1 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

ﹺ ﹶوﻣﺎ ﹶأرﺳ ﹶﻠﻨﺎك ﱠإﻻ ﹶر ﹶﲪ ﹰﺔ ﻟ ﹶﻠﻌ ﹶﺎﳌ ﹶﲔ “We sent You not but as a mercy to all the Worlds”

ﹺ ﻗ ﱠﺼ ﹸﺔ ﹺ ﹺ ÿ ﹶﻣﻮﻟﺪ اﻟﻨﱠﺒﹺﻲ ﹺ ﹺ ﻟ ﹶﻠﺸﻴﺦ ﹶاﻟﻮﱄ ﹸاﳌ ﹶﺤ ﱢﺪث ﻋﺒﺪ ﱠاﻟﺮ ﹶﲪﻦ ﱠاﻟﺪ ﹾ ﻳ ﹶ ﻲﺒﻌ ad-Dayba¿ī Story of the Birth of Prophet Muħammad ÿ and a Description of His Excellent Qualities

Shaykh ¿Abd ar-Raħmān ad-Dayba¿ī

Compiled by Shaykh Hisham Kabbani

With Original Songs by SufiLiveAli al-Sayed

INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT AND SUFILIVE.COM

2 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

© Copyright 2015 by the Institute for Spiritual and Cultural Advancement (Sufilive.com). All rights reserved.

ISBN: 1-930409-43-5

No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, or otherwise, without the written permission of Institute for Spiritual and Cultural Advancement (Sufilive.com)

Published and Distributed by: Institute for Spiritual and Cultural Advancement 17195 Silver Pkwy, #401 Fenton, MI 48430 (810) 593-1222 SufiLive

3 The late Shaykh Muhammad Nazim Adil al-Haqqani with his son-in-law, Shaykh Muhammad Hisham Kabbani (right), and his brother, Shaykh Muhammad Adnan KabbaniSufiLive (left).

4 Contents

Editor’s Notes ...... 7 Introduction ...... 8 1 - The Opening ...... 9 2 - The Opening Qašīda ...... 11 3 - Allāh Praises His Prophet ...... 15 4 - His Creation ...... 17 5 - To Whom Shall We Flee? ...... 21 6 - The Prophet’s Blessed Description ...... 23 7 - The Caravaner’s Qašīda ...... 26 8 - Author’s Praise ...... 31 9 - His Pure Ancestry ...... 33 10 - The Biblical Prediction of the Prophetic Kingdom ...... 36 11 - His Birth (Mawlid) ...... 40 12 - His Youth ...... 43 13 - Yā Nabī Salām ¿Alayka ...... 57 14 - Marħaban Marħaban ...... 59 15 - Ţala¿a ’l-Badru ¿Alaynā ...... 61 16 - Ţālamā Ashkū Gharāmī ...... 63 17 - Šall-Allāhu ¿alā Muħammad ...... 65 18- Yā Arħama ’r-Raħimīn ...... 66 19 - Yā Rasūlullāhi Salāmun ¿Alayk ...... 69 20 - Burdah ...... 72 21 - Yā Tawāb Tub ¿Alaynā ...... 74 22 - Yā Rabbī Šalli ¿alā ’n-Nabī Muħammadin ...... 76 23 - Yā Nūru ¿Aynī ...... 78 24 - Qul Yā ¿AƸīm ...... 81 25 - Yā Badra Timma ...... 87 26 - Yā Imāma ’r-Rusli ...... 88 27 - Aš-Šalātu ’l-Badrīyyah ...... 90 Original Songs by al-Sayed ...... 107 33 - Words ...... 108 34 - They Say, ‘He’s Just a Man’ ...... 109 35 - The Secret of Existence ...... 110 36 - My True Religion ...... 111 37 - My Nation ...... 112 38 - Let Us Celebrate ...... 113 39 - Just One Look ...... 114 40 - How CanSufiLive I Praise? ...... 115 41 - Come to Mercy ...... 116 42 - Dedication ...... 117 The names of the donors and their loved ones: ...... 117

5

MAWLID AD-DAYBA¿Ī

Editor’s Notes

To simplify reading the names, places and terms are not transliterated in the main text. Transliteration is provided in the section on the spiritual practices to facilitate correct pronunciation and is based on the following system:

Symbol Transliteration Symbol Transliteration Vowels: Long ā آ ى ţ ط ’ ء ū و Ƹ ظ B ب ī ي ¿ ع T ت gh Short غ th ث f ◌َ a ف J ج q ◌ُ u ق Ħ ح k ◌ِ i ك kh خ l ل D د m م dh ذ n ن R ر h ه Z ز w و S س y ي sh ش ah; at ة Š ص -al-/’l ال Ļ ض SufiLive

7 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

Introduction

The cousin of Sayyidina Muħammad ÿ, al-¿Abbās ibn ¿Abd al-Muţţalib ¦ said: And then, when you were born, a light rose over the earth until it illuminated the horizon with its radiance. We are in that illumination and that original light and those paths of guidance and thanks to them we pierce through. The poet of the Prophet ÿ Ħassān ibn Thābit ¦ said: (I swear) By Allāh, no woman has conceived and given birth To one like the Messenger, the Prophet and guide of his people. Nor has Allāh created among his creatures One more faithful to his sojourner or his promise Than he who was the source of our light.

In this blessed tradition of our ancestors and the predecessors in the faith ( aš- Šāliħ), we present this book of magnificent poetry and verse dedicated to the love of our Master, and Master of All Creation, Prophet Muħammad, upon whom be the choicest of Allāh’s peace and blessings, and upon his family, companions, House and followers, up to the Day of Rising. I humbly dedicate this work to my beloved Master, Shaykh of the Time and Protector of the Prophetic Path, Cleaver to the Tradition and the Group, Savior of the Age, and Keeper of the Secrets of Divine Immanence and Prophetic Providence, Mawlana Sulţān al-Awlīyā, Shaykh Muħammad NāƸim ¿Adil al-Ħaqqānī, with all my love and devotion.

Shaykh Muħammad Hisham Kabbani Chairman, InstituteSufiLive for Spiritual and Cultural Advancement (ISCA) Beirut, Jumada al-Awwal 15, 1425/June 22, 2006

8 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

1 - The Opening

ﹺ ﺑﹺ ﹺﺴﻢ اﷲﹺ ﹾاﻟ ﱠﺮ ﹾﹶﲪ ﹺﻦ ﱠاﻟﺮ ﺣ ﹾ ﻴ ﹺ ﻢ Bismillāhi ’r-Raħmāni ’r-Raħīm 1 ﹺ ﹺ ( ) ﹾاﻟ ﹶﻔ ﹶﺎﲢ ﹸﺔ ﹶﻟ ﻨ ﹶ ﺎ ﹶو ﹶ ﻟ ﹸ ﻜ ﹾﻢ ﹶﻳ ﺎ ﹶﺣ ﺎﴐ ﻦﻳ (1) Al-Fātiħatu lanā wa lakum yā ħāļirīn [Recite] the Opening [chapter of Qur'an] for our benefit and for yours, O attendees together, 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ و ﻟ ﹶﻮ اﻟﺪ ﻳ ﻨ ﹶ ﺎ ﹶو ﹶو اﻟ ﺪ ﹸﻳﻜ ﹾ ﻢ ، ﹶو ﻷ ﹶﻫ ﺎﻟﻴﻨﹶ ﺎ ﹶو ﻷ وﻻد ﹶﺎﻧ (2) wa li-wālidīnā wa wālidīkum, wa li-ahālīnā wa li-awlādinā And for our parents and your parents and for our families and for our children, 3 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ و ﹶ ﳌ ﹶﺸ ﺎﳜ ﻨ ﹶ ﺎ ﹶو ﹶ ﳌ ﹾﻦ ﹶ ﺣ ﹶ ﹶ ﴬ ﹶ ﻧ ﺎ ﹶو ﹶ ﳌ ﹾﻦ ﹶﻏ ﹶﺎب ﹶﻋ ﻨ ﱠﺎ (3) wa li-mashāyikhinā wa limān ħaļaranā wa liman ghāba ¿annā And for our shaykhs and for whoever is attending [this gathering] with us and for whoever is absent, 4 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ و ﻷ ﹶﺣﻴﺎ ﺋ ﻨ ﹶ ﺎ ﹶو ﻷ ﹶ ﻣﻮاﺗ ﻨﹶ ﺎ وﻟ ﹸﻠﻤ ﹶ ﻇاﻮ ﺒ ﹺ ﹶﲔ ﹶ ﻋ ﹶﲆ ﹶﻫ ﹶ ﺬ ا ﹶاﳌ ﺠ ﻠ ﹾﺲ ﹶ و ﹶ ﳌ ﹾﻦ ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶ ﺳ ﹶ ﺒ ﹰﺒ ﺎ ﹺ ﹾ ﰲ ﹶ ﲨ ﻌ ﻨ ﹶﺎ (4) wa li-aħyā’inā wa li-amwātinā wa li ‘l-muwāƸibīna ¿alā hādhā ’l-majlis wa liman kāna sababan fī jam¿inā And for our living ones and our deceased ones and for those who are consistant in attending this gathering and for whoever was a cause for our coming together 5 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﺑ ﹺ ﹶ ﺄ ﱠن اﷲﹶ ﹾاﻟ ﹶ ﻜ ﹺﺮ ﹶﻳﻢ ﹸﻳ ﻨ ﹶ ﱢ ﻮ ﹸر ﹸ اﻟﻘ ﹸﻠﻮ ﹶ ب ، ﹶو ﹶ ﻳﻐﻔ ﹸﺮ ﹸاﻟﺬ ﹸﻧ ﹶﻮب ، ﹶو ﹶ ﳛ ﹶ ﻔ ﹸﻈ ﻨ ﹶﺎ ﺑ ﹺ ﹶﲈ ﹶﺣ ﻔ ﹶﻆ ﺑ ﹺﻪ ﱢاﻟﺬ ﻛﺮ ﹺ ﹶ و ﹶﻳ ﹸ ﹸ ﻨﴫ ﹶﻧ ﺎ ﺑ ﹺ ﹶﲈ ﹶﻧ ﹶ ﹶ ﴫ ﺑ ﹺﻪ ﱡاﻟﺮ ﹸ ﺳ ﹶﻞ (5) bi-anna Allāha ’l-karīma yunawwiru ‘l-qulūb, wa yaghfiru ‘dh- dhunūb, wa yasturu ’l-¿uyyūb wa yaħfaƸunā bimā ħafiƸa bihi ’dh- waSufiLive yanšurunā bimā našara bihi ’r-rusul And that Allāh the Most Generous enlighten the hearts and forgive the sins and that He protect us in the same manner he safeguarded the , and that He supports and gives us victory in the same manner He supported and gave victory to His prophets,

9 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

6 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ و ﹶ أ ﱠن اﷲﹶ ﹶاﻟﻜ ﹺﺮ ﹶﻳﻢ ﹶ ﳚ ﹶ ﻌ ﹸﻞ ﹶﳎ ﻠ ﹶﺴ ﻨ ﹶﺎ ﹶﻫ ﹶﺬ ا ﹸ ﳏ ﹶ ﹰﺎﻃ ﺎ ﺑ ﹺﺎﳋ ﹶ ﹶﲑ ات ﹶو ﹶاﳌ ﹶ ﱠﴪ ات ﹶ او ﹾﻷﻧ ﹶﻮ ار ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶو ﹶ ﹶاﻟﱪ ﹶﻛ ﺎت ، ﹶو ﹶ ﻳ ﹾﻘﴤ ﹶﻟ ﻨ ﹶﺎ ﹶﲨ ﹶﻴﻊ ا ﳊ ﹶ ﹶﺎﺟ ﺎت ، ﺑ ﹺ ﹶﺠ ﺎه ﹶ ﺧ ﲑ ﹶاﻟﱪ ﱠﻳ ﺎت (6) wa-anna Allāha ’l-karīma yaj¿alu majlisanā hādhā muħāţan bi ‘l-khayrāti wa ‘l-masarrat wa ‘l-anwāri wa ‘l-barakāt wa yaqļī lanā jamī¿a ‘l-ħājāt bi-jāhi khayri ‘l-bariyyāt And that Allāh the most Generous cause this gathering to be encompassed by goodnesses and happinesses and lights and blessings and that He takes care of all our needs for the sake of the Best of all creation 7 ﹺ ( ) ﹶو ﹶ أ ﱠن اﷲﹶ ﹶﻳ ﹸ ﹸ ﻨﴫ ﹸاﳌ ﺴﻠ ﹶﻤﲔ (7) wa-anna Allāha yanšuru ‘l-muslimīn And that Allāh will support and give victory to those who submit [to Him] 8 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ و ﹶ ﻋ ﹶﲆ ﻧ ﱠ ﻴ ﺔ ﹶ أ ﱠن اﷲﹶ ﹾاﻟ ﹶ ﻜ ﹺﺮ ﹶﻳﻢ ﹶﻳ ﻨ ﹾ ﹸ ﹸ ﴫ ﹸﺳ ﹶ ﻠﻄ ﹶﺎن ﹾاﻷو ﻟ ﹶﻴ ﺎء ﱠاﻟﺸ ﹾﻴﺦ ﳏ ﹸﹶ ﱠ ﻤ ﹾ ﺪ ﹶﻧ ﺎ ﻇ ﹾﻢ ﹶﻋ ﺎد ﹶل ﹺ ﹺ ا ﳊ ﹶ ﱠﻘ ﺎﲏ ، ﹶو ﹶ ﳛ ﹶ ﻔ ﹸ ﻈ ﹸﻪ ﹶ و ﹸ ﻳ ﹶ ﻮ ﱢ ﻓ ﹸ ﻘ ﹸﻪ ﹶ ﻋ ﹶﲆ ﱠاﻟﺪ ﹶو ﹺام ﺑ ﹺ ﹶﺠ ﺎه ﹶ ﺧ ﹺ ﲑ اﻷ ﹶ ﹶﻧ ﹺﺎم (8) wa ¿alā niyyati anna Allāha ‘l-Karīma yanšuru Sulţāna al- awliyā’ ash-Shaykh Muħammad NāƸim ¿Ādil al-Ħaqqānī, wa yaħfaƸuhu wa yuwaffiquhu ¿alā ’d-dawām bi-jāhi khayri ‘l-anām, And with the intention that Allāh the Most Generous support our master the Sultan of Saints, Shaykh Muħammad NāƸim ¿Adil al- Ħaqqānī and protect and preserve him and make him successful for all time for the sake of the Best of all created beings, 9 ﹺ ﹴ ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ و ﹶ ﻋ ﹶﲆ ﹸﻛ ﱢﻞ ﻧ ﱠ ﻴ ﺔ ﹶﺻ ﺎ ﳊ ﹶﺔ ﹶ ﻣ ﹾﻊ ﹸﺣ ﹺﺴﻦ اﳋ ﹶ ﺎﲤﹶﺔ ﻋ ﹶﻨﺪ ﹶاﳌ ﻮت ﹶﺑ ﹶﻌﺪ ﹸاﻟﻌ ﹺﻤﺮ ﹶاﳌ ﺪ ﻳﺪ ﹺ ﹾ ﰲ ﹶﻃ ﹶﺎﻋ ﺔ ﹺ ﹺ اﷲﹺ، ﹶو ﹶإﱃ ﹶﺣ ﹾ ﹶ ﴬ ة ا ﻟ ﻨ ﹶ ﺒ ﹺ ﱢﻲ ﹶاﻟﻔ ﹶﺎﲢ ﹾﺔ! (9) wa ¿alā kulli niyyatin šāliħatin m¿a ħusni ‘l-khātimat ¿inda ’l- mawti b¿ada ’l-¿umri ‘l-madīd fī ţā¿atillāhi wa ila ħaļrati ‘n-nabīyyi ’l-Fātiħa. (9) andSufiLive on every pure intention with most perfect of endings at the time of passing from this life after a long life in service and obedience to God, and to the ever-present Prophet, [recite] al- Fātiħa.

10 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

2 - The Opening Qašīda

ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻗﺼ ﹶﻴﺪ ﹸة اﻻ ﹾﻓﺘ ﹶﺘ ﹾﺎح 1 ( ) ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﹶﳏ ﱠﻤﺪ (1) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad O Lord, bestow blessings upon Muħammad. 2 ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ (2) Yā Rabbi šalli ¿alayhi wa sallim O Lord, bestow blessings and peace be upon him.

3 ﹺ ( ) ﹶ ﹼﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺑ ﱢﻠ ﹾﻐ ﹸﻪ ﹾاﻟ ﹶﻮﺳ ﹾﻴ ﹶﻠﺔ (3) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbī balligh-hu ’l- wasīlah O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, grant him alone the station of interceding.1 4 ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹸﺧ ﱠﺼ ﹸﻪ ﺑﹺ ﹾﺎﻟ ﹶﻔﻀ ﹾﻴ ﹶﻠﺔ (4) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbī khuššahu bi ‘l-faļīlah O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, favor him abovre all the creations.2 5 ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶ او ﹾر ﹶض ﹶﻋ ﹺﻦ ﹾاﻟ ﹶﺼ ﹶﺤ ﹶﺎﺑﺔ (5) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbī wa arļā ¿ani ’š-šaħābah O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You be pleased with the companions. 6 ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﻳﺎ ﹶ ور ﱢب ﹾار ﹶض ﹶﻋ ﹺﻦ ﹾاﻟ ﹸﺴ ﹶﻼلﹶ ة (6) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbī wa ’arļā ¿ani ’s-sulālah O LordSufiLive, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You be pleased with his descendants.

1 Al-Wasīlah - a rank that Allah has promised in the Hereafter or the Heavens for Sayyidina Muħammad ÿ by which he will intercede on behalf of the sinners of the Ummah. 2 Al-Faļīlah - an outstanding eminent position that goes with the Station of Wasīlah.

11 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

7 ( ) ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﹼﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب و ﹾار ﹶض ﹶﻋ ﹺﻦ ﹾﹶاﳌ ﹶﺸ ﹺﺎﻳﺦ (7) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbī wa arļā ¿ani ‘l- mashāyikh O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You be pleased with the masters. 8 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹼ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﻓ ﹾﺎر ﹶﺣ ﹾﻢ ﹶواﻟﺪﻳﻨﹶﺎ (8) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi farħam wālidīna O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You have mercy on our parents. 9 ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶو ﹾار ﹶ ﹾﲪﻨﹶﺎ ﹶﲨ ﹰﻴﻌﺎ (9) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi w ’arħamnā jamī¿an O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You have mercy on all of us. 10 ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶو ا ﹾر ﹶﺣ ﹾﻢ ﹸﻛ ﱠ ﻞ ﹸﻣ ﹾﺴ ﻠ ﻢ (10) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi w ’arħam kulla Muslim O Lord, bestow blessings upon Muħammad. 10. O Lord, may You have mercy on all Muslims, 11 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶو ﹾاﻏﻔ ﹾﺮ ﻟ ﹸﻜ ﱢﻞ ﹸﻣ ﹾﺬﻧﺐ (11) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi w ’aghfir li-kulli mudhnib O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, and forgive every sinner. 12 ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﻳﺎ ﹶﺳﺎﻣ ﹾﻊ ﹸد ﹶﻋ ﹶﺎﻧﺎ (12) Yā Rabbī šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi yā sāmi¿ du¿ānā O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, O Hearer of our supplication! 13 ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﻻ ﹶﺗ ﹾﻘ ﹶﻄ ﹾﻊ ﹶر ﹶﺟ ﹶﺎﻧﺎ (13) Yā SufiLiveRabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi lā taqţa¿ rajānā O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You not end our hopes.

12 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

14 ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺑ ﱢﻠ ﹾﻐﻨﹶﺎ ﹶﻧ ﹸﺰ ﹸوره (14) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi ballighnā nazūruh O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You send us to visit him at his resting place. 15 ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺗ ﹾﻐ ﹶﺸ ﹶﺎﻧﺎ ﺑﹺ ﹾﻨﹸﻮ ﹺره (15) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi taghshānā bi nūrih O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord may You dress us with his light. 16 ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﻳﺎ ﹶ ر ﱢب ﺣ ﹾ ﻔ ﹶﻈ ﹶﺎﻧ ﹾﻚ ﹶوا ﹶﻣ ﹶﺎﻧ ﹶﻚ (16) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi ħifƸānak wa amānak O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You safeguard us with Your security (peace). 17 ﹺ ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶو ﹾاﺳﻜﻨﱠﺎ ﺟ ﹶﻨﹶﺎﻧ ﻚ (17) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi w ’askinnā jinānak O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You let us reside in your heavens. 18 ﹺ ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب أﺟ ﹾﺮ ﹶﻧﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹶﻋ ﹶﺬاﺑﹺﻚ (18) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi ajirnā min ¿adhābik O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You exclude us from Your punishment. 19 ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶو ﹾار ﹸز ﹾﻗﻨﹶﺎ ﹾاﻟ ﹶﺸ ﹶﻬ ﹶﺎدة (19) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi w ’arzuqnā ’sh- shahādah O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You grant us with the station of the martyrs. 20 ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﺣﻄﻨﹶﺎ ﺑﹺ ﱠ ﺎﻟﺴ ﹶﻌ ﹶﺎدة SufiLive (20) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi ħiţnā bi ’s-sa¿ādah O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You envelop us with happiness.

