INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

CORRESPONDANTS - CORRESPONDENTS

Iris BERLATZKY,Historian in Charge of the Holocaust Oral History Training Workshop, Hebrew University, Jerusalem - Israel ; Sidney BOLKOSKY,Professor of History, University of Michigan-Dearborn - College of Arts, Sciences and Letters, Dearborn - U.S.A. ; Paula J. DRAPPER, P. H.D. (History), Independent Scholar,Toronto - Canada ; Hubert GALLE, Maître de Conférences, Université Libre de Bruxelles - Belgique ; Carla GIACOMOZZI, Stadtarchivarin der Stadtgemeinde Bozen - Italien ; Henry GREENSPAN, Consulting Psychologist and Lecturer in Social Science, Residential College - University of Michigan,Ann Arbor - U.S.A. ; Judith HASSAN,Director of Services for Holocaust survivors, refugees and their family based at Shalvata - Therapy Centre of jewish Care, Founder of the Holocaust Survival Centre, London - UK ; Giuseppe PALEARI, Hauptbibliothekar der Stadtbibliothek der Gemeinde Nova Milanese - Italien ; Roger SIMON, Professor, Department of Curriculum Teaching and Learning - Ontario Institute for Studies in Education - University of Toronto - Canada ; Stephen SMITH, Director,Beth Shalom Holocaust Memorial Centre, Nottinghamshire - UK ; Alexander VON PLATO,Geschäftführender Direktor des Institut für Geschichte und Biographie der FernUniversität Hagen - Deutschland ; Jaques WALTER,Maître de conférences, Centre de Recherche sur les Médias - Université de Metz - France.

SECRÉTARIAT DE RÉDACTION - EDITORIAL OFFICE

Josette ZARKA (France) ; Yannis THANASSEKOS (Belgique) ; Anne VAN LANDSCHOOT (Belgique) ; Carine BRACKE (Secrétariat Fondation Auschwitz - Belgique).

VENTES ET ABONNEMENTS - SUBSCRIPTIONS AND SINGLE COPIES

Editions du Centre d’Etudes et de Documentation Fondation Auschwitz, 65 rue des Tanneurs,1000 Bruxelles - Belgique Tél. : (02) 512 79 98 Fax : (02) 512 58 84

Abonnement annuel (2 numéros) - Annual rates (2 issues) : Frais de port inclus / including postage Europe : 1230 FB (200 FF ; £20 ; DM 60) - Autres/Others : 1340FB (US $34)

Ce numéro a été coordonné et réalisé par Madame Anne Van Landschoot, Collaboratrice scientifique à la Fondation Auschwitz, Mesdames Carine Bracke et Nadine Praet, Assistantes techniques et administratives - This number have been realized and coordinated by Mrs. Anne Van Landschoot, Scientific Assistant at the Auschwitz Foundation, Mrs. Carine Brake and Mrs. Nadine Praet,Technical and Administrative Assistants. Les articles publiés dans le Cahier International sur le témoignage audiovisuel n’engagent que la responsabilité des auteurs - The articles published in the International Journal on audio-visual Testimony are under the responsibility of the authors. ISNN = 0772-652X © Centre d’Etudes et de Documentation - Fondation Auschwitz Bruxelles 1998

— 1 —

INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Sommaire - Contents

Bref message du Président de la Fondation Auschwitz, BARON PAUL HALTER Brief Message from the President of the Auschwitz Foundation ...... 5

ALEXANDER VON PLATO «Victims’ Competitions» ? ...... 7

SYDNEY BOLKOSKY The Survivor Search for «Meaning» ...... 15

JOSETTE ZARKA Les adolescents dans les camps d’extermination ...... 23

EVA LEZZI Verfolgte Kinder : Erlebnisweisen und Erzählstrukturen ...... 35 Résumé ...... 62

HENRY GREENSPAN The Tellable and the Hearable : Survivor Guilt in Narrative Context . . . 65

COMMENTAIRES - COMMENTARY : • Autour de la «Survivors of the Shoah Visual History Foundation» . . . 73 GEOFFREY HARTMAN YANNIS THANASSEKOS • About the «Survivors of the Shoah Visual History Foundation» ...... 82 • Mais où est donc passé le réalisateur… ? ...... 89 HUBERT GALLE

STEPHEN SMITH Beyond Testimony : Witness, Visual History and Education ...... 93

NATHAN BEYRAK Testimonies of Non-Jewish Witnesses in Poland ...... 99

LORETTA WALZ Zwangsarbeit für Siemens in Ravensbrück ...... 105 Résumé ...... 116

— 3 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

PAULA J. DRAPER The Liberated Remember Reflections of Canadian Holocaust Survivors ...... 121

Appel du Secrétariat de Rédaction Invitation from the Editorial Secretariat ...... 131

Liste des thèmes proposés pour exploration par les membres du Comité de Rédaction du Cahier ...... 133 List of the Research Themes proposed by the Members of the Editorial Board for Treatment in the International Journal ...... 136

— 4 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Bref message du Président Brief Message de la Fondation Auschwitz, from the President of the Baron Paul Halter Auschwitz Foundation, Baron Paul Halter*

Nous voilà devant la publication du deuxiè- The second issue of our International me numéro de notre Cahier International Journal on Audiovisual Testimony is ready consacré à l’étude des témoignages audiovi- for publication. suels. We are extremely pleased with the reactions Les éditions de notre Centre ne peuvent que to our first issue, which appeared in June se réjouir de l’important écho qu’a reçu la 1998. The growing interest in the study of parution du premier numéro en juin 1998. audiovisual testimony from the victims of Cet intérêt grandissant pour l’étude des témoi- Nazi crimes and genocides amply justifies gnages audiovisuels des victimes des crimes et our Foundation’s financial, physical and génocides nazis justifie pleinement les efforts intellectual efforts to establish a forum where financiers, matériels et intellectuels que consent researchers in many countries can freely notre Fondation pour donner la possibilité discuss their problems and draw up research aux chercheurs de divers pays d’établir, en projects. The scientific and didactic future of toute autonomie, un lieu de discussion et the history and remembrance of Nazi crimes d’élaboration de leurs problématiques et pro- and genocides will to a large extent depend jets de recherches. De la qualité de cette dis- on the quality of these discussions and pro- cussion et de cette élaboration dépendra jects. largement l’avenir de l’histoire et de la mémoi- re des crimes et génocides nazis, tant sur le I urge all the members of the International plan scientifique qu’éducatif. Editorial Committee to make every effort to increase the circulation of the Journal in Je voudrais insister auprès de toutes les their respective countries (among institu- équipes qui participent au Comité interna- tions, associations etc.). The survival of the tional de Rédaction pour qu’elles multi- Journal will soon depend on the number plient leurs efforts afin d’assurer une plus of subscribers and financial contributions grande diffusion du Cahier dans leur pays which we receive, since the funds of the respectif (auprès des institutions, associa- Auschwitz Foundation’s Publications will tions, etc.). En effet, du nombre des abonnés not be sufficient to ensure its publication et des soutiens que nous recevrons dépendra in the future. I also beg our friends and con- bientôt la survie même du Cahier, dans la tacts to help us to continue publishing the mesure où les Editions de la Fondation Journal, whose interest and quality have Auschwitz ne pourront pas à l’avenir assu- won unanimous approval from its readers. rer la publication sur leurs fonds propres. Aussi je demande instamment à nos amis et connaissances de nous aider dans la poursuite de cette publication dont l’intérêt et la qua- lité ont été unanimement appréciés par ses lecteurs.

* English Translation by Mrs. Sara Lewis, whom we would like to thank very much.

— 5 —

INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

ALEXANDER VON PLATO Geschäftführender Direktor Institut für Geschichte und Biographie, FernUniversität Hagen - Deutschland

«Victims’ Competitions» ? *

This essay is dealing with different trau- East Asian continent, most of them in the mas, «victims’ hierarchies and competi- Soviet Union (about 13 million), in tions», with different times of silence and Germany (3,76 million), Japan (1,2 million), talking under different political systems in Great Britain (440.000), Yugoslavia (410.000) East and West Germany 1. and in France, Italy, Poland (each more than At the end of the World War II the cata- 300.000). strophic politics of Hitler-Germany was The estimated number of civilians who were defeated with hardly imaginable conse- killed by mass annihilation, fights, killings, quences. All over the world - so the usual partisan war etc. is about 25 to 30 million, estimations - about 55 million people were from these in Europe nearly 15 million, killed, especially in the eastern European without the ca. 9 million who were killed in countries like Poland and the Soviet Union. Nazi concentration camps, jails and so on. More than 21 million soldiers were killed or As we all know : from these 9 million about missed (not counting those on the South 6 million were European Jews.

* I would like to thank Alice v. Plato for many remarks and for correcting my English. I have to thank Elisabeth Domansky as well : The title came from discussions with her. 1 This essay is based on a lecture I held at the 10th Oral History Conference in 1998 in Rio de Janeiro.

— 7 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

From the beginning the annihilation of Jews, people in their environment who did not Gypsies and others not only by the SS but want to know anything about their terrible by the German «Wehrmacht», too, was one time in the concentration camps. element of the German warfare and the On the other side, the allied victors impris- conquest of the East. oned a number of persons in 1945-46, main- Besides all this in Germany itself there were ly National Socialists of a lower and middle about 3,6 million dead civilians, among them level ; and sent them to internment camps : about 2 million victims of the expulsion About 90.000 in the British Zone, 100.000 in from the east 2, more than half a million the American Zone and more than 150.000 in victims of the bombings, at least 7 million the Soviet Zone. Sometimes former concen- soldiers were sent to war prisons, about 15 tration camps were used as internment million were evacuated, normally women camps : Neuengamme and Dachau in the and children. 2 million were wounded. At Western Occupation Zones, Buchenwald, least two third of the people were not at Sachsenhausen and Jamlitz in the Soviet Zone. home. In 1945 about 10 million Displaced Persons, mainly forced labourers, had to Victims of the Holocaust be transported back from Germany to their home countries. About 14 million Germans After World War II surviving victims of fled from the Red Army or were expelled National Socialist terror who chose to stay and had to settle in the four Occupation in West Germany faced all sorts of difficul- Zones into which Germany was divided. ties. Mostly they found themselves with- They had to live under disastrous condi- out their relatives, without their old tions. It seems as if these circumstances did properties, and nearly all of them felt cut not offer the best basis to work through adrift from the West German main stream, the Nazi crimes 3. whose way of dealing with the National All of these very different Germans, old Socialist past they could not understand. inhabitants and refugees, ex-soldiers and Most of them found the process of evacuated women, the great number of for- «Wiedergutmachung» (restitution) humili- mer nazis - every 6th of the adult population ating - indeed, for some of the victims this had been organised in the Nazi field - the so process was itself a second trauma. called «Mitläufer» (followers) and the small I would like to introduce you to Hans number of opponents and survivors had to Frankenthal. At the age of 15 he was deported live together after the war. Especially the to Auschwitz together with his family. The survivors of the Nazi concentration camps whole family was killed after their arrival in had to decide if they wanted to stay in 1943, only he himself and his brother sur- Germany. If so, they stayed in their home vived - doing very hard and dangerous work country they had to live with their trau- in different KZ and «Arbeitslager». At the mas, had to work them through and had end he was nearly killed too, and was lib- to bare the aggressive ignorance of many erated in Theresienstadt in a coma with a

2 These numbers have been criticised by new Czech studies, for instance : Jan KREN, «Tschechisch-deutsche Beziehungen in der Geschichte. Von Böhmen aus betrachtet», Aus Politik und Zeitgeschichte. Beilage zur Wochenzeitung Das Parlament, B 28/96 5. Juli 1996, pp. 21-27. 3 See Alexander VON PLATO and Almut LEH, Ein unglaublicher Frühling. Erfahrene Geschichte im Nachkriegsdeutschland (Dokumente und Analysen), Bundeszentrale für politische Bildung, Bonn, 1997 (ISBN 3- 89331-298-6).

— 8 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

damaged knee. His liberators asked him Dresden» which he had seen when he and his brother, why they wanted to go came from Theresienstadt. back to Germany. His answer : «Because He came to realise that the different vic- our father demanded it and because of our tims of National Socialism and also the vic- property in Germany». However, when he tims of the Soviet Union faced different came back home with his brother the other degrees of acceptance in West Germany in - the non-Jewish part of the family - had just the 1950s : First of all there were the mem- divided the property of his own family. bers of the «Resistance Group of 20th July» Worst of all : nobody, neither his family (the officers who had tried to kill Hitler nor officials, supported them when they and take over the power in Germany) and tried to get restitution : «All I received was the victims of the resistance of the Church ; 5.000 Marks for a lost formal education. the commemoration of the annihilated Jews Nothing else». ranged on a «lower» level, sometimes even The official explanation in 1947 : He and his the German victims of the war or of the bother were too young to inherit their father Soviet occupation in Germany held a «higher» when he died. He could not believe this «clar- position in this «hierarchy» - especially dur- ification». Nevertheless, only after years he got ing the cold war. a part of the property of his parents. In this situation he married a non Jewish He was frustrated and anxious at the end of woman in 1948 and she gave his children a the forties and during the fifties because Christian education but - as a compromise hardly anyone wanted to know anything - without baptism. It would have been pos- about their fate, nobody helped them at sible to give them a Jewish education because that time to build a memorial for the killed after the war and the Holocaust all children Jews in their home village. of a mixed Jewish-Christian family were He told us the following story : accepted as members of the Jewish com- He went to a pub of his home village of a munity. In 1955 he gave up : all of the three rural region in the late 40s, where all the children were baptised. This was a new time German men after having become drunk of mimicry and a time of fear and diseases. told each other hero stories about their «I became an eremite». He never spoke war experiences. At the end he was asked about his Auschwitz experiences to his chil- where he had been during wartime. He dren. He knows that these former experi- answered : «I was in Auschwitz». Nobody ences have influenced his personal feelings knew Auschwitz. When he started speak- and relationships ever since : ing about Auschwitz and other concen- «Now they are over 40 years old and tration camps nobody believed him. They they know why I never took them into said he was exaggerating. So he said : If any my arms […]. And nearly all of us were of the former Jews of the Jewish com- bad partners of marriage.» munity (of about 50 members) might I think that these experiences are typical for come back home he would invite all of Jews living in the western part of Germany them for free drinks and would place at that time. himself on the market place and would denounce himself as a liar. But no other And typical, too, is that Hans Frankenthal Jew came back… «In my opinion [he realised that a very new generation was told us later] all German towns could emerging in the late 60s and the 70s : He have been bombed during the war like began to feel less strange or alienated in the

— 9 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Federal Republic. The new generation of instance, different restitution, pensions, and teachers - he told us - started to invite him other social services. Nevertheless, most of for school lectures, newspapers brought a the Jews tried to be «good» citizens of the series of articles about his life story, TV sta- GDR or loyal communists, sometimes in an tions have interviewed him ; he became a opportunist way. Many years later, after the member of his Jewish community whose big change of 1989 - most of them have director he is today. But he has continued to kept a rather positive memory of the GDR : live as an eremite. On the other hand he is For a majority the difficulties of Jews in the criticising all Germans today in the same GDR have lost their importance. way as he used to do in the 50s. Once he told me that his memory of the traumatic expe- riences in Birkenau is stronger than his new Victims of the Soviet experience with younger Germans. He has occupation not been able to combine these attitudes with each other. The experiences of the former inmates of Soviet special camps in Germany were very In East Germany the situation was different. different. These special camps existed from Many victims who had been imprisoned 1945 to 1950 in the Soviet Occupation Zone. for political or racist motives came back Following the Soviet sources of that time and took part in the development of the about 155.000 persons were imprisoned German Democratic Republic (GDR), often (including «foreigners», mainly Russians), in powerful positions. Therefore a feeling of but today the seriously estimated number is acceptance had been widespread at the about 185.000 4. Most of the inmates were - beginning of the Soviet occupation and per- as I mentioned in the panel introduction - haps during the very first period of the Nazis of a lower and middle level. One of young GDR. But after a few years after the highest functionaries was Ritter von World War II the political climate changed : Halt, the Chief of the German Olympic Now Jewish victims found themselves con- Committee. Today we can only ask the fronted with the Slansky-trial and with the younger former prisoners, less incriminated fight against Zionism, they were frightened or less handicapped by their Nazi-past, of the wave of anti-semitism in the Soviet most of whom were sent to the camps under Union. Though this wave was not so strong the suspicion of being a «Werwolf», a in the GDR Jews have always been careful. «Hitler-Youth partisan Organisation» which The «victims’ hierarchy» changed. The sur- was more feared than real. Not a myth, vivors knew that they were subordinated to however, was that the main interest of the the political victims : Two official «cate- Soviets in 1945 was to get labourers for the gories» were introduced in the GDR : reconstruction in the Soviet Union in 1945, «Fighters against the National Socialism», later they tried to arrest former Nazis but, mainly communists, and «Victims of for instance, at the beginning members of the National Socialism» : This meant that the SS were not imprisoned in these camps, members of these two groups got, for they were treated as prisoners of war.

4 In the American Zone about 100.000 people were sent to internment camps, in the British Zone about 93.000. But the death rate in these camps was much lower, the inmates were usually released after a shorter period than those of the Soviet camps and the Americans and the British soon started to check every case. See : Introduction to : Alexander VON PLATO (ed.), Sowjetische Speziallager in Deutschland 1945 bis 1950, Band 1 : Studien und Berichte, (Akademie Verlag), Berlin, 1998 [ISBN 3-05-002531-X].

— 10 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Nevertheless the majority of the inmates used by the Soviets as a Special camp for were former Nazis, mainly «Blockwarte». all those who had not been judged by a They ought to be punished or held in Soviet military tribunal. He neither never «Schweigelagern» («camps of silence») so knew why he was accused and never had that they should not come to power in the a trial. In 1948 he was released. But he did post war structures. In the camps, however, not come to terms with life without there was no «antifascist re-education». The fences. After a couple of years his fami- arbitrary Soviet policy of these camps is ly and a Christian youth group «took proven by one of the interesting results of me into life again». He absolved a train- our research : Most of the older persons ing as a clerk and became the head of a with an apparently active Nazi past were printing office at the end of his career. not judged by the Soviet military tribunals Up to this day he has been traumatised : while those, who were judged, were main- ly younger and rather seldom with this «[…] Buchenwald has constantly occu- Nazi-background 5. pied my mind […]. It only needed one word, for instance ‘Thüringen’, or I would like to introduce you to Ludolf ‘Weimar’6, I only had to hear ‘KZ’ 7 - at Veberg, a rather typical «case» concern- once Buchenwald or Landsberg and ing the very young inmates. He was born so […] were present […] with all the in 1929 in Berlin, his father was a joiner fear and other feelings.» and after the Great Depression a chief of an assurance-branch. Ludolf visited a Like him all these prisoners of special high school, joined the «Deutsche camps had traumatising experiences : The Jungvolk», the kids’ organisation of the younger mostly did not know why they Hitler Youth where he held a lower rank were imprisoned. Many of them heard («Jungzugführer»). At the age of 15, dur- they were supposed to be «Werwölfe», ing the last few month of the war, he was but most of them did not have anything to recruited to the «Volkssturm» near Berlin, do with this organisation. Sometimes they was seriously wounded at his shoulder were torched, often beaten, most of them and came back home. After a short time were ill and all of them were starving. in hospital he was imprisoned by the About 35% of all prisoners died. That Soviet Security Police. The reason : His means - quoting Soviet sources - 43.000 very low rank as «Jungzugführer» in the from 122.000 German inmates. The oth- «Deutsche Jungvolk» - and a revolver ers were released after three to five years. which was found in the house of a mem- Afterwards many of them fled to the West. ber of his group. He was interrogated In the GDR their past experience was taboo : and hit by the officer in spite of his They and others were not allowed to speak wounded shoulder. He was transported about these camps during the existing GDR. to different Soviet special camps They never felt accepted as victims and they (Weesow, Landsberg/Warthe). At the never got a restitution like their western end he was in Buchenwald, the former «comrades». Therefore they have described Nazi concentration camp, which was themselves as «Second-Class-Victims» in

5 KERSEBOM and NIETHAMMER in ibid. 6 Buchenwald (near Weimar) is in Thüringen. 7 It is interesting that he uses the word «KZ» and not special camps. He is full of solidarity with the Nazi-KZ- inmates because they had - in his opinion - similar experiences.

— 11 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

comparison to the Western former inmates, about their camp-experiences. The main rea- but even in comparison to victims of sons which were mentioned are : National Socialism. Perhaps this long time of silence can explain the aggressive form in • They were afraid not to be allowed to visit which many of them are now trying to be their families in the GDR or they were accepted after the change of 1989. afraid in general of the East German secret police («Stasi»). Ludolf Veberg : «I always However, astonishingly enough, many of had my heart in my mouth when I made a our interviewees from the West told us that trip through the GDR (Eastern Germany». they did not talk about their life in the intern- ment camps either. Ludolf Veberg : • But the main reason has been the policy of «Well - why didn’t I talk about these expe- Détente between East and West since the riences ? This is very difficult for me to end of the sixties. answer, very difficult. Basically, I think I • Some of them were afraid to be called felt : Nobody will understand you, «Nazis» even by their own children. nobody can imagine what it was like, any- way […]. Even in the Church-Youth after These are the reasons which we were told. If my imprisonment I never talked about we went into details, however, we realised my experiences or my remembrances, that the memory of a part of them has never. Neither in my family […]. My changed. These former inmates see the past impression is that there is an idea which is of the 1950s in the light of today. In spite of still lurking in the minds of the people : ‘So, their memory their experiences were taken they must have done something other- seriously during the cold war. Many of them wise they would not have been impris- gave reports about their past at different oned […]. They were responsible for 1945.’ places and before varying audience such as […] but at the end of the war I was fifteen party groups even of the Social Democrats, years old, and that’s why I could not be in Church groups and so on. Sometimes blamed ; not at all, at the beginning of the they kept pictures of their public appear- war I was 10. When Hitler came to power ance in their photo albums. Shortly sum- I was four years old. You see, I cannot marised : In spite of their remembrance they explain why nobody talks about it and were accepted as victims of communism, as why no one wants to speak about this. witnesses against the Soviet Union during the [Later :] In the GDR all the former inmates Cold War. had difficulties. But even in the Federal There is another indication for a changing Republic : During all those years before the remembrance in these cases : The earlier for- big change of 1989 only little has been mer inmates were interviewed the higher is published about these camps. At that time the number of those who declare that they hardly anything came into the public con- were accused because of Nazi-activities or sciousness. […] I had the impression that membership of Nazi-organisations. The no side had any interest in this subject.» later these interviews were made the higher He does not only mean the time of Détente, is the number of those who remember as but all the years from 1945 to 1989. Nearly the main reason for their imprisonment all the former inmates we could ask are being denounced as «enemy of the Soviet reporting that they had difficulties to talk Union» or «anti-revolutionary activity» 8.

8 According to the statistics of Klaus-Dieter Müller from the Hannah-Arendt-Institute in Dresden in a lecture held in 1998 in Lüdenscheid.

— 12 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

It seems, though, as if the second part of I would like to quote a letter which I got, not their memory might be more «reliable» : from an interviewee, but from another for- After the sixties and the early seventies - mer inmate of a special camp. He criticised just the other way round as most of our - like our interviewees - the numbers of interviewed Jews - many of them did no dead of the Soviet special camps which were longer dare to talk about their imprison- used by scholars and continued : ment because they feared the judgement of «The real numbers of our dead comrades their children, friends, press, or political must become true [!] […] There is no rea- groups etc. They were afraid of being judged son to falsify the numbers of dead in a for having been Nazis or - during the time SS-camp from 60.000 to 100.000 and not of the Détente between East and West - to mention on an appropriate occasion cold war warriors. that the circumstances of life in the ghet- Nevertheless, those who stayed in the East tos of Lodz and Warsaw during the bitter underwent the reverse process. Unable to years of 1941-42 demanded much less talk about their experiences during the exis- killed victims per inhabitants than those tence of the GDR, they did so openly for the we have experienced [in the special camps, first time after reunification. But today, not A. v. P.].What matters to me is the truth being as accepted as victims by a younger about our [special] camps.» generation, they are perceiving their past as This is an illustration that seems to stem if it had been treated like this during the from a radical right wing person because last fifty years. Their actual remembrance he forgot the «little truth» that most of the suggests : Even in the fifties - so the main inhabitants of these ghettos were killed after- declarations - nobody wanted to listen to wards. But this does not necessarily have their story, everybody accepted the Jews as to be the voice of a right extremist - even if victims, but not the victims of the Soviet it sounds so for most of us. Perhaps he only special camps who were, on the contrary, became bitter because nobody wanted to sometimes even called «perpetrators» listen to reports about the suffering in Soviet («Täter»). That’s why most of them are camps, perhaps we ourselves unconsciously fighting vigorously for the same victim sta- presume that everybody, even the very tus as the Jews, they are fighting for the young, even those who were accused as same abstracts (concentration camps, anni- «enemies of the Soviet Union» and who hilation policy, «Vernichtungspolitik»). «We were in a special camp, must have been for- do not want to be second-class-victims» - is mer Nazis. a sentence we often heard from former spe- cial camp inmates. On the other hand most members of my generation who had criti- Summary cised the silence about the Holocaust in the fifties and sixties in the West, as well as the In the course of time post war Germans Holocaust survivors themselves do not have altered the acceptance within the soci- accept the former inmates of the special ety of the different victims in East and West. camps as victims even if these inmates were There was a «crossed development» of the younger ones who were granted amnesty acceptance of those who had been in Nazi by the Allies after World War II. concentration camps and those who had been in the Soviet special camps. The accep- Here we can see that there is a real compe- tance was determined by the cold war. While tition between so called «victims-groups». the Holocaust survivors had bad experi-

— 13 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

ences or even second traumata after the War, tims of communism while they themselves the others were recognised in West Germany were fighting at least for a financial restitu- as witnesses during the cold war for having tion. This general set changed, however, at suffered in the Soviet camps. After the end the end of the 60s in the West while in the of the sixties, with the politics of Détente, it East the former inmates of Soviet camps was the other way round. had to be silent during the existence of the Within these crossed developments there GDR. were times of silence and times of talking for These «crossed developments» produced a these victims, because there were different competition of the victims especially after the standards in the societies of post war big change of 1989 now in reunited Germans in the fifties and today for judging Germany. It might prove how important these persons. the «digestion» of the past is and has been, These standards of judgement and this how explosive the past can get when diges- acceptance have not only thrown a light on tion is missing and how difficult as well, these societies, have not only produced dif- because in Germany these very different ferent «victims’ hierarchies» in East and experiences of unlike victims have had their West, but these attitudes have also influ- origin in the experience of different political enced the ways of working through the systems : two dictatorships and a society own experiences, they have influenced the of western democratic standards. And it remembrance and the narratives of the life seems hardly possible that these different stories of former inmates of Nazi camps victims might be able to accept each other. and Soviet special camps : All of them were Nevertheless, they are part of German traumatised, but the acceptance of the soci- History… ety and their close environment was cru- cial for coming to terms with the Last not least a methodological remark : consequences of the brutal past. The life The strong influence of this crossed devel- stories demonstrate, for instance, one of the opment on the remembrance and the nar- main differences between these victims : ratives has to make ourselves more critical The Holocaust survivors have mostly lost and suspicious of an oral interview itself : In their families in opposition to the inmates of any case we have to use different methods - the Soviet special camps in Germany, and in this case we have to confront archival that means much more than a place to come written documents, other texts, pictures and home to : They thus had no help in working narratives - and instead of expert interviews through their trauma. And in the West it only life-story interviews can give more must have been very bitter for them that than questionable «information». Otherwise those persons who seemed to be perpetra- we could not even notice the changes of tors were accepted, got restitution money personal standards and narratives, the and were shown all over the country as vic- changes of memory itself.

— 14 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

SYDNEY BOLKOSKY Professor of History University of Michigan-Dearborn, College of Arts, Sciences and Letters, Dearborn - U.S.A.

The Survivor Search for «Meaning»

In his engaging novel Waterland, Graham 1997, included a presentation entitled Swift discussed the function of «stories», «Providing Care to Survivors of the histories and Histories, personal and uni- Holocaust». As clinical social workers, the versal, which, he wrote, provide order, struc- two presenters offered a series of «clinical ture, «meaning» - stories that «make things interventions» in how to ease the burden not seem meaningless» 1. Perhaps nowhere of survivors who wished to speak of their in recent historiography has that somewhat experiences. After the injunctions to «lis- jaded or even cynical perspective confront- ten carefully and emphatically» and «don’t ed the modern era than in discussions of judge», they urged clinicians to «help them the «meaning» of the Holocaust. At the [survivors] find meaning in their survival» 2. opposite pole, the Fourth Annual Meeting Similarly, in 1994, Steven Spielberg’s Visual of the American Society on Aging in March, History of the Shoah Project recommended

1 Graham SWIFT, Waterland, Ed. Washington Square Press, , 1985. This issue as it relates to the Holocaust has been powerfully addressed by numerous writers, including : Lawrence LANGER, Holocaust Testimonies : The Ruins of Memory, and Admitting the Holocaust, Ed. Oxford University Press, New York/Oxford, 1995 ; James YOUNG, Writing and Rewriting the Holocaust, and Henry GREENSPAN (see next note). 2 Ann HARTMAN and Miriam KATZ, «Model and Methodology for Training Professionals and Para- Professionals Working with Elderly Holocaust Survivors», ASA, 1997.

— 15 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

that their volunteer interviewers read an which was not accessible to reason or intel- article by journalist Mary Rothschild which lect and therefore impossible for science insists that interviewing survivors will «make and rational thought to comprehend 6. He sense of the insanity that happened in revealed this religion as intimate and intensely Europe to the Jewish race» 3. Virtually every personal as he in effect drew his followers group involved in the Holocaust may offer into battle with nihilists proclaiming : «it is significant opinions : perpetrators have their equally conceivable that everything is varieties of explanations ; so do bystanders absolutely meaningful and that everything and even rescuers ; and so, too, most is absolutely meaningless […]» 7. As he had poignantly and importantly, do survivors, in Man’s Search for Meaning, a book taught the victims. in high schools and colleges virtually around Beneath each of these perspectives lies a the world, Frankl buoyed student (and quest for some meaning, an explanation teacher) spirits by his astoundingly uplifting which might draw some reasonable, gras- ending. pable rationale for why the Holocaust Frankl seemed to embody hope for those occurred. who read him and many of his readers pro- In the frankest possible terms, meaning jected his feelings onto Holocaust survivors seems to me to elude any purely rational as a group. Apart from the rather obvious examination of these events, especially when faux pas of generalizing about survivors, viewed through the prism of survivor testi- that phenomenon conjoins the question of monies. Certainly different «lessons» or meaning to a myriad of questions about «meanings» emerge from different groups, survivor testimony. Do survivors seek indeed, from different individuals. In his and/or find meaning in their own experi- final work, for example, Victor Frankl, father ences or in the Holocaust ? Do they think or of a school of psychotherapy, psychological talk about it at all ? Have they formulated or even spiritual guru, and Holocaust sur- lessons for themselves as well as for oth- vivor, sought not just meaning, as he had in ers ? Is that why some of them speak to his remarkably successful Man’s Search for high school and college students ? Are they Meaning 4. Frankl’s work may remain the single-minded in such conclusions ? Have urtext, the archetype for the quest for mean- they found «redemption» through testi- ing. Near the end of his life, borrowing mony ? heavily from that early work, he posited We should be gaining more evidence to the prospect of Man’s Search for Ultimate answer such questions as Holocaust sur- Meaning 5. More than a psychoanalytical vivor oral history projects around the world study, that volume emerged as a religious seem desperately engaged in collecting as work in which Frankl wrote about «anoth- many interviews as possible. Perhaps the er dimension», a «meaning that is ‘up to fear of losing untold stories has fostered heaven’ […] some sort of ultimate meaning» this hastened schedule ; or perhaps the phe-

3 Mary ROTHSCHILD, «Survivors or Heroes ?», Los Angeles Jewish Journal. This article was included in the training kits for volunteer interviewers in 1994. 4 Viktor E. FRANKL, Man’s Search for Ultimate Meaning. An Introduction to Logotherapy, Ed. Beacon Press, Boston, 1963. 5 Viktor E. FRANKL, Man’s Search for Ultimate Meaning, Ed. Plenum Press, New York and London, 1997. 6 Ibid., pp. 142-143, 144. 7 Ibid., pp. 144-149.

— 16 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

nomenal pace of the Spielberg Visual History course, nevertheless «suffices to underline the of the Shoah project has stimulated a sort of significance of the personal evidence of sur- competitive urge. In fact, unlike the Shoah vivors […]» 10. Project, a few of those ventures have opted to return to survivors previously inter- Most fundamentally, witnessing or testifying viewed, reinterviewing more than once, and - talking - means telling stories, somewhat to ask some new questions. Exploring some like historians. But one of the differences of the old inquiries as well, we who have between survivor «tales» and historians’ undertaken such tasks have engaged not accounts has to do with form : histories, the only in «gathering testimony», but in con- stories historians tell, are placed in some sort versations or dialogues with survivors to of order, given a shape, or structure ; they go delve more deeply into what courses their somewhere, have a beginning, middle and lives have taken in the last twenty years 8. end. Survivor testimonies may not have any of these. They are often anecdotal - their On such return trips, I again talked with strength, I believe, rests in that quality. When survivors about why they chose to give tes- spontaneous, they frequently are unchrono- timony or to bear witness. The word testi- logical, more like stream of consciousness, as mony itself implies layered possibilities, one memory touches off another, triggers, as deriving from attesting to evidence. Why the term goes, multiple associations which do survivors do this ? Alvin Rosenfeld may rush in so fast that they become almost referred to Primo Levi’s writing as eerily unspeakable. All this lends them a fragmen- victimizing, perhaps even «implicated in tary quality. Primo Levi’s death.» The books, Rosenfeld wrote, «are both testimony and reflection, a That fragmentary ensemble, a virtual pas- vivid evocation of the past and a continuing tiche of remnants, residues of memory and meditation on it by a survivor witness» 9. the past, occurs both as a function of and a Testimony, witnessing, speaking, approxi- stimulus to an acute sort of honesty. If it mates this description of Levi’s writing : a dif- seems incoherent, such honesty invaluably ficult process at best, painful to dredge up communicates a hitherto recondite truth : the what is probably always present anyway, fundamental uncertainty of each speaker now often done in front of an audience. We about the reason they speak. Some sur- all know that survivor testimonies person- vivors with whom I have discussed this feel alize the historical event of the Holocaust they have a mission : to educate ; to fight and bring it to a level understandable and deniers or to convince students who might graspable by listeners, especially by stu- have had doubts planted by those deniers. dents. As early as 1957 Benzion Dinur Some simply feel a need to speak - both warned of the danger of reliance only on evi- fulfilling an obligation to lost families and dence from the criminals, the perpetrators. perhaps achieving some small catharsis. And That particular focus, he wrote, critical, of I think most at least begin with a hope, fer-

8 I have taken my cue on much of the methodology of these dialogues from my friend and colleague Dr. Henry Greenspan. His recent work, On Listening to Holocaust Survivors (Greenwood, 1998) will remain a pathbreaking study of survivor narratives. 9 Alvin ROSENFELD, «Primo Levi : The Survivor as Victim», in James S. PACY and Alan P. WERTHEIMER (eds.), Perspectives on the Holocaust : Essays in Honor of Raul Hilberg, Ed. Westview Press, Boulder/San Francisco/ Oxford, 1988, pp. 123-144. 10 Benzion DINUR, «Problems Confronting ‘Yad Vashem’ in its Work of Research», Yad Vashem Studies, I, Jerusalem, 1957, pp. 7-30.

— 17 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

vent and even despairing sometimes, that erans of World War II. And now, while he the telling will offer some meaning, a point, conveys clearly enough the stories of his even a lesson. They may speak, in other lost parents and brother, the terror and words, to snatch some vestige of reason shame of Auschwitz, he also speaks about from a realm of memories in which reason how many tons of hair the Germans col- seems utterly defeated. «You’ll ask me ques- lected at Auschwitz and how many trains tions», surfaces as a repeated refrain, as if the left there. In short, his talks have taken on a interviewer, through a systematic ques- more academically historical tone and with tioning, might provide some coherence and that, to some degree he has distanced him- meaning to the awful chaos that emerges self from the private tragedies. He has from their memories. explained to me in his most candid manner, that this information has facilitated talking. In such attempts to find or create meaning To speak historically is often to set up a from their Holocaust experiences, the choice defense against the private story. of form often determines much of the con- tent. For those who have become veteran Some survivors, like Abe, begin to intuit lecturers, expounding in public provides a what «works», what constitutes a «good» medley of possible private and public mean- story. That means, presumably, discerning ings. Indeed, the act of speaking to a group, what moves students or others who may moving from private to public discourse, be in an audience, a word that suggests creates a persona, perhaps an enlarged ver- entertainment. If the story is boring, despite sion of the private, but often something its possible truth and importance, it may new, a public persona. And what does that not hold attention. So a survivor may learn imply ? Has the survivor, or the survivor’s from experience what takes hold of an audi- story, changed because they appear in the ence and structure his/her talk to revolve Visual History of the Shoah collection for around those moments. To what end, Steven Spielberg ? The stories remain some- though, might this be done ? Frequently a times emotional, deeply personal, and often survivor will try to idealize pre-war life. there is a struggle to convert them into pub- Conceivably the speaker recalls the ideal- lic talks. Like any public speaker, each sur- ization as truly accurate, both an individual vivor discovers techniques to combat the story and an apotheosis of Jewish life before difficulties of such a conversion. the Holocaust. Here, for example, is an For some who construct that conversion, edu- account of Bernard O’s memory of his boy- cation has been fundamental. The United States hood in Krakow. With four children, his Holocaust Memorial Museum, movies like family lived in a two-room apartment, in «Schindler’s List», the plethora of courses and severely cramped quarters. His father, a academic lectures has opened new doors traveling salesman, barely eked out a liv- and, in some cases, closed the most impor- ing. Yet here is his description of life in the tant ones to their listeners. For example, 1930’s : Abe P’s original interviews focused on his experiences and the specific ordeals of his «I was recalling yesterday for the first own family. They conveyed profound sor- time what my father’s voice sounded like. row and profound anger. Over the years, Saying the brichot. I did not understand Abe has spoken with increasing regularity to what it meant. But I was recalling the groups ranging in size from ten to five hun- actual voice and I could almost do it dred, from middle school children to vet- [pause]… in the memory. I remember

— 18 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

and so that was again emotional [long survivor testimonies. Nathan’s educational pause and crying]». point, if he has one, avoids any positive This account, charming, emotional, pro- lessons or meaning, free as it is of nostalgia or foundly moving and warm, has an obvious myth-making. The vicissitudes of memory, point as it announces, along with several the particular needs and hopes of each broth- other anecdotes, his memory of a loving, er and the differences in perspective on sim- enfolding family life. The fullness of the ilar experiences shaped two distinctly silence at the end of this brief anecdote con- different stories. veys some sense of choices Bernard O. must In his review of Fragments 11, the contro- make - what to tell, how much, which words versial memoir by Binjamin Wilkomirski, to use. His pauses, silence and weeping Harvey Peskin asks «is Holocaust memory communicate more than words here, a depth a feature of the turmoil itself or its reme- of memory and emotion nearly ungras- dy ?» Perhaps daunted by that question, he pable, overlaid with the end of more than then portrays survivor narratives as repre- Friday nights spent listening to the brichot senting the «teller’s assiduous search to (blessings). Yet, for all its poignancy, it stands know» 12. This psychoanalytically direct- in sharp contrast to the description given ed insight might kindle another somewhat by his brother, Nathan, who recalled bitter startling hypothetical question : Is every arguments with his father, his own antipathy talk or interview or conversation a «search toward religion - including Friday night to know» ? Is every talk or narrative, every dinner - antisemitic attacks from school memoir like Elie Wiesel’s or Primo Levi’s (or classmates on the street, poverty and con- Binjamin Wilkomirski’s), a search for a cerns about enough food for the family. meaning ? And if that is at least in part the If Bernard’s goal is educational, what do case, do survivors typically emulate Viktor such anecdotes teach ? Will they salvage a lost Frankl’s sanguine conclusions ? way of life by at least passing on the mem- As if responding to some of these ques- ory ? Will they show what it meant for a tions, Agi R. spoke quietly of her ordeal, Jew to be swept up into the maelstrom of the despite the enormous hatred she felt for her Holocaust ; what a child had to endure ; antagonists. After struggling through a death what loss is about ; what not to do and what march from Auschwitz to Gleiwitz and to do ? Will speaking about it make Bernard then to Ravensbrück, finally winding up in feel better ? It may be cathartic, as numerous a displaced persons camp without family, survivors attest, at least for some ; the feed- Agi R. recalled one of the moments, the back is certainly gratifying ; but it may also moment of selection after arrival at depress and debilitate, as the telling seems to Auschwitz, that has divided her life forever : afflict Bernard. The fact that we hear con- flicting descriptions and feelings of the same «An extremely tall German officer who household and community reveals, in part, ordered me to the left. I ran back to my that perspective is determinative in Holocaust mother. I wanted to be with my family

11 Binjamin WILKOMIRSKI, Fragments : Memories of a Wartime Childhood, trans. by Carol Brown Janeway, Ed. Schocken Books, New York, 1996. 12 Harvey PESKIN, «The Rescue of Memory», Readings : A Journal of Reviews and Commentary in Mental Health, Volume 12, No. 4, December 1997, pp. 4-9 [Review of Fragments] ; Odette MEYERS, Doors to Madame Curie, Ed. U. Washington Press, Seattle, 1997 ; Magda DENES, Castles Burning : A Child’s Life in War, Ed. Norton, New York, 1997.

— 19 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

[who was sent to the right]. How lucky «If such horrors seem relevant today, it is they are to be together. And I shouldn’t be because we dare not forget that the past with them ?» can also be prologue, that amidst the ashes of Auschwitz we can discern a specter of How does such a feeling, recalled and writ- doomsday, a warning to mankind of what ten down in 1965, spoken again (and again) might still lie ahead» 14. in 1982 and later, transform itself into roseate depictions of meaning ? It does not. In either world, Auschwitz or the post- Holocaust one, David M. gratified his To speak of «lessons» from or the meaning appetites, his lust or his hunger, hedonisti- of the Holocaust to a survivor like Agi cally through graft, greed, payoffs and rec- reduces the complexity of the event and, iprocal deals. Even in Auschwitz. That more significantly, reduces the multiplicity, bizarre phenomenon, hedonism in the simultaneously held contradictory atti- Auschwitz, meant taking what one could tudes she encounters routinely within her- whenever the opportunity arose. He lived, self. Somewhat like Agi, yet dramatically he said, from moment to moment, not different in important respects, David M. thinking of the future, but only of what he sometimes circumspectly, at other times needed and could get that instant or in the directly, confronts the questions of meaning. next hour. Pisar’s remarks, like David’s, To the unasked question of what he believes avoid an inspirational prophecy ; both he learned, he answers that the lesson echoes eschew any hopeful prediction ; both avert clearly for all time : take what you can when blithe and buoyant predictions. Pisar’s you can at anyone’s expense. So now the answer to his attempt «to make sense of lesson of the Holocaust should be clear, the the tattoo on his arm» seemed to resound lesson according to David M. : «everybody with fear or anxiety. The meaning ? The gets paid» 13. Everyone has a price and the worst can happen. Or, in the words of Holocaust reveals the meaning of life in another survivor, the «lesson» is to «run stark relief. How explain this disturbing sooner». If a «lesson» emerges from such man ? Sharply contrasting with Agi, for comments, it may be simply that «the worst example, he exudes bitterness and anger, can happen», or as one adolescent survivor cynicism and sarcasm. He possesses a told Dr. Edith Sterba : «nothing can be good nihilism that transcends any ideological again. If it is bad, it can become worse» 15. abstract view of life because of its funda- mental concreteness and specificity. There is Despite the perplexity of this concise and no joy, no goodness, no redeeming social simple value system, this unabashedly mis- value, no value whatsoever in the world, anthropic attitude, David M’s honesty which is, after all, a continuation of the appeared genuine ; perhaps that com- world of Auschwitz. That sentiment reflects pounded his (and my own) distress. That what survivor Samuel Pisar had said to sincerity and probity revealed the source French President Giscard d’Estaing as they of his own torment. His view of the world together paid homage to the dead at had so depressed him that he had attempted Auschwitz in 1989 : suicide twice, wept over his memories, lashed

13 Voice/Vision Holocaust Survivor Oral History Project. 14 Quoted in Neal ASCHERSON, «Survivors», New York Review of Books, XXVII (10), June 12, 1980, pp. 34-36. 15 Edith STERBA, «The Effect of Persecutions on Adolescents», in Henry KRYSTAL (ed.), Massive Psychic Trauma, Ed. International Universities Press, Inc., New York, 1968, pp. 51-60.

— 20 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

out at his peers and those who offered him not withstand the force of this ambiguous any assistance. He could not abide senti- memory. mentality or mendacity, whether about In a similar, fatalistic vein, Mark C., near Auschwitz or human nature. His personal the end of some ten hours of testimony, and professional life followed rigid precepts voiced what wound up as a transient but derived at least in part from his Holocaust powerfully attractive conclusion after his experiences. He carried those precepts into liberation. At age sixteen, having survived the rest of his world like some time-bomb or disguised as a Polish peasant, living among a disease which began spreading throughout Polish friends and family whom he knew his being, pressing against his vitality, crushing were antisemitic, he had thought long and any gentle or tender elements that threatened hard about what to do. Here is a portion of to intrude into it. What caused his fleeting his startling conjecture : tears as he tried to speak of the past ? What memories that he would not voice welled up «We knew, we heard that the Warsaw during his interviews ? What was he recalling ghetto was destroyed and by that time, but not retelling ? you know, it was common talk already in the villages, you know, they destroyed all the Jews and so on. I figured, where am Reluctant to speak about life before the war, I gonna go ? Maybe I shouldn’t even go he responded with monosyllabic, curt state- back. Maybe this is the only life. Maybe ments to questions about his family and there shouldn’t be any Jews […]. home. Why would he not speak of his father Yeah [pause] I thought that very seriously. and mother, or his siblings ? Were there no I mean, what’s wrong with this life [life as friends, no warm recollections of child- a Polish Catholic]. These people are never hood ? Was his relationship with his family afraid of extinction. Their life is guaran- already problematic in 1936 or 1938 ? He teed. They have lived and they are multi- revealed almost fortuitously and almost plying and they have a right to own embarrassingly that his father practiced property and everything and I’m the only Judaism faithfully as an Orthodox Jew who one that’s banned. Maybe I should just hoped his son would attend a yeshivah, a cross over and stay on. […] I was already Jewish university. David rejected that life acclimated and I was a part of that society. even then, it seems, although he remains Talked like them, walked like them, acted closed mouthed about any confrontation like them. […] I mean, this was the talk [to over religion or his future. Only later does kill the rest of the Jews] Hitler didn’t do he retell his mother’s final words to him, his job […]. And I said to myself, do I divulging that she, too, was Orthodox. She want to go down there and identify with pleaded with him to keep the faith. He them [the surviving Jews] ? Look, noth- revealed that information tersely, yet with the ing has changed.» only visible display of emotion of the inter- view ; quickly, a fleeting glimmer of sor- Mark rode the streetcar back and forth for row combined with anger and a silent return hours. When he climbed down from the to an ominous impassivity. Unlike the preva- car, still feigning a different identity, he heard lent tone of authoritative certainty, this brief the overwhelmingly familiar strains of comment seemed to cause a confusion of Yiddish. That was all it took. «I couldn’t sentiments followed by a prolonged silence. go back [to the Polish farm] any more. I Even the purity of David’s cynicism could never went back.»

— 21 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

As he told that final portion of his story, rekindled them in his own life, and then in Mark seemed filled with ambiguities : sad- his speaking. The assault on them seemed ness that he had ever entertained the thought calculated, irresistible and fundamentally to abandon his Jewishness ; yet a faint trace evil yet they engage in agonizing sorts of of poignant yearning appeared to linger - soul-searching. In a tangible sense, they what would have happened had he followed have succumbed to what Langer called the this impulse ? «It’s hard to be a Jew», says a «Nazi purpose [which] was to obliterate 17 Yiddish homily. When Lawrence Langer the victim […] to nullify his spirit […]» . wrote that a Jewish victim must «surren- From this obliteration, plagued by compli- der every vestige of value inherited from the cated feelings of remorse, guilt, anger and pre-Holocaust universe», he referred to the despair, these particular survivors found lit- Jews who suffered in places like Auschwitz 16. tle or no «meaning» to their experiences Mark approached the precipice of aban- and each echoed the sentiment of one of Dr. Edith Sterba’s adolescent subjects who donment of his Jewish identity and its val- lamented the loss of family, concluding that ues ; David leaped from that precipice ; «all my happiness is gone forever» 18. Bernard clung tenaciously to fragile mem- ories of that identity and those values ; Abe

16 Lawrence LANGER, Versions of Survival : The Holocaust and the Human Spirit, Ed. SUNY Press, Albany, 1982, p. 46. 17 Ibid., p. 10. 18 Edith STERBA, op. cit.

