Bellmans, Taubes Och Cornelis' Sällskap Kan Få Gemensamt Visans Hus På Djurgården
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UTGIVEN AV CORNELIS VREESWIJKSÄLLSKAPET • ÅRGÅNG 12 • FEBRUARI 2011 Kallelse Bellmans, Taubes Cornelis Vreeswijksällskapet håller ordinarie årsmöte måndagen den 28 mars kl 19 på Restaurang Kaffegillet och Cornelis’ i Gamla Stan i Stockholm. Dagordning sällskap kan få § 1 Upprättande av röstlängd § 2 Val av ordförande vid årsmötet gemensamt visans § 3 Val av sekreterare för årsmötet § 4 Val av justeringsmän hus på Djurgården § 5 Godkännande av kallelsen Under våren kommer Cornelissällskapet att få nya § 6 Godkännande av styrelsens verksamhetsberättelse expeditionslokaler i Bellmanshuset på Gröna Lund. § 7 Godkännande av revisionsberättelsen Samtidigt pågår diskussioner om inrättandet av ett § 8 Fastställande av resultat- och balansräkning gemensamt Visans Hus tillsammans med Bellman- och Taubesällskapen. § 9 Beviljande av ansvarsfrihet för styrelsen är kommer det att bli rejäla utställningsutrym- § 10 Fråga om användande av uppkommen vinst eller men och dit kommer Cornelismuseets samling- täckande av förlust enligt den fastställda balansräk- Dar att flyttas, säger Silas Bäckström. ningen Frågan om Cornelismuseets framtid diskuterades vid ett medlemsmöte i januari. Sedan styrelsen och § 11 Fastställande av årsavgift Sällskapets revisor redogjort för kostnaderna för att § 12 Fastställande av arvoden driva museet, som också redovisades i förra numret av Cornelisbladet, röstade en majoritet av de närvarande § 13 Fastställande av resultat- och balansräkning i CVS för de nya planerna för museets framtid. Vid möte den Event AB 24 januari då hela styrelsen var närvarande beslutades § 14 Val av ordförande och övriga styrelseledamöter att fullfölja planerna. Detta innebär att sökandet efter någon som vill över- samt suppleanter. (Förslag till ledamöter och suppleanter kan ta lokalerna i Gamla Stan har inletts med sikte på att lämnas till Valberedningen (Inger Eklund och Mats Lindqvist) kunna genomföra överlämnandet i mars/april. När senast den 15 mars per telefon 08-667 73 65, per e-post detta är klart flyttar expeditionen till Bellmanhuset på [email protected] eller per brev till Cornelis Vreeswijksällska- Gröna Lund som blir Sällskapets nya postadress. pet, att: Valberedningen, Ankargränd 1, 111 29 Stockholm.) Avtalet med Arbetsförmedlingen om den tjänst som § 15 Val av valberedning samt ordförande för denna Mats Lindqvist innehar löper ut vid halvårsskiftet och kommer inte att förlängas. § 16 Behandling av inkomna motioner – Det är ännu för tidigt att säga när planerna på Vi- § 17 Övriga frågor sans Hus kan genomföras, men jag har gott hopp om att det kommer att klarna under de närmaste måna- § 18 Avslutning derna, konstaterar Silas Bäckström. n Poet och idrottsfantast bakom det ultimata Cornelisverket TexT: Lasse sandLin FoTo: Lasse Jansson Ingen kände Cornelis på riktigt, säger vi ofta. Och så är det nog. De som verkligen kände honom intygar att ingen kände honom. Givet är däremot vem som bäst känner medborgare Vreeswijks hela produktion. Jan Erik Vold heter den mannen, sin generations mest läste norske poet, numera med tre centrala punkter i sitt 71-åriga liv: Norges huvudstad Oslo, Hornsgatan på Södermalm i Stockholm och sommarhuset på Linderödsåsen i Skåne. i träffas några eftermiddags- och Frank O’Hara, och i september – Det första var att bli en erkänd timmar inte så långt från Volds 2000 utnämndes han till hedersdok- författare, att få ge ut böcker. Han sål- Vbostad i Stockholm. tor vid Universitetet i Oslo. lade och skrev nytt och ur fem tjocka Eftersom han bör ha den bästa lo- Sen var det alltså detta med Corne- pärmar plus en ask med nyskrivet kalkännedomen får han naturligtvis lis Vreeswijk … material valdes också sånger och dik- välja spelplats. ter till den bok som kom ut i novem- Det blir Chic Konditori vid Maria- ber 1987 under titeln Till Fatumeh. torget. Ett klassiskt gammaldags Sö- ”Det första var Visor: sjungna och osjungna, och som dercafé berömt för sina egenbakade att bli en erkänd Cornelis också hann få det första ex- bakelser, kanelbullar och prinsesstår- tor. författare” Den här dagen satsar vi båda två på blåbärsbakelser och några koppar Ty det var just denne Jan Erik Vold kaffe. Sen pratar vi om Cornelis, om som 1987 av Brombergs förlag kalla- jazz, om sport. des in för att samla ihop och bringa Jan Erik Vold har en enorm egen ordning och reda i Cornelis Vrees- wijks alla texter som legat spridda hos släktingar och vänner, gömda på kro- gar och vindar runtom i hela Norden. – Det kändes den gången både äro- fullt och besynnerligt och glädjande att en norrman skulle få ta sig an den holländskfödde skald, som en polsk invandrarförläggare var den första att välkomna som en riktigt stor för- fattare på svenska språket, säger Jan Erik Vold idag. emplaret av på Södersjukhuset, innan Första mötet hade de tre en vacker han avled den 12 november. junidag på restaurang August Strind- – Det andra var att samla och sorte- berg vid Tegnérlunden. Avsikten var ra och renskriva alla sina texter. Det att lägga upp en strategi för hur man mesta fanns samlat i en Amerikakof- fert av aluminium som Cornelis un- der flera år hade förvarat hos en vän i Örebro. Den innehöll ett femtital produktion bakom sig under sina 45 ”Både ärofyllt och pärmar och arbetsböcker plus diver- år i branschen. besynnerligt uppdrag” se lösa anteckningar. 