13 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

21 ﹺ ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶو ا ﹾﺻ ﻠ ﹾﺢ ﹸﻛ ﱠ ﻞ ﹸﻣ ﹾﺼ ﻠ ﺢ (21) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi w ’ašliħ kulla mušliħ O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, may You reform those who wish to change (themselves). 22 ﹺ ﹴ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶو ﹾاﻛﻒ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹸﻣﺆذ (22) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi w ’akfī kulla mū’dhin O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, protect us from every harmful one. 23 ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﻧ ﹾﺨﺘ ﹾﻢ ﺑﹺ ﹾﹸﺎﳌ ﹶﺸ ﱠﻔﻊ (23) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi nakhtim bi ‘l- mushaff¿a O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, we end with the name of the Prophet who intercedes. 24 ﹺ ( ) ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋﲆ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶ ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠﻢ (24) Yā Rabbi šalli ¿alā Muħammad Yā Rabbi šalli ¿alayhi wa sallim O Lord, bestow blessings upon Muħammad. O Lord, bestow blessings upon him and grant him peace.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih O Allāh exalt, bless and send peace on him and his family SufiLive

14 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

3 - Allāh Praises His Prophet

ﹺ ﹺ ﹺ ﹶأ ﹸﻋ ﹸﻮذ ﺑﹺﺎﷲﹺ ﻣ ﹶﻦ ﹾاﻟ ﱠﺸ ﹾﻴ ﹶﻄﺎن ﱠاﻟﺮﺟ ﹺﻴﻢ ﹺ ﺑﹺ ﹾﺴ ﹺﻢ اﷲﹺ ﱠاﻟﺮ ﹾﲪ ﹺﻦ ﱠاﻟﺮﺣ ﹺﻴﻢ ā¿ūdhu billāhi mina’sh-shayţāni ‘r-rajīm Bismillāhi ’r-Raħmāni ’r-Raħīm I seek the protection of Allāh from the accursed Satan In the name of God, the Beneficent, the Merciful 1 ( ) إﹺ ﱠﻧﺎ ﹶﻓ ﹶﺘ ﹾﺤﻨﹶﺎ ﹶﻟ ﹶﻚ ﹶﻓ ﹾﺘ ﹰﺤﺎ ﱡﻣﺒﹺﻴﻨﺎ ﹰ (1) Innā fataħnā laka fat-ħan mubīnā Verily We have granted Thee a manifest victory. (48:1) 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻟ ﹶﻴ ﹾﻐﻔ ﹶﺮ ﹶﻟ ﹶﻚ اﷲﱠﹸ ﹶﻣﺎ ﹶﺗ ﹶﻘ ﱠﺪ ﹶم ﻣﻦ ﹶذﻧﺒﹺ ﹶﻚ ﹶو ﹶﻣﺎ ﹶﺗ ﹶﺄ ﱠﺧ ﹶﺮ ﹶو ﹸﻳﺘ ﱠﻢ ﻧ ﹾﻌ ﹶﻤ ﹶﺘ ﹸﻪ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴ ﹶﻚ ﹶو ﹶ ﹾﳞﺪ ﹶﻳ ﹶﻚ ﹺ ﹺ ﹶﴏ ﹰاﻃﺎ ﱡﻣ ﹾﺴ ﹶﺘﻘ ﹰﻴﲈ (2) li-yaghfira laka ’Llāhu mā taqaddama min dhanbika wa mā ta’akhkhara wa yutimma ni¿matahu ¿alayka wa yahdīyaka širāţan mustaqīma So that Allāh may grant you forgiveness for your faults of the past and for those in the future; and to perfect His favour upon you; and to guide onto a Straight path; (48:2) 3 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻳ ﹸ ﹶﻨﴫ ﹶك اﷲﹸ ﹶﻧ ﹾﴫ ﹰا ﹶﻋﺰ ﹰﻳﺰا (3) wa yanšuraka ‘Llāhu našran ¿azīza And Allāh will support you with a mighty victory. (48:3) 4 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻟ ﹶﻘ ﹾﺪ ﹶﺟ ﹸﺎءﻛ ﹾﻢ ﹶر ﹸﺳ ﹲﻮل ﱢﻣ ﹾﻦ ﹶأ ﹸﻧﻔﺴ ﹸﻜ ﹾﻢ ﹶﻋ ﹺﺰ ﹲﻳﺰ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶﻣﺎ ﹶﻋﻨ ﱡﺘ ﹾﻢ ﹶﺣ ﹺﺮ ﹲﻳﺺ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴ ﹸﻜﻢ ﺑﹺ ﹾﹸﺎﳌ ﹾﺆﻣﻨ ﹶﲔ ﹺ ﹶر ﹸؤ ﹲوف ﱠرﺣ ﹲﻴﻢ (4) laqadSufiLive jā’akum rasūlun min anfusikum ¿azīzun ¿alayhi mā ¿anittum ħarīšun ¿alaykum bi ‘l-mu’minīna Ra’ūfun Raħīm A Messenger from yourselves has come to you: it grieves him that you should perish: ardently anxious is he over you: to the Believers is he most kind and merciful. (9:128)

15 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

5 ﹺ ( ) ﹶﻓﺈﹺن ﹶﺗ ﹶﻮ ﱠﻟ ﹾﻮ ﹾا ﹶﻓ ﹸﻘ ﹾﻞ ﹶﺣ ﹾﺴﺒﹺ ﹶﻲ اﷲﹸ ﻻ إﹺ ﹶﻟ ﹶـﻪ إﹺﻻﱠ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶﺗ ﹶﻮ ﱠﻛ ﹾﻠ ﹸﺖ ﹶو ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶر ﱡب ﹾاﻟ ﹶﻌ ﹾﺮ ﹺش ﹺ ﹾاﻟ ﹶﻌﻈ ﹺﻴﻢ (5) Fa ’in tawallaw fa-qul ħasbīy-Allāhu lā ilāha ¿illa Hūwa ¿alayhi tawakkaltu wa Hūwa Rabbu ’l-¿Arshi ’l-¿AƸīm But if those [who are bent on denying the truth] turn away, say: "God is enough for me! There is no deity save Him. In Him have I placed my trust, for He is the Sustainer, in awesome almightiness enthroned." (9:129) 6 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) إ ﱠن اﷲﱠﹶ ﹶو ﹶﻣ ﹶﻼﺋ ﹶﻜ ﹶﺘ ﹸﻪ ﹸﻳ ﹶﺼ ﱡﻠ ﹶﻮن ﹶﻋ ﹶﲆ اﻟﻨﱠﺒﹺ ﱢﻲ ﹶﻳ ﺎ ﹶأ ﱡ ﹶﳞﺎ ﱠاﻟﺬ ﹶﻳﻦ ﹶآﻣﻨﹸﻮا ﹶﺻ ﱡﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹸﻤﻮا ﹺ ﹶ ﺗ ﹾﺴ ﻠ ﻴ ﲈ. (6) Inna ‘Llāha wa malā’ikatahu yušallūna ¿alā ’n-Nabiy yā ayyuha ‘l-ladhīna āmanū šallū ¿alayhi wa sallimū taslīmā. Allāh and His angels send blessings on the Prophet: O ye that believe! Send ye blessings on him, and salute him with all respect. (33:56)

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih O Allāh exalt, bless and send peace on him and his family

SufiLive

16 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

4 - His Creation

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih O Allāh exalt, bless and send peace on him and his family

1 ﹺ ( ) ا ﹾ ﳊ ﹶ ﹾﻤ ﹸﺪ ﷲﹺ ﹶاﻟﻘ ﹺﻮ ﱢي ﹾاﻟ ﹶﻐﺎﻟ ﹾﺐ (1) Al-ħamdu lillāhi ’l-Qawīyyu ‘l-Ghālib All praise belong to Allāh, Who is Strong and Dominant, 2 ﹺ ( ) ﹾاﻟ ﹶﻮ ﹺ ﱢﱄ ﹾاﻟ ﹶﻄﺎﻟ ﹾﺐ (2) Al-Walīyyi ‘ţ-Ţālib He The Protecting Friend, The Sought One. 3 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹾاﻟ ﹶﺒﺎﻋ ﺚ ﹶاﻟﻮ ﹺارث ﹶاﳌﺎﻧ ﹺﺢ ﱠاﻟﺴ ﺎﻟ ﹾﺐ (3) Al-Ba¿ithi ‘l-Wārithi ‘l-Māniħi ‘s-sālib He is the Resurrector, The Inheritor, the Giver (of blessings) and Remover of our bereavement, 4 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻋﺎﱂﹺ ﹶاﻟﻜﺎﺋ ﹺﻦ ﹶواﻟ ﹶﺒﺎﺋ ﹺﻦ ﹶو ﹾاﻟ ﱠﺰ اﺋ ﹺﻞ ﹶو ﱠاﻟﺬ اﻫ ﹾﺐ (4) ¿Alimi ‘l-kā’ini wa ‘l-bā’ini wa ’z-za’ili wa ‘dh-dhāhib He is the Knower of all beings be they in the current, transient or passed events. 5 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻳ ﹶﺴ ﱢﺒ ﹸﺤ ﹸﻪ اﻵﻓ ﹸﻞ ﹶوا ﹶﳌﺎﺋ ﹸﻞ ﹶو ﱠاﻟﻄ ﺎﻟ ﹸﻊ ﹶو ﹾاﻟ ﹶﻐ ﹺﺎر ﹾب (5) yusabbiħuhu ‘l-¿āfilu wa ‘l-mā’ilu wa ‘ţ-ţāli¿u wa ‘l-ghārib All the stars invoke His praises, those on the incline, those ascending and those setting. 6 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹸﻳ ﹶﻮ ﱢﺣ ﹸﺪه اﻟﻨﱠﺎﻃ ﹸﻖ ﹶو ﱠاﻟﺼﺎﻣ ﹸﺖ ﹶواﳉﹶﺎﻣ ﹸﺪ ﹾواﻟ ﱠﺬاﺋ ﹾﺐ (6) wa yuwaħħiduhSufiLiveu ‘n-nāţiqu wa ’š-šāmitu wa ‘l-jāmidu wa ‘dh-dhā’ib All possessed of speech profess His Oneness, as do all silent things, the solids and the liquids

17 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

7 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳ ﹾ ﹺﴬ ﹸب ﺑﹺ ﹶﻌ ﹾﺪﻟﻪ ﱠاﻟﺴ ﺎﻛ ﹸﻦ ﹶو ﹶﻳ ﹸﺴﻜ ﹸﻦ ﺑﹺ ﹶﻔ ﹾﻀﻠﻪ ﱠاﻟﻀ ﹺﺎر ﹾب * ( ﻻﹶ ﹶإﻟﻪ إﻻﱠ اﷲ) * (7) yaļribu bi-¿adlihi ‘s-sākinu wa yaskunu bi-faļlihi ’ļ-ļārib; Lā ilāha illa ‘Llāh; The stationary move by His Justice; He and His Bounty bring the mobile to rest. (There is no god but Allāh)

8 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺣﻜ ﹲﻴﻢ ﹾأﻇ ﹶﻬ ﹶﺮ ﹶﺑﺪ ﹶﻳﻊ ﺣ ﹶﻜﻤ ﻪ ﹶو ﹶاﻟﻌﺠﺎﺋ ﹾﺐ (8) Ḥakīmun aƸhara badī¿a ħikamihi wa ’l-¿ajā’ib [The] Wise One Whose Wisdom manifest in the wonders of His creations. 9 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹺﰲ ﹶﺗ ﹾﺮ ﺗ ﹺﻴﺐ ﹶﺗ ﹾﺮ ﻛ ﹺﻴﺐ ﹶﻫﺬه ﹾاﻟ ﹶﻘ ﹶﻮاﻟ ﹾﺐ (9) fī tarkībi tartībi hādhihi ‘l-qawālib In the orderly arrangement and assembly of all these forms: 10 ﹺ ( ) ﹶﺧ ﹶﻠ ﹶﻖ ﹸﳐﺎ ﹶو ﹾﻋﻈ ﹰﲈ ﹶو ﹶﻋ ﹸﻀ ﹰﺪا ﹶو ﹸﻋ ﹸﺮ ﹰوﻗﺎ ﹶو ﹶﳊﹾ ﹰﲈ ﹶ وﺟ ﹾﻠ ﹰﺪا ﹶو ﹶﺷ ﹾﻌ ﹰﺮا ﹶو ﹶد ﹰﻣﺎ ﺑﹺ ﹾﻨﹶﻈ ﹴﻢ ﹺ ﹴ ﹺ ﹸ ﻣ ﺆ ﹶﺗ ﻠ ﻒ ﹸﻣ ﱰﹶ ا ﻛ ﹾﺐ (10) khalaqa mukhkhan wa ¿aƸman wa ¿aļudan wa ¿urūqan wa laħman wa jildan wa sha¿aran wa daman bi-naƸmin mū’talifin mutarākib (He) created the brain, bones, the upper arms, the veins, the flesh, the skin, the hair and the blood in a poetic harmonious arrangement. 11 ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻣ ﹾﻦ ﹶﻣﺎء ﹶداﻓ ﹴﻖ ﹶﳜ ﹸﺮ ﹸج ﻣ ﹾﻦ ﹶﺑ ﹺﲔ ﱡاﻟﺼ ﻠ ﹺﺐ ﹶو ا ﻟ ﱰﱠ ا ﺋ ﹾﺐ * ( ﻻﹶ ﹶإﻟﻪ إﻻﱠ اﷲ) * (11) min mā’in dāfiqin yakhruju min bayni ’š-šulbi wa ’t-tarā’ib Lā ilāha illa ‘Llāha; From He is created from a gushing fluid proceeding from between the backbone and the ribs. (There is no god but Allāh) 12 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻛ ﹺﺮ ﹲﻳﻢ ﹶﺑ ﹶﺴ ﹶﻂ ﳋﹶﻠﻘﻪ ﺑﹺ ﹶﺴ ﹶﺎط ﹶﻛ ﹶﺮﻣﻪ ﹶو ﹶاﳌ ﹶﻮاﻫ ﹾﺐ (12) KarīmunSufiLive basaţa li-khalqihi bisāţa karamihi wa ‘l-mawāhib The Generous Who spreads over His creations a carpet of generosity and worldly talent and provisions.

18 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

13 ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳ ﻨ ﹾ ﹺﺰ ﹸل ﹺﰲ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶﻟ ﹾﻴ ﹶﻠﺔ إﹺ ﹶﱃ ﱠاﻟﺴ ﹶﲈء ﱡاﻟﺪ ﹶﻧﻴﺎ ﹶو ﹸﻳ ﹾﻨﹶﺎدي ﹶﻫ ﹾﻞ ﻣ ﹾﻦ ﹸﻣ ﹾﺴ ﹶﺘﻐﻔ ﹴﺮ ﹶﻫ ﹾﻞ ﻣ ﹾﻦ ﹺ ﹺ ﹶﺗﺎﺋ ﹾﺐ * ( ﹶﺗﺂﺋ ﹸﺒ ﹶﻮن إﹺ ﹶﱃ اﷲ ) * (13) yanzilu fī kulli laylatin ila ’s-samā’i ’d-dunyā wa yunādī hal min mustaghfirin hal min tā’ib. Tā’ibūna ila ‘Llāha! Descending every night to the lower heaven and calling out: “Is there anyone asking for forgiveness? Is there anyone seeking repentance?” (We seek repentance to Allāh). 14 ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻫ ﹾﻞ ﻣ ﹾﻦ ﹶﻃﺎﻟ ﹺﺐ ﹶﺣ ﹶﺎﺟﺔ ﹶﻓ ﹸﺄﻧ ﹸﻴﻠ ﹸﻪ ﹶاﳌ ﹶﻄﺎﻟ ﹾﺐ (14) Hal min ţālibi ħājatin fa-unīlahu ‘l-maţālib “Is there anyone seeking a favor; so that his request may be granted?” 15 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﹾﻮ ﹶر ﹶأ ﹶﻳﺖ اﳋﹸ ﱠﺪ ﹶام ﻗ ﹶﻴ ﹰﺎﻣﺎ ﹶﻋ ﹶﲆ اﻷﹶ ﹾﻗ ﹶﺪ ﹺام ﹶو ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﺟ ﹸﺎدوا ﺑﹺ ﱡﺎﻟﺪ ﹸﻣ ﹺﻮع ﱠاﻟﺴﻮاﻛ ﹾﺐ (15) fa law ra’āita ‘l-khuddāma qiyāman ¿alā ‘l-aqdāmi wa qad jādū bi ‘d-dumū¿i ’s-sawākib If only you saw those who serve standing on their feet, their tears pouring before (their Lord)? 16 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶاﻟﻘ ﹶﻮم ﹶﺑ ﹶﲔ ﹶﻧﺎد ﹴم ﹶو ﹶﺗﺎﺋ ﹴﺐ (16) wa ‘l-qawma baynā nādimin wa tā’ib And the people stand in states between remorse and repentance. 17 ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) وﺧﺎﺋﻒ ﻟﻨﹶﻔﺴﻪ ﹸﻳ ﹶﻌﺎﺗ ﹾﺐ (17) wa khā’ifin li-nafsihi yu¿ātib fearing for themselves, self-reproaching 18 ﹺ ﹺ ( ) ﹶوآﺑ ﹺ ﹴﻖ ﻣ ﹶﻦ ﱡاﻟﺬ ﹸﻧ ﹺﻮب إﻟﻴﻪ ﹶﻫ ﹺﺎر ﹾب (18) wa ābiqin mina ‘dh-dhunūbi ilayhi hārib And (they) run from their sins towards God. 19 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻼ ﹶﻳ ﹶﺰ ﹸاﻟﻮ ﹶن ﹺ ﹾﰲ ﹺاﻻ ﹾﺳ ﺘ ﹶﻐﻔ ﹺﺎر ﹶﺣ ﱠﺘ ﹾﻰ ﹶﻳ ﱡﻜ ﱠﻒ ﹶﻛ ﱡﻒ ﹶاﻟﻨﱠﻬ ﹺﺎر ﹸذ ﹸﻳ ﹶﻮل ﹶاﻟﻐ ﹶﻴﺎﻫ ﹾﺐ (19) falā yazālūna fī ’l-istighfāri ħattā yakuffa kaffu ‘n-nahāri dhuyūlSufiLivea ‘l-ghayāhib For (they) are the ones who continuously seek forgiveness until the light of dawn.

