DOSSIER DEPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS Service Interministériel De Défense Et De Protection Civiles Édition 2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DOSSIER DEPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS Service Interministériel De Défense Et De Protection Civiles Édition 2019 DOSSIER DEPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS Service Interministériel de Défense et de Protection Civiles Édition 2019 Barrage de Pierre-Percée en application du code de l’environnement articles L 125 – 2 et R 125 – 5 a R 125 – 27 DOSSIER DÉPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS – 2019 — INTRODUCTION 1 Table des matières Introduction........................................................................................................ 4 Préface.............................................................................................................................5 Arrêté préfectoral............................................................................................................6 Le risque majeur.............................................................................................................8 L’information préventive..............................................................................................10 Alertes et consignes......................................................................................................17 L’alerte météorologique................................................................................................20 Le Dossier d’Information Communal sur les Risques Majeurs (DICRIM).................21 Le Plan Communal de Sauvegarde (PCS)....................................................................22 Les risques naturels..........................................................................................24 Le risque inondation.....................................................................................................25 Le risque mouvement de terrain...................................................................................48 Le risque tempête..........................................................................................................78 Le risque sismique........................................................................................................82 Le risque radon……………………………………………………………………… 90 Les risques technologiques.............................................................................103 Le risque industriel.....................................................................................................104 Le risque rupture de barrage.......................................................................................119 Le risque transport de marchandises dangereuses......................................................127 Le risque nucléaire…………………………………………………………………..144 Le risque minier.............................................................................................. 145 Les risques majeurs particuliers...................................................................157 Le risque grand froid...................................................................................................158 Le risque canicule.......................................................................................................161 Le risque « engins résiduels de guerre ».....................................................................164 Les annexes..................................................................................................... 167 DOSSIER DÉPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS – 2019 — INTRODUCTION 2 Sigles et abréviations..................................................................................................168 Textes de référence.....................................................................................................171 Répertoire d’adresses..................................................................................................191 Destinataires................................................................................................................192 DOSSIER DÉPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS – 2019 — INTRODUCTION 3 Introduction Introduction........................................................................................................ 4 Préface.............................................................................................................................5 Arrêté préfectoral............................................................................................................6 Le risque majeur.............................................................................................................8 L’information préventive..............................................................................................10 Alertes et consignes......................................................................................................17 L’alerte météorologique................................................................................................20 Le Dossier d’Information Communal sur les Risques Majeurs (DICRIM).................21 Le Plan Communal de Sauvegarde (PCS)....................................................................22 DOSSIER DÉPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS – 2019 — INTRODUCTION 4 Préface « Les citoyens ont un droit à l'information sur les risques majeurs auxquels ils sont soumis dans certaines zones du territoire et sur les mesures de sauvegarde qui les concernent. » Article L125-2 du Code de l'Environnement En application de cet article du Code de l'Environnement, les pouvoirs publics sont tenus de sensibiliser la population à l'existence de risques naturels ou technologiques auxquels elle pourrait être exposée afin de lui permettre d'adopter les comportements adéquats en cas d'incident majeur. Les préfets et les maires ont la responsabilité de mettre en œuvre cette sensibilisation. Une information précise concernant la nature des risques et les conduites à tenir lorsque sur- viennent des crises majeures est essentielle, notamment dans l'optique de préserver des vies hu- maines. Dès 1995, le Dossier Départemental des Risques Majeurs (D.D.R.M.) a dressé un inventaire des communes exposées à différents aléas. Cette