《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 年第 75 號法律公告  L.N. 75 of 2020 2020 B1644 第 1 條 Section 1 B1645

2020 年第 75 號法律公告 L.N. 75 of 2020

《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂 Public Health and Municipal Services Ordinance 附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020

( 由康樂及文化事務署署長根據《公眾衞生及市政條例》( 第 132 章 ) (Made by the Director of Leisure and Cultural Services under 第 106 條作出 ) section 106 of the Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132))

1. 撥作公眾遊樂場地用途的地方 1. Places set aside for use as public pleasure grounds 現將附表 1 指明的地方,撥作公眾遊樂場地用途。 The places specified in Schedule 1 are set aside for use as public pleasure grounds.

2. 修訂《公眾衞生及市政條例》 2. Public Health and Municipal Services Ordinance amended 《公眾衞生及市政條例》( 第 132 章 ) 現予修訂,修訂方式列於 The Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 附表 2。 132) is amended as set out in Schedule 2. 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 附表 1——第 1 部 Schedule 1—Part 1 L.N. 75 of 2020 B1646 B1647

附表 1 Schedule 1

[ 第 1 條 ] [s. 1]

撥作公眾遊樂場地用途的地方 Places Set Aside for Use as Public Pleasure Grounds

第 1 部 Part 1

香港島 Island

二號碼頭花園 Cape Collinson Road Garden 士美菲路休憩處 Centre Street Market Sitting-out Area 大口環村休憩處 Hill Road Sitting-out Area 大坑道╱白建時道休憩處 Island East Sports Centre Sitting-out Area 山道休憩處 Kennedy Town Bus Terminus Sitting-out Area 正街街市休憩處 Macau Ferry Bus Terminal Sitting-out Area 皇后大道東╱汕頭街休憩處 Pier 2 Garden 域多利道╱大口環道休憩處 Po Shan Road Sitting-out Area 域多利道休憩處 Queen’s Road East/Swatow Street Sitting-out Area 堅尼地城巴士站休憩處 Smithfield Sitting-out Area 港島東體育館休憩處 Tai Hang Road/Perkins Road Sitting-out Area 港澳碼頭巴士總站休憩處 Tai Hau Wan Village Sitting-out Area 黃泥涌峽兒童遊樂場 Victoria Road/Sandy Bay Road Sitting-out Area 歌連臣角道花園 Victoria Road Sitting-out Area 寶珊道休憩處 Gap Road Sitting-out Area 灣仔峽道休憩處 Wong Nai Chung Gap Children’s Playground 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 附表 1——第 2 部 Schedule 1—Part 2 L.N. 75 of 2020 B1648 B1649

第 2 部 Part 2

九龍 Kowloon

獅子石道行人隧道休憩處 Lion Rock Road Pedestrian Subway Sitting-out Area

第 3 部 Part 3

新界 The New Territories

十塱休憩處 Cafeteria Old Beach Sitting-out Area 大埔海濱釣魚角 Cheung Shek Road Gateball Court 大埔道七咪半休憩花園 Choi Yuen Garden 大埔龍尾泳灘 Chung Hing Praya Street Sitting-out Area 大圍新村休憩處 Hang Tau Road Sitting-out Area 大澳䃟頭花園 Hau Wong Temple Children’s Playground, Tung Chung 中興海傍街休憩處 Hung Lau Sitting-out Area 井財休憩處 Kam Fa Temple Garden, Peng Chau 天福亭花園 Ki Lun Tsuen Playground 屯子圍兒童遊樂場 Kwai Fuk Road Community Garden 屯門鄉事會路休憩處 Kwai Shing Service Reservoir Sitting-out Area 水頭路休憩處 Lo Tik Wan Barbecue Area 水邊村休憩處 Mau Wu Tsai Soccer Pitch 汀九休憩處 Mui Wo River Silver Garden 石排頭休憩處 Nai Wai Children’s Playground 禾徑山路花園 Nai Wai Garden 坑頭路休憩處 Peng Lei Road Sitting-out Area 沙螺灣足球場 San Tau Garden, Tai O 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 附表 1——第 3 部 Schedule 1—Part 3 L.N. 75 of 2020 B1650 B1651

坪利路休憩處 Sha Lo Wan Soccer Pitch 坪洲金花廟花園 Shap Long Sitting-out Area 怡城坊休憩花園 Shek Mun Kap Sitting-out Area, Tung Chung 東涌石門甲休憩處 Shek Pai Tau Sitting-out Area 東涌休憩處 Shui Bin Tsuen Sitting-out Area 東涌社區園圃 Shui Tau Road Sitting-out Area 東涌侯王宮兒童遊樂場 Sok Kwu Wan Tin Hau Temple Sitting-out Area 泥圍兒童遊樂場 Tai Po Lung Mei Beach 泥圍花園 Tai Po Waterfront Angling Corner 長碩路門球場 Tai Wai New Village Sitting-out Area 青楊休憩處 Tin Fuk Ting Garden 紅樓休憩處 Ting Kau Sitting-out Area 茅湖仔足球場 Tseng Choi Sitting-out Area 索罟灣天后宮休憩處 Tsing Yeung Sitting-out Area 梅窩銀河花園 Tuen Mun Heung Sze Wui Road Sitting-out Area 菜園花園 Tuen Tsz Wai Children’s Playground 葵福路社區園圃 Tung Chung Community Garden 葵盛配水庫休憩處 Tung Chung Sitting-out Area 毓秀花園 Wo Keng Shan Road Garden 舊咖啡灣休憩處 Yi Shing Square Rest Garden 麒麟村遊樂場 Yuk Sau Garden 蘆荻灣燒烤場 7 1/2 Mile Stone Tai Po Road Rest Garden 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 附表 2 Schedule 2 L.N. 75 of 2020 B1652 第 1 條 Section 1 B1653

附表 2 Schedule 2

[ 第 2 條 ] [s. 2]

修訂《公眾衞生及市政條例》 Amendments to Public Health and Municipal Services Ordinance

1. 修訂附表 4 ( 公眾遊樂場地 ) 1. Fourth Schedule amended (public pleasure grounds) (1) 附表 4,公眾遊樂場地 ( 泳灘除外 ) 的列表,在“香港島” (1) Fourth Schedule, list of public pleasure grounds (other 的標題下—— than bathing beaches), under heading “Hong Kong (a) 廢除 Island”— “高西郊遊區 ( 臨時 )”; (a) Repeal (b) 按筆劃數目順序加入 “High West Picnic Area (temporary)”; “高西郊遊區”。 (b) Add in alphabetical order (2) 附表 4,公眾遊樂場地 ( 泳灘除外 ) 的列表,在“香港島” “High West Picnic Area”. 的標題下—— (2) Fourth Schedule, list of public pleasure grounds (other (a) 廢除 than bathing beaches), under heading “Hong Kong “樂慶里臨時休憩處”; Island”— (a) Repeal (b) 按筆劃數目順序加入 “樂慶里休憩處”。 “Lok Hing Lane Temporary Sitting-out Area”; (b) Add in alphabetical order (3) 附表 4,公眾遊樂場地 ( 泳灘除外 ) 的列表,在“香港島” 的標題下—— “Lok Hing Lane Sitting-out Area”. (a) 廢除 (3) Fourth Schedule, list of public pleasure grounds (other “士美非路兒童遊樂場”; than bathing beaches), under heading “Hong Kong Island”— (b) 按筆劃數目順序加入 (a) Repeal “士美菲路兒童遊樂場”。 “Smithfield Road Children’s Playground”; (b) Add in alphabetical order “Smithfield Children’s Playground”. 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 附表 2 Schedule 2 L.N. 75 of 2020 B1654 第 1 條 Section 1 B1655

(4) 附表 4,公眾遊樂場地 ( 泳灘除外 ) 的列表,在“香港島” (4) Fourth Schedule, list of public pleasure grounds (other 的標題下—— than bathing beaches), under heading “Hong Kong 按筆劃數目順序加入 Island”— “二號碼頭花園 Add in alphabetical order 士美菲路休憩處 “Cape Collinson Road Garden 大口環村休憩處 Centre Street Market Sitting-out Area 大坑道╱白建時道休憩處 Hill Road Sitting-out Area 山道休憩處 Island East Sports Centre Sitting-out Area 正街街市休憩處 Kennedy Town Bus Terminus Sitting-out Area 皇后大道東╱汕頭街休憩處 Macau Ferry Bus Terminal Sitting-out Area 域多利道╱大口環道休憩處 Pier 2 Garden 域多利道休憩處 Po Shan Road Sitting-out Area 堅尼地城巴士站休憩處 Queen’s Road East/Swatow Street Sitting-out Area 港島東體育館休憩處 Smithfield Sitting-out Area 港澳碼頭巴士總站休憩處 Tai Hang Road/Perkins Road Sitting-out Area 黃泥涌峽兒童遊樂場 Tai Hau Wan Village Sitting-out Area 歌連臣角道花園 Victoria Road/Sandy Bay Road Sitting-out Area 寶珊道休憩處 Victoria Road Sitting-out Area 灣仔峽道休憩處”。 Wan Chai Gap Road Sitting-out Area (5) 附表 4,公眾遊樂場地 ( 泳灘除外 ) 的列表,在 “九龍” Wong Nai Chung Gap Children’s Playground”. 的標題下—— (5) Fourth Schedule, list of public pleasure grounds (other 按筆劃數目順序加入 than bathing beaches), under heading “Kowloon”— “獅子石道行人隧道休憩處”。 Add in alphabetical order (6) 附表 4,中文文本,公眾遊樂場地 ( 泳灘除外 ) 的列表, “Lion Rock Road Pedestrian Subway Sitting-out Area”. 在 “九龍” 的標題下—— (6) Fourth Schedule, Chinese text, list of public pleasure grounds (other than bathing beaches), under heading “九龍”— 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 附表 2 Schedule 2 L.N. 75 of 2020 B1656 第 1 條 Section 1 B1657

(a) 廢除 (a) Repeal “窩打老道╱衞理道休憩處”; “窩打老道╱衞理道休憩處”; (b) 按筆劃數目順序加入 (b) Add according to the number of strokes “窩打老道╱衛理道休憩處”。 “窩打老道╱衛理道休憩處”. (7) 附表 4,中文文本,公眾遊樂場地 ( 泳灘除外 ) 的列表, (7) Fourth Schedule, Chinese text, list of public pleasure 在 “九龍” 的標題下—— grounds (other than bathing beaches), under heading (a) 廢除 “九龍”— “摩地道花園”; (a) Repeal (b) 按筆劃數目順序加入 “摩地道花園”; “麼地道花園”。 (b) Add according to the number of strokes (8) 附表 4,公眾遊樂場地 ( 泳灘除外 ) 的列表,在 “新界” “麼地道花園”. 的標題下—— (8) Fourth Schedule, list of public pleasure grounds (other 按筆劃數目順序加入 than bathing beaches), under heading “The New Territories”— “十塱休憩處 Add in alphabetical order 大埔海濱釣魚角 “Cafeteria Old Beach Sitting-out Area 大埔道七咪半休憩花園 Cheung Shek Road Gateball Court 大圍新村休憩處 Choi Yuen Garden 大澳䃟頭花園 Chung Hing Praya Street Sitting-out Area 中興海傍街休憩處 Hang Tau Road Sitting-out Area 井財休憩處 Hau Wong Temple Children’s Playground, Tung Chung 天福亭花園 Hung Lau Sitting-out Area 屯子圍兒童遊樂場 Kam Fa Temple Garden, Peng Chau 屯門鄉事會路休憩處 Ki Lun Tsuen Playground 水頭路休憩處 Kwai Fuk Road Community Garden 水邊村休憩處 Kwai Shing Service Reservoir Sitting-out Area Lo Tik Wan Barbecue Area 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 附表 2 Schedule 2 L.N. 75 of 2020 B1658 第 1 條 Section 1 B1659