19 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

20 ﹺ ﹺ ﹶ ﹺ ﹺ ﹶ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻴ ﹸﻌ ﹸﻮد ﹶون ﹶو ﹶﻗ ﹶﺪ ﹶﻓ ﹸﺎز ﹾوا ﺑ ﹶﺎﳌ ﹾﻄ ﹸﻠ ﹾﻮب ﹶوأ ﹾد ﹶر ﹸﻛ ﹾﻮا ر ﹶ ﹾﴇ ﹶاﳌ ﹾﺤ ﹸﺒﻮب ﹶوﱂﹾ ﹶﻳ ﹸﻌ ﹾﺪ أ ﹶﺣ ﹲﺪ ﻣ ﹶﻦ ﹺ ﹶاﻟﻘ ﹺﻮم ﹶو ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶﺧﺎﺋ ﹾﺐ * ( ﻻﹶ إﹺ ﹶﻟ ﹶﻪ إﻻﱠ اﷲ) * (20) fa yā¿ūdūna wa qad fāzū bi ‘l-maţlūbi wa adrakū riļā ‘l- maħbūb wa lam yā¿ud āħadun mina ‘l-qawmi wa Hūwa khā’ib. Lā ilāha illa ‘Llāha! And they returned successfully having achieved their aims with the blessings of Allāh, the Beloved, until not one man amongst them returned in despair. (There is no God but Allāh). 21 ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹴ ÿ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹸﺴ ﹾﺒ ﹶﺤ ﹶﺎﻧ ﹸﻪ ﹶﺗ ﹶﻌ ﹶ ﹾ ﺎﱃ ﻣ ﹾﻦ ﹶﻣﻠﻚ ﹶأ ﹾو ﹶﺟ ﹶﺪ ﹸﻧ ﹾﻮ ﹶر ﹶﻧﺒﹺ ﱢﻴﻪ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﻣ ﹾﻦ ﹸﻧ ﹺﻮره ﹶﻗ ﹾﺒ ﹶﻞ ﹶأ ﹾن ﹶﳜ ﹸﻠ ﹶﻖ ﹺ ﹶآد ﹶم ﻣ ﹶﻦ ﱢاﻟﻄ ﹺ ﹺﲔ ﱠاﻟﻼ ﹺز ﹾب (21) Fa-subħānahu ta¿āla min malikin awjada nūra nabīyyīhi Muħammadin šalla ’l-Lāhu wa sallama min nūrihi qabla an yakhluqa Ādama mina ‘ţ-ţīni ‘l-lāzib Glory to Allāh, Exalted is He, Who created the Light of His Prophet Muħammad ÿ from His Light, before He created Adam from clay. 22 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻋ ﹶﺮ ﹶض ﹶﻓ ﹾﺨ ﹶﺮ ﹸه ﹶﻋ ﹶ ﹾﲆ اﻷﹶ ﹾﺷ ﹶﻴﺎء ﹶو ﹶﻗ ﹶﺎل ﹶﻫ ﹶﺬا ﹶﺳ ﱢﻴ ﹸﺪ اﻷﹶ ﹾﻧﺒﹺ ﹶﻴﺎء ﹶو ﹶأ ﹶﺟ ﱡﻞ اﻷﹶ ﹾﺻﻔ ﹶﻴﺎء ﹶو ﹾأﻛ ﹶﺮ ﹸم ﹺ ا ﹾﳊﹶ ﹶﺒﺎﺋ ﹾﺐ * (22) wa ¿araļa fakhrahu ¿alā ‘l-ashyā’i wa qāla hādhā sayyidu ‘l- anbīyā’i wa ajallu ’l-ašfīyā’i wa akramu ‘l-ħabā’ib. Then God presented the Pride of His creation before all the rest and said, “This is the leader amongst all the prophets, the most honored of the pure ones and the most honored amongst those I love.”

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih SufiLive

20 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

5 - To Whom Shall We Flee ? 23 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻗ ﹾﻴ ﹶﻞ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶآد ﹸم ﹶ*(ﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹾاﻟ ﱠﺴ ﹾﻼم)* ﹶﻗ ﹾﺎ ﹶل ﹶآد ﹸم ﺑﹺﻪ ﹸأﻧ ﹾﻴ ﹸﻠ ﹸﻪ ﹶأ ﹾﻋ ﹶﲆ ﹾﹶاﳌ ﹶﺮاﺗ ﹾﺐ (23) Qīla Hūwa Ādam (¿alayhi ’s-salām!), qāla Ādamu bihi unīluhu ¿alā ‘l-marātib; (After Allāh displayed the Light of Muħammad ÿ in Heaven), the Angels asked “Is that the Light of Adam ¡?” (Allāh): “Because of this light, I gave Adam a high status.” 24 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻗ ﹶﻴﻞ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹸﻧ ﹲﻮح ﹶ*(ﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹾاﻟ ﱠﺴ ﹾﻼم)* ﹶﻗ ﹶﺎل ﹸﻧ ﹾﻮ ﹲح ﺑﹺﻪ ﹶﻳ ﹸﻨﹾﺠﻮ ﻣ ﹶﻦ ﹾاﻟ ﹶﻐ ﹶﺮق ﹶو ﹶ ﹾﳞ ﹶﻠ ﹸﻚ ﹶﻣﻦ ﹺ ﹶﺧ ﹶﺎﻟ ﹶﻔ ﹸﻪ ﻣ ﹶﻦ اﻷﹶ ﹾﻫ ﹺﻞ ﹶواﻷ ﹶ ﹶﻗ ﹺﺎر ﹾب (24) qīla hūwa Nūħ (¿alayhi ’s-salām!) qāla Nūħun bihi yanjū mina ‘l-gharaqi wa yahlaku man khālafahu mina ‘l-āhli wa ‘l-aqārib (The angels asked): “Is it Noah ¡?” (Allāh): “Because of him [Muħammad ÿ], Noah and all his family and friends were safe from drowning in his ark while whoever disobeyed him perished.” 25 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻗ ﹶﻴﻞ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹾإﺑ ﹶﺮاﻫ ﹾﻴ ﹸﻢ ﹶ*(ﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹾاﻟ ﱠﺴ ﹾﻼم)* ﹶﻗ ﹶﺎل ﹾإﺑﺮاﻫ ﹸﻴﻢ ﺑﹺﻪ ﹶﺗ ﹸﻘ ﹸﻮم ﹸﺣ ﱠﺠ ﹸﺘ ﹸﻪ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹸﻋ ﱠﺒﺎد ﹺ اﻷﹶ ﹾﺻ ﹺﻨﹶﺎم ﹶو ﹾاﻟ ﹶﻜ ﹶﻮاﻛ ﹾﺐ (25) qīla hūwa Ībrāhim (¿alayhi ’s-salām!); qāla Ibrahīmu bihi taqūmu ħujjatuhu ¿alā ¿ubbadi ‘l-ašnāmi wa ‘l-kawākib (The angels asked): “Is it Abraham ¡?” (Allāh): “Because of him [Muħammad ÿ] Abraham was able to make his case against the worshipping of idols and stars.” 26 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻗ ﹶﻴﻞ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹸﻣ ﹶﻮﺳﻰ ﹶ*(ﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﱠاﻟﺴ ﹾﻼم)* ﹶﻗ ﹶﺎل ﹸﻣ ﹶﻮﺳﻰ ﹶأ ﹸﺧ ﹸﻮه ﹶو ﹶﻟﻜ ﱠﻦ ﹶﻫ ﹶﺬا ﹶﺣﺒﹺ ﹾﻴ ﹲﺐ ﹺ ﹶو ﹸﻣ ﹶﻮﺳﻰ ﹶﻛﻠ ﹲﻴﻢ ﹶو ﹸﳐﹶ ﹶﺎﻃ ﹾﺐ (26) qīla hūwa Mūsā (¿alayhi ’s-salām!) qāla Mūsā akhūhu wa lākin hādhā ħabībun wa Mūsā kalīmun wa mukhāţib (The angels asked): “Is it Moses ¡?” (Allāh): “Moses is his brother, but he is Allah’sSufiLive Beloved, while Moses only spoke with Him.”

21 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

27 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻗ ﹾﻴ ﹶﻞ ﹸﻫ ﹶﻮ ﻋ ﹶﻴﺴﻰ ﹶ*(ﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﱠاﻟﺴ ﹾﻼم)* ﹶﻗ ﹶﺎل ﻋ ﹾﻴ ﹶﺴﻰ ﹸﻳ ﹶﺒ ﱢ ﹸﴩ ﺑﹺﻪ ﹶو ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶﺑ ﹾ ﹶﲔ ﹶﻳ ﹶﺪ ﹾي ﹸﻧ ﹸﺒ ﱠﻮﺗﻪ ﹺ ﹶﻛ ﹾﺎﳊﹶﺎﺟ ﹾﺐ (27) qīla hūwa ¿Īsā ¡ qāla ¿Īsā yubash-shiru bihi wa hūwa bayna yaday nubūwwatihi ka ‘l-ħājib (The angels asked): “Is it Jesus ¡?” (Allāh): “Jesus only brought the good news of his prophethood. Jesus is only the guard in front of the palace of his prophethood.” 28 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻗ ﹶﻴﻞ ﹶﻓ ﹶﻤ ﹾﻦ ﹶﻫ ﹶﺬا ﹾ ﹶاﳊﺒﹺ ﹾﻴ ﹸﺐ ﹶاﻟ ﹶﻜ ﹺﺮ ﹾﻳ ﹸﻢ ﱠاﻟﺬي ﹶأ ﹾﻟ ﹶﺒ ﹾﺴ ﹶﺘ ﹸﻪ ﹸﺣ ﱠﻠ ﹶﺔ ﹾاﻟ ﹶﻮ ﹶﻗ ﹶﺎ ﹾر، ﹶو ﹶﺗ ﱠﻮ ﹾﺟ ﹶﺘ ﹸﻪ ﺑ ﹺﺘ ﹾﻴ ﹶﺠﺎن ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹾﹶاﳌ ﹶﻬ ﹶﺎﺑﺔ ﹶواﻻ ﹾﻓﺘ ﹶﺨ ﹾﺎر، ﹶو ﹶﻧ ﹶ ﹾﴩ ﹶت ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶر ﹾأﺳﻪ ﹾاﻟ ﹶﻌ ﹶﺼﺎﺋ ﹾﺐ (28) qīla faman hādhā ‘l-ħabību ‘l-karīmu ’Lladhī albastahu ħullata ‘l-waqār; wa tawwajtahu bi tijāni ‘l-mahābbati wa ‘l-iftikhār, wa nasharta ¿alā rā’sihi ’l-¿ašā’ib (The angels asked): “So who is this person, this beloved respectful one upon whom You bestowed the rightful order and You granted him the supreme crown and You placed many flags under his command?” 29 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﺎل ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶﻧﺒﹺ ﹲﻲ ا ﹾﺳ ﹶﺘ ﹶﺨ ﹾﺮ ﹸﺗ ﹸﻪ ﻣ ﹾﻦ ﹸﻟ ﹶﺆ ﱢي ﺑ ﹺﻦ ﹶﻏﺎﻟ ﹾﺐ (29) qāla hūwa nabīyyuni ’stakhartuhu min lū’ayyi ’bni ghālib (Allāh): He is the prophet that I have chosen from the descendants of Lu’ayy ibn Ghālib”. 30 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳ ﹸﻤ ﹾﻮ ﹸت ﹶأ ﹸﺑ ﹾﻮ ﹸه ﹶو ﹸأ ﱡﻣ ﹸﻪ ﹶو ﹶﻳ ﹾﻜ ﹸﻔ ﹸﻠ ﹸﻪ ﹶﺟ ﱡﺪ ﹸه ﹸﺛ ﱠﻢ ﹶﻋ ﱡﻤ ﹸﻪ ﹾاﻟ ﹶﺸﻘ ﹾﻴ ﹸﻖ ﹶأ ﹸﺑﻮ ﹶﻃﺎﻟ ﹾﺐ* (30) Yamūtu abūhu wa ummuhu wa yakfuluhu jadduhu thumma ¿ammuhu ‘sh-shaqīqu Abū Ţālib! His father and mother passed away, he was looked after by his grandfather, then by his paternal uncle Abū Ţālib.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ AllāhumaSufiLive šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

22 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

6 - The Prophet’s Blessed Description

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﹺ ﹼﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

31 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻳ ﹾﺒ ﹶﻌ ﹸﺚ ﻣ ﹾﻦ ﹶﲥ ﹶﺎﻣﺔ،ﹶ ﹶﺑ ﹾ ﹶﲔ ﹶﻳ ﹶﺪ ﹺي ﹾاﻟﻘ ﹶﻴ ﹶﺎﻣ ﹾﺔ، ﹺ ﹾﰲ ﹶﻇ ﹾﻬ ﹺﺮه ﹶﻋ ﹶﻼﻣ ﹲﺔ، ﹸﺗﻈ ﱡﻠ ﹸﻪ ﹾاﻟ ﹶﻐ ﹶﲈ ﹶﻣ ﹸﺔ ﹸ ﺗ ﻄ ﹸﻴﻌ ﹸﻪ ﹺ ﹾاﻟ ﱠﺴ ﹶﺤﺎﺋ ﹾﺐ (31) Yab¿athu min tihāmata, bayna yadayi ‘l-qiyāmati fī Ƹahrihi ¿alāmatun tuƸilluhu ‘l-ghamāmatu, tuţī¿uhu ‘s-saħā’ib He was raised among the people of Tihāma, close to the Day of Reckoning; on his back is a mark; (he was) shaded by the clouds wherever he went and the rain clouds obeyed his command. 32 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹾﺠﺮ ﱡي ﹾاﳉﹶﺒﹺ ﹾﲔ ﹶﻟ ﹾﻴ ﱡﲇ ﹾاﻟ ﹶﺬ ﹶوآ ﺋ ﹾﺐ (32) Fajrīyyu ‘l-jabīni laylīyyu ’dh-dhawā’ib His forehead shone like the morning; his hair dark like the night. 33 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶأﻟ ﻔ ﱡﻲ اﻷﹶ ﹾﻧﻒ ﻣ ﹾﻴﻤ ﱡﻲ ﹾاﻟ ﹶﻔ ﹺﻢ ﹸﻧ ﱡﻮﲏ ﹾاﳊﹶﺎﺟ ﹾﺐ (33) Alfīyyu ‘l-anfi mīmīyyu ‘l-fami nūnīyyu ‘l-ħājib His nose was like the letter Alif, his mouth like the letter Mīm, and his eyebrows like the letter Nūn. 34 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺳ ﹾﻤ ﹸﻌ ﹸﻪ ﹶﻳ ﹾﺴ ﹶﻤ ﹸﻊ ﹶ ﹺﴏ ﹾﻳ ﹶﺮ ﹾاﻟ ﹶﻘ ﹶﻠ ﹺﻢ ، ﹶﺑ ﹶ ﹸﴫ ﹸه إ ﹶﱃ ﹾاﻟ ﹶﺴ ﹾﺒ ﹺﻊ ﱢاﻟﻄ ﹶﺒﺎق ﹺ ﹶﺛﺎﻗ ﹾﺐ (34) Sam¿uhu yasma¿u šarīra ‘l-qālami bašaruhu ila ‘s-sab¿i ‘ţ-ţibāqi thāqib His hearing heard the scratching of the Pen; his sight could penetrate the seven skies. 35 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﺪ ﹶﻣ ﹸﺎه ﹶﻗ ﱠﺒ ﹶﻠ ﹸﻬ ﹶﲈ ﹾاﻟ ﹶﺒﻌ ﹸﲑ ﹶﻓ ﹶﺄ ﹶزاﻻ ﹶﻣﺎ ا ﹾﺷ ﹶﺘ ﹶﻜ ﹸﺎه ﻣ ﹶﻦ ﹾاﳌ ﹶﺤ ﹺﻦ ﹶو ﹾاﻟ ﹶﻨﱠﻮآﺋ ﹾﺐ (35) QadamāhuSufiLive qabbalahumā ‘l-ba¿īru fa-azālā ma ’shtakāhu mina ‘l-miħani wa ‘n-nawā’ib The camel kissed his two feet, after which of all its suffering from overburdening and abuse was relieved,

23 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

36 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶآﻣ ﹶﻦ ﺑﹺﻪ ﹾاﻟ ﱠﻀ ﱡﺐ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻤﺖ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ اﻷﹶ ﹾﺷ ﹶﺠ ﹸﺎر ﹶو ﹶﺧ ﹶﺎﻃ ﹶﺒ ﹾﺘ ﹸﻪ اﻷﹶ ﹾﺣ ﹶﺠ ﹸﺎر ﹶو ﹶﺣ ﱠﻦ إﹺ ﹶﻟ ﹾﻴﻪ ﹺ ﹺ ﹾﹺاﳉ ﹾﺬ ﹸع ﹶﺣﻨ ﹶﲔ ﹶﺣ ﹺﺰ ﹾﻳ ﹴﻦ ﹶﻧﺎد ﹾب (36) Āmana bihi ’ļ-ļabbu wa salāmat ¿alayhi ’l-ashjāru wa khāţabat-hu ‘l-aħjāru wa ħanna ilayhi ‘l-jidh¿u ħaninā ħazīnin nādib The lizard asserted its faith in him and even the mimosa trees saluted him. Stones spoke to him. The stump of the date tree longed for him with a sad and lamenting yearning. 37 ﹺ ( ) ﹶﻳ ﹶﺪ ﹸاه ﹶﺗ ﹾﻈ ﹶﻬ ﹸﺮ ﹶﺑ ﹶﺮ ﹶﻛ ﹾﺘ ﹸﻬ ﹶﲈ ﹺ ﹾﰲ ﹾﹶاﳌ ﹶﻄﺎﻋ ﹺﻢ ﹶو ﹾﹶاﳌ ﹶﺸ ﹺﺎر ﹾب (37) Yadāhu taƸharu barakatuhumā fī ’l-maţā¿imi wa ‘l-mashārib His two hands would manifest their blessings in the [increase of] food and drink. 38 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹾﻠ ﹸﺒ ﹸﻪ ﻻ ﹶﻳ ﹾﻐ ﹸﻔ ﹸﻞ ﹶوﻻ ﹶﻳ ﹸﻨﹶﺎم ﹶو ﹶﻟﻜ ﹺﻦ ﻟ ﹾﻠﺨ ﹾﺪ ﹶﻣﺔ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹾاﻟ ﱠﺪ ﹶو ﹺام ﹸﻣ ﹶﺮاﻗ ﹾﺐ (38) Qālbuhu lā yaghfulu wa lā yanāmu wa lākin li ‘l-khidmati ¿alā ’d-dawāmi murāqib His heart was never unmindful and never slept; but rather stood ready for [His Lord’s] duty and service, 39 ﹺ ﹺ ( ) ﹾإن ﹸأوذ ﹶي ﹶﻳ ﹸﻌﻔ ﹾﻮ ﹶوﻻ ﹸﻳ ﹶﻌﺎﻗ ﹾﺐ (39) In udhīya y¿afu wa lā yu¿āqib If he was harmed, he forgave and never took revenge. 40 ﹺ ( ) ﹶو ﹾإن ﹸﺧﻮﺻ ﹶﻢ ﹶﻳ ﹾﺼ ﹸﻤ ﹸﺖ ﹶوﻻ ﹸ ﹶﳚ ﹺﺎو ﹾب (40) Wa in khūšima yašmut wa lā yujāwib When affronted he kept silent and did not respond. 41 ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹾر ﹶﻓ ﹸﻌ ﹸﻪ ﹶإﱃ ﹶأ ﹾ ﹶﴍف ﹾﹶاﳌ ﹶﺮاﺗ ﹾﺐ (41) Arfa¿uhu ila ashrafi ‘l-marātib; Allāh carried him to the highest station of honor. 42 ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹺ ﹾﰲ ﹶر ﹾﻛ ﹶﺒﺔ ﻻ ﹶﺗ ﹶﻨﹾﺒﻐ ﹾﻲ ﹶﻗ ﹾﺒ ﹶﻠ ﹸﻪ ﹶوﻻ ﹶﺑ ﹾﻌ ﹶﺪ ﹸه ﻟ ﹶﺮاﻛ ﹾﺐ SufiLive (42) Fī rakbatin lā tanbaghī qablahu wa lā ba¿dahu li-rākib In a journey that no traveler had ever experienced, before him or after,

24 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

43 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹺ ﹾﰲ ﹶﻣ ﹾﻮﻛ ﹴﺐ ﻣ ﹶﻦ ﹾﹶاﳌﻼﺋ ﹶﻜﺔ ﹶﻳ ﹸﻔ ﹾﻮ ﹸق ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﺳﺎﺋ ﹺﺮ ﹾﹶاﳌﻮاﻛ ﹾﺐ (43) Fī mawkibim mina ‘l-mala’ikati yafuqu ¿alā sā’iri ‘l-mawākib In a gathering of angels that exceeds all gatherings. 44 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﺈذا ا ﹾر ﹶﺗ ﹶﻘ ﹾﻰ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹾاﻟ ﹶﻜ ﹾﻮ ﹶﻧ ﹾ ﹺﲔ ﹶو ﹾاﻧ ﹶﻔ ﹶﺼ ﹶﻞ ﹶﻋ ﹺﻦ ﹾاﻟ ﹶﻌ ﹶﹶﺎﳌ ﹾ ﹺﲔ ﹶو ﹶو ﹶﺻ ﹶﻞ ﹶاﱃ ﹶﻗﺎب ﹶﻗ ﹺﻮﺳﲔ ﹺ ﹸﻛ ﹸﻨﹾﺖ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶأ ﹶﻧﺎ ﹾاﻟ ﹶﻨﹶﺪ ﹾﻳ ﹶﻢ ﹶو ﹾﹸاﳌ ﹶﺨﺎﻃ ﹾﺐ* (44) Fa idhā irtaqā ¿alā ‘l-kawnayni w ’anfašala ¿ani ’l-¿alāmayni wa wašala ila qāba qawsayni kuntu lahu anā ’n-nadīma wa ’l-mukhāţib; “Until the time he rose above the station of the two universes and separated from the two worlds and arrived within two bows’-lengths (of the Divine Presence), during which time I was the companion with whom He spoke.”