1987 fraktades Lyrik av de mest skilda slag, där kofferten från Örebro till Lidingö, till han med stadigt nya böcker utvid- Cornelis’ syster Ida Leuhusen. En gat gränserna för vad som är möjligt skulle övertyga svenska folket att det dag ringde han och sa: inom diktens ramar. Diktuppläsning inom landet fanns en betydande poet ”Nu har trunken kommit. Kom till jazzmusik och han har efter de- vid namn Vreeswijk. med!” butskivan Briskeby Blues (1969) med När Cornelis, den evigt hemlöse, ”Är det inte bäst att du öppnar den saxofonisten Jan Garbareks kvartett 1985 flyttade tillbaka till Stockholm ef- själv först?” undrade jag. spelat in skivor med stjärnmusiker ter två års exil i Köpenhamn – där han Någon nästa gång blev det aldrig … som trumpetaren Chet Baker, basis- lånat goda vännen Maj Sjöwalls lägen- En tid efter broderns död lämnade ten Red Mitchell och pianisten Egil het – hade han för avsikt att genom- syster Ida in allt material till förlaget Kapstad. Han har översatt Bob Dylan föra två projekt, berättar Jan Erik Vold: och i 13 år arbetade sedan Jan Erik 2 Cornelisbladet Nr 1 n 2011 Vold med att söka texter och fakta belpapper”. Jag förstår ju vad som Jacques Brel och Biermann likaså – till det som skulle bli det stora, vita menas – men jag har aldrig hört ordet men Cornelis Vreeswijk gick vidare praktverket Skrifter I-III av den mång- tidigare. både in på 1970- och 80-talen. sidige Cornelis Vreeswijk. Det står inte heller i Svenska Aka- Som författare tycker han att det i Som han skriver i förordet till den demiens Ordlista, Trettonde upplagan Cornelis texter finns en rikedom som sista av de tre delarna: (2006). Efter bibelord s. kommer bi- gör honom mera shakespearsk än ”Cornelis Vreeswijk var som må- belskola s. Inget bibelpapper s. ekelöfsk, mer lik Slas än Goethe. Men nen: han dolde sin baksida. Inte heller den nya Svensk ord- ser man till kynnet är det en annan Eller, Cornelis Vreeswijk var som bok utgiven av Svenska Akademien författare som Vold anser att Cornelis solen: han lyste så starkt att man fick (2009) kan hjälpa mig. Här saknas har mest gemensamt med: akta sig för att stirra för länge. bi’belpapper mellan bi’belord och – Nils Ferlin! Det sociala perspek- Men nu står han här – sol och måne bi’belsamtal. tivet, medkänslan, den lakoniska Men jag begriper vad som menas uttrycksformen, det skoningslösa och letar därför upp min gamla kon- sanningssägandet. En läromästare i firmationsbibel från Hofors kyrka svartsyn och korthuggenhet. ”Det mesta samlat i en 1957. Den är på 1672 sidor plus fyra Amerika koffert” något tjockare sidor med kartor. Allt- så nästan exakt den tjocklek som ny- utgåvan av Cornelis samlade skrifter ”En ny upplaga på på samma gång – och lyser, om dagen skall komma upp i. 1700 sidor på gång” såsom ock på natten, Cornelis Vrees- Om sitt eget förhållande till Corne- wijk, skalden i våra hjärtan.” lis Vreeswijk berättar Jan Erik Vold: – Det bästa, vet du vad det var?, – Jag lyssnade på Cornelis redan undrar nu Jan Erik Vold. Jo, det bästa hemma i stugan, 1965, Lasse liten blues Som Cornelis Vreeswijk själv skri- var att jag direkt kopierade allt. Då och Slusk blues – det sa pang med en ver i en dikt från 1976: kunde jag sedan arbeta med materia- Vem flinade åt döden let utan att förstöra originalen. och drack ur sin medicin? Efterarbetet inleddes alltså med de Jo, Nils Johan Einar Ferlin! tre böcker som Brombergs förlag Någon dag efter vår fikaträff vid gav ut 1988–90: Dikter (1988), Sånger Mariatorget skall jag själv dra till Ta- (1989) och Osjungna sånger (1990) – tarstans huvudstad Kazan för att se totalt 910 sidor. bandy-VM, medan Jan Erik Vold bara Tre böcker som sedan låg till grund någon timme efter mötet skall flyga till för de tre vackra volymer på sam- sin andra hemstad, Oslo, där det snart manlagt 1637 sidor som Ordfront gav skall åkas skid-VM i Holmenkollen. ut år 2000: Samlade sånger, Enskilda I frågan om Holmenkollen går Jan sånger och Dikter, Prosa, Tolkningar. Erik Vold helt på tidningen Verdens – Då var det Björn Eklund, redak- Gangs linje. Det är VG som kallat ut- tionssekreterare på Ordfront, som tog byggnaden av nya Holmenkollen för kontakt med mig för att göra ett te- ”Største skandale i Oslos historie” manummer om Cornelis för Ordfront sedan det visat sig att allt blivit så Magasin (5/1997). Förlaget, som vid enormt mycket dyrare än beräknat. den tiden hade Henning Mankell på Den ombyggnad som skulle kosta sin lista, sade: ”Vi har investerings- 360 miljoner kom i stället att bli en behov”.