nouvelle édition s'appuie sur les études menées dans notre département sur les risques naturels. Elle constitue une base de données pour les responsables publics et en particulier les maires afin de leur permettre d'assurer le plein exercice de leurs missions. L'objectif de ce document est triple : - la prévention, qui tend à réduire la vulnérabilité face au risque par une bonne connais- sance des aléas et des mesures prises pour en diminuer les conséquences, en particulier en matière d'urbanisme ; - la protection, qui prévoit l'organisation opérationnelle des secours en cas d'événements graves, compilée dans les deux documents que sont le plan d'Organisation de la Réponse de Sécurité Civile départemental (O.R.SE.C.), mis en œuvre par le préfet et le Plan Communal de Sauvegarde (P.C.S.), mis en œuvre par le maire ; - l'information, qui doit permettre à la population de trouver immédiatement les réponses aux questions qu'elle est amenée à se poser avant ou pendant la crise. Cet ouvrage d'information, réalisé par le service interministériel de défense et protection civiles de la préfecture en collaboration avec les services déconcentrés de l’État, est consultable en mairie et sur le site internet de la préfecture. Le développement d'une meilleure information et d'une véritable culture de prévention contribue à réduire les conséquences potentiellement dramatiques que pourrait entraîner un inci- dent majeur. LA SECURITE EST L'AFFAIRE DE TOUS ET DE CHACUN DOSSIER DÉPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS – 2019 — INTRODUCTION 5 Arrêté préfectoral ARRETE PREFECTORAL N° 248/2019/SIDPC du relatif au droit à l'information des citoyens sur les risques majeurs et technologiques majeurs Le Préfet de Meurthe-et-Moselle Chevalier de la Légion d’Honneur, Chevalier de l'Ordre National du Mérite, Vu le code général des collectivités territoriales ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment les articles L.731-3 et R.731-1 à R.731-10 ; Vu le code de l’environnement, notamment les articles L.125-2 et R.125-9 à R.125-14 ; Vu le code minier, notamment l’article L.174-5 ; Vu le décret du 8 décembre 2017 portant nomination du préfet de Meurthe-et-Moselle, M. FREYSSELINARD Eric Vu l'arrêté interministériel du 9 février 2005 relatif à l'affichage des consignes de sécurité ; Sur proposition de Madame la sous-préfète, directrice de cabinet ; ARRETE Article 1 : L'information des citoyens sur les risques naturels et technologiques majeurs auxquels ils sont susceptibles d'être exposés dans le département, est consignée dans le dossier départe- mental sur les risques majeurs (DDRM) annexé au présent arrêté. Article 2 : Le présent arrêté abroge l’arrêté préfectoral n°329/2011/SIDPC du 12 décembre 2011. Article 3 : Les services de l'État et les maires concernés sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’application du présent arrêté, qui sera publié au recueil des actes administratifs. DOSSIER DÉPARTEMENTAL DES RISQUES MAJEURS – 2019 — INTRODUCTION 6 VOIES ET DELAIS DE RECOURS Si vous souhaitez contester la présente décision administrative, vous avez la possibilité de former dans les 2 mois courant à compter de sa notification ou de sa publication, selon le cas : Soit un recours administratif sous une des deux formes suivantes : • soit un recours gracieux adressé à M. le Préfet de Meurthe-et-Moselle – 1 rue Préfet Claude Erignac – CS 60031 – 54038 NANCY CEDEX. • soit un recours hiérarchique adressé à M. le Ministre de l’Intérieur – Direction des li- bertés publiques et des affaires juridiques – Sous-direction du conseil juridique et du contentieux – Bureau du contentieux des polices administratives
Recommended publications
  • C295 Official Journal
    Official Journal C 295 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 7 September 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9572 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/Hyundai/Kia/IONITY) (1) . 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/02 Euro exchange rates — 4 September 2020 . 2 Court of Auditors 2020/C 295/03 Special Report 16/2020 The European Semester – Country-Specific Recommendations address important issues but need better implementation . 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2020/C 295/04 Information communicated by Member States regarding closure of fisheries . 4 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements OTHER ACTS European Commission 2020/C 295/05 Publication of an application for approval of amendments, which are not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs . 5 2020/C 295/06 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 . 19 2020/C 295/07 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]
  • Reméandrage Du Longeau Par Reprise Des Anciens Méandres Entre Brainville Et Dompierre
    Reméandrage Reméandrage du Longeau par reprise des anciens méandres entre Brainville et Dompierre ■ L’opération ■ La localisation Catégorie Restauration Pays France Type d’opération Reméandrage Bassin hydrogr. Rhin - Meuse Type de milieu Cours d’eau de plaine Région(s) Grand Est concerné Département(s) Meurthe-et-Moselle Enjeux (eau, Bon état des habitats Commune(s) Brainville, Allamont, biodiversité, climat) Friauville, etc. Début des travaux 2011 Fin des travaux 2013 Linéaire concerné 15 km par les travaux ■ Le cours d’eau dans la partie restaurée Nom Le Longeau Distance à la source 30 km Largeur moyenne 8 à 12 m avant travaux Contexte règlementaire - (à pleins bords) 8 à 12 m après travaux Références au titre des directives européennes Pente moyenne 1 ‰ Réf. masse d’eau FRCR383 Réf. site Natura 2000 Non concerné Débit moyen 2 m3/s ■ Les objectifs du maître d’ouvrage • Améliorer les capacités auto-épuratoires du Longeau. • Restaurer le bon fonctionnement hydromorphologique. • Préserver et améliorer la diversité des habitats dans le lit majeur, les berges et le lit mineur. ■ Le milieu et les pressions Le Longeau est un affluent de l’Yron et un sous-affluent du Rhin. Ce cours d’eau, long de 37 km, prend sa source Philippe Russo, Agence de l’eau Rhin-Meuse sur les Côtes de Meuse à Hannonville-sous-les-Côtes. Son Tracé rectiligne du Longeau, juin 2009. bassin versant couvre une superficie de 214 km2, principa- lement occupée par des cultures et des pâtures humides. Au début du XXe siècle, des travaux de recalibrage af- fectent le cours aval du Longeau.
    [Show full text]
  • Marbache (2) (1).Xlsx
    DISTRICT MEURTHE ET MOSELLE DE FOOTBALL/ PLATEAU U 9 SAMEDI 9 MARS 2019 Rendez vous pour toutes les équipes à 9 h 30 Début des matchs à 10h00 Responsable de secteur : LAGARDE Isabelle 06.18.64.89.89 adresse 4 chemin du lavoir 54200 JAILLON email: [email protected] Responsable de plateau KOLANEK CUNY BOFFIN Coordonnées 06 07 85 99 57 06.38.15.01.06 06.44.90.81.32 Clubs recevants AS PAM U9 MARBACHE U9 BLENOD 2 U9 DIEULOUARD 1 OMBD 2 ATTON 1 CUSTINES 3 LIVERDUN 3 FAULX 2 AS PAM 4 THIAUCOURT 1 MONTAUVILLE 1 LAY/BOUSIERES 4 PAM FC 1 PAGNY 2 Équipes BLENOD 1 3 OFP 2 convoquées VAL DE SEILLE 3 BLENOD 2 2 VANDIERES 2 Total 12 Total 13 Total 12 DISTRICT MEURTHE ET MOSELLE DE FOOTBALL/ PLATEAU U7 SAMEDI 16 MARS 2019 Rendez vous pour toutes les équipes à 9 h 30 Début des matchs à 10h00 Responsable de secteur : LAGARDE Isabelle 06.18.64.89.89 adresse 4 chemin du lavoir 54200 JAILLON email: [email protected] Responsable de plateau BONNET BLASIUS BOFFIN Coordonnées 06 36 85 99 42 06 50 34 38 24 06.44.90.81.32 Clubs recevants POMPEY U7 CUSTINES U7 BLENOD U7 DIEULOUARD 1 CUSTINES 4 LIVERDUN 3 ATTON 1 OMBD 3 AS PAM 3 FAULX 1 LAY BOUXIERES 4 PAGNY 3 MONTAUVILLE 1 BLENOD 3 Équipes THIAUCOURT 1 convoquées PAM FC 2 OFP 2 VAL DE SEILLE 1 JAILLON 1 Total 11 Total 11 Total 12 DISTRICT MEURTHE ET MOSELLE DE FOOTBALL/ PLATEAU U9 SAMEDI 16 MARS 2019 Rendez vous pour toutes les équipes à 9 h 30 Début des matchs à 10h00 Responsable de secteur : LAGARDE Isabelle 06.18.64.89.89 adresse 4 chemin du lavoir 54200 JAILLON email: [email protected] Responsable
    [Show full text]
  • Calice N°4 Et 1 Patène
    Lorraine, Meurthe-et-Moselle Autrepierre rue de l'Église Église paroissiale Saint-Remy Calice n°4 et 1 patène Références du dossier Numéro de dossier : IM54302479 Date de l'enquête initiale : 2015 Date(s) de rédaction : 2015 Cadre de l'étude : enquête thématique départementale orfèvrerie religieuse et mobilier religieux des églises de Meurthe- et-Moselle Degré d'étude : étudié Désignation Dénomination : calice, patène Compléments de localisation Emplacement dans l'édifice : sacristie Historique Ensemble composé d'un calice et d'une patène, réalisé par l'orfèvre lyonnais Jean-Marie Pernolet, dont le poinçon fut insculpé le 22 avril 1869 et biffé en 1941. L'inscription, portée sur le pied du calice, indique que l'ensemble a été offert à l'abbé Rousselot, chanoine honoraire et directeur des sœurs de la Sainte Enfance. Félix Rousselot, né le 11 septembre 1829 à Dombasle (54), ordonné prêtre le 29 mai 1858, est directeur général des sœurs de la Sainte Enfance d'Houdemont à partir du 13 juillet 1866 puis nommé chanoine honoraire le 18 mars 1881. Il se retire dans le lunévillois où il meurt le 11 juin 1897. La congrégation des sœurs de la Sainte Enfance de Marie, fondée en 1823 à Dommartin-la-Chaussée (54) par l'abbé Claude Daunot, fut transférée à Houdement en 1866. Dates : 1884 (porte la date) Auteur(s) de l'oeuvre : Jean-Marie Pernolet (orfèvre) Lieu d'exécution : Rhône-Alpes, Rhône, Lyon Description Ensemble composé d'un calice et d'une patène. Pied et tige du calice sont en laiton doré, la coupe et la patène en argent doré.
    [Show full text]
  • Papeterie À Jarny