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

45 ﹺ ( ) ﹸﺛ ﱠﻢ ﹶأ ﹸر ﱡد ﹸه ﻣ ﹶﻦ ﹾاﻟ ﹶﻌ ﹾﺮ ﹺش ﹶﻗ ﹾﺒ ﹶﻞ ﹶأ ﹾن ﹶﻳ ﹾ ﹸﱪ ﹶد ﹾاﻟ ﹶﻔ ﹾﺮ ﹸش ﹶو ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﻧ ﹶﺎل ﹶ ﹶﲨ ﹺﻴ ﹶﻊ ﹾﹶاﳌ ﹺﺂر ﹾب (45) Thumma arudduhu mina ‘l-¿arsh, qabla an yabruda ‘l-farshu wa qad nāla jamī¿i ’l-ma-ārib After which I returned him from the station of the Throne; before his bed became cold, and after he received what he desired. 46 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓﺈ ﹶذا ﹸ ﱢﴍ ﱠﻓ ﹾﺖ ﹸﺗ ﹶﺮﺑ ﹸﺔ ﹶﻃ ﹾﻴ ﹶﺒ ﹶﺔ ﻣ ﹸﻨﻪ ﺑﹺ ﹶﺄ ﹾ ﹶﴍف ﹶﻗﺎﻟ ﹾﺐ (46) Fa idhā shurrifat turbatu ţaybata minhu bi ashrafi qālib Remember, when the soil of Ţaybah was honored to bear his form, 47 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺳ ﹶﻌ ﹾﺖ إﹺ ﹶﻟ ﹾﻴﻪ ﹶأ ﹾر ﹶو ﹸاح ﹾﹸاﳌﺤ ﱢﺒ ﹾ ﹶﲔ ﹶﻋ ﹶﲆ اﻷﹶ ﹾﻗ ﹶﺪ ﹺام ﹶو ﹾاﻟ ﹶﻨﹶﺠ ﹾﺎﺋ ﹾﺐ (47) Sa¿at ilayhi arwāħu ‘l-muħibbīnā ¿alā ’l-aqdāmi wa ‘n-najā’ib. Then there raced to him the souls of everyone who loved him, some on foot and others upon camels. SufiLive ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

25 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

7 - The Caravaner’s Qašīda

48 ﹺ ( ) ﹶﺻ ﹶﻼ ﹸة اﷲﹺ ﹶﻣﺎ ﹶﻻﺣ ﹾﺖ ﹶﻛ ﹶﻮاﻛ ﹾﺐ ﹺ ﹺ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶأ ﹾ ﹶﲪ ﹾﺪ ﹶﺧ ﹾ ﹺﲑ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶرﻛ ﹶﺐ ﹾاﻟﻨﹶ ﹶﺠﺎﺋ ﹾﺐ (48) Šalātullāhi mā lāħat kawākib ¿alā Āħmad khayri man rakiba ‘n-najā’ib Allāh’s blessings appear as many as stars in the sky; Upon Ahmad, the best of those who ride the camels.

49 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺣ ﹶﺪ￯ ﹶﺣﺎد ﹾي ﹾاﻟ ﱡ ﹶﴪ ﹾ￯ ﺑﹺ ﹾﺎﺳ ﹺﻢ ﹾاﳊﹶ ﹶﺒﺎﺋ ﹾﺐ ﹺ ﹶﻓ ﹶﻬ ﱠﺰ ﹾاﻟ ﹸﺴ ﹾﻜ ﹸﺮ ﹶأ ﹾﻋ ﹶﻄ ﹶﺎف ﹾاﻟ ﱠﺮ ﹶﻛﺂﺋ ﹾﺐ (49) Ħadā ħādi ’s-surā bismi ‘l-ħabā’ib Fahazza ‘s-sukru ā¿atāfa ’r-rakā’ib Swaying upon hearing the person who sang the name of the Beloved; touching the emotions of those on the trail, 50 ﹶ ( ) أ ﹶﱂﹾ ﹶﺗ ﹶﺮ ﹶﻫﺎ ﹶو ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﻣ ﱠﺪ ﹾت ﹸﺧ ﹶﻄ ﹶﺎ ﹶﻫﺎ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶو ﹶﺳ ﹶﺎﻟ ﹾﺖ ﻣ ﹾﻦ ﹶﻣ ﹶﺪاﻣﻌ ﹶﻬﺎ ﹶﺳ ﹶﺤﺎﺋ ﹾﺐ (50) Alam tarahā wa qad maddat khuţāhā Wa sāllat min madāmi¿iha šaħā’ib Did you not see how it (the camel in excitement) took longer steps and tears poured from its eyes with joy? 51 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻣ ﹶﺎﻟ ﹾﺖ ﻟ ﹾﻠﺤ ﹶﻤﻰ ﹶﻃ ﹶﺮ ﹰﺑﺎ ﹶو ﹶﺣ ﹾﻨﱠﺖ ﹺ ﹺ إﹺ ﹶﱃ ﺗ ﹾﻠ ﹶﻚ ﹾﹶاﳌ ﹶﻌ ﹶ ﺎﱂﹺ ﹶو ﹾﹶاﳌ ﹶﻼﻋ ﹾﺐ (51) Wa mālat li ‘l-ħimā ţaraban wa ħannat Ilā tilkaSufiLive ‘l-ma¿ālimi wa ‘l-malā¿ib It turned towards those sites with aching heart; Longing for its landmarks and playgrounds.

26 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

52 ( ) ﹶﻓ ﱠﺪ ﹾع ﹶﺟ ﹾﺬ ﹶب ﹾاﻟ ﹺﺰ ﹶﻣ ﹺﺎم ﹶوﻻﹶ ﹶﺗ ﹸﺴ ﹾﻘ ﹶﻬﺎ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻓ ﹶﻘﺎﺋ ﹸﺪ ﹶﺷ ﹾﻮﻗ ﹶﻬﺎ ﻟ ﹾﻠ ﹶﺤ ﱢﻲ ﹶﺟﺎذ ﹾب (52) Fada¿ jadhba ’z-zimāmi wa lā tasuqhā Fa-qā’idu shawqihā li ‘l-ħayyi jādhib Do not hold on to the ropes, nor lead it; for its (the camel) longing for him will pull it to the Living One ÿ. 53 ( ) ﹶﻓ ﹺﻬ ﹾﻢ ﹶﻃ ﹶﺮ ﹰﺑﺎ ﹶﻛ ﹶﲈ ﹶﻫ ﹶﺎﻣ ﹾﺖ ﹶوإﹺﻻﱠ ﹺ ﹶﻓﺈﹺ ﱠﻧ ﹶﻚ ﹺ ﹾﰲ ﹶﻃ ﹺﺮ ﹾﻳ ﹺﻖ ﹾاﳊﹸ ﱢﺐ ﹶﻛﺎذب (53) Fahim ţaraban kamā hāmat wa illā Fa innaka fī ţarīqi ‘l-ħubbi kādhib be engulfed in happiness as was the camel; else your love is insincere. 54 ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹶﻣ ﹾﺎ ﹶﻫ ﹶﺬا ﹾاﻟ ﹶﻌﻘ ﹾﻴ ﹸﻖ ﹶﺑ ﹶﺪ ￯ ﹶ ￯و ﹶﻫﺬ ﹺ ﻗ ﹶﺒ ﹸﺎب ﹾاﳊﹶ ﱢﻲ ﻻﹶ ﹶﺣ ﹾﺖ ﹶو ﹶﹶاﳌ ﹶﻀ ﹺﺎر ﹾب (54) Amā hadhā ‘l-¿aqiqu bada wa hādhi Qibābu ‘l-ħayya lāħat wa ‘l-maļārib There, the village, al-¿Aqīq, can be seen; The sight of village housetops and tents. 55 ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﺗ ﹾﻠ ﹶﻚ ﹾاﻟ ﹸﻘ ﱠﺒ ﹸﺔ ﹾاﳋﹶ ﹾ ﹶﴬا ﹶوﻓ ﹾﻴ ﹶﻬﺎ ﹺ ﹶﻧﺒﹺ ﱞﻲ ﹸﻧ ﹾﻮ ﹸر ﹸه ﹶ ﹾﳚ ﹸﻠ ﹾﻮ ﹾاﻟ ﹶﻐ ﹶﻴﺎﻫ ﹾﺐ (55) Wa tilka ‘l-qubbatu ‘l-khaļrā wa fīhā Nabīyyun nūruhu yajlū ’l-ghayāhib And there is the Green Dome; within it a prophetSufiLive whose light brightens the darkness

27 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

56 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﺻ ﱠﺢ ﹾاﻟ ﱢﺮ ﴇ ﹶو ﹶد ﹶﻧﺎ ﹾاﻟ ﹶﺘ ﹶﻼﻗ ﹾﻲ ﹺ ﹺ ﹶو ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﺟ ﹶﺎء ﹾاﳍﹶﻨﹶﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶﺟﺎﻧ ﹾﺐ (56) Wa qad šaħħa ’r-riļā wa danā ’t-talāqī Wa qad jā’a ’l-hanā min kulli jānib The blessings have been achieved, the meeting drew nigh And happiness has arrived from every side. 57 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹸﻘ ﹾﻞ ﻟ ﹾﻠ ﹾﻨﹶﻔ ﹺﺲ ﹸد ﹶوﻧﻚ ﹶو ﹾاﻟ ﹶﺘ ﹶﻤ ﱢ ﹾﲇ ﹺ ﹶﻓ ﹶﲈ ﹸد ﹶون ﹾاﳊﹶﺒﹺ ﹾﻴ ﹺﺐ ﹾاﻟ ﹶﻴ ﹾﻮ ﹶم ﹶﺣﺎﺟ ﹾﺐ (57) Fa qul li ‘n-nafsi dūnaki wa ‘t-tamallī Famā dūna ‘l-ħabībi ‘l-yawma ħājib Say to yourselves not to waste time; Before us is the Beloved; today there is no obstruction. 58 ﹴ ( ) ﹶﲤﹶ ﱠ ﹾﲇ ﺑﹺ ﹾﺎﳊﹶﺒﹺ ﹾﻴ ﹺﺐ ﺑﹺ ﹸﻜ ﱢﻞ ﹶﻗ ﹾﺼﺪ ﹺ ﹶﻓ ﹶﻘ ﹾﺪ ﹶﺣ ﹶﺼ ﹶﻞ ﹾاﳍﹶﻨﹶﺎ ﹶو ﹾاﻟ ﱢﻀ ﱡﺪ ﹶﻏﺎﺋ ﹾﺐ (58) Tamallī bi ‘l-ħabībi bi kulli qasdin Faqad ħašala ‘l-hanā w ’aļ-ļiddu ghā’ib Be at ease when you are present with the Beloved For happiness is achieved and not the contrary 59 ﹺ ( ) ﹶﻧﺒﹺ ﱡﻲ اﷲﹺ ﹶﺧ ﹾ ﹸﲑ ﹾاﳋﹶ ﹾﻠﻖ ﹶ ﹾﲨ ﹰﻌﺎ ﹺ ﹺ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶأ ﹾﻋ ﹶﲆ ﹾﹶاﳌﻨﹶﺎﺻ ﹺﺐ ﹶو ﹾﹶاﳌ ﹶﺮاﺗ ﹾﺐ (59) Nabīyyullāhi khayru ‘l-khalqi jama¿ā Lahu ā¿alā ’l-manāšibi wa ‘l-marātib This is the Prophet, Messenger of Allāh, best of creations altogether of highestSufiLive status and most honorable position.

28 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

60 ﹺ ( ) ﹶﻟ ﹸﻪ ﹾاﳉﹶ ﹸﺎه ﹾاﻟ ﹶﺮﻓ ﹸﻴﻊ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹾﹶاﳌ ﹶﻌ ﹺ ﹾﺎﱄ ﹺ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹾاﻟ ﱠ ﹶﴩ ﹸف ﹾﹸاﳌ ﹶﺆ ﱠﺑ ﹸﺪ ﹶو ﹾﹶاﳌﻨﹶﺎﻗ ﹾﺐ (60) Lahu ‘l-jāhu ’r-rafi¿u lahu ‘l-mā¿ālī Lahu ‘sh-sharafu ‘l-mu’abbadu wa ‘l-manāqib The Prophet who ranks high and (is) respected receiving honor eternally as well as rank. 61 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﹾﻮ ﱠأﻧﺎ ﹶﺳ ﹶﻌ ﹾﻴﻨﹶﺎ ﹸﻛ ﱡﻞ ﺣ ﹾ ﹴﲔ ﹺ ﹶﻋ ﹶﲆ اﻷﹶ ﹾﺣ ﹶﺪ ﹺاق ﻻﹶ ﹶﻓ ﹾﻮ ﹶق ﹾاﻟ ﹶﻨﹶﺠﺎﺋ ﹾﺐ (61) Fa-law anna s¿aīna kulla ħīnin ¿alā ’l-aħdāqi lā fawqa ‘n-najā’ib If every day we seek him Walking on our eyelashes not on camels 62 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻟ ﹾﻮ ﹶأ ﱠﻧﺎ ﹶﻋﻤ ﹾﻠﻨﹶﺎ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹶﻳ ﹾﻮ ﹴم ﹺ ﹺ ﹺ ﻷ ﹾ ﹶﹶﲪ ﹶﺪ ﹶﻣ ﹾﻮﻟ ﹰﺪا ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶواﺟ ﹾﺐ (62) Wa law anna ¿amilnā kulla yawmin Li Āħmad mawlidan qad kāna wājib And even if we celebrate the Mawlid every day as a reminder of Āħmad, truly it is a duty. 63 ﹺ ﹺ ﹺ ﹴ ( ) ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﻣ ﹶﻦ ﹾﹸاﳌ ﹶﻬ ﹾﻴﻤ ﹺﻦ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹶو ﹾﻗﺖ ﹺ ﹶﺻ ﹶﻼ ﹲة ﹶﻣﺎ ﹶﺑ ﹶﺪا ﹸﻧ ﹾﻮ ﹸر ﹾاﻟ ﹶﻜ ﹶﻮاﻛ ﹾﺐ (63) ¿Alayhi mina ‘l-muhaimini kulla waqtin Šalātun mā badā nūru ‘l-kawākib May the blessings of Allāh, The Protector, be upon him; as muchSufiLive as the shining lights of the stars.

29 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

64 ( ) ﹶﺗ ﹸﻌ ﱡﻢ ﹶاﻵل ﹶواﻷﹶ ﹾﺻ ﹶﺤ ﹶﺎب ﹸﻃ ﺮا ﹺ ﹺ ﹶﲨ ﹾﻴ ﹶﻌ ﹸﻬ ﹸﻢ ﹶو ﻋ ﱰﹾ ﹶ ﹶ ﺗ ﹸﻪ ا ﻷ ﹶ ﹶﻃ ﺎ ﹺﻳ ﹾﺐ (64) Ta¿ummu ‘l-āla wa ‘l-aš-ħāba ţurran Jamī¿ahum wa ¿itratahu ‘l-aţāyib That embraced all his family and companions All of them and also his goodly descendants.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

30 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

8 - Author’s Praise

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

ÿ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻓ ﹸﺴ ﹾﺒ ﹶﺤ ﹶﺎن ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺧ ﱠﺼ ﹸﻪ ﺑﹺ ﹶﺄ ﹾ ﹶﴍف ﹾﹶاﳌﻨﹶﺎﺻ ﹺﺐ ﹶو ﹶاﳌ ﹶﺮاﺗ ﹾﺐ * Fa subħāna man khaššahu ÿ bi ashrafi ‘l-manāšibi wa ‘l-marātib; Glory be to He who dignified him ÿ with the most honorable origin and status. ﹺ ﹺ ﹶأ ﹾ ﹶﲪ ﹸﺪ ﹸه ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﻣﺎ ﹶﻣ ﹶﻨﹶﺢ ﻣ ﹶﻦ ﹾﹶاﳌ ﹶﻮاﻫ ﹾﺐ * Āħmaduhu ¿alā mā manaħa mina ‘l-mawāhib; I praise him ÿ for all he received from (Allāh’s) bountiful grants. ﹺ ﹶو ﹶأ ﹾﺷ ﹶﻬ ﹸﺪ ﹶأ ﹾن ﻵ إﹺ ﹶﻟ ﹶﻪ إﹺﻻﱠ اﷲﹸ ﹶو ﹾﺣ ﹶﺪ ﹸه ﻻﹶ ﹶ ﹺﴍ ﹾﻳ ﹶﻚ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶر ﱡب ﹾﹶاﳌ ﹶﺸ ﹺﺎرق ﹶو ﹶاﳌ ﹶﻐ ﹺﺎر ﹾب * Wa ashhadu an lā ilāha illa-Allāh waħdahu lā sharīka lahu Rabbu ‘l-mashāriqi wa ‘l-maghārib; And I bear witness that there is no God but Allāh, the One and Only, without partner, Lord of the Easts and the Wests; ﹺ ﹺ ﹶو ﹶأ ﹾﺷ ﹶﻬ ﹸﺪ ﹶأ ﱠن ﹶﺳ ﱢﻴ ﹶﺪ ﹶﻧﺎ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹶﺪ ﹰا ﹶﻋ ﹾﺒ ﹸﺪ ﹸه ﹶو ﹶر ﹸﺳ ﹸﻮﻟ ﹸﻪ ﹾﹶاﳌ ﹾﺒ ﹸﻌ ﹾﻮ ﹸث إﹺ ﹶﱃ ﹶﺳﺎﺋ ﹺﺮ اﻷﹶ ﹶﻋﺎﺟ ﹺﻢ ﹶواﻷﹶ ﹶﻋ ﹺﺎر ﹾب * Wa ashhadu anna sayyīdana Muħammadan ¿abduhu wa Rasūluhu ‘l-mab¿uthu ila sā’iri ‘l-a¿ājimi wa ‘l-a¿ārib; And I witness that our leader Muħammad ÿ is His servant and Messenger sent to all mankind, both the non-Arabs and the Arabs. ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶو ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶآﻟﻪ ﹶو ﹶأ ﹾﺻ ﹶﺤﺎﺑﹺﻪ ﹸأ ﹾو ﹺﱄ ﹾﹶاﳌﺂﺛ ﹺﺮ ﹶو ﹾﹶاﳌ ﹶﻨﹶﺎﻗ ﹾﺐ * Šalla ’l-Lāhu ¿alayhi wa sallama wa ¿alā ālihi wa ašħābihi ūli ‘l- mā’thiri wa ‘l-manāqib; May Allāh’s blessings and salutations be upon him and his family and companions,SufiLive owners of gloriously remembered deeds and history.

31 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﺻ ﹰﻼة ﹶو ﹶﺳ ﹶﻼ ﹶﻣ ﹰﺎ ﹶداﺋ ﹶﻤ ﹾﲔ ﹸﻣ ﹶﺘ ﹶﻼز ﹶﻣ ﹾﲔ ﹶﻳ ﹶﺄﰐ ﹶﻗﺎﺋ ﹸﻠ ﹸﻬ ﹶﲈ ﹶﻳ ﹾﻮ ﹶم ﹾاﻟﻘ ﹶﻴ ﹶﺎﻣﺔ ﹶﻏ ﹾ ﹶﲑ ﹶﺧﺂﺋ ﹾﺐ * Šalātan wa salāman dā’imayni mutalāzimayni yātī qā’iluhumā yawma ‘l-qīyyāmati ghayra khā’ib. Unending obligatory Blessings and Salutations; who utters them will not be disappointed when they come before him on the Day of Rising.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

32 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

9 - His Pure Ancestry

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

1 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﱠو ﹸ ل ﹶﻣﺎ ﹶﻧ ﹶﺴﺘﻔﺘ ﹸﺢ ﺑﹺ ﹶﺈﻳﺮاد ﹶﺣﺪ ﹶﻳﺜ ﹺﲔ ﹶو ﹶر ﹶدا ﹺ ﹾﰲ ﹶﻧﺒﹺ ﱟﻲ ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﻗ ﹾﺪ ﹸر ﹸه ﹶﻋﻈ ﹰﻴﲈ * ﹶو ﹶﻧ ﹶﺴ ﹸﺒ ﹸﻪ ﹶﻛ ﹺﺮ ﹰﻳﲈ * ﹺ ﹺ ﹶو ﹶﴏ ﹸاﻃ ﹸﻪ ﹸﻣ ﹶﺴﺘﻘ ﹰﻴﲈ (1) Awwalu mā nastaftiħu bi-īrādi ħadīthaini waradā fī Nabīyyan kāna qadruhu ¿āƸīma; wa nasabuhu karīman, wa širāţuhu mustaqīma We begin this Mawlid with two narrations about the prophet of inestimable status, descended from honored ancestors, whose path was straight. 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﺎل ﹾﰲ ﹶﺣ ﱢﻘﻪ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﱂﹾ ﹶﹶﻳﺰ ﹾل ﹶﺳﻤ ﹰﻴﻌﺎ ﹶﻋﻠ ﹰﻴﲈ. إ ﱠن اﷲﹶ ﹶو ﹶﻣﻶﺋ ﹶﻜ ﹶﺘ ﹸﻪ ﹸﻳ ﱠﺼ ﹸﻠ ﹶﻮن ﹶﻋ ﹶﲆ ﹾاﻟ ﻨﹶ ﱢﺒ ﹾﻲ ﹶﻳﺎ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶأ ﱡ ﹶﳞ ﺎ ﱠاﻟﺬ ﹾﻳ ﹶﻦ ﹶآﻣ ﹾﻨﹸﻮا ﹶﺻ ﱡﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹸﻤ ﹾﻮا ﹶﺗ ﹾﺴﻠ ﹰﻴﲈ* (2) Qāla fī ħaqqihi man lam yazal Samī¿an ¿Alīmā: Inn-Allāha wa malā’ikatahu yušallūna ¿alā ’n-Nabīyyi yā ayyuha ‘Lladhīnā āmanū šallū ¿alayhi wa sallimū taslīma! Allāh, The All-Hearing and All-Knowing, said with regards to him ÿ, “Allāh and His Angels send blessings upon the Prophet. O you who believe! Send your blessings on him, and salute him with all respect.”

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ AllāhumaSufiLive šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

33 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

3 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹾاﳊﹶﺪ ﹸﻳﺚ اﻷﹶ ﱠو ﹸل ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﺑ ﹾﺤ ﹺﺮ ﹾاﻟﻌ ﹺﻠﻢ ﹾاﻟ ﱠﺪ اﻓ ﹺﻖ ، ﹶوﻟ ﹶﺴﺎن ﹾاﻟ ﹸﻘ ﹾﺮآن ا ﹾﻟ ﻨ ﱠ ﺎﻃ ﹾﻖ، ﹶأ ﹾو ﹶﺣﺪ ﹸﻋ ﹶﻠ ﹶﲈء ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹾاﻟ ﹺﻨﱠﺎس ا، ﹶﺳ ﱢﻴﺪ ﹶﻧﺎ ﹶﻋ ﹸﺒﺪ اﷲﹺ ﹾﺑ ﹺﻦ ﹶﺳ ﱢﻴﺪ ﹶﻧﺎ ﹶاﻟﻌ ﱠﺒ ﹾﺎس ﹶر ﹶﴈ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹸﻨﻬ ﹶﲈ، ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﺳ ﱢﻴﺪ ﹶﻧﺎ ﹶر ﹸﺳﻮل اﷲﹺ ا ÿ ﹺ ﹶأ ﱠﻧ ﹸﻪ ﹶﻗ ﹾﺎل: ﱠإن ﹸﻗ ﹶﺮ ﹰﻳﺸﺎ ﹶﻛ ﹶﺎﻧ ﹾﺖ ﹸﻧ ﹾﻮ ﹰرا ﹶﺑ ﹶﲔ ﹶﻳ ﹶﺪ ﹾي اﷲ ﱠﻋﺰ ﹶو ﹶﺟ ﱠﻞ ﹶﻗ ﹶﺒﻞ ﹶأ ﹾن ﹶﳜ ﹸﻠ ﹶﻖ ﹶآد ﹶم ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ ﹺ ﹺ ﹺ ﹾاﻟ ﱠﺴ ﹸﻼم ﺑﹺ ﹶﺄ ﹶﻟﻔ ﹾﻲ ﹶﻋ ﹴﺎم، ﹸﻳ ﹶﺴ ﱢﺒ ﹸﺢ اﷲﹶ ﹶذﻟ ﹶﻚ ﹸاﻟﻨﹸﻮر ﹶ و ﹸﹶﺗ ﹶﺴ ﱢﺒ ﹸﺢ ﹾﹶاﳌﻶﺋ ﹶﻜ ﹶﺔ ﹸ ﺑﹺ ﹶﺘ ﹾﺴﺒ ﹺﻴﺤ ﹾ ﻪ. ﹶﻓ ﹶﻠ ﱠﲈ ﹶﺧ ﹶﻠ ﹶﻖ اﷲﹸ ﻪ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶآد ﹶم ﹶﻋﻠﻴﻪ ﱠاﻟﺴ ﹸﻼم ﹶأ ﹶود ﹶع ﹶذﻟ ﹶﻚ ﹶاﻟﻨﹸﻮر ﹺﰲ ﻃﻴﻨﹶﺘﻪ (3) (Al-ħadīthu ‘l-āwwalu) ¿an baħri ‘l-¿ilmi ‘d-dāfiq, wa lisāni ‘l-qur’āni ’n-nāţiq, awħādi ¿ulamā’i ‘n-nās, Sayyidinā ¿Abdillāh ibni Sayyidinā ’l- ¿Abbās raļīy-Allāhu ¿anhumā ¿an Rasūlillāhi šallallāhu ¿alayhi wa sallama annahu qāl: inna qurayshan kānat nūran baynā yadayi ‘Llāhi ¿azza wa jalla qabla an yakhluqa Ādama ¿alayhi ’s-salām bi alfay ¿ām yusabbiħullāha dhālika ’n-nūru wa tusabbiħu ’l-malā’ikatu bi tasbīħih, falammā khalaq ’Llāhu Ādama ¿alayhi ’s-salām awda¿ dhālika ’n-nūra fī ţīnatih. The first is from a companion who was considered an expert, possessing a veritable ocean of knowledge in the science of Quranic interpretation, an exemplary learned companion, our master, ¿Abdullāh ibn ¿Abbās, may Allāh bless him and his father, who narrated from the Messenger of Allāh ÿ, “Verily, the was a light chosen by Allāh ³ before He created Adam by two thousand years. The Light (spirit [rūħ] of Muħammad ÿ) glorified Allāh ÿ and the angels also glorified Allāh ÿ following it. When Allāh ÿ created Adam, He placed this light in his clay.” ÿ 4 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﺎل ﹶﻓ ﹶﺄ ﹶﻫﺒ ﹶﻄﻨ ﹶﻲ اﷲﹸ ﱠﻋﺰ ﹶو ﹶﺟ ﱠﻞ ﹺ ﹾﰲ ﹶﻇ ﹺﻬﺮ ﹶآد ﹶم ﹶﻋﻠﻴﻪ ﱠاﻟﺴ ﹾﻼم (4) qāla šalla ’Llāhu ¿alayhi wa sallam fa-aħbaţaniya ‘Llāhu ¿azza wa jalla ila ‘l-arļi fī Ƹahri Ādam ¿alayhi ’s-salām (Messenger of Allāh ÿ) said, “So Allāh sent down my light to the face of the earth in the loins of Adam ¡.” 5 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶ ﹶﲪﻠﻨﻲ ﹺﰲ ﹾاﻟﺴ ﻔﻴﻨﹶﺔ ﹺﰲ ﹸﺻ ﹾﻠ ﹺﺐ ﹸﻧ ﹴﻮح ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم SufiLive ﱠ ﱠ ﹸ (5) wa ħamalanī fi ’s-safīnati fī šulbi Nūħin ¿alayhi ’s-salām “And it was carried in the loins of Noah ¡ when he was on the ark.”

34 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

6 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺟ ﹶﻌ ﹶﻠﻨﻲ ﹺﰲ ﹸﺻ ﹺﻠﺐ ﹾاﳋﹶﻠ ﹺﻴﻞ ﹶإﺑﺮاﻫ ﹶﻴﻢ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ ﱠاﻟﺴ ﹸﻼم ﺣ ﹶﲔ ﹸﻗﺬ ﹶف ﺑﹺﻪ ﹺﰲ ﹺاﻟﻨﱠﺎر (6) wa ja¿alānī fī šulbi ‘l-khalīl Ībrāhima ¿alayhi ’s-salām hīnā qudhifa bihi fī ’n-nār “And he put me in the loins of Abraham ¡ when he was thrown in the fire.” 7 ﹺ ﹺ ﹺ ﹶ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﱂﹾ ﹶﻳ ﹶﺰل اﷲﹸ ﱠﻋﺰ ﹶو ﹶﺟ ﱠﻞ ﹶﻳ ﹸﻨﻘ ﹸﻠﻨﻲ ﻣ ﹶﻦ اﻷ ﹾﺻﻼب اﻟ ﱠﻂ ﹶاﻫ ﹶﺮة ﹶإﱃ اﻷ ﹶرﺣ ﹺﺎم ﱠاﻟﺰ ﻛ ﱠﻴﺔ ﹺ ﹺ ﹶ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶ ﹺ ﹺ ﹶاﻟﻔﺎﺧ ﹶ ﺮة، ﹶﺣ ﱠﺘ ﹾﻰ أ ﹾﺧ ﹶﺮ ﹶﺟ ﻨ ﹶﻲ اﷲﹸ ﻣ ﹾﻦ ﹶﺑﲔ أ ﹶﺑ ﹶﻮ ﱠي ﹶو ﹸ ﹶﳘﺎ ﹶﱂ ﹾ ﹶﻳ ﹶﻠﺘﻘ ﹶﻴﺎ ﹶﻋ ﹶﲆ ﺳ ﹶﻔ ﹴﺎح ﹶﻗ ﹼﻂ! (7) wa lam yazāli ‘Llāhu ¿azza wa jalla yanqulunī mina ‘l-ašlābi ‘ţ- ţāhirati, ila ’l-arħami ’z-zakīyyati ‘l-fākhirati ħattā akhrajanī Allāhu min bayni abawayya wa humā lam yaltaqīya ¿alā sifāħin qaţţ. “That was how Allāh moved me from noble loins and pure wombs, until Allāh brought me out from between my two parents, and none of them ever committed fornication, whatsoever!”

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

35 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

10 - The Biblical Prediction of the Prophetic Kingdom

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

8 ﹺ ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ( ) ﹶا ﳊ ﹶﺪ ﹸﻳﺚ ﱠاﻟﺜ ﹾﺎﲏ ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﻋ ﹶﻄﺎء ﻦﺑ ﹺ ﹶﻳ ﹶﺴﺎر ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﻛ ﹺﻌﺐ اﻷﹶ ﹶﺣﺒﺎر ، ﹶﻗ ﹶﺎل ﹶﻋ ﱠﻠ ﹶﻤﻨ ﹶﻲ ﹶأ ﹺ ﹶﰊ ﱠاﻟﺘ ﻮ ﹶر ﹶاة ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ إﹺﻻﱠ ﺳ ﹰﻔﺮا ﹶواﺣ ﹰﺪا ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﳜﺘ ﹸﻤ ﹸﻪ ﹶو ﹸﻳﺪﺧ ﹸﻠ ﹸﻪ ﹸاﻟﺼ ﹸﻨﺪ ﹾوق (8) Al-ħadīthu ’th-thānī ¿an ¿Aţā’ ibni Yasārin, ¿an Ka¿bi ’l-Aħbār, qāla ¿allamanī abī ‘t-tawrāta illa sifran wāħidan kāna yakhtimuhu wa yudkhiluhu ‘š-šundūq This second hadith was related by Ata¿a ibn Yassār from from Ka¿ab al-Aħbār. He said, “My father taught me the whole Torah, except one section which he kept sealed and hidden in a safe box.”. 9 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﱠﲈ ﹶﻣ ﹶﺎت ﹶأ ﹺ ﹾﰊ ﹶﻓ ﹶﺘ ﹸﺤﺘ ﹸﻪ ﹶﻓ ﹶﺈذا ﻓﻴﻪ ﹶﻧﺒﹺ ﱞﻲ ﹶﳜ ﹸﺮ ﹸج آﺧ ﹶﺮ ﹶاﻟﺰ ﹶﻣﺎن ﹶﻣﻮﻟ ﹸﺪ ﹸه ﺑﹺ ﹶﻤ ﱠﻜ ﹶﺔ، ﹶوﻫ ﹶﺠ ﹶﺮ ﹸﺗ ﹸﻪ ﹺ ﹺ ﺑﹺ ﹶﺎﳌﺪﻳﻨﹶﺔ، ﹶو ﹸﺳ ﹶﻠﻄ ﹸﺎﻧ ﹸﻪ ﺑﹺ ﹶﺎﻟﺸ ﹺﺎم (9) falammā māta abī fataħtuhu fa idhā fīhi Nabīyyun yakhruju ākhira ’z-zamāni mawliduhu bi Makkata, wa hijratuhu bi ‘l- Madīnati wa sulţānuhu bi ‘sh-Shām. “When my father passed away I opened it and it read, ‘there will come a Messenger at the end of time, his birth is in Mecca he emigrates to Medina and his kingship will be in . 10 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳ ﹸﻘ ﱡﺺ ﹶﺷ ﹶﻌﺮ ﹸه ﹶو ﹶﻳ ﱠﺘ ﹺﺰ ﹸر ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶو ﹶﺳ ﻄﻪ، ﹶﻳ ﹸﻜ ﹸﻮن ﹶﺧ ﹶﲑ اﻷﹶﻧﺒﹺ ﹶﻴﺎء ﹶو ﹸأ ﱠﻣ ﹸﺘ ﹸﻪ ﹶﺧ ﹶﲑ اﻷﹸ ﹶﻣ ﹾﻢ، (10) yaquššu sha¿rahu wa yattaziru ¿alā wasaţihi yakūnu khayra ‘l- anbīyā’i, wa ummatuhu khayra ‘l-umam, “He cuts his hair and wears a waist-cloth. He is the best amongst the prophets,SufiLive and his followers are the best amongst people.

36 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹸﻳ ﹶﻜ ﱢ ﹸﱪ ﹶون اﷲﹶ ﹶﺗ ﹶﻌ ﹶ ﹾﺎﱃ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶ ﹾ ﴍف، ﹶﻳ ﹸﺼ ﱡﻔ ﹶﻮن ﹾﰲ ﹶاﻟﺼ ﹶﻼة ﹶﻛ ﹸﺼ ﹸﻔﻮﻓ ﹺﻬ ﹾﻢ ﹾﰲ اﻟﻘ ﹶﺘ ﹾﺎل، ﹺ ﹺ ﹴ ﹸﻗ ﹸﻠ ﹸ ﹸﻮﲠ ﹾﻢ ﹶﻣ ﹶﺼﺎﺣ ﹸﻔ ﹸﻬ ﹾﻢ، ﹶ ﹾﳛ ﹶﻤ ﹸﺪ ﹶون اﷲﹶ ﹶﺗ ﹶﻌ ﹶ ﹾﺎﱃ ﹶﻋ ﹶ ﹾﲆ ﹸﻛ ﱢﻞ ﺷ ﱠﺪة ﹶو ﹶر ﹶﺧ ﹾﺎء، yukabbirūna ‘Llāha ta¿alā ¿alā kulli sharafin yašuffūna fi ’š-šālati ka šufūfihim fi ’l-qitāl, qulūbuhum masāħifuhum yāħmadūna ‘Llāha ta¿alā ¿alā kulli shiddatin wa rakhā, They glorify Allāh with every honor bestowed on them. They keep straight rows during their prayers just as they do in battle. Their hearts are enscribed (with God’s Book) and they thank Allāh in every condition whether in difficulty or ease.” 11 ﹺ ﹺ ( ) ﹸﺛ ﹸﻠ ﹲﺚ ﹶﻳ ﹸﺪﺧ ﹸﻠ ﹶﻮن ﹾاﳉﹶ ﹶﻨﱠﺔ ﺑﹺ ﹶﻐ ﹾ ﹺﲑ ﺣ ﹶﺴ ﹾﺎب!*( ﱡاﻟﻠﻬ ﹶﻢ ﹾاﺟ ﹶﻌﻠﻨﹶﺎ ﻣ ﹾﻨ ﹸﻬ ﹾﻢ)* ﹺ ﹶو ﹸﺛ ﹸﻠ ﹲﺚ ﹶﻳ ﹸﺄﺗ ﹶﻮن ﺑﹺ ﹸﺬ ﹸﻧ ﹺ ﹺﻮﲠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺧ ﹶﻄ ﹶﺎﻳ ﹸﺎﻫ ﹾﻢ ﹶﻓ ﹸﻴ ﹶﻐﻔ ﹸﺮ ﹶﳍﹸ ﹾﻢ، ﹶو ﹸﺛ ﹸﻠ ﹲﺚ ﹶﻳ ﹸﺄﺗ ﹶﻮن ﺑﹺ ﹸﺬ ﹸﻧ ﹴﻮب ﹶو ﹶﺧ ﹶﻄ ﹶﺎﻳﺎ ﻋ ﹶﻈ ﹾﺎم (11) thuluthun yadkhulūna ‘l-jannata bi-ghayri ħisāb; (Allāhummā ’j¿alnā minhum) wa thuluthun yā’tūna bi-dhunūbihim wa khaţāyāhum fa-yughfaru lahum, wa thuluthun yā’tūn bi-dhunūbin wa khaţāyā ¿iƸām, “A third of them will enter heaven without their deeds being weighed. (“O Allāh, make us from among them.”) And a third will come with sins and mistakes and they will be forgiven. And a third will come bearing heavy sins and grave mistakes.” 12 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹸﻴ ﹸﻘ ﹸﻮل اﷲﹸ ﹶﺗ ﹶﻌ ﹶﺎﱃ ﻟ ﹶﻠﻤﻶﺋ ﹶﻜﺔ ا ﹺ ﹾذ ﹶﻫ ﹸﺒ ﹾﻮا ﹶﻓ ﹺﺰ ﹸﻧ ﹸﻮﻫ ﹾﻢ، ﹶﻓ ﹶﻴ ﹸﻘ ﹸﻮﻟ ﹶﻮن ﹶر ﱠﺑﻨﹶﺎ ﹶو ﹶﺟ ﹶﺪﻧ ﹸﺎﻫ ﹾﻢ ﹶأ ﹶﴎ ﹸﻓ ﹾﻮا ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻋ ﹶ ﹾﲆ ﹶأ ﹸﻧﻔﺴ ﹺﻬ ﹾﻢ ﹶو ﹶو ﹶﺟ ﹶﺪﻧﺎ ﹶأ ﹶﻋﲈ ﹶﳍﹸ ﹾﻢ ﻣ ﹶﻦ ﹸاﻟﺬ ﹸﻧ ﹺﻮب ﹶﻛ ﹶﺄ ﹶﻣﺜﺎل اﳉ ﹶﺒﺎل ، (12) fa yāqulu ‘Llāhu ta¿alā li ‘l-malā’ikati ’dh-habū fa-zinūhum fa yāqulūna Rabbanā wajadnāhum ašrafū ¿alā anfusihim; wa wajadnā ā¿amalahum mina ‘dh-dhunūbi ka amthāli ‘l-jibāli So Allāh will order the Angels: “O My angels go and weigh their deeds.” The angels will say, “O our Lord, we find these people oppressed themselvesSufiLive and their sinful deeds are like mountains,

37 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

" " ﹺ ﹶﻏ ﹶﲑ ﹶأ ﱠﳖﹸ ﹾﻢ ﹶﻳ ﹶﺸﻬ ﹸﺪ ﹶون ﹶأ ﹾن ﻵ ﹶإﻟ ﹶﻪ إﻻﱠ اﷲ ﹶو ﱠأن ﹸ ﳏ ﹶ ﱠﻤ ﹰﺪا ﹶر ﹸﺳ ﹸﻮل اﷲ ﹶﺻ ﱠ ﹾﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹾﻢ! ghayra annahum yashhadūna an lā ilāha illa ’l-Lāhu wa anna Muħammadan Rasūlullāhi šalla ’Llāhu ¿alayhi wa sallam; except for their bearing witness that there is no god but Allāh and Muħammad is the Messenger of Allāh ÿ.”

ﹶ*(أ ﹶﺷﻬ ﹸﺪ ﹶأ ﹾن ﻵ ﹶإﻟ ﹶﻪ إﹺﻻﱠ اﷲ ﹶو ﹶأ ﱠن ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹰﺪا ﹶر ﹸﺳ ﹸﻮل اﷲ)* Ashhadu an lā ilāha illa ’Llāhu wa ashhadu anna Muħammadan Rasūlullāh. I bear witness that there is no god but Allāh and I bear witness that Muħammad is the Messenger of Allāh.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

13 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻴ ﹸﻘ ﹸﻮل ﹾاﳊﹶ ﱡﻖ ﹶوﻋ ﱠﺰ ﹺﰐ ﹶو ﹶﺟ ﹺ ﹾﻼﱄ، ﻻ ﹶ ﹶﺟ ﹶﻌ ﹸﻠﺖ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶأ ﹶﺧﻠ ﹶﺺ ﹺﱄ ﺑﹺ ﱠﺎﻟﺸ ﹶﻬ ﹶﺎدة ﹶﻛ ﹶﻤ ﹾﻦ ﹺ ﹺ ﹶﻛ ﱠﺬ ﹶب ﹺ ﹾ اﰊ، ﹾد ﺧ ﹸﻠ ﹸﻮﻫ ﹸﻢ اﳉﹶ ﹶﻨﱠﺔ ﺑﹺ ﹶﺮ ﹾ ﹶﲪﺘﻲ! (13) Fa yāqulu ‘l-ħaqqu wa ¿izzati wa jalāli lā ja¿altu man akhlaša lī bi ‘sh-shahādati kaman kadhdhaba bī, adkhiluhumu ‘l-jannata bi-raħmatī, So The Real one will say, “By My Honor and My Majesty, I will not make equal those who are sincere to Me by their witnessing My Oneness like those who belied Me. Let them enter the Garden of Paradise by My Mercy.” 14 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹶأ ﹶﻋ ﱠﺰ ﹶﺟ ﹶﻮاﻫ ﹺﺮ ﹸاﻟﻌ ﹸﻘﻮد * ﹶو ﹸﺧ ﹶﻼﺻﺔ إ ﹾﻛﺴﲑ ﱢﴎ ﹸاﻟﻮ ﹸﺟﻮد ، ﹶﻣﺎد ﹸﺣ ﹶﻚ ﹶﻗ ﹲﺎﴏ ﹶو ﹶﻟ ﹾﻮ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﺟ ﹶﺎء ﺑﹺ ﹶﺒ ﹾﺬ ل ﹶاﳌ ﹸﺠﻬ ﹾﻮد، ﹶو ﹶواﺻ ﹸﻔ ﹶﻚ ﹶﻋﺎﺟ ﹲﺰ ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶوﺻﻒ ﹶﻣﺎ ﹶﺣ ﹶﻮ ﹾﻳ ﹶﺖ ﻣ ﹾﻦ ﺧ ﹶﺼﺎل ﹶاﻟﻜ ﹶﺮ ﹺم

ﹶواﳉﹸ ﹾﻮد (14) yā a¿azza jawāhiri ‘l-¿uqūd, wa khulāšata iksīri sirri ‘l-wujūd; mādiħukaSufiLive qāsirun wa law jā’a bi-badhli ‘l-majhūd wa wāšifuka ¿ājizun ¿an ħasri mā ħawayta min khišāli ‘l-karami wa ‘l-jūd. O Dearest Arranger of the order for this life, and the utmost Elixir for the secrets of existence: All praise of you falls short despite one’s utmost effort. Any description of you is feeble in encompassing the limitless descriptions of your generous and liberal character.

38 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

15 ﹺ ( ) ﹶاﻟﻜ ﹸﻮ ﹸن إ ﹶﺷ ﹶﺎر ﹲة ﹶو ﹶأ ﹶﻧﺖ ﹶاﳌ ﹸﻘﺼ ﹾﻮد، ﹶﻳﺎ ﹶأ ﹶﴍ ﹶف ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﹶﻧﺎل ﹶاﳌ ﹶﻘ ﹶﺎم ﹶاﳌ ﹸﺤﻤ ﹾﻮد، ﹶو ﹶﺟ ﹶﺎءت ﹺ ﹺ ﹺ ﹸر ﹸﺳ ﹲﻞ ﻣﻦ ﹶﻗﺒﻠ ﹶﻚ ﹶو ﹶﻟ ﱢﻜ ﹸﻨﹶﻬ ﹾﻢ ﺑﹺ ﹺﺎﻟﺮ ﹾﻓ ﹶﻌﺔ ﹶو ﹸاﻟﻌ ﹶ ﹾﲆ ﹶﻟ ﹶﻚ ﹸﺷ ﹸﻬ ﹾﻮ ﹾد. (15) Al-kawnu ishāratun, wa Anta ‘l-maqsūd; Yā ashrafa man nāla ‘l-maqāma ‘l-maħmūd; wa jā’at rusuluhum min qablika lākinnahum bi ‘r-rif¿ati wa ‘l-¿ulā laka shuhūd. This universe is an indication and you are its purpose. O most honorable who all who had achieved the Station of Praise, there preceded you (many) messengers, but all were merely witnesses to your exalted and high station.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

39 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

11 - His Birth (Mawlid)

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih 16 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹾﺣ ﹸﴬ ﹾوا ﹸﻗ ﹸﻠ ﹾﻮ ﹶﺑ ﹸﻜ ﹾﻢ ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹾﻌ ﹶ ﹶﴩ ﹶذوي اﻷﹶ ﹾﻟ ﹶﺒ ﹺﺎب * ﹶﺣ ﹶﺘ ﹾﻰ ﹶأ ﹾﺟ ﹸﻠﻮا ﹶﻟ ﹸﻜ ﹾﻢ ﹶﻋ ﹶﺮاﺋ ﹶﺲ ﹶﻣ ﹶﻌﺎﲏ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶأ ﹶﺟ ﱢﻞ اﻷﹶ ﹾﺣ ﹶﺒ ﹾﺎب * ﹾﹶاﳌ ﹾﺨ ﹸﺼ ﹾﻮ ﹺص ﹶﺑ ﹶﺄ ﹾ ﹶﴍف اﻷﹶ ﹾﻟ ﹶﻘ ﹾﺎب * ﹾاﻟ ﹶﺮاﻗﻲ إ ﹶﱃ ﹶﺣ ﹾ ﹶﴬة ﹾﹶاﳌﻠﻚ ﹾاﻟ ﹶﻮ ﱠﻫ ﹾﺎب ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ * ﹶﺣ ﹶﺘﻰ ﹶﻧ ﹶﻈ ﹶﺮ إﹺ ﹶﱃ ﹶ ﹶﲨﺎﻟﻪ ﺑﹺﻼ ﺳﱰﹾ ﹴ ﹶوﻻﹾ ﺣ ﹶﺠ ﹾﺎب (16) Aħļirū qulūbakum yā ma¿shara dhawī ’l-albāb; ħattā ajlūwa lakum ¿ara’isa mā¿ani ajalli ‘l-aħbāb; al-makhšūši bi ashrafi ‘l-alqāb; ar- rāqi ila haļrati ‘l-Māliki ‘l-Wahhāb; ħattā naƸara ila jamālihi bilā sitrin wa lā ħijāb Be present with your hearts, O possessors of deep understanding, whilst I present to you the qualities of the Most Beloved, who received the most honored titles, the Ascender to the Divine Presence of the Owner, the Granter of all requests, until he looked to His Beauty without obstruction or veil. 17 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﱠﲈ ﹶآن ﹶأ ﹶو ﹸان ﹸﻇ ﹸﻬ ﹺﻮر ﹶﺷ ﹾﻤ ﹺﺲ ﹾاﻟ ﹺﺮ ﹶﺳ ﹶﺎﻟ ﹾﺔ ﹺﰲ ﹶﺳ ﹶﲈء ﹾاﳉﹶ ﹶﻼﻟﺔ * ﹶﺧ ﹶﺮ ﹶج ﹶﻣ ﹸﺮﺳ ﹾﻮ ﹸم ا ﹾﳉ ﹶ ﻠ ﹾ ﻴ ﹺﻞ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﻟﻨﹶﻘ ﹺﻴﺐ ﹾﹶاﳌ ﹾﻤ ﹶﻠ ﹶﻜﺔ ﺟ ﹾ ﹺﱪ ﹾﻳﻞ (17) Falammā ānna awānu Ƹuhūri shamsi ‘r-risālah; fī samā’i ‘l- jalālah; kharaja marsūmu ‘l-jalīli li-naqībi ‘l-mamlakati Jibrīl, When the time arrived for the dawn of the sun of prophethood in the sky of majesty, it was directed by Allāh to Gabriel the chief of the kingdom, 18 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﺟ ﹾ ﹺﱪ ﹸﻳﻞ ﹶﻧ ﺎد ﹺﰲ ﹶﺳﺎﺋ ﹺﺮ ﹾﹶاﳌ ﹾﺨ ﹸﻠ ﹶﻮﻗﺎت * ﻣ ﹾﻦ ﹶأ ﹾﻫ ﹺﻞ اﻷﹶ ﹾر ﹺض ﹶو ﹾاﻟ ﹶﺴ ﹶﲈ ﹶوات * ﹺ ﺑﹺ ﹾﺎﻟ ﱠﺘ ﹶﻬﺎﲏ ﹶو ﹾاﻟﺒﹺ ﹶﺸ ﹶﺎر ﹾات (18) Yā SufiLiveJibrīlu nādī fī sā’iri ‘l-makhlūqāt; min āhli ‘l-arļi wa ’s- samāwat, bi ’t-tahānī wa ‘l-bishārāt “O Gabriel, announce the good news to all creations, from among the dwellers of the earth and the heavens with my congratulations and good tidings.”

40 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

19 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﺈ ﱠن ا ﻟ ﻨ ﱡﻮ ﹶر ﹾﹶاﳌ ﹸﺼ ﹶﻮن ﹶو ﹾاﻟ ﱠﴪ ﹾﹶاﳌ ﹾﻜ ﹶﻨﹸﻮن ﹶاﻟﺬ ي ﹶأ ﹾو ﹶﺟ ﹾﺪ ﹸﺗ ﹸﻪ ﹶﻗ ﹾﺒ ﹶﻞ ﹸو ﹸﺟﻮد اﻷﹶ ﹾﺷ ﹶﻴﺎء * ﹺ ﹺ ﹺ ﹶوإ ﹾﺑ ﹶﺪ ﹺاع اﻷﹶ ﹾر ﹺض ﹶو ﹾاﻟ ﹶﺴ ﹶﲈ ﹾء * ﹶأ ﹾﻧ ﹸﻘ ﹸﻠ ﹸﻪ إ ﹶﱃ ﹶﺑ ﹾﻄ ﹺﻦ ﹸأ ﱢﻣﻪ ﹶﻣ ﹾ ﹸﴪ ﹰورا (19) fa inna ‘n-nūrra ‘l-mašūn, wa ‘s-sirra ‘l-maknūn, alladhī awjadtuhu qabla wujūdi ‘l-ashyā’i wa ibdā’i ‘l-arļi wa ‘s-samā’; anquluhu fī hādhihi ‘l-laylati ila baţni ummihi masrūrā “For the chosen light and the secret (of existence), which I created before the existence of all things and before the creation of the heavens and earth, on this night I move him to the womb of his mother happy” 20 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹾﻣ ﹸﻸ ﺑﹺﻪ ﹾاﻟ ﹶﻜ ﹾﻮ ﹶن ﹸﻧ ﹾﻮ ﹰرا * ﹶو ﹶأ ﹾﻛ ﹸﻔ ﹸﻠ ﹸﻪ ﹶﻳﺘ ﹾﻴ ﹰﲈ ﹶو ﹸأ ﹶﻃ ﱢﻬ ﹸﺮ ﹸه ﹶو ﹶأ ﹾﻫ ﹶﻞ ﹶﺑ ﹾﻴﺘﻪ ﹶﺗ ﹾﻄ ﹺﻬ ﹾ ﹰﲑا * (20) Amla’u bihi ‘l-kawna nūra, wa akfuluhu yatīman wa uţahhiruhu wa āhla baytihi taţ-hīra “I fill this world with his light, support him in his orphanhood, and I purify him and his House with the utmost purification.”

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

21 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹾﺎ ﹾﻫ ﱠﺘ ﱠﺰ ﹾاﻟ ﹶﻌ ﹾﺮ ﹸش ﹶﻃ ﹶﺮ ﹰﺑﺎ ﹶو ﹾاﺳﺘ ﹾﺒ ﹶﺸ ﹰﺎرا (21) Fahtazza ‘l-¿arshu ţaraban wa ‘stibshārā So the Throne shook with happiness and delight. 22 ﹺ ( ) ﹶو ﹾاز ﹶد ﹶاد ﹾاﻟ ﹸﻜ ﹾﺮ ﱡﳼ ﹶﻫ ﹾﻴ ﹶﺒ ﹰﺔ ﹶو ﹶو ﹶﻗ ﹰﺎرا (22) W ’azdāda ‘l-kursīyyu haybatan wa waqāra And the Footstool increased in magnificence and greatness. 23 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹾاﻣ ﹶﺘ ﹶﻸت ﹾاﻟ ﹶﺴ ﹶﲈ ﹶو ﹸات ﹶأ ﹾﻧ ﹶﻮ ﹰارا * ﹶو ﹶﺿ ﱠﺠﺖ ﹾﹶاﳌﻶﺋ ﹶﻜ ﹸﺔ ﹶ ﹾﲥﻠ ﹰﻴﻼ ﹶو ﹶﲤﹾﺠ ﹾﻴ ﹰﺪا ﹶو ﹾاﺳﺘ ﹾﻐ ﹶﻔ ﹰﺎرا * (23) W ’amtalā’ti ‘s-samāwātu anwārā; wa dajjati ‘l-malā’ikatu tāhlīlan wa tamjīdan w ’astighfārā; The skySufiLive was filled with brilliant light, and the voices of the angels vibrating with the recitation of God’s Oneness, praising Him and seeking His forgiveness.

41 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

ﹺ ﹺ ﹶ ﹸﺳ ﹾﺒ ﹶﺤ ﹶﺎن اﷲ ﹶو ﹾﹶاﳊ ﹾﻤ ﹸﺪ ﷲﹺﱠﹾ ﹶوﻻﹶ إ ﹶﻟ ﹶﻪ إﻻﱠ اﷲ ﹶواﷲﹸ أ ﹾﻛ ﹶ ﹾﱪ (4 ﻣﺮات) Subħāna ’l-Lāh wa ’l-ħamdulillāh wa Lā ilāha illa ‘Llāha wa ’Llāhu akbar 4x

24 ﹸ ﹶ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﱂﹾ ﹶﺗ ﹶﺰ ﹾل أ ﱡﻣ ﹸﻪ ﹶﺗ ﹶﺮ￯ أ ﹾن ﹶﹶو ﹰاﻋﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹶﻓ ﹾﺨﺮه ﹶو ﹶﻓ ﹾﻀﻠﻪ إ ﹶﱃ ﳖﹶ ﹶﺎﻳﺔ ﹶﲤﹶ ﹺﺎم ﹶ ﹾﲪﻠ ﹾﻪ (24) Wa lam tazal ummuhu tarā anwā¿an min fakhrihi wa faļlihi ila nihāyati tamāmi ħamlih So his mother continued to experience a variety of [signs of his] eminence and honor until the completion of her pregnancy. 25 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﱠﲈ ا ﹾﺷ ﱠﺘ ﱠﺪ ﹺ ﹶ ﲠﺎ ﹾاﻟ ﹶﻄ ﹾﻠ ﹸﻖ ﺑﹺ ﹾﺈذن ﹶر ﱢب ﹾاﳋﹶ ﹾﻠ ﹺﻖ * ﹶو ﹶﺿ ﹶﻌﺖ ﹾاﳊﹶﺒﹺ ﹾﻴ ﹶﺐ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶﺳﺎﺟ ﹰﺪا ﹶﺷﺎﻛ ﹰﺮا ﹶﺣﺎﻣ ﹰﺪا ﹶﻛ ﹶﺄ ﱠﹶﻧ ﹸﻪ ﹾاﻟ ﹶﺒ ﹾﺪ ﹸر ﹺ ﹾﰲ ﹶﲤﹶﺎﻣ ﹾﻪ ** (ﳏﻞ اﻟﻘﻴﺎم) ** (ﳏﻞ اﻟﻘﻴﺎ (25) falamā ‘shtadda bihā ’ţ-ţalqu, bi-idhni Rabbi ’l-khalqi wada¿ati ‘l-ħabība šalla ’l-Lāhu ¿alayhi wa sallama sājidan shākiran ħāmidan ka-annahu ‘l-badru fī tamāmih; (stand up) When the labor pains strengthened, with the permission of Allāh (the Creator of All Creations), his mother gave birth to the beloved Prophet ¡ in prostration thanking and praising Allāh as if he were the full moon in its splendor.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih SufiLive

42 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

12 - His Youth

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

1 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹸوﻟ ﹶﺪ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶﳐ ﹸﺘ ﹰﻮﻧﺎ ﺑﹺ ﹶﻴﺪ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ (1) Wulida šalla ‘Llāhu¿alāyhi wa sallam makhtūnan biyadi ’l-¿ināyah, The Prophet ÿ was born already circumcised by the tender hands of care, 2 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻣ ﹾﻜ ﹸﺤﻮﻻﹰ ﺑ ﹺ ﹸ ﻜ ﹺﺤﻞ اﳍﺪاﻳﺔ (2) Mak-ħūlan bi-kuħli ’l-hidāyah eyes lined with the kohl of guidance. 3 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﺄﴍ ﹶق ﺑﹺ ﹶﺒﻬﺎﺋﻪ ﹶاﻟﻔ ﹶﻀ ﹾﺎء (3) Fa-ashraqa bi-bahā’ihi ’l-faļā‘, His light dawned forth with his pride in the desert, 4 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺗﻸﻷﹶ ﹶاﻟﻜ ﹸﻮن ﻣ ﹾ ﹾﻦ ﹸﻧ ﹺﻮره ﹶو ﹶأ ﹶﺿ ﹾﺎء (4) Wa tal‘āl‘ā ’l-kawnu min nūrihi wa adā’, And the cosmos was filled and shone forth with his light, 5 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶد ﹶﺧ ﹶﻞ ﹺﰲ ﹶﻋﻬﺪ ﹶﺑ ﹶﻴﻌﺘﻪ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺑﻘ ﹶﻲ ﻣ ﹶﻦ اﳋﹶﻼﺋ ﹺﻖ ﹶﻛ ﹶﲈ ﹶد ﹶﺧ ﹶﻞ ﻓ ﹶﻴﻬﺎ ﹶﻣﻦ ﹶﻣ ﹶﴣ (5) Wa dakhala fī ¿ahdi bīy¿atihi man baqīya mina ’l-khalā’iqi kamā dakhala fīhā man maļā. And whoever remained in this creation gave the oath of allegiance to him just as those who came before. 6 ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠأو ﹸل ﹶﻓ ﹶﻀﻴﻠﺔ ﻣ ﹶﻦ ﹸاﳌﻌﺠ ﹶﺰات ﺑﹺ ﹸﺨ ﹸﻤ ﻮد ﹶﻧﺎر ﹶﻓﺎر ﹶس ﹶو ﹸﺳ ﹸﻘﻮط ﱡ ﹶاﻟﴩ ﹶﻓﺎت، (6) Āwwal faļīlatin min al-mu¿jizāt bi-khumūdi nāri fāris wa suqūţi ’l- shurrafāti, The first miracleSufiLive was the fire of Persia died out and its palaces’ pavilions collapsed.

43 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

7 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ و ﹸ ر ﻣ ﹶ ﻴ ﺖ ا ﻟ ﹶﺸ ﹶ ﻴ ﺎ ﻃ ﹸﲔ ﻣ ﹶﻦ ﹶاﻟﺴ ﹶﲈء ﺑﹺ ﱡﺎﻟﺸ ﹸﻬ ﹺﺐ ﹸاﳌ ﹺﺤﺮ ﹶﻗ ﹾﺎت، ﹶو ﹶر ﹶﺟ ﹶﻊ ﹸﻛ ﱡﻞ ﹶﺟ ﹼﺒ ﹴﺎر ﻣ ﹶﻦ ﹺاﳉ ﱢﻦ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶو ﹸﻫ ﹶﻮ ﺑﹺ ﹶﺼ ﹶﻮﻟﺔ ﹶﺳ ﹶﻠﻄﻨﹶﺘﻪ ﹶذﻟ ﹲﻴﻞ ﹶﺧﺎﺿ ﹲﻊ (7) wa rumīyati ’sh-shayaţīnu mina ’s-samā‘i bi ’sh-shuhubi ’l-muħriqāt, wa raja¿ kullu jabbārin mina ’l-jinni wa hūwa bi-šawlati salţanatihi dhalīlun khaļi¿, All the devils of the sky were pelted by the burning meteors. Those jinn who had become mighty retreated, turned to disgrace and submission by the power of his sultanate, 8 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﱠﳌ ﺎ ﹶﺗ ﹶﺄ ﱠﻟ ﹶﻖ ﻣﻦ ﹶﺳ ﹸﻨﺎه ﹸاﻟﻨﹸﻮر ا ﻟ ﹶﺴ ﺎ ﻃ ﹸﻊ ﹶو ﹶأ ﹶﴍق ﻣﻦ ﹶ ﹶﲠﺎﺋ ﻪ ﱢاﻟﻀ ﹸﻴﺎء ﱠاﻟﻼﻣ ﹸﻊ ﹶ ﺣ ﹶﺘﻰ ﹸﻋ ﹺﺮ ﹶض ﺣ ﹺ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶاﳌ ﹶﺮاﺿ ﹾﻊ (8) Limā ta‘allaqa min sanāhu ’n-nūru ’s-sāţi¿u wa ashraqa min bahā’ihi ’ļ- ļiyā‘u ’l-lami¿u ħattā ¿uriļa ¿ala ’l-marāļi¿ Whereas his radiant presence rose from the creation of his light, and his beautiful light shone brilliantly until he was presented to his nurse-mother.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

9 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻗ ﹶﻴﻞ ﹶﻣﻦ ﹶﻳ ﹾﻜ ﹸﻔ ﹸﻞ ﹶﻫﺬه ﹸاﻟﺪ ﱠر ﹶة ﹶاﻟﻴ ﹶﺘﻴﻤ ﹶﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﹸﺗ ﹶﻮﺟ ﹸﺪ ﹶﳍﹶﺎ ﻗ ﹶﻴﻤ ﹲﺔ ؟ ﹶﻗ ﹶﺎﻟﺖ ﹸاﻟﻄ ﹸﻴﻮر: ﹶﻧ ﹸﺤﻦ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻧ ﹾﻜ ﹸﻔ ﹸﻠ ﹸﻪ ﹶو ﹶﻧ ﹾﻐ ﹶﺘﻨ ﹸﻢ ﱠﳘ ﹶﺘ ﹸﻪ ﹶاﻟﻌﻈ ﹾﻴ ﹶﻤﺔ (9) Qīla: man yakfulu hadhihi ’d-durrata ’l-yatīmat allatī lā tūjadu lahā qīmah? qālati ’ţ-ţuyūr: naħnu nakfuluhu wa naghtanimu himmatahu ’l-aƸīmah. The (Quraysh) people asked, “Who is going to support and look after this precious orphan, who is so priceless in value?” All the birds said, “We will support him and seize this opportunity to realize this great aspiration.” 10 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﺎﻟﺖ ﹸاﻟﻮ ﹸﺣ ﹸﻮش : ﹶﻧ ﹸﺤﻦ ﹶ ﹾأوﱃ ﺑﹺ ﹶﺬﻟ ﹶﻚ ﻟ ﹶﻜ ﹾﻲ ﹶﻧ ﹶﺎل ﹶ ﹶﴍ ﹶﻓ ﹸ ﻪ ﹶو ﹶ ﺗ ﻌ ﻈ ﻴ ﹶﻤ ﹾ ﻪ SufiLive (10) Qālati ’l-wuħūsh: naħnu awlā bi-dhālik likay nanāla sharafahu wa ta¿Ƹīmah. The wild beasts said, “We have the first rights and are more suited so that we receive his honor and grandeur.”

44 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

11 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻗ ﹶﻴﻞ: ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹶ ﹶﻌﴩ اﻷﹸ ﹶﻣ ﹺﻢ ﹾاﺳ ﹸﻜﻨﹸﻮا ﱠﻓﺈن اﷲﹶ ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﺣ ﹶﻜ ﹶﻢ ﹾﰲ ﹶﺳﺎﺑﹺﻖ ﺣ ﹶﻜﻤﺘﻪ ﹶاﻟﻘﺪ ﹾﻳ ﹶﻤ ﹾﺔ، ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﺑﹺ ﱠﺄن ﹶﻧﺒﹺ ﱠﻴ ﹸﻪ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹰﺪا ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶﻳﻜﻮن ﹶرﺿ ﹰﻴﻌﺎ ﳊﹶﻠ ﹶﻴﻤ ﹶﺔ اﳊﹶ ﹶﻠﻴﻤ ﹾﺔ (11) Qīla: yā mā¿shara ’l-umami ’skunū fa-inna ’Llāha qad ħakama fī sābiqi ħikmatihi ’l-qadīmah, bi-anna nabīyyihi Muħammadan ÿ yakūnu raļī¿an li- Ħalīmata ’l-ħalīmah. Then it was said, “O company of nations, calm down, verily— Allah with his wisdom has determined that the Prophet Muħammad will have Ħalīmah ‘the tender-hearted’ as his nurse-mother.”

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

12 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﱠﲈ ﹶأ ﹶﻋﺮ ﹶض ﹶﻋ ﹸﻨﻪ ﹶﻣ ﹶﺮاﺿ ﹸﻊ ﹺاﻹﻧﺲ ﹶﳌﺎ ﹶﺳ ﹶﺒ ﹶﻖ ﹺﰲ ﹶﻃ ﱢﻲ ﹶاﻟﻐ ﹺﻴﺐ ﻣ ﹶﻦ ﱠاﻟﺴ ﹶﻌ ﹶﺎدة ﳊﹶﻠﻴ ﹶﻤ ﹶﺔ ﹺ ﺑﹺﻨﺖ ﹶأ ﹺﰊ ﹸذ ﹾؤﻳﺐ (12) Fa-lammā ā¿raļa ¿anhu marāļi¿u ’l-insi limā sabaqa fī ţayyi ’l-ghaybi mina ’s-sa¿ādah li-Ħalīmata binti Abī Dhu‘ayb. As it happened, all turned away from nurshing him, as was previously written in the Hidden Divine Plan unfolded such that Ħalīmah binti Abī Dhū’ayb’s good fortune was to become his wet-nurse. 13 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﱠﲈ ﹶو ﹶﻗ ﹶﻊ ﹶﻧ ﹶﻈ ﹸﺮ ﹶﻫﺎ ﹶﻋ ﹾﻠﻴﻪ، ﹶﺑ ﹶﺎد ﹶر ﹾت ﹸﻣ ﹾ ﹺﴪ ﹶﻋ ﹰﺔ ﹶإﻟﻴﻪ، ﹶو ﹶو ﹶﺿ ﹶﻌ ﹾﺘ ﹸﻪ ﹺ ﹾﰲ ﺣ ﹾﺠ ﹺﺮ ﹶﻫﺎ، ﹶو ﹶﺿ ﱠﻤ ﹸﺘﻪ ﹶإﱃ ﹶﺻ ﹾﺪ ﹺر ﹶﻫﺎ (13) Fa-lammā waqa¿ naƸaruhā ¿alāyhi bādarat musri¿atan ilayhi wa waļa¿at-hu fī ħijrihā wa ļammaţ-hu ila šadrihā. When her gaze fell upon him, she quickly took the initiative to fetch him, place him ÿ on her SufiLivelap, and cuddle him to her chest.

45 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

14 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻬ ﱠﺶ ﳍﹶﺎ ﹸﻣ ﹶﺘ ﹶﺒ ﱢﺴ ﹰﲈ ﹶﻓ ﹶﺨ ﹶﺮ ﹶج ﻣ ﻦ ﹶﺛ ﹾﻐ ﹺﺮه ﹸﻧ ﹲﻮر ﹶﳊ ﹶﻖ ﺑﹺ ﱠﺎﻟﺴ ﹶﲈء، ﹶﻓ ﹶﺤ ﹶﻤﻠ ﹾﺘ ﹸﻪ ﹶإﱃ ﹶرﺣﻠ ﹶﻬﺎ، ﹺ ﹺ ﹶو ﹶ ﹶارﲢ ﹶﻠ ﹾﺖ ﺑﹺﻪ ﹶإﱃ ﹶأﻫﻠ ﹶﻬﺎ (14) Fahashsha lahā mutabassiman fakharaja min thaghrihi nūrun laħiqa bi ’s- samā‘i fa-ħamalat-hu ila raħlihā w ’artaħalat bihi ila āhlihā. A smile appeared on his face for her, as a light radiated from his mouth and rose to the sky, she then took him ÿ to her conveyance and went back with him to her family. 15 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﱠﲈ ﹶو ﹶﺻ ﹶﻠ ﹾﺖ ﺑﹺﻪ إﱃ ﹸﻣ ﹶﻘﺎﻣ ﹶﻬﺎ، ﹶﻋ ﹶﺎﻳ ﹾﻨﹶﺖ ﹶﺑ ﹶﺮ ﹶﻛ ﹶﺘ ﹸﻪ ﹶﺣ ﱠﺘ ﹾﻰ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶأﻏﻨﹶﺎﻣ ﹶﻬﺎ (15) Fa-lammā wašalat bihi ilā muqāmihā ¿āyanat barakatahu ħattā ¿alā aghnāmihā. When she arrived with him at her village, she saw the blessings he brought with him even effect her sheep. 16 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻛ ﹶﺎﻧ ﹾﺖ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹶﻳ ﹴﻮم ﹶﺗﺮ￯ ﻣ ﹸﻨﻪ ﹸﺑ ﹶﺮﻫ ﹰﺎﻧﺎ، ﹶو ﹶﺗ ﹶﺮﻓ ﹸﻊ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶﻗ ﹰﺪرا ﹶو ﹶﺷ ﹰﺄﻧﺎ (16) Wa kānat kulla yawmin tarā minhu burhānan wa tarfa¿u lahu qadran wa shā‘nā. Then every day she noticed the signs of his superiority and greatness, as his status continued to increase. 17 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺣ ﱠﺘ ﻰ ﹾاﻧ ﹶﺪ ﹶر ﹶج ﹺﰲ ﹸﺣ ﱠﻠﺔ ﱡاﻟﻠﻄﻒ ﹶواﻻ ﹶ ﹶﻣ ﹾﺎن، ﹶو ﹶد ﹶﺧ ﹾﻞ ﹶﺑ ﹾ ﹶ ﲔ ﹶإﺧﻮﺗﻪ ﹶﻣﻊ ﱢاﻟﺼ ﹾﺒ ﹶﻴ ﹾﺎن (17) Ħattā ’indaraj fī ħullati ’l-luţf wa ’l-amān; wa dakhala bayna ikhwatihi mā¿ aš-šibyān. Always in the custody of Allāh’s ¹ gentleness and safeguard; then he grew up and mixed with his foster-siblings and other children.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

SufiLive

46 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

18 ﹺ ﹴ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﺒ ﹶﻴﻨﹶﲈ اﳊﹶﺒﹺ ﹸﻴﺐ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶذ ﹶات ﹶﻳ ﹴﻮم ﹶﻧﺎء ﹶﻋ ﹺﻦ ﹶاﻷوﻃﺎن، إﹺ ﹾذ ﹶأ ﹶﻗﺒ ﹶﻞ ﹶﻋﻠﻴﻪ

ﹶﺛﻼ ﹶﺛ ﹸﺔ ﹶﻧ ﹴﻔﺮ، ﹶﻛ ﱠﺄن ﹸو ﹸﺟ ﹶﻮﻫ ﹸﻬ ﹸﻢ ﱠاﻟﺸ ﹸﻤﺲ ﹶو ﹶاﻟﻘﻤﺮ (18) Fa-baynamā ’l-ħabību šalla-Llāhu ¿alāyhi wa sallam dhāta yawmin nā‘in ¿ani ’l-awţān idh aqbala ¿alāyhi thalathatu nafarin ka-anna wujūhahumu ’sh- shamsu wa ’l-qamar. One day, when the Beloved ÿ was away from his homeland, there suddenly appeared three persons, their faces shining like the moon and the sun. 19 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹾﺎﻧ ﹶﻄ ﹶﻠ ﹶﻖ ﱢاﻟﺼ ﹶﺒﻴ ﹸﺎن ﹶﻫ ﹶﺮ ﹰﺑﺎ، ﹶو ﹶو ﹶﻗ ﹶﻒ اﻟﻨﹶﺒ ﹺ ﱡﻲ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹸﻣ ﹶﺘ ﹶﻌ ﱢﺠ ﹰﺒﺎ (19) Fa-anţalaqa ’š-šibyānu haraban wa waqafa ’n-nabīyya šalla-Llāhu ¿alāyhi wa sallam muta¿ajabā. The other children dashed away, while the Prophet ÿ stood by astonished. 20 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﺄ ﹾﺿ ﹶﺠ ﹸﻌ ﹸﻮه ﹶﻋ ﹶﲆ اﻷﹶ ﹺرض إ ﹺ ﹾﺿ ﹶﺠ ﹰﺎﻋﺎ ﹶﺧ ﹰﻔﻴﻔﺎ، ﹶو ﹶﺷ ﱡﻘﻮا ﹶﺑ ﹸﻄﻨﹶﻪ ﹶ ﺷ ﹼ ﻘ ﹰ ﺎ ﹶﻟ ﻄ ﻴ ﹶﻔ ﹰ ﺎ (20) Fa-aļja¿ūhu ¿alā ’l-arļ iļjā¿an khafīfan wa shaqqū baţnahu shaqqan laţīfan. Then they laid him on the ground gently and cut open his chest with a delicate incision. 21 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹸﺛ ﱠﻢ ﹶأﺧﺮ ﹸﺟﻮا ﹶﻗ ﹶﻠﺐ ﹶﺳ ﱢﻴ ﺪ ﹶو ﹶﻟﺪ ﹶﻋ ﹶﺪﻧ ﹶﺎن، ﹶ ﹶوﴍ ﹸﺣ ﹾﻮه ﺑﹺﺴ ﱢﻜ ﲔ ﹶاﻹﺣﺴﺎن، ﹶﻧ ﹶﺰ ﹸﻋﻮا ﻣ ﹸﻨﻪ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﺣ ﱠﻆ ﹶاﻟﺸ ﹶﻴﻄﺎن، ﹶو ﹶﻣ ﹸﻸﹾ ﹸوه ﺑﹺﺎﳊ ﹺﻠﻢ ﹶواﻟﻌ ﹺﻠﻢ ﹶو ﹶاﻟﻴ ﹺﻘﲔ ﹶو ﹺاﻟﺮ ﹶﺿﻮان (21) Thumma akhrajū qalba sayyidi waladi ¿Adnāni wa sharħūhu bi sikkīni ’l- iħsān wa naza¿ū minhu ħaƸƸa ’sh-shayţāni wa mala‘ūhu bi ’l-ħilmi wa ’l-¿ilm wa ’l-yaqīni wa ’r-riļwān. They took out the heart of the “Master of the descendants of ¿Adnān”, cut it open with the knife of charity, removed from him the share belonging to Satan, and filled it up with patience, knowledge, faith, , and contentment. 22 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶأﻋ ﹸﺎد ﹸوه إﱃ ﹶﻣ ﹶﻜﺎﻧﻪ ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎم اﳊﹶ ﹸﺒﻴﺐ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶﺳ ﹺﻮ ﻳﺎ ﹶﻛ ﹶﲈ ﹶﻛ ﹶﺎن (22) Wa ā¿adūhu ila makānihi fa-qāma ’l-ħabību šalla-Llāhu ¿alāyhi wa sallam sawīyyan kamā kān. Then they returnedSufiLive him to his original place. The Beloved ÿ was standing again where he was previously.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

47 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

23 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎﻟﺖ ﹶاﳌﻶﺋ ﹶﻜ ﹸﺔ: ﹶﻳﺎ ﹶﺣ ﹶﺒﻴﺐ ﱠاﻟﺮ ﹶﲪ ﹺﻦ ، ﹶﻟﻮ ﹶﻋﻠ ﹶﻤﺖ ﹶﻣﺎ ﹸﻳ ﹸﺮاد ﺑﹺ ﹶﻚ ﻣ ﹶﻦ اﳋﹶ ﹺﲑ، ﹶﻟﻌ ﹶﺮ ﹶﻓﺖ ﹺ ﹶﻗ ﹶﺪر ﹶﻣ ﹺﻨﺰ ﹶﻟﺘ ﹶﻚ ﹶﻋﲆ ﹶاﻟﻐ ﹺﲑ، ﹶو ﹶازد ﹶدت ﹶﻓ ﹰﺮﺣ ﺎ ﹶو ﹸﴎ ﹰورا ﹶو ﹶﲠ ﹶﺠ ﹰﺔ ﹶو ﹸﻧ ﹰﻮر ا (23) Fa-qālati ‘l-malā‘ikatu: yā ħabība ’r-raħmān law ¿alimta mā yurādu bika mina ’l-khayr la-¿arafta qadra manzilatika ¿alā ’l-ghayri wa azdadta farħan wa surūrān wa bahjatan wa nūrā. Then said the angels, “O the beloved of the Most Merciful Lord, if you knew what was planned for you of goodness, then you would have known your status compared to others and that would have increased you in joy and happiness, delight and light.” 24 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹸﺪ ﹶأ ﹾﺑ ﹾ ﴩ، ﹶﻓ ﹾﻘﺪ ﹸﻧ ﹶﴩ ﹾت ﰲ ﹶاﻟﻜﺎﺋﻨﹶﺎت ﹶأ ﹸﻋﻼم ﹸﻋﻠﻮﻣﻚ، ﹶو ﹶﺗﺒ ﹶ ﹶﺎﴍت ﹶاﳌ ﹶﺨﻠﻮﻗ ﹸﺎت ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﺑ ﹸﻘﺪوﻣ ﹶﻚ، ﹶوﱂﹾ ﹶﻳ ﹶﺒﻘﻰ ﹶﳾ ﹲء ﳑﱠﺎ ﹶﺧ ﹶﻠ ﹶﻖ اﷲﹸ ﹶﺗ ﹶﻌﺎﱃ إﻻﱠ ﹶﺟ ﹶﺎء ﻷﻣﺮ ﹶك ﹶﻃﺎﺋ ﹰﻌﺎ، ﹶو ﹶﳌ ﹶﻘ ﹶﺎﻟﺘ ﹶﻚ ﹶﺳ ﺎﻣ ﹰﻌﺎ (24) Yā Muħammadu abshir faqad nushirat fi ’l-kā‘ināt ā¿alāmu ¿ulūmik wa tabāsharati ’l-makhlūqātu bi-qudūmika wa lam yabqā shayun mimmā khalaqa ’Llāhu ta¿alā illā jā‘a li amrika ţāi¿an wa li-maqālatika sāmi¿ā. “O Muħammad! Rejoice, for the ‘banner or your knowledge was spread throughout all creations and all creatures rejoice at your arrival and there will not remain a single one of Allah, the Exalted’s creations except that it comes to acknowledge your leadership, obey your orders, and listen to your speech.” 25 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﺴﻴﺄﺗ ﹶﻴﻚ ا ﹶﻟﺒ ﹸﻌﲑ ﺑﹺﺬﻣﺎﻣ ﹶﻚ ﹶﻳ ﹸﺴﺘﺠﲑ، ﹶو ﱠاﻟﻀ ﱡﺐ ﹶو ﹶاﻟﻐ ﹸﺰاﻟﺔ، ﹶﻳﺸﻬﺪان ﹶﻟﻚ ﱢﺑﺎﻟﺮ ﹶﺳ ﹾﺎﻟﺔ (25) Fa-sayātīka ’l-ba¿īr bi-dhimāmika yastajīru, wa ’ļ-ļabu wa ’l-ghazālatu yash-hadāni laka bi ’r-risālah. “And the camel will come to you, asking for help and seeking your protection. The lizard and the gazelle will both bear witness to your prophethood.” 26 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﱠاﻟﺸ ﹶﺠ ﹸﺮ ﹶواﻟﻘ ﹶﻤ ﹸﺮ ﹶواﻟﺬ ﹸﺋﺐ ﹶﻳﻨﻄ ﹶﻘﻮن ﺑﹺ ﱠﻨﹸﺒﻮﺗ ﹶﻚ ﹶﻋﻦ ﹶﻗ ﹴﺮﻳﺐ (26) Wa ’sh-shajaru wa ’l-qamaru wa ’dh-dhi‘bu yanţiqūna bi-nubūwatika ¿an qarīb. SufiLive “And the trees, the moon and the wolves will soon pronounce your prophethood.” 27 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﻛ ﹸﺒ ﹶﻚ ﹸاﻟﱪ ﹸاق إﱃ ﹶ ﹶﲨﺎﻟ ﹶﻚ ﹸﻣ ﹶﺸﺘ ﹲﺎق (27) Wa markabuka ’l-burāq ila jamālika mushtāq. “And the Burāq which will be your mount longs to see your beauty.”

48 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

28 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹺﺟ ﹸﱪﻳﻞ ﹶﺷ ﹸﺎو ﹸوش ﹶﳑ ﹶﻠ ﹶﻜﺘ ﹶﻚ ﹶﻗﺪ ﹶأ ﹶﻋﻠﻦ ﺑﹺﺬ ﹺﻛﺮ ﹶك ﹺﰲ ﹶاﻵﻓ ﹺﺎق (28) Wa Jibrīlu shāwūshu mamlakatika qad ā¿lana bi-dhikrika fī ’l-āfāq. “And Gabriel, as the minister of your kingdom, has declared (your appearance) and has spoken of you across all horizons.” 29 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶاﻟﻘ ﹶﻤ ﹸﺮ ﹶﻣ ﹸﺄﻣ ﹲﻮر ﹶﻟ ﹶﻚ ﺑﹺﺎﻻ ﻧﺸ ﹶﻘﺎق (29) Wa ’l-qamaru mā‘mūrun laka bi ’l-inshiqāq. “And the moon as well will be ordered to split for you.”

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

30 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ﹶ)و ﹸﻛ ﱡﻞ ﹶﻣﻦ ﹺﰲ ﹶاﻟﻜﻮن ﹸﻣ ﹶﺘﺸ ﱢﻮ ﹲق ﻟ ﹸﻈ ﹺﻬﻮر ﹶك، ﹶو ﹸﻣ ﹶﻨﺘﻈ ﹲﺮ ﹾﻹﴍاق ﹸﻧ ﹺﻮر ﹶك (30) Wa kullu man fī ’l-kawni muttashawiqun li-Ƹuhūrik muntaƸirun li- ishrāqi nūrik. Every being in the cosmos was waiting and longing for your appearance. Their expectations were to see your radiant light. 31 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﺒﻴﻨﹶﲈ اﳊﹶ ﹸﺒﻴﺐ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹸﻣﻨﺼ ﹲﺖ ﻟ ﹶﺴ ﹶﲈ ﹺع ﺗ ﹶﻠﻚ ﹶاﻷﺷﺒ ﹺﺎح، ﹶو ﹶو ﹾﺟ ﹸﻬ ﹸﻪ

ﹸﻣ ﹶﺘ ﹶﻬ ﱢﻠ ﹲﻞ ﹶﻛ ﹺﻨﹸﻮر ﹶاﻟﺼ ﹶﺒ ﹺﺎح (31) Fa baynamā ’l-ħabību ÿ munšitun lisamā¿i tilka ’l-ashbaħ, wa wajhuhu mutahallilun ka-nūri ’š-šabāħ. While the Beloved ÿ was quietly listening to their voices, his smiling face was beaming like the morning light. 32 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) إﹺ ﹾذ ﹾأﻗ ﹶﺒ ﹶﻠ ﹾﺖ ﹶﺣ ﹶﻠﻴﻤ ﹸﺔ ﹸﻣﻌﻠ ﹰﻨﺔ ﺑﹺ ﱢﺎﻟﺼ ﹺﻴﺎح ﹶﺗ ﹸﻘ ﹸﻮل: ﹶو ﹶاﻏ ﹺﺮ ﹶﻳﺒ ﹸﺎه. ﹶﻓ ﹶﻘﺎﻟﺖ ﹶاﳌﻶﺋ ﹶﻜ ﹸﺔ : ﹶﻣﺎ ﹶأ ﹾﻧ ﹶﺖ ﹺ ﹶﻳﺎ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹸﺪ ﺑﹺ ﹶﻐ ﹲﺮﻳﺐ ، ﹶﺑ ﹾﻞ ﹶأ ﹾﻧ ﹶﺖ ﻣﻦ اﷲﹺ ﹶﻗ ﹲﺮﻳﺐ ، ﹶو ﹶأ ﹶﻧﺖ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶﺻ ﱢﻔ ﹲﻲ ﹶو ﹶﺣ ﹲﺒﻴﺐ (32) Idh aqbalat Ħalīmah mu¿linatan bi ’š-šiyāħ taqūlu: wā aghrībāh! Fa-qālati ’l-malā‘ikah: māSufiLive anta yā Muħammad bi-gharīb, bal anta min Allāhi qarīb wa anta lahu šafīyun wa ħabīb. Then came Ħalīmah declaring, crying out, saying, “Pity this strange boy.” Then the angels said, “O Muħammad, you are not strange, but you are close to Allah and you are Allah’s best Friend and His Beloved.”

49 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

33 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹾﺎﻟﺖ ﹶﺣ ﹶﻠﻴﻤ ﹸﺔ: ﹶو ﹶاوﺣ ﹶﻴﺪ ﹸاه. ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎﻟﺖ ﹶاﳌﻶﺋ ﹶﻜ ﹸﺔ: ﹶﻳﺎ ﹸ ﳏﹶ ﹼﻤ ﹸﺪ، ﹶﻣﺎ ﹶأ ﹶﻧﺖ ﺑﹺ ﹶﻮﺣﻴﺪ، ﹶﺑ ﹾﻞ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶأ ﹶﻧﺖ ﹶﺻﺎﺣ ﹸﺐ ﹶاﻟﺘﺄﻳﻴﺪ ، ﹶوأﻧ ﹸﻴﺴ ﹶﻚ اﳊﹶﻤ ﹸﻴﺪ ﹶاﳌﺠ ﹸﻴﺪ ! ﹶوإﹺ ﹾﺧ ﹶﻮ ﹸاﻧ ﹶﻚ، إﹺ ﹶﺧﻮ ﹸاﻧ ﹶﻚ ﻣ ﹶﻦ ﹶاﳌﻶﺋ ﹶﻜﺔ ﹺ ﹶو ﹶأ ﹺﻫﻞ ﹶاﻟﺘﻮﺣﻴﺪ (33) Qālat Ħalīmah: wā waħīdah! Fa-qālati ’l-malā‘ikatu: yā Muħammad mā anta bi-wahīd; bal anta šaħibu ‘t-tā‘yīd wa anīsuka ’l-Ħamīdu ’l-Majīd wa ikhwānuka mina ’l-malā‘ikati wa āhli ’t-tawħīd. Again Ħalīmah said, “Pity, this lonely boy.” The angels said, “You are not alone, O Muħammad! Rather you are the Possessor of Divine support and your Companion is the Glorious, the Praiseworthy; your brothers are the angels and those who believe in Divine Oneness.” 34 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎﻟ ﹾﺖ ﹶﺣ ﹶﻠﻴﻤ ﹸﺔ: ﹶو ﹶاﻳﺘ ﹶﻴﲈ ﹸه. ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎﻟﺖ ﹶاﳌﻶﺋ ﹶﻜ ﹸﺔ: ﷲﹺ ﹶد ﱡر ﹶك ﻣﻦ ﹶﻳﺘ ﹴﻴﻢ، ﹶﻓﺈﹺ ﱠن ﹶﻗ ﹶﺪر ﹶك ﻋﻨ ﹶﺪ

اﷲﹺ ﹶﻋ ﹺﻈﻴﻢ (34) Fa-qālat Ħalīmatu: wā yatīmāh! Fa-qālati ’l-malā‘ikatu: lillāhi darruka min yatīmin, fa inna qadraka ¿inda ’Llāhi ¿aƸīm. Again Ħalīmah said, “Pity this orphan child!” Then the angels said, “What a glorious praiseworthy one amongst the orphans! Verily you have a tremendous status with Allah.”

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

35 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻠ ﱠﲈ ﹶر ﹶأ ﹾﺗ ﹸﻪ ﹶﺣﻠ ﹶﻴ ﹸﻤﺔ ﹶﺳ ﹰﺎﳌﺎ ﻣ ﹶﻦ اﻷﹶ ﹾﻫﻮال ﹶر ﹶﺟ ﹶﻌ ﹾﺖ ﺑﹺﻪ ﹶﻣ ﹸﴪ ﹶور ﹰة إﱃ ﹾاﻷﻃﻼل، ﹸﺛ ﱠﻢ ﹺ ﹶﻗ ﱠﺼ ﹾﺖ ﹶﺧ ﹶ ﹶﱪ ﹸه ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﺑ ﹺﻌﺾ ﹸاﻟﻜ ﱠﻬﺎن (35) Fa-lammā rā’at-hu Ħalīmatu sāliman mina ’l-ahwāl raja¿t bihi masrūratan ila ’l-aţlāli thumma qaššat khabaruhu ¿alā ba¿ļi ’l-kuhhān. When ĦalīmahSufiLive saw that he ÿ was saved from danger, she brought him home relieved and happy. Then she narrated the incident to some of the priests.

50 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

36 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶأﻋ ﹶﺎد ﹾت ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶﻣﺎ ﹶﺗ ﱠﻢ ﻣ ﹾﻦ ﹶأ ﹺﻣﺮه ﹶو ﹶﻣﺎ ﹶﻛ ﹶﺎن، ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎل ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶاﻟﻜﺎﻫ ﹸﻦ: ﹶﻳﺎ ﹾاﺑ ﹶﻦ ﹶز ﹶﻣﺰ ﹶم ﹺ ﹺ ﹶو ﹶاﳌ ﹶﻘ ﹺﺎم ﹶو ﹸاﻟﺮ ﹾﻛ ﹺﻦ ﹶو ﹶاﻟﺒﻴﺖ اﳊﹶ ﹺﺮام، ﹶأ ﹺ ﹾﰲ ﹶاﻟﻴ ﹾﻘ ﹶﻈﺔ ﹶر ﹾأﻳ ﹶﺖ ﹶﻫ ﹶﺬا ﹶأ ﹾم ﹶ ﹾﰲ ﹶاﳌﻨﹶﺎم (36) Wa a¿ādat ¿alāyhi mā tamma min amrihi wa mā kān fa-qāla lahu ’l-kāhin: yā ’bna zamzama wa ’l-maqām wa ’r-rukni wa ’l-bayti ’l-ħarām afī ’l-yaqƸati ra‘āyta hadhā am fī ’l-manām? She repeated to the priest what had happened to him, Allah’s peace and blessings be upon him. So the priest said, “O Prince of the Zamzam and the Station of Abraham, Prince of the [Yemeni] Corner and the Sacred House! Were you awake when you experienced these events or were you asleep?” 37 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎل ﹶو ﹸﺣ ﹾﺮ ﹶﻣ ﺔ ﹶاﳌﻠﻚ ﹶاﻟﻌ ﱠﻼ ﹺم، ﹶﺷ ﹶﺎﻫ ﹸ ﹸ ﺪﲥ ﹾﻢ ﻛ ﹶﻔ ﹰﺎﺣﺎ ﻻ ﹶأ ﹸﺷ ﱡﻚ ﹺﰲ ﹶذﻟ ﹶﻚ ﹶوﻻﹶ ﹸأ ﹶﺿ ﹸﺎم (37) Faqāl: wa ħurmati ’l- ’l-¿allām shāhadtuhum kifaħan lā ashuku fī dhālika wa lā uļām. Then the Prophet saw, said, “Rather, with due respect to the King of the Universe, I saw them clearly, there is no doubt in this (experience), and it was not a deception.” 38 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎل ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶاﻟﻜﺎﻫ ﹸﻦ: ﹶأ ﹾﺑﴩ ﹶأ ﱡ ﹶﳞﺎ ﹸاﻟﻐ ﹸﻼم، ﹶﻓ ﹶﺄﻧﺖ ﹶﺻﺎﺣ ﹸﺐ اﻷﹶ ﹺﻋﻼم ، ﹶو ﹸﻧ ﹸﺒ ﱠﻮ ﹸﺗ ﹶﻚ ، و ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﻟ ﹶﻸﻧﺒﹺ ﹶﻴﺎء ﻗ ﹾﻔ ﹲﻞ ﹶوﺧ ﹶﺘ ﹲﺎم، ﹶو ﹶﻋﻠ ﹶﻴﻚ ﹶﻳ ﹺﻨﺰ ﹸل ﺟ ﹺﱪﻳ ﹸﻞ، ﹶو ﹶﻋﲆ ﺑﹺ ﹶﺴﺎط ﹸاﻟﻘ ﹺﺪس ﹸ ﹶﳜ ﹶ ﺎ ﻃ ﹸ ﺒ ﹶﻚ اﳉﹶ ﹸﻠﻴﻞ، (38) Fa-qāla lahu ’l-kāhinu: abshir ayyuhā ’l-ghulām fa anta šaħibu ’l-a¿lāmi wa nubūwatuka li ’l-anbīyā‘ī qiflun wa khitām, ¿alāyka yanzilu Jibrīlu wa ¿alā bisāţi ’l-qudsi yukhāţibuka ’l-Jalīl Then said the priests, “O child! Rejoice because you are the “Owner of the Banner” and your prophethood is the Key of the prophets and its Seal. Archangel Gabriel will descend upon you and upon the carpet of holiness, Allah, the Lofty, will address you. 39 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶذا اﻟﺬ ﹾي ﹶ ﹾﳛ ﹸ ﹸﴫ ﹶﻣﺎ ﹶﺣ ﹶﻮ ﹶﻳﺖ ﻣ ﹶﻦ ﹶاﻟﺘﻔﻀ ﹺﻴﻞ، ﹶو ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﺑ ﹺﻌﺾ ﹶوﺻﻒ ﹶﻣ ﹶﻌﻨﹶﺎك ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻳﻘ ﹸ ﹸﴫ ﻟ ﹶﺴ ﹸﺎن ﹶاﳌﺎد ﹺح ﹸاﳌﻄﻴﻞ (39) wa man dhaSufiLive ’l-ladhī yaħšuru mā ħawayta mina ’t-tafļīl, wa ¿an ba¿ļi wašfi mā¿nāka yaqšuru lisānu ’l-mādiħi ’l-muţīl. Who can circumscribe what excellences are in your possession? The praiser’s tongue is incapable of describing even a fraction of your esteemed qualities.”

51 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

40 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﺻ ﱠ ﹾﲆ اﷲﹸ ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶأ ﹶﺣﺴ ﹶﻦ ﹺاﻟﻨﹶﺎس ﹶﺧ ﹰﻠﻘﺎ ﹶو ﹸﺧ ﹸﻠ ﹰﻘﺎ، ﹶو ﹾأﻫ ﹶﺪ ﹸاﻫ ﹾﻢ ﹶ ﹾإﱃ اﳊﹶ ﱢﻖ

ﹸﻃ ﹸﺮ ﹰﻗﺎ، ﹶو ﹶﻛ ﹶﺎن ﹸﺧ ﹸﻠ ﹸﻘ ﹸﻪ ﹸاﻟﻘ ﹾﺮ ﹶآن (40) Wa kāna ÿ aħsana ’n-nāsi khalqan wa khuluqan, wa ahdāhum ila ’l-ħaqqi ţuruqan wa kāna khuluquhu ’l-Qur‘ān. Let it be known that Allāh’s Messenger ÿ was the best of mankind, physically and in character, the most righteous in his guidance to the path of truth, His morals were that of the Al-Qur'an. 41 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﺷ ﹶﻴﻤ ﹸﺘ ﹸﻪ ﹸاﻟﻐ ﹶﻔﺮ ﹶان، ﹶﻳ ﹶﻨﺼ ﹸﺢ ﻟ ﹾﻺﻧ ﹶﺴﺎن، ﹶو ﹶﻳ ﹶﻔﺴ ﹸﺢ ﹺ ﹾﰲ ﹾاﻹﺣ ﹶﺴﺎن، ﹶو ﹶﻳ ﹸﻌﻔ ﹶﻮ ﹶﻋ ﹺﻦ ﹺ ﹺ ﹶاﻟﺬ ﹺﻧﺐ ﹾإن ﹶﻛ ﹶﺎن ﹺ ﹾﰲ ﹶﺣ ﱢﻘﻪ ﹶو ﹶﺳ ﹶﺒﺒﻪ (41) Wa shīmatuhu ’l-ghufrān, yanšaħu li ’l-insān wa yafsaħu fi ’l-iħsan, wa ya¿fu ¿ani ’dh-dhanbi in kāna fī ħaqqihi wa sababih. Pardon is his habit, giving sincere advice and doing good deeds, and forgiving others—if it is for his right or that of his relations’; 42 ﹶ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﺈذا ﹸﺿ ﱢﻴ ﹶﻊ ﹶﺣ ﱡﻖ اﷲﹺ ﹶﱂﹾ ﹶﻳ ﹸﻘ ﹾﻢ أ ﹾﺣ ﹲﺪ ﻟ ﹶﻐ ﹶﻀﺒﻪ، ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶر ﹸآه ﹶﺑﺪ ﹶﳞ ﹰﺔ ﹶﻫ ﹶﺎﺑ ﹸﻪ، ﹶوإ ﹶذا ﹶد ﹶﻋ ﹸﺎه ﹺ ﹺ ا ﳌ ﺴ ﻜ ﹸﲔ ﹶأ ﹶﺟ ﺎ ﹶﺑ ﹸ ﻪ (42) Fa idhā ļuyi¿a ħaqqu ’Llāhi lam yaqum aħadun li-ghaļabih, man ra’āhu badīhatan hābahu, wa idhā da¿āhu ’l-miskīnu ajābah. But when the rights of Allah were forgotten no one could stand before his anger. Whoever sees him, respects him by intuition. When the poor called upon him, he always responded. 43 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳ ﹸﻘ ﹸﻮل اﳊﹶ ﱠﻖ ﹶو ﹶﻟ ﹾﻮ ﹶﻛ ﹶﺎن ﹸﻣ ﺮا، ﹶوﻻﹶ ﹸﻳ ﹾﻀ ﻤ ﹸ ﺮ ﹸﳌ ﺴ ﻠ ﹴﻢ ﻏ ﺸﺎ ﹶوﻻ ﹸ ﴐا (43) Yaqūlu ’l-ħaqqa wa law kāna murran, wa lā yuļmiru li-muslimīn ghishan wa lā ļurran. The Prophet spokeSufiLive the truth however bitter and he never hides anything from Muslims, nor cheats nor harms.

52 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

44 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﻧ ﹶﻈ ﹶﺮ ﹺ ﹾﰲ ﹶو ﹾﺟ ﹺﻬﻪ ﹶﻋﻠ ﹶﻢ ﹶأ ﱠﻧ ﹸﻪ ﹶﻟ ﹶﻴﺲ ﺑﹺ ﹶﻮ ﹾﺟﻪ ﹶﻛ ﱠﺬ ﹴاب، ﹶو ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ

ﹶﻟ ﹶﻴﺲ ﺑﹺ ﹶﻐ ﱠﲈ ﹴز ﹶوﻻ ﹶﻋ ﱠﻴ ﹴﺎب (44) Man naƸara fī wajhihi ¿alima annahu laysa bi-wajhi kadhdhābin wa kāna ÿ laysa bi-ghammāzin wa lā ¿ayyābin. Whoever saw his face recognized that his was not the face of a liar. Verily, God’s Messenger ÿ never criticizes or shames others. 45 ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹴ ( ) ﹶإذا ﹸ ﱠﴎ ﹶﻛ ﱠﺄن ﹶو ﹶﺟﻬ ﹸﻪ ﻗ ﹶﻄﻌ ﹸﺔ ﹶﻗ ﹶﻤﺮ، ﹶو ﹶإذا ﹶﻛ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶاﻟﻨﱠﺎس ، ﹶﻓ ﹶﻜ ﹶﺄﻧ ﹶﲈ ﹶ ﹾﳚ ﹶﻨﹸﻮن ﻣ ﹾﻦ ﹶﻛﻼﻣﻪ ﹶأ ