpringfield   Selkirk Selkirk  Spittal o Glenmuick St Andras: usual SellafirthSellafirth   Spittal of Glenmuick  form in central and Shapinsee Isle of  Spittal o Glenshee western Scots, see also Shapinsee Soond   St Aundraes St Andrews  Shapinsay Sound  StaffinStaffin   St Aundraes: usual Shebster Shebster  Stainess Stenness  form in eastern Scots, see Sherramuir, The Sheriffmuir  Stanehoose Stonehouse  also St AndrasSt Andrews  Shetland, Isles oShetland  Stanesmair Stenhousemuir  St Aundraes Bey Sheuch, The North Channel  Staney Brig Stoneybridge, St Andrews Bay  Shiel Brig Shield Brig  South Uist  St John’s Toun o Dalry Shieldaig Shieldaig  Stanley Stanley  St John’s Town of Dalry  Shinness Shinness  Start Pynt Start Point, Orkney St Magnus Bey Shoatts, The Shotts  Steenhive Stonehaven  St Magnus Bay  Sinclair’s Bey Sinclair’s Bay  Stewartoun Stewarton  St Mary’s St Mary’s, Orkney  Skaill Skaill  Stitchill Stichill  St Minnins St Monans  Skerlin Skirling  Stinson Stevenston  St Seeris St Cyrus  Sligachan Sligachan  Stirlin   St Virgeans   Sloch, The Portessie  Stornowa Stornoway  S Smailham Smailholm  Stow Stow  Soarn Sorn  Strabogie Strathbogie  Saachen Sauchen  Solway Firth Solway estuary  Strachur Strachur  Saddell Saddell  Soond o Barra Straitoun Straiton  Sanchar   Sound of Barra  Straiven Strathaven 

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com Stramiglie Strathmiglo  Tichnabruaich Tighnabruaich  Waster Ross Western Ross  Stranrawer see also Tillicoutrie Tillicoultry  Waster Wharff Wester Quarff  Cleyhole Stranraer  Tintock Hills Tinto Hills  Wasterdal Westerdale  Strathdon  Tiree Tiree  Watten Watten  Strathspey Strathspey  Toab Toab  Watterside Waterside  Strathy Strathy  Tobermory Tobermory  Weems Bey Wemyss Bay  Strathyre  Tomatin Tomatin  Weik Wick  Strichen  Tongue Tongue  Westree Westray  Strickmertin Strathmartin  Torridon Torridon  Westree Firth Stromeferry Stromeferry  Toun Yettham Town Yetholm  Westray estuary  Stronsee Stronsay  Tranent Tranent  Westrither Westruther  Stronsee Firth Tresta Tresta  Whalsa Isle of  Stronsay estuary  Trief Threave  WhanessWhaness  Strontian Strontian  Truin, The Troon  Whaup, The Whauphill  Strawn Strachan  Turra Turriff  Whitehaal Whitehall, Orkney  Strumniz Stromness  Twatt Twatt  Whitekirk Whitekirk  Struy Struy  Tweedsmair Tweedsmuir  WhithornWhithorn  Sumburgh Heid Tyndrum  Whitin Bey Whiting Bay  Sumburgh Head  U Whitsam Whitsome  Sunart  Whuphoose Hopehouse Sutherland  Uig Uig  Wick o Gruitin Wick Swarbacks Minn Ullapool Ullapool  of Gruting  Swarbacks Minn  Ulsta Ulsta, Shetland  Wide Firth Wide Swintoun Swinton  Ulva Ulva  estuary, Orkney  Symintoun Symington  Unst  Wigtoun   T Uplamair Uplawmoor  Wigtoun Bey Wigtown Bay  Ura Firth Ura estuary  Wishae Wishaw  Tain Tain  V Wormit  Tairbert Tarbert  Y Talisker Talisker  Vale, The Alexandria  Tamintoul   Vatersay Vatersay  Yarrae Yarrow  Tarabert Tarbert, Harris  W Yell Isle of Yell  Taranty Trinity Gask  Yell Soond Yell Sound  Tarbet Tarbet  Wanlockheid   Yetts o Muckhart Tarbowton Tarbolton  Wasbister Wasbister  Yetts of Muckhart  Tarves Tarves  Wast Burra West Yirlstane Earlston  Taynuilt Taynuilt  Burra, Shetland  Ythan Watter River Ythan  Tealin   Wast Cawder West Teangue Teangue  Calder, Midlothian  Teiot River Teviot  Wast Kilbride West Kilbride  Scots Language Resource Teyotheid Teviothead  Wast Loch Tarabert Centre Association Limited Teyport Tayport  West Loch Tarbert  Inrowed in Scotland as an Thirsa Thurso  Wast Sannick West Sandwick  Industrial an Provident Society Thrumster Thrumster  Waster Isles, The no. 2451R(S). Scots Cherity Tibbidale Teviotdale  The Western Isles  Nummer SCO21747.

Scots anuae entre entre for te Scots eid scotslanguage.com