16470 Sábado 24 abril 2004 BOE núm. 100

I. Disposiciones generales

órdenes ministeriales, la última de las cuales ha sido MINISTERIO DE AGRICULTURA, la Orden APA/400/2004, de 18 de febrero, por la que se modifican determinados anexos del citado Real Decre- to 2071/1993, de conformidad con la habilitación esta- PESCA Y ALIMENTACIÓN blecida en la disposición final primera del Real Decreto 2071/1993, de 26 de noviembre. En este sentido, mediante la presente Orden, se incor- 7469 ORDEN APA/1075/2004, de 22 de abril, por poran al ordenamiento jurídico interno la Directiva la que se modifican determinados anexos del 2004/31/CE de la Comisión, de 17 de marzo de 2004, Real Decreto 2071/1993, de 26 de noviem- por la que se modifican los anexos I, II, III, IVyVde bre, relativo a las medidas de protección con- la Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo tra la introducción y difusión en el territorio de 2000, y la Directiva 2004/32/CE, de la Comisión nacional y de la Comunidad Económica Euro- de 17 de marzo de 2004, por la que se modifica la pea de organismos nocivos para los vegetales Directiva 2001/32/CE de la Comisión, de 8 de mayo o productos vegetales, así como para la expor- de 2001 en relación con determinadas zonas protegidas tación y tránsito hacia países terceros. en la Comunidad expuestas a riesgos fitosanitarios espe- cíficos. El Real Decreto 2071/1993, de 26 de noviembre, En su virtud, de acuerdo con la disposición final pri- relativo a las medidas de protección contra la introduc- mera del Real Decreto 2071/1993, de 26 de noviembre, ción y difusión en el territorio nacional y de la Comunidad dispongo: Económica Europea de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales, así como para la expor- Artículo único. Modificación de los anexos del Real tación y tránsito hacia países terceros incorporó al orde- Decreto 2071/1993, de 26 de noviembre. namiento jurídico interno la Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las Los Anexos I, II, III, IV y V del Real Decre- medidas de protección contra la introducción en la to 2071/1993, de 26 de noviembre, relativo a las medi- Comunidad de organismos nocivos para los vegetales das de protección contra la introducción y difusión en o productos vegetales y contra su propagación en el el territorio nacional y de la Comunidad Económica Euro- interior de la Comunidad, codificada por la Directiva pea de organismos nocivos para los vegetales o pro- 2000/29/CE del Consejo de 8 de mayo de 2000 con ductos vegetales, así como para la exportación y tránsito idéntico título que la anterior, y la Directiva 92/76/CEE hacia países terceros, quedarán modificados de acuerdo de la Comisión, de 6 de octubre de 1992, por la que con lo dispuesto en el anexo de la presente Orden. se reconocen zonas protegidas en la Comunidad expues- tas a riesgos fitosanitarios específicos, sustituida por la Directiva 2001/32/CE de la Comisión, de 8 de mayo Disposición final única. Entrada en vigor. de 2001, por la que se reconocen zonas protegidas en la Comunidad expuestas a riesgos fitosanitarios y se La presente Orden entrará en vigor el mismo día de deroga la Directiva 92/76/CEE. su publicación en el «Boletín Oficial del Estado». No obstante, dichas Directivas han sufrido diversas Madrid, 22 de abril de 2004. modificaciones que han sido incorporadas a nuestro ordenamiento jurídico mediante las correspondientes ESPINOSA MANGANA BOE núm. 100 Sábado 24 abril 2004 16471

ANEXO 1) El punto 1 de la letra b) de la parte B del anexo I se sustituirá por el texto siguiente:

«1. Beet necrotic yellow vein virus DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del Norte)»

2) Se suprime el último párrafo de la parte B del anexo I. 3) El punto 2 de la letra b) de la parte B del anexo II se sustituirá por el texto siguiente:

«2. Erwinia amylo- Partes de vegetales, dis- E, F (Córcega), IRL, I (Abruzos; Apulia; Basilicata; vora (Burr.) tintos de frutos, semi- Calabria; Campania; Emilia-Romaña: provincias de Forlí-Cesena, Parma, Pia- Winsl. et al. llas y de los destina- cenza y Rímini; Friul-Venecia Julia; Lacio; Liguria; Lombardía; Las Marcas; dos a ser plantados, Molise; Piamonte; Cerdeña; Sicilia; Trentino-Alto Adigio: provincia autó- pero con inclusión del noma de Trento; Toscana; Umbría; Valle de Aosta; Véneto: excepto, polen vivo para polini- en la provincia de , los municipios de Rovigo, , Villa- zación de: Amelan- marzana, Fratta , , , , , chier Med., Chaeno- , Arquà Polesine, , , Len- meles Lindl., Coto- dinara, , , , , Villanova neaster Ehrh., Cratae- del Ghebbo, , , Bagnolo di , Giac- gus L., Cydonia Mill., ciano con Baruchella, , Canaro, Lusia, , , , Eriobotrya Lindl., , y, en la provincia de Padua, los municipios de Castelbaldo, Bar- Malus Mill., Mespilus bona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, y, L., Photinia davidiana en la provincia de Verona, los municipios de Palù, Roverchiara, Legnago, (Dcne.) Cardot, Pyra- Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola cantha Roem., Pyrus Rizza, Angiari), A [Burgenland,Carintia, Baja Austria, Tirol (distrito admi- L. y Sorbus L. nistrativo de Lienz), Estiria, Viena], P, FI, UK (Irlanda del Norte, Isla de Man e islas del Canal de la Mancha)»

4) El último párrafo de la parte B del anexo II se de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, sustituye por el siguiente texto: S. Urbano, Boara Pisani, Masi, y, en la provincia de Vero- «En el epígrafe b)2 para Irlanda, Italia (Abruzos; Apulia; na, los municipios de Palù, Roverchiara, Legnago, Cas- Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romaña: provin- tagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, cias de Forlí-Cesena, Parma, Piacenza y Rímini; Friul-Ve- Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), y Austria [Burgenland, necia Julia; Lacio; Liguria; Lombardía; Las Marcas; Moli- Carintia, Baja Austria, Tirol (distrito administrativo se; Piamonte; Cerdeña; Sicilia; Trentino-Alto Adigio: pro- de Lienz), Estiria, Viena], el período de reconocimiento de vincia autónoma de Trento; Toscana; Umbría; Valle de dichas zonas protegidas finalizará el 31 de marzo Aosta; Véneto: excepto, en la provincia de Rovigo, los de 2006.» municipios de Rovigo, Polesella, , Fratta 5) El anexo III quedará modificado como sigue: Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, a) El texto de la columna derecha del punto 15 de Occhiobello, , Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, la parte A se sustituirá por el texto siguiente: Frassinelle Polesine, , Fiesso Umber- «Países terceros distintos de Suiza» tiano, Castelguglielmo, , , Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gai- b) El punto 1 de la parte B se sustituirá por el texto ba, Salara, y, en la provincia de Padua, los municipios siguiente: 16472 Sábado 24 abril 2004 BOE núm. 100