— 22 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

JOSETTE ZARKA Professeur Emérite de Psychologie Université Paris X, Nanterre - France

Les adolescents dans les camps d’extermination *

Le mot adolescent a-t-il encore un sens toute ou une partie de cette période dans ces lorsque le sujet est placé dans des situations conditions, peut-on encore parler d’adoles- limites de violences sociales où la réalité cence autrement qu’en termes d’âge chrono- dépasse la fiction ? logique ? C’est sous cette unique acceptation que j’utiliserai le mot. Mon but est essentiel- Dans les camps d’extermination nazis, la lement descriptif. Comment des adolescents violence ne fait pas la loi, elle est la LOI, ont-ils pu parvenir à survivre physiquement et une loi implacable, au service exclusif de la psychiquement sous un tel régime ? destruction et de la mort, sans système d’op- position éventuellement protecteur, sans J’ai analysé un à un les vingt-quatre entre- aucun tiers entre le bourreau et ses victimes. tiens 1 recueillis selon la méthode des récits de L’adolescence est succinctement définie vie. Chacun diffère des autres, mais je ne comme la «période qui succède à l’enfance et puis procéder à une présentation de cas indi- s’étend jusqu’à l’âge adulte». Si un sujet traverse viduels ni à des «généralisations réductrices».

* Communication présentée le 28 novembre 1993 au Congrès de Hambourg «Remembering for the Future». 1 Ces vingt-quatre sujets avaient été arrêtés seuls ou avec un de leurs parents mais sans leurs amis. Depuis l’époque où j’ai fait ce travail, j’ai recueilli d’autres témoignages de jeunes qui furent déportés avec des camarades du même quartier et qui étaient restés groupés.

— 23 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Je vais donc essayer de dégager des lignes de jusqu’à la fin de la déportation. La seconde force, notamment sur des différences entre suit la libération et s’étend sur une année, filles et garçons. parfois davantage : elle représente la grande 3 Ce travail s’inscrit dans le cadre d’une désillusion . recherche plus vaste sur l’identité des rescapés des persécutions nazies. Les Ière Partie témoignages enregistrés sur vidéo cassettes L’effondrement furent recueillis pour être archivés. Le fait de contribuer à une mémoire vivante 1) Avant la déportation représente une motivation puissante à répon- Les témoins enjolivent tous la période 2 dre mais comporte aussi ses limites . d’avant-guerre qu’ils décrivent comme un Les vingt-quatre témoins (douze femmes paradis perdu (ou presque). et douze hommes) sont nés entre 1925 et Avant l’écroulement, il se produit une éro- 1930. Ils avaient donc entre 9 et 14 ans au sion progressive dans la vie de l’enfant/ado- début de la guerre et entre 12 et 16 ans lors lescent qui passe d’une position d’enfant de leur déportation. Ils avaient tous connu surprotégé à celle d’enfant très exposé (pour auparavant des persécutions dans les terri- ne pas dire sur-exposé). toires occupés. a) Les mesures discriminatoires et la vie Leurs situations ne sont pas superposables : familiale familles plus ou moins religieuses, circons- Avec les premières mesures discriminatoires, tances de l’arrestation (avec ou sans leurs les relations à l’intérieur de la famille se parents), durée de la déportation (entre dix transforment. Le père ne pouvant plus exer- mois et trois ans) et diversité des camps cer sa profession voit son statut de chef de d’internement (tous sont néanmoins pas- famille ébranlé. Les interdictions de toutes sés par Auschwitz pour une période sortes (couvre-feu, heures pour faire les variable). courses, défense de fréquenter les cinémas, Le plus grand nombre (vingt) ont connu d’aller à l’école, etc.) limitent considérablement une bonne réussite socio-économique. la vie extérieure de la famille et les rôles Cependant, deux hommes et deux femmes sociaux des parents. semblent avoir eu des troubles assez graves Depuis le début de l’occupation donc, le mais personne n’a consulté de psychiatre. Ils système familial traverse des tensions qui ne ont donc mené une vie que l’on pourrait font que croître. La réalité des faits (privation considérer «normale» sur le plan sociopro- de leurs droits civiques) altère l’image socia- fessionnel. Tous déclarent être devenus des le des parents. Certaines caractéristiques adultes du jour au lendemain. Ils sont bru- (accent Yiddish), leurs erreurs (aller se décla- talement passés du statut d’écoliers à celui de rer), leurs faiblesses (supplier un commerçant déportés. ou un «flic»), les montrent démunis et Ils ont connu deux périodes de rupture. Je impuissants. Malgré tous leurs efforts, les vais décrire la première qui représente parents, dépassés par les événements, n’ap- l’«effondrement». Elle va de l’arrestation paraissent plus protecteurs.

2 Les entretiens n’apportent aucune donnée sur leur développement sexuel. Peu après leur arrivée, les filles n’auront plus de règles ; quant aux garçons, leur état de dénutrition empêchait tout éveil sexuel. 3 Nous n’avons pas noté de différence très notable avec les personnes adultes durant la déportation. A leur retour en revanche, ils vont connaître davantage de difficultés.

— 24 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

De toute façon, les adolescents vivent très En revanche, ils n’oublieront pas non plus douloureusement les situations où leurs l’indifférence de ceux qui assistaient à leur parents sont humiliés, rabaissés et parfois arrestation sans broncher ou en se détour- brutalisés. La transformation de ces repré- nant. Plusieurs témoins racontent les larmes sentations n’implique pas un affaiblissement aux yeux qu’en traversant l’Allemagne ou un des liens, mais souvent leur renoncement ; on autre pays, des gens leur avaient jeté des se fait du souci les uns pour les autres, ce qui pierres. Ils ne comprennent absolument pas complique les relations et alourdit l’atmo- pourquoi on les traite comme des «hors la sphère familiale. Je ne sais pas s’il y a un loi» et encore moins pourquoi ils sont, phénomène de dés-idéalisation, mais les disent-ils, «haïs». L’indifférence ou la haine adolescents (à l’époque) ne se sont pas voilé de ceux que l’on ne connaît pas, est très cor- la réalité. rosive. Elle accroît aussi la confusion sur soi et sur ses rapports à la loi. Si personne ne b) Les autorités nationales prend sa défense ou, au contraire, prend le Au moment du recensement des Juifs, les parti de celui qui l’accable, l’adolescent ne parents respectueux de la LOI et faisant voit plus du tout où est la loi. confiance à la France («berceau des droits de Il le verra d’autant moins que ses parents l’homme»), sont allés se déclarer au com- étaient allés se déclarer justement pour ne missariat. Depuis cette démarche (cause, pas enfreindre une loi qui les trahit. Leur pour la plupart, de leur déportation), la arrestation correspond donc à une trans- confiance dans l’autorité de l’Etat commen- gression de toutes les lois civiques et morales. ce à s’effriter. Elle disparaît complètement Un Etat qui bafoue la loi n’a plus de fonction lors de leur arrestation qui surprend tou- de protection mais de répression arbitraire jours les adolescents, même quand elle est puisqu’il s’en prend à des mineurs qui n’ont prévisible. rien fait de mal. L’évocation des conditions dans lesquelles c) Le premier internement des policiers français les ont arrêtés, et les adultes du groupe d’appartenance déclenche encore aujourd’hui une grande colère. Très vite, ils vont connaître leur pre- Les adultes semblent rarement à la hauteur mière humiliation, les garçons, d’être aux des situations. La précarité des conditions de yeux de tous encadrés par des «flics» qui vie (manque de nourriture et d’hygiène), la les surveillent comme des malfaiteurs, jusque promiscuité et la peur entraînent de perpé- dans les toilettes. Et certaines filles, d’avoir tuels conflits entre adultes qui se disputent été embarquées comme et avec des prosti- pour un rien. Les gens se montrent tendus, tuées. Ils ont honte, les uns en tant que gar- versatiles, irritables, répressifs, et infantiles. çons, les autres en tant que filles. D’emblée, Ce sont eux qui, nous dit-on, semblent avoir la honte sociale les affecte dans leur virilité ou besoin d’aide et les rôles parfois s’inversent. leur féminité naissante. La promiscuité devient une épreuve de véri- Les adolescents, très sensibles aux réactions té : les adolescents s’aperçoivent que les des tiers, n’oublieront jamais un sourire, un adultes correspondent rarement aux images regard, un mot d’un passant ou d’un policier qu’ils s’en faisaient. Les uns qui paraissaient «gentil». Toute marque de sympathie leur estimables et dignes, se montrent durs, lâches, redonne des forces 4. veules, et vulgaires, et d’autres, plus insi-

4 Nous ne parlons pas de l’aide reçue ou refusée de la part des voisins ou de toute autre personne ou institution.

— 25 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

gnifiants, révèlent des qualités humaines C’est une prise sur la réalité extérieure (il n’y exceptionnelles. Mais la plupart ont perdu a pas de tiers) et aussi une possibilité de contrô- leur statut d’adulte aux yeux des adoles- ler la réalité intérieure. Il faut savoir faire avec cents qui les déconsidèrent complètement. Ils et ne compter que sur ses propres forces. ne sont d’aucun secours et les adolescents On peut rapprocher cette disposition de la ne s’en remettent jamais à eux pour rien. «capacité du petit enfant» à être seul mais le Au contraire, ils redoutent parfois leur inter- petit enfant sait que sa mère reviendra alors que vention, par exemple : dans les wagons à bes- l’adolescent sait que nul ne viendra. tiaux qui les transportaient vers les camps, presque tous les garçons eurent l’idée de s’éva- Je suppose que c’est cette disposition qui va der, mais les adultes les en empêchèrent (par- empêcher la décompensation. L’exemple à fois brutalement) de crainte de représailles. rebours est celui d’une petite jeune fille de 13 ans et demi que sa mère avait nourrie presque Depuis leur arrestation jusqu’à l’arrivée au au goutte-à-goutte d’une boîte de lait concen- camp, les adolescents sont projetés, littéralement tré pendant tout le trajet. A partir du moment jetés dans un monde d’adultes qui n’en sont où elles ont été séparées, l’enfant n’a plus rien plus. Même ceux qui n’ont pas eu directe- ressenti. Elle a réagi, dit-elle, en automate, ment affaire aux Allemands sont plongés dans comme un vrai robot. Elle ne se souvient pas un monde sourdement hostile ; c’est la failli- d’avoir parlé à quelqu’un pendant près d’un an. te à trois niveaux : l’Etat, la famille, et le grou- Cette disposition, qui n’est pas forcément pe d’appartenance. consciente, n’exclut pas, nous le verrons, l’ai- En un mot, les adolescents ont fait l’expé- de occasionnelle ni même la solidarité. C’est rience d’une dépendance dangereuse aux pourquoi le mot solitude ne convient pas non adultes, d’une dépendance possiblement mor- plus. Cette «disposition» permettrait para- telle. doxalement la réactivité face à l’imprévisible et à l’arbitraire qui règnent dans les camps. Les adultes ne les ont pas protégés. Par leur 2) Vie concentrationnaire maladresse souvent et leur répression quel- et déshumanisation quefois, ils les ont exposés au danger. Après l’abomination du transport jusqu’au camp, Quelqu’un dit qu’il avait perdu son enfance le ils savent qu’ils ne peuvent plus rien attendre jour de son arrestation et qu’au camp, il était de quiconque. La loi a été bafouée en leur devenu totalement autre. Cette transformation personne et nul ne s’est opposé à cette trans- de l’être se produit dès son entrée dans ce gression. Quand il n’y a pas de tiers pour «no man’s land» que figure le camp. D’emblée défendre la loi, la victime est totalement à la chacun est destitué de sa qualité d’être humain merci de son oppresseur. dans cette terre qui n’est pas celle des hommes. a) L’arrivée dans ce «no man’s land» A leur arrivée au camp, certains adolescents savent qu’ils ne peuvent compter ni sur la loi • No man’s land et réalité ni sur les gens. Leur expérience des dangers de Les adolescents sont tout de suite happés par la dépendance a brisé toutes leurs attentes. Je l’irréalité de ce «no man’s land», irréalité d’une ne pense pas qu’il y ait en psychologie de violence inimaginable où l’on évacue les concept bien approprié à la déportation. En wagons dans les hurlements et les coups de tous cas, il n’y a pas de mot pour décrire cette matraque. Violence froide aussi : au bout de la absence radicale d’attente qui ne relève ni de rampe, un officier SS désigne avec son pouce la résignation, ni du renoncement. la file de droite et celle de gauche. Les ado-

— 26 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

lescents, exténués et pétrifiés de terreur, reçoi- propres à l’espèce (capacités de sentir, de vent le choc de l’irréalité à deux niveaux : penser et d’agir de façon concertée). Un Ils «décrochent» et sont comme anesthésiés monde déshumanisé et déshumanisant ras- ou dans un état second, et en même temps ils semble toutes les formes de violence : ver- restent extrêmement vigilants et enregis- bales, psychologiques, et physiques. Avec la trent tout ce qui se passe autour d’eux. déshumanisation, la violence atteint son point culminant. Pas une plante, disent-ils, ne pourrait pous- ser dans ces lieux sinistres, gris, boueux A la limite, on ne peut plus distinguer les comme un paysage lunaire où déambulent catégories de violences ; être appelée putain en pyjamas des êtres grotesques, décharnés par une prostituée ou nommer un chien un et gardant à peine figure humaine. Un peu Juif et un Juif un chien est évidemment une plus tard, toujours sous le choc, ils entreront violence sur plusieurs plans. De même lors- dans les baraques crasseuses, véritables cages qu’on bat publiquement quelqu’un. à lapins, à proximité des fours crématoires b) Les réactions communes dont la fumée empoisonne l’atmosphère. • Lâcher ses défenses L’environnement physique et le cadre maté- L’arbitraire et l’absurdité érigés en principes, riel sont déjà une violence. créent la terreur et la confusion ; tout étant Irréalité et violence ne font qu’un et la vio- imprévisible, n’importe quoi peut arriver à lence de l’irréalité tient à la déshumanisation n’importe quel moment et à tout instant, de ce monde infernal. chacun peut assister à des scènes insuppor- • «No man’s land» et déshumanisation tables. Le «no man’s land» en Français (si l’on peut Finalement l’adolescent n’a pas d’autre issue dire) est une zone franche qui n’appartient que de «décrocher» pour échapper à l’in- à personne, une bande de terre entre deux soutenable : c’est paradoxalement sa seule frontières, un lieu neutre où tout demeure en manière de résister. suspens. Les adolescents plus que les adultes Il arrive, je l’ai dit, totalement démuni, c’est- ont fait l’expérience d’un monde hors de à-dire sans aucune attente vis-à-vis de per- l’espace (confiné et sans fin) et hors du temps. sonne. Il est seul 5 à l’intérieur de lui-même Auschwitz apparaît comme une enclave en et sans tiers entre lui et ses bourreaux. Même dehors de tout mais non neutre, un territoi- les plus religieux n’attendent pas le Sauveur. re entre la vie et la mort où ceux qui ne sont Ayant intériorisé la faillite de toute autorité pas encore morts ne sont déjà plus en vie. et l’absence de médiation (que représente le Auschwitz est à la fois la concrétisation et le tiers protecteur), ils peuvent plus facilement symbole de la négation de l’humain. que les adultes lâcher leurs défenses et faire Les adolescents le voient tout de suite. C’est le vide en eux. le lieu de la destruction totale, de l’inhuma- Je suppose que la prise en compte, l’accep- nité, de la cruauté. Tout le fonctionnement tation de cette réalité de ne pouvoir comp- du camp ne vise qu’à déshumaniser les gens, ter sur personne, de ne dépendre de personne à leur extirper, leur arracher leurs attributs pour sa protection, lui permet, je le répète, de

5 Même lorsque des frères, des soeurs ou des amis arrivent ensemble, la DYADE forme un tout, une unité indissociable, elle est seule dans l’environnement. Cette solitude préalable n’exclut ni le partage, ni la solidarité, ni l’aide éventuelle. Mais il faut savoir qu’au coeur de la démence, il y aura toujours un moment «où il sera seul» devant la catastrophe et devant la mort.

— 27 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

laisser tomber toutes ses défenses pour mieux Ego retrouvé grâce à l’alter Ego. Dans le les retrouver après. Celui qui ne «décroche cauchemar, ils n’auraient pas pu tenir sans pas», ou bien devient un «musulman» et relations privilégiées. meurt, ou décompense pour de bon, ou 3) Les relations aux autres alors devient complètement pervers. On supportera d’autant mieux les inconnus • Se fondre dans la foule redoutables de la masse que l’on aura pu Parallèlement à ces moments de dissocia- nouer des amitiés ou des relations positives tion qui le sauve de la décompensation tota- avec quelques autres que l’on connaît mieux. le, sa stratégie sera de se fondre dans la foule. Ces relations d’entraide avec les ALTER L’adolescent est frappé, dès son arrivée, par EGO sont les lieux de ressourcements, de cette masse indifférenciée (sans sexe, sans reconstitution de son identité, pas de pro- âge, même expression hagarde chez tous), tection. Même si les uns ont souvent sauvé hétéroclite (on y parle toutes les langues) et les autres, on ne comptait pas sur quiconque redoutable (brutalités, incidents). pour survivre. L’ami(e) est le (la) complice, il n’est pas un tiers, ni une image idéale, ni un Fragilisé par son âge, il a tout intérêt à dis- modèle, il est vraiment un alter Ego. paraître parmi les autres, mais il se fond aussi sur un plan métaphorique, c’est-à-dire qu’il a) Les filles «largue» à son tour ses valeurs, ses principes Durant le transport, celles qui avaient été et ses normes (il le fait plus facilement que les déportées sans leur famille avaient tendan- adultes). ce à s’occuper de personnes plus âgées. Qu’en est-il de l’idéal du moi et du surmoi Toutes insistent sur le fait qu’à l’arrivée, elles là où il n’existe plus aucun repère habituel ? voulaient rester avec des jeunes du même convoi. Confondu dans la masse, l’adolescent n’est plus une personne, et ainsi indifférencié, il Elles racontent comment, de manière quasi n’est plus personne et se trouve vraiment irrésistible, elles avaient quitté les «vieux» dans ce no man’s land, c’est-à-dire nulle avant que la sélection se fasse. Dès l’entrée au part. Il y est en suspens. Une fois encore, il camp donc, il se constitue des petits groupes «flotte». Certains déclarent : «je n’existais où règne une très grande confiance mutuelle plus, je survivais». Faire le vide en soi permet (entre jeunes) et une solidarité sur tous les d’endurer les appels interminables, les plans, notamment celui de la vie matérielle longues marches et toutes les souffrances (nourriture, travail, sommeil). quotidiennes, mais cela représente aussi le Ces regroupements par pays d’origine per- risque de se laisser envahir par la férocité mettent de recréer une «culture nationale» de cette foule. (chants, films, romans, cuisine, poèmes, etc.). Blanchot parle du plus terrible égoïsme, à A l’exception des filles très religieuses, la savoir l’égoïsme sans Ego de l’homme achar- judaïté les rapprochent moins que l’identi- né à survivre. Les témoins adultes à l’époque té nationale. ont plus souvent que les adolescents évoqué Tout en étant très sécurisants, ces groupes les dangers encourus à vouloir coûte que offrent parfois la possibilité de s’amuser en coûte survivre pour survivre (honte, indi- tournant en dérision les débordements de gnité, déchéance, etc.). certains monstres tenant lieu de kapos. Dans Les adolescents, de leur côté, parlent davan- un tout autre ordre d’idée, grâce à ces petits tage de l’Ego retrouvé que de l’Ego perdu, groupes, les filles supportent mieux la honte

— 28 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

physique déjà éprouvée lors du premier soeur, la mère, et l’enfant de chacune. internement. L’impudeur à laquelle elles se trouvent expo- sées supprime toute fausse pudeur quant Plusieurs relatent comme une simple anec- aux sentiments éprouvés. La solidarité de dote un fait qui leur avait pourtant provoqué groupe amortit la honte morale des humi- un choc personnel important et annonciateur liations sinon totalement insoutenables. de ce qui allait se passer par la suite : le spec- L’angoisse partagée mais pas toujours ver- tacle dans les douches collectives d’une mul- balisée et relative à la stérilisation (risque titude 6 de corps nus et repoussants, la réel), semble consolider leur identité féminine juxtaposition de tous ces corps semble créer par la négative 7. une angoisse existentielle quasi métaphy- sique d’avant la dégradation des Freud estime dans Psychologie Collective «vieux/vieilles» en même temps qu’une dés- et Analyse du Moi que la formation du lien érotisation paradoxale et trouble. Elles en social s’opère à partir de l’identification à parlent comme si elles avaient été brutalement une image idéale permettant des identifica- plongées dans un univers de monstruosité tions latérales entre alter Ego. corporelle à la Jérôme Bosch. La solidarité spontanée entre ces filles à par- La nudité des autres et la sienne provo- tir d’une vacuité totale montrerait le contrai- quent, au début surtout, une espèce de re. La solidarité est antérieure à l’attachement, dégoût où la honte sociale se double d’une à un modèle représenté par une héroïne honte physique aiguë. Une personne racon- souvent citée (que l’on appelle Mala). Sa te que l’une de ses plus grandes humilia- dignité face à la mort (elle avait giflé son tions fut d’avoir été obligée de «parader» bourreau) avait beaucoup impressionné avec des dizaines d’autres jeunes filles devant toutes les femmes et avait aidé certaines à sur- un médecin SS qui se délectait. vivre. Mais ici l’identification aux alter Ego précède l’identification au modèle. Elle avait perçu la scène comme un viol symbolique. Une fois les premiers dégoûts b) Les garçons révolus, les atteintes à la pudeur (nudité, Ils arrivent isolés (ou avec un ou deux rasage) puis les dégradations et les défigu- proches). Ils cherchent moins à se regrouper rations du corps sont finalement mieux assu- par affinités qu’à connaître les structures mées en collectif que séparément. formelles et informelles du camp, ses rouages On aurait peut-être moins honte de soi en et ses hiérarchies, pour y trouver une place présence d’alter Ego que toute seule. L’image et affirmer leurs privilèges. des camarades bienveillantes protège de L’un d’eux raconte fièrement comment, l’identification aux contre-exemples don- après un certain temps, il avait réussi à s’op- nés par les kapos, les prostituées, les Droits poser à un Droit commun beaucoup plus communs etc. La communauté de destin fort et plus vieux mais moins ancien. dans la dé-féminisation collective sollicite et facilite une nouvelle définition de soi et de Les garçons osent à peine convenir de leurs sa féminité. Tout le groupe et chacune peu- besoins de secours, de réconfort et de ten- vent faire fonction de substitut maternel dresse. Néanmoins, presque tous vont nouer pour (les) l’autre(s). Chacune est l’amie, la des amitiés très fortes et moins une solidari-

6 Cette image deviendra par la suite le symbole d’une mort collective atroce. 7 En dehors des comportements ludiques et pudiques, les réactions des filles se distinguent peu de celles des femmes adultes à l’époque.

— 29 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

té de groupe. Aussi se défendent-ils moins On peut supposer que les inter-identifica- bien de l’identification aux contre-exemples. tions chez les filles (entre elles et avec le groupe représentant lui-même une image Dès l’arrivée, la peur de ressembler à ces maternelle) s’opéraient plus spontanément êtres hagards, méchants et dégradés, est que chez les garçons. générale. Un adolescent, par exemple, insis- te sur la cruauté de certains anciens qui * * * annonçaient aux nouveaux venus à peine D’une manière générale, avant même d’ar- débarqués le sort de leurs compagnons de river au camp, l’image des femmes était route en leur montrant la fumée des fours. moins détériorée que celle des hommes (les A son grand étonnement, il ne peut s’em- agresseurs directs). A un autre niveau, la pêcher, plusieurs mois après, de faire exac- figure maternelle avait été moins endom- tement la même chose. Il se demande encore magée que celle du père (responsable de la ce qui a bien pu le pousser à faire çà. déclaration de sa famille lors du recense- ment des Juifs). Quoi qu’il en soit, l’entraide joue toujours un rôle capital dans les stratégies de survie. Quoi qu’il en soit, face aux régressions inévi- Mais en dehors des amitiés, les aides dont ils tables dans un tel contexte, tous avaient bénéficient parfois ne sont pas toujours davantage besoin de figures maternelles que exemptes d’ambiguïté sexuelle. paternelles. En bref, les relations amicales représentent les seuls points positifs. Même Plusieurs se souviennent de tentatives de si la perte de la plupart des camarades a été viol de la part de Droits communs ou de extrêmement douloureuse, les amis consti- kapos mieux nourris. Même sans passage à tuent une aide indispensable pour ne pas l’acte, l’aide de la part d’un agresseur n’est pas sombrer dans la mort psychique et dans la facile à gérer. Toutefois, à la différence des mort tout court. filles, le regard d’un proche n’atténue pas l’humiliation. IIème Partie En dehors des situations avilissantes (surtout rétrospectivement), les témoins ont à coeur La grande désillusion de présenter dans leurs récits, parallèlement Au camp, l’essentiel est de tenir, de durer. à la dégradation, l’image d’un garçon vigilant, On ne pense ni au passé (trop douloureux) débrouillard, pouvant faire face aux impré- ni à l’avenir (trop incertain) ni au présent visibles. Certains parlent d’eux-mêmes (insoutenable). Jusqu’aux dernières heures comme de leur propre enfant. avant la libération, on ne s’autorise pas l’es- Les modalités sont différentes chez les poir. femmes qui ont réussi à maintenir une iden- 1) Libération et espace transitionnel tité féminine essentiellement grâce à leurs congénères de même origine nationale. Elles A la libération, beaucoup n’ont pas suffi- ont pu connaître la chaleur et les élans néces- samment de force pour se réjouir, mais l’état saires à leur âge. d’esprit bascule. Il se produit un déclic sous forme d’une expectation jusque là proscrite. En revanche, les hommes (rétrospective- Tous commencent à ATTENDRE. Ils ment) défendent une image qui doit ses n’osent ni rêver ni espérer, simplement ils caractères masculins essentiellement à eux- attendent de rentrer. Un certain laps de mêmes. temps s’écoule entre le moment de la libé-

— 30 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

ration et le rapatriement (de quelques comme des victimes passives mais qui répu- semaines à plusieurs mois selon le cas) 8. gnaient aussi à devenir des brutes. De toute façon, durant cette période, quelles Cette période de transition signifiant le pas- que soient les formes de régression ou d’ex- sage de la mort à la vie va correspondre à un plosion, un espoir renaît. On n’attend pas espace transitionnel 9 pour ceux qui sont seulement le retour au pays, on suppose hospitalisés, et à une explosion pulsionnel- que l’on va enfin retrouver des gens qui le pour ceux qui errent en Allemagne à la puissent tenir lieu de tiers absent durant recherche d’un moyen de rapatriement. toute la déportation, c’est-à-dire de quel- N’étant pas encore dans la réalité de la vie qu’un ou d’une autorité qui rétrospective- courante et après l’irréalité de l’horreur des ment puisse prendre sa défense en camps, les uns et les autres demeurent dans reconnaissant son calvaire. une autre forme d’irréalité. Avec l’apparition de fantasmes de toute puissance, les désirs On attend presque un phénomène magique «insensés» émergent. Tous croient que l’on de rétroaction, à savoir une autorité dont va davantage les considérer et les aimer quasi la protection actuelle gommerait, atténuerait, inconditionnellement à cause de leurs souf- ce passé épouvantable. frances. Pourtant, à l’exception de ceux qui 2) Le retour étaient hospitalisés, cette période de tran- Il constitue une seconde rupture. La déception sition, parfois cocasse et parfois débridée, est est à la mesure des attentes, donc très forte. encore assez dure et certains se découvrent eux-mêmes bien endurcis. a) Accueil • Inhospitalité et difficultés matérielles Ils racontent comment sans vraiment piller, Les difficultés sont innombrables, surtout ils se servaient dans les magasins ou chez quand on ne retrouve rien, ni parent, ni l’habitant. A la différence de ceux qui étaient appartement, ni amis… Ceux qui sont adultes à l’époque, les adolescents ne (se) hébergés chez des proches (oncles, cousins) cachaient pas (de) leur désir de revanche. disent avoir été considérés en intrus. Ils n’y Ils voulaient avant tout se départir de la restent pas longtemps ; le fait d’être à char- position de victimes en se comportant ge leur pèse trop. Un grand nombre, une fois comme des conquérants. rétablis physiquement, entrent dans la vie Le principe de réalité qui avait commencé à professionnelle (travail d’appoint). Ils sont se restaurer immédiatement après la libéra- très mal logés. tion à travers ses rapports à la nourriture 10, Plus de la moitié regrettent de ne pas avoir va se consolider par la suite en canalisant ses pu reprendre leurs études. Ceux qui l’ont fait pulsions. Certains veulent certes agir «en se sont trouvés déphasés avec des enfants pays conquis» mais pas se conduire en tor- plus jeunes, mais ont très vite réussi à rat- tionnaires. Il y aurait eu une phase délicate traper le temps perdu. Quoiqu’il en soit, la pour plusieurs garçons qui ne voulaient pas vie sociale et matérielle est très dure pour tout paraître à leurs yeux ni à ceux des autres le monde.

8 Si quelqu’un séjourne dans un DP (camp pour personnes déplacées), cette période peut s’étendre à un ou parfois deux ans. 9 J’utilise le terme «transitionnel» emprunté à un psychanalyste (Winnicott), de préférence à «transitoire», pour bien marquer l’aspect encore irréel de cet «entre-deux mondes». 10 Certains se jettent littéralement dessus mais, voyant les dangers (très réels ) des excès, ils déclarent s’être d’eux- mêmes modérés.

— 31 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

• Incompréhension, méfiance comportaient en vrais sauvages, n’admettant Tous, même les rares personnes qui ont aucune contrainte, aucune discipline. Ils retrouvé leurs parents, déclarent qu’après prennent plaisir à raconter des incidents où la joie des retrouvailles, une incompréhension ils avaient cassé des tables et des chaises. réciproque s’était installée. L’absence totale Certains ajoutent qu’ils voulaient «faire la d’écoute, les allusions aux «moutons» ou, java» et profiter de tout ce qui leur avait pire encore, la «suspicion» quant à a leur tellement manqué. survie, les blesse très profondément et leur Davantage que les filles, ils traversent une coupe la parole. Comment se départir de phase d’opposition ouverte. La situation sa position de victime si l’on rencontre la s’empire jusqu’au moment où les nécessités méfiance là où on attendait la reconnais- socio-économiques et de la vie personnelle sance de son sort et de celui de tous les (rencontre d’une compagne) les poussent à autres ? Cette absence de reconnaissance de se calmer. Tout se passe donc comme si dès la part des tiers fonctionne comme une déné- les premiers mois, ils avaient fait une crise gation. sans un rejet bien différencié mais dans un En ne voulant pas les entendre, on les enfer- profond désespoir. me dans leur passé : leurs ressentiments à l’égard des «vieux» qui n’ont rien fait se • Les réactions des filles cristallisent. Une fois encore, on ne trouve Elles semblent avoir eu moins de mal à personne, aucune autorité fiable ni objecti- s’adapter extérieurement. Leur survie ne ve. Ils se sentent seuls et étrangers dans ce fait pas l’objet de suspicions. Néanmoins, milieu autrefois si familier. elles sentent (leur fait-on sentir ?) qu’elles ont On ne peut pas communiquer sur l’essentiel. eu bien de la chance ; elles-mêmes ne se Les conventions sociales disparues au camp consolent pas d’être revenues sans leurs apparaissent dérisoires et artificielles. Elles amies. Elles ne manifestent pas ostensible- sonnent faux. ment leur désillusion ni leur amertume. Bien Eux-mêmes, disent certains, gardent l’ap- souvent, elles n’en ont pas la force. Certaines parence du normal mais ne le sont pas. Ils garderont cependant toute leur vie une ran- ajoutent qu’ils voient l’environnement der- coeur, un ressentiment contenu à l’égard rière une glace sans tain. Certains parlent d’un environnement si peu compréhensif. d’un mur invisible qui les sépare des gens. Bien plus que les garçons, elles ont honte du L’idée qu’on les a trahis remonte à la surfa- regard que l’on porte sur elles, comme si ce puisqu’on les trahit encore ; on ne veut elles avaient conservé une honte physique, reconnaître ni leurs souffrances ni celles des commme si le fait d’avoir été déportées était disparus dont ils souhaitaient être les porte- resté gravé dans leur corps. L’une d’elle décrit parole. Ils sortent de l’enfer pour entrer en pleurant sa panique à l’idée que la reli- dans un faux monde. gieuse qui la soignait puisse s’apercevoir des b) A propos de l’identité poux qui couraient sur ses draps. • Les réactions des garçons Elle avait tellement souffert de la saleté et de Ils ont souvent des attitudes extrêmes, ravi- la vermine qu’elle ne parvenait pas à se vées peut-être par la méfiance à leur endroit. débarrasser du fantasme d’en être envahie de Ils jouent parfois aux «durs», aux «caïds», ils l’intérieur. Plusieurs femmes d’ailleurs avaient paradent ou se bagarrent. Plusieurs convien- fait effacer leur numéro sur le bras mais nent que, pendant un certain temps, ils se peine perdue, disent-elles : les traces impri-

— 32 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

mées à l’intérieur d’elles-mêmes sont inef- Les femmes auraient tendance à accentuer les façables. composantes féminines de leur identité, et les hommes leurs composantes masculines. Les A la différence des garçons, les filles auraient garçons et les filles lors de la déportation plutôt des stratégies d’invisibilité. Elles ne ont réagi contre la désindividualisation en répriment pas leur sensibilité, elles la contien- tentant de préserver coûte que coûte ce qui nent. Les garçons réagissent davantage par était le plus durement agressé, à savoir leur le scepticisme, le cynisme, la dérision et par- identité masculine ou féminine. Le groupe et fois l’humour. Mais filles et garçons vont, au les amis les ont d’ailleurs beaucoup aidés bout d’un certain temps, essayer de contrô- dans ce sens. ler, de réprimer parfois, leur grande désillu- sion et d’étouffer leurs souvenirs. Ils trouvent Par ailleurs, tous insistent sur le rôle de la un refuge dans l’amour et se marient assez chance dans leur survie. Fait évidemment tôt. indéniable mais je suppose que cette insis- • Indéfinition de soi et travail identitaire tance a fonction dans le déroulement de l’en- tretien. On pourrait éventuellement Malgré leur désillusion, ils n’ont pas eu de l’interpréter comme une défense contre des mal à trouver une place dans le système sentiments de culpabilité, mais je crois qu’elle social où ils se sont presque tous facilement correspondrait plutôt à un travail identitaire. insérés. En revanche, il leur fut moins faci- le de redéfinir leur identité. Le témoin cherche à se présenter comme - Identité nationale quelqu’un qui ne doit la vie à personne, malgré l’aide fréquente des camarades. Tous, Officiellement et officieusement, on prête je le répète, ont été sauvés à un moment ou beaucoup plus d’attention aux déportés à un autre par un(e) ami(e). Mais là encore Résistants. Ils se sentent Français, mais la c’est grâce à la chance que l’ami a pu inter- PATRIE n’a guère été une bonne mère. venir. - La judaïté Insister sur la chance est une autre manière A part les gens très religieux, ils affirment que de notifier l’absence de médiation et la dis- leur identité juive tient essentiellement à parition de toute loi dans leur situation de leur passé. Elle est marquée par leurs souf- déportés, mais de notifier aussi la vacuité frances mais, le temps aidant, ils l’assument quant aux images idéales dans leur réalité de plus en plus. Cependant, juste après la psychique. Ils ont survécu malgré l’absence libération, ils avaient du mal à se situer entre totale de sécurité interne que donnent les leurs coreligionnaires qui n’avaient pas été modèles intériorisés. Ils ont survécu peut-être inquiétés et ceux qui étaient morts. parce qu’ils savaient qu’ils n’avaient pas de - L’âge sauveur. A leur retour, ils étaient encore trop jeunes Un témoin termine son interview en disant parfois pour que les adultes les traitent en que, même avec ses filles et petites-filles adultes et leurs congénères les voyaient qu’il adore, il est toujours seul à l’intérieur de beaucoup plus vieux avec un passé aussi lui-même. Il ajoute : «On m’a coupé de mes lourd. Aussi ne se sentaient-ils à l’aise qu’avec parents, on m’a coupé de mon enfance, de leurs camarades de déportation. mes études, de ma jeunesse, de mon avenir, • Expression de l’identité actuelle dans les et voilà maintenant que l’on veut me couper récits de mon passé»…

— 33 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Il avoue alors qu’«une fois qu’on a été à La possibilité d’assumer ce statut est peut-être Auschwitz, on n’en sort jamais. Auschwitz une manière de reconstituer la loi à l’intérieur est en vous»… d’eux-mêmes. Le fait de fonder une famille les a sûrement aidés dans ce sens. Auschwitz reste inscrit en eux et ils se sont fait à l’idée que personne n’interviendra Je voudrais terminer sur des paroles qu’une jamais entre leurs bourreaux et eux. Leur femme déportée à 14 ans dit à propos de identité de survivant(e) se (re)construit à ce ce qu’elle voudrait transmettre à sa fille : prix en faisant le deuil de toute médiation, en «Je souhaite qu’elle puisse savoir apprécier, renonçant une fois pour toutes à l’autorité chaque jour, la moindre goutte de vie». d’un tiers protecteur. La seule issue, je crois, pour pallier leur absence d’adolescence est d’affirmer haut et fort leur identité de survivante, de survivant.

— 34 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

EVA LEZZI Koordinatorin des Projektes «Archiv der Erinnerung. Interviews mit Überlebenden der Shoah», Moses Mendelssohn Zentrum für europäisch- jüdische Studien, Universität Potsdam - Deutschland

Verfolgte Kinder : Erlebnisweisen und Erzählstrukturen *

«40 Jahre sind ein Einschnitt, eine Epo- einmal erzählerisch evoziert. Zum fiktiven chenschwelle in der kollektiven Erinne- Zeitpunkt des fünften Buches Moses liegt rung. Wenn eine Erinnerung nicht der Aufbruch aus Ägypten 40 Jahre zurück : verloren gehen soll, dann muß sie aus der Die «Zeitzeugen des Auszugs aus Ägyp- biographischen in die kulturelle Erinne- ten» sind nun alt geworden, mit ihrem Tod rung transformiert werden» 1. wird die «lebendige Erinnerung an die Ereig- nisse des Auszugs, des Bundesschlusses am So Jan Assmann in einem Essay zum Deu- Sinai und der Wüstenwanderung verloren teronomium als Paradigma kultureller gehen» 2. In einem Exkurs zieht Assmann Mnemotechnik. Assmann unterstreicht, daß eine Parallele zu der Tradierung der Ereig- die Erzählstruktur des Deuteronomiums nisse während der Shoa : dem Zeitzeugen-Bericht folgt, indem Moses an der Grenze zum Gelobten Land die «Das ist aber auch der Fall bei den Greu- Erfahrungen der letzten Jahrzehnte noch eln der NS-Zeit. Nach diesen Jahrzehnten

* Dieser Beitrag erschien zuerst in Menora. Jahrbuch für deutsch-jüdische Geschichte. 1998, Bodenheim, 1998, S. 181-223. Für die vorliegende Version wurden einige kleinere Änderungen vorgenommen. 1 Jan ASSMANN, «Die Katastrophe des Vergessens. Das Deuteronomium als Paradigma kultureller Mnemotechnik», in Aleida ASSMANN und Dietrich HARTH (Hrsg.), Mnemosyne. Formen und Funktionen der kulturellen Erinnerung, S. 337-355, Zitat S. 339. 2 Ibid., S. 338f.

— 35 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

wird jene Generation ausgestorben sein, Wenn im Deuteronomium von Moses, dem für die Hitlers Judenverfolgung und Initiator der Wüstenwanderung und gleich- -vernichtung Gegenstand persönlich trau- zeitigem Bewahrer und Tradierer der matischer Erfahrung ist. Was heute z. T. Geschichte selbstverständlich geboten wird, noch lebendige Erinnerung ist, wird mor- «daß du der Dinge nicht vergissest, die deine gen nur noch über Medien vermittelt Augen gesehen haben» 6, so wird die Erfah- sein» 3. rung als kollektive ebenso gesetzt wie vor- ausgesetzt. Was aber ist mit denjenigen, die eine politisch bzw. religiös anders gefärbte So einleuchtend und anregend dieser Ver- Perspektive auf die Ereignisse hatten 7 ? gleich strukturell ist, es muß doch darauf Und was ist mit den Kindern ? Haben sie geachtet werden, daß mit ihm nicht gleich- nicht vielleicht ganz andere Dinge wahrge- sam unter der Hand eine Form der Sakrali- nommen ? Was hätten sie tradiert ? Was 4 sierung der Shoa geschieht und daß der würde uns ihre Erzählung heute bedeuten ? fundamentale Unterschied der beiden Ereig- nisse bewußt bleibt : Mit der Erinnerung 50 Jahre nach der Shoa sind die überleben- an den Auszug aus Ägypten wird das mäch- den Kinder und Jugendlichen zu den tige Wirken Gottes für sein Volk im hauptsächlichen Zeitzeugen geworden. Für Gedächtnis bewahrt, das Moment der ihre autobiographischen Erfahrungen gibt es Befreiung aus Leid und Gefangenschaft keine Erzählmodelle, die etwa bis in die bib- sowie die Stiftung der Religion und ihrer lische Zeit zurückreichen würden. Und selbst Gebote. Mit der Shoa hingegen wird die in literarischen Autobiographien, dem moder- Zerstörung und Vernichtung des jüdischen nen Genre der individuellen Identitätsent- Volkes erinnert. Was bedeutet dieser Unter- wicklung, spielen Kindheitserinnerungen erst schied für die Art und Weise der Tradie- seit Anfang des 19. Jahrhunderts eine eigen- rung, und wie begründet sich die ständige Rolle, die über ein transitorisches Erinnerungspflicht an das Leid, den Mord, Streifen der Kindheitsphase hinausgeht 8. Auch die Nicht-Existenz oder zumindest Abwe- im Umgang mit der Shoa finden sich auto- senheit Gottes 5 ? biographische Evozierungen speziell von

3 Ibid., S. 343 4 Die «Gefahr, Auschwitz negativ zu sakralisieren» reflektiert Laermann in folgendem Essay : Klaus LAERMANN, «‘Nach Auschwitz ein Gedicht zu schreiben, ist barbarisch’. Überlegungen zu einem Darstellungsverbot», in Manuel KÖPPEN (Hrsg.), Kunst und Literatur nach Auschwitz, Berlin, 1993, S. 11-15, Zitat S. 12. 5 Zu unterschiedlichen Formen eines religiösen Umgangs mit der Shoa - welcher nicht gleichzusetzen ist mit ihrer Sakralisierung ! - vgl. Christoph MÜNZ, Der Welt ein Gedächtnis geben. Geschichtstheologisches Denken im Judentum nach Auschwitz, Gütersloh, 1995 ; Albert H. FRIEDLÄNDER, Das Ende der Nacht. Jüdische und christliche Denker nach dem Holocaust, Gütersloh, 1995 (Originalausgabe : Riders Towards the Dawn. From ultimative suffering to tempered hope, London, 1993). 6 Dt 4, 9. 7 Zum «Nebeneinander rivalisierender und alternativer Erinnerungen» vgl. Peter BURKE, «Geschichte als soziales Gedächtnis», in Aleida ASSMANN und Dietrich HARTH (Hrsg.), Mnemosyne [wie Anm. 1], S. 289-304, Zitat S. 298. 8 Zur Geschichte der Kindheitsautobiographik vgl. u. a. Richard N. COE, When the Grass Was Taller. Autobiography and the Experience of Childhood, New Haven/London, 1984 ; Charlotte HEINRIRTZ, «Das Kind in der autobiographischen Kindheitserinnerung», BIOS. Zeitschrift für Biographieforschung und Oral History, Heft 2/1994 (7. Jahrgang), S. 165-184.

— 36 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Kindheitserfahrungen relativ spät, obwohl ren widmen sich wissenschaftliche Publi- autobiographische Berichte bereits unmittel- kationen dezidiert den Erzählungen ver- bar nach Kriegsende publiziert wurden 9. folgter Kinder, wobei die Untersuchungen Diese mindestens drei Jahrzehnte währende nun starke Impulse aus Psychologie und Verzögerung hat ihren Grund nicht nur im Psychoanalyse erhielten. Für diese Diszi- oben beschriebenen Generationenwechsel, plinen stehen Fragen nach bis ins Erwach- sondern sie liegt auch in der Schwierigkeit senenalter wirksamen psychischen begründet, genuin kindliche Erfahrungen Prägungen durch traumatische Verfol- zu rekonstruieren und angesichts der gungserfahrungen in der Kindheit, d. h. der Ungeheuerlichkeit der Ereignisse zu Entwicklungsphase, im Vordergrund 11. vermitteln. Die früheren autobiogra- Soweit ich es jedoch überblicken kann, gibt phischen und wissenschaftlichen Berich- es keine wissenschaftlichen Publikationen, te zur Shoa mußten gleichsam erst einen in denen die spezifische Erzählweise über- Rahmen aus historischem Wissen und mög- lebender Kinder in ihrer Eigenständigkeit lichen narrativen Modellen schaffen, in den thematisiert wird, und dies obwohl dank hinein die anders ausgerichtete Kindheit- der in den siebziger Jahren sich neu eta- serfahrung erzählt werden konnte. Die sich blierenden Biographieforschung narrative mit der Shoa befassende Oral History hatte Strukturen von Interviews zu Recht stärker ihrerseits - u. a. aufgrund des Methoden- in den Mittelpunkt des Interesses gerückt streites mit den Historikern um eine kor- sind 12. Für die Darstellung von zwei Inter- rekte Tradierung der Ereignisse - ihre eigenen views entlehne ich daher Fragen und Theo- Schwierigkeiten mit Kindheitserinnerun- reme aus der literaturwissenschaftlichen gen, die zumeist sehr persönlich und kaum Beschäftigung mit literarischen Kindheits- verifizierbar sind 10. Erst in den letzten Jah- autobiographien. Es wird sich zeigen, daß -

9 Trotz dieser frühen autobiographischen Berichte, die als erste Zeugnisse der NS-Verfolgung zu sehen sind, stimmt Assmanns Beobachtung, daß bei vielen Zeitzeugen der Wunsch, von ihren Erfahrungen zu berichten, erst im Alter auftaucht. Zu den ersten literarischen Kindheitsautobiographien zur Shoa zählen u. a. die folgenden Publikationen : Jona OBERSKI, Kinderjahre, Wien/Hamburg, 1980 (Originalausgabe : Kinderjaren, Den Haag, 1978) ; Saul FRIEDLÄNDER, Wenn die Erinnerung kommt…, Stuttgart, 1979 (Originalausgabe : Quand vient le souvenir…, Paris, 1978) ; Cordelia EDVARDSON, Gebranntes Kind sucht das Feuer, München/Wien, 1986 (Originalausgabe : Bränt barn söker sig till elden, Stockholm, 1984). 10 Die Frage, welche Elemente in den Zeugnissen im Vordergrund stehen - objektive Richtigkeit und/oder emotionale Aufrichtigkeit - stellt sich selbstverständlich nicht nur bei Oral History-Berichten von Kindern. Vgl. dazu Dori LAUB, «Bearing Witness or the Vicissitudes of Listening», in Shoshana FELMAN und Dori LAUB (Hrsg.), Testimony. Crises for Witnessing in Literature, Psychoanalysis, and History, New York, 1992, S. 57-74. Eine der ersten großen Studien, die das Schicksal von Kindern aus historischer Perspektive und gestützt auf zahlreiche Zeitzeugeninterviews rekonstruiert, ist Deborah Dworks Anfang der neunziger Jahre publizierte Untersuchung : Kinder mit dem gelben Stern. Europa 1933-1945, München, 1994 (Originalausgabe : Children With A Star. Jewish Youth in Nazi Europe, New Haven/London, 1991). 11 Exemplarisch zu nennen ist etwa das 1981 gegründete Projekt International Study of Organized Persecution of Children, für welches international Hunderte von psychoanalytisch orientierten Interviews mit überlebenden Kindern per Tonband aufgezeichnet wurden. Die Arbeit jenes Projektes stellt u. a. Kestenberg in folgendem Aufsatz vor : Judith S. KESTENBERG, «Spätfolgen bei verfolgten Kindern», Psyche, 47 (1993), S. 730-742. 12 Zur Theorie und Praxis einer möglichen, gestalttheoretisch orientierten Interpretationsweise von Erzählstrukturen in narrativen Interviews vgl. Gabriele ROSENTHAL, Erlebte und erzählte Lebensgeschichte. Gestalt und Struktur biographischer Selbstbeschreibungen, Frankfurt/M/New York, 1995. Hingewiesen sei auch auf Ilka QUINDEAU, Trauma und Geschichte. Interpretationen autobiographischer Erzählungen von Überlebenden des Holocaust, Frankfurt/M, 1995. In Quindeaus Interpretation von Interviews mit überlebenden Kindern und Jugendlichen geht es - unter Zuhilfenahme von hermeneutischen und psychoanalytischen Prämissen - um die Entschlüsselung einer latenten Sinnebene der Erzählungen.

— 37 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

trotz der spontanen und relativ kurzen Kinder kaum Überlebenschancen hatten. Begegnung zwischen Erzähler und Zuhörer Doch auch diejenigen Kinder und Jugend- in der Interviewsituation und trotz des spe- lichen, die einer Deportation entgehen konn- zifischen Charakters der gesprochenen Spra- ten, haben durch die Shoa extreme Formen che - in den mündlichen Erzählungen der der Diskriminierung erlitten und nahe Ver- Überlebenden der modernen Kindheitsauto- wandte verloren. Ihre Erzählungen enthal- biographik verwandte narrative Elemente ten daher zwei Ebenen : Einerseits schildern wirksam sind. Im folgenden behandle ich die sie die eigenen Verfolgungserfahrungen und Interviews also gleichsam als literarisches Überlebensstrategien, andererseits sind sie Genre, wobei in videographisch aufge- dem Gedächtnis der Ermordeten gewid- zeichneten Gesprächen neben der verbalen met. Anhand einer genauen und ausführli- Erzählung auch die Körpersprache, Gestik chen Analyse des Interviews mit Rita S., die und Mimik als semantische Elemente als sog. Geltungsjüdin 15 innerhalb Berlins bedeutsam werden 13. Ich hoffe, daß eine überlebt hat, sollen erste, für Kindheitser- genaue Skizzierung der konkreten Erzähl- fahrungen relevante Erzählmodelle heraus- strukturen und -elemente auch die evo- gearbeitet und vorgestellt werden. Die zierten Inhalte in einer größeren Deutlichkeit «Lektüre» der lebensgeschichtlichen Erzäh- zu zeigen vermag, ohne sie einer voreiligen lung von Kurt G., der mit einem Kinder- Interpretation zu unterwerfen. Des weiteren transport nach Großbritannien entkommen können aus der Analyse der Erzählstruk- konnte, wird anschließend verdeutlichen, turen vermutlich wichtige Rückschlüsse für inwiefern die gefundenen Erzählelemente die Interviewführung bei Gesprächen mit und -strukturen konstant sind oder als Varia- überlebenden Kindern gewonnen werden. tion auch andere Interviews mit überleben- den Kindern prägen. Wie die meisten überlebenden Kinder und Jugendlichen, die für das «Archiv der Erin- 16 nerung» 14 von ihren Erfahrungen berichtet Interview mit Rita S. haben, waren auch die beiden hier vorge- stellten Interviewpartner persönlich weder in Bevor ich auf die «stilistischen» Elemente in einem Ghetto noch im KZ inhaftiert, wo Rita S.’ Erzählung eingehe, möchte ich eini-

13 Zu parallelen Erzählstrukturen in Texten und videographierten Berichten vgl. auch Stefanie BRAUER, «Schriftliches und videographisches Zeugnis-Ablegen. Ein Vergleich», in Cathy GELBIN/ Eva LEZZI/Geoffrey H. HARTMAN/Julius H. SCHOEPS (Hrsg.), Archiv der Erinnerung. Interviews mit Überlebenden der Shoah, Bd. I : Videographierte Lebenserzählungen und ihre Interpretationen, Potsdam, 1998. 14 Für das am Moses Mendelssohn Zentrum situierte Projekt «Archiv der Erinnerung» wurden von 1995 bis 1997 insgesamt 78 Interviews mit Überlebenden der Shoa geführt. Von diesen Interviewpartnern waren einunddreißig 1925 oder später geboren, d. h. bei Kriegsende höchstens zwanzig Jahre alt. 16 der Interviewpartner dieser Altersgruppe galten als sogenannte Mischlinge. Zehn Interviewpartner haben in der Emigration überlebt, sechs in einem Versteck und vier waren in einem Ghetto oder KZ inhaftiert. 24 der überlebenden Kinder und Jugendlichen sind in Deutschland geboren, 14 haben die ganze Verfolgungszeit innerhalb Deutschlands überlebt. 15 Mit der Verkündung der «Nürnberger Gesetze» wurden diejenigen «Mischlinge 1. Grades» (Personen, die zwei «volljüdische» Großeltern hatten) als «Geltungsjuden» bezeichnet, die «sich durch Zugehörigkeit zur jüdischen Religionsgemeinschaft (Stichtag : 16.9.1935) oder durch Ehe mit einem Juden ‘zum Judentum bekannt hatte[n]’». Zitiert nach Franklin A. OBERLAENDER, «Wir aber sind nicht Fisch und nicht Fleisch». Christliche «Nichtarier» und ihre Kinder in Deutschland, Opladen, 1996, S. 61. 16 Interview mit Rita S., geführt von Eva Lezzi und Angela Reinhard, Potsdam, 1995. Die beiden Interviewerinnen sind in einem gemeinsam verfaßten Artikel u. a. auf das Interview mit Rita S. eingegangen. Vgl. Eva LEZZI und Angela REINHARD, «Prozesse der sozialen Ausgrenzung von Kindern und Jugendlichen», in Cathy GELBIN u.a. (Hrsg.), Archiv der Erinnerung [wie Anm. 13].

— 38 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

ge Daten ihrer Lebensgeschichte, soweit sie die Befreiung. Der Vater kehrt 1946 aus Ita- sich aus dem Interview und einem Vorge- lien zurück. 1954 heiratet Rita S. und spräch erschließen lassen, in einem Überblick bekommt zwei Jahre später einen Sohn, die vorstellen. Familie lebt weiterhin im Ostteil Berlins. Rita S. arbeitet bis 1979 als Standesbeamtin, Rita S. wird 1935 als Einzelkind in Berlin im danach ist sie für einige Jahre halbtags für Stadtteil Prenzlauer Berg geboren. Die Mut- eine Kommission der VdN (Verfolgte des ter ist Jüdin, von Beruf Verkäuferin, der Naziregimes) tätig. Infolge ihrer Krebser- nichtjüdische Vater arbeitet als Friseur. Rita krankung stirbt Rita S. im Juni 1996. S. wächst im Haushalt der Eltern und Groß- eltern mütterlicherseits auf und erhält eine Erzählstruktur liberal-jüdische Erziehung. 1941 erfolgt ihre Einschulung in die jüdische Schule in der Raum- und Zeitkategorien gehören zu den Kaiserstraße, 1942 wird die Schule zwangs- fundamentalsten Strukturkomponenten geschlossen. Im selben Jahr werden die einer Erzählung. In erzählerisch evozier- Großeltern mütterlicherseits nach The- ten Verfolgungserfahrungen spielen Raum- resienstadt, der ältere Bruder der Mutter, kategorien insbesondere in der Dichotomie seine Frau und ihre Tochter Gittel nach zwischen öffentlich-feindlichem Raum und Auschwitz deportiert. Der Onkel überlebt der familiären Sphäre eine Rolle. Zeitkate- als einziger und kehrt 1945 nach Berlin gorien wiederum können als Einteilung der zurück. Der Vater von Rita S. wird 1939 Lebensgeschichte in eine Zeit vor, während zur Wehrmacht eingezogen, jedoch bald und nach der Verfolgung wirksam sein. Es darauf wegen seiner jüdischen Frau in wird sich jedoch herausstellen, daß beide Unehre entlassen. 1943 muß die Familie in Kategorien, die räumliche wie die zeitliche, eine Zwangswohnung im Scheunenviertel aufgrund der Verfolgung aufgelöst werden umziehen. Da der Vater eine Scheidung und ihre Funktion als Orientierungshilfe ablehnt, wird er als «Rassenschänder» Ende verlieren. Es gehört zu den narrativen Vor- 1943 in ein Lager der Organisation Todt aussetzungen der klassischen Autobiogra- nach Italien verschleppt. Die Mutter wird als phik ebenso wie des lebensgeschichtlichen Näherin zur Zwangsarbeit verpflichtet, und Interviews, daß sich der Erzähler rück- Rita S. muß sich tagsüber in der Wohnung blickend seiner Vergangenheit zuwendet. versteckt halten. Die letzten drei Kriegs- Auch diese Voraussetzung wird in Berich- monate verstecken sich Rita S. und ihre ten von ehemals Verfolgten punktuell immer Mutter in einem Keller und erleben dort wieder durchbrochen 17. Die Vergangen-

17 Eine mögliche Autobiographie-Definition gibt Philippe Lejeune : «Rückblickender Bericht in Prosa, den eine wirkliche Person über ihr eigenes Dasein erstellt, wenn sie das Hauptgewicht auf ihr individuelles Leben, besonders auf die Geschichte ihrer Persönlichkeit legt.» Vgl. Philippe LEJEUNE, «Der autobiographische Pakt», in Günter NIGGL (Hrsg.), Die Autobiographie. Zu Form und Geschichte einer literarischen Gattung, Darmstadt, 1989, S. 214-257, Zitat S. 215. Es ist jedoch festzuhalten, daß bereits Lejeune diese Definition zu Recht relativiert : «Die Perspektive soll in erster Linie rückblickend sein - das schließt Abschnitte des Selbstporträts, ein Tagebuch des Werkes oder der Zeit seiner Entstehung und sehr komplexe zeitliche Konstruktionen nicht aus.» Ibid., S. 216 (Kursivierungen folgen dem Original). Auch in lebensgeschichtlichen Interviews mit ganz unterschiedlichem Inhalt zeigt sich - u. a. aufgrund von häufig auftretenden Sprüngen in die Erzählgegenwart - eine ähnliche Relativierung des Vergangenheitsbezugs. Es gilt im folgenden also eher zu fragen, ob und inwiefern die in Interviews mit Überlebenden der Shoa auftretende Auflösung einer klaren Grenze zwischen Vergangenheit und Gegenwart eine eigene Qualität und Bedeutung erhält.

— 39 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

heit wird erfahren als eine in der Gegen- nicht vor antisemitischen Verbalangriffen wart bewahrte und wirksame. schützen. Erst zuhause wird Rita getröstet : «Das ist eben ‘ne böse Tante und da mußt 1935 geboren, ist Rita S. zum Zeitpunkt der du nicht hinhören und du bist doch unse- zunehmenden Verfolgungen noch so klein, re Beste und ich wurde eben dann daß sie - zumindest was die außerfamiliären gedrückt und geküßt und, sie haben es Interaktionen betrifft - kaum unterschei- eben doch verstanden sie haben so viel den kann zwischen einer Zeit vor und Liebe gegeben.» während der Verfolgung. Dennoch finden sich auch in ihrer Erzählung Momente, in Obwohl die erwachsenen Bezugspersonen denen das veränderte Verhalten der nicht- in der Öffentlichkeit nicht mehr schützen jüdischen Bevölkerung deutlich wird. Für können, bleiben sie doch ein Hort der emo- Rita S. wird insbesondere das Tragen des tionalen Sicherheit. Bei aller Diskriminie- Sterns ab September 1941 zum Auslöser rung, die Rita S. in so kurzer Zeit erfährt, und Symbol für antisemitisches Verhalten : fühlt sie sich existentiell doch erst bedroht durch das Auseinandergerissenwerden der «Ja und dann waren auch die Leute erst Familie. Am 28. Oktober 1942 werden die waren sie nett noch zu mir bei uns an der Großeltern nach Theresienstadt deportiert : Ecke war ein Markt und wenn meine «Ich hab doch Vater und Mutter noch an Mutti meine Omi mit mir spazieren ging der Seite gehabt ich hatte doch irgend- und auf ‘m Markt einkaufen ging hab ich wie ‘n Schutz ich fühlte mich doch trotz auch ‘n Würstchen gekricht dort dies na alledem immer irgendwo geborgen noch bis dann der Stern kam dann war aus mit [6] bis meine Großeltern dann abgeholt der Nettigkeit. dann war ich eben die wurden das war also das war das ein- Judengöre nur noch» 18. schneidenste Erlebnis das erste wirklich einschneidende Erlebnis das hab ich ganz Insgesamt ist Rita S.’ Erzählung jedoch stark empfunden.» kaum strukturiert durch den Gegensatz zwischen der Zeit vor und während der Auch nach der Deportation der Großel- Verfolgung, sondern vielmehr durch den tern versucht Rita S. an einer Trennung zwi- Gegensatz zwischen dem Leben innerhalb schen feindlichen Verfolgern und ihrer der Geborgenheit der Familie und der ver- Beziehung zu intim vertrauten und Gebor- folgenden Außenwelt. Die Erinnerungen genheit spendenden Menschen festzuhal- von Rita S. an die Zuwendung, die sie als ten. Was ihr jedoch nicht mehr gelingt, ist Einzelkind seitens der Eltern und Großel- eine Ausklammerung der Bedrohung aus tern erfahren hat, sind sehr lebendig, emo- dem privaten Raum der Wohnung. Anfäng- tional ausgefüllt und detailreich. Ebenso lich hatte sie sich insbesondere auf ihren eindrücklich und konkret sind antisemitische langen Schulwegen gefürchtet, die sie auf- Nachstellungen auf der Straße in ihrem grund der für Juden geltenden Einschrän- Gedächtnis gespeichert. In der Öffentlich- kungen bei der Nutzung öffentlicher keit können sich auch die Mutter und Verkehrsmittel zu Fuß zurücklegen mußte : Großmutter, die wie Rita den Stern tragen «Angst hinter jedem Hausflur in jedem müssen, nicht für das Kind einsetzen, es Haus vorbeigegangen immer immer mit

18 Die Zitate aus den Interviews werden in wort-wörtlicher Rede wiedergegeben, wobei auch die Interpunktion nicht den herkömmlichen grammatikalischen Regeln, sondern dem mündlichen Redefluß folgt. Genaue Angaben zur Zitierweise befinden sich im Anhang.

— 40 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Herzklopfen und Angst.» Nach dem Beginn keinen äh der mir das hätte sagen können. der Deportationen und nach der Zwangs- es weiß ja auch keiner wann wo wie wir umsiedlung in eine kleine mit einem Stern zu vermuten ja nur daß sie nach Auschwitz kennzeichnende Wohnung breitet sich die gekommen ist [2] wird wohl auch so Angst auch innerhalb des Wohnraums aus, gewesen sein. das ist ja das Vernich- und es gibt keine Fluchtmöglichkeit mehr : tungslager gewesen und Kinder hat man «Da hatten wir ja nur noch Angst jeder ja nicht überleben lassen [21] tja und wei- Schaftstiefel. Treppe rauf kam da wären wir ter kam keiner wieder.» am liebsten aus ‘m Fenster gesprungen vor Angst.» Der vergebliche Blick nach der Freundin, den Rita S. im übrigen in der Interviewsi- Neben dem sich sukzessive auflösenden tuation selbst wiederholt, wird zur Erinne- Gegensatz zwischen innen und außen wird rungsgeste an Auschwitz, er bewahrt in der in einigen Erzählsequenzen auch eine klar Gegenwart das Gedächtnis an die ermor- umrissene Grenze zwischen Vergangenheit deten Kinder. Auch die für Rita S. unge- und Gegenwart durchbrochen. Insgesamt wöhnlich lange Redepause von über erzählt Rita S. - auch angeregt durch ent- zwanzig Sekunden kann als Form des sprechende Interviewerfragen - relativ chro- Innehaltens interpretiert werden, durch wel- nologisch. Und doch fallen immer wieder ches der erlittene Verlust gleichsam einen Sprünge in die Nachkriegszeit oder bis in die Gedächtnis-Raum bekommt. Dabei zeigt Erzählgegenwart auf. Ein Grund für das Rita S.’ Mimik jedoch eher eine gewisse Springen in die Gegenwart ist die Erwäh- Verunsicherung und Irritation über das nung von aus der Verfolgungszeit oder der gemeinsam mit den Interviewerinnen geteil- unmittelbaren Nachkriegszeit stammenden te Schweigen 19. körperlichen oder psychischen Reaktions- mustern. So erwähnt Rita S. etwa, daß ihr die Im letzten Teil des Interviews bleibt Rita Angst vor Uniformen bis heute geblieben S. in der Gegenwart, erzählt von ihrem sei. Oder sie beschreibt das Warten auf eine Beruf, ihrem Partner und dem Sohn sowie Freundin, die deportiert worden war, wobei ihrer Krebserkrankung. Der Verzicht auf sich das Ausschauhalten nach der Freun- umgekehrte zeitliche Sprünge, nämlich aus din als bleibende Erinnerung in Ritas Kör- der Gegenwart in die Vergangenheit, ent- per eingeschrieben hat : spricht vermutlich Frau S.’ Bedürfnis nach «Ich habe Mama gefragt wir sind auch temporalen Zäsuren, die den einstigen Ver- da lang gegangen und dann guckte ich folgungserfahrungen einen eindämmbaren die Straße lang die gucke ich automatisch Raum zuweisen. Solche Zäsuren setzt Rita manchmal heute noch lang aber die ist S. auch explizit, obwohl sie sie durch ihren nicht wiedergekommen einfach es gab ja eigenen Bericht teilweise wieder infrage stel-

19 Aus einem später an eine Interviewerin gerichteten Brief wird deutlich, daß in dieser Pause, die in der Interviewsituation auch mimisch/emotional gleichsam als Leerstelle wirkt, eine sehr hohe emotionale Bedeutung liegt. Rita S. berichtet darüber, wie es ihr erging, nachdem sie sich eine Kopie der Aufzeichnung angesehen hatte : «In der Nacht waren dann wieder die Gedanken da. Vielleicht sagt Ihnen folgendes mehr als tausend Seiten Analyse meiner Gefühle : Ich dachte an meine Freundin Helga Chosch (Sie erinnern sich ?). Die Mutter lag im Krankenhaus, der Vater wurde mit den Kindern deportiert. Nun wurden in Auschwitz Männer und Frauen/Kinder getrennt. Helga wurde mit Sicherheit von der Seite ihres Vaters und ihres Bruders gerissen und stand allein zwischen fremden Menschen und schreienden SS-Schergen. Mir kam plötzlich die Idee, was mag sie wohl gefühlt haben ? Wie ist sie gestorben ? Wurde sie gequält ? Und so weiter. Jedenfalls mußte ich aufstehen und eine Schlaftablette nehmen.» Brief von Rita S. an Eva Lezzi, 9.2.1996.

— 41 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

len muß. Über die späte Rückkehr des Vaters Auf der anderen Seite wird die Wirkung aus Italien erzählt sie : der äußeren Verfolgung gerade am befremd- lich sich ändernden Verhalten der Erwach- «Das war das schönste für mich als Kind senen abgelesen, da dem kleinen Kind kaum war das der schönste Augenblick, mein andere Informationsquellen - z. B. Zeitun- Vati mein geliebter Vati war wieder da, gen - zur Verfügung stehen. Zur Vergegen- leider auch als kranker Mensch er war wärtigung der spezifisch kindlichen sehr schwer herzkrank und er ist auch Erfahrungen bieten sich inhaltliche und sti- nicht sehr alt geworden [6] tja. das waren listische Erzählelemente an, mit deren Hilfe nun die bösen Kindheitserinnerungen.» es gelingen kann, die Perspektive der späte- Mit der Krebserkrankung 50 Jahre nach der ren erwachsenen Erzähler punktuell zu Verfolgung verlagert sich eine Form der überwinden und die Sichtweise des Kindes einstigen Vernichtungsdrohung ins Körpe- nachvollziehbar zu machen. rinnere und hebt die Trennung zwischen In Rita S.’ Erzählduktus fallen die vielen Bereichen des Schutzes und Bereichen der gestellten Fragen auf. Das ihrem Alter ent- Gefahr endgültig auf. Eine solche Deutung sprechende Bedürfnis nach Welterklärung der körperlichen Krankheit als Überset- stößt auf nicht erklärbare Ereignisse. In den zung psychischer Überwältigung geht über Fragen, die zum großen Teil bis in die die Analyse narrativer Strukturen hinaus. Gegenwart unbeantwortet bleiben, ver- Auf der anderen Seite legt Rita S. sie in ihrer dichten sich die einstige kindliche Unwis- Erzählung selbst nahe : Des öfteren erwähnt senheit mit der den Ereignissen immanenten sie, daß ihre Mutter und später auch sie Unfaßbarkeit. Am Tag der angekündigten selbst auf Gefahren- und Streßsituationen Deportation der Großeltern wird Rita S. hin direkt mit Gallensteinen oder Magen- zu einer befreundeten Familie gebracht : geschwüren reagiert hätten und daß diese Erkrankungen als psychische zu verstehen «Und abends wurde ich wieder abgeholt seien. Darüber hinaus verdeutlicht ihr Inter- da waren sie weg weg einfach weg, nie view auf mehreren Ebenen, wie stark der wieder da und ich hab gefragt gefragt [2] Körper zum Ausdrucksort der Erinnerung meine Mutter wußte es nicht [5] keiner werden kann. kann mir eine Antwort geben warum [schluchzt] sie haben nie im Leben jemand was getan [5] [leise] ja so ist das.» Kinderperspektive In der Erzählung taucht die Frage nach wie Eine Auflösung von differenzierten Raum- vor in kindlicher Weise an andere gerichtet und Zeitwahrnehmungen findet sich, wenn auf. Hinter der bohrenden Präsenz der Frage auch in unterschiedlich ausgeprägter Set- liegt nicht nur die Verzweiflung darüber, zung, Gewichtung und Wirkung, ebenfalls daß sie unbeantwortbar ist und damit die in den Erzählungen von Personen, die die Ermordung der Großeltern absolut sinn- Verfolgung als Erwachsene erlebten. Das los bleibt, sondern auch die Trauer darü- Spezifische der Kindheitserfahrungen liegt ber, daß niemand das Mädchen mit Hilfe darin, daß eine Trennung zwischen öffent- von Erklärungen auffangen und trösten lich-feindlichem und privatem Raum auf konnte. Neben den unbeantwortbaren der einen Seite eventuell länger aufrecht Warum-Fragen steht die einfache Setzung erhalten werden kann, weil die erwachsenen von Tatsachen. Auf die Frage, «wann wo Bezugspersonen versuchen, die Lebenswelt wie» die Freundin ermordet wurde, gibt des Kindes so weit wie möglich zu schützen. Rita S. eine wahrscheinliche Erklärung : in

— 42 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Auschwitz, «das ist ja das Vernichtungslager tiv-Erfahrung und intellektuellem Ver- gewesen und Kinder hat man ja nicht über- ständnis auch in literarischen Kindheitsau- leben lassen». Der beinahe naiv klare Sprach- tobiographien evoziert. Interessanterweise duktus, mit dem konstatiert wird, was hat Sloterdijk zur Illustration dieses Phä- Auschwitz war, entspricht dem kindlichen nomens ebenfalls ein Beispiel von in früher Vokabular bzw. den an das Kind gerichteten Kindheit erlittenem Antisemitismus gewählt 20. Erklärungen Erwachsener. Falls überhaupt, erschloß sich ein Ver- Auch die eigenen Erfahrungen, die sie ständnis der äußeren Ereignisse für Rita S. durchleiden mußte, evoziert Rita S. im Kon- nur über die Erklärungen der Erwachse- text von unlösbaren Fragen nach der Kau- nen, wobei diese das Kind häufig mit aus- salität. Auffällig ist zudem, wie stark sie sich weichenden oder euphemistischen Aussagen - als Kind und Jüdin - in einer passiven schützen wollten, wodurch die Ereignisse Rolle erfahren hat : unverständlich blieben. In der Erzählung nun vermischen sich eigene Kindheits- «Warum die Kinder mich schlugen erfahrungen, Erklärungen der Erwachse- warum sie mich beschimpften und nen und spätere Deutungen der Ereignisse bespuckten das habe ich nicht begriffen auch sprachlich in einer nicht immer diffe- […] viele Kinder haben mich geschlagen renzierbaren Weise. Über die Arbeit des die haben den Stern gesehen und wußten Großvaters als Totengräber auf dem jüdi- doch nicht ich konnt’ mit doch nicht weh- schen Friedhof berichtet Rita S. : ren […] ich kam zum Beispiel von der Schule mit der Schultasche so um die «Der kam sehr oft auch äh, mit verwein- Ecke na und da haben sie gelauert müssen ten Augen nach Hause wenn Kinder mich vorher schon beobachtet haben hat gestorben sind das hat er nie ganz ver- man mir die Schultasche äh vom Rücken kraftet oder wenn dann die ersten, die gerissen und dann wurde ich eben. rechts zurückkamen sozusagen Herzversagen und links ins Gesicht geschlagen gestoßen hm offiziell wenn die beerdigt werden geschubst mit ‘m Fuß getreten und dabei mußten oder auch Selbstmorde und das immer bestimmt ‘du Judensau’, oder war schon sehr hart für ihn zumal er sehr ‘Judengöre’.» sensibel war die ganze Familie relativ ‘ne sensible Familie mit andern mitfühlend Der kleine Partikel «eben» - «dann wurde auch meine Eltern da war das schon sehr ich eben. rechts und links ins Gesicht hart geschlagen» - verdeutlicht die Unaus- weichlichkeit und Selbstverständlichkeit der I: wie war das für Sie Angriffe. Zwar ist sich Rita S. der «Signal- IP : na ja sie haben das versucht vor mir funktion» des Sterns bewußt, antisemiti- fernzuhalten so was nach Möglichkeit sche Kategorien als Aufforderung und das sind Dinge die hat mir wenn ich Rechtfertigung für Angriffe gegen Juden gefragt hab nachher später so nach 45 als sind ihr intellektuell jedoch noch nicht ich so 10 Jahre alt war das hat mir meine bekannt. Wie Peter Sloterdijk in seiner Mutter dann erzählt mehr. warum hat Untersuchung zu Autobiographien der Opa verweinte Augen gehabt oder warum zwanziger Jahre herausgearbeitet hat, wird war diese Stimmung oder jene Stimmung eine solche Kluft zwischen sensitiver Nega- vor mir haben sie immer versucht die, na

20 Hierfür analysiert Sloterdijk eine Episode aus Ernst Tollers Autobiographie «Eine Jugend in Deutschland». Vgl. Peter SLOTERDIJK, Literatur und Organisation von Lebenserfahrung. Autobiographien der Zwanziger Jahre, München, 1978, S. 135-138.

— 43 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

ja alles ‘n bissel fernzuhalten bis es nach- ‘n kleines J und das muß- da mußten alle her nicht mehr ging.» Juden hingehen zu ‘ner Kartenstelle wo die war weiß ich nicht.» Deutlich wird, daß die «offizielle» Erklärung «Herzversagen» dem Kind erst später, erst Nur an einer Stelle äußert Rita S. Traurigkeit nach Kriegsende, vielleicht sogar erst im über ihre ungenauen Erinnerungen, über Erwachsenenalter bei eigenen Auseinan- das nicht genügend ausgebildete Namens- dersetzungen mit der NS-Vergangenheit gedächtnis, welches jedoch nicht nur mit zugänglich wird. Obwohl also keine aus ihrem Alter, sondern auch mit den häufigen dem kindlichen Erleben stammende Begrif- und abrupten Änderungen ihrer Leben- flichkeit gewählt wird, bleibt die Kindheit- sumstände zu tun hat 21. «Es ist schmerz- serfahrung in der Erzählung deutlich, wird lich», sagt sie, daß sie die Namen von den übertragen auf die Ausdrucksweise der meisten der befreundeten Familien und Erwachsenen. So werden beispielsweise die Schulkameraden, die später emigrierten oder Lager nach wie vor nicht genannt, ebenso- ermordet wurden, nicht erinnert. wenig die genauen Todesursachen, und auch In der Erzählung wiederum zeigt sich das Verb «zurückkommen» erscheint euphe- anhand der Art und Weise, wie sie ihre mistisch. Was in der aus vier Zeitebenen - der Bezugspersonen nennt, gewissermaßen auch Zeit der NS-Diktatur, der unmittelbaren der Grad der Zurückversetzung ins kindli- Nachkriegszeit, des Erwachsenenalters und che Erleben. So spricht sie teilweise distan- der Gegenwart - konstruierten Erzählung zierter von «meiner Mutter» oder «meinem aufbewahrt bleibt, ist das Unheimliche, Vater», um dann bei anderen Erzählse- Unerklärliche und Traurige der Situation. quenzen die kindlichen Kosenamen «Mutti» Sieht man die Orientierungslosigkeit des und «Vati» zu benutzen. Über das Warten Kindes als genuinen Inhalt der Erzählung, so auf die Großeltern in der Nachkriegszeit können auch historische Ungenauigkeiten berichtet sie : bzw. das nicht an Daten und Namen ori- «Ich hab gedacht wenn ich fleißig bete entierte Auffassungsvermögen der Kinder vielleicht kommt Oma und Opa wieder eine neue Bedeutung erhalten. Beispiels- als ich so klein also nach 45 da bin ich weise berichtet Rita S. lange und ausführlich dann zur Rykestraße gegangen und hab von den rationierten Lebensmittelmarken gedacht wenn ich Freitag freitags beten für Juden, die sie visuell ebenso deutlich gehe vielleicht kommen die Omi und Opi erinnert wie die jedesmal aufs Neue äußerst wieder das hat auch nicht geholfen.» bedrohliche Situation beim Abholen der Der Wechsel der Bezeichnung vom auch Marken. Daß sie die Adresse der Abhol- schon intimen «Oma und Opa» zur Kose- stelle nicht kennt, erscheint in diesem Kon- form «Omi und Opi» läßt die Intensität des text einer emotionalen Erzählung gänzlich kindlichen Gebets und Wunsches erahnen. unwichtig : Auch in dieser nur am Rande anklingenden «Wir haben nur die Lebensmittelkarten religiösen Auseinandersetzung mit der Shoa bekommen mit dem großen J drauf in fällt Rita S.’ einfache und beeindruckende der Mitte war ein großes J und dann diese Art auf, mit der sie Tatsachen beim Namen ganz kleinen Karten […] da war überall so nennt, ohne nach weiteren Implikationen

21 Zur Abhängigkeit des Erinnerungsvermögens von einem verhältnismäßig konstanten sozio-kulturellen Bezugsrahmen vgl. Maurice HALBWACHS, Das Gedächtnis und seine sozialen Bedingungen, Frankfurt/M, 1985 (Originalausgabe : Les cadres sociaux de la mémoire, Paris 1925).

— 44 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

zu fragen oder Interpretationsmuster anzu- «Zu einem Geburtstag meinem 5. oder bieten : Das Gebet «hat auch nicht geholfen». 6. Geburtstag haben sie mir so eine Mama- puppe geschenkt so eine große mit brau- Die obigen Beispiele haben gezeigt, daß Rita nen Haaren und Zöpfen ach Gott nee die S. streckenweise die «Welt des Kindes unmit- ganze Familie hat sich um mein Bett ver- telbar Sprache werden» 22 läßt, und zwar auf sammelt, und haben sich gefreut daß sie zwei unterschiedliche Weisen : Zum einen, mir das schenken konnten und ich hab indem sie eine mögliche einstige kindliche geweint und hab geschrien und hatte eine Diktion, Wortwahl und Satzstruktur wie- mächtige Angst vor dieser großen Puppe derholt, zum anderen, indem sie die damali- ich hab mich verkrochen die war ja so ge Atmosphäre in die Struktur ihrer groß und ich war ja gar nicht so viel größer Erwachsenensprache überträgt. Es ist mir na und dann haben sie sie dann hinge- bewußt, daß beide Erzählweisen auch den stellt und nachher stand sie immer da und Charakter einer Rekonstruktion kindlichen immer wenn ich mir die Puppe angeguckt Erlebens haben und nicht zu trennen sind hab hab ich an meine Großeltern gedacht, von dem Bewußtsein der erwachsenen Erzäh- leider existiert sie nicht mehr mein Sohn lerin 23. Dennoch sind es bedeutsame stili- der hat sie mir wirklich kaputtgemacht stische Elemente, mit deren Hilfe wir die und ich hab das geduldet mach’ ich mir Erfahrungen verfolgter Kinder vielleicht bes- furchtbare Vorwürfe bis heute noch daß ser nachvollziehen können. ich die nicht weiter gehütet hab.» In dieser Erzählsequenz von großer szeni- Ein weiteres stilistisches Element von Kind- scher Unmittelbarkeit wird die Puppe ganz heitsdarstellungen ist die Evozierung kleiner aus der Perspektive des Mädchens verge- Szenen und Dinge, die von Kindern in ande- genwärtigt, dies zeigt sich insbesondere am rer Intensität wahrgenommen werden als Größenvergleich - «ich war ja gar nicht so von Erwachsenen. Auch in schriftlichen wie viel größer». Was die Episode darüber hin- mündlichen Kindheitsberichten zur Shoa aus verdeutlicht, ist, daß in autobiographi- sind es die kleinen Dinge, an denen sich das schen Berichten zur Shoa den kleinen kindliche Erleben verdeutlicht. Hierfür steht Dingen häufig nicht nur aufgrund der Inten- in Rita S.’ Erzählung beispielsweise die Erin- sität kindlichen Erlebens eine so große nerung an eine von den Großeltern Bedeutung zukommt, sondern auch weil geschenkte Puppe : sie angesichts der vielen, kaum noch nach-

22 Vgl. Werner BRETTSCHNEIDER, «Kindheitsmuster». Zur Kindheit als Thema autobiographischer Dichtung, Berlin, 1982, S. 24. Über die einem Autor zur Verfügung stehenden Sprachebenen bei der Evozierung kindlichen Erlebens schreibt Brettschneider : «Wer seine Kindheit zum Gegenstand von Literatur macht und den auktorialen Stil vermeiden will - das heißt die Sprache der Erwachsenen […], hat zwei Möglichkeiten der Form : eine gewisse künstliche Kindersprache, die ein Produkt weniger der Erinnerung als des Dichtens ist, oder die Vorstellungen, Gefühle, Erlebnisweisen des Kindes, wie sie sich dem Autor als Ahnungen, Vermutungen, nachschaffende Träume kundtun, in seiner, der gebildeten, der reflektierenden, der literarischen Erwachsenen- Sprache darzustellen.» Ibid., S. 57. 23 Charlotte HEINRITZ, «Das Kind in der autobiographischen Kindheitserinnerung» [wie Anm. 8], vertritt die These, daß es authentische Kindheitserinnerungen gar nicht geben kann, da diese sämtlich Rekonstruktionen des Erwachsenendenkens sind. Hinweisen möchte ich in diesem Zusammenhang auch auf den Abschnitt «Erzählte Lebensgeschichten von Kindern ?», in Gabriele ROSENTHAL, Erlebte und erzählte Lebensgeschichte [wie Anm. 12], S. 104-108. Rosenthal führt aus, daß befragte Kinder - aufgrund eines anders organisierten Zeitbegriffs und Selbstverständnisses - nicht imstande sind, einen lebensgeschichtlichen Rückblick im herkömmlichen Sinne zu geben.

— 45 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

vollziehbaren Verluste eine symbolische gar mehrfach erwähnt zu werden. Es ist Funktion übernehmen 24. Die Puppe figu- daher zu vermuten, daß überlebende Kinder riert als Verbindungsglied zu der Zeit vor der stärker als im Erwachsenenalter Verfolgte auf immer massiver werdenen Verfolgung und einfühlsame Nachfragen angewiesen sind, zu den geliebten Menschen, die später umge- um sich selbst dem einstigen kindlichen bracht wurden. Sie begleitet Rita S. als eines Bewußtsein und damit erst der sie prägen- der wenigen Erinnerungsstücke an die den Zeit der Verfolgung zu öffnen. Zudem Großeltern bis in die Nachkriegszeit und hat sich gezeigt, daß die innerhalb eines noch in den Selbstvorwürfen um ihr letzt- Interviews gestellte Frage nach allerersten endliches Kaputtgehen, wird sie bewahrt. Kindheitserinnerungen auch bei älteren Auch anläßlich der hektischen Wohnungs- Interviewpartnern unter Umständen einen räumung während der Zwangsumsiedlung Zugang zu neuen narrativen Modellen erwähnt Rita ihre Puppe, desweiteren spielt schafft, die über gesellschaftlich eingeübte sie im Kellerversteck der letzten Kriegswo- und vorgegebene Erzählmuster hinausgehen chen eine Rolle : und viel persönlichere Erinnerungsinhalte vermitteln können 25. «Ich war so eingeschüchtert ich weiß nicht die Tage liefen so gleichmäßig daher [seufzt] ich weiß, wir saßen dann auf die- ser Matratze. gingen mal ‘n bißchen hin Sinneswahrnehmungen und und her sprachen mal mit dem einen und Sinneserinnerungen anderen und ansonsten hat meine Mutter versucht mich zu beschäftigen, dann hab Kindheitserfahrungen folgen nicht den glei- ich mit der Puppe gespielt.» chen kognitiven Rastern wie die Erfahrun- Ein für das Verständnis und die Führung gen aus späteren Lebensphasen, sondern von Interviews mit überlebenden Kindern sind stärker gebunden an körperliches Erle- nicht unwesentlicher Hinweis ist der, daß ben, an sinnliche Wahrnehmungen wie Rita S. die Puppe und mit ihr verknüpfte Hören, Sehen, Riechen, Tasten, Schmecken. Erinnerungen immer erst dann erwähnt, Es ist schwierig, eine Sprache für frühe wenn sie nach ihrem ganz persönlichen Kindheitserlebnisse zu finden, eine Spra- Erleben einer Situation befragt wird. Offen- che, in die hinein die primär sensitiven Erin- sichtlich hat die Puppe Ritas persönlichste nerungen übersetzt werden können. Auf Erfahrungen geteilt, auf der anderen Seite der anderen Seite sind Kindheitserfahrungen erscheint sie Frau S. angesichts der Aufgabe, unter Umständen viel direkter in der Erin- ein Zeugnis zur Shoa zu geben, wahr- nerung bewahrt als diejenigen von Erwach- scheinlich zu trivial, um ausführlicher oder senen, weil sie ungefiltert von rationalen

24 Laut Coe beinhalten die in literarischen Kindheitsautobiographien evozierten kleinen, nur individuell wichtigen Dinge eine - Kindern und Dichtern zugängliche - poetische Funktion und stehen jenseits von jeglichem historischen, soziologischen, psychologischen oder anthropologischen Interesse. Vgl. Richard N. COE, When the Grass Was Taller [wie Anm. 8], S. 211ff. Dem entgegen schließe ich mich für eine Darstellung von narrativen Elementen in Berichten zur Shoa Sloterdijks Ansicht an, der die «kleinen Szenen» nicht als losgelöste Episoden versteht, sondern als Verschiebungen gegenüber der Wirklichkeitsauffassung von Erwachsenen, jedoch verankert im gleich bedeutsamen historischen Kontext. Vgl. Peter SLOTERDIJK, Literatur und Organisation von Lebenserfahrung [wie Anm. 20], S. 142. 25 Die Bedeutsamkeit der Frage nach ersten Kindheitseindrücken hat Dori Laub in seinem Ausbildungsseminar der Interviewergruppe des «Archivs der Erinnerung» unterstrichen. Für weitere seiner methodischen Überlegungen vgl. Shoshana FELMAN und Dori LAUB (Hrsg.), Testimony [wie Anm. 10].

— 46 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Erklärungsmustern und ideologischen Deu- geh schön ins Bett’ und das haben sie tungszusammenhängen wirken. noch gemacht mich ins Bett gelegt aber Die ausgeprägtesten Sinne, mit denen Rita S. Ritachen hat nun zugeguckt. ist aufge- die Ereignisse in sich aufnahm, waren ver- standen und hat nun keiner gemerkt und mutlich ihre Augen und Ohren. Bereits da hab ich das gesehen wie sie alle um erwähnt habe ich ihre Angst vor den Geräu- den Tisch saßen und weinten.» schen der Schaftstiefel. Auffällig ist auch Hier bemüht sich Rita aktiv darum, wenig- ihr genaues Sprach- und Stimmengedächt- stens heimliche Zeugin der Ereignisse zu nis. Immer wieder imitiert Frau S. in ihrer sein, während sie bei der unvorhergesehenen Erzählung die Redeweise anderer - bespiels- Deportation der Familie des Onkels direkt weise antisemitische Beschimpfungen auf anwesend ist. In beiden Fällen beobachtet der Straße - von der Wortwahl, der Satz- und registriert Rita die Geschehnisse mit struktur, dem Akzent bis zur Intonation. minutiöser Genauigkeit. Ihre Mutter ver- Auch das Schauen ist kaum mit positiven sucht noch, wenigstens die eineinhalbjähri- Erfahrungen, angenehmen Bildern ver- ge Nichte Gittel zu retten, was ihr jedoch knüpft. Entsetzt beobachtet Rita beispiels- nicht gelingt. weise die hektische Räumung der elterlichen Wohnung bei der Zwangsumsiedlung : «Die beiden Frauen fielen sich um den Hals. meine Tante drückte mich auch. «Meine Puppe in den Arm genommen Gittel wurde von meiner Mutter fast, erd- und dagestanden zugeguckt entsetzt zuge- rückt möchte ich sagen und dann ging guckt und. es gibt Augenblicke da kann das alles ganz schnell. klappten wir hörten man auch nicht weinen, da ist man so dann bloß noch äh Wagen klappen, die entsetzt da guckt man bloß.» Tür wurde versiegelt die Wohnungstür Gerade weil Rita S. als relativ kleines Kind wir mit runter und dann fuhren die LKWs eher zur Passivität verurteilt war, beobach- weg und meine Mutter stand dann bloß tete sie die Geschehnisse umso schärfer. noch wie ich weiß, sie hat mir später gesagt Auch bei der Deportation der Großeltern wie weiß gar nicht wie sie nach Hause sind es Geräusche, Bilder und beobachtete gekommen ist dieser Anblick ist entsetz- Szenen, die Rita S. in sich aufnimmt, ohne lich gewesen für sie für mich auch aber erst dem Gehörten und Gesehenen so recht diese dieses Durcheinander und dann einen Sinn verleihen zu können. diese Totenstille.» «Ein oder zwei Tage vorher hatten sie In einer Steigerung der Angst vor Geräu- eine Nachricht bekommen war ‘n Brief schen und in einer Inversion des Lärms wußten wir hat man nicht gesagt was für wird hier die Stille, die «Totenstille», zum ein Brief aber ein großes Geschreie war zu eigentlichen Ausdruck der Gefahr. Hause und Weinen und um mich hatte sich dann auch kaum einer gekümmert Immer wieder unterstreicht Frau S. die hatte keiner Zeit und die mußten dann. Akkuratheit ihrer Erinnerungen. Der einen Tag nur ja, dann mußten sie alle Moment beispielsweise, als der Onkel der Sachen packen und da haben meine Eltern Mutter endlich berichtet, daß die Großeltern und meine Großeltern haben sie alle an definitiv nicht aus dem Lager zurückkehren dem runden Tisch gesessen und haben werden, ist Rita S. «so lebhaft wie ein Foto denn Wäschestücke und Kleidung alles im Gedächtnis geblieben». In szenischer gezeichnet […] da hat man mir was zu Unmittelbarkeit vergegenwärtigt sie die essen gegeben und gesagt ‘Ritachen geh Situation :

— 47 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

«Hier in der Küche saßen wir beim Mit- Oder die Angst in einem Lebensmittelge- tagessen und er saß hier, Mutti hier und ich schäft, als ein untergetauchter Jude von hier neben und da hat sie auch gesagt. Zivilbeamten abgeführt wird : was wir morgen kochen, ‘na das geht nicht, das bleibt zu bis die Eltern kommen’ «Meine Mutter hat mir später nur gesagt [2] und ich hatte Hunger oder irgendwas ‘das war ‘n Glaubens-’ die hat nur gezit- und da hat mein Onkel gesagt ‘gib dem tert und mich festgehalten daran hab ich Kind das die Eltern kommen nicht wieder’ das überhaupt gemerkt daß da hinter mir die hat den Löffel fallenlassen ‘wie kann- irgend was ist weil sie mich plötzlich so sten so was sagen’ oder irgendwas in der krampfhaft festgehalten hat.» Richtung hat sie gesagt und [atmet] also Auch in ihrem Kellerversteck interpretiert und dann hat sie geschrien und ist raus- Rita die Ereignisse anhand der nonverbalen gerannt hat er gesagt ‘sie kommen nicht Reaktionen der Mutter : wieder sie sind vergast worden genau. im Oktober, 1944’.» «Angst hatte meine Mutter wenn ein fremdes Gesicht, dann war Panik dann In der videographierten Erzählung ist der hab das hab ich schon daran gemerkt ihr Körper unter Umständen nicht nur Bewah- Zittern und wenn sie mich versucht hat zu rer, sondern auch Akteur der Erinnerung. verdecken [3] vielleicht hätte sie mich da Das Präsenz setzende «hier» unterstreicht gelassen hätte also ich weiß nicht ich wär Rita S. mit entsprechenden Gesten und hinterher gelaufen aber sie hat versucht Blicken, die die einstige Position der Betei- mich zu schützen denn sie hat mich ver- ligten nachzeichnen, wobei sie selbst in der deckt.» imaginären Küche vielleicht nicht nur zufäl- lig auf dem ehemaligen Platz der Mutter In dieser Situation wird neben der alters- sitzt. Auch die heftige Bewegung, mit der die spezifischen Auffassungsgabe ein weiteres Mutter etwas fallen läßt, imitiert Rita S. mit Motiv dafür deutlich, wieso Rita S.’ Erin- eigenen Gesten. Damals wie heute wird der nerungen trotz ihrer überraschend großen Schmerz der Mutter direkt verbalisiert und Schärfe teilweise lückenhaft sind : Aufgrund gleichsam inszeniert, während Rita S.’ eige- ihrer schlechten Erfahrungen mit der ne einstige kindliche Reaktion auf die Nach- Umwelt hat sie ihre Aufmerksamkeit von richt des Onkels weder sprachlich noch den anderen Menschen abgezogen, alleini- gestisch einen Ausdruck findet. Dies erklärt ge Bezugsperson ist die Mutter. So erinnert vielleicht auch die beinahe paradoxe For- sich Frau S. beispielsweise nicht, ob sich in mulierung, daß ihr die Situation «so leb- dem gegen Kriegsende immer stärker fre- haft wie ein Foto im Gedächtnis» geblieben quentierten Keller auch andere Kinder sei : Ihr eigenes Erleben liegt im Schauen, im befanden oder nicht. Zu erwähnen ist noch, Beobachten, und indem sie die Situation daß es zwischen Mutter und Tochter auch reinszeniert, erhalten nun die Interviewe- umgekehrte Situationen gab, in denen die rinnen diesen Status als Beobachterinnen. Tochter die Mutter tröstete 26. Eine andere Form der Wahrnehmung war «Und wenn ich dann später mal äh Angst die direkte Übertragung körperlicher Reak- war hat Mutti immer zu mir gesagt ‘ich tionen von der Mutter auf die Tochter. Bei- weiß gar nicht du warst als Kind doch so spielsweise beschreibt Rita S. die Angst auf mutig du hast mich umgefaßt’ und gesagt der Lebensmittelkartenstelle : «Wie meine ‘Muttichen’ wenn ich wenn sie geweint Mutter gezittert hat hab ich mitgezittert.» hat ‘Muttichen hab doch keine Angst das

— 48 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

ist doch nur die Flak’ und wußte genau- «Wenn ich zum Beispiel jetzt mich erkun- so gut wie sie daß es die Bomben waren.» digt hab und man hat mir gesagt daß in den Gaskammern so die Hände die die Erst in der Erzählung der Mutter aus der Menschen die haben darunter gelitten Nachkriegszeit taucht Rita S. als mutiges und meine Großmutter hatte besonders Kind auf, und umgekehrt scheint sie ihre die Oma hatte furchtbare Angst vorm eigene Angst erst in der Nachkriegszeit Sterben, und die, wenn ich mir das vor- richtig zu spüren. In dieser Erzählsequenz stelle daß die so mit vollem Verstand ich wird das zehnjährige Mädchen indirekt darf mir das nicht vorstellen ich verderbe nicht nur als mutig, sondern auch als wissend mir mein eigenes Leben ich ich hab das dargestellt. Sie interpretiert die Gescheh- Gefühl ich werd’ verrückt dann wenn ich nisse rundherum, weiß die Quellen des mir das ins einzelne rein vorstelle bis ins Lärms, nennt die konkreten Namen «Flak» einzelne gehe wie sie, gestorben sind und oder «Bomben» 27. Auffällig ist jedoch auch, ermordet wurden das ist, und deswegen daß Rita S. erst jetzt - erst in der späteren und hat er uns das auch nicht erzählt.» indirekten Zitation der Mutter - eine eigene Sprache erhält. Für die ganze Zeit der Ver- Die Erzählsequenz handelt von der Span- folgung hat Rita S. sich selbst nur als auf- nung zwischen der unterdrückten und nehmend gezeichnet, sie war Geräuschen gleichzeitig sich vehement aufdrängenden und Stimmen wehrlos ausgeliefert, konnte Vorstellung des Todes in den Gaskammern. ihnen höchstens innere oder teilweise an Trotz des inneren Verbots - «ich darf mir das ihre Bezugspersonen gerichtete Fragen ent- nicht vorstellen» - und trotz des gänzlichen gegengesetzen. In direkt/indirekter Rede Fehlens von deskriptiven Sätzen wird deut- zitiert sie sich jedoch erstmalig an dieser lich, wie stark die «bis ins einzelne» gehen- Stelle, wobei die symbiotische Beziehung de Vorstellung wirkt. Das verlorene zwischen Mutter und Tochter aufgrund der Satzfragment «so die Hände» unterstreicht changierenden Sprecherstimmen, die sich Rita S. mit ihrer Hand, die mit gekrümmten überlagern und nicht mehr unterscheidbar Fingern in der Luft kurz nur eine Kratzbe- sind, auch stilistisch eingeholt wird : «wenn wegung imitiert und damit auf die Einrit- ich wenn sie geweint hat». zungen in den Betonwänden und -decken Die vielleicht radikalste Weise, die eigenen der Gaskammern verweist. Als Spur einer Sinne als Organe der Rezeption und Erin- Spur steht diese Bewegung für die nicht nerung einzusetzen, ist die Einfühlung und mögliche Imagination. Diese Art von «Erin- die Imagination. So «erinnert» Rita S. den nerung» als indirekte Imagination verdeut- Tod der Großmutter in der Gaskammer : licht, daß es in den Zeugnissen der

26 Rita S.’ Erzählung zeigt so zwei Seiten der Mutter-Kind-Beziehung, die auch in Studien zur psychischen Situation verfolgter Kinder entsprechend diskutiert wurden. Keilson geht stärker von einem «Angstschutz» aus, den die Mutter dem Kind bietet, während Lempp auch nach dem unter Umständen traumatisierenden Zwang fragt, mit dem das Kind «die Angst der Eltern mitzuerleben und mitzutragen» hatte. Vgl. Hans V. KEILSON, Sequentielle Traumatisierung bei Kindern, Stuttgart, 1978, S. 45 ; Reinhart LEMPP, Extrembelastung im Kindes- und Jugendalter. Über psychosoziale Spätfolgen nach nationalsozialistischer Verfolgung im Kindes- und Jugendalter anhand von Aktengutachten, Bern, 1979, S. 14. 27 Im Gegensatz zu der mit allen anderen im Keller geteilten Gefahr eines Bombentreffers bleibt diejenige Gefahr, die ihnen als Jüdinnen drohte, nach wie vor unbenannt, diffus, unbegreiflich. Wie bedrohlich die Situation für untergetauchte Juden auch in den letzten Kriegswochen, ja -tagen noch war, zeigt das Interview mit Gisela M., deren Vater Ende April 1945 von der SS aus dem Bunker geholt und erschossen wurde. Vgl. Interview mit Gisela M. (Teil I), geführt von Cathy Gelbin und Karen Remmler, Potsdam, 1995.

— 49 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Überlebenden nicht nur um selbst erlebte unmittelbaren Nachkriegsjahren bilden, Fakten im Sinne einer historisch-objekti- jedoch unter Umständen ein ganzes Leben ven Dokumentation geht, sondern auch um wirksam bleiben. eine Annäherung an das Unvorstellbare. Wurden jüdische Kinder unter den Natio- nalsozialisten nicht weniger verfolgt als Nachkriegssituation erwachsene Juden, so werden die Überle- benden in der Nachkriegszeit plötzlich wie- Obwohl mit diesem Aufsatz weniger die der mit anderen gesellschaftlichen und genaue Skizzierung einzelner Lebensab- individuellen Vorstellungen über die Kind- schnitte beabsichtigt ist, scheint mir ein heit als besonderer Lebensphase konfron- Blick in die Nachkriegszeit - zumal bei tiert. Rita S. beispielsweise gelingt es, eine überlebenden Kindern - von großer Bedeu- gute Schulbildung nachzuholen. Wie sie tung. Keilson hat als einer der ersten sein jedoch - im Vergleich mit anderen Kindern Augenmerk auf diese Periode gerichtet und - merkt, bleibt ihr die Kindheit selbst unwi- nennt sie neben den Phasen der beginnenden derruflich verloren : und direkten Verfolgung die «dritte trau- «Man war irgendwie doch so ernst man matische Sequenz» 28. Seine Studie Sequen- war gar nicht mehr so richtig Kind bin ‘s tielle Traumatisierung bei Kindern basiert vor auch später nie so richtig geworden die allem auf Gesprächen mit jüdischen Wai- waren mir alle so albern Hopse spielen senkindern in den Niederlanden. Bei einem und alles solche Sachen das ist das ist scha- Kind wie Rita S., deren Eltern die Verfol- de das ist also praktisch die Kindheit ist gung beide überlebt haben, finden sich in der einem gestohlen worden.» Nachkriegsperiode selbstverständlich auch positive Erfahrungen. Dennoch stehen diese Eine solche Gegenüberstellung von Kind- Kinder vor der doppelten Schwierigkeit, heitsrepräsentation und tatsächlichen Kind- zum einen, mit eigenen traumatischen Erfah- heitserfahrungen kann für die Interpretation rungen fertig zu werden und sich selbst von Interviews mit überlebenden Kindern sozial in die Gesellschaft zu reintegrieren, bedeutungsvoll sein, da sie die Verluste und zum anderen, mit den Traumatisierungen der Brüche deutlich aufzeigt. Was Rita S. als Eltern umzugehen, von denen sie nur einen speziell von ihr als Kind empfundenen beschränkt Verständnis erwarten können 29. Verlust darstellt, ist das nicht wieder zu revi- Es hat sich gezeigt, daß für Kinder gewisse dierende Fehlen von Ausgelassenheit und Ereignisse erst aus der Nachkriegsperspek- Freude am Spiel. Was sie in der Erinnerung tive verständlich werden und daß teilweise ebenfalls schmerzlich berührt, ist die Tatsa- eine emotionale Besetzung der durchlittenen che, daß sie - entgegen allen gesellschaftlichen Erfahrungen erst in der Nachträglichkeit Konventionen und Mythen - auch als Kind verspürt werden kann. Worum es mir im keine rücksichtsvollere Behandlung erfahren Folgenden geht, ist, nachzuzeichnen, inwie- hat. Beispielsweise hat Rita S. mit den fern sich erste Erzählweisen und Reflexio- Lebensmittelrationen für Juden während nen über die Zeit der Verfolgung in den der Kriegsjahre stark gehungert und kann es

28 Vgl. Hans V. KEILSON, Sequentielle Traumatisierung bei Kindern [wie Anm. 26], S. 55ff. 29 Pointl hat eine beeindruckende Autobiographie geschrieben, die diese doppelte Betroffenheit von überlebenden Kindern, welche gewissermaßen gleichzeitig der Ersten wie der Zweiten Generation angehören, evoziert. Vgl. Frans POINTL, Das Huhn, das über die Suppe flog, Zürich, 1992 (Originalausgabe : De kip die over de soep vloog, Amsterdam, 1989).

— 50 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

auch im Nachhinein nicht nachvollziehen, damit ihre eigene Identität, eine Identität, die daß keiner der nicht-jüdischen Arbeitskol- zwar geformt ist von Diskriminierung und legen der Mutter ihr etwas zu essen abge- Verfolgung, in der jedoch auch das eigene geben hat. Indem sie an der einstigen Jüdischsein, ja selbst das Berlinerische, eine Sehnsucht des Kindes ebenso wie an ihrem kontinuierliche Konstante bildet. Auf- eigenen moralisch-ethischen Anspruch - schlußreich ist, daß ihr diese Episode in «ich würde ‘n Kind nicht hungern lassen» - einem assoziativ motivierten Zeitsprung festhält, «vergißt» sie für einen Moment, einfällt, während sie von der Zwangsum- was jüdischen Kindern unter dem Natio- siedlung berichtet. In der völlig verwahr- nalsozialismus gedroht hat. losten, dreckigen und winzigen neuen Wohnung sah sie ihren Vater zum ersten Nach Kriegsende wohnt Rita S. mit ihren Mal weinen : «Und da ist auch das erste Eltern wieder in der einstigen Wohnung, mal außer traurig sein oder so was wie Haß in der vertrauten Wohngegend. Sie hat erst- in mir hochgekommen.» Von einer Inter- malig die Möglichkeit, sich zur Wehr zu viewerin gefragt, wie sich ihr einstiger Haß setzen - auch gegen scheinheilige Versöh- angefühlt habe, gibt Rita S. folgende Ant- nung. wort : «Da mußte ich an diesem Laden vorbei wo diese Frisörin und da stand die vor «Ohnmacht ja ich weiß nicht Wut Haß der Tür und sagt zu mir ‘Guten Tag Klei- wie fühlt sich so was an. wenn es keine ne’ und in dem Moment ich weiß auch bestimmte Person ist ist es ‘ne bestimm- nicht was mich gepackt hat vielleicht das te Person kann man die angehen als Kind der Ausdruck eines wiederkehrenden aber es ist ja ist ja nichts faßbares gewesen Hasses ‘ich bin noch dieselbe Judenjöre es war nur es waren die Situationen es wie früher’ und damit bin ich weiterge- waren Menschen daß dieser Mann weinen gangen und diese Frau hat mich niemals mußte dieser mein Vater an dem ich am wieder angeguckt oder gegrüßt oder meisten gehangen habe.» gewagt, zwar hatte ich Angst ist das viel- leicht sehr ungezogen frech zu Erwach- Nach dieser Erinnerung an die einst erlitte- senen ist man nicht aber mein Vater hat ne Ohnmacht fällt ihr die oben zitierte mich umgefaßt und hat gesagt ‘das hast du Begegnung mit der Friseuse ein. Erst in der richtig gemacht frühere Nazis brauchst Nachkriegszeit kann der Haß konkret gegen du niemals mehr zu grüßen’.» jemanden gerichtet und damit überhaupt Mit dem Satz «ich bin noch dieselbe Juden- ausgedrückt werden. Was die Begegnung jöre wie früher» zeigt sich Rita S. in dem mit der Friseuse ebenfalls zeigt, ist die schwie- Interview tatsächlich zum ersten Mal in rige Neuorientierung von überlebenden Kin- eigener direkter Rede, wobei wiederum zu dern in der Generationenfolge. Durch die beachten ist, daß sie mit «Judenjöre» eine NS-Verfolgung wurde eine weitere gesell- Bezeichnung der Friseuse aufnimmt, mit schaftlich tradierte Vorstellung von Kind- der jene sie einst laut und öffentlich ange- sein zunichte gemacht, nämlich die griffen hatte. Mit diesem verbalen Spiegel Vorstellung, daß Kinder gegenüber Erwach- gelingt es Rita S. nun in der ideologisch senen Ehrfurcht und Achtung zu zeigen anders ausgerichteten Nachkriegszeit, die haben und auch diesem Gefühl entspre- Frau ihrerseits öffentlich bloßzustellen. chende Erfahrungen mit Erwachsenen Obwohl auch in diesem Satz das Zitieren machen können. In dieser Situation hilft ihr noch eine Rolle spielt, behauptet Rita S. der Vater als geliebte Autoritätsfigur, diffe-

— 51 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

renzierte Wahrnehmungen und Hand- von ihr als Kind eine leichtere Reintegration in lungsmöglichkeiten zu finden. ein «normales» Leben erwartet wurde als von den Erwachsenen. Es ist die Mutter, die an Bereits erwähnt habe ich, daß Rita S.’ Erzäh- der emotionalen Bedeutung der Judenver- lung teilweise von Erklärungen aus der Nach- nichtung in einer Weise leidet, die von anderen kriegszeit geprägt ist, Erklärungen, die wahrgenommen und verstanden wird und entweder kaum merklich eingeflochten wer- die nachvollziehbare psychische Verände- den oder aber durch Sätze wie «das hab ich alles rungen beinhaltet : erst hinterher erfahren» oder «dies sind Dinge die ich natürlich, vom Erzählen her nur weiß» «Das ging jahrelang daß sie manchmal gekennzeichnet werden. Redundant erwähnt nachts aufschrie ich bin wach geworden im Rita S. insbesondere ihre Mutter, deren Erzähl- Nebenzimmer bin ins Zimmer ins Schlaf- perspektive und Erinnerungsvermögen sie zimmer meiner Eltern gerannt. da hat mein mehr traut als dem eigenen : «Meine Mutter Vater gesagt ‘geh ins Bett ist gut ist nichts könnte das alles genau erzählen.» An einer weiter’. erst später haben sie mir das erzählt Stelle gibt Rita S. eine Erklärung, die darauf hin- als ich erwachsen war sie hat Alpträume deutet, daß dieser Verweis auf die Mutter nicht gehabt hat von den Eltern geträumt hat nur als Mißtrauen gegenüber der eigenen kind- mächtig geschrien […] sie ist nie in ihrem lichen Perspektive zu deuten ist, sondern Leben darüber hinweggekommen [4] sie während der Verfolgung geradezu eine Über- konnte auch nie wieder lachen sie war so lebensstrategie darstellte. Im Zusammenhang ein fröhlicher Mensch.» mit der doppelt illegalen Abhörung von BBC Interviews mit überlebenden Kindern stel- London in einer Zeit, als Juden ihre Rund- len einen Versuch dar, ihren Stimmen, die funkempfänger längst abliefern mußten, häufig sowohl während der Verfolgung als berichtet Rita S. : auch in der Nachkriegszeit untergingen, Gehör zu verschaffen. Dabei gilt es in der «Meine Mutter sagt hundertprozentig war Interviewführung und -interpretation dar- sie sicher daß ich nie etwas verraten hätte [3] auf zu achten, daß zum einen Hilfestellungen die hat immer gesagt […] ‘wenn dich einer gegeben werden, die das Ernstnehmen der was fragt und du bist dir nicht sicher sag kindlichen Wahrnehmungen und Erinne- du weißt nicht’, und dann war ich schon rungen überhaupt erst ermöglichen, und daß viel älter da war der Krieg lange vorbei und zum anderen die in den Erzählungen bewahr- wenn ich mir nicht sicher war habe ich dann te Sprachlosigkeit und Vielstimmigkeit in gesagt wenn mich einer ausfragen wollte ihrem eigenen Wert und in der eigenen Bedeu- über irgend etwas hab ich gesagt ‘ich weiß tung verstanden wird 30. nicht fragen Sie bitte meine Mutter’.»

31 Von hier aus wird das Aufgehen von Rita S.’ Interview mit Kurt G. eigener Stimme in den Stimmen der anderen noch einmal neu motiviert. Ein weiterer Vergleichend möchte ich einen kurz einen Grund, wieso ihr das Zutrauen in die eigene Blick in das Interview mit Kurt G. werfen, Erzählung häufig fehlt, mag darin liegen, daß zum einen, um Parallelen und Unterschiede

30 Das Verschwinden der Stimme eines zentralen und kohärenten Ich-Erzählers in einen Text, der von Mehrstimmigkeit, dissoziierten Wahrnehmungen und einer aufgelösten Chronologie bestimmt wird, ist auch Gestaltungsprinzip vieler moderner Autobiographien. Vgl. z. B. Michaela HOLDENRIED, Im Spiegel ein anderer. Erfahrungskrise und Subjektdiskurs im modernen autobiographischen Roman, Heidelberg, 1991. 31 Interview mit Kurt G., geführt von Eva Lezzi und Maximilian Preisler, Potsdam, 1996.

— 52 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

in der Erzählstruktur aufzuzeigen, zum an der Schule dort, äh im Laufe der Jahre anderen, um weitere Fragestellungen im dann die steigende der steigende Antise- Umgang mit Zeugnissen von Kindern zu mitismus seitens der Mitschüler ich kann erörtern. Kurt G. wurde 1927 in Krefeld mich kann wirklich nicht von Schulka- geboren, ist also sieben Jahre älter als Rita S. meraden sprechen Mitschüler muß man Es ist bekannt, wie zentral sich das jeweili- sagen die. mich ständig verprügelten so ge Alter der verfolgten Kinder und daß ich dann da ich doch, ziemlich stark Jugendlichen auf ihre Erfahrungs- und war sie aufforderte äh einzeln zu kommen Verarbeitungsweisen auswirkt 32. Im fol- daß sie zu feige wären einzeln zu kommen genden wird sich zeigen, ob und wie der und dann hatte ich ziemlich Ruhe weil Altersunterschied auch in der Erzählweise ich sie dann verprügelte ich war Links- zum Ausdruck kommt und ob sich umge- händer und schaffte es immer da waren sie kehrt aus der Erzählstruktur Rückschlüsse nicht drauf vorbereitet sie in Schwitz- auf einen eventuellen altersspezifischen kasten zu kriegen mit links das war ja Umgang mit der Shoa ziehen lassen. ungewohnt und dann hab ich hab ich sie Einige Erzählelemente tauchen in Kurt G.s verprügelt und äh dann haben sie das Interview ebenso auf wie bei Rita S., so z. B. nicht mehr gemacht sondern haben auf- die regelmäßigen Schikanen seitens der Kin- gelauert hintenrum irgendwo hinter einer der, wobei er auch von einem Lehrer und Ecke lauerten sie dann auf und verprü- dem Schuldirektor sadistisch gequält wird. gelten mich mit ‘m Tornister über ‘n Kopf von hinten und mir geht ‘s heute noch «Wenn ich bei diesem Lehrer Unterricht so daß wenn jemand mir auf die Schulter hatte sowohl Sport als auch Geschichte klopft und ich bin nicht drauf vorbereitet was ja fast jeden Tag war schickte er mich daß ich so einen Schreck bekomme daß mit einem Auftrag zum Rektor und es ich ‘ne halbe Stunde zittere also es ist äh war verlangt daß man Heil Hitler sagte ich das ist nun mal aus der Kindheit zurück- meine wenn ich Heil Hitler gesagt hätte geblieben.» hätte der mir genausoviel mit ‘m Stock gegeben weil er gesagt hätte wie kann ein Wie Rita S. springt Kurt G. ebenfalls aus Judenschwein Heil Hitler sagen aber äh der Vergangenheit in die Erzählgegenwart, ich sagte natürlich nicht Heil Hitler und um körperliche und psychische Nachwir- weil ich nicht Heil Hitler sagte krichte kungen seiner traumatischen Kindheitser- ich zehn mit ‘m Rohrstock und wurde fahrungen festzuhalten. Und auch bei ihm dann zurückgeschickt und dann ohne findet sich als stilistisches Mittel die szenische den Auftrag erfüllt zu haben ‘was was ist Vergegenwärtigung von Spracherinnerun- die Antwort auf den Auftrag’, ‘keine Ant- gen, wobei ihm im oben wiedergegebenen wort’ ‘warum nicht’ ‘ich hab nicht Heil Dialog ein aktiver, wenn auch erzwungener Hitler gesagt’ dann gab ‘s noch mal zehn Part zukommt. Im Gegensatz zu Rita S. mit ‘m Rohrstock das machten die sich scheint Kurt G. Antisemitismus bereits zum Spaß also ich war aber dann nachher damals als politisch-gesellschaftlich wirk- doch ‘n bißchen abgebrüht und hab das same Kategorie bekannt gewesen zu sein, dann weggesteckt aber es war natürlich und er erwähnt ihn wie beiläufig als nicht sehr angenehm viel schlimmer war Erklärung für das Handeln der Kinder.

32 Für ein Verständnis der altersbedingten Erfahrungen und psychischen Auswirkungen ist wiederum auf Hans V. KEILSON, Sequentielle Traumatisierung bei Kindern [wie Anm. 26] zu verweisen, in der Keilson von sechs verschiedenen Altersgruppen ausgeht.

— 53 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Auch die zynischen Schikane-Inszenierun- verbalen und somit schwer verständlichen gen seitens der Lehrer durchschaut er und Übertragung oder einer erst nachträglichen erklärt sie den Zuhörern, ohne weiter nach Erklärung, vielmehr wird der ungefähr einer Kausalität zu fragen. Sich selbst setzt Elfjährige bereits während der Verfolgung Kurt G. in der Erzählung nicht nur als spre- zum partnerschaftlichen Ansprechpartner. chendes, sondern auch aktiv handelndes, d. Dies zeigt sich auch in weiteren Erzählse- h. sich wehrendes Subjekt. Wie stark diese quenzen, in denen Kurt G. in fast formel- erzählerischen Differenzen tatsächlich mit hafter Wiederholung ihr Verhältnis dem einstigen Altersunterschied zusam- charakterisiert : «Meine Mutter brachte mir menhängen oder aber von späteren, eventuell ja alle ihre Sorgen alle ihre Probleme.» Kurt geschlechtsspezifischen Erklärungs- und G.s eigener Blick auf die äußeren Ereignisse Identitätsmodellen beeinflußt sind bzw. von ist - wie etwa die Skizzierung des schuli- einer weniger konsequenten Rückverset- schen Alltags gezeigt hat - bereits klarer, zung ins einstige kindliche Erleben, läßt dem Erwachsenendenken näher. Sein Alter sich selbstverständlich nicht mit Sicherheit ermöglicht oder verlangt von ihm auch inner- beantworten. Nichtsdestoweniger erscheint halb der Familie eine weit aktivere Rolle. mir die versuchte Rückkoppelung zwischen So ist er beispielsweise - aufgrund seines altersspezifischen Erfahrungen und Erzähl- «arischen» Aussehens - derjenige, der in weit weisen sinnvoll, da sich aus dieser Verbin- entfernt liegenden Läden Einkäufe für die dung möglicherweise eine größere ganze Familie tätigt. Kurt G. berichtet von Einfühlung in das Erleben der verfolgten antisemitischen Umzügen bis zu den Zer- Kinder und Jugendlichen ergibt. störungen während der Pogromnacht in einer Weise, die den Charakter «klassischer» Ein weiteres Erzählelement, welches bei Geschichtsrekonstruktion durch Oral Kurt G. eine ähnlich zentrale Rolle spielt wie History-Quellen erhält, da sie - neben der bei Rita S., ist das enge Verhältnis zur Mut- subjektiven Erlebnisqualität - zahlreiche ter. «Meine Mutter war ja mein alles», faßt objektiv nachprüfbare Fakten mit genauen Kurt G. seine Beziehung zu ihr zusammen. Angaben zu Ort, Zeit und Umständen bein- Mutter und Sohn waren häufig zu zweit, haltet. da der Vater bereits 1928 verstarb, der mitt- lere Bruder Fritz 1934 nach Schottland in ein jüdisches Waisenhaus entkommen konnte Was Kurt G.s Lebensweg exemplarisch zu und der ältere Bruder Hans-Joseph seit der verdeutlichen vermag, ist die Schwierigkeit Reichspogromnacht zwölf Stunden täglich bei der Analyse von Kinderschicksalen, da Zwangsarbeit leisten mußte. Über das Ver- sich die nationalsozialistische Verfolgung hältnis zur Mutter erzählt Kurt G. : über einen so weiten Zeitraum hinstreckte. Im Jahr der Machtergreifung ist Kurt G. «Wo wir so eng zusammen waren und erst fünf Jahre alt, 1939 fährt er mit einem sie all ihre Probleme und ihre Sorgen mir Kindertransport nach Schottland und zu erzählt hat und ich war eben wirklich Kriegsende ist er Soldat der Britischen schon erwachsen in der Beziehung in Armee… Zudem wurden die Grenzen zwi- meinem Denken und Handeln obwohl schen Kindheit und Erwachsenenalter auf- ich so verwöhnt war aber im Denken war grund der Verfolgungssituation oftmals mit allen Gedanken Sorgen und Kum- gänzlich oder wie bei Kurt G. partiell ver- mer meiner Mutter vertraut.» schoben. Die Art und Weise der Kind- Kurt G. wird in alles involviert und zwar - heitsbegrenzung - «ich war eben wirklich anders als Rita S. - nicht im Sinne einer non- schon erwachsen in der Beziehung in mei-

— 54 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

nem Denken und Handeln» - gehört zu «Ich war auch furchtbar entsetzt als ich den oben diskutierten Formen der Kind- kam das erste war, wir gingen eine Schul- heitsrepräsentation, in die die Verfolgungs- kappe -kappe kaufen und er kaufte dann erfahrung eingeht. Die verschiedenen wir gingen dann von Laden zu Laden Entwicklungsphasen, die Kurt G. in dem und kaufte mir so ‘ne so ‘ne englische Zeitraum von 1933 bis 1945 durchmacht, Schulkappe, und schacherte im wahrsten spiegeln sich teilweise direkt in seiner Spra- Sinne des Wortes, daß er six pence three farthing dafür bezahlen mußte für six also che. In seinen Bericht über die Emigrati- das war so ‘nen Sacktuch die Kappe, die onszeit mischen sich englische Ausdrücke, waren sonst Wolle aber das war Sacktuch andererseits wird seine Sprache in diesem direkt also das war so eine primitive billige Kontext stark geprägt von einem partei- Ka- Mütze also es war schlimm und ich politischen Vokabular. In Schottland kam schämte mich die tragen zu müssen in Kurt G. mit jüdischen wie nicht-jüdischen der Schule ja und daß er so wie er dann so emigrierten Sozialdemokraten und Kom- geschachert hatte, ein farthing war damals munisten zusammen, wurde Mitglied in schon nichts wert, also er wurde dann der Freien Deutschen Jugend 33 und mit 16 zwar noch grade so äh akzeptiert aber Jahren im Bund Freier Deutscher Gewerk- det war schon unter aller Würde also für schaften. So begründet er seinen Entschluß, ‘n farthing für ‘n farthing gab ‘s ja noch nach Deutschland zurückzukehren, mit nicht mal ein Stück Kuchen.» dem Vorsatz, «ein demokratisches antifa- Der Leiter des jüdisch-orthodoxen Waisen- schistisches Deutschland aufzubauen» und hauses ist mit seiner strengen Disziplin dem gegen die «Irregedanken die man den Men- neuen Schüler ohnehin sehr unsymphatisch, schen in der Jugend vor allen Dingen auch die Episode mit der Mütze wird zum Sinn- eingedroschen hatte» zu wirken 34. Auf der bild für sein geringes Einfühlungsvermö- anderen Seite ist Kurt G.s Erzählung geprägt gen in die Bedürfnisse der Kinder. von den für Kindheitsberichte typischen Gleichzeitig verwendet Kurt G. für die Cha- stilistischen Elementen, insbesondere der rakterisierung seiner Handlungsweise ein genauen Evozierung von Details, die ange- bewußt antisemitisch konnotiertes Verb : sichts der großen politischen Umwälzungen Er «schacherte im wahrsten Sinne des Wor- vorerst nicht zentral wirken und zumin- tes». Dies erhält um so mehr Gewicht, als dest auf den ersten Blick außerhalb eines dem zitierten Passus eine Erzählsequenz ideologisch-politischen Erklärungskontex- unmittelbar vorausgeht, in der Kurt G. von dem ihm in der neuen Situation aufge- tes stehen. Ein solches Detail ist beispiels- zwungenen orthodoxen Judentum berichtet : weise die zur englischen Schuluniform gehörige Mütze, die der Schulleiter für Kurt «Und ich wurde dann auf die Bar- Bar G. kauft. Mizwa vorbereitet und ich mußte jeden

33 Die Freie Deutsche Jugend, die laut offizieller DDR-Geschichtsschreibung erst 1946 in der sowjetischen Besatzungszone gegründet wurde, hat ihre Vorläufer in einer 1938 in der Prager Emigration und 1939 in London gegründeten Organisation. Vgl. Alfred FLEISCHHACKER (Hrsg.), Das war unser Leben. Erinnerungen und Dokumente der Freien Deutschen Jugend in Grossbritannien 1939-46, Berlin, 1996. 34 Dieses Vokabular hängt sicherlich auch mit seiner in der ehemaligen DDR fortgesetzten politischen Aktivität und Identität zusammen. Zu Erinnerungsformen in der DDR vgl. Cathy GELBIN, «Die NS- ’Vergangenheitsbewältigung’ in der DDR und ihre Wiederspiegelung im narrativen Prozeß», Menora [wie Anm. 1], S. 224-244.

— 55 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Tag äh vorbereiten helfen lernen Teffilin zukommt. Im Waisenhaus in Schottland traf legen was wir aus Deutschland überhaupt Kurt G. nach fünfjähriger Trennung wie- nicht konnten was nur also nur bei den äh der auf seinen um drei Jahre älteren Bruder Orthodoxen äh gemacht wird also Teffi- Fritz, der von der Heimleitung inzwischen lin legen und […] und das Toralesen zum «prefect» ernannt worden war : mußte ich ja auswendig lernen weil ja äh, die Tora ohne Umlaute ist ja ich kannte «Und da hat der dann also für Disziplin zwar Hebräisch lesen ohne es zu verste- und Ordnung sorgend und ich mußte ‘ne hen aber natürlich nicht in der Tora […] halbe Stunde eher ins Bett als alle anderen dann mußt ich den Abschnitt den ich zur und wenn ich mit den meine Gabel, äh Bar Mizwa lesen mußte aus der Tora aus- nicht englischgemäß umgekehrt hielt wie wendig lernen das geschah stundenlang ich ‘s aus Deutschland gewohnt war dann jeden Tag außerdem hatten wir morgens kricht ich ‘n Tritt ins gegen ‘s Schienbein Gebet- sowieso schon beten und dann ich sagte ja wenn ich unvorbereitet ‘n hatten wir noch Religionsunterricht und Schock krichte das war genauso aufs Bein so weiter und so fort die einzige freie wie auf die Schulter dann zuckte ich Stunde in der Woche war daß wir eine zusammen war nicht zu zu gebrauchen Stunde am Shabbesnachmittag in den also das äh tat mir nicht gerade sehr gut nahegelegenen Greenspark gingen.» nervlich und äh meine Mutter hatte gera- de gehofft er würde sich sehr um mich Die orthodoxe Praxis ist nicht nur fremd, kümmern würde ‘ne Fürsorge sein und er sondern verhindert ein Ausleben der eigenen war auch sehr geizig.» kindlichen Bedürfnisse : «Also ich kam sowieso nicht mehr zum spielen.» Wie Kurt Der Bruder vereint in sich verschiedene G.s Erzählung zeigt, bedeutet für verfolgte Aspekte von negativen Figuren : Als Tre- Kinder unter Umständen nicht nur der tender wird er indirekt gleichgesetzt mit Wechsel in christliche Familien, sondern den antisemitischen Kindern in Deutsch- auch derjenige zu anders ausgerichteten land, als Geiziger und auf Disziplin und jüdischen Betreuungspersonen eine nicht Ordnung Bedachter mit dem ungeliebten immer einfache Veränderung des religiösen Heimleiter. Die zitierte Erzählsequenz zeigt Bezugsrahmens. Die Charakterisierung des wiederum die Aussagekraft von marginalen Heimleiters mittels eines antisemitisch kon- Details. Die Gabel, die mit den Zinken nach notierten Sprachgebrauchs illustriert darü- unten gehalten werden muß, wird zum ber hinaus die bekannte Tatsache, daß in Inbegriff der Fremde oder aber - aus der der Gesellschaft gebräuchliche antisemitische Perspektive des Bruders - zum Zeichen der Stereotype und Klischees teilweise durchaus gelungenen Assimilation an die neue Umge- 35 auch innerjüdisch verwandt werden . bung. Ein zweites Mal erwähnt Kurt G. die Selbst innerfamiliär findet sich bei Kurt G. Gabel - diesmal als Element der Negativ- keine ungebrochene Zugehörigkeit mehr, Charakterisierung des Heimleiters, der von obwohl auch in seiner Erzählung - wie in den seinen Zöglingen eine perfekte Anpassung meisten Oral History-Berichten von ver- erwartet, sie ausschimpft, «wenn wir ein folgten Kindern - den familiären Bezugs- Wort deutsch sprachen» oder «wenn man personen eine sehr große Bedeutung die Gabel falsch hielt».

35 Vgl. hierzu Sander L. GILMAN, Jüdischer Selbsthaß. Antisemitismus und die verborgene Sprache der Juden, Frankfurt/M, 1993 (Originalausgabe : Jewish Self-Hatred. Anti-Semitism and the Hidden Language of the Jews, Baltimore/London, 1986).

— 56 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Anders als Rita S.’ Puppe verweist das Hal- differenziert zwischen willkürlichen und ten der Gabel auf einen Bruch in der Erfah- unwillkürlichen Erinnerungen, die - in den rung von Kontinuität. Beide dieser sehr Worten Marcel Prousts - auch als «mémoi- subjektiven Erzählelemente enthalten jedoch re involontaire» 36 bezeichnet werden. Die symbolisch in sich verdichtet den jeweils Einbeziehung des Körperausdrucks und für das gesamte Interview relevanten The- der emotionalen Reaktionen in die Analy- menkomplex : Für Rita S. bedeutete die se videographierter Erzählungen verlangt Verfolgung die immer extremere emotio- neue Kriterien für das Verstehen von Erin- nale Reduzierung auf nur eine Bezugsper- nerung : Im obigen Beispiel ist die Erinne- son, die jedoch kontinuierlich an ihrer Seite rung durchaus willkürlich, d. h. sie ist Kurt war. Kurt G.s Erzählung hingegen ist zeit- G. in der chronologischen Darstellung von lich und räumlich strukturiert von den bei- Episoden greifbar, ja er betont noch, daß den unterschiedlichen Erfahrungskontexten er die Situation «nie vergessen» wird. Was Großbritannien und Deutschland, vom Ver- ihn während des Interviews unerwartet lassen der Heimat und der späteren Rück- überwältigt, ist die plötzlich auftauchende kehr. Das andere Halten der Gabel wird emotionale Besetzung der Erinnerung. Er zum Symbol für den auch alltägliche, d. h. in bricht die Liedzeile schluchzend ab, obwohl den Körper eingegrabene Gesten betref- er - wie er uns später berichtet - kein Mensch fenden Verlust des Vertrauten. Wie emo- ist, der weint. In die Erzählgegenwart ver- tional besetzt das Verlassen Deutschlands für schoben, findet eine körperliche Reaktion Kurt G. war und ist, zeigt der Moment der auf die einstigen Emotionen statt, die sein- Grenzüberquerung : erzeit vermutlich unterdrückt waren. «Wir fühlten uns ja alle [2] alle Kinder die wir da waren als deutsche als deut- Neben dem Verlust und Wiedergewinn von sche Kinder wir sangen dann als wir über Heimat bestimmt die Ermordung der Mut- die Grenze fuhren das werde ich nie ver- ter und des Bruders Hans-Joseph als wei- gessen [schluchzend] ‘nun ade du mein terer zentraler Themenkomplex Kurt G.s lieb Heimatland’. die Nazis Zöllner und Erzählung. Bereits in den ersten Interview- SS-Leute an der Grenze die, uns dann minuten berichtet er, daß die Mutter und der noch begleiteten, die haben uns dann noch Bruder deportiert worden seien, wobei der komisch angeguckt also. verbieten konn- Bruder sich freiwillig für den gleichen Trans- ten sie uns nich wir war’n ja schon über port wie die Mutter gemeldet habe. Die praktisch über die Grenze. wir war’n. das Erzählung ist hier viel weniger kohärent als hätten sie uns wahrscheinlich auch noch, Kurt G.s ansonsten sehr plastische Evozie- denn wir wurden ja, ausgebürgert meine rungen, die Satzstrukturen lösen sich gänz- Mutter mußte ja unterschreiben, daß ich lich auf, und beinahe stammelnd versucht nie wieder nach Deutschland zurück- Kurt G., sich dem Nicht-Vorstellbaren und kehren würde [2] aber bei mir gab ‘s nie Namenlosen zu nähern. Die Erzählung, in einen anderen Gedanken als daß ich der sich verschiedene zeitliche Schichten zurückkommen würde.» überlagern, zeigt die Verunsicherung eines Menschen, der nach dem Krieg in Deutsch- In der literaturwissenschaftlichen Darstellung land so gut wie keine Angehörigen mehr unterschiedlicher Erinnerungsformen wird vorfand und noch nicht einmal jemanden,

36 Zu Erinnerungsformen bei Marcel Proust vgl. u. a. Geneviève HENROT, Délits/Déliverance. Thématique de la Mémoire proustienne, Padova 1991.

— 57 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

der ihm bei der Rekonstruktion des Schick- spektiv ein, zeigt Fotos von den Verstorbe- sals von Mutter und Bruder hätte helfen nen, berichtet von seinen in Großbritannien können. Die unfaßbare Ortlosigkeit ihres dominanten Erwartungen, Hoffnungen und Todes ist bewahrt in Kurt G.s Sprachlosig- Ängsten sowie von seiner Enttäuschung keit : und Trauer nach der Rückkehr nach Deutschland und den bis heute währenden «Auf jeden Fall er ist dann 1942 auch in Bemühungen um eine Aufklärung ihrer Transport mit meiner Mutter dann. äh, Todesumstände. Anders als bei Rita S. erfährt in Osten gekommen ich war immer der so die Chronologie nicht nur punktuelle Meinung es war Auschwitz man hatte Durchbrechungen, sondern die Erzählung mir gesagt in Mülheim nach dem Kriege wird konzentrisch um diese traumatische der Transport wäre nach Auschwitz Verlusterfahrung organisiert 38. Zugleich wirft gegangen er ist aber nicht nach Ausch- das immer wiederkehrende Thema seinen witz gegangen wie ich jetzt erst. erfahren Schatten auf andere Lebenszusammenhänge. habe und ich bin auch gerade dabei äh Dies betrifft zum Beispiel die Beziehung mich da zu erkundigen es soll ja im Staats- zum Bruder Fritz, die laut Kurt G. immer archiv soll ein - äh hier in Potsdam sollen schon sehr schwierig war. Die Ermordung Unterlagen sein über die ich mich erkun- der beiden anderen nahen Verwandten läßt digen muß wie das dann war aber auf eine Normalisierung dieser Beziehung end- jeden Fall war sind sie mit ‘nem anderen gültig nicht mehr zu. Zu schwer wiegt der Transport äh gekommen der dann in der Vorwurf, der Bruder habe sich nicht für die Nähe des, ich glaube des Vernichtungsla- Rettung von Hans-Joseph und der Mutter gers äh, wie heißt es es gab ja noch zwei eingesetzt : Lager die nicht überhaupt keine Arbeits- lager waren sondern die gleich wo gleich. «Er war ja nun seit 34 dort und er hatte ich glaube es war Treblinka äh. wo sie wirklich Beziehungen und äh ich meine dann, anschließend also nur ‘n Sammel- das Grundübel waren natürlich die Nazis lager war für dieses Vernichtungslager darüber gibt es keinen Zweifel aber er er wenn man also wenn dort die Transpor- sagte mir damals äh, ja wenn ich jetzt te zu stark waren wahrscheinlich und im Mu- mich dafür einsetze also Mutter und Moment hat man das man hat äh dieses der Bruder kommen dann werde ich dran Lager ist aufgelöst worden man äh es ist gehindert daß ich studieren wenn ich erst auch kein es gibt auch kein nicht einen mal ausstudiert habe dann kann ich ‘s Überlebendem aus diesem Lager man wieder dann hole ich sie’ dann ist ‘s zu spät weiß nur daß es existierte man hat auch das war mir klar aber es hätte ihm auch gefunden wo es war» 37. klar sein müssen.»

Immer wieder kommt Kurt G. auf die An anderer Stelle wirft Kurt G. den Tod Ermordung von Bruder und Mutter zu spre- der Mutter ihren Verwandten in Argentinien chen. Er antizipiert ihren Tod, holt ihn retro- vor, die ihre Möglichkeiten, der Mutter zu

37 In einem Gespräch nach dem Interview berichtet Kurt G., daß die Mutter und der Bruder nach Izbica, einem Durchgangslager im Bezirk Lublin, deportiert worden sei. Dort verliert sich jede Spur von den beiden. 38 Thomas Nolden sieht im «konzentrischen Schreiben» ein charakteristisches Stilprinzip der heutigen jüdischen Literatur. Vgl. Thomas NOLDEN, Junge jüdische Literatur. Konzentrisches Schreiben in der Gegenwart, Würzburg, 1995. In einer vielleicht ähnlichen Weise wie die nachgeborenen Generationen kann sich auch Kurt G., der in der Emigration überlebt hat, der Judenvernichtung nur indirekt nähern und bleibt doch immer auf sie bezogen.

— 58 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

einer Emigration zu verhelfen, nicht aus- daß, mein Bruder wäre ja so oder so geschöpft hätten. In beiden Fällen ist Kurt umgekommen aber es, er wußte ja wohin G. sich bewußt, daß die eigentliche Schuld es ging das war damals in Deutschland bei den Nationalsozialisten liegt. Auch ver- bekannt aber er hatte die menschliche sucht er das jugendliche Alter seines Bruders Stärke und den Mut äh mit seiner Mutter mit in die eigenen Überlegungen einzube- zu gehen und seine Mutter nicht alleine ziehen : «‘N halbes Kind natürlich man diesen Weg gehen zu lassen und ich glau- kann ihm man kann ihm natürlich nicht be [weinend] was Höheres kann kein nicht Vorwürfe in dem Sinne machen.» Mensch tun.» Dennoch bleiben die inneren Vorwürfe an Hier, gegen Ende des dreistündigen Inter- den Bruder, ebenso das distanzierte Ver- views, kommt Kurt G. auf Hans-Josephs hältnis zu ihm. Vielleicht sind die Vorwür- Entscheidung zurück, sich gemeinsam mit fe an den Bruder und die Familie in der Mutter deportieren zu lassen, wobei er Argentinien auch dadurch entstanden, daß jetzt - im Unterschied zu der Erzählung sie gleichsam greifbar sind - wie ohnmäch- am Anfang des Interviews - weint. Die kon- tig der Haß auf die nicht nennbaren Täter zentrische Beschäftigung mit der Thema- macht, hat das Interview mit Rita S. gezeigt. tik ging offensichtlich einher mit einer emotionalen Annäherung, in die die Inter- Ist die Erzählstruktur von Rita S. geprägt viewer als Zuhörer einbezogen sind. von dem Gegensatz zwischen der verfol- genden Außenwelt und dem durch die engen Bezugspersonen erfahrenen Schutz, Abschließende Bemerkungen löst sich diese Dichotomie in Kurt G.s «Was heute z. T. noch lebendige Erinne- Erzählung auf. Der Gegensatz spannt sich rung ist, wird morgen nur noch über Medi- nun zwischen dem Bruder, der Hilfe ver- en vermittelt sein» 39. Ich möchte für meine weigerte, und demjenigen, der gemeinsam abschließenden Überlegungen dieses Zitat mit der Mutter in den Tod ging. Kurt G. von Jan Assmann noch einmal aufgreifen steht dazwischen : Noch zu jung, um die und über den schwierigen Übergang von Mutter und den Bruder retten zu können, biographischer zu kultureller Erinnerung und doch ist er nicht bei der Mutter geblie- nachdenken. ben. Verloren hat er in gewisser Weise beide Brüder, den einen innerlich, den anderen In einer für den schulischen Unterricht vor- durch seine Ermordung. Gefragt, wie es gesehen Video-Edition wurden sechs der ihm ging, als er in der Nachkriegszeit von für das «Archiv der Erinnerung» aufge- der Deportation der Mutter und des Bruders zeichneten Gespräche unter themenspezi- erfuhr, antwortet Kurt G. : fischen Gesichtspunkten in einer Länge von jeweils etwa einer halben Stunde ediert 40. «Ich war natürlich sehr sehr traurig aber Für eine Auseinandersetzung mit der The- ich hatte ein irgendwie äh ein sehr starkes matik «Verfolgte Kinder» steht Kurt G.s Gefühl des Stolzes über meinen Bruder. Lebensgeschichte, wobei wir uns nach inten- denn ich bin heute noch der Meinung siven Diskussionen dafür entschieden haben,

39 Jan ASSMANN, Die Katastrophe des Vergessens [wie Anm. 1], S. 343. 40 Vgl. Moses Mendelssohn Zentrum Potsdam und Medienpädagogisches Zentrum Land Brandenburg (Hrsg.), Archiv der Erinnerung - Interviews mit Überlebenden der Shoah. Videoedition mit pädagogischem Begleitband, Potsdam, 1998. Die Gesamtkonzeption der Videoedition liegt bei Irene Diekmann, Cathy Gelbin, Michael Kaden und Eva Lezzi.

— 59 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

seine antisemitisch konnotierte Schilderung welches seinerseits immer wieder von neuem des Heimleiters ebenso wie die belastete individuell erschlossen werden muß, Beziehung zum Bruder nicht in eine zeitlich gewährleistet. Dabei gilt es jedoch zu berück- so begrenzte und für Schüler bestimmte sichtigen, daß die hier in Deutschland, dem Edition aufzunehmen. Was die geschnitte- Land der ehemaligen Täter, aufgezeichneten ne Videofassung statt dessen eindringlich und tradierten Interviews in einem gesell- evoziert und auf den Zuschauer überträgt, ist schaftlichen, politischen und kulturellen die Trauer um die Mutter und den ermor- Kontext stehen, der in Bezug auf die NS- deten Bruder. Ich erwähne diese Entschei- Vergangenheit von anderen Erinnerungs- dung aus zweierlei Gründen : Zum einen inhalten bestimmt wird als die Erinnerungen möchte ich darauf hinweisen, daß Kinder der Verfolgten. Aus dem Zusammenstoßen und Jugendliche während der Shoa Erfah- zweier extrem konträrer Erinnerungsper- rungen durchleiden mußten, die sich nicht spektiven ergibt sich eine Spannung, die unbedingt oder nur sehr schwer an diese teilweise der Wortwahl und den Erzähl- Altersstufe vermitteln lassen, und zwar nicht strukturen bereits immanent ist. nur aufgrund der Grausamkeit der Gescheh- nisse, sondern auch aufgrund ihrer viel- Bei einem Wechsel des Erinnerungsmodus schichtigen psychischen Wirkung auf die von der individuellen zur kulturellen Erin- Überlebenden. Zum anderen will ich die nerung besteht eine weitere Schwierigkeiten Verantwortung, aber auch die Einflußnah- darin, daß es speziell für Kindheitserfah- me verdeutlichen, die diejenigen überneh- rungen bislang nur kurzfristig tradierte und men, die zur medialen Vermittelbarkeit und kulturell somit noch wenig verankerte Vermittlung der Shoa beitragen. Durch die Erzählmodelle gibt, die es den Überleben- Kontextualisierung und Edierung bzw. Ana- den erleichtern können, ihre Erinnerungen lyse einer lebensgeschichtlichen Erzählung, in Worte zu kleiden, und den Rezipienten in durch die Hervorhebung oder Unter- die Lage versetzen, das Erzählte in seinem drückung gewisser Aspekte, läßt sich eine ganzen Ausmaß und Facettenreichtum zu jeweils wechselnde Bedeutung aus dem erfassen. Auch das videographierte Zeugnis, Interview gewinnen 41. Die videographisch ein wiederum noch jüngeres Genre, ist bis- aufgezeichneten und ungeschnitten in einem her kaum in seiner kulturell relevanten öffentlichen Archiv zugänglichen Erzäh- Dimension diskutiert worden. Im Zusam- lungen haben dabei zumindest den Vorteil, menspiel von Körper und Sprache ver- daß ihre durchaus mit einer gewissen Macht deutlichen die videographierten Interviews verbundene Interpretation wieder hinter- unterschiedliche Zeitebenen, Erinnerungs- fragt und relativiert werden kann 42. Erst und Erfahrungsschichten, so beispielsweise dadurch ist ein möglicher Übergang vom die zeitversetzte emotionale Reaktion auf biographischen zum kulturellen Gedächtnis, ein Ereignis oder die spannungsreiche Dif-

41 Young hat zu Recht darauf hingewiesen, daß bereits durch die Interviewsituation - durch Fragestellungen, Kameraführung, Aufzeichnungsort, zur Verfügung stehende Zeit usw. - eine Kontextualisierung der Erzählung stattfindet. Vgl. James YOUNG, «Holocaust Video and Cinemagraphic Testimony», in ders., Writing and Rewriting the Holocaust. Narrative and the Consequences of Interpretation, Bloomington/Indianopolis, 1990, S. 157-171. 42 Die Aufzeichnungen des «Archivs der Erinnerung» sind in der Gedenkstätte Haus der Wannsee-Konferenz der interessierten Öffentlichkeit zugänglich. Über den Bestand des Archivs informiert ein von Miltenberger erarbeiteter Katalog. Vgl. Sonja MILTENBERGER (Hrsg.), Archiv der Erinnerung. Interviews mit Überlebenden der Shoah, Bd. II : Kommentierter Katalog, Potsdam, 1998.

— 60 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

ferenz zwischen einem älteren Erzähler und Benjamin hat seine Geschichtsphilosophi- einer die Kindheit betreffenden Erinnerung. schen Thesen zwar unter dem Eindruck des Sie entsprechen damit in einem ganz kon- Nationalsozialismus, jedoch noch ohne kreten Sinne Walter Benjamins Forderung, Wissen um die gewaltigen Dimensionen daß «wirkliche Erinnerung ein Bild zugleich der Shoa, geschrieben, und wir können nicht von dem, der sich erinnert, geben» muß 43. beurteilen, ob er an einer - wenn auch Neben dem körperlich sichtbaren Erinne- schwachen - «messianische[n] Kraft» der rungsprozeß bewahrt auch die Sprache der Erinnerungsaufgabe auch nach der Shoa Interviewpartner eine mehrfache Schich- festgehalten hätte 45. In der Intensität des tung, sei es, daß wie bei Rita S. ein Textge- Gedächtnisses an die ermordeten Famili- webe aus den Stimmen vieler Personen enangehörigen lebt in den Kindheitserin- entsteht oder daß wie bei Kurt G. die Spra- nerungen jedenfalls eine Kraft, die die che sich parallel zu seinen Lebensumständen Verwandten wenigstens für einen Moment und der altersspezifischen Entwicklung dem Vergessen entreißt, so daß sie auch für wandelt und gleichzeitig in allen Entwick- die Zuhörer erlebbar sind und ihre Ermor- lungsstufen bewahrt wird. dung zum mitempfundenen Verlust wird. Gleichzeitig hat die für Kindheitserinne- Wie sich gezeigt hat, leben die Kindheitserin- rungen typische Evozierung kleiner Details nerungen von den in den eigenen Körper - und seien es unwiderruflich verlorene oder eingeschriebenen Erfahrungen, von margi- negativ erfahrene - auch eine lebenszuge- nalen Details und kleinen Szenen, vom wandte Seite, da anhand solcher Details innerfamiliären Beziehungsgeflecht. Gleich- individuelles Erleben und das Erzählen indi- zeitig enthalten sie unter der speziellen Kin- vidueller Erfahrungen trotz und angesichts derperspektive die für die Judenverfolgung der kollektiven Vernichtung restituiert wer- insgesamt zentralen und kollektiv wirksa- den kann. Von seiten der Rezipienten bedeu- men Ereignisse. Vielleicht entsprechen damit tet das Sich-Einlassen auf die Erfahrungen die Zeitzeugen, denen es gelingt, sich den der Kinder ein Sich-Öffnen für neue Per- einstigen kindlichen Erfahrungen zuzu- spektiven, in denen die Vergangenheit, die wenden, jenem von Benjamin beschriebenen ansonsten in Gedächtnisritualen und -flo- Chronisten : skeln unterzugehen droht, für einen leben- «Der Chronist, welcher die Ereignisse digen Augenblick «aufblitzt» 46. Wenn also hererzählt, ohne große und kleine zu den so individuellen Kindheitserfahrungen unterscheiden, trägt damit der Wahrheit eine kulturelle Bedeutung zukommt, so Rechnung, daß nichts was sich jemals vielleicht deshalb, weil sie Einfühlung und ereignet hat, für die Geschichte verloren zu damit Trauer, aber auch Lebenszuge- geben ist» 44. wandtheit wieder ermöglichen.

43 Walter BENJAMIN, «Ausgraben und Erinnern», in Siegfried UNSELD (Hrsg.), Walter Benjamin. Illuminationen. Ausgewählte Schriften, S. 400f., Zitat S. 401. 44 Walter BENJAMIN, «Geschichtsphilosophische Thesen», in Siegfried UNSELD (Hrsg.), Walter Benjamin [wie Anm. 43], S. 268-279, Zitat S. 269. 45 Ibid., S. 269. 46 Bei Benjamin heißt es : «Das wahre Bild der Vergangenheit huscht vorbei. Nur als Bild, das auf Nimmerwiedersehen im Augenblick seiner Erkennbarkeit eben aufblitzt, ist die Vergangenheit festzuhalten.» Ibid., S. 270.

— 61 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Anhang n’avaient finalement que peu de chance de survie. Rita S. est née en 1935 et a pu survivre TRANSKRIPTIONSZEICHEN : à Berlin en tant que Geltungsjüdin. Kurt S. est né en 1927. A l’âge de douze ans, il est , kurzes Absetzen parti en Ecosse avec un transport d’enfants. . etwas längeres Absetzen [2] Dauer der Pause in Sekunden Les enfants et adolescents qui ont pu échap- [leise] Kommentar des Transkribierenden per à la déportation ont, eux aussi, subi des nein betont formes extrêmes de discrimination et ont ‘nein’ Kennzeichnung von wörtlicher perdu des proches à cause de la Shoah. Leurs Rede mit ‘ ’ témoignages se construisent sur deux […] Auslassung durch die Autorin niveaux : d’une part, ils font état de l’expé- IP Interviewpartner/in rience de la persécution individuelle et des I Interviewer/in moyens de survie personnels ; d’autre part, ils sont consacrés à la mémoire des victimes assassinées. Cet article tente de montrer les différentes possibilités de narration de l’expérience * Résumé : vécue par les survivants persécutés lors de Les enfants persécutés : l’enfance en se basant sur des procédés de vécus et structures du récit recherche stylistiques exacts. Les enfants n’appréhendent pas les événements selon Par cet article, on a voulu présenter deux les mêmes schémas cognitifs que les adultes : récits de vie de survivants persécutés alors ils sont plus attachés à tout ce qui a trait au qu’ils étaient enfants. Ces interviews ont corps, aux perceptions sensorielles comme été réalisées à l’Université de Potsdam dans l’ouïe, le regard, l’odorat, le toucher, le goût. le cadre du projet audiovisuel «Archiv der Il est difficile de trouver les mots pour expri- Erinnerung. Interviews mit Überlebenden mer les expériences qui sont liées à la petite der Shoah» («Archives de la Mémoire. enfance, les mots par lesquels on peut tra- Interviews de rescapés de la Shoah»). Ce duire la mémoire sensorielle primale. D’un projet rassemble quatre-vingts témoignages autre côté, les expériences de l’enfance sont de Juifs résidant aujourd’hui à Berlin ou à peut-être ancrées de façon plus directe dans Brandenburg, qui ont connu des parcours de la mémoire que ne le sont celles vécues par vie différents pendant la Shoah : un premier des adultes, dans la mesure où elles ne sont a été détenu en camp de concentration, un filtrées par aucun paradigme explicatif ni autre a pu émigrer, … interprétation idéologique commune. Comme la plupart des personnes qui ont été Les récits des deux interviewés font appa- persécutées lorsqu’elles étaient enfants ou raître des éléments de narration communs. adolescents et qui ont apporté leur témoi- Ils se différencient toutefois fortement au gnage dans le cadre du projet «Archiv der niveau de la structure même de la narra- Erinnerung», les deux personnes inter- tion : alors que Rita S. suit plus ou moins une viewées présentées ici n’ont jamais vécu chronologie, Kurt G. revient, lui, régulière- elles-mêmes dans un ghetto ou un camp de ment dans son témoignage sur l’expérience concentration, dans lesquels les enfants qu’il considère la plus traumatisante d’un

* Traduit de l’Allemand par Monsieur Stephan Sturm et Madame Anne Van Landschoot.

— 62 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

point de vue personnel : la séparation d’avec la part de l’interviewer pour mieux se sa mère et l’assassinat de celle-ci dans un concentrer sur leur expérience centrale et camp d’extermination national-socialiste. la formuler. Peut-être les survivants persé- L’étude des procédés de narration peut, cutés lors de l’enfance restituent-ils moins d’une part, nous apporter une meilleure exactement les dates et les faits historiques compréhension de ce qu’ont vécu les enfants. que ceux qui le furent à l’âge adulte, ils Elle nous aide, d’autre part, à mieux com- apportent néanmoins un point de vue plus muniquer avec les personnes qui furent per- profond sur les expériences psychiques des sécutées lorsqu’elles étaient enfants et ont enfants auxquelles ils restituent une dimen- survécu. On a remarqué que les interviewés sion d’individualité. ont parfois besoin d’un soutien important de

— 63 —

INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

HENRY GREENSPAN Consulting Psychologist and Lecturer in Social Science Residential College, University of Michigan - U.S.A.

The Tellable and the Hearable : Survivor Guilt in Narrative Context

«There is much talk among psychiatrists - possibly too much - about so-called survivors’ guilt.» Elie Wiesel, Memoirs : All Rivers Run to the Sea

The Tellable whether they say it at all, will depend, in part, on their perceptions of who is listening. Survivors’ And The Hearable recounting may thus be understood to emerge No theme has been more central in the study within a double transaction : an inner dialogue, of survivors’ testimony than the ways it is almost always embattled, between survivors’ mediated both by language and by interper- speech and survivors’ memories, and an outer sonal context. There are distinctly different dialogue, often equally contested, between sur- 2 «versions of survival» and recounted memory vivors and their listeners . is always framed, however precariously, by some narrative precedent and rhetorical style 1. How do these transactions mediate the actual Survivors do not recount in a vacuum but content of retelling ? To say that survivors’ always to an imagined audience of readers or lis- testimony is affected by survivors’ listeners teners ; and what survivors say, how they say it, - or by survivors’ perceptions of their listeners

1 The phrase «versions of survival» comes from Lawrence LANGER’s seminal Versions of Survival : The Holocaust and the Human Spirit, Ed. State University of New York Press, Albany, 1982. 2 Cf. my discussion in On Listening to Holocaust Survivors : Recounting and Life History, Ed. CT : Praeger Publishers, Westport, 1998.

— 65 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

- is a truism of only limited usefulness. Do Guilt As Tellable survivors sometimes shape their recounting to meet what they perceive their listeners There is probably no symptom of trauma needing or wanting to hear ? Yes, some- more commonly attributed to survivors times they do. Do survivors sometimes than «survivor guilt». Psychologist Aaron retell with relative indifference to their lis- Hass notes, «For many social scientists, sur- teners’ expectations ? Yes, sometimes they vivor guilt has been an integral aspect in do. Do survivors, at times, shape their tes- their sketches of the postwar Holocaust timony directly to challenge - indeed, to survivor.» However, a number of recent protest - their listeners’ presumptions ? studies, including Hass’s own, raise doubt Yes, that also is sometimes true. Survivors’ tes- about the ubiquity of survivor guilt - «not timony is affected by survivors’ listeners and quite so widespread as we have been led to by survivors’ perceptions of their listeners. But believe», Hass himself concludes 4. it is very difficult to predict how those effects In fact, the best known instance of a sur- will play out in any individual case. vivor’s own reflection on guilt, Primo Levi’s extraordinary chapter, «Shame», in The Understanding this, however, one can still Drowned and the Saved, becomes less and speak of certain kinds of dynamics - specif- less about guilt or shame at all, at least in the ic examples of the interplay between sur- usual, individual-psychological senses. While vivors’ search for some viable way to give Levi opens with the kind of reflections often voice to their memories and their choice of associated with survivor guilt - that one’s a particular way in light of their reading of life came at the cost of others’ deaths, that their listeners. Further, because listeners one might have done more to help or to never appear to survivors completely de resist - he arrives by the end of the essay at novo, but, accurately or not, will be per- despair on an entirely different scale. He ceived as more or less typical of listeners of speaks of the «atavistic anguish» of an aban- that time and place, certain ways of resolv- doned Creation itself - «a deserted and ing the double transaction also become empty universe» void of any human respon- typical. To say it more simply : certain forms siveness or care - and then of the «vaster of testimony tend to evolve that are, simul- shame, the shame of the world» in which the taneously, more or less speakable by taint of such betrayal and such destruction survivors and more or less hearable by their was now irrevocable 5. It is also toward the listeners. I have suggested elsewhere, and end of the essay that Levi specifically protests will further develop the point here, that one-dimensional invocations of survivor narratives of survivor guilt are exactly such guilt to explain survivors’ motives - especially a form 3. For that reason, depictions of guilt their impulse to testify. Levi wrote : may take on an exaggerated significance in some survivors’ accounts and, even more «I do not believe that psychoanalysts commonly, in our own accounts about sur- (who have pounced upon our tangles vivors accounts. with professional avidity) are competent

3 See especially «Lives as Texts : Symptoms as Modes of Recounting in the Life Histories of Holocaust Survivors», in Storied Lives : The Cultural Politics of Self-Understanding, eds. George C. Rosenwald and Richard L. Ochberg, Ed. Yale University Press, New Haven, 1992. 4 Aaron HASS, The Aftermath : Living with the Holocaust, Ed. Cambridge University Press, Cambridge, UK, 1995, p. 25. 5 Primo LEVI, The Drowned and the Saved, trans. Raymond Rosenthal, Ed. Vintage, New York, 1988, pp. 85-86.

— 66 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

to explain this impulse. Their interpreta- atonement, redemption, or reconciliation tions […] seem to me approximate and are still conceivable - however distant they simplified, as if someone wished to apply may seem. Within deadly terror, however - the theorems of plane geometry to the all-consuming helplessness, unqualified solution of spherical triangles» 6. hopelessness - meaning, agency, the future Why then, such «avidity» on the part of itself, also die. survivors’ listeners - professional and oth- Yael Danieli has noted : erwise ? And, conversely, why do many «One of the most powerful functions of survivors express guilt, as many certainly survivor guilt is to serve as a defense do, even if less frequently than we tend to against intolerable existential helplessness. assume ? With regard to the survivors’ side, Being totally passive and helpless in the I have suggested that survivors speak in face of the Holocaust is perhaps the most such terms in part because they are, in fact, devastating experience for survivor/victims speakable. Along with expressing its own […]. Guilt presupposes the presence of anguish, guilt appears also to function in choice and the power, ability, and possi- survivors’ recounting as a metaphor, a kind bility to exercise it» 7. of synecdoche, for agonies that are not so easily retold. As such, expressions of guilt In the context of the narrative theory fol- take on a double function in Holocaust lowed here, guilt does not simply «defend retelling. The pain of guilt is burdened by against» other experiences but also serves to other pains for which it stands, and toward represent them, to reframe them in at least which it points, but which it does not direct- partially communicable form. To retrieve ly reveal. Levi’s metaphor, then, survivors themselves Perhaps for that reason, it is not unusual in must sometimes use «plane geometry» to the course of retelling for a survivor to describe «spherical triangles» : key dimen- approach the memory of an unredeemed sions are lost, the essence may be missed, but outward horror and then suddenly switch to it may also be the best one can do. a memory evoking self-recrimination or self-doubt. The pain of such questioning is Leon’s «Contamination» real. But it also seems that the inner, moral horror recasts the outer, mortal horror into As a particular example, Leon, a survivor a somehow more bearable and retellable whom I first interviewed in 1979 8, spoke at form. Perhaps this is because there simply are length about his own self-questioning and no words for the latter - even Primo Levi what he called his feeling of «contamina- struggles and finally stops. Perhaps it is also tion» after the war. Recalling the complete because, relative to the absolute negation cessation of emotional responsiveness of traumatic terror, guilt does not leave one entailed by immersion in terror, he won- completely without agency and is not itself dered if he had permanently lost his capac- completely without meaning. Some future ity for empathy and care.

6 Ibid., pp. 84-85. 7 Yael DANIELI, «Treating Survivors and Children of Survivors of the Nazi Holocaust» in Post-Traumatic Therapy and Victims of Violence, ed. Frank Ochberg, Ed. Brunner/Mazel, New York, 1988, p. 289. 8 «Leon» is entirely a pseudonym, not an actual first name. The project of which the interviews with Leon were a part is more fully described in On Listening to Holocaust Survivors.

— 67 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

He reflected : in the cemetery. So we had to pull them out, two or three of us, these bloody heavy «I’m trying to convey something. […] You stones. And I remember, sort of a hang- see, you were just climbing over mountains man’s humor, we used to joke, we used to of dead bodies, or dying people - with the curse those rich Jews who had the biggest most - callousness, and indifference. You and heaviest stones. Like their sole pur- couldn’t help them. And, therefore, the pose was to make our work harder ! normal expression of concern, of sympa- thy, of anything, which, as a human being, And it is factors like these that implanted you’re supposed to feel, you just shed it. in me this doubt, that I expressed out- You ceased to experience those emotions wardly after the war, that maybe we which - […]. should be put somewhere on an island, given some way of life. Like lepers, in I will give you an example. After the war, effect. Because we had been, for lack of a there was one time, I was on vacation in better word, ‘contaminated’.» Charlevoix. And I was with a friend, born in this country, and we were coming back Leon’s reflections are painful to read, as they from the beach. We were going uphill. We were painful to hear at the time. That this were going one way, and a young kid on a man - a person who epitomizes civility and bike was heading down the hill toward consideration - would be haunted by such the beach. And when he’d gotten maybe doubts is outrageous. That this man, an thirty, forty feet behind us, we heard some impassioned advocate of Jewish continuity, noise. And the kid fell off the bike. would have to remember overturning his grandfather’s gravestone - and possibly And I remember turning around. And just cursing its weight - is almost unbearable. watching. And this American fellow, he didn’t just stand, he ran back. To make sure At the same time, we should attend to what the kid was all right. And it bothered me. I Leon does not describe as well as to what he said to myself, ‘Is my sensitivity lesser than does. Although he initially evokes «climb- his ? Is that due to the war ? Or is it some ing over mountains of dead bodies, or dying minor thing - a skinned knee or some- people» remembered from the camps, it is thing ?’ his climbing up a single hill in Charlevoix, after the war, that is retold with exquisite nar- Did something die in me, in effect ? I was rative detail - the beach to the rear, the two concerned that, actually, that all the basic friends walking, the passing of the bicyclist, emotions that make possible social exis- the sound of falling, the response, the non- tence, consideration, concern, [long pause] response, and the questions it provoked. tenderness - all the feelings - I felt that they Likewise, although Leon begins with visions were irreversibly destroyed. That after of a whole world of murder and death, it is what we have seen, the images we have a death of personal feeling - what might had before our eyes - [pause] have died «in me» - on which he dwells. I turned over with my own hands my Later in his reflection, Leon starts to evoke grandfather’s gravemarker, his gravestone. again «what we have seen, the images we With my own hands, I turned it over ! have had before our eyes». Here, too, When we were destroying those Jewish however, his narrative abruptly turns from gravestones, to use to pave the roads, that those outward scenes to Leon’s specific I told you about. As a matter of fact, the SS memory of overturning his grandfather’s man didn’t want to pull the truck too deep gravestone, the «hangman’s humor» that

— 68 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

might have accompanied it, and the doubts human emotion […]. Maybe a poet can - of being «like lepers», of permanent «con- evoke something approaching it, but even tamination» - that arose later. The memory sound would be out of place. There is no is agonizing and deservedly so. Indeed, in the sound actually. There is no sound. There context of Leon’s pain in remembering it, it is no sound. It would have to be a silent is tragic in an almost classical sense - evok- poem.» ing our pity, our regret, our empathic care - as, one must assume, Leon also feels toward Like Primo Levi, Leon remembers a himself while retelling this memory to us. In «deserted and empty universe» unredeemed different terms, this story about callousness by human (or Divine) responsiveness. Also evokes, through its recounting, exactly the like Levi, Leon has words about the end of kind of focused, individualized compassion words, and feelings now about the obliter- - ours toward Leon, Leon’s toward him- ation of feeling then. His conveying of these self - that was impossible at the time. In is agonized, brilliant, totally compelling. telling this story, then, turning reflexively But the landscape itself - corpses every- inward and selfward - and refracting the where ; the dead and the dying, columns wider atrocity through a tellable individual of prisoners, omnipresent horror - is essen- tragedy - it becomes possible to experience tially not described. Leon’s spontaneous 9 such feelings again . poem about a «silent poem» substitutes for Listen now to this passage in which Leon the poem itself. attempts to convey the wider destruction more directly : Commenting on such reflexive shifts from «The scene coming back from the arms incommunicable Holocaust memory to the factory into the ghetto. And the grayness problem of communicating itself, Elie Wiesel of the morning. And those dozens of has noted how often «the story of the mes- bodies wherever you turned. We were senger» becomes the story «of the messen- 10 scared and confused. Even the Ukrainian ger unable to deliver his message» . This is guards were scared and confused. […] true, in fact, in Wiesel’s own writing, which far more often tells the stories of struggling You’re supposed to react ! You’re sup- witnesses than it attempts to describe the posed to run up ! And race ! Yell ! destruction to which they were witness. Scream ! Utter ! Emote ! Show anything Likewise, Leon’s humanly responsive about it ! Anything, whether it is - […] account about the death of human response Entering the ghetto in a dead silence. - his confessions, his sense of «contamina- Those columns, marching in […]. This tion», his self-questioning - all stand as still is probably what makes it so unbeliev- communicable cries of the heart salvaged able. This pure landscape of death […] it from a landscape in which even screams appears to be devoid of the human ele- were silenced. In telling such stories about ment. Of the redeeming feature of a their lives as survivors - their struggles with

9 The notion of retelling atrocity as tragedy is taken up in On Listening to Holocaust Survivors, pp. 145-168. That discussion is particularly indebted to Lawrence LANGER’s The Age of Atrocity : Death in Modern Literature, Ed. Beacon Press, Boston, 1978, and Aharon APPELFELD’s Beyond Despair, trans. Jeffrey M. Green, Ed. Fromm International, New York, 1994. 10 Elie WIESEL, One Generation After, trans. Lily Edelman and Elie Wiesel, Ed. Avon, New York, 1972, p. 16. Cf. the discussion in Sara R. HOROWITZ, Voicing the Void : Muteness and Memory in Holocaust Fiction, Ed. State University of New York Press, Albany, 1997, especially pp. 33-45.

— 69 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

guilt or their struggles to retell - survivors Further, the concept of survivor guilt is itself find ways in which they can retell. part of a more general psychiatric discourse which, I have argued, has defined one of Leon is particularly aware of the ways the the primary ways survivors have been per- tellable is constructed. Reflecting about ceived during the years since liberation 11. memory and recounting, he offered a com- Following Hass, one could say that survivor ment that has remained central in my own guilt has not only been «integral» in sketches understanding of survivors’ retelling and to of the postwar Holocaust survivor, it has which I have returned many times. Speaking been virtually constitutive. From The in general about his memory of the Pawnbroker, a film which ends with a Holocaust, Leon insisted : «It is not a story. survivor’s self-crucifixion, to the doomed It has to be made a story. In order to convey and agonized Sophie of Sophie’s Choice, to it. And with all the frustration that implies. the self-destroying couple of Enemies : A Because, at best, you compromise. You Love Story, the survivor guilt story is the compromise.» story about survivors we have been most prone to retell. Narratives of guilt are one such compro- mise : one way survivors do «make a story» If I may add a note from personal experi- out of what is «not a story», and with «all the ence : During the years that I have been frustration that implies». giving talks about survivors’ recounting, a question about survivor guilt has been asked in virtually every discussion. Much less fre- Guilt As Hearable quently, someone asks about survivors’ anger, particularly as it may be directed On our side, as listeners, we do not experi- toward «the Germans» or toward God. In ence the frustration and, therefore, we tend almost two decades of such discussions, I do to accept such compromise constructions as not recall a single time that someone asked the whole story. Further, when we accept about survivors’ terror or their grief. I them with particular «avidity», as Primo assume this is because, unlike guilt or anger, Levi described, there may also other motives identifying with terror or with grief leaves us at work. On one level, guilt is simply a more no redemptive action. There is, quite literally, familiar emotion than the extremity of ter- nothing we can do. ror or loss that most survivors know. It may also be a less challenging one. For cer- Mistaking Parts for Wholes tainly it is easier for us to accommodate the guilty survivor than the utterly abandoned Narratives centered on guilt, then, may be survivor or the rageful, indicting survivor. one instance of the way a form of testimo- The pain that the guilty survivor directs ny emerges that, relative to other possibili- inside is kept outside for us. However ties, is particularly speakable by survivors empathic we may be, survivors’ guilt remains and particularly hearable by their listeners. their problem, not ours. As in the other ways survivors «construct

11 See On Listening to Holocaust Survivors and «Imagining Survivors : Testimony and the Rise of Holocaust Consciousness» in The Americanization of the Holocaust, ed. Hilene Flanzbaum, Ed. The Johns Hopkins University Press, Baltimore, 1999. See also the important discussion of why we need to view survivors as «guilty» in Terrence DES PRES, The Survivor : An Anatomy of Life in the Death Camps, Pocket Books, New York, 1977, pp. 41-54.

— 70 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

the tellable», accounts of guilt enable sur- vivor testimony are particularly liable to be vivors to «make a story» of a «not story» - missed. Without a developing conversation, in this case, a reflexive story about their and the revising and elucidating that sus- own, ongoing lives 12. In so evolving, guilt tained conversation allows, we are most may take on a potentially misleading cen- likely to conclude that our expectations trality in some survivors’ recounting as well have been confirmed. Hearing what we as in our own recounting, popular and pro- anticipated, we are unlikely to hear any- fessional, about survivors. Aware of the thing more. resulting distortion, some survivors, like In recent years, when there is suddenly so Levi or Wiesel, will protest. As listeners, much interest in survivors’ testimony - we tend to ignore such protests or dismiss «gathering» it in the greatest possible quan- them as purely rhetorical. We thereby mis- tity ; «distributing» it through the most take the part for the whole, the synecdoche modern possible means - we ought to keep for the thing itself. these possibilities in mind. As we approach A methodological correlate of this is that the time when we will have only texts on when the contexts of recounting are espe- which to rely, it becomes that much more cially constricted or ritualized - single oral important to think hard about what has history interviews, for example, or formal been «collected» - and what remains «bearing witness» - the deeper strata of sur- unasked, unheard, unsaid, and unknown.

12 This paper, then, is a companion to my contribution to this journal about the ways survivors «make a story» for experiences that remain set within the destruction itself. See «Making a Story from what is not a Story : Constructing the Tellable in Recounting by Holocaust Survivors», International Journal on Audio-visual Testimony, 1, june 1998, pp. 57-63.

— 71 —

INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

COMMENTAIRES - COMMENTARY

Sur proposition du Professeur Geoffrey Following a suggestion from Professor Hartman de l’Université de Yale, nous avons Geoffrey Hartman of the University of Yale, le plaisir d’inaugurer ici une nouvelle we are pleased to introduce a new section rubrique consacrée à l’échange de brèves devoted to thoughts and comments on the réflexions et critiques relativement à l’étude study of audiovisual testimony from the vic- des témoignages audiovisuels des victimes tims of Nazi crimes and genocide. The des crimes et génocides nazis. Les textes researchers and groups taking part in the publiés ici sont appelés à être directement publication of the International Journal will commentés, alimentés ou critiqués par les comment on or criticise the texts published chercheurs et équipes participant à l’édition here, or add further information. We there- du Cahier International. Nous invitons fore invite all the members of the Editorial donc tous les membres du Comité de Committee to contribute towards the success Rédaction et nos correspondants à participer of this new section, which, by offering an à l’enrichissement de cette nouvelle rubrique opportunity for more direct discussion, will be qui complétera utilement les articles de fond a useful addition to our main articles. en offrant une discussion plus directe.

Autour de la «Survivors of the Shoah Visual History Foundation»

GEOFFREY HARTMAN Faculty Adviser and Project Director Fortunoff Video Archive for HolocaustTestimonies, Yale University - U.S.A.

On a désigné notre époque comme celle du la liquidation du ghetto de Riga et exhortait témoignage * . Nul ne peut nier, il est vrai, que ses compatriotes par ces mots : «Consignez l’obstination avec laquelle les victimes inten- tout par écrit !» Dans ses Chroniques du tionnelles du nazisme ont tenu à faire con- ghetto de Varsovie, Emmanuel Ringelblum naître leur état de souffrance a rejoint, avec déclare que tout le monde a écrit, pas seule- le même degré d’intensité, l’acharnement ment les journalistes et les professionnels, des nazis à les anéantir en tant que Juifs. On mais aussi les professeurs, les travailleurs a dit que Simon Dubnov, le remarquable sociaux, les jeunes et même les enfants. historien de la communauté juive, avait été Cependant, seul celui qu’il dénomme Oneg tué alors qu’il donnait des renseignements sur Shabbat (Joie du Shabbaht) dans ses

* Texte traduit de l’Anglais par Madame Anne Van Landschoot.

— 73 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Chroniques, a survécu de façon partielle, néant ?» Ils avaient une histoire réelle à rap- s’étant caché dans des bidons à lait pour porter. Le récit individuel, dans tous ses être retrouvé après la guerre. aspects intimes, allait apporter souffrance et passion aux faits historiques : il fallait Depuis la guerre, on a pu distinguer trois transmettre de manière effective, sans faus- périodes durant lesquelles les survivants de se dramatisation. l’Holocauste ont pris la parole et trouvé un public concret pour les écouter. La premiè- A une certaine époque également, les sur- re se situe dans l’immédiat après guerre : en vivants se sentirent apaisés. Leurs enfants, Pologne, en France, en Russie, en Allemagne, commençant eux-mêmes à avoir des enfants, un flot de dépositions et de récits rapportè- devinrent plus impliqués dans l’héritage, rent la destruction. Mais, à l’époque, la vie aussi sinistre et affligeant était-il, que leur lais- devait se poursuive ; la reconstruction était saient leurs parents. A New Haven dans le essentielle et, comme le présageait Ignacy , foyer de l’Université de Yale, Schiper, il n’était pas facile d’écouter ces un petit groupe de survivants firent le néces- récits de témoins, «parce que cette catas- saire, avec l’aide d’amis, pour raconter leur trophe est celle du monde civilisé dans son histoire. Ils enregistrèrent deux cents témoi- ensemble». gnages vidéo et, en 1981, déposèrent ces récits autobiographiques à Yale qui avait Après une période d’inertie considérable, fondé un Centre d’archives vidéo pour les le procès Eichmann en 1961-62, qui fut à la témoignages de l’Holocauste et allait étendre fois filmé, retransmis, et dans lequel le témoi- le projet à d’autres villes américaines, en gnage des survivants joua un rôle prépon- Israël et en Europe ensuite. dérant, provoqua une deuxième vague d’intérêt. Dans les années 1960 et 1970, on La motivation première du projet de Yale fut assista aux premiers enregistrements audio de documenter la tragédie et de la préserver d’histoires orales. Leur réalisation était alors dans ses aspects les plus humains. Ce projet encore prioritairement motivée par un souci ne tenta nullement de faire que les témoins de compléter la documentation existante. deviennent des historiens. On écouta plutôt Peu de temps pourtant déjà après la fin de la ces témoins, on les accompagna, on essaya de guerre, David Boder avait posé les bases libérer leur mémoire et de considérer chaque d’une relation entre technologie et témoi- personne au-delà de son statut de victime, gnages en réalisant des enregistrements dans comme quelqu’un qui a le courage d’af- les camps de personnes déplacées. Il avait fronter une fois encore de tels traumas. Ceci alors fait usage d’une version primitive de dans le but de créer un espace public consa- l’enregistreur. cré aux pensées individuelles et souvent intimes. Les éléments qui ont émergé avec le Nous sommes clairement entré dans la troi- plus de force de ces témoignages ont été les sième phase du témoignage, dont on peut aspects psychologiques et émotionnels, l’his- faire remonter les débuts au film télévisuel toire personnelle de chacun, la forme quo- Holocaust en 1978. Etrangement, ce film tidienne de la vie et de la mort, qui avaient connut un lourd impact sur le public alle- tendance à échapper aux historiens. mand. Les survivants de l’Holocauste aux Etats-Unis furent, quant à eux, indignés par Le travail de collecte fut loin d’être aisé. A cette version expurgée des événements. On une certaine époque encore, nous devions peut résumer leur réaction comme suit : procéder au cas par cas - nous avons mis «Tant de nous ont perdu la vie ; l’histoire de sept ans pour recueillir un millier de témoi- notre vie sera-t-elle, elle aussi, réduite à gnages. Mais deux événements sont venus se

— 74 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

greffer à cette situation et la modifier. Il gnages sur base d’un échantillon de 100.000 s’agit de deux films : Shoah de Claude heures d’enregistrements (cette technolo- Lanzmann en 1985 et La liste de Schindler de gie est toutefois toujours expérimentale). Spielberg en 1993. Plutôt que de privilégier Au départ, on nomma cinq dépositaires qui les récits de vie des survivants, Lanzmann allaient se munir de ce système électronique focalisa son intérêt sur une vérité unique afin de pallier à la conservation de la collec- impitoyablement poursuivie, celle de l’in- tion de Spielberg : le Yad Vashem à dustrie de la mort et de son caractère systé- Jérusalem, le U.S. Holocaust Memorial matique, bureaucratique et industriel. Ainsi Museum à Washington, le Museum of Jewish produit-il un travail artistique à la limite du Heritage à New York, le Simon Wiesenthal supportable : il déroba les criminels en les Center à Los Angeles, et le Fortunoff Video confrontant à une série de questions contrai- Archive de Yale. gnantes et força les survivants à parler presque au-delà de toute limite psycholo- En fait, l’initiative de Spielberg est un pro- gique. Comparativement, le projet de Yale a longement du projet de Yale, bien qu’il faille fonctionné de manière positive en permet- tenir compte de cette précieuse modifica- tant aux survivants de suivre leur propre tion high-tech que j’ai mentionnée plus haut. rythme. A l’instar de Yale, la méthodologie des inter- views se veut non-directive et le film couvre les expériences avant et après la persécu- Même s’il s’agit également d’une production tion, aussi bien que ce qui s’est passé dans les hollywoodienne, le film La liste de Schindler camps et les lieux de cache. On peut relever fut bien plus décisif au niveau cinémato- plusieurs différences, certaines étant plus graphique que ne le fut Holocaust. Les scènes décisives que d’autres : Spielberg se rend à la panoramiques de la liquidation des Juifs de maison du survivant tandis que Yale préfè- Cracovie ont convaincu les survivants de re l’environnement ascétique du studio ; l’Holocauste qu’un large public allait fina- Yale est plus ouvert en ce qui concerne la lement comprendre ce qu’ils avaient souffert. durée de l’interview, s’autorisant ainsi le Après ce film, la crédibilité de Spielberg temps qui lui est nécessaire, et ne présente pas auprès des survivants l’autorisa à mettre sur la famille du survivant à la caméra après pieds la Survivors of the Shoah Visual chaque interview. History Foundation en 1994, avec pour objectif d’enregistrer l’expérience de cha- La Fondation Shoah a remarquablement cun des rescapés encore vivant (à peu près bien réussi à rallier de nombreux interviewers 200.000) ; ce projet visionnaire fut ensuite et de partisans. Elle est sur le point d’at- ramené à l’enregistrement audiovisuel d’au teindre son objectif d’enregistrement de moins 50.000 témoignages dans l’espace 50.000 témoignages à travers le monde. d’environ quatre ans. Comme on est loin de D’aucuns ont toutefois soulevé des ques- l’approche au cas par cas pratiquée à la fin des tions sur la très grande ampleur du projet et années 1970 ! En outre, du fait de ses contacts la hâte relative avec laquelle il a été mené. On avec Silicon Valley, la Fondation Spielberg parle d’«hollywoodisation» et d’«industrie» mit à profit les plus grands experts pour de la Shoah. A ce niveau, Spielberg a développer une technologie interactive mul- d’ailleurs refusé - peut-être par souci d’effi- timédia. Ainsi a-t-il doté - du moins s’est-il cacité - tout accord de collaboration avec engagé à le faire - les musées et les institutions les autres organisations engagées dans des de recherche de moyens leur permettant de projets de recueil des témoignages. Certains faire un usage ponctuel d’extraits de témoi- s’inquiètent qu’une entreprise commercia-

— 75 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

le comme la Fondation Shoah, dont la res- Mais peut-on dire que ces récits oraux nous ponsabilité n’incombe finalement qu’à transmettent des données historiques d’im- Spielberg lui-même - même s’il a collecté portance ? Exceptionnellement oui, quand beaucoup d’argent public - puisse en défi- il s’agit de camps peu connus ou d’événe- nitive monopoliser l’enseignement audio- ments qui n’ont laissé aucun survivant. La visuel de l’Holocauste. plupart du temps cependant, leur valeur historique consiste à confirmer ce que l’on Il me faut formuler ici quelques remarques sait déjà. L’histoire orale (et surtout si long- quant au concept de témoignage audiovisuel si je veux évaluer sans parti pris la réussite de temps après les événements) permet, en Spielberg. L’organisation de Spielberg met effet, d’enrichir ce que d’autres sources nous l’accent sur l’urgence d’enregistrer les sur- ont appris ; elle nous aide également à com- vivants, qui passe maintenant à l’avant scène ; pléter notre connaissance des faits qui ont elle insiste également sur la valeur histo- échappés à leur notification. Dans certains rique du témoignage. Il est cependant diffi- domaines par contre, comme celui des noms, cile de savoir si l’urgence (ressentie par nous des dates et des identifications, on ne peut tous) est susceptible d’affecter la qualité des manifestement pas s’y fier. Nombre de sur- interviews lorsqu’elle est associée à un pro- vivants confondent ce qu’ils ont lu, entendu, jet d’une telle ampleur. Les enregistrements ou même vu dans des films. Le témoignage de Spielberg ne sont, en effet, pas encore audiovisuel n’acquiert finalement d’impor- disponibles actuellement puisqu’ils sont tance historique, ou plutôt sociologique, toujours à l’état de catalogage. pertinente que sous le couvert d’un seul de ses aspects. On peut en effet considérer la Bien entendu, quantité ne signifie pas qua- troisième phase du témoignage, c’est-à-dire lité. Mais deux arguments peuvent toute- celle qui, dans le format de base établi par fois modifier cette assertion. Le premier se Yale, couvre le retour des camps ou des base sur un principe selon lequel on devrait lieux de cache et la tâche de resocialisation, donner l’opportunité à tout survivant ou comme un champs immense et précieux témoin de s’exprimer, et particulièrement à pour la recherche. Nous détenons le maté- ceux qui ne sont pas assez instruits ou moti- riel pour étudier les diverses manières dont vés pour consigner leur expérience par écrit. les déportés ont été accueillis à leur retour Le second principe émerge des mécanismes mêmes des interviews. Ceux-ci nous appren- dans différents pays, ainsi que pour suivre les nent, en effet, que le témoin en constitue effets à long terme de la Shoah sur les sur- l’élément le plus important : alors que l’in- vivants et leur famille. En outre, l’unique terviewer peut manquer des opportunités et pas le plus important qu’a réalisé Yale, au- affaiblir l’interview, la personnalité du delà de la non-limitation de la durée des témoin, elle, s’en détachera toujours. Ainsi, interviews, a été de diversifier le milieu dans statistiquement, même si certaines des 50.000 lequel évoluent les témoignages. La situation interviews de Spielberg sont moins soignées de ceux-ci dans le temps - ces interviews et rigoureuses qu’elles ne devraient l’être ont débuté en 1979 et se poursuivront au (et on pourrait certainement dire la même moins jusqu’en l’an 2000 - est significative à chose des 4.000 interviews réunies par Yale cet égard. J’ai soutenu ailleurs que les témoi- et ses partenaires), prises collectivement, gnages divergent selon le milieu de mémoi- elles contiennent quand même une infor- re ; qu’une même expérience peut être mation intéressante et présentent des por- influencée par l’époque et le lieu où le témoi- traits de gens remarquables. gnage a été enregistré.

— 76 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Il relève plus de l’espoir que de la certitude Ce qui me préoccupe également est que, de croire que les récits des témoins incitent, considérant le nombre important de témoi- comme on l’a dit également, à des leçons gnages récemment enregistrés et la prédo- de civilité comme la tolérance. Spielberg a minance de plus en plus grande de la société saisi la nécessité - et tous les projets l’ont du spectacle, on assistera à une mise sur le saisie - de subvenir à l’éducation des jeunes marché de ces récits vidéo qui deviendront, qui est privée de la présence des survivants eux aussi, un produit télévisuel. L’hypothèse et prend de plus en plus une orientation hollywoodienne selon laquelle le produit audiovisuelle. audiovisuel fait preuve d’une stabilité qui lui est propre et peut évoluer sans aucun Etant donné, cependant, que la Fondation commentaire critique ou explicatif - le bon Spielberg a déclaré son intention d’entrer équilibre étant ici prôné comme un princi- dans le domaine de l’éducation après avoir pe général - pourrait bien changer dans le cas terminé ses enregistrements plutôt que de des témoignages audiovisuels des survivants. laisser cela aux musées et aux universités, il L’enseignement de l’Holocauste ne peut me faut formuler un lourd avertissement. Il être dominé par la vidéo ou par des docu- est essentiel de respecter les spécificités per- ments qui en découlent et ce, même s’ils sonnelles et locales à tous les niveaux et ce, sont accompagnés de guides enseignants. que ce soit pour un petit ou pour un gigan- Les récits des témoins sont non seulement tesque projet d’enregistrements audiovi- susceptibles, par leur brutalité, de provo- suels et d’éducation. Sans cet aspect, on ne quer un second traumatisme chez les jeunes, peut créer aucune «alliance testimoniale» ce qui nécessite un avertissement pédago- entre l’interviewer et l’interviewé, et les sur- gique ; ils peuvent aussi contenir des erreurs vivants qui ont trop longtemps refoulé ou (souvent assez innocentes) et, dans tous les relégué leur sinistre et implacable expérien- cas, ont besoin d’être replacés dans leur ce ne se donneront pas la peine de revivre contexte par des études littéraires aussi bien leur souffrance. En outre, il est important qu’historiques. Ils doivent être traités comme d’encourager la formation de petites com- des textes qui requièrent et tirent profit de munautés qui ont une activité d’enregistre- l’interprétation. En bref, ils devraient tou- ment des témoignages et sont composées jours être associés à un encadrement péda- de survivants, d’interviewers et d’autres par- gogique et à une possibilité commune de tenaires cherchant à considérer ce matériel discussion. dans une optique éducative (l’effort de Berlin, patronné conjointement par Yale et le Moses Mendelssohn Zentrum de l’Université de L’usage adéquat des témoignages va nous Potsdam, en constitue un exemple). Un tel permettre d’être confrontés aux témoins intérêt pour les communautés a été à la base oculaires et à leurs récits - un acte qui à la fois du principe prôné par Yale selon lequel une enrichit la mémoire humaine et met en échec copie des témoignages doit demeurer sur la tendance à refuser d’apprendre l’expé- le lieu de l’enregistrement. La Fondation rience terrifiante et inhumaine en la laissant Shoah n’a, quant à elle, absolument pas glisser dans l’inertie et dans l’histoire comme adopté ce principe. une vulgaire juxtaposition.

— 77 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

YANNIS THANASSEKOS Directeur Fondation Auschwitz - Belgique

L’idée de Geoffrey Hartman d’ouvrir dans témoignages, notamment ses modalités notre Cahier international une rubrique d’adaptation et d’application par la grande «Commentaires», me semble particulière- diversité des équipes engagées. Certes, les ment intéressante. Elle permettra une discus- moyens financiers, techniques et humains sion à vif, plus directe et quelque peu dégagée mis en oeuvre ont été colossaux, il n’empêche des contraintes des standards académiques que l’appréciation des résultats effectifs reste en vigueur dans nos articles de fond. toujours en suspens. Je suis d’accord évi- Les réflexions de G. Hartman autour du pro- demment pour dire, avec G. Hartman, que jet Spielberg soulèvent des questions très sti- l’accumulation même de toute cette impres- mulantes qui mériteraient, me semble-t-il, sionnante documentation - de «portraits une discussion plus large. Il est à espérer que vivants exemplaires» et d’«histoires person- d’autres collègues saisiront l’occasion pour nelles» saisissantes - constitue en elle-même - exprimer à leur tour leur opinion et enrichir ce quoi qu’il en soit de ce jugement suspendu - premier échange de vues. une source remarquable d’information. Il n’en demeure pas moins vrai qu’en partant des J’aimerais quant à moi souligner ici trois pro- critiques, pourtant nuancées et pondérées, de blèmes relatifs aux réflexions que nous propose G. Hartman lui-même, il y aurait lieu d’être, G. Hartman. me semble-t-il, davantage inquiets, quant à la logique sociale, culturelle et institutionnel- 1. Entreprise médiatique le qui sous-tend le projet même de la Survivors et oeuvre of the Shoah Visual History Foundation. Je parle bien ici de «logique» sociale et cultu- Les commentaires critiques de G. Hartman à relle et nullement des «intentions» de son ini- l’endroit de la Survivors of the Shoah Visual tiateur et de ses collaborateurs. Et cette logique History Foundation, me semblent à la fois est double, celle d’une «entreprise média- nuancés, pondérés et riches en contrastes - tique» d’envergure d’une part, celle d’une ce qui contribue à rendre la discussion fruc- «oeuvre» monumentale de l’autre : d’une tueuse et stimulante. Il convient tout d’abord «entreprise médiatique» tout d’abord, privée de prendre acte du fait que toute évaluation de surcroît, s’insérant dans tout un dispositif qualitative du projet Spielberg demeure pour de production complexe et contraignant, évo- le moment problématique en raison des argu- luant enfin dans un environnement social, ments avancés par G. Hartman lui-même : économique et culturel dont nous connaissons de fait, comme les enregistrements recueillis par le caractère déterminant ; d’une «oeuvre» les équipes de la dite Fondation ne sont pas monumentale ensuite que son créateur consi- encore disponibles, il nous est effectivement dère, en toute légitimité d’ailleurs, comme impossible de savoir si l’urgence avec laquel- son oeuvre propre, lui appartenant en tant le un tel projet d’envergure fut réalisé (50.0000 que telle, aussi bien du point de vue de ses pré- témoignages en quatre ans), n’a été de nature supposés que de sa méthodologie et de ses à affecter, quant au fond, la qualité même des formes. Le fait que Spielberg a refusé, dès le documents produits. Je crois de surcroît que départ, de collaborer, dans l’élaboration et la reste également ouverte la question de la réalisation de son projet, avec d’autres insti- méthodologie qui a présidé au recueil de ces tutions et associations engagées elles aussi, et

— 78 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

depuis longtemps, dans des initiatives similaires d’«hollywoodisation», d’«industrialisation» et - et disposant de ce fait d’une expérience cer- de «monopolisation» du témoignage dans taine - témoigne bien, me semble-t-il, de l’es- un environnement culturel où prédominent la prit et de la logique qui sont à la base de son société du spectacle et le postmodernisme, doi- ambitieux projet. Et l’on peut dire, que de vent être davantage prises en considération son point de vue spécifique, il avait parfaite- et faire l’objet, me semble-t-il, d’une discussion ment raison d’agir ainsi. En effet, qu’on le plus approfondie. C’est bien cette logique veuille ou non, la production de toute oeuvre d’ensemble, organisatrice aussi bien des condi- qui se veut unique et monumentale, exige tions de production de cette documentation comme préalable impératif, l’existence d’une que de ses usages multimédias ultérieurs, qui vision préétablie, d’une conception et d’une pose ici problème, problème majeur dans la optique arrêtées d’avance de sorte que sa réa- mesure précisément où en tant que telle, cette lisation même soit à l’abri précisément de logique sociale et culturelle échappe en gran- toute discussion - aussi bien sur le terrain de de partie à la sphère de l’intentionnalité des uns la méthodologie que sur celui de la déontologie et des autres (producteurs et témoins). - qui risquerait de la mettre en question. Il serait tout à fait inapproprié de faire à ce sujet grief à Spielberg. Il fonctionne comme tout 2. Milieux de mémoire, producteur-créateur dans un environnement production et usages des où l’autonomie de créateur entretient des rap- témoignages ports fort complexes avec les contraintes éco- nomiques et l’environnement social et culturel Cette logique afférente au projet Spielberg se qui lui sont propres. Sans aucune ironie de ma situe, me semble-t-il, à l’opposé du travail que part, je dirais qu’un «génie» créateur ne discute nous nous efforçons de réaliser dans nos jamais. Il se perçoit comme «roi» dans son équipes, notamment à travers ce Cahier inter- royaume. Sous ce rapport, je ne crois pas qu’il national. Dans notre optique, le témoignage, y eut «hâte» dans la réalisation du projet. comme acte mémoriel, procède, aussi bien au Pour des raisons évidentes, tout le monde niveau de sa production que de ses usages, s’accorde sur la nécessité d’agir dans l’urgen- d’une élaboration et d’une discussion ouver- ce pour recueillir les témoignages des der- te et critique, toujours en chantier, au sein de ce niers survivants. Ce qui a pu être observé ici que nous avons appelés ailleurs des «milieux de comme une «hâte» n’est pas de cet ordre mais mémoire» 1, milieux dans lesquels se trouvent plutôt l’effet retourné d’une logique, celle impliqués des survivants, des chercheurs de d’un dispositif de production décidé à tout diverses disciplines, des enseignants, des péda- mettre en oeuvre, et en particulier des moyens gogues etc. Les trois Rencontres internationales et un prestige - celui de Spielberg lui-même - que nos avons organisées sur le témoignage considérables, pour arriver à ses fins : logique audiovisuel 2 visaient précisément à nous doter davantage télévisuelle que cinématographique, d’un tel «espace argumentatif» pluriel pour davantage (multi-)médiatique que scienti- mieux saisir et élaborer - dans une confronta- fique, davantage spectaculaire que pédago- tion ouverte et critique - les enjeux de cette gique. Esquissées par G. Hartman, les critiques mémoire tant sur le plan de la recherche scien-

1 Yannis THANASSEKOS, «Milieux de mémoire : Survivants et formation des Héritiers - Bilan et perspectives», Actes III du Colloque international sur Histoire et Mémoire des crimes et génocides nazis (Bruxelles, novembre 1992), Bulletin trimestriel de la Fondation Auschwitz, n° spécial 40-41, Bruxelles, janvier-juin 1994, pp. 5-24. 2 Paris, 16-18 septembre 1994 ; Bruxelles, 9-11 mai 1996 ; Bruxelles, 11-13 juin 1998.

— 79 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

tifique que sur celui de la formation et de la position de Spielberg ne manque toutefois pas pédagogie. Car rien de pire ne pourrait arriver de légitimité : celle-ci procède de la logique de à cette mémoire que sa captation par un quasi- tout «producteur-créateur» qui se veut maître monopole qui détiendrait tous les moyens et de son oeuvre et qui décide en toute autorité de qui s’attribuerait une compétence exclusive ses présupposés et de ses finalités. Et c’est bien dans l’exploitation et la mise en oeuvre de la là le risque, le grand risque. L’esthétisation de la majeure partie des documents récoltés. Le mémoire dans le cadre d’un dispositif médiatique danger, souligné par G. Hartman, est ici énor- dont nous connaissons tous les dérives et les me, notamment au niveau pédagogique. abus, risque de transformer le témoignage audio- visuel lui-même en un document strictement Quand on observe les séminaires de formation auto-référentiel - ce par quoi se trouve confir- des équipes engagées dans le projet Spielberg, mée du reste toute la logique médiatique post- l’on constate certes le souci de recruter les per- moderne. C’est, je crois, Jean-Luc Godard qui sonnes les plus aptes pour mener à bien ce a dit quelque part que si le cinéma produit des projet, mais l’objectif qui leur est assigné n’est souvenirs, la télévision, elle, fabrique de l’oubli nullement la constitution de tels «milieux de en série. Ce diagnostique devient d’autant plus mémoire» chargés d’élaborer, par des débats et crucial aujourd’hui que la production cinéma- discussions internes, leurs propres concep- tographique elle-même se moule dans la logique tions du témoignages, de ses enjeux et de ses télévisée. usages. Que du contraire ! Il y a un modèle général - celui élaboré par Spielberg et ses col- laborateurs - imposé, à quelques nuances près, 3. L’apport historique des à toutes les équipes. Point étonnant dans ces témoignages audiovisuels conditions que le transfert de cette procédure en Europe - où prévalent d’autres traditions et Le troisième point que j’aimerais soulever rela- d’autres mentalités - put apparaître à certains tivement aux réflexions de G. Hartman concer- comme un processus de «colonisation» cultu- ne l’épineux problème de l’apport spécifique des relle sur le terrain même où a été commis l’in- témoignages audiovisuels - et de la mémoire nommable. Le fait - souligné par G. Hartman de façon plus générale - dans l’étude des crimes - que les équipes locales ne conservent aucune et génocides nazis. L’argument majeur de G. copie des enregistrements réalisés est significa- Hartman consiste d’une part, me semble-t-il, à tif à cet égard. Ces équipes ne constituent en fait minimiser à l’extrême la valeur historique des que de simples intermédiaires, des courroies témoignages - il ne retient que leur aspect de transmission entre les survivants pris indi- «confirmatif» et, le cas échéant, leur caractère viduellement - c’est-à-dire dissociés de leurs supplétif par rapport aux lacunes des sources mondes associatifs - et le «Centre» américain qui conventionnelles - et d’autre part à faire préva- décide de tout. Cette direction exclusive, pour loir, à contre point, leur grande richesse socio- ne pas dire monopolistique, sur l’ensemble du logique notamment et surtout en ce qui projet - de sa production à son exploitation - et concerne la partie du témoignage qui se rapporte qui exclut par conséquent toute discussion, à la période du retour des camps avec son cor- toute confrontation et toute critique dans un tège de problèmes liés à la réinsertion et à la domaine dont nous reconnaissons tous la com- resocialisation des survivants. Certes, comme G. plexité, constitue une lourde hypothèque quant Hartman le souligne, le champ des recherches à l’appréciation que nous pouvons porter au pro- sociologiques qu’ouvre une telle approche est jet de la Survivors of the Shoah Visual History immense et tout un travail reste à faire sur ce ter- Foundation. Sans aucunement la partager, la rain - avec le concours d’ailleurs d’autres disci-

— 80 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

plines voisines. Mais je ne pense pas que l’on tions qu’en ont les acteurs, aux schémas inter- puisse récuser aussi aisément sur le plan de la prétatifs, aux images, aux gestes et aux paroles connaissance historique l’apport propre de la qui accompagnent cette expérience de son ori- mémoire orale et des témoignages audiovisuels gine au présent et qui connaissent une diffu- en particulier. Je crois au contraire que cet apport sion dans les représentations collectives. peut être fondamental à condition, bien enten- Sphère «non-événementielle» certes, mais du, qu’on élabore des hypothèses fructueuses et littéralement incrustée dans l’événement au qu’on se pose les «bonnes» questions. Les point que si on le dépouillait de sa présence, «défauts» comme les «abus» de la mémoire l’événement se figerait en une simple suc- sont bien connus mais ils sont à la fois contrô- cession de dates, de chiffres et de noms. Si l’on lables et contournables - pour aller à l’essentiel. prend en considération le fait qu’il s’agit bien J’aimerais très brièvement signaler ici trois là d’une expérience historique limite, l’on domaines de la connaissance historique pour les- mesurera la portée et la signification de cette quels les témoignages me semblent indispen- sphère. Il va de soi que sur ce terrain, il n’y a sables, incontournables : que le témoignage des survivants qui puisse a) Tout d’abord au niveau de la sphère événe- nous documenter - avec toutes les difficultés mentielle des crimes et génocides nazis. Non que les enquêtes de ce genre impliquent. Du seulement les archives que nous a laissées reste, nos entretiens audiovisuels abordent en l’institution du crime sont lacunaires, par- grande partie cette sphère. tielles et partiales mais elles sont aussi, sur c) Enfin, le troisième domaine - qui recoupe certaines questions pourtant essentielles, abso- partiellement le précédent - concerne la per- lument muettes. Je me limiterai à donner ici ception et la compréhension des événements quelques exemples que l’on pourrait étendre par les victimes elles-mêmes. Cette perspec- dans une étude plus approfondie : l’(auto)orga- tive a été intelligemment esquissée par James nisation et la structure internes des camps, des Young dans le premier numéro du Cahier sous-camps et commandos, les relations entre international 3. Je crois, comme lui, qu’il les détenus et leurs diverses catégories, l’or- convient de restituer au champ historique ganisation et les conditions du travail forcé, les cette compréhension et signification des évé- commandos du travail extérieur, les méca- nements que génère l’acte même de témoigner, nismes de survie, le fonctionnement du Revier, dans la mesure précisément où en tant que les sélections, les réseaux de solidarité, les telle, avec ses erreurs et ses contradictions, diverses formes de résistance, sans oublier la cette compréhension a contribué, directe- question essentielle des marches de la mort. ment ou indirectement, à façonner l’événe- Sur l’ensemble de ces domaines, que la disci- ment historique lui-même. Considérer cette pline historique ne saurait ni ignorer ni même compréhension par les victimes elles-mêmes négliger, seul le témoignage des survivants de leur propre histoire comme une simple peut nous apporter les informations néces- représentation ou reconstruction après-coup saires pour notre documentation. - ce que fait généralement l’historien conven- b) Ensuite au niveau de la sphère non-événe- tionnel - c’est nous priver d’une source indis- mentielle de l’événement. J’entends par «non- pensable pour comprendre les événementiel» tout ce qui renvoie au contenu comportements et les actions des acteurs en d’une expérience, à son vécu, aux percep- tant que partie prenante du réel historique.

3 James YOUNG, «Les témoignages audiovisuels de l’Holocauste. Rendre à l’histoire les visages de la mémoire», Cahier International. Études sur le témoignage audiovisuel des victimes des crimes et génocides nazis, n° 1, Bruxelles, juin 1998, pp. 83-102.

— 81 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Certes, pour y parvenir il faut parfois forte- multiples, essayer d’avoir accès aux percep- ment «tamiser» les récits de vie obtenus par tions de l’époque. Le champ historique se entretien, mais nous pouvons, par des voies trouvera à la fois problématisé et enrichi.

About the «Survivors of the Shoah Visual History Foundation»

GEOFFREY HARTMAN Faculty Adviser and Project Director Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies, Yale University - U.S.A.

Ours has been called an age of testimony, aster is the disaster of the civilized world as and there is no doubt that the Nazi deter- a whole.» mination to annihilate the Jews was met After a considerable latency period, a sec- by an equal determination on the part of the ond wave of interest was kindled by the intended victims to make their plight Eichmann trial of 1961-62, which was both known. Simon Dubnov, the great histori- filmed and broadcast, and in which sur- an of Jewry, is said to have been killed vivor testimony played an essential part. while documenting the liquidation of the The 1960s and 70s saw the beginning of Riga ghetto and exhorting his compatri- audiotaped oral histories, still motivated ots : «Write it all down !» Emmanuel primarily by the original wish for fuller Ringelblum tells us in his Chronicles of the documentation. David Boder had already Warsaw Ghetto that everyone wrote, not begun this process in the Displaced Persons only journalists and professionals, but camps shortly after the war’s end, using teachers, social workers, youngsters, even an early version of the tape-recorder. It children. However, only his chronicles foretold the link between technology and code-named Oneg Shabbat (Sabbath testimony. Delight) partly survived, buried in milk cans and recovered after the war. We have clearly entered a third phase of the age of testimony. It can be dated to the Since that war there have been three peri- 1978 TV film Holocaust, which had a sur- ods when Holocaust survivors found their prisingly strong impact on German audi- voice and an audience materialized for ences. But Holocaust survivors in the them. The first was the immediate after- United States resented this film’s sanitized math : in Poland, France, Russia, Germany, portrayal. Their reaction could be sum- a flood of depositions and narratives told of marized as : «So many of us lost their lives, the destruction. But life had to go on, will our life story too be taken away ?» rebuilding was essential, and, as Ignacy They had a real story to tell. The personal Schiper foresaw, it was not easy to listen to record, in all its intimacy, would bring pain these witness accounts, «because this dis- and passion to the historical facts : it had to

— 82 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

be effectively transmitted without false petrators by his insistent questioning and dramatization. forcing the survivors to speak, almost beyond psychological endurance. The Yale It was also a time when the survivors felt project, in comparison, proceeded sup- settled, and when their children, now begin- portively to allow the survivors their own ning to have children of their own, were rhythm. becoming more involved in their parents’ legacy, however grim and upsetting it was. Schindler’s List, though distinctly a In New Haven, Connecticut, home of Yale Hollywood film like Holocaust, was cine- University, a small group of survivors orga- matically far more cogent than the latter. Its nized to tell their story, with the help of panoramic scenes of the liquidation of friends. They videotaped 200 witnesses Krakow’s Jews convinced Holocaust sur- and in 1981 deposited the autobiographical vivors that a broad public would finally accounts at Yale, which founded a Video understand what they had suffered. After Archive for Holocaust Testimonies, this film, Spielberg’s credibility among the expanding the project to other American survivors allowed him to launch the cities and then to Israel and Europe. Survivors of the Shoah Visual History The Yale testimony project was motivated Foundation in 1994, with the aim to record by a wish to document the tragedy and to the experience of every living survivor preserve it in its full human detail. It did not (approximately 200,000) ; this visionary try to make historians of the survivors. It project was then modified to videotape at listened to them, accompanied them, tried least 50,000 in the space of some four years. to free their memories, and saw each per- How far this seems from the one by one by son as more than a victim : as someone one approach of the late 1970s ! In addition, with the courage to face those traumas the Spielberg Foundation, with its con- again, and to create a public space for pri- nections to Silicon Valley, tapped the best vate and often intimate thoughts. What minds to develop an interactive multimedia emerged most powerfully in these testi- technology, endowing museums and monies was the psychological and emo- research institutions with the capability of tional milieu, the personal story, the selectively calling up excerpts from a poten- everyday texture of living and dying that tial 100,000 hours of testimony (this tech- tended to escape the academic historians. nology, however, is still experimental, and in the promissory stage). Initially five The work of collecting was not easy. It depositories were named that would be was still a time when we had to proceed one provided with this electronic transmission by one by one - it took over seven years to system in order to curate the Spielberg col- gather a thousand testimonies. But two lection : Yad Vashem in Jerusalem, The additional events then transformed this U.S. Holocaust Memorial Museum in process. They also were films : Claude Washington, the Museum of Jewish Lanzmann’s Shoah in 1985 and Spielberg’s Heritage in , the Simon Schindler’s List in 1993. Lanzmann was Wiesenthal Center in Los Angeles, and the less interested in the full life story of the sur- Fortunoff Video Archive at Yale. vivors than in a single truth relentlessly pursued : the machinery of death, its sys- Basically, the Spielberg initiative is an exten- tematic, bureaucratic and industrialized sion of the Yale project, though with the operation. He produced a great, nearly valuable high-tech modification already unbearable work of art exposing the per- mentioned. As at Yale, the interviewing

— 83 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

methodology is meant to be non-directive Obviously quantity does not mean quali- and the filming covers experiences before ty. But two arguments can be made to and after the persecution, as well as what modify this proposition. The first is based happened in the camps and hiding places. on a principle that every survivor or witness There are several differences, some more should be given the opportunity to speak, crucial than others : Spielberg goes to the and especially those who are not literate or home of the survivor, Yale prefers the motivated enough to put their experiences ascetic environment of the studio ; Yale is in written form. The second principle is more relaxed about the duration of the that from the interviewing process we learn interview, allowing as much time as is that the most important element is the wit- necessary, and does not present the family ness, and that while the interviewer can of the survivor to the camera at the end of miss opportunities and weaken the inter- each interview. view, the personality of the witness is what stands out. So that, statistically, even if The Shoah Foundation has been extraor- some of Spielberg’s 50,000 interviews dinarily successful in rallying a large num- should be less careful and probing than ber of interviewers and supporters and is they might have been (and the same, close to achieving its aim of recording 50,000 doubtless, could be said of some of the witnesses from every part of the world. But 4000 interviews gathered by Yale and its questions have been raised concerning the affiliates), they will collectively accumu- very scale of the project, and the relative late interesting information and present haste with which it has been conducted. portraits of remarkable people. There is talk of «Hollywoodization» and the Shoah «industry». Spielberg, moreover, But can these oral histories yield important perhaps for the sake of efficiency, has historical data ? Exceptionally yes, when declined up to this point cooperative it comes to little known camps or inci- arrangements with other organizations dents that left almost no survivors. Most of engaged in testimonial projects. There is the time, however, their historical value is some anxiety that a corporation like his confirmatory. Oral history (especially so Foundation, which remains responsible long after the event) enriches what is primarily to him, though it has raised a lot known through other sources and expands of public money, will eventually monopo- the documentation of facts that have lize Holocaust audiovisual education. escaped notice. In some areas, though, such as names, dates, and identities, it is notori- To evaluate fairly Spielberg’s achievement, ously unreliable. Many survivors blend in I have to discuss certain limits of the what they have read or heard, or even films videotestimony concept. The Spielberg they have seen. Only in one respect does organization emphasizes the urgency of videotestimony have a distinctive histori- recording survivors now passing from the cal, or better, sociological, importance. The scene ; and it also stresses the historical third phase of each testimony, in the basic value of oral testimony. Since the Spielberg format set up by Yale, the phase which tapes are still being catalogued and are not covers the return from the camps or hiding yet available, it is difficult to know whether places and the task of resocialization, pro- this urgency (felt by all of us), when joined vides an immense and valuable field for to the huge scale of the project, has affected research. We have the materials to study dif- the quality of the interviews. ferences in the way the deportees were

— 84 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

received in various countries, and to follow University, exemplifies this). Such a con- up on the long-range effects of the Shoah cern for community was the basis of Yale’s on the survivors and their families. principle that a copy of the testimonies Moreover, the most important single step should remain in each place of filming, a taken by Yale, beyond not limiting the principle not followed so far by the Shoah duration of the interview, was to diversify Foundation. the milieu of the testimonies. Even their range over time - starting in 1979 and con- What also concerns me is that with the tinuing at least to the year 2000 - is signif- immense number of recently recorded icant. I have argued elsewhere that videotestimonies, and the growing domi- testimonies differ according to the memory- nance of a société du spectacle, there will milieu ; that the same experience is affected be a drive to market these video accounts, by the time and place in which it is recorded. and that they may become commodities Whether these witness accounts, as is also for TV. The Hollywood assumption that claimed, foster civic lessons such as tolerance, the audiovisual product has its own stand- is more a hope than a certainty. But a faulty ing and can make its way without critical or rationale does not disqualify what has been explanatory comment, while healthy as a achieved. Spielberg has understood - indeed, general principle, should be modified in this all the projects have understood - the neces- case. Holocaust education must not be dom- sity of providing for the education of young inated by videos, or documentaries made people deprived of the presence of the sur- from them, even when accompanied by vivors, and whose orientation is increas- teachers’ guides. The witness accounts are ingly audiovisual. not only stark enough to possibly induce secondary trauma in younger people, so Since, however, the Spielberg Foundation has that pedagogical caution is needed ; they declared its intention of entering the field of may have errors (often quite innocent), and, education after it has finished taping, rather in any case, they need to be contextualized than leaving that to the museums and uni- by literary as well as historical study, treated versities, I must add a strong word of cau- as texts that require and benefit from inter- tion. To respect the personal and local at pretation. In short, a teacherly frame and every level is as essential for the gigantic as the communal possibility of discussion for the small videotaping and educational should always be present. project. Without that respect a «testimoni- al alliance» cannot form between interviewer and interviewee, and survivors who have The proper use of the testimonies will bring for so long suppressed or sidelined their the eye-witnesses and their stories before grim and deadly experiences will not take our eyes - an act that both augments human pains to relive their pain. Moreover, it is memory and defeats the tendency to refuse important to encourage the formation of to learn from terrifying and inhuman expe- small communities centered on the activity riences by letting them pass into an inert of recording the testimonies and consisting stage, into history as mere storage. of the survivors, interviewers and other partners interested in bringing these mate- rials into an educational context (the Berlin effort, sponsored jointly by Yale and the Moses Mendelssohn Center of Potsdam

— 85 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

YANNIS THANASSEKOS Director Auschwitz Foundation - Belgium

I find Geoffrey Hartman’s idea that we that, irrespective of the final verdict, the accu- should add a «Comments» section in our mulation of all this impressive documentation International Journal extremely interesting *. - «portraits of remarkable people» and «full It will permit lively and direct discussion, human detail» - in itself constitutes a remark- without the constraints imposed on our main able source of information. Nevertheless, it articles by academic requirements. remains true that Geoffrey Hartman’s own criticisms, nuanced and carefully balanced Geoffrey Hartman’s reflections on the though they may be, give grounds for con- Spielberg project raise stimulating questions cern as to the social, cultural and institution- which in my opinion merit wider discus- al logic underlying the Survivors of the Shoah sion. Hopefully other colleagues will in turn Visual History Foundation project. I stress the enrich this exchange of views by seizing the words «social and cultural logic» ; I am not opportunity to express their opinions. talking about the «intentions» of its founder and his collaborators. 1. Serious studies and There are two sides to this logic : it is both a mass-media productions major «mass-media production» and a mon- umental «serious study». As a mass-media I find Geoffrey Hartman’s critical comments production - and a private mass-media pro- on the Survivors of the Shoah Visual History duction at that - it is part of a complex and Foundation at once nuanced, carefully bal- limiting production apparatus evolving in a anced and rich in contrasts, and a stimulus to social, economic and cultural environment fruitful and stimulating discussion. We must whose driving force we know all too well. first note that it is difficult at present to eval- The creator of the serious study quite legiti- uate the quality of Spielberg’s project, for mately considers that both its preconcep- the reasons explained by Geoffrey Hartman tions and its methodology and forms are his himself ; since the recordings collected by own creation, his personal property. In my the Foundation’s teams are not yet available, view, Spielberg’s refusal from the outset to we have no way of knowing whether the draw up and carry out his project in collab- haste with which a project on such a scale was oration with other institutions and associa- carried out (50.000 testimonies in four years) tions which have been carrying out similar has affected the quality of the documents initiatives for a long time, and therefore have produced. I also believe that the question of a certain experience in the matter, is suffi- the methods used to collect these testimonies, cient indication of the spirit and logic behind particularly the way in which they were his ambitious project. And it is fair to say adapted and used by the very wide range of that from his own specific point of view he teams used, still remains open. The finan- was quite right to act as he did. Like it or cial, technical and human resources called not, the essential prerequisite for producing into play were certainly colossal, but the ver- any work intended to be unique and monu- dict on the actual results remains in suspense. mental is the existence of a pre-determined Obviously, I agree with Geoffrey Hartman vision, a conception and a viewpoint which

* English Translation by Mrs. Sara Lewis, whom we would like to thank very much.

— 86 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

are fixed in advance, so that it can be created tle control over the underlying social and without discussions of its methodology or cultural logic. ethics which might cast doubt on it.

It would be quite inappropriate to criticise 2. Places of remembrance ; Spielberg on these grounds. He is only production and use of behaving like any producer-creator in an environment where the creator’s autonomy testimonies is intricately bound up with economic con- The intrinsic logic behind Spielberg’s pro- straints and the surrounding cultural and ject seems to me to be the opposite of the social environment. Without a trace of irony, work which our groups try to carry out, I would say that a creative «genius» never notably by means of this International discusses his work. He sees himself as the Journal. In our view, the production and use «king of the castle». In light of this, I don’t made of testimony, which constitutes an act think the project has been carried out «hasti- of memorial, are the result of the ongoing ly». For obvious reasons everyone agrees it open and critical discussions which take place was urgently necessary to collect the testi- in what we have called elsewhere the «places mony of the last survivors. What has been of remembrance» 1. The aim behind the three perceived as «haste» is really nothing of the international gatherings we have organised on sort, but rather the downside of the logic of audiovisual testimony 2 was precisely to offer a production mechanism determined to use ourselves a multiple «centre for debate», everything in its power, particularly the where we could come to grips with the resources and the prestige of Spielberg him- scientific implications of remembrance, how self, to achieve its purpose. It is a logic which it should be formed and its educational role. belongs to TV rather than cinema, to the A takeover by a quasi-monopoly that con- (multi-)media rather than science, to enter- trolled access to it and acted as the sole arbiter tainment rather than education. of the exploitation and uses of the majority of documents collected would be the worst I think the criticisms to which Geoffrey thing that could happen to remembrance. Hartman briefly alludes, of «Holly- This, as Geoffrey Hartman emphasises, is woodisation», «industrialisation» and an enormous danger, particularly on the «monopolisation» of testimony in a cultur- didactic level. al environment dominated by the «société du spectacle» and post-modernism, merit Examination of the training seminars for the more thorough discussion. The problem groups working on the Spielberg project here is the underlying logic of the project, shows that care was certainly taken to recruit which dictates both the means of producing the most suitable workers to achieve the pro- the documentation and the uses made of it in ject, but the objective they were called on to the future by the multimedia. It is a major fulfil was not the establishment of «places problem, since whatever the intentions of of remembrance» which would develop their the producers may have been, they have lit- conceptions of testimony, its implications

1 Yannis THANASSEKOS, «Milieux de mémoire : Survivants et formation des Héritiers - Bilan et perspectives», Volume III of the Acts of the International Conference on Histoire et Mémoire des crimes et génocides nazis (Brussels, November 1992), Bulletin trimestriel de la Fondation Auschwitz, Special Number 40-41, Brussels, January - June 1994, pp. 5 - 24. 2 Paris, September 16 - 18, 1994 ; Brussels, May 9 - 11, 1996 ; Brussels, June 11 - 13, 1998.

— 87 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL and uses through internal discussion and 3. The contribution debate. Quite the contrary ! A general model drawn up by Spielberg and his collabora- of audiovisual testimony to tors was more or less imposed on all the history groups. In these conditions, it is not surprising that the transfer of this procedure to Europe, The third point of Geoffrey Hartman’s reflec- where other traditions and mentalities prevail, tions which I want to raise concerns the was seen by some as a process of cultural thorny problem of the specific contribution of «colonisation» of the territory where the audiovisual testimony, and remembrance in unutterable took place. In this context, as general, to the study of Nazi crimes and geno- Geoffrey Hartman stresses, the fact that the cides. In my view Geoffrey Hartman’s main local groups do not keep a copy of the argument reduces the historical value of tes- recordings they have made is significant. timonies to the minimum - he accepts only These groups are in fact merely intermediaries, that they can act as «confirmation» and, where lines of transmission between the survivors appropriate, complete gaps in the normal viewed as individuals - i.e. detached from sources ; though he does stress their great the world around them - while everything is sociological value, above all when describing controlled by the American «Centre». the period of return from the camps, with its procession of problems relating to the rein- sertion and re-socialisation of the survivors. I agree that, as he emphasises, this approach This exclusive, not to say monopolistic, con- would open up an immense field of socio- trol over the entire project, from its produc- logical research, and that a great deal of work tion to its exploitation, inevitably rules out all remains to be done on this subject, in coop- discussion, challenge and criticism in a domain eration with other related disciplines. But I do whose complexity we all know, and will have not think that the contribution to historical an unfavourable influence on our evaluation knowledge of oral memory, and particularly of the Survivors of the Shoah Visual History of audiovisual testimony, can be dismissed Foundation project. However, although we so lightly. On the contrary, I think it can may not share Spielberg’s attitude, there is make a fundamental contribution, provided some justification for it ; it is part of the logic of course that its use is based on fruitful of the «producer-creator» who wants to be premises and that the «right» questions are sole master of his work, with full authority asked. The «flaws» and «abuses» of memory to decide on its preconceptions and final are well known, but they can be controlled uses. And there precisely lies the major risk. and avoided so as to reach the essential. I Turning remembrance into an artistic ele- would like to refer briefly here to three areas ment of a media mechanism whose perver- of historical knowledge for which testimony sions and abuses we know only too well seems to me to be indispensable and essential. leads to the risk that audiovisual testimony will become an end in itself with no outside a) Firstly, with regard to the events which references - as post-modern media logic in made up Nazi crimes and genocides. Not general confirms. It think it was Jean-Luc only are the archives which the Nazi insti- Godard who once said that if the cinema tution has left us incomplete, full of gaps produces memories, TV manufactures seri- and biased, but they are also absolutely al forgetfulness. This diagnosis has become silent on certain essential questions. I will even more crucial today, when cinema pro- give here just a few examples which could duction itself is moulded by the logic of TV. be extended in a more thorough study :

— 88 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

(self)-organisation in, and the internal struc- only obtain documentation in this area ture of, the camps, sub-camps and com- from survivors - with all the difficulties mandos ; relations between prisoners and inherent in this type of enquiry. Moreover, between different categories of prisoners ; this area features strongly in our audiovi- the organisation and conditions of forced sual interviews. labour ; outside work commandos ; sur- vival mechanisms ; the functioning of the c) Finally, the third area, which is closely Revier ; selections ; solidarity networks ; linked to the second, concerns the victims’ the various forms of resistance ; and, of own perception and understanding of the course, the essential question of the death events. James Young touched intelligently marches. In all these areas, which histori- on this perspective in the first issue of the cal study cannot ignore or even neglect, International Journal 3. Like him, I believe only the testimony of survivors can provide that the understanding and significance of the necessary information for our docu- events which emerge from the act of testi- mentation. fying form a part of history, since the way b) Secondly, with regard to the non-event the event was understood, with all its errors aspect of events. By this I mean anything and contradictions, contributed directly which relates to the content of an experi- or indirectly towards moulding the his- ence and how it was lived, how an expe- torical event itself. To consider this under- rience was perceived by those involved in standing of their own history by the victims it, the means used to interpret it, and the themselves as a simple representation or a images, gestures and words which accom- subsequent reconstruction, as the con- panied this experience at the time, accom- ventional historian does, would be to pany it now and are circulated through deprive us of an indispensable means of collective representations. The «non-event» understanding the behaviour and actions of is literally encrusted in the event, to such a those taking part in the historical reality. Of point that if it was taken away the event course, to achieve this understanding it is would shrink to a simple succession of sometimes necessary to «filter» the life dates, numbers and names. If we bear in stories obtained at the interviews, but there mind that we are dealing with an extreme many ways in which we can try to enter historical experience, we will realise the into the perceptions at that time. By doing importance and the implications of this so we will both enrich history and bring area. It goes without saying that we can new problems to light. Mais où est donc passé le réalisateur… ?

HUBERT GALLE Maître de conférences Université Libre de Bruxelles - Belgique Je voudrais m’autoriser un mot, une préci- Historien, je me découvre au coeur d’une sion, en fait une question inspirée de vos déconstruction dont quelques principes travaux sur le témoignage audiovisuel. canoniques de la critique historique font les

3 James YOUNG, «Les témoignages audiovisuels de l’Holocauste. Rendre à l’histoire les visages de la mémoire», Cahier International. Études sur le témoignage audiovisuel des victimes des crimes et génocides nazis, n° 1, Brussels, june 1998, pp. 83-102.

— 89 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

frais. Cela est bien. Et, pour tout dire, réjouis- sion réciproque de trois éléments, trois forces sant. Mais dès lors que sont réévaluées les combinées : le récit (champ de raison qui frontières de l’acceptable en matière de prend en charge l’histoire), la dramaturgie sources historiques, il conviendrait de (champ d’émotion qu’exprime le comédien, pousser l’avantage en ne laissant pas trop l’acteur ou le témoin filmé) et le projet for- longtemps inexplorées, au point de vue de mel (par quoi la réalisation ordonne le maté- leur singularité, de leurs spécificités, les nou- riau dramaturgique aux fins du récit). veaux territoires. Essentielle à cet égard me paraît la question des spécificités de l’archi- Singulièrement sous-estimée dans le travail ve audiovisuelle (celles de l’objet filmé, tel de production du témoignage audiovisuel qu’il est produit, reçu et perçu) - spécificités qui nous préoccupe, l’analyse cinémato- en forme de piège dès lors que, confirmatif graphique signale ainsi le document filmé de l’ère de la marchandise, le spectacle (filmé) comme le résultant de trois forces, l’une tend à devenir ou se révèle une source plus hégémonique, gouvernant un équilibre tou- réelle que les autres. jours fragile et instable assuré par les deux autres, secondarisées mais essentielles. Ce contexte étant, découvrir ou rappeler, S’agissant des témoignages audiovisuels qui par exemple, que l’archive filmée ne ici nous importent, nous savons qu’un pro- témoigne que du filmé, donc du filmable, ne tocole strict, de la conception à l’élaboration peut suffire. Comme ne peut suffire l’évo- et à l’état final du document, en a très pré- cation rituelle et lénifiante de l’image «affaire cisément évacué la dimension formelle de lecture, donc d’interprétation». Analystes (comme lieu, en bref, d’intervention du et praticiens du cinéma ont signalé certaines réalisateur). Bipolaire, l’opposition récit- pistes qu’il serait bon, dès lors qu’est bous- dramaturgie bascule. Elle bascule dans un culée la critique historique, de ne pas négliger déséquilibre qui est moins un équilibre indéfiniment - je pense à J.-L. Comolli 1 : dépassé qu’un déséquilibre déplacé, un para- l’image filmée déterminée par la «prélec- équilibre. ture d’une attente» ; sa lisibilité limitée… Inabordé, ce parti de (non)réalisation peut Spécificité encore, autre biais affectant l’ob- inquiéter. Voici deux pôles, celui du récit, de jet filmé, d’autant plus préoccupants - j’in- la raison, de l’attention portée au sens des siste ! - qu’ils font écho aux principes choses, au destin individuel… et celui de la d’efficacité en trompe l’oeil du «monde des dramaturgie, de l’humain, de l’infini des signes», au simulé du réel, aux fac simile cri- émotions et des sentiments comme expres- tiques : les rapports complexes et imbriqués sion des ravages de l’histoire… De cette qu’entretiennent l’élaboration de l’oeuvre double mise en tension, il n’est de solution filmée et sa lecture. Sur ce point, véritable possible. Sauf à évacuer la question du sens, question gigogne tant s’emboîtent les élé- par les moyens qui s’offrent (qui s’impo- ments, il me revient l’impérieuse «règle de sent ?) ; sauf à poser le sens de ce qui est dit trois» évoquée par J.-C. Biette dans une et montré dans autre chose, dans un ailleurs étude récente 2. Documentaire ou de fic- qui ne s’écrit pas mais qui se filme, qui se tion, tout film entreprend la mise en ten- révèle… et que révèle la dramaturgie ainsi

1 J.-L. COMOLLI, «Le miroir à deux faces», Arrêt sur Histoire, Paris, pp. 11-43. 2 J.-C. BIETTE, «Le gouvernement des films», Trafic, 25, 1998, pp. 5-14.

— 90 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

omnipotente. Apologiste du feeling, le docu- La «présence» comme critère de validité… mentaliste G. Mordillat, interrogé sur l’un de vraiment ? Photogénie et communication : ses films 3, peut se féliciter sans (arrière) détestable promesse d’une gigantesque nau- pensée : sée médiatico-révisionniste ? La présence, «Le sens de ce qu’ils [les témoins] disent l’émotion… métaphores en miroir de la est […] produit aussi par quelque chose société du spectacle, avec son plein d’éclat et qui ne s’écrit pas : la lumière qui les éclai- son plein d’ombres. L’évidence de l’esthé- re, leurs gestes, leurs silences voire leurs tique (la «présence»…), l’esthétique de l’évi- lapsus, leur présence tout simplement dence (l’audiovisuel). Lumières et ombres : […]». des images se substituent à notre regard.

3 Corpus Christi, F3, 1998

— 91 —

INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

STEPHEN D. SMITH Director Beth Shalom Holocaust Memorial Centre, Nottinghamshire - UK

Beyond Testimony : Witness, Visual History and Education

This paper seeks to identify, observe, inter- The second part will examine the role of the pret, rationalise and to some extent criticise survivor in education, with particular atten- the processes of remembrance and witness to tion being paid to the expectations of testi- the Holocaust in relation to education. It is mony among the survivor community. the result of a concern over the way in which Holocaust testimony, commonly recognised French Sociologist Maurice Halbwachs (1877 as having significance for society, has been - 1945), is credited as being one of the first to accepted, often without due consideration to recognise that memory was not limited to its meaning or consequences. personal and subjective experience. He iden- tified its context within «social frames», into The first part will outline the development of which personal recollections are woven. In the collective memory of the Holocaust and La Mémoire Collective he notes that «the address the problem of witnessing the incom- individual memory could not function prehensible. It will focus on the theory and without words and ideas, instruments the mechanisms of witness, seek to identify the individual has not himself invented but most appropriate form of witness, and high- appropriated from his milieu» 1. The milieu light the need to go beyond memory itself. forms the setting in which the collective

1 Maurice HALBWACHS, The Collective Memory, Trans. Francis J. Ditter and Vida Yazdi Ditter, Ed. Harper & Row, New York, 1980, p. 51.

— 93 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

memory functions. Memory of the within society to deal with the necessity to Holocaust is similarly set in a social milieu remember and learn. and cannot be divorced from the contextu- Elie Wiesel notes the difficulty of telling, alisation of say ; history, religion, country, suggesting that, perhaps silence would have language and narrative, as arbitrary examples been the best way for the survivors to have of a range of possible variables. explained the impossibility of telling their stories 4. He postulates the possible results Beyond the notion of a single body of per- had the survivors remained silent : «Had sons remembering the same sets of events for all of them remained mute, their accumu- the same reasons, the concept of differing lated silences would have become unbear- collective perspectives needs consideration. able : the impact would have deafened the The events, which constitute «The world.» But after due consideration he con- Holocaust», may differ in interpretation cludes : «Still the story had to be told.» between one «community of memory» to the next. The logic of James Young’s sug- Defining the most suitable vehicle for testi- gestion that what is remembered depends on mony is equally complex. The survivors of how it is remembered 2, can be extended the camps and ghettos of Nazi occupied to suggest that, how it is remembered also Europe have now emerged as the main relies on who remembers it. The events of source of personal eyewitness testimony. the Holocaust are by nature highly complex. Survivors still carry the responsibility of Their interpretations will therefore be no witnessing for those who cannot and are less so, leading ultimately to distinct and at perhaps to be understood as the first link in times, contradictory memories of it. a chain of witness. The survivor bears wit- ness to the death of the true witness of the «Final Solution» ; the story of the survivor Considering the development of attention undergoes a process of transmission as the being given to remembrance of the narrative is «witnessed» by further observers. Holocaust currently, Lawrence Langer pos- The testimony then may go through a fur- tulates that : «Perhaps… we have begun to ther transformation as it is represented in a enter the second stage of Holocaust variety of media, such as film or literature, to response, moving from what we know of be re-witnessed by a more general audience the event (the province of historians), to for «educational» purposes. how to remember it, which shifts the respon- sibility to our own imaginations and what Primo Levi observes a conflict in the results we are prepared to admit there» 3. The next of these varied witnesses. In a process he step in this dynamic process could be the describes as decanting, he states that the development from remembrance to educa- decades which have elapsed since the tion ; the means by which society appro- Holocaust have been necessary for the priates the past as a part of its present. It is understanding of certain events and their therefore necessary to develop an under- consequences, but that this time lapse has standing of memory at both the individual had also imposed serious disadvantages. He and societal level and to have the constructs notes the disappearance of important wit-

2 James E. YOUNG, Writing and Rewriting the Holocaust : Narrative and the Consequences of Interpretation, Ed. Indiana U.P., Bloomington and Indianapolis, 1990, p. 1. 3 Lawrence LANGER, Admitting the Holocaust, Ed. Oxford U.P., Oxford, 1995, p. 13. 4 Elie WIESEL, One Generation After, Ed. Schocken Books, New York, 1982, p. 10.

— 94 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

nesses from both sides, the blurring or styl- oping, a brief examination of the current isation of the memories of those who remain, situation in Great Britain, surveying the and the influence of other memories and state of Holocaust education and the role literature on those trying to fill gaps in their survivors are playing in new developments own memory processes 5. should inform the discussion. Admitting the limitations of witness, what Teaching about the Holocaust is problematic then provides the motivation to continue for a number of reasons. Scholars of the witnessing and what should the goals of Holocaust often struggle to comprehend witness be ? Is it simply to remember the the Holocaust experience and find the right past, or is there an attempt to something questions to ask. High-school teachers meaningful for the present ? For the sur- therefore cannot be expected to know how vivor, there appears to be a strong element of to ask the right questions and simultaneously mission. There is the responsibility to speak direct their students, particularly with the on behalf of the dead and a hope that their constraints of curricula and timetable. The memories will contribute towards the question remains : how does one bring a denunciation of any enterprise similar to topic so complex into an environment where that which they experienced in Nazi we have become all too used to giving Germany. If the mission provides motivation answers, rather than presenting difficult for the survivor to speak, to speak may not questions ? be sufficient, unless that voice is to be heard At first sight the development of manda- and understood. We are becoming used to tory education on the Holocaust on the having survivors in our midst. We talk to National Curriculum in England and Wales them, we tape them, we video them, we seemed appropriate, insofar as it provided read their books and we honour them. We teachers with the framework to teach a pre- also objectify them. Survivors have become viously overlooked subject area. It also pro- a contemporary sociological and anthro- duced a number of problems. Firstly, few pological phenomenon - a category apart, for guidelines were given to assist teachers in our curiosity, our interest and dare it be their implementation of the subject. said, our entertainment. The motivation Secondly, the curriculum proscribed the and outcomes of our endeavours to collect teaching of the Holocaust in History in 9th audio-visual material, require self-critical grade, and teaching in other subject areas, parameters to be built into our methodolo- such as religious instruction, was largely at gy if we are to avoid creating a purely phe- the discretion of the individual teacher and nomenological science out of testimony rarely linked to other learning activities else- given with other outcomes in mind. where in the school. Children were begin- Having identified the problems and con- ning to learn about the Holocaust, but an fines of context in which witness of the effective means of evaluation was, and is, Holocaust operates, the question is how still missing. the extant witness process, particularly While new opportunities do exist in Britain audio-visual material, can be utilised to now, it is also important to note that schools develop pedagogical principles in respect are now more ready and more open to of the Holocaust experience. In order to teaching about the Holocaust than previ- illustrate how this process is currently devel- ously. The reasons for this may be varied, but

5 Primo LEVI, The Drowned and the Saved, Ed. Abacus, London, 1988, p. 8.

— 95 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

public awareness and perhaps more signif- sion to the creation of Holocaust histori- icantly public acceptability of the events of ography, where traditional sources are suf- the Holocaust, impact on the willingness ficient only to recreate the scenario of to bring the subject into the classroom. persecution, not necessarily its outcome on The growing activity of the survivor com- the individual. munity in sharing experiences with the Here again, in introducing audio-visual younger generation is, of course, not unique materials into the teaching environment, to Britain. Throughout the 1980’s and 1990’s, limitations must be recognised. Holocaust the development of survivor literature, survivor testimonies on video are impor- Holocaust related film and the growth of tant primary documentary sources, but no academic literature, have contributed toward more than that. They require the interven- the conditioning of society to begin to hear tion of other agents and the contextualisation the voice of the survivor. Survivors first provided by other sources to make them began to be noticed with Claude meaningful in an educational setting. The Lanzmann’s seminal film - Shoah. The faces concern is not over the documentation of the witnesses became a phenomenon in process itself, but that this process objecti- their own right. Lanzmann’s montage, was fies the survivor, even in attempting to make a mosaic of living people bearing witness the Holocaust more personal. Once com- for the dead. To be a survivor, was no longer mitted to cellulose, the survivor is no longer to be or to feel stigmatised. the person interacting with the interviewer The activity of survivors in schools is now providing important new information, but a prominent phenomenon. To a group of a series of statements, relative to and subject people listening to a survivor recount expe- to the enquirers analysis. riences beyond the normal parameters of The collection and archiving of survivor video human existence, the fascination of the expe- testimony remains an important form of rience is usually sufficient to provoke a documentation. Material gathered from the positive reaction. The direct contact between survivor community around the world is yet the survivor and the group creates a live to take shape as part of educational pro- situation ; but still the testimony being told grammes and must therefore be understood is being heard, considered and then analysed. by those who are to use it, particularly in The survivor and her/his experience remain view of the change of dynamic which will objectified. To go beyond testimony, it is take place as the survivor community imperative that a dialogue of ideas must be diminishes. shared and explored, in which both sur- Practice in the classroom indicates that in vivor and student are common subjects in addition to testimony, discussion with a the discussion. The urgency to address a survivor consistently adds a dialogical more developed form of testimonial peda- dimension not possible with the single inter- gogy becomes increasingly important. viewee video testimony. This was interest- The growing awareness that audio-visual ingly demonstrated when school teacher history can provide valuable documentary Carrie Supple made a highly successful video source material in any field of historical recording of school pupils in dialogue with analysis is particularly important in respect a number of Holocaust Survivors entitled, of the Holocaust experience. Survivor tes- Where Shall We Go ? 6 Similarly, students at timony has added a significant new dimen- the University of Wolverhampton School of

6 C. SUPPLE and N. HUDSON, Where Shall We Go ?, Swingbridge Video, 1992.

— 96 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Education, filmed their discussions with to develop which may be significant for Holocaust survivors. further consideration. The Beth Shalom Holocaust Education For example, on the issue of uniqueness, Centre opted to develop another empha- all of those asked to comment thus far, have sis for audio-visual documentation. A num- endorsed the notion of the uniqueness of the ber of video interviews with survivors have Holocaust. Their main explanations revolve now been conducted by the Beth Shalom around the ideological motivations, the Centre, to ascertain how survivors them- deployment of technical and bureaucratic selves understand their experiences and how mechanisms to effect the policies and the they expect them to be used in education. totality of the «Final Solution». However, The results are already providing interesting the issue of uniqueness does not seem to material for further thought. All of the sur- preclude universal conclusions being vivors interviewed have given their testi- reached, despite the personal suffering of mony on video at some point previously the survivors concerned. There appears to be and are involved in educational activities. a consistent desire for a greater under- To date, a small pilot study of ten survivor standing of humanity and universal tolera- interviews has been conducted. tion to be a result of their own unique experience of persecution. The purpose of the interview is to ask key questions on a number of topics which On the issue of whether emphasis should be influence what is taught about the placed in the classroom on «how» or «why» Holocaust, how its relevancy is appropriated the Holocaust happened, consensus fell on and how it could be applied to the class- both being equally important. It was gen- room. Topics include the context of the erally felt that the framework of historical Holocaust ; uniqueness ; faith and belief ; detail about how it happened would support morality and ethics ; the purpose of the analysis of why it happened and should Holocaust education ; the future of therefore form a prerequisite to it. There Holocaust education ; their own reasons was less agreement over who should be for involving themselves in education. taught what. Some felt that all children without distinction should go through the While the focus of the interview is a reflec- same learning process and that the lessons to tion on issues, not experience, questions be learned were equal to all. Others felt that seek to engage the survivor in two methods there was a need to address different issues of analysis. The first draws on the intervie- for different communities and particularly wee’s experience as the means of developing were concerned to see specific needs met opinions on a given topic. The second relies within the Jewish community. more on the interviewee’s acquired The motivations that encourage survivors in knowledge. For example a question on education to teach and give testimony vary «morality and ethics» is likely to be more considerably, but centre around the need influenced by the interviewee’s background to preserve the past for the sake of the future. and personal experience than say on This may appear an obvious and perhaps «uniqueness», where a greater level of overused statement, but there is not the knowledge outside of personal experience is sense of cliché, which might be expected required to come to a considered opinion. from people, obviously engaged in a very The findings of the interviews are still in personal and emotive conversation. While early stages, but some patterns are beginning the interviewees did use terms such as «so

— 97 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

that it never happens again», they were care- It seems that we have reached another water- ful to clarify what they meant by it. Some of shed in the development of the Holocaust in the goals that they set are quite modest, but contemporary society. Its transference from nevertheless searching from a pedagogical being history in the present, to history in the perspective. One such goal that emerged past and the need to find structures to edu- more than once, was the need for children to cate in the future are well under way. The learn how to think independently and make challenge to Holocaust educators is not to considered choices. assist in creating what could be a passing phase of interest in the Holocaust, by allow- All the interviewees demonstrated concern ing temporary fascination to cloud the long- about the passage of time. The diminish- term issues. Survivors have much to offer in ing size of the survivor community and the this development, not only as people who need to testify now was an apparent concern are sharing an experience for analysis and throughout. However, they were able to discussion, but as human beings, whose see beyond their own testimony as a per- experiences can add much to the pedagogic sonal memory in the present, to testimony process. In The Shawl, Cynthia Ozick as education in the future. Ethics, morality expresses the fear that the survivors become and the creation of tolerant societies were merely a phenomenon and an object of reiterated as a goal of Holocaust education well-intentioned curiosity. By asking the and significant areas of concern for the right questions at the right time, perhaps future. These first stage interviews are to the survivor community can become our be taken on to video group discussions with mentor in the search for meaning, rather school children and university students. than the vanishing minority we never really The aim is to build on the concepts of extant got to know. audio-visual testimony, but to go beyond testimony and place emphasis on the dis- cussion that testimony spawns.

— 98 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

NATHAN BEYRAK * Director Words & Image, The Jerusalem Literary Project - Israel

Testimonies of Non-Jewish Witnesses in Poland

At the initiative of Dr. Joan Ringelheim, trip (and can achieve in additional taping, the director of the Oral History Department some done already in a second trip on last of the USHMM (and now also the depart- July, and some planned for the future), and ment of education), a new project was also show what kind of problems we faced. launched, focused on getting testimonies On march 1998 we held on the trip 6 on the Holocaust from non-Jews, eye-wit- shooting days based on research carried nesses, bystanders, collaborators, and if pos- out on a research trip on October 1997. sible - also perpetrators. In this way we try to get new perspectives, as well as new infor- We have videotaped 19 testimonies in all, mation, about what has happened to the some of considerable historical importance. victims of the Nazi persecutions in Europe The total length of taped testimonies runs to under German occupation. a little over 12 hours. Although the inter- views are relatively very short, there should Since it began it took place in several coun- be no mistaking their value. Their short tries in Europe, and I will report here on the length is due, among other things, to the first taping trip of the Polish project. I will nature of the witnesses - usually not highly try to demonstrate what we achieved in this verbal people - and to the fact that they

* Nathan Beyrak is Director of the joint Israeli documentation project of Holocaust survivors conducted by the Fortunoff Video Archive at Yale University and by the USHMM. He is also Project Director for the Czech Republic, Poland and Lithuania of Herr Grant documentation project conducted on behalf of the USHMM.

— 99 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL sometimes speak of specific self-contained Chelmno Area events, not of a prolonged experience. Still, they capture much that is of great interest, Zofia SZALEK still lives in the same house, sometimes rare and even unique. Of course, situated about one hundred meters from we are doomed never to fully reconstruct the the village church, by the «Castle» - the site complete picture of the Holocaust, but on used by the Germans to concentrate the our documentation trips, and in this one Jews brought from different locations, and specifically, we have rescued some valuable from which the gas trucks set out to the and even surprising pieces of that giant, lost forest where the bodies were buried. As a girl puzzle. of 11 to 14, she used to go out with the herd and spend a long time each day, undis- turbed, on the pasture ground close to the The interviews were taped in the regions church, thus becoming an eyewitness to of Chelmno, Treblinka, Belzec and Trawniki, everything going on there. Many times and nearly all of them at the witnesses’ homes. over a long period, she saw the people arriving to the site and then departing in On the trip to Chelmno, the interviewer the gas trucks. She describes attempted was Michael Sobelman, an Israeli historian escapes and many other details in a very now living in Warsaw, with Alina Skibinska, credible way, including the liquidation of on the USHMM staff in Poland, joining the camp and the burning of the Jewish him. In Treblinka, instead of Skibinska, we camp workers. We videotaped the witness in had with us the historian and journalist the local museum, as shooting at her home Michael Cichy, who went on with us also to proved impossible. After concluding her Belzec and to Trawniki, where we were also story we also shot some outside footage joined by Michael Tregenza, a historian with her, beside the church (situated near the who researched mainly the Belzec camp place of the «castel»), but because of the and its surroundings. intense cold we couldn’t spend more than a few minutes outside. Overall length : 112 In each of the locations we had local contacts min. who helped in preparing the interviews and Sabina WOJTCZAK, born 1928 : she, too, accompanied us on the actual shooting days. lived during the war near the church, and her Ms. Novak, Director of the Museum in testimony concurs in many of its details Konin, who is responsible for the com- with that of Mrs. SZALEK. Hers, too, is a memoration site in Chelmno, traveled with detailed, credible testimony, adding up to us in and around Chelmno. In the Treblinka additional documentation on the mass mur- region we were accompanied by Edward der of Jews in Chelmno. 122 min. During Kopowka, Director of the local Museum shooting in her house we learned that her in Siedlce and of the commemoration site in husband, Tadeusz WOJTCZAK also wit- Treblinka. In Belzec we were helped in nesses several instances of murder near locating the witnesses by Dorota Ragan, a Chelmno, which he describes in his testi- teacher and the daughter of two interviewees, mony. 28 min. Mrs. Ragan and Mr. Ragan, who was one of Stanislawa STRYJKOWSKA proved a the builders of the camp. somewhat misleading witness. At a prelim- inary meeting she told us that she had spent Here are some descriptions of the testi- part of the war period in the village itself, monies, as an illustration to our work : thus was an eyewitness. But the impression

— 100 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

left by her testimony contradicts this, and her both in its contents and in the way it was description of the extermination of Jews recorded. We came first to the home of Mr. comes from things she overheard or learned Wejcik, of whom we knew that he had after the war. She lived some distance outside witnessed the Treblinka revolt. He greeted the village, and the true part of her testi- us quite cordially, but refused to testify on mony seems to be that her mother hid in camera, or even on audio tape. He was their home a Jew who escaped from a trans- willing to talk to us, but not to be recorded port to Chelmno, whom she identifies by in any way - he said he learned his bitter les- name and whose picture she presents to the son following Claude Lanzmann’s visit in camera. The man was originally a resident of that region. While talking, a neighbor, Mr. a neighboring village, and had probably had Skarzynski, came in, and it turned out that an affair with her mother before the war. he, too, remembered several wartime local Taken to Chelmno, he escaped and spent the events. Our host agreed that we conduct war hidden in their house. Afterwards he the interview with his neighbor on the spot, stayed on for five years, then left for Israel. so while Mr. Skarzynski was talking on The ties were broken since. She’s trying to camera, Mr. Wejcik stood by, listening. But, obtain recognition as a Righteous Person, eventually, he could not stop himself from and probably thought that testifying on our adding his own stories throughout the project might help. 52 min. taping, and he’s clearly audible on the tape. Thus this particular interview turned out Treblinka Area to be, to a large extent, a quite absorbing conversation between two Poles about top- Stefan KUCHAREK was one of the engine ics such as commerce in foodstuffs with the drivers on the trains transporting Jews to Ukrainian guards, escapes from the camp, Treblinka. Since he seems not to understand Jews running away on the day of revolt, his involvement as collaborator, he talks some of them armed. They, too, were greatly freely of his deeds during the Holocaust, impressed by a transport from France, and not trying to hide the fact that he was fully they remember luxury wagons with gramo- aware of what was going on in the camp. He phones playing. From time to time a third supplies a full description, including numbers voice is heard, that of Mr. Wejcik’s son, who and all technical and geographical details, was also present (the house has one room of the process of the arrival of trains into the only). 57 min. camp. Noting out of the ordinary anec- dotes which stuck in his memory, he talks, It should be noted that Mr. Skarzynski says for instance, of a transport consisting of 24 that he’s older than stated in his papers ; in Pullman cars from France, where, after the order to appear younger and avoid being evacuation of the passengers, bottles of drafted, he says, he lied to the Communist expensive alcoholic drinks were found. At officials, so his testimony is in truth not that the conclusion of his sitting testimony (55 of a very young child but of and older one. min.), he went out with us to the site of the Eugenia SAMUEL lived during the war in original camp entrance, where he again Warsaw, but used to visit Treblinka often, described the process of driving the trains where she consorted with the Ukrainian into the camp. guards. Her story sounds a bit too prac- Jerzy SKARZYNSKI and Eugeniusz ticed, a bit too full and accurate, somewhat WEJCIK, two local farmers living close to like the lecture of a tourist-guide : she knows Treblinka, whose testimony is of interest all, in detail, including everything on the

— 101 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

inside of the camp. But if you consider the cult to persuade him to talk, and his coop- gossip circulating about her in the village - eration is limited. Still, on the level of basic she not only brought the Ukrainian guards information - he does deliver. home with her, but also visited them often Jozef SWIETOJANSKI worked at the in the camp itself - her knowledge may well Belzec train station, where he saw the be genuine. 47 min. arriving transports. He also testifies in a general way of the Gypsy camp operating Belzec Area near the extermination camp at Belzec. 25 min. Tadeusz JAROSZ was a teenager who used to hang around the camp and Anna SWIETOJAWSKI talks of befriended the Ukrainian guards. He tells «KOLO», the local Gypsy camp. Before of commerce in food with the guards and, it was reserved for the Gypsies, Jews were with their permission, also with the Jewish kept there. She also saw Jews being taken prisoners who were taken to work outside to the camp on foot. 20 min. the camp. One of the guards told him in Bronislaw CZACHOR was a carpenter detail about the gassings. He also tells of who took part in the construction of the looting, of one attempted escape from the camp, and, among other buildings, he camp he witnessed, and names several of remembers two barracks, one long and the Ukrainians. 51 min. the other square in shape, where the walls Bronislaw RAGAN is a sad example of a were covered in tin ; the walls were made person we reached too late. He was one of of two wooden layers with sand in the artisans who built the camp to the between. The building Kommando includ- Germans’ orders, and had been involved, ed Jews. The fenced walkway between the as he told his daughter over the years, in Ramp and the barrack was covered at all constructing the gas chambers. But he’s times with fresh pear-tree branches, so as now old and infirm, and despite his will- to make it impossible to look in from the ingness to cooperate with us, we did not outside. He also tells of an instance where manage to collect a significant testimony two Jewish workers came back late from from him. He tells about building a barrack a break, and for this were shot by the in the camp. 22 min. (Michael Tregenza Ukrainian guards. This testimony is in has Mr. Ragan’s audio-taped testimony, fact a detailed technical description of the taped a few years ago, were he was still construction of one of the two gas cham- in a good condition). bers in Belzec. 59 min. Rozalia RAGAN, Bronislaw’s wife, told us Gizela GDULA is the daughter of the that her husband had built two barracks in owner of the only bakery in Belzec, which the camp, one of them with rubber-coated supplied the camp. She remembers three doors. 27 min. Jewish workers (one of them by the name of Jankl), prisoners from the camp, who Stefan KIRSZ was an engine driver on the worked at her family’s bakery until the trains taking transports of Jews to the camp’s liquidation. She also remembers extermination camp at Belzec. He gives some of the Ukrainians guards by name. 23 the technical details of his job, but, being min. well aware of the real nature of his actions he denies any knowledge of the fate of Eugeniusz JACUCH, the son of the the people he took to Belzec. It was diffi- owner of the refreshment-kiosk at the

— 102 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Belzec train station, is an example of the them to throw out all food and disinfect conspiracy of silence that prevailed in the everything. Her indoors interview lasted 70 town after the war and even to this day. A min. Later we went with her out of doors, teacher by profession, now retired, and to her wartime home and the murder site, ashamed of the notoriety of his home- where she repeated the relevant details town (this he said off-camera, talking to and pointed to the actual places : the camp Dorota Ragan - «those ugly things, I didn’t fence, the trenches, the window from feel like mentioning them»), he remem- which she watched the shootings. bers no Poles who worked at the camp, nor any shameful occurence, even though Wiktoria SALEGA is the sister of the refreshments kiosk at the train station Alexandra NIZIE, and was watching with was conceivably a good vantage point for her all through that day. Her story follows observing many things. At second thought, generally on the same lines, but she adds I’m glad we have an interview of this kind that the bodies were burned in three pyres. - one where we see total denial in action - She also tells of people who later came to since the witness’ facial expressions make dig for gold. One of them, Flisinski, quite obvious the fact that he is not speak- searched the latrines with a strainer ; he ing the truth : very often, he covers his later built himself a house. 44 min. gaze, looking away from the camera, and * * * frankly, it’s unclear to me why he agreed to be interviewed ; perhaps as a favor to It seems to me that the above descriptions Dorota. According to him, the Jews of of some of the testimonies recorded give Belzec were sent away to Sobibor. 31 min. quite a good sense of what we achieved, and of the problems we had, both in get- ting and in interpreting the testimonies. Trawniki Area The description of the problems, though, Alexandra NIZIE lived during the war in lacks, if I do not mention the fact that a house very close to the work camp fence. quite many possible witnesses didn’t want From a distance of 50 meters from their to cooperate with us at all. There’s one window, she watched the liquidation of train driver in Treblinka who avoided the 10.000 Jews in the camp in November interviewing by denying his occupation 1943. She remembers the victims being during the war ; two women in Zamosz, forced to undress, put coins in a specially one a witness to the liquidation of the designated pot and paper money in a bas- Komarow ghetto, and the other witness to ket, then being led away to trenches and the liquidation of the Izbica ghetto, who shot by machine-guns. The Germans told us extremely interesting stories in the played a radio at top volume to drown research trip, and later refused to meet us the sound of the shootings. First they mur- for the taping - we assume that it is because dered the men, then the women. She of the pressure of their families ; another remembers one woman dragging one of builder of the Belzec camp who first did the S.S. men with her to the trench, and agree to testify, but refrained because of the then seeing him later, climbing out, covered firm opposition of his wife, who had been in blood. Then, for two weeks, the bodies married before to one of the camp’s were burning, and they were ordered to Ukrainian guards, etc. leave their home ; Bratschka, the camp’s commander, let them go back, warning * * *

— 103 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

The documentation project in Poland is It was decided to invest even more in the going on, and another taping trip was con- Polish taping, and we recruited researchers ducted on July, in which we deepened our all over the east part of Poland, from work both in Treblinka and Belzec, and Bialistock in the north to Nowy Sonc in widened the themes we covered to some the south, and we plan three more taping other regions. However, the main focus trips to be performed until the end of 1999. in the July taping trip was on testimonies of Polish former prisoners of Auschwitz, but this is another story, on which I may contribute something in the future. .

— 104 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

LORETTA WALZ Regisseurin und Begründerin des Projektes «Widerstand leben - Frauenbiografien» - Deutschland

Zwangsarbeit für Siemens in Ravensbrück

In meiner umfangreichen Sammlung von spielsweise auch die Sabotage zutage lebensgeschichtlichen Erinnerungen ehe- gebracht. Nun konnten die Berichte vor Ort maliger Häftlinge aus dem Frauen- um viele Einzelheiten ergänzt werden. Konzentrationslager-Ravensbrück sind viele Natürlich wird aufgrund der vertreten, die während ihrer Haftzeit in Erinnerungsberichte keine vollständige Ravensbrück zwangsweise für die Firma Geschichte der Siemens-Betriebe in Siemens arbeiten mußten. Ravensbrück erstellt werden können. Jede Erinnerung ist von subjektiven Eindrücken Erst als im Sommer 1994 die Soldaten der und Erfahrungen geprägt. Unbearbeitetes einstigen Roten Armee von dem ehemaligen spiegelt sich darin und Ängste, zeitliche Lager-Gelände abgezogen waren, konnte Verschiebungen ebenso wie im Nachhinein mit einigen früheren Häftlingen die Erfahrenes, Korrigiertes. «Spurensuche» auf dem Teil des Geländes beginnen, auf dem sich die Siemens & Aber die Erinnerungen der Überlebenden Halske-Produktionsstätten in Ravensbrück sind ein wichtiges Zeugnis der Geschichte. befanden. Und es ist immer wieder bemerkenswert, WAS erinnert wird und WAS den Die bis dahin gesammelten Erinnerungs- Interviewpartnerinnen so wichtig ist, um berichte hatten schon einiges über die erzählt zu werden. Ein Ausschnitt aus diesen Arbeitsbedingungen, den Alltag und bei- Erinnerungen soll hier beschrieben werden.

— 105 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Der Ort mer roter Metallstern, der verbogen und halbabgefallen an einem der Eisentore hing, Angesichts der Tatsache, daß seit dem schien uns in dieser Landschaft ebenso sku- Kriegsende vieles auf dem Gelände verändert ril wie die Überreste eines Schildes «Rauchen worden war, ließen sich dennoch an ein- verboten». zelnen Stationen des Weges und auf dem Gelände präzise Erinnerungen erwecken. In diese Wildnis kamen wir nun mit unseren Interviewpartnerinnen und hatten wenig Das Gelände selbst zeigte sich als eine Hoffnung, Spuren der Zwangsarbeit zu finden. unwirtliche, leicht hügelige Landschaft, durchzogen von Straßen und einer Die Erfahrung der «Spurensuche» zeigte Anordnung von ca. 20 Betonfundamenten aber, daß einzelne Frauen, die seit ihrer in vier Reihen. Nur wenige Gebäude stan- Inhaftierung in Ravensbrück nie wieder an den noch, ließen sich aber bis jetzt noch diesem Ort gewesen waren, plötzlich fast nicht zuordnen. Die sowjetischen Truppen automatisch den Weg zu ihrer damaligen hatten das Gelände als Tanklager genutzt. Arbeitshalle fanden. Immerhin waren sie Auf den Fundamenten der ehemaligen diesen Weg viele hundert Male gegangen. Siemens-Arbeitshallen waren offene Eine Interviewpartnerin fand sogar auf Gebäude errichtet worden, in denen große einem der Betonfundamente exakt die Stelle Diesel-Öl-Tanks untergebracht waren. Diese ihres Arbeitsplatzes wieder, da sich in den Hallen waren abgerissen worden, die Reste Beton der Abdruck der schweren der Tanks über das Gelände verteilt. Ganz zu Stanzmaschine, an der sie arbeitete, dauer- Anfang, als wir das Gelände betreten konn- haft eingeprägt hatte. ten, lag ein Ölgeruch in der Luft. Ein ein- samer, halbzerfallener Wachturm stand auf Siemens & Halske in einer leichten Anhöhe und bot dem, der sich traute die verrostete Leiter hinaufzu- Ravensbrück steigen, einen Überblick über das große Die Geschichte der Siemens & Halske- Gelände. Bahngleise am nördlichen Rand Produktionsstätten in Ravensbrück begann der Fundamente mit Verladerampen, über- im Jahre 1942 und stand in engem wuchert von Gestrüpp, führten gen Osten. Zusammenhang mit der Entwicklung des Doppelte Stacheldrahtumzäunungen mit Krieges und dem steigenden Bedarf an Wachtürmen und Eisentoren boten ein Bild, Kriegsgerät aller Art. In den bei dem sich leicht an ein KZ denken ließ, Rüstungsbetrieben fehlten Arbeitskräfte. auch wenn wir vermuteten, daß all dieses Bereits am 7. Juli 1942 hatte Heinrich Einrichtungen der sowjetischen Truppen Himmler 1 an Oswald Pohl 2 geschrieben : waren und der Sicherung des Tanklagers dienten. Wir konnten keinerlei Spuren aus «Ich beabsichtige, in unserem Frauen- der Zeit des Konzentrationslagers zuordnen. Konzentrationslager eine große Fabrikation Erst die Befragungen brachten beispiels- von Nachrichtenmittelgeräten einzurichten. weise zutage, daß sich in einem kleinen Auf diese Weise kann dieser Engpass, unter Haus am östlichen Rand des Geländes schon dem wir auch truppenmäßig zu leiden damals die Toiletten befanden. Ein einsa- haben, leichter überwunden werden…» 3.

1 Heinrich Himmler, Reichsführer SS. 2 Oswald Pohl, Chef des SS-Wirtschafts-Verwaltungshauptamtes. 3 Unverzeichnete Akten im Archiv der Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück.

— 106 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Man ging davon aus, daß die men, damit sie unsere Geschicklichkeit Konzentrationslager «geschützte Gebiete» erkennen konnten». insofern waren, als daß sie nicht von den Auch Rita Sprengel 5 erinnert sich, wie die Alliierten Truppen bombardiert werden Aufseher und Meister - also Mitarbeiter würden. von Siemens - ins Lager kamen, um diese Eignungsprüfungen vorzunehmen : Am 21. August 1942 begann die Arbeit in den Siemens-Produktionstätten in «Wir hatten an einem Tisch Zeichnungen Ravensbrück. In der Fertigungsstätte für zu machen. Wir hatten bestimmte Drähte sensibles elektrisches Kriegsgerät wie Relais, nach einem Muster zu wickeln. Spezialschalter, Einrichtungen für Außerdem wurde geprüft, ob feuchte Unterseeboote und Flugzeuge, Zeitzünder Hände hatten. Wir mußten trockene für Bomben, automatisches Zielgerät, Hände haben. Und dann haben sie bevor- Sende- und Empfangsanlagen, Telefone, zugt Häftlinge mit zarten, schlanken später dann Bauteile für V-Waffen usw. Fingern genommen.» wurden Arbeitskräfte mit besonderen Aline Verwoort 6 aus Belgien erinnert sich Eigenschaften und Fähigkeiten gebraucht, daran, daß nur die jüngeren Frauen ausge- und das waren in erster Linie Frauen. In wählt wurden und ältere Häftlinge nicht Ravensbrück gab es Tausende unter denen zu Siemens kamen. ausgewählt werden konnte. Um unver- Bis zu 50 oder auch 80 Frauen wurden bei brauchte Arbeitskräfte zu bekommen, der täglichen Arbeitseinteilung der wurde der Siemens Betriebsleiter von der SS Ravensbrücker Häftlinge zur sogenannten über neuankommende Häftlingstransporte «Siemensprüfung» kommandiert. Dies geht unterrichtet und erhielt das Recht, auf dem aus noch vorhandenen Listen im Archiv sogenannten Zugangsblock geeignete der Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück Arbeitskräfte für Siemens auszuwählen. hervor. Yvonne Useldinger 7 aus Luxemburg hatte Die Auswahl der Häftlinge diese Prüfung nicht gemacht : zur Siemens-Kolonne «Mein Beruf war Modistin. Und das haben die notiert, und dann haben sie An ihre Auswahl zur Arbeit bei Siemens gesagt : ‘Solche Frauen können wir erinnern sich ehemalige Häftlinge : Waltraud gebrauchen, die Fingerfertigkeit haben.’ Blass 4 beispielweise erzählt : Das war der Anlaß, warum man mich gleich in Halle 2 gesetzt hat.» «Dann hieß es, komm mal mit, da sind Leute von Siemens und dann sind wir in eine leere Baracke geführt worden und Die Arbeit da waren so ein paar Männer von Siemens Frauen erinnern, daß am Anfang in sieben und die haben uns Draht hingelegt und Hallen gearbeitet wurde. Die Produk- dann sollten wir irgendwas davon for- tionsstätte wurde bis zum Kriegsende

4 Interview von Loretta Walz und Sigrid Jacobeit mit Waltraud Blass am 05.11.1993 auf dem Siemens-Gelände in Ravensbrück. 5 Interview von Loretta Walz und Christa Schulz mit Rita Sprengel im August 1991 in Wittenberge. 6 Interview von Loretta Walz mit Aline Verwoort und Paula Vandevelde am 06.10.1994 in Belgien. 7 Interview von Loretta Walz mit Yvonne Useldinger am 17.09.1996 auf dem Siemens-Gelände in Ravensbrück.

— 107 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

ständig erweitert, so daß am Ende 20 kenswert, daß beide Frauen in vertrauten Hallen standen. Auch für diese Bauarbeiten Gesten den Vorgang beschreiben konnten. wurden Häftlinge aus dem KZ eingesetzt. Diese Handbewegungen, die sie monate- Die Arbeit in den einzelnen Hallen, die lang ausüben mußten, waren nicht in jeweils eine Größe von 675 Quadratmetern Vergessenheit geraten. hatten, war - je nachdem, was dort produ- Irma Trksak 9 aus Österreich beschreibt die ziert wurde - unterschiedlich. Insofern unter- Arbeit weiter : scheiden sich auch die Erinnerungen an die «Die Frauen haben das justiert vor so konkrete Arbeit. Schirmen. Und […] dann wurden sie In einem unserer Interviews, bei dem wir geprüft und kontrolliert und poliert und Esther Bejarano und Charlotte Thürling dann kamen sie zum Versand.» gemeinsam auf dem Siemens-Gelände Aline Verwoort antwortet auf die Frage befragten, erzählten sie über ihre Arbeit was sie bei Siemens gemacht hat : und stellten fest, wie nah beieinander sie «Ich habe Ampèremeter gemacht. Das höchstwahrscheinlich gearbeitet hatten : war keine schwere Arbeit, aber ganz Esther Bejarano 8 : genau, präzise mußte sie sein. Da war «Ich hatte die Funktion von einer eine Sprungfeder und mit einer Pinzette Zeichnung ein Muster vorzubereiten. mußte die Feder festgehalten und mit Und zwar war das ein Schalter für dem Lötkolben angelötet werden. Das Unterseeboote. Da gab so kleine sollte ganz genau gemacht werden, weil es Plättchen, so Federn, waren das, und die ging danach zur Kontrolle, und wir soll- mußten in einer bestimmten Reihenfolge ten eine bestimmte Menge pro Tag fertig aneinander gesetzt werden. Und wenn machen. Da durften nicht viele dazwi- die Federn mal nicht richtig eingesetzt schen sein, die nicht funktionierten. Aber waren, dann hat der ganze Schalter nicht es passierte doch.» funktioniert. Also, es mußte ganz genau Bei Verdacht auf Sabotage wurden die nach dieser Zeichnung angefertigt wer- Frauen nicht nur aus der Siemens-Kolonne den. Sowas hab ich gemacht.» ausgeschlossen, sie wurden zudem mit Charlotte Thürling ergänzt : Arrest im Bunker, mit Stockhieben oder gar mit dem Tod durch Erschießen bestraft. «Wenn ihr das fertig hattet, dann haben wir das gekriegt zum Justieren. Und zwar, Auf die Frage, ob sie bei der Arbeit gesessen da hatten wir so flache Zangen, und das oder gestanden habe, sagt Aline Verwoort : mußte vorne alles genau stimmen. Das «Ich habe gesessen. Das waren grosse haben wir dann, wie sagt man, zupfen, Baracken, sehr grosse Baracken, ich arbei- ne, das mußte richtig gerade justiert wer- tete am Fenster. Der Tisch war von vorne den. Das waren, die Teile, die die dann bis hinten eine einzige Werkbank. Wie zusammengesetzt haben, die haben wir viele Frauen da nebeneinander saßen, das dann auf Fertigstellung gemacht.» kann ich so nicht sagen.» Mögen diese Aussagen im Text nicht ganz Paula Vandevelde 10 dagegen mußte die 12 deutlich werden, so war für uns bemer- Stunden-Schicht lang im Stehen arbeiten.

8 Interview von Loretta Walz mit Esther Bejarano und Charlotte Thürling am 05.04.1994 auf dem Siemens- Gelände in Ravensbrück. 9 Interview von Loretta Walz mit Irma Trksak am 14.03.1995 in Wien.

— 108 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Waltraud Blass, die in einer Halle arbeitete, Paula Vandevelde : in der Kupferdraht auf kleine Spulen gewick- elt werden mußte, erinnert sich : «Morgens sind wir losgegangen, vor 6 Uhr, weil wir um 6 Uhr mit der Arbeit «Zu Anfang sind wir angeleitet worden, anfingen, dann gab es eine Mittagspause.» wie wir das machen mußten, und zwi- Charlotte Thürling ergänzt : schendurch kamen immer Ingenieure, die liefen da rum und dann haben sie die «Um Zwölf sind wir wieder reingelau- Spülchen mitgenommen zum Prüfen. Die fen, haben unsere Wassersuppe gekriegt, wurden gewogen, sogar auf so […] dann mußten wir wieder raus uns Mikrowaagen. Wir mußten die auch anstellen, dann sind wir wieder rausge- schon mal messen, daß sie nicht zu groß laufen. Also, wir sind viermal am Tag hier wurden, diese Spülchen, und so war es raus und rein geschlappt.» eine Fingerfertigkeitsarbeit.» Insgesamt wurde 12 Stunden bei Siemens Und weiter sagt sie : gearbeitet, so schildern es die Frauen. Morgens, nach dem Zählappell im Lager «Man mußte sich sehr konzentrieren, ging es in Siebener-Reihen aus dem Lagertor man konnte das nicht einfach so laufen las- hinaus zu Siemens. Esther Bejarano erin- sen, man mußte sich drauf konzentrie- nert sich nicht genau an den Weg, den sie ren. Ja das war gar nicht so einfach, gegangen waren, aber, obwohl wir dabei saßen, das war eine Nervenarbeit.» «ich habe in Erinnerung, daß der Weg ziemlich lang war. Also, es war nicht so, Rita Sprengel ergänzt diese Aussage : daß wir nach fünf Minuten da im Siemenslager angekommen sind, sondern «Nach einigen Monaten waren die das hat mindestens ‘ne viertel Stunde Häftlinge an den Maschinen, die mit der gedauert.» ständigen Aufmerksamkeit arbeiten muß- ten, so fertig, daß sie alles andere lieber Charlotte Thürling bestätigt : machten, als bei Siemens weiter zu arbei- «Gut ‘ne viertel Stunde sind wir gelaufen.» ten.» Daß der Weg beschwerlich war, erinnern Die Belastung durch die Arbeit war umso viele der Frauen. Esther Bejarano noch ein- größer, da die Frauen vier mal täglich den mal dazu : Fußmarsch vom Lager zum Siemens- Gelände machen mußten. Dazu kam der «Wir waren immer ziemlich fertig, wenn Hunger und die qualvolle Enge in den wir da angekommen sind. Also von dem Wohnbaracken des Lagers, mangelnde Weg alleine waren wir schon ziemlich Hygiene und das oft stundenlange fertig, ja, und dann mußten wir uns hin- Appellstehen, bevor sie zur Arbeit aus- setzen und mußten arbeiten, das war, also rücken mußten. Zudem drohten harte da kann ich mich dran erinnern, daß wir Strafen, wenn das Arbeitspensum nicht ziemlich fertig waren, weil eben dieser erreicht wurde. Weg auch ziemlich beschwerlich war.»

10 Interview von Loretta Walz mit Aline Verwoort und Paula Vandevelde am 06.10.1994 in Belgien.

— 109 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Charlotte Thürling : Und hinten, bei der Baracke 5, war noch eine Prüfstelle mit einem Vorarbeiter. Der «Durch die Holzpantinen und den Sand, saß abgeschlossen in einem Glaskasten, und dann haste das in die Beine drin, und wo die Telefone, die montiert waren, dann ist ja alles aufgescheuert, die Füße geprüft wurden. Die gingen dann ab. Also waren ja aufgescheuert, und dann kam das war so meine Arbeit.» Sand rein, das war sehr schmerzhaft. Und wir haben ja nichts gekriegt. Wenn wir was gekriegt haben, dann nur die Binden, Die Sabotage das Zeug war wie Klopapier. Da biste ein kleines Stück gelaufen und dann hingen Für das reibungslose Funktionieren des die Fetzen. Da war das wieder ab. Wir Betriebes und um das geforderte Pensum zu hatten ja nichts zum drumbinden. Manche erfüllen, mußte auch der statistische haben sich das ja so gemacht, die haben die Nachweis über die Produktivität erbracht Hemden, die Unterhemden zerrrissen, werden. Hierfür wurden Häftlinge eingeteilt, und sich umgebunden, aber dann haste meist Politische. Auch Irma Trksak war wieder gefroren. War ja gerade die Zeit, ich eine dieser sogenannten Bürohäftlinge : war ja März hier.» «Jeder Häftling mußte eine bestimmte 11 Margarethe Becker war ganz zu Anfang Leistung vollbringen und meine Aufgabe bei Siemens. Sie arbeitete in der Baracke 1, war es, die Leistungen, es waren so wo das sogenannte Betriebsbüro war und Laufzettel, auf welchen immer die dahinter, in derselben Baracke, das Nummer des Häftling stand und wieviel Hauptlager, das alle anderen Baracken mit er am Tag produziert, also gemacht hat. Material belieferte. Und das mußte ich eintragen und Kurven «Ich hab also hier die Post ausgetragen, zeichnen. Ob sich ihre Leistung erhöht morgens, zu allen Baracken hin, die oder schwächer wird und so weiter. damals am Anfang standen.» Natürlich haben wir versucht auch zu schwindeln. Wir haben denen, die viel Später wird sie in der Halle 5 eingesetzt. gemacht haben, weggenommen, damit «Ich mußte tagtäglich und bis zum die Summe stimmt. Und denen, die weni- Wochenende die Leistungen der Häftlinge ger gemacht haben, haben wir ein bissel notieren, aufschreiben und zusammen- dazu gegeben um die Frauen auch zu zählen und die Arbeitsstunden und die schützen. Also, da war auch unsere Hilfe sogenannten Verdienststunden ausrech- notwendig. Es waren auch manche Frauen nen und am Wochenende bekam dann der bestraft, wenn sie nicht richtig gearbeitet Meister dieses große Formular. Daneben haben. Sie wurden vielleicht entlassen und war eine Polin, die schreib die Lieferzettel kamen auf irgendein Kommando, wo es aus, weil für jedes Stück mußte ja ein für sie viel, viel schlimmer war. Und das Lieferzettel geschrieben werden. Dieses war so unsere Arbeit, die wir versuchten wurde vom Meister angeordnet. Andere zu tun. Also, immer auszugleichen, damit Häftlinge teilten dann die Ersatzteile aus den Häftlingen nichts passiert, nichts und dann waren eben vier oder fünf Bänder böses, nicht bestraft wird mit Kostentzug da, und jedes Band hatte einen Vorarbeiter. oder irgendwie Entlassung sogar aus der

11 Interview von Loretta Walz und Sigrid Jacobeit mit Margarethe Becker am 05.11.1993 auf dem Siemens-Gelände in Ravensbrück.

— 110 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Firma. Also, das war unsere kleine Arbeit, Irma Trksak legt großen Wert auf die die wir da geleistet haben.» Ergänzung : «Aber das sag ich immer, das war das Auch Rita Sprengel und Yvonne Useldinger Glück, daß wir diese Fähigkeiten hatten, waren als Bürohäftlinge an solcherlei die haben wir halt mitgebracht.» Aktivitäten beteiligt. Häufig waren es gera- de die Frauen in diesen Positionen, die mit Für viele Frauen, die zwangsweise in der viel Geschick Sabotage unterstützten bzw. Rüstungsproduktion arbeiten mußten, war betrieben. Sie manipulierten die die Sabotage eine Selbstverständlichkeit. Leistungsdiagramme und sorgten auf diese Viele von ihnen waren schon wegen ihrer Weise mit dafür, daß beispielsweise Aktivitäten gegen den Krieg verhaftet und geschwächte Häftlinge, die ihr Pensum nicht eingesperrt worden. Sie empfanden es als schafften, von den Meistern und besonderen Zynismus, daß gerade sie jetzt Angestellten von Siemens nicht entdeckt die Waffen herstellen mußten, die in ihren wurden. Heimatländern auch gegen ihre Familien zum Einsatz kommen. Paula Vandevelde Rita Sprengel schrieb in ihrem biographi- erinnert sich : schenen Roman «Im Schatten der eisernen «Das haben wir alle gemacht […] das ging Ferse» über diese Arbeit : automatisch. Man wollte es richtig machen, aber dann war die Farbe ein «Wir frisierten die Kurven nach oben und bißchen zu dick.» nach unten, je nachdem, wie es gebraucht Damit funktionierte der Schalter nicht und wurde. Politisch zuverlässige Häftlinge kam zur Produktion zurück, mußte neu informierten wir, wenn sie mehr als unbe- bearbeitet werden. Den Frauen gab es die dingt notwendig arbeiteten : Tempo ver- kleine Genugtuung, daß sie zumindest Zeit langsamen […]. Wir machten […] geschunden hatten. zusätzliche Statistiken ; Wir berechneten den Barackendurchschnitt ; Wir berech- Irma Trksak erzählt weiter : neten die Gesamtleistung und wir berech- «Wir waren politische Menschen. Nicht, neten die Durchschnittsleistung pro Kopf. wir waren politisch von Anfang an, wo wir Und wir stellten mit Befriedigung fest, begonnen haben, etwas gegen das Regime daß diese Durchschnittsleistung nicht zu machen, bis zu unser Befreiung eigent- zuletzt dank unserer Einmischung ständig lich. Auch dort, wir versuchten natürlich sank. Weil wir Bürohäftlinge löblichen nicht nur so dahinzuvegetieren.» Eifer zeigten, erhielten wir ‘Prämien’ […]. Und Rita Sprengel sagte : Auch die Maschinenarbeiterinnen erhiel- ten ‘Prämien’, soweit sie einen über- «Es ist so furchtbar, was dort geschieht durchschnittlichen Stundenverdienst und was dort los ist in Ravensbrück. Da erreicht hatten. Wir [aber] waren daran kann man nur kämpfen dagegen und ich interessiert, daß keine Maschinenarbeiterin habe mir geschworen - an jedem Abend - sich dieser Geldprämien willen anstrengte. nicht aufzugeben, sondern bis zu mei- Daher verteilten wir an diejenigen nem letzten Atemzug zu kämpfen.» Maschinenarbeiterinnen, die kein eige- An Einfallsreichtum mangelte es den Frauen nes Geld hatten, unsere ‘Prämien’» 12. nicht : Isolierungen von Käbelchen wur-

12 Rita SPRENGEL, Im Schatten der eisernen Ferse, Berlin, 1949, S. 65 f.

— 111 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

den angeritzt, falsche Muster wurden her- Seite war, daß die Angst vor Strafen oder gar gestellt, Läuse in Schaltern zwischen die Vernichtung die Frauen zu Höchstleistungen Kontakte gesteckt und vieles mehr, von dem antrieb, denn täglich mußten sie erleben, sie hofften, wenigstens etwas gegen den wie ihre Kameradinnen zur Erschießung Krieg zu tun. abgeholt wurden oder im Bunker des Die Frauen bemühten sich aber auch, sofern Zellenbaus verschwanden. sie in entsprechenden Funktionen waren, Der Geruch des Krematoriums lag ständig etwas für ihre Kameradinnen zu tun. über dem Lager. Margarethe Becker hat erlebt, wie sie selbst mit viel taktischem Geschick ihre Position «Nach Feststellung der Unternehmen- für eine andere Kameradin nutzen konnte. sleitung wurden in den meisten Lohngruppen im Lager Ravensbrück «Im allgemeinen war das ja so, daß die beachtliche Spitzenleistungen erreicht, Häftlinge fast alle […] wenigstens hier die teilweise sogar über den in den Berliner bei Siemens, wo es viele Ausländer gab, so Werken erzielten Leistungen lagen, was wenig wie möglich arbeiteten, hinhalten auf die als vorbildlich bezeichnete und dort wo es möglich war, - es war ja Einrichtung der Werkstätten, die nicht überall möglich - irgendwie was Betriebsmittel, die allgemeine Ausstattung Falsches zu machen oder unkorrekt zu und die Ordnung am Arbeitsplatz arbeiten. Bei uns in Baracke 5 war ja die zurückgeführt wurde. Für die von Zeit zu Prüfstelle gleich hinten in der Baracke. Zeit vorkommenden Minderleistungen Hier war eine Belgierin und die hat war nicht die Leistungsbereitschaft der tatsächlich derart so gearbeitet, daß sie einzelnen Häftlinge, sondern die zum Teil Aufsehen erregt hatte, und der Vorarbeiter problematische Teile- und ist zu dem Meister gegangen und hat sie Werkstoffzulieferung verantwortlich.» faktisch angezeigt. Daß sie hier also schlecht arbeitet und zwar bewußt So heißt es im Buch von W. Feldenkirchen 13 schlecht arbeitet. Und ich habe das auch aus einem Bericht des Ravensbrücker gehört, als er das zu dem Meister sagte. Da Werkes. hab ich mich höllisch gewehrt, weil ich wußte, daß wenn nun die Aufseherin Die Verantwortlichkeit für die Leistungen dazukommt, daß dann diese Belgierin in der Häftlinge lag nicht nur bei den Siemens- den Bunker kommt. Und da hat der Betriebsleitern in Ravensbrück. Diese war Meister sich irgendwie erbarmt und hat klar geregelt : gesagt, weil ich zu ihm gesagt habe, sie «Die SS sorgte für den An- und sei schwer krank, sollte sie die Baracke Abtransport der Häftlinge, für ihre nun jeden morgen ausfegen. Das hat sie Bewachung, Ernährung, Bekleidung und dann natürlich auch sehr langsam gemacht. Krankenversorgung […]. Die Überwa- Also es war schon so, daß man versucht chung bei der Arbeit war analog zu den hat, alles mögliche versucht hat, um den SS-Wirtschaftsbetriebengeregelt. Danach Arbeitsfluß zu behindern.» unterstanden die Häftlinge in fachlicher Diese Aktivitäten waren aber nur die eine Hinsicht den von den Betrieben einge- Seite der Arbeit bei Siemens. Die andere setzten Zivilisten, disziplinarisch der SS» 14.

13 Ibid., S. 520, Anmerkung 295 zu Kapitel 3. 14 Ibid. , S. 520, Anmerkung 295 zu Kapitel 3.

— 112 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Rita Sprengel war genau dieses nicht ent- Suppe holen. Dann konnte man nicht gangen. Denn sie sagte : mehr schlafen, denn es war fast schon «Der Kommandant des Lagers mußte wieder Zeit um raus zu gehen, zum Appell dafür sorgen, daß die Betriebe, denen man stehen, wieder mal gezählt werden, und Häftlinge gegeben hat, ihre Pläne erfüllten. denn war es schnell wieder Abend, 6 Uhr, Sie durften keine Schlappschwänzigkeit und dann mußte man wieder anfangen usw. durchgehen lassen. Das galt nicht zu arbeiten.» nur für die Betriebsleiter und Fachleute die Yvonne Useldinger schildert eine weitere dort für Abteilungen und so weiter ver- Veränderung der Bedingungen : antwortlich waren, sondern es galt auch «Als in Berlin die Siemens-Werke bom- für SS.» bardiert wurden und viel zerstört wurde Insofern sind vermutlich auch die Aussagen (im Herbst 1943, die Autorin), dann hat der ehemaligen Zwangsarbeiterinnen zu man das ganze Gewicht der Produktion verstehen, die sich - zwar nicht über alle - hierher verlegt und diese Baracken, die aber doch über die meisten zivilen dann in aller Eile hochgezogen wurden Mitarbeiter von Siemens positiv äußern, und eingerichtet wurden. Da hat man während die SS-Aufseher und - die Maschinen hierhergebracht und hier Aufseherinnen meist als äußerst brutal und wurden dann Teile für die Flugzeuge, schikanös beschrieben werden. V- Waffen usw., wurden dann hier eigent- lich verpackt, und das ging dann mit die- Mit dem weiteren Verlauf des Krieges und ser Bahn gegen Osten. Die ganzen insbesondere der Niderlage der deutschen Fliegerproduktion, und was es war, das Wehrmacht vor Stalingrad verschärfen sich wurde im Osten eingesetzt.» auch die Bedingungen der Arbeit der Häftlinge in den Rüstungsbetrieben. Das ‘Siemens-Lager’ in Wann genau die Nachtschichten bei Siemens in Ravensbrück eingeführt wurden, läßt Ravensbrück sich aus den Erinnerungen der Frauen nicht Irma Trksak schildert der Fortgang der schließen. Einige haben ausschließlich in Geschichte : der Tagschicht gearbeitet, andere im Wechsel von Tag- und Nachtschicht. «Und dann hat Siemens ein extra Lager errichtet. Damit die Frauen nicht Zeit Margarethe Becker erinnert sich, verlieren im Lager zur Arbeit, von der «daß die Nachtschicht angerückt ist, wenn Arbeit zum Essen, vom Essen zurück. wir ins Lager gingen. Also muß das schon Damit die Zeit für die Arbeit aufgespart Ende […] ich bin im September (1944, wird, wurde ein eigenes Lager errichtet. die Autorin) weggekommen, also muß Wo die Arbeiterinnen, die bei Siemens da schon Nachtschicht gemacht worden beschäftigt waren, eigene Baracken hatten. sein, ja da erinnere ich mich dran.» Wo auch die Bedingungen etwas besser waren, wie im alten Lager, weil sie waren Paula Vandevelde und Aline Verwoort erin- ja bemüht die Arbeitskraft der Häftlinge nern sich : zu erhalten. Und da ist uns einigen immer «Wir arbeiteten in 2 Schichten, Tagschicht wieder zu Bewußtsein gekommen, auch und Nachtschicht, und als du wenn wir nicht die Spulen wickeln und Nachtschicht gearbeitet hattest und justieren und diese ganzen Relais erzeugen, zurück kamst ins Lager, da konnte man daß wir doch für den Krieg arbeiten.»

— 113 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Irmgard Konrad 15 schildert den Umzug : Irmgard Konrad erzählt weiter : «Eines schönes Tages hieß, daß wir hier «Das ging nur ein paar Monate. Ich kann rauf, daß wir nicht mehr runter brauchen, mich erinnern, daß wir auf einmal runter daß hier oben die Baracken sind. Und mußten. Wir sind von der Arbeit gekom- für uns war insofern, also ich habs so men, und auf einmal hieß es, alles waste empfunden, die anderen scheinbar auch. hast zusammen, wieder runter ins Lager. Wir haben die langen Appelle nicht mehr Also das war eine Aktion, von der wir gemacht. Wir standen vor den Blocks früh nichts wußten Also, wir unsere Appell, und das war ja schnell gezählt. Sachen, wir hatten ja nicht viel, unsere Das Essen war das gleiche. Wir kriegten Sachen, und wieder runter ins Lager.» das Häftlingsessen von unten. Das war Und sie fährt fort : das gleiche. Da waren keine anderen «Na, ich will mal so sagen, daß es aufs Sachen. Aber wir hatten den Anmarsch Ende zuging, spürten wir. Es gab manch- nicht gehabt. Wir hatten abends mehr mal sogar Nudelsuppe. Ja, tatsächlich, Ruhe gehabt.» also Wasser mit Nudeln, vielleicht ein «Es war schon ein bißchen Erleichterung», Schuß Milch drin. Also, es waren so viele ergänzt Anneliese Stingl. Merkmale, daß man spürte, also hier gehts dem Ende zu.» Yvonne Useldinger beschreibt die Errichtung des sogenannten «Siemens- Yvonne Useldinger ergänzt : Lagers» wie folgt : «Aber immerhin ging es noch bis April «Das Lager überhaupt war so überfüllt, [1945, die Autorin]. Und Anfang April daß man sogar große Zelte aufrichtete, zogen die Ersten schon wieder ‘runter um die Menschen unterzubringen, und ins Lager, und wir waren eine der Letzten. hauptsächlich der große Transport, der Die Halle zwei war die letzte Halle, die aus Rumänien kam. Mitten auf der zumachte.» Lagerstraße hat man da ein großes Zelt aufgerichtet. Das heißt, wenn Siemens Privilegierte Arbeit noch produktiv sein wollte, mußten sie ihren Häftlingen eine Möglichkeit bie- Im Allgemeinen wird die Arbeit bei Siemens ten, daß sie erstens schlafen konnten, und als «besser» beschrieben im Vergleich zu zweitens, daß sie regelmäßig etwas zu anderen Tätigkeiten in Ravensbrück. Man essen bekamen, wenn auch nicht so viel, darf nicht vergessen, viele der Häftlinge, die und drittens, daß sie regelrecht zur Arbeit zu Siemens kamen, hatten schon vorher in angetrieben wurden, bei jedem Wetter. anderen Arbeitskommandos gearbeitet : Ja, bis zum Stromausfall. […] Siemens Schwerste Arbeiten im Straßenbau, Schiffe hat darauf gehalten, denn Siemens entladen, sinnloses hin- und herbewegen bezahlte die Lagerleitung. […] Und die von Erdmassen unter Aufsicht der SS. Produktion mußte noch laufen, denn wie Angetrieben durch Schläge und gehetzt gesagt, Berlin war nicht mehr produkti- durch Hunde. onsfähig. Das war die Haupterklärung, Bei Siemens waren zwei Gründe aus- warum man so rapide dieses Lager ein- schlaggebend für die besseren richtete.» Arbeitsbedingungen : Zum Einen wurde

15 Interview von Loretta Walz mit Irmgard Konrad und Anneliese Stingl am 16.06.1994 auf dem Siemens-Gelände in Ravensbrück.

— 114 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

die Arbeit durch zivile Mitarbeiter der Firma wurde zum Kriegsende hin - als die kontrolliert, unter deren Augen die SS- Produktion forciert wurde - eine zuneh- Angehörigen nicht ihre ganze Brutalität mende Häufigkeit von Arbeitsunfällen zeigten, und zum anderen mußte die beschrieben. Der Nachschub an neuen Produktion effektiv sein. Natürlich hatten Arbeitskräften aus dem Lager war gesichert. die Häftlinge verstanden, daß die besseren Arbeitsbedingungen nicht zu ihrem Vorteil waren, sondern ausschließlich dazu da Die Bezahlung der waren, um die Produktion der empfindli- Zwangsarbeit chen Teile zu ermöglichen. Viele Materialien Auf Anforderung von Siemens stellte die wären bei zu niedriger Raumtemperatur SS die gewünschten KZ-Häftlinge für die nicht zu bearbeiten gewesen. Irma Trksak Produktion zur Verfügung. Dafür zahlte beschreibt das so : Siemens vier Reichsmark pro Tag und «Wir hatten leichtere Verhältnisse, weil Häftling an die SS. wir unter einem Dach waren. Wir mußten nicht draußen bei jedem Wetter stehen. Es Die Häftlinge selbst erhielten keinen Lohn. war geheizt, damit die Frauen arbeiten Zwar gab es eine Art «Lagergeld», das als können, damit sie nicht steife Finger Prämie ausgegeben wurde, doch war dieses bekommen, wenn sie justiert haben, mon- «Geld» völlig wertlos, wie Waltraus Blass tiert haben, die Spulen gewickelt und was beschreibt : alles dort erzeugt wurde für den Krieg. «Einmal erinnere ich mich, habe ich mal Für die V2, für die Wunderwaffe haben sie ein Lagergeld gekriegt, das war so ein Relais […] hergestellt.» Schein, ich weiß nicht mehr genau wel- Auch Margarethe Becker beschreibt die chen Wert der hatte, und […] die hatten so Bedingungen : eine ‘Kantine’ nannten sie das, da ver- kauften die Mist und Ramsch. Also berei- «Ich hab gedacht, du hast ein Dach überm cherten sich noch an diesen Prämien die Kopf und das war ja im Winter sehr sehr wir gekriegt hatten für die Arbeit. Ich wichtig. Denn da saß man ja nun in ner dachte, jetzt kaufst du dir mal eine warmen Baracke.» Hautcreme um die Hände einzureiben. Und weiter sagt sie : Die hatten ja vorher auch so gelitten und was ich damit gemacht hab ? Ja, da hab ich «Ja im Moment war das angenehm, im mir die Lederriemen von meinen Moment, aber dann hab ich gesehen, daß Holzschuhen eingerieben, damit die ein man da genau so gepiesackt wurde und bißchen weicher wurden. das war keine auch arbeitsmäßig ordentlich ran mußte. Hautcreme das war Mist.» Ist natürlich ein Unterschied, ob man da am See Ziegelsteine entladen muß, oder Und Aline Verwoort erinnert sich : Möbel schleppen oder planieren muß, «Dann haben wir einmal so eine oder ob man da sitzt, das ist natürlich ‘Lagermarke’ bekommen, aber das war schon ein Unterschied, aber nervlich war ein kleiner Zettel, und da war ein Stempel das schon schlimm, diese kleinen Dinger drauf. Und wir durften etwas davon kau- zu machen den ganzen Tag, nervlich war fen, aber da gab es nichts als Briefpapier das schon auch schlimm auf Akkord.» und dann habe ich einen Brief gekauft. Immer wieder erlebten die Frauen wie ande- Ich sagte was soll ich denn jetzt mit den re neben ihnen ohnmächtig wurden. Auch Brief machen ?»