汀九休憩處 Mau Wu Tsai Soccer Pitch 石排頭休憩處 Mui Wo River Silver Garden 禾徑山路花園 Nai Wai Children’s Playground 坑頭路休憩處 Nai Wai Garden 沙螺灣足球場 Peng Lei Road Sitting-out Area 坪利路休憩處 San Tau Garden, Tai O 坪洲金花廟花園 Sha Lo Wan Soccer Pitch 怡城坊休憩花園 Shap Long Sitting-out Area 東涌石門甲休憩處 Shek Mun Kap Sitting-out Area, Tung Chung 東涌休憩處 Shek Pai Tau Sitting-out Area 東涌社區園圃 Shui Bin Tsuen Sitting-out Area 東涌侯王宮兒童遊樂場 Shui Tau Road Sitting-out Area 泥圍兒童遊樂場 Sok Kwu Wan Tin Hau Temple Sitting-out Area 泥圍花園 Tai Po Waterfront Angling Corner 長碩路門球場 Tai Wai New Village Sitting-out Area 青楊休憩處 Tin Fuk Ting Garden 紅樓休憩處 Ting Kau Sitting-out Area 茅湖仔足球場 Tseng Choi Sitting-out Area 索罟灣天后宮休憩處 Tsing Yeung Sitting-out Area 梅窩銀河花園 Tuen Mun Heung Sze Wui Road Sitting-out Area 菜園花園 Tuen Tsz Wai Children’s Playground 葵福路社區園圃 Tung Chung Community Garden 葵盛配水庫休憩處 Tung Chung Sitting-out Area 毓秀花園 Wo Keng Shan Road Garden 舊咖啡灣休憩處 Yi Shing Square Rest Garden 麒麟村遊樂場 Yuk Sau Garden 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 附表 2 Schedule 2 L.N. 75 of 2020 B1660 第 1 條 Section 1 B1661

蘆荻灣燒烤場”。 7 1/2 Mile Stone Tai Po Road Rest Garden”. (9) 附表 4,泳灘的列表,在“新界” 的標題下—— (9) Fourth Schedule, list of bathing beaches, under heading 按筆劃數目順序加入 “The New Territories”— “大埔龍尾泳灘”。 Add in alphabetical order “Tai Po Lung Mei Beach”.

康樂及文化事務署署長 Vincent LIU 劉明光 Director of Leisure and Cultural Services

2020 年 5 月 11 日 11 May 2020 《2020 年公眾衞生及市政條例 ( 公眾遊樂場地 ) ( 修訂附表 4) ( 第 2 號 ) 令》 Public Health and Municipal Services Ordinance (Public Pleasure Grounds) (Amendment of Fourth Schedule) (No. 2) Order 2020 2020 年第 75 號法律公告 註釋 Explanatory Note L.N. 75 of 2020 B1662 第 1 段 Paragraph 1 B1663

註釋 Explanatory Note

本命令將 57 個地方撥作公眾遊樂場地用途。 This Order sets aside 57 places for use as public pleasure grounds. 2. 本命令亦修訂《公眾衞生及市政條例》( 第 132 章 ) 附表 4, 以—— 2. The Order also amends the Fourth Schedule to the Public (a) 加入第 1 段所述的 57 個地方;及 Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132) to— (b) 反映—— (a) add the 57 places mentioned in paragraph 1; and (i) “高西郊遊區 ( 臨時 )”已易名為“高西郊遊區”; (b) reflect that— (ii) “樂慶里臨時休憩處” 已易名為“樂慶里休憩 (i) “High West Picnic Area (temporary)” has been 處”; renamed as “High West Picnic Area”; (iii) “士美非路兒童遊樂場” 已易名為“士美菲路兒 (ii) “Lok Hing Lane Temporary Sitting-out Area” 童遊樂場”; has been renamed as “Lok Hing Lane Sitting- out Area”; (iv) “Waterloo Road/Wylie Road Sitting-out Area” 的中文名稱,已由“窩打老道╱衞理道休憩處” (iii) “Smithfield Road Children’s Playground” has 改為“窩打老道╱衛理道休憩處”;及 been renamed as “Smithfield Children’s Playground”; (v) “Mody Road Garden” 的中文名稱,已由“摩 地道花園” 改為“麼地道花園”。 (iv) “Waterloo Road/Wylie Road Sitting-out Area” has been renamed, in Chinese only, from “窩打 老道╱衞理道休憩處” to “窩打老道╱衛理道休 憩處”; and (v) “Mody Road Garden” has been renamed, in Chinese only, from “摩地道花園” to “麼地道花 園”.