«1. Sin perjuicio de las prohibiciones aplicables E, F (Córcega), IRL, I (Abruzos; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; a los vegetales contemplados en los puntos Emilia-Romaña: provincias de Forlí-Cesena, Parma, Piacenza y Rími- 9, 9.1 y 18 de la parte A del anexo III, cuan- ni; Friul-Venecia Julia; Lacio; Liguria; Lombardía; Las Marcas; Molise; do proceda, los vegetales y el polen vivo Piamonte; Cerdeña; Sicilia; Trentino-Alto Adigio: provincia autóno- para polinización de: Amelanchier Med., ma de Trento; Toscana; Umbría; Valle de Aosta; Véneto: excepto, Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia en la provincia de Rovigo, los municipios de Rovigo, Polesella, Villa- Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus marzana, , San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, L., Pyracantha Roem., Pyrus L. y Sorbus L., Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, distintos de frutos y semillas, originarias de Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle países terceros distintos de Suiza y distintos Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelgugliel- de los reconocidos exentos de Erwinia amy- mo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, lovora (Burr.) Winsl. et al. de acuerdo con Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, y, en la provincia de Padua, los el procedimiento comunitario, o en los que municipios de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, se hayan establecido zonas exentas de pla- S. Urbano, Boara Pisani, Masi, y, en la provincia de Verona, los gas de Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et municipios de Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco al. de acuerdo con la correspondiente nor- all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), ma internacional de medidas fitosanitarias, A [Burgenland, Carintia, Baja Austria, Tirol (distrito administrativo reconocidas como tales con arreglo al pro- de Lienz), Estiria, Viena], P, FI, UK (Irlanda del Norte, Isla de Man cedimiento comunitario. e islas del Canal de la Mancha). «2. Sin perjuicio de las prohibiciones aplicables E, F (Córcega), IRL, I (Abruzos; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; a los vegetales contemplados en los puntos Emilia-Romaña: provincias de Forlí-Cesena, Parma, Piacenza y Rími- 9, 9.1 y 18 de la parte A del anexo III, cuan- ni; Friul-Venecia Julia; Lacio; Liguria; Lombardía; Las Marcas; Molise; do proceda, los vegetales y el polen vivo Piamonte; Cerdeña; Sicilia; Trentino-Alto Adigio: provincia autóno- para polinización de: Cotoneaster Ehrh. and ma de Trento; Toscana; Umbría; Valle de Aosta; Véneto: excepto, Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, distintos en la provincia de Rovigo, los municipios de Rovigo, Polesella, Villa- de frutos y semillas, originarios de terceros marzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, países distintos de los reconocidos exentos Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, de Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle de acuerdo con el procedimiento comuni- Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelgugliel- tario, o en los que se hayan establecido mo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, zonas exentas de plagas de Erwinia amy- Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, y, en la provincia de Padua, los lovora (Burr.) Winsl. et al. de acuerdo con municipios de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, la correspondiente norma internacional de S. Urbano, Boara Pisani, Masi, y, en la provincia de Verona, los medidas fitosanitarias, reconocidas como municipios de Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all’A- tales con arreglo al procedimiento comu- dige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A nitario. [Burgenland, Carintia, Baja Austria, Tirol (distrito administrativo de Lienz), Estiria, Viena], P, FI, UK (Irlanda del Norte, Isla de Man e islas del Canal de la Mancha)»

6) El anexo IV quedará modificado como sigue: i) el texto de la columna derecha del punto 20.1 se sustituirá por el texto siguiente: a) La sección I de la parte A quedará modificada de la manera siguiente: «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del i) en la columna izquierda del punto 53 se inserta Norte)» el texto «Irán», ii) en la columna izquierda del punto 54 se inserta ii) el texto de la columna derecha del punto 20,2 el texto «Irán». se sustituirá por el texto siguiente: b) La parte B quedará modificada de la manera «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del siguiente: Norte)» BOE núm. 100 Sábado 24 abril 2004 16473

iii) El punto 21 se sustituirá por el siguiente texto:

«21. Vegetales y polen Sin perjuicio de las prohibiciones aplicables a los vegetales E, F (Córcega), IRL, I (Abruzos; vivo para poliniza- contemplados en los puntos 9, 9.1 y 18 de la parte A Apulia; Basilicata; Calabria; ción de Amelan- del anexo III y en los puntos1y2delaparte B del Campania; Emilia-Romaña: chier Med., Chae- anexo III, cuando proceda, declaración oficial de que: provincias de Forlí-Cesena, nomeles Lindl., Parma, Piacenza y Rímini; Cotoneaster Ehrh., a) los vegetales son originarios de países declarados exen- Friul-Venecia Julia; Lacio; Crataegus L., Cydo- tos de Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. de acuerdo Liguria; Lombardía; Las Mar- nia Mill., Eriobotrya con el procedimiento comunitario, cas; Molise; Piamonte; Cerde- Lindl., Malus Mill., o ña; Sicilia; Trentino-Alto Adi- Mespilus L., Photi- gio: provincia autónoma de nia davidiana b) los vegetales son originarios de zonas declaradas exen- Trento; Toscana; Umbría; (Dcne.) Cardot, tas de plaga de Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Valle de Aosta; Véneto: Pyracantha Roem., de acuerdo con la correspondiente norma internacional excepto, en la provincia de Pyrus L. y Sorbus de medidas fitosanitarias, reconocidas como tales con Rovigo, los municipios de L., distintas de fru- arreglo al procedimiento comunitario, Rovigo, Polesella, Villamarza- tos y semillas o na, Fratta Polesine, San Belli- no, Badia Polesine, Trecenta, c) son originarios de uno de los siguientes cantones suizos: Ceneselli, Pontecchio Polesi- Berna (excepto los distritos de Signau y Trachselwald), ne, Arquà Polesine, Costa di Friburgo, Grisons, Ticino, Vaud y Valais, Rovigo, Occhiobello, Lendina- ra, Canda, Ficarolo, Guarda o Veneta, Frassinelle Polesine, d) los vegetales son originarios de las zonas protegidas Villanova del Ghebbo, Fiesso citadas en la columna de la derecha, Umbertiano, Castelgugliel- mo, Bagnolo di Po, Giacciano o con Baruchella, Bosaro, Cana- e) los vegetales se han producido o, en caso de haberse ro, Lusia, Pincara, Stienta, trasladado a una «zona tampón», se han mantenido Gaiba, Salara, y, en la provin- durante un plazo mínimo de siete meses, incluido el cia de Padua, los municipios periodo entre el 1 de abril y el 31 de octubre del último de Castelbaldo, Barbona, Pia- ciclo vegetativo cenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, y, aa) situada, al menosa1kmdellímite, en el interior de en la provincia de Verona, los una «zona tampón» designada oficialmente y que cubra municipios de Palù, Rover- por lo menos 50 km2, donde los vegetales hospeda- chiara, Legnago, Castagnaro, dores estén sometidos a un sistema de control apro- Ronco all’Adige, Villa Bartolo- bado y supervisado oficialmente, establecido antes del mea, Oppeano, Terrazzo, Iso- inicio del ciclo vegetativo completo anterior al último la Rizza, Angiari), A [Burgen- ciclo completo, con el objetivo de reducir al mínimo land, Carintia, Baja Austria, el riesgo de propagación de Erwinia amylovora (Burr.) Tirol (distrito administrativo Winsl. et al. a partir de los vegetales allí cultivados. de Lienz), Estiria, Viena], P, FI, Los datos de la descripción de esta «zona tampón» UK (Irlanda del Norte, Isla de se mantendrán a disposición de la Comisión y de los Man e islas del Canal de la demás Estados miembros. Una vez establecida la «zona Mancha)» tampón», se efectuarán inspecciones oficiales en la zona sin incluir la parcela ni una banda de 500 m de ancho a su alrededor, al menos una vez desde el prin- cipio del último ciclo vegetativo completo en el momen- to más apropiado, y todas las plantas hospedadoras que presenten síntomas de presencia de Erwinia amy- lovora (Burr.) Winsl. et al. deberán eliminarse inmedia- tamente. Los resultados de estas inspecciones serán presentados antes del 1 de mayo de cada año a la Comisión y a los demás Estados miembros, y bb) autorizada oficialmente, así como la «zona tampón», antes del comienzo del ciclo vegetativo completo ante- rior al último ciclo completo, para el cultivo de los vege- tales en las condiciones contempladas en el presente punto, y cc) que, así como la zona circundante en un radio mínimo de 500 m, se haya encontrado exenta de Erwinia amy- lovora (Burr.) Winsl. et al. desde el comienzo del último ciclo vegetativo completo,en una inspección oficial rea- lizada, al menos: — dos veces sobre el terreno en el momento más apro- piado, es decir, una vez entre junio y agosto y otra entre agosto y noviembre; y — una vez en la mencionada zona circundante en el momento más apropiado, es decir, entre agosto y noviembre, y 16474 Sábado 24 abril 2004 BOE núm. 100

dd) en la cual las plantas fueron sometidas a pruebas ofi- ciales de detección de infecciones latentes de acuerdo con un método de laboratorio apropiado con muestras tomadas oficialmente en el periodo más adecuado. Entre el 1 de abril de 2004 y el 1 de abril de 2005, estas disposiciones no se aplicarán a las plantas que se intro- duzcan en las zonas protegidas, o se transporten por el interior de las mismas, que figuran en la columna de la derecha y que sean originarias y se hayan mantenido en campos ubicados en «zonas tampón» oficiales, de con- formidad con los requisitos pertinentes aplicables antes del 1 de abril de 2004.

iv) se suprimirá el punto 21.1. v) se insertará un nuevo punto 21.3 antes del punto 22:

«21.3. Del 15 de mar- Se presentarán pruebas documentales E, F (Córcega), IRL, I (Abruzos; Apulia; Basilicata; Cala- zo al 30 de de que las colmenas: bria; Campania; Emilia-Romaña: provincias de For- junio, colmenas lí-Cesena, Parma, Piacenza y Rímini; Friul-Venecia a) son originarias de países reconoci- Julia; Lacio; Liguria; Lombardía; Las Marcas; Molise; dos exentos de Erwinia amylovora Piamonte; Cerdeña; Sicilia; Trentino-Alto Adigio: (Burr.) Winsl. et al. de acuerdo con provincia autónoma de Trento; Toscana; Umbría; el procedimiento comunitario, Valle de Aosta; Véneto: excepto, en la provincia o de Rovigo, los municipios de Rovigo, Polesella, Villa- marzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Pole- b) son originarias de uno de los siguien- sine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, tes cantones suizos: Berna (excepto Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Len- los distritos de Signau y Trachsel- dinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle wald), Friburgo, Grisons, Ticino, Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Vaud y Valais, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con o Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, y, en la provincia de Padua, los muni- c) son originarias de las zonas prote- cipios de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, gidas citadas en la columna de la Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, y, en derecha, la provincia de Verona, los municipios de Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all’Adi- o ge, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Riz- d) han sido sometidas a medidas apro- za, Angiari), A [Burgenland, Carintia, Baja Austria, piadas de cuarentena antes de su Tirol (distrito administrativo de Lienz), Estiria, Vie- transporte. na], P, FI, UK (Irlanda del Norte, Isla de Man e islas del Canal de la Mancha)»

vi) el texto de la columna derecha del punto 22 se xi) el texto de la columna derecha del punto 27,2 sustituirá por el texto siguiente: se sustituirá por el texto siguiente: «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del Norte)» Norte)» vii) el texto de la columna derecha del punto 23 xii) el texto de la columna derecha del punto 30 se sustituirá por el texto siguiente: se sustituirá por el texto siguiente: «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del Norte)» Norte)» 7) En los puntos1y8,bajo el epígrafe I de la parte B viii) el texto de la columna derecha del punto 25 del anexo V, se insertará «Irán» después de «India». se sustituirá por el texto siguiente: «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del Norte)» ix) el texto de la columna derecha del punto 26 se sustituirá por el texto siguiente: MINISTERIO DE LA PRESIDENCIA «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del 7470 REAL DECRETO 744/2004, de 23 de abril, Norte)» por el que se crea el Consejo para la reforma x) el texto de la columna derecha del punto 27,1 de los medios de comunicación de titularidad se sustituirá por el texto siguiente: del Estado. «DK, F (Bretaña), FI, IRL, P (Azores), UK (Irlanda del El artículo 20.3 de la Constitución establece que la Norte)» ley regulará la organización y el control parlamentario