— 115 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Rita Sprengel beschreibt die Bezahlung so : Die Klage, die Waltraud Blass mit Hilfe von Aktion Sühnezeichen und der SPD führte, «Die Häftlinge, die an den Maschinen wurde vom Landgericht München abge- arbeiteten, bekamen keinen Lohn, natür- schmettert. Auch die Berufung war erfolg- lich nicht. Aber wir mußten für sie los. Akkordlohn berechnen. Das klingt ein wenig verrückt, war aber ein raffiniertes Im Jahr ihres 150. Firmenjubiläums, 1997, Anreizmittel. Der Häftling, dem wurde äußerte sich die Firma Siemens wie folgt abgerechnet, jeweils wieviel er in der dazu : Woche verdient hatte, wieviel «Die Beschäftigung ausländischer Akkordpositionen er abgearbeitet hatte. Arbeitskräfte war während des Zweiten Dann hatten die Bürohäftlinge diese Weltkrieges Bestandteil der totalitären Berechnungen durchzuführen und auf Wirtschaftslenkung des Nazi-Regimes. Karteikarten einzutragen, wieviel er im Siemens wurde, wie die gesamte Durchschnitt verdient hat. Wenn das auf Großindustrie, während des Krieges in der Basis dessen war, was freie Arbeiter dieses System einbezogen und hat auch hatten, - das waren die gleichen Lohnsätze Menschen beschäftigt, die gegen ihren - dann war alles einigermaßen in Willen für die deutsche Wirtschaft arbei- Ordnung, hatte er weniger, dann wurde er ten mußten. Unter ihnen waren in den drangsaliert seitens des Meisters und so letzten Kriegsjahren auch Häftlinge aus weiter.» Konzentrationslagern. Yvonne Useldinger hatte so einen winzi- Wir drücken den Menschen, die zur gen «Lagergeld-Schein» im Wert von 50 Arbeit in Siemens-Betrieben verpflichtet Reichspfennig aufbewahrt : Dies war ihre wurden, unser tiefes Mitgefühl aus. Wir Prämie für 2 Monate Akkordarbeit. bedauern, daß Menschen von denen mißbraucht oder mißhandelt worden sind, Dieses Lagergeld war das einzige, was die die auch unser Unternehmen und seine Frauen von Siemens erhielten. Für die Mitarbeiter damals gezwungen haben, in Zwangsarbeit bei Siemens haben die Frauen diesem unmenschlichen System zu arbei- nie einen Lohn - geschweige denn eine ten» 16. Entschädigung erhalten. Stellvertretend für ihre Leidensgenossinen führte Waltraud Blass 1990 einen Muster- Résumé * : Prozeß gegen die Firma Siemens. «Es ging um Entschädigung, Lohnausfall, Le travail forcé pour Renten, also sowas, und auch Siemens à Ravensbrück Schmerzensgeld war berechnet. Ich weiß jetzt nicht, was da jetzt, […] die Summe «Le fait d’employer des travailleurs étrangers spielte im Grunde keine Rolle, es war faisait partie du dirigisme économique tota- eine Formsache. Es spielte eine Rolle, daß litaire du régime nazi. Siemens, comme toute die uns anerkannten. Daß Siemens uns la grande industrie, appliqua ce système anerkannte.» durant la guerre et employa des personnes

16 Schriftliche Erklärung der Firma Siemens zur ZDF-Sendung «Mit mir nicht» vom 17.09.1997 in einem Beitrag von Thomas Walde und Loretta Walz. * Traduit de l’Allemand par Monsieur Stephan Sturm et Madame Anne Van Landschoot.

— 116 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

qui durent travailler contre leur gré au pro- Les interviews se rapportant à l’histoire du fit de l’économie allemande. Durant les der- vécu de ces femmes font état de leurs condi- nières années de la guerre, parmi ces tions de vie, de leurs peurs, de leurs chances personnes, se trouvaient des détenus des de survie dans l’«enfer de Ravensbrück». camps de concentration». Les interviewées racontent comment elles étaient sélectionnées pour le travail ; elles Ces mots, symboliques pour nombre de rapportent les conditions de travail et se travailleurs forcés et de détenus des camps de souviennent de leurs efforts pour rester concentration, furent prononcés par l’en- fidèles à leurs convictions tout en étant for- treprise Siemens au cours d’une émission cées de travailler pour Siemens. Elles décla- de la ZDF, «Mit mir nicht». rent également que le travail pour Siemens constituait une sorte de «privilège» : les salles En été 1942, par exemple, à côté du camp de de travail étaient chauffées du fait de l’im- concentration pour femmes Ravensbrück, portance des pièces qui étaient produites une usine de production pour Siemens, le (commutateurs spéciaux, relais, aménage- plus grand groupe d’électronique allemand ments pour les sous-marins, postes émetteurs à l’époque, fut érigée dans le but de fabriquer et postes de réception, etc.) pour la cause des appareils électroniques de haute précision de guerre et de leur fragilité. Ce travail et des pièces mécaniques pour l’industrie constituait également un «privilège» dans de guerre. Le travail féminin était particu- le sens où les SS ne pouvaient se montrer lièrement recherché pour ce genre de confec- trop brutaux aux yeux des civils qui tra- tion. En août 1942, la production démarra en vaillaient chez Siemens. Mais il y avait aussi employant dix-neuf détenues du camp de de fortes punitions quand les chiffres de la concentration - à la fin de l’année, ces production n’atteignaient pas les objectifs femmes étaient au nombre de trois cents ; un escomptés et la menace de l’exécution planait an plus tard, elles étaient près de trois mille dès qu’il y avait suspicion de sabotage. à être réparties dans vingt salles de travail.

Le but de cet article n’est pas de s’attacher au Les récits de vie de ces femmes nous éclairent problème de la production de guerre en sur cet aspect moins connu de la vie quoti- rapport avec les camps de concentration - la dienne en regard de l’économie de guerre question a déjà été largement traitée. national-socialiste.

— 117 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL © William Strauch

— 118 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY © William Strauch

— 119 —

INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

PAULA J. DRAPER PH.D. (History) Independent Scholar, Toronto - Canada

The Liberated Remember Reflections of Canadian Holocaust Survivors

«I remember sitting next to the wagon be overcome, or a final trial too painful to with another young man… We were dis- endure. The pain, the burden of survival cussing things like we had not a [care] in remains with survivors. Sometimes it is the world. Nothing bothered us. I looked buried deep. But the memories of those first at him and I knew he was going to die moments evoke conflicts which pierce the soon. You could tell after a while. You psyche of every survivor of the Holocaust. looked in the eyes and it got foggy. There was nobody home any more. And he German children were playing nearby as was an old timer too, and he looked at me Larry F. and his brother gingerly manoeu- and he could tell that I knew he was going vred their hands through the electrified fence to die… He knew he was going to die» 1. to pluck grass to eat. The end of the war moved slowly towards these Romanian For most Jewish victims of the Shoah, lib- brothers. They were in one of the satellite eration came only through death. To be camps of Dachau. Marched to work in alive at Liberation seemed to many, a cruel Landsberg, they passed local townspeople miracle. To be left alone, to start new lives, screaming obscenities. It was April, 1945 ; could be perceived as yet another obstacle to there was no food. Larry was barely four-

1 G., Bill, 1997, Interview by Survivors of the Shoah Visual History Foundation [SF], British Columbia, 25 May.

— 121 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

teen. He weighed sixty-seven pounds. As his with terror, fear and hunger on a daily basis labour camp was liquidated, he stumbled for longer than they could remember. But to the trains while the screams of the pris- the moment of Liberation was a rite of pas- oners burned alive in the barracks echoed sage in the lives of every survivor. It is etched behind him. Although Dachau was sixty in their memories. For some it was a kilometres away, the journey took four moment of tremendous joy. Sam days. About ninety inmates were squeezed Eisenmann, a Polish Jew, was twenty-five into each open freight car. Some of the Jews when he was liberated from the camps with from the Carpathian mountains had been four of his friends. «We made it» he said, «we loggers, and they were in better condition lived through it. We considered ourselves than the others. But when the Allied fighter victors !» They celebrated with an American planes attacked, their machine guns cut them Jewish officer - baked potatoes and cham- in half. The Germans shot at those trying to pagne. It made them very ill 3. Jack W. was escape the cars. Larry and his brother hid only fifteen, one of the youngest survivors between two stopped trains and when it of the Hungarian transports. He recalls that was over, they saw Soviet prisoners of war when Buchenwald was liberated, «even the forced to throw body parts back into the dying were smiling» 4. Just before his seventh compartments. birthday, Israel U. and his family emerged from two years without moving from their Dachau was their reprieve. French parti- Tarnow hiding place. He saw three Russian sans took care of the boys, finding them soldiers at the bottom of the stairs «We clothes and bunks. And then it was over. were so exhilarated and overjoyed», Israel Americans speaking Yiddish. Jewish sol- recalled. diers ; Larry could not imagine Jewish sol- diers. It all seemed «wonderful». Yet, by «We were going to live, and these people the next day, the euphoria had disappeared. had liberated us and chased the Nazis «I realized then that they were all dead. All away and I tried to get down the stairs… the family.» For over a year, from Auschwitz I fell down… and I found myself at the to Dachau, «you would never let yourself feet of this officer and he had big leather think like that » Larry explained, «because boots and I just hugged him around those if you softened in the camp you were dead. leather boots and I started kissing those Once I knew I was liberated, you broke leather boots» 5. down and you start to cry. I remember my Yet the ecstasy soon faded as survivors brother and I, we couldn’t stop crying for returned to a world that had been altered hours. It was terrible. We just knew it.» beyond recognition. Fifty-two years later, recalling his first day Fourteen year old Bill G. thought the train of freedom, Larry still cried 2. he was on was headed for the front. When The Holocaust did not end with Liberation. it stopped, the German officers yelled that Indeed, Liberation presented a whole new the war was over. As the jubilant prisoners set of challenges for people who had lived disembarked into a valley, Bill moved away.

2 F., Larry, 1996, [SF], Vancouver British Columbia, 25 November. 3 Interview with Sam Eisenmann, Toronto Ontario, 21 November 1981, Canadian Jewish Congress Archives / Montreal [ CJC/M ]. 4 W., Jack, 1997, [SF], Winnipeg Manitoba, 11 September. 5 U., Israel, 1996, [SF], Toronto Ontario, 12 November.

— 122 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

«I did that in camp», he recalled. «When it have appeared to the soldiers who stumbled didn’t feel right, I didn’t do it.» He lay in the across them paints a surreal picture. grass as machine guns ripped through the Memories of other American emerging from other prisoners. Chased by a German sol- tanks, the first black men survivors had ever dier, Bill ran until he found a house. The seen. For some it still seems dreamlike. It old couple were shocked at the sight of him. stands out from all the other memories. On Yet they laid out some bread and soup, a April 11, 1945, twenty year old Ralph L. knife and a spoon. lay close to death with typhus when the «And they expected me to sit down and Americans entered Buchenwald. He remem- properly spoon it down, very civilized bered some of the English he had learned as like. I picked up the plate and I drank it a boy in Germany. As soldiers removed the down… little did I care what they think of bodies that lay on top of his lifeless one, he my table manners… I picked up the bread, understood their comments as realized his put it under my arm and I marched out of eyes were moving and rushed him hospital. the house.» Asked what he wanted, Ralph motioned for a cigarette. That was Liberation 7. There was little of the boy he had been. The women in Ann D.’s German labour «By that time I didn’t want anything to do camp screamed for joy, hugging the sol- with anybody. I lost all confidence. I lost diers. «It was one of the greatest moments of all trust, I lost all reason, I lost all logic. I our life». As the German guards were was just a little worm.» marched away, an American soldier asked Emerging from the house, Bill was cap- her what she wanted. She took some boots. tured. Forced to run back to the train, he A day was set aside for the survivors to loot stuffed the bread into his mouth. German homes while the owners were «I figured the hell with him, if he’s going forced to watch. Ann recalled how scared the to shoot me, I don’t want to die with an Germans were, how they begged and pro- empty stomach.» claimed their innocence. While others took gold and valuables, Ann ran from house to Despite aerial attacks, Bill survived the ride house looking for food 8. towards Feldafing. Then one morning he looked out of the train and saw American For those who had dreamed of a kind of troops. Those who could walk tumbled out revenge, the chaos of the first weeks and and ran towards them. months allowed for acts of retribution. Camp survivors were given free rein, yet «And I remember the turrets turning, the few Jewish survivors could follow through machine guns, tanks and turning our on these dreams. Freed from a labour camp direction, a whole bunch of crazy people filled with Russian and Ukrainian prisoners with zebra uniforms with all the funny 6 as well as Jews, Czech survivor Barry D. noises…» . was sixteen when he watched the non-Jews Liberation in retrospect brings out a kind of take revenge. He remembered that they black humour in some testimonies. «went just crazy». Amidst the wild shooting, Imagining how the camp survivors must Barry said he «almost felt sorry for the

6 Interview with Bill G., [SF]. 7 L., Ralph, 1997, [SF], Calgary Alberta, 2 April 1997. 8 D., Ann, 1997, [SF], Winnipeg Manitoba, 3 June.

— 123 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Germans, they were being killed and shot who this person was. And I didn’t even at. Because I still didn’t have the killer turn my head. I didn’t listen to her, because instinct in me, no matter what they did to I thought to myself, where will I hide ? I us. But to kill another person, it’s just not know there is nobody from my family. So right. Be happy that you’re free» 9. A what’s the use. I go.» When it was all over, Viennese survivor recalled how others ram- Mania too thought of revenge. Although paged over the German countryside, using she «didn’t have the strength to do it», there axes to maim and kill. «I couldn’t do it,» he was some comfort «when I saw the SS stated, «I just can’t do those things. We women dragging the corpses into the mass were like animals» 10. Lodz ghetto and camp grave, in a way, maybe it was a satisfaction survivor, Louis Lenkinski understood why in the way I was hurting» 13. There were some Jews turned to violence, but he «had camp survivors who worked with Allied no real stomach for it» 11. forces to track down Nazi war criminals. In those first months, most of the captured A Polish teenager who survived with his were killed before they could be handed father, Nathan Leipciger recounted how over to Allied justice. Jewish partisans before Liberation from the camps, he felt worked with the soviets to track down Nazi «like I could run out, put my hands on any collaborators and summarily execute them. German that I could find and kill them… that I wouldn’t be at all merciful.» Freedom changed him. «We had new life», Nate While there was euphoria in Liberation, for explained «and suddenly you are in a posi- many it was too late. Thousands died : mur- tion to do it, but it’s not a need to do it. dered by retreating guards, dying of dis- You can’t do it… we looked at them and ease, years of starvation, or killed by the they’re human beings. We went into the food their bodies had forgotten how to villages, we met them. All we could do is… absorb. And others died from despair. For tell them what happened to us. We couldn’t most, Liberation was full of bittersweet take revenge, we couldn’t hit anybody, we emotions. Leon Kahn, who spent the war couldn’t do anything. But you just felt, felt fighting in Lithuania with Soviet Partisans, very,empty» 12. recalled how his father had told him that only when they were free would it «dawn Mania Kay, a native of Oswiecim, was on us the tragedy what happened to us». marched out of a small camp near Buna on And it was true. «You know what I did ?» January 18, 1945. The death march led he said, «I cried for two days solid because through her home town. As they walked, I realized what I have lost. I realized I am her former neighbours recognized her. One safe, and that all of a sudden I survived the woman walked along the side walk and war, that I’m all alone. That I lost every- spoke to Mania. «Don’t go», she whispered, body, that nobody’s there and I’m the only «the Russians are right behind. Don’t go. one alive. And for 2 days solid, all I did is Stay with me, and to this day, I don’t know cry» 14.

9 D., Barry, 1997, [SF], Ottawa Ontario, 27 June. 10 S., Benno, 1997, [SF], Vancouver British Columbia, 17 February. 11 Interview with Louis Lenkinski, Toronto Ontario, 21 April 1994. 12 Interview with Nathan Leipciger, Toronto Ontario, [CJC/M], 23 November 1981. 13 Interview with Mania Kay, Kitchener Ontario, 26 December 1993. 14 Leon Kahn, Vancouver British Columbia, [CJC/M], 11 January 1982.

— 124 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

For some, the exhilaration took longer to your own family. The normal things in life wear off. Sara D. was twenty-two, aware was passed…[but] to look around and see that the Germans were preparing gasoline to that for all you had, the beautiful childhood burn her alive in the barracks, when she that I have, the family relations that I had, heard german, american, and russian voices. that nothing is left of it, I consider that my The door opened ; someone yelled «free». biggest tragedy. I never wanted to go home. But no one moved. Frightened, she kept I never did» 16. her head down. There were words in polish, then finally in broken Yiddish. Soldiers Liberation was complicated for those in came in, «they picked us up like little babies» hiding and on false papers. In the East, Sara recalled. «I remember how one picked where the soviet forces pushed back the me up. I could feel his tears.» She saw how Nazis and their collaborators during 1944, the soldiers looked at each other, in despair. freed Jews found that they still must hide Many of the women were dying. Sara their identity to survive hostile populations. weighed barely sixty pounds. After receiving Hidden in Ukraine by a Polish priest, Anita medical attention, she was asked by an Ekstein lived in constant fear that the American doctor where she wanted to go. Ukrainian housekeeper would discover her «Home» she replied, «my grandfather is secret. It was April, 1944 when her liberation waiting, he’s sitting in his special chair. And began. my parents are waiting for me, and I’m «We saw the armies coming. For days on going to see my brothers and sisters. And all end the russian army was coming to our of sudden I see him turn around, and the town. They were the most bedraggled tears start coming down. And I said ‘please looking army I had ever seen. They were tell me you’re going to let me go home walking and they were pushing carts… tomorrow’… Then he took me into his arm they took things… some of them were a and said, ‘I’m sorry you can’t go home’. little bit wild… and most of the women And I started to cry and yell out, ‘why were afraid of them». not ?’… he said ‘You can’t go home. You don’t have a home any more’. I said ‘what do Rape by soviet front line soldiers is a com- you mean ? What are you talking mon theme of Holocaust narratives. Yet a about’...‘You have to be told the truth… powerful stigma remains, and few women you survived and now you have to be record their own experiences of sexual strong’.» Everyone had perished, in assault. Anita recalled many incidents, Treblinka 15. including a drunken Russian soldier who came into parsonage and exposed himself to Still others, like twenty year old Mendel her and housekeeper. Good, considered Liberation their «per- «I wasn’t quite as scared as she was sonal tragedy». «During the years… in the because I didn’t quite understand what concentration camps and the ghettos», he it meant». recalled, «it was strictly a struggle for survival because eventually, inhumanly, you are sep- Their screams scared him away. But this arated of everything normal. You had diffi- orphan from Lvov was still trapped by her culties to remembering your own parents, secret.

15 D., Sara, 1997, [SF], Montreal Quebec, 24 February. 16 Mendel Good, Ottawa Ontario, [CJC/M], 25 April 1982.

— 125 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

«I knew the war wasn’t over. I didn’t As far as she was concerned they were know if the Russians would be any better already dead. She hid. For several months to the Jews than the Germans were. What her parents worked to wean her back ; they did I know ? I was 10 years old.» would visit, bring things, walk with her. Despite her fears, Ruth finally agreed to go Anita remained with the priest another year, with her parents although it took almost sleeping in the same bed with the house- two years for Ruth to accept her Jewish keeper, in constant fear that she might say identity 19. The journey of this hidden Jewish something in her sleep to give away her child is not unique, only very few were Jewishness 17. reunited with parents. Most were orphaned. A Warsaw ghetto survivor who had man- A thousand of these orphans eventually aged to be sent to labour camps in Germany came to Canada. passing as a Pole, recounted her own fears as Evelyn K. was liberated near Vilna in August the Americans liberated her factory in 1944. The eleven year old had spent years Braunschweig. Emotionally, she explained hiding in bunkers and a family camp with that «it was the nicest day of my life. But her mother, grandmother and aunt. They then you realize that there is no one to go to. waited as the front approached, and it We didn’t know what to do or where to seemed to Evelyn that «every day was like go. Nobody knew… that I was Jewish, but a month». The day of Liberation came, and all the polish girls felt about the same because a big Russian soldier took her in his arms. some of them lost their families too.» Yet she kept her identity a secret still, believing that «And I’ll never forget. We were supposed «all the Jews were killed». That she was the to be overjoyed, which we were. But by last one. It was three months before she the same token I felt a sense of loss. This revealed herself to her two Polish girlfriends. became my home, my town, my com- At first it did not seem to matter. «We were munity.» all in the same pot. Later on, its a different As they walked out of the forest alongside story» 18. the soviet forces she begged her mother to Ruth S. was only eight when she was liber- turn back. ated in Lithuania in the summer of 1944. «That’s how anxious I was about encoun- Her parents had placed her with a Catholic tering the unknown… because I remem- couple who raised her as their own. They bered so much bloodshed. I couldn’t were convinced her parents had perished. envision a normal atmosphere.» Ruth explained that she was «indoctrinated to hate the Jews and to hate the Russians.» Evelyn recalled the reaction of her baby She was told «that the Russians would take cousin, who was «screaming bloody murder. our eyes out and cut our tongues off». Then We couldn’t put him down on a floor. He one day a soviet jeep appeared, carrying never saw a floor in his life. During his first Ruth’s parents, who had escaped the liqui- year of life in the forest he was like a little ani- dation of the ghetto and been hidden in the mal.» This early period began with both town. Ruth was now a devout Catholic. fear and elation. But it quickly turned

17 Interview with Anita Ekstein, Maple Ontario, 15 April 1994. 18 Interview with E.P., Toronto Ontario, 15 April 1994. 19 S., Ruth, 1997, [SF], Vancouver British Columbia, 17 February.

— 126 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

mournful «when we realized how great our Jewish, on false papers ! The couple knew sorrow and our loss is» 20. that some Jews would escape the evacuation and the woman had deliberately stood out- Among the most compelling of Liberation side that day hoping to save some of them. narratives was that of Andy T., who was While Julie and her mother left to rebuild liberated in Auschwitz in January 1945 at the their Jewish lives, this couple declared that age of twenty-two. Many of the sick had they would never be Jewish again 22. been left in the camp, and he took the russ- ian soldiers to their hut and had them touch The ambivalent feelings that greeted the dying, to show them they were free. Liberation were followed by several years of The war was far from over and his home in dislocation, searching and adjustment. Most Slovakia was still occupied by the Germans. survivors were focused on just one thing : So he stayed another three months in finding their relatives. In April 1945, Andy Auschwitz. One night, returning to the T. hitched a ride with russian soldiers to camp to sleep, he realized that he was now Czechoslovakia and then took a train to afraid that he would be barred entry by the his village. «It seemed… so small», Andy russian sentry. «Instead of trying to escape recalled. from Auschwitz», Andy said, «I was scared «It seemed to me I lived in that place, not I would not be let in ! Then I realized I can- 3 years ago, maybe millions of years ago. not stay there, this is a curse, you got to That I’m not the same man.» leave» 21. Where his home once stood, there was just Julie N. survived with her mother. She inter- a hole. He stood there, seeing his mother’s prets their story of Liberation in miracu- face and his father playing the violin. «It lous terms. Julie was sixteen when the two was so vivid», he said, that he cried for the of them ran away from a transport in first time in three years. Czestochowa in January 1945. Without «I never cried in Auschwitz. I never cried proper clothes or identification they stood when I got the news of my mother’s death, little chance for survival. As they wandered I was glad for her, I was glad for my father, down one street, a woman standing in front I couldn’t cry for the other people because of an apartment asked where they were I was taken up with my own survival. going. They told the truth. They were But there I just couldn’t help it. I really brought into a one room apartment where cried for quite a while for all the people I they stayed with the woman, her husband, should have cried before» 23. and seven year old son until Liberation. There followed other terrors, as soviet troops Ilona P. did not reach her home to Romania raped women and girls nearby. Julie and until the end of the summer of 1945. her mother managed to keep safe, but before Neighbours returned the family belong- returning to Plotsk to search for relatives, ings : a cow, chickens, bedding, clothes. An they went back to thank the family that old priest gave her a blessing. Then one day had saved them. Why had this couple taken her brother walked in. «I lost it completely», the risk, Julie asked. Because they too were she said, «I broke loose, I was screaming,

20 K., Evelyn, 1996, [SF], Vancouver British Columbia, 5 December. 21 T., Ferdinand (note : Andy is a nickname), 1997, [SF], Vancouver British Columbia, 15 September. 22 N., Julie, 1997, [SF], Montreal Quebec, 20 July. 23 Interview with Andy T., [SF].

— 127 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

because I finally had somebody, I had some- dren. His brother, sent to a Jewish summer body… he couldn’t quiet me down. camp, barely escaped when the camp was Through the whole thing I never lost it, attacked with grenades by the anti-soviet through the whole tsuris. But then I did. I polish underground. His parents put them think the relief that finally I had some- both on a train to join the Brichah in body… this was my brother» 24. Cracow. During the journey, the children sat huddled in fear that they might be dragged But for most survivors there were no close from the train and killed. They reached their relatives to find. No one to cry with. And destination safely, however testimonies often going home could be dangerous. In Ukraine, refer to the sporadic outbreaks of violence where she had survived with her mother in against Jews in Poland in the first years fol- a bunker, Rose S. was only nine and still, she lowing the War 26. was always afraid. «Wherever I went it was ‘Zyd, Zyd, Zyd, why weren’t you killed ?’» Significant numbers of survivors like Miriam Rose recalled. «The war wasn’t over for me S., who was seventeen when she emerged for a long time». Russian soldiers threat- from the camps, decided the only way to live ened to kill her mother when she tried to in Poland was to hide their identity. She take potatoes to feed survivors emerging stayed until 1950, determined to study psy- from years of hiding in the forests. Indeed, chology. Rose said she didn’t realize the war was «I wanted to find out what makes people over because of the antisemitism that sur- so wonderful and so horrible. I really saw rounded them. One day she saw Polish the best and the worst in people.» police make a circle of horses around a After what she had suffered because of her group of Jews ; the police faced outward, Jewishness, Miriam found it very painful while other Poles brutally beat them. Rose’s to give it up. «But I wanted to survive» she mother held her and told her to be still, said. Close by in Czestochowa, a Jewish then she made anti-Jewish comments like all couple she knew were murdered as they the other Poles in the store where they were left the restaurant where they had just cele- buying bread. «And they were laughing.» brated their wedding 27. They saw a man staggering, his head split open ; they took him home and her moth- The Shoah had transformed survivors. They er sewed up his wound with a needle and would always carry the trauma with them, thread. Eventually they moved to Breslau and it altered them in a multitude of ways. where a male cousin took a large apartment But it took a while, for some a lifetime, to and gathered other survivors behind a steel come to terms with their own metamor- door. He had a gun. Rose could hear the phosis. At seventeen, Clara Forrai was free. screams of Jews in other apartments when She was also a «completely changed per- Poles attacked 25. son» from the «outgoing, lively, friendly child» she had been in Hungary. «I became Israel U. had begun public school again in a gloomy» she explained, «terribly depressed, Poland. But his parents had to take him out lonely and introvert [sic]… I never thought after he was viciously beaten by other chil- in Auschwitz or in any of the work camps

24 P., Ilona, 1996, [SF], Windsor Ontario, 25 June. 25 S., Rose, 1996, Vancouver British Columbia, 3 December. 26 Interview with Israel U.,[SF]. 27 S., Miriam, 1996, [SF], Waterloo Ontario, 3 June.

— 128 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

to, to die or to commit suicide, never, no «I didn’t know anything about Jews… matter how hard it was. I was hungry, I for four years being Jewish was bad. It was beaten, I was cold, and it never occurred meant death. So I was afraid of being to me for one minute that I shouldn’t go on, Jewish. That was also one of the reasons and live.» Returning to Budapest, she entered I wanted to be such a Catholic.» her aunt’s apartment and «in that familiar Anita was almost twelve on April 1, 1946. surrounding, with the pictures, the furniture, She was «coming from school and Lucia everything, where I spent two very happy was outside waiting for me and there was a years. This was only when I realized I didn’t car outside and I hadn’t seen a car on that have anybody.» Although she chose to street ever before.» Inside was Sala Stern, remain in Hungary, Clara soon found her- Anita’s mother’s sister and a survivor of the self an outcast yet again. Her father had Schindler Juden, who had lost her own hus- been a successful businessman and this band and two children. branded her under the new Communist regime. She was unable to leave until 1956 28. «For some reason I thought it was an April Once asked when he felt truly liberated, a Fool’s joke. I didn’t want to believe it.» Dutch survivor responded that it was only But Anita recognized her aunt. when he divorced his first wife after sever- al decades of marriage. Like many others, he «She was absolutely hysterical when she had married to reclaim family ties without saw me… It was like some sort of a mir- taking the time to reclaim his own identity. acle, over a year after the war. She didn’t Hidden children are only now emerging expect to find anybody. She overwhelmed from the chains of their past. Anita Ekstein me actually. She scared me. It was too is one of them. much, too much to take in. And she wanted to take me away right away and I A year after the Soviets passed through was very afraid, I wanted to go and I did- Ukraine, Anita left the priest to return to the n’t want to go.» polish family who had originally hidden her. They told her that «there were no Jews Like many of the adults who reclaimed left and that I had no family and that I Jewish children, Sala found it difficult to would be staying with them.» She knew comprehend her niece’s transformation. nothing about the death camps. «My aunt», Anita explained, «wanted to make me a Jew overnight. [To] just forget «I knew what happened to me and to my everything that happened to you the last 4 family and what happened in my town, years. And you’re Jewish and that’s it.» But what I heard while I was with the priest every time the child saw a church she would what happened to the Jews in that area. But run inside «and I’d kneel in front of the I really didn’t know the enormity of it.» altar and she’d come and take me out… The family did not tell her that her father had Every time I was out on my own, that’s left addresses of distant relatives, whom where I went. I went to church. It was hard they had written. They wanted to keep her. for her to cope with all that. I think at one Anita felt like a sister to their daughter Lucia. point I told her I was going to make her a And in her years with the priest, the Jewish Catholic before she made me a Jew.» Anita child had become a fervent Catholic. voiced the reasons Christian faith became a

28 Interview with Clara Forrai, Vancouver British Columbia, [CJC/M], 11 January 1982.

— 129 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

fundamental issue in the struggle between the job as cantor from the shul, and I was hidden children and their redeemers : accepted» 30. But the day of Liberation was «It was very important to me because it just the beginning of a long and difficult was something I held on to… during journey. The first years after the war were those years. I think if you really have faith marked by realization of loss, physical recu- and you’re an innocent kid like I was… peration, wandering and family realign- you really believe. I really believed that the ments. No one was safe from the waking more I prayed, that the more I knelt in and sleeping nightmares. Even now, a sound, front of the figure in the church… that my a smell, a siren, a swing, certain music - all father would come back. That he’d sur- kinds of little everyday sights and sounds can vive. He’d make it. And I was very lone- trigger fears, anxieties, memories. Memory ly, and I was very scared, and… I really informs the survivor’s existence. It cannot be think that this faith kept me going for all escaped. Leon Kahn, the former partisan, those years, then all of a sudden she tells how he goes «to a railway station some- wanted to take it away from me and I times and I see cattle cars pass by and I see had nothing to replace it.» cattle being taken to a slaughter… I see peo- ple in there being taken to a slaughter. I go Anita and her aunt struggled with many to symphonies, I love symphony music and issues through her difficult teenage years. But I go to the symphony and I don’t hear the an older cousin, who had lost his wife, was music, I see my life revolving in front of able to patiently talk her through an under- me. I see my mother, I see my father, I see standing of her past. He had been present at my brother, I see my sister, I see my whole her birth and could tell her about the parents life, in colour, in music, every time I go… It’s who were becoming a fading memory. «It like you see sometimes a movie that starts didn’t take very long for me [to realize] rolling back» 31. where my loyalties were or should be.» Yet the dislocation from family, country and Liberation was, and remains, a process. For self took a lifetime to resolve. A slow, most Canadian survivors, it took a long winding road to liberation 29. time, perhaps twenty years or more, before they opened themselves to facing the past. Some survivors look at the date of their Liberation is also a state of mind. For the physical Liberation and mark it as a kind of child survivors, not even considered sur- resurrection. Martin Rosenblum, a Cantor vivors by the adults because they were in in Toronto, explained that «May the 6th hiding and not the camps, or were felt too has a great, great significance for me because young to remember, their true liberation is [on] May the 6th, I was liberated and rather only just now beginning. newly born. A few years later in 1961, May the 6th, my first child was born. And on May the 6th, 1966 I auditioned for this, for

29 Interview with Anita Ekstein. 30 Interview with Cantor Martin Rosenblum, Toronto Ontario, [CJC/M], 27 November 1981. 31 Interview with Leon Kahn, [CJC/M].

— 130 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

Appel du Secrétariat de Rédaction Invitation from the Editorial Secretariat

Nous invitons toutes les équipes partici- We invite all the groups taking part in the pant à l’édition du Cahier International à publication of the International Journal to contribuer à l’animation d’une nouvelle encourage the survivors of the camps whom rubrique dans laquelle des rescapés des they have interviewed to send us comments camps interviewés s’exprimeront sur leur on their experience of giving audiovisual propre expérience du témoignage audio- testimony, for publication in a new section of visuel. Une telle rubrique pourra s’avérer the Journal. Their contributions will be very très utile, aussi bien pour les interviewers useful for interviewers, and will also enable eux-mêmes que pour mieux entretenir nos us to keep in contact with the witnesses. We contacts et relations avec les témoins. diffé- therefore urge researchers and groups to ask rents chercheurs et équipes sont donc the survivors they have interviewed to send conviés à solliciter des rescapés déjà inter- us their comments and reflections for publi- viewés afin que ces derniers nous commu- cation, with a view to improving our meth- niquent pour publication leurs commentaires ods of working with testimony. et réflexions visant à enrichir nos méthodes de travail sur les témoignages.

— 131 —

INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

LISTE DES THÈMES PROPOSÉS POUR EXPLORATION PAR LES MEMBRES DU COMITÉ DE RÉDACTION DU CAHIER

(SUIVIS DES NOMS DES PERSONNES LES AYANT SUGGÉRÉS)

THEMES PROPOSES POUR UNE EXPLOITATION SCIENTIFIQUE DU TEMOIGNAGE AUDIOVISUEL

La façon dont l’Allemagne - et peut-être aussi d’autres pays - se situe par rapport à l’histoire (Nathan BEYRAK) ; Le reflet de l’Holocauste dans les médias, dans les arts, dans la société israélienne (Nathan BEYRAK) ; Les témoignages des survivants et la perception de l’insertion du nazisme dans la vie quotidienne (Izidoro BLIKSTEIN) ; Etudes comparatives sur la vie des survivants dans leur pays d’adoption (Izidoro BLIKSTEIN) ; Le discours nazi et l’intertextualité du racisme et l’antisémitisme d’après les rescapés interviewés (Izidoro BLIKSTEIN) ; Analyse sémiotique et linguistique des témoignages des survivants de la Shoah (Izidoro BLIKSTEIN) ; Les Juifs en Suisse (Cathy GELBIN et Eva LEZZI) ; Les enfants cachés (Cathy GELBIN et Eva LEZZI) ; Les différentes formes de perception des événements chez les rescapés (Cathy GELBIN et Eva LEZZI) ; Etude comparative du rescapé en ex-Allemagne de l’Est et en ex-Allemagne de l’Ouest (Cathy GELBIN et Eva LEZZI) ; Les rescapés qui ont été sauvés par leurs convictions (Manette MARTIN-CHAUFFIER) ; La Shoah au regard de la Bible : influence des conceptions philosophiques de la Tora et du Talmud sur le comportement des Juifs face au nazisme (Michel ROSENFELDT) ; Les personnes âgées dans le ghetto de Theresienstadt d’après les témoignages oraux et écrits (Anita TARSI) ; La signification de la «faim» selon les différentes situations et circonstances : dans les ghettos, les camps, les lieux de caches, les forêts, selon l’âge, le sexe, etc. (Anita TARSI) ; Les changements intervenant dans les valeurs sociales et familiales durant la vie dans les ghettos, les camps, les lieux de caches et les forêts (Anita TARSI) ; L’impact des connaissances générales et de la mémoire collective sur les perceptions des rescapés et leurs propres expériences (Anita TARSI) ; Le rôle de l’activité créatrice et artistique sous la domination nazie d’après les rescapés (Anita TARSI) ; Analyse du «non- événementiel» à travers les témoignages audiovisuels (Yannis THANASSEKOS) ; Problèmes et tensions identitaires dans les témoignages audiovisuels (Yannis THANASSEKOS) ;Temps historique et temps du récit à travers le témoignage audiovisuel (Yannis THANASSEKOS) ; Identité politique et identité communautaire chez les rescapés interviewés (Anne VAN LANDSCHOOT) ; Les représentations de la famille et de la fratrie à travers les témoignages audiovisuels des rescapés (Régine WAINTRATER et Josette ZARKA) ; Les femmes et l’univers concentrationnaire : les expérimentations médicales, le travail forcé dans les usines ou complexes industriels SS et les enfants, les naissances, etc. (Loretta WALZ) ; La réaction des enfants séparés de leurs parents et cachés dans divers milieux et institutions (Josette ZARKA)

— 133 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

THEMES LIES A LA FORME ET A LA METHODE DU TEMOIGNAGE AUDIOVISUEL

Méthodologie en histoire orale (Nathan BEYRAK) ; Etudes comparatives sur la méthodologie d’enregistrement des témoignages des survivants (Izidoro BLIKSTEIN) ; Les temps consacrés aux différentes étapes de la vie du témoin par le témoin lui-même (Manette MARTIN-CHAUFFIER) ; Méthodologie et contenu des histoires orales (Joan RINGELHEIM) ; Comparaisons et contrastes avec les autres sortes de projets d’histoire orale (Joan RINGELHEIM) ; Les interviews audiovisuelles qui se déroulent au domicile du témoin : les règles méthodologiques à respecter et les aspects relationnels intervieweur/interviewé particuliers à ce type d’interviews (Michel ROSENFELDT) ; La forme du témoignage oral et audiovisuel (Joanne RUDOF) ; Evaluation critique du matériel, comparaison en profondeur des différentes méthodes d’interview et de leurs paramètres médiatiques (l’écrit, l’audio, la vidéo), leur durée, leur localisation (à la maison, dans un studio, à l’extérieur), le rôle donné à l’interviewer,... (Anita TARSI) ; Le support audiovisuel : des matériaux pour l’historien ? (Anne VAN LANDSCHOOT) ; Le témoin-sujet et son rapport à l’interviewer. L’interviewer-sujet et son rapport au témoin (Anne VAN LANDSCHOOT) ; Le rapport du témoin à son image (Régine WAINTRATER) ; Les entretiens post-témoignage (Régine WAINTRATER) ; Le problème de la limitation de l’entretien. Est-il souhaitable d’établir une limite (limite ou contenant) ? (Régine WAINTRATER) ; Le langage non-verbal et son rapport au texte (Régine WAINTRATER) ; L’apport de l’image au témoignage (Régine WAINTRATER) ; Le témoignage audiovisuel : un texte comme les autres ? (Régine WAINTRATER) ;Analyse transversale des témoignages : comparaison suivant les pays d’origine (Régine WAINTRATER et Josette ZARKA) ; La place du langage verbal et du langage non-verbal dans le témoignage (Régine WAINTRATER et Josette ZARKA) ; Comparaison entre les enregistrements vidéo et les enregistrements audio (Régine WAINTRATER et Josette ZARKA) ; Les effets du témoignage sur le témoin et sur celui qui recueille son témoignage (Régine WAINTRATER et Josette ZARKA)

THEMES LIES AUX PROBLEMES DE CONSERVATION ET DE DIFFUSION DU TEMOIGNAGE

La création d’une base de données mondiale relative à tous les survivants de l’Holocauste qui ont donné leur témoignage sur support audiovisuel : Combien de témoignages nos équipes ont-elles enregistrés ? Combien de témoignages ont-ils été enregistrés par l’équipe de Spielberg ? Combien de témoignages récoltés par une équipe ont-ils été copiés par une autre équipe ? Combien de survivants doivent encore donner leur témoignage ? Combien de survivants n’ont-ils témoigné que sous la forme orale ? Combien de survivants n’ont-ils témoigné que sous la forme écrite (témoignage partiel ou complet) ? Quels sont les éléments essentiels au témoignage ? (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ; L’impact des nouvelles technologies sur l’enregistrement, la conservation, la récupération et l’utilisation des témoignages audiovisuels (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ; La survie des collections (Joan RINGELHEIM) ; Méthodes de catalogage des interviews des rescapés de l’Holocauste pour leurs usage et traitement futurs (Anita TARSI)

— 134 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

THEMES LIES A L’UTILISATION ET A LA TRANSMISSION DU TEMOIGNAGE

Les témoignages littéraires et artistiques (cinéma, télévision, théâtre, peinture etc.) sur l’univers concentrationnaire (Izidoro BLIKSTEIN) ; L’enjeu du témoignage dans la transmission (Cathy GELBIN et Eva LEZZI) ; L’utilisation des témoignages des survivants de l’Holocauste dans l’enseignement primaire, secondaire et supérieur : Quels sont les sujets utilisés pour enseigner l’Holocauste ? Quelles sont les questions les plus souvent posées par les étudiants ? Quels sont les matériels de base essentiels pour les enseignants ? Quels sont les cours préparatoires destinés aux enseignants qui sont actuellement à leur disposition ? Quelles ont été les réactions des étudiants ? Comment introduire des éléments relatifs aux témoignages en dehors des cours d’histoire, par exemple au cours de musique, d’art, de littérature, de religion, de philosophie, etc. ? Comment déterminer au mieux les effets, l’importance et le succès des diverses utilisations du témoignage ? De quelle manière les événements futurs interféreront-ils sur l’enseignement de l’Holocauste en général et sur la façon de considérer les témoignages audiovisuels en particulier ? (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ; L’intégration des témoignages audiovisuels dans les musées du monde entier : Dans quelle mesure les musées ont-ils introduit les témoignages dans leurs collections permanentes ? A quels problèmes ont-ils été confronté et comment les ont-ils résolus ? Dans quels pays peut-on trouver les exemples les plus intéressants d’intégration du témoignage dans les musées ? (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ; Les effets des témoignages audiovisuels sur les deuxième et troisième générations (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ; L’usage et l’abus des intérêts personnels relatifs à l’Holocauste dans la mémoire publique et la documentation (Joanne RUDOF) ; L’usage scientifique de l’histoire orale et des témoignages audiovisuels (Joanne RUDOF)

AUTRES

Résumés de témoignages présentant un intérêt significatif (Nathan BEYRAK)

— 135 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

LIST OF THE RESEARCH THEMES PROPOSED BY THE MEMBERS OF THE EDITORIAL BOARD FOR TREATMENT IN THE INTERNATIONAL JOURNAL (WITH NAMES OF PROPOSERS)

RESEARCH THEMES The way Germany is coping with history, and perhaps also other countries (Nathan BEYRAK) ;The Holocaust as reflected in the media, in the arts, in Israeli society (Nathan BEYRAK) ;The testimonies of survivors and the perception of the insertion of nazism in the daily life (Izidoro BLIKSTEIN) ; Comparative studies on the life of survivors in their host countries (Izidoro BLIKSTEIN) ;The language of the nazis and the intertextuality of racism and antisemitism according to the interviewed survivors (Izidoro BLIKSTEIN) ; Semiotic and linguistic analysis of the testimonies of survivors of the Shoah (Izidoro BLIKSTEIN) ;The Jews in Switzerland (Cathy GELBIN and Eva LEZZI) ;The persecuted children (Cathy GELBIN and Eva LEZZI) ;The different forms of the perception of collective events (Cathy GELBIN and Eva LEZZI) ; Survivors in the former German Democratic Republic (G.D.R) and in the Federal Republic of Germany (F.R.G).A comparative study (Cathy GELBIN and Eva LEZZI) ;The survivors saved by their convictions (Manette MARTIN-CHAUFFIER) ; Shoah from the biblical viewpoint : philosophical conceptions’ influence of Tora and Talmud on jewish attitude towards nazism (Michel ROSENFELDT) ; Old People in Ghetto Theresienstadt, based on written memories and related oral testimonies (Anita TARSI) ; The meaning of «hunger» in various situations and circumstances (ghettos, camps, hiding places, forests, age, gender,etc.) (Anita TARSI) ; The changes in social and family values during life in ghettos, camps, hiding places and forests (Anita TARSI) ;The reflection of general knowledge and collective memory in the survivor’s perceptions of his own experiences (Anita TARSI) ; The role of creative and artistic activity under Nazi domination as it is reflected in survivors’ testimonies (Anita TARSI) ;Analysis of the «non-factual» in the audio-visual testimonies (Yannis THANASSEKOS) ; Identity problems and tensions in the audio- visual testimonies (Yannis THANASSEKOS) ; Historical time and time of report in the audio- visual testimony (Yannis THANASSEKOS) ; Political identity and common identity of the interviewed survivors (Anne VAN LANDSCHOOT) ;The representations of the family and of the fratrie in the audio visual testimonies of survivors (Régine WAINTRATER and Josette ZARKA) ; Women in concentration camps : medical experiments, hard labour in SS-enterprises, children, births, etc. (Loretta WALZ) ;The reaction of children separated from their parents and hidden in several milieus and institutions (Josette ZARKA)

THEMES CONCERNING THE FORM AND METHOD OF THE AUDIOVISUAL TESTIMONY Oral History Methodology (Nathan BEYRAK) ; Comparative studies on the methodology of recording the testimonies of survivors (Izidoro BLIKSTEIN) ;The time dedicated to the different stages of the life of the survivor (dedicated by himself) (Manette MARTIN-CHAUFFIER) ; Methodology, content of oral histories (Joan RINGELHEIM) ; Comparisons and contrasts to other

— 136 — INTERNATIONAL JOURNAL ON THE AUDIO-VISUAL TESTIMONY

kinds of oral history projects (Joan RINGELHEIM) ;Audiovisual interviews at the witness’ home : methodological rules wich have to be respected and particular relational aspects between interviewer/interviewee (Michel ROSENFELDT) ;The shaping of oral/video Testimonies (Joanne RUDOF) ; Comprehensive evaluation of the material, an in-depth comparison of the different interviewing methods and their many parameters such as media (writing, audio, video), duration, location (home, studio, outdoor), the role of the interviewer, ... (Anita TARSI) ;The audio visual support : materials for the historians (Anne VAN LANDSCHOOT) ;The subject of the testimony and its impact on the interviewer.The interviewer’s subject and its impact on the interviewee (Anne VAN LANDSCHOOT) ; The connection between the witness and his picture (Régine WAINTRATER) ;The effects of the testimony on the survivor and on the person who records his testimony (Josette ZARKA and Régine WAINTRATER) ;The conversation after the testimony (Régine WAINTRATER) ; The problem of the limitation of the conversation. Is it desirable to make a limit ? (Régine WAINTRATER) ; The importance of the picture for the testimony (Régine WAINTRATER) ;The non-verbal language and its impact on the text (Régine WAINTRATER) ;The audio-visual testimony : a text like another ? (Régine WAINTRATER) ;Transversal analysis of the testimonies : Comparison according to origin countries (Régine WAINTRATER and Josette ZARKA) ;The importance of verbal and non-verbal language in the testimony (Régine WAINTRATER and Josette ZARKA) ; Comparison between the video recordings and the audio recordings (Régine WAINTRATER and Josette ZARKA)

THEMES CONCERNING THE PROBLEM OF CONSERVATION AND PRESENTATION OF THE TESTIMONIES

The impact of technological innovation on the recording, preservation, retrieval and utilization of the audio-visual testimonies (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ;The creation of a world wide data base to include the total number of survivors of the Holocaust who have already given their audio- visual testimony :A. How many have been recorded by our member groups ? B. How many have been recorded by the Spielberg group ? C. How many of A have been duplicated by B ? D. How many remain to give testimony ? E. How many have given only an aural testimony ? F.How many have given only an incomplete or partial written testimony ? G.What elements are essential and/or desirable for inclusion ? (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ;The survey of collections (Joan RINGELHEIM) ; Methods of cataloging Holocaust survivors interviews for future use and processing (Anita TARSI)

THEMES CONCERNING THE UTILIZATION AND THE TRANSMISSION OF THE TESTIMONIES

Literary and and artistic testimonies (cinema, television, theatre, paintings etc.) about concentration camps (Izidoro BLIKSTEIN) ; The using of video testimonies for educational purposes (Cathy GELBIN and Eva LEZZI) ;The utilization of testimonies by Holocaust survivors for educational purposes at primary, secondary and tertiary level : What issues are involved in teaching the Holocaust ? What questions are most often raised by the students ? What background materials are essential for teachers ? What teacher training courses are currently available ? What have been the students’ reactions ? How can subject areas in addition to History, i.e. music, art, literature, religion, philosophy, etc., introduce elements of testimonies ? How can one best determine the effect, significance or success of the various utilization’s of the testimonies ? How will the events of the future affect the teaching of the Holocaust in general and in particular with

— 137 — CAHIER INTERNATIONAL SUR LE TÉMOIGNAGE AUDIOVISUEL

regard to the audio visual testimonies ? (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ;The integration of audio- visual testimonies in museums throughout the world : To what extent have museums included testimonies in their permanent collections ? What problems have been encountered and how have they been resolved ? Where are the most notable examples located ? (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ; The effect of the audio visual testimonies on the 2nd and 3rd generations (Alberta GOTTHARDT STRAGE) ;The use and misuse of personal accounts of the Holocaust in shaping public memory and in the documentaries (Joanne RUDOF) ;The research use of oral history and video testimonies (Joanne RUDOF)

OTHER To summarise specific testimonies of special interest (Nathan BEYRAK)

— 138 —