    LA PAPETERIE DE JARNY ET SA PLACE DANS L'ANCIENNE MOSELLE L'existence d'une papeterie à Jarny(ll peut aisément être connue de quiconque a exploré le xrxe siècle dans l'étendue de l'ancien départe­ ment de la Moselle : des annuaires de l'époque, des études historiques depuis le début du siècle, la mentionnent, toujours très brièvement(2). Il nous a semblé intéressant d'en savoir plus sur cette petite entre­ prise et sur une technologie aujourd'hui presque entièrement disparue. Cette étude essayera de mieux connaître les hommes (propriétaires et exploitants, ouvriers, rapports avec les habitants) et les techniques (matériel, productions) en replaçant le tout dans une perspective mosel­ lane lorsque cela est possible(3l. I - Les propriétaires et exploitants 1. A vaut la papeterie Ce qui constitue de nos jours la commune de Jarny possède au XVIIIe siècle trois moulins : un sur l'Yron à Droitaumont; deux sur le Rouge­ wald, le premier près de Moncel porte le nom de Breuillat (ou moulin Notre-Dame), le second au bas du village de Jarny, à proximité de l'an­ cien chemin se dirigeant vers Giraumont. Aujourd'hui, l'endroit est à l'angle des rues Mathieu de Dombasle et des Mines. Le moulin est acensé le 14 mai 1714, par devant la Chambre des Comptes de Bar, à un sieur Eymar(4). Sans entrer dans les détails, on peut citer quelques meuniers. Dans les années 1740-1750, Paul Mil (ou Mile) époux de Nicole Parentin puis de Jeanne Ancel exploite le moulin. 1) Meurthe- et-Moselle,arr.
    [Show full text]
  • RAPPORT MORAL 2020 De M
    Association des maires et des présidents d’intercommunalité de Meurthe-et-Moselle (ADM54) Assemblée générale 2020 RAPPORT MORAL 2020 de M. Noël GUERARD, maire de LESMENILS, secrétaire général de l’ADM54 Une équipe administrative au service des élus L’Association emploie, au 1er septembre 2020, 17 personnes en CDI, sous la responsabilité d’Anne-Mathilde COSTANTINI, directrice et de Laurent HANNEZO, directeur adjoint ; au service administration générale, sous la responsabilité d’Hervé RICHARD, Catherine BOUTEIL, Agnès BRYS, Alicia DIZEK (mise à disposition partielle à l’Association des communes forestières), et Magali KIRSCH , au service juridique, sous la responsabilité de Valentine DUHAUT, Amine BENEDDIF, Anne COGERY, Léo MAFFEIS et Nicolas MARCHETTO, au service informatique, sous la responsabilité de Yann FORT, Rodrigue DARVIEUX, Cyril DIEZ CARDONA, Julien SERRURIER et José VAZ. Bilan des services Les services ont évidemment été impactés par le confinement 2020 lié à la pandémie, mais tous ont continué en télétravail ou présentiel car le nombre de circulaires a explosé durant cette période et tant le service juridique que le service informatique ont accompagné les collectivités pour traverser la crise. Service juridique Au conseil juridique, le nombre de saisines au 1er septembre 2020 atteint un niveau jamais égalé : 5 100 questions d’ores et déjà posées alors que la moyenne annuelle se situe autour de 6 000 questions. Les élections municipales et communautaires ainsi que la période sanitaire exceptionnelle ont été des facteurs déterminants du nombre exponentiel de questions. Les 5 juristes ont eu à cœur de maintenir le service malgré le confinement. Même avec un nombre important de questions, la compétence et la réactivité des juristes dans les dossiers confiés ont continué à être louées et reconnues par les communes et EPCI adhérents.
    [Show full text]
  • Robert Earl Herman, 36955530
    Robert Earle Herman, American Soldier By Paul H. Herbert Bob’s decorations include, from left to right, top to bottom: the Bronze Star with “V” device to indicate the award is for valor; the Purple Heart for wounds received, with one Oak Leaf Cluster to indicate a second award; the Good Conduct Medal for honorable service as an enlisted soldier; the European-Middle Eastern-African Campaign Medal with one Battle Star for the Rhineland Campaign; and the World War II Victory Medal. The stripes indicate his rank, Private First Class, at the time of his death. The blue shoulder patch indicates his division, the 100th Infantry Division, and would be worn on the left shoulder. The wreath indicates award to his regiment of the Presidential Unit Citation after the war. The small shield is the crest of the 397th Infantry Regiment and was worn on the overseas cap. The blue badge with a silver wreath and silver musket is the Combat Infantry Badge, awarded for service in combat with an infantry unit. The single bronze bar is an overseas service bar indicating six months service. The ribbons symbolize his medals and would be worn above the left breast pocket of his uniform. All of Bob’s medals and awards were posthumous. Because he died in action, he qualified automatically for awards such as the Good Conduct Medal, Combat Infantry Badge and overseas bar that otherwise carried a time in service requirement. The Bronze Star and Purple Heart are engraved with his name on the reverse side. 2 Robert Earle Herman Born in Galena, Illinois, January 10, 1926 Company A, 397th Infantry Regiment, 100th Infantry Division United States Army Wounded in Action near Bertrichamps, France, November 12, 1944 Died of Wounds near Rambervillers, France, November 16, 1944 Buried in Galena, May 22, 1948 3 Introduction Shortly after our marriage in 1977, my wife Nancy and I moved to Germany where I was assigned to an Army unit in Bamberg, in northern Bavaria.
    [Show full text]
  • 07.2-4 – Annexes Sanitaires
    COMMUNE D’ANTHELUPT Département de Meurthe et Moselle Communauté de Communes des Pays du Sânon COMMUNE D’ANTHELUPT Plan Local d’Urbanisme 07.2-4 – Annexes sanitaires Prescription de la Révision générale du PLU DCM 19/06/2014 Arrêt du projet de PLU DCM Enquête publique AM Approbation de la révision générale du PLU DCM DOCUMENT POUR ARRÊT Date de référence : octobre 2017 1, rue du Four 54520 Laxou Tél : 03 83 26 34 54 COMMUNE D’ANTHELUPT ASSAINISSEMENT Contexte réglementaire La loi sur l’eau de 1992, impose certaines obligations en matière d’assainissement et de traitement des eaux usées : Assainissement collectif Assainissement non collectif L’assainissement est géré par la collectivité Chacun gère son installation, qui assure : Chacun installe et entretien son dispositif de - La collecte traitement. - Le transport « La collectivité n’a qu’un rôle de contrôle » - Le traitement des eaux usées En application du code L 2224-10 du code des collectivités, les communes ou leurs établissements publics de coopération délimitent, après enquête publique : 1° Les zones d'assainissement collectif où elles sont tenues d'assurer la collecte des eaux usées domestiques et le stockage, l'épuration et le rejet ou la réutilisation de l'ensemble des eaux collectées ; 2° Les zones relevant de l'assainissement non collectif où elles sont tenues d'assurer le contrôle de ces installations et, si elles le décident, le traitement des matières de vidange et, à la demande des propriétaires, l'entretien et les travaux de réalisation et de réhabilitation des installations
    [Show full text]
  • °74 °74 Mmh • OCTOBRE 2016
    Document à conserver °74 °74 mmH • OCTOBRE 2016 Agence de Jarville-Tomblaine 2, rue Jean-Philippe Rameau à Jarville 03 83 58 45 85 Du lundi au vendredi de 8h30 à 12h et de Votre agence de Jarville-Tomblaine, 13h30 à 17h30 à qui s’adresser ? Benjamin LE MERER Autour de Benjamin LE MERER, responsable d’agence, une équipe responsable d’agence Jarville-Tomblaine s’emploie à vous satisfaire au travers d’une organisation proche de [email protected] vous ! Depuis 2012, l’ensemble des services qui vous sont apportés Le chargé de secteur, font l’objet d’engagements de qualité certifi és. votre interlocuteur privilégié Laurence ANDRE chargée de secteur Jarville (rues Pasteur, République, Varry, résidences Pré Fontenier, Fonteno Park, Les Symphonies), Pulnoy, Saulxures-lès- Votre agence Nancy, Tomblaine (avenue de la Paix, rue Desmoulins, résidences Les Hauts de Tomblaine, Abimpré et 4 Saisons) Vous accompagne dans vos démarches tout au long de votre séjour, 03 83 58 10 35 [email protected] de votre entrée dans le logement jusqu’à votre départ Marine COLIN Répond à vos demandes courantes en matière de : chargée de secteur Dombasle, Jarville (1 Lalo, rues Bizet, - gestion locative : loyer, charges, APL, échange de logement, préavis… n° impairs Délibes sauf n° 17, Gounod et résidences Les Mélodies), Varangéville - problèmes de voisinage, de travaux, de propreté… 03 83 58 10 32 [email protected] Prend en charge l’entretien et la maintenance des immeubles Séverine DESCHAMPS Veille au maintien de la propreté des espaces communs et résidentialisés
    [Show full text]
  • C305 Official Journal
    Official Journal C 305 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 15 September 2020 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 305/01 Euro exchange rates — 14 September 2020 . 1 2020/C 305/02 Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union . 2 V Announcements OTHER ACTS European Commission 2020/C 305/03 Publication of the amended single document following the approval of a minor amendment pursuant to the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 . 3 EN 15.9.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 305/1 IV (Notices) NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES EUROPEAN COMMISSION Euro exchange rates (1) 14 September 2020 (2020/C 305/01) 1 euro = Currency Exchange rate Currency Exchange rate USD US dollar 1,1876 CAD Canadian dollar 1,5641 JPY Japanese yen 125,82 HKD Hong Kong dollar 9,2041 DKK Danish krone 7,4398 NZD New Zealand dollar 1,7739 GBP Pound sterling 0,92190 SGD Singapore dollar 1,6207 KRW South Korean won 1 404,73 SEK Swedish krona 10,4178 ZAR South African rand 19,7876 CHF Swiss franc 1,0768 CNY Chinese yuan renminbi 8,0987 ISK Iceland króna 160,00 HRK Croatian kuna 7,5368 NOK Norwegian krone 10,6933 IDR Indonesian rupiah 17 671,49 BGN Bulgarian lev 1,9558 MYR Malaysian ringgit 4,9232 CZK Czech koruna 26,660 PHP Philippine peso 57,587 HUF Hungarian forint 357,65 RUB Russian rouble 89,5924 PLN Polish zloty 4,4504 THB Thai baht 37,172 RON Romanian leu 4,8580 BRL Brazilian real 6,3109 TRY Turkish lira 8,8997 MXN Mexican peso 25,1792 AUD Australian dollar 1,6327 INR Indian rupee 87,3415 (1) Source: reference exchange rate published by the ECB.
    [Show full text]
  • 2015-0000003
    LETTRE CIRCULAIRE n° 2015-0000003 GRANDE DIFFUSION Réf Classement 1.023.0 Montreuil, le 07/01/2015 07/01/2015 DIRECTION DE LA OBJET REGLEMENTATION DU RECOUVREMENT ET DU Modification du champ d'application du versement transport SERVICE (art. L. 2333-64 et s. du Code Général des Collectivités GESTION DES OUTILS ET Territoriales) BASES DOCUMENTAIRES Texte à annoter : LCIRC-2014-016 ; 2010-075 Affaire suivie par : NA/PM A compter du 1er janvier 2015, le périmètre de transports urbains de la Communauté de Communes du BASSIN DU PONT-A- MOUSSON est étendu aux communes de BOUXIERES-SOUS- FROIDMONT, CHAMPEY-SUR-MOSELLE, LESMENILS, VITTONVILLE, AUTREVILLE-SUR-MOSELLE, BEZAUMONT, LANDREMONT, LOISY, SAINTE-GENEVIEVE, VILLE-AU-VAL, DIEULOUARD, GEZONCOURT, GRISCOURT, ROGEVILLE, ROSIERES-EN-HAYE, VILLERS-EN-HAYE, BELLEVILLE, MARTINCOURT, VANDIERES, PAGNY-SUR-MOSELLE et VILLERS-SOUS-PRENY A compter du 1er janvier 2015, le taux de versement transport applicable sur le territoire de ces communes est porté à 0,60 % Par un arrêté du 8 décembre 2014, la Préfecture de Meurthe-et-Moselle a autorisé l'adhésion des communes de BOUXIERES-SOUS- FROIDMONT, CHAMPEY-SUR-MOSELLE, LESMENILS, VITTONVILLE, AUTREVILLE, BEZAUMONT, LANDREMONT, LOISY, SAINTE-GENEVIEVE, VILLE-AU-VAL, DIEULOUARD, GEZONCOURT, GRISCOURT, ROGEVILLE, ROSIERES-EN-HAYE, VILLERS-EN- HAYE, BELLEVILLE, MARTINCOURT, VANDIERES, PAGNY-SUR- MOSELLE et VILLERS-SOUS-PRENY à la Communauté de Communes du BASSIN DE PONT-A-MOUSSON (9305403). Le périmètre de transports urbains de l'Autorité organisatrice de transport (AOT) est ainsi étendu au territoire de ces communes à compter du 1er janvier 2015. A compter du 1er janvier 2015, le versement transport est applicable sur le territoire de ces communes au taux en vigueur au sein de la Communauté de Communes du BASSIN DE PONT-A-MOUSSON, soit 0,60 % Les informations relatives au champ d'application, aux taux, au recouvrement et au reversement du versement transport sont regroupées dans le tableau ci-joint.
    [Show full text]
  • 8. 2. 90 Gazzetta Ufficiale Delle Comunità Europee N. C 30/35
    8. 2. 90 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. C 30/35 Proposta di direttiva del Consiglio del 1989 relativa all'elenco comunitario delle zone agrìcole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia) COM(89) 434 def. (Presentata della Commissione il 19 settembre 1989) (90/C 30/02) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, considerando che la richiesta di cui trattasi verte sulla classificazione di 1 584 695 ha, di cui 8 390 ha ai sensi visto il trattato che istituisce la Comunità economica dell'articolo 3, paragrafo 3, 1511 673 ha ai sensi europea, dell'articolo 3, paragrafo 4 e 64 632 ha ai sensi dell'articolo vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio, del 28 aprile 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE; 1975, sull'agricoltura di montagna e di talune zone svantaggiate (*), modificata da ultimo dal regolamento considerando che i tre tipi di zone comunicati alla (CEE) n. 797/85 (2), in particolare l'articolo 2, paragrafo 2, Commissione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 3, paragrafi 4 e 5 della direttiva 75/268/CEE ; che, in effetti, il vista la proposta della Commissione, primo tipo corrisponde alle caratteristiche delle zone montane, il secondo alle caratteristiche delle zone svantag­ visto il parere del Parlamento europeo, giate minacciate di spopolamento, in cui è necessario considerando che la direttiva 75/271/CEE del Consiglio, conservare l'ambiente naturale e che sono composte di del 28 aprile 1975, relativa all'elenco comunitario delle terreni agricoli omogenei sotto il profilo delle condizioni zone
    [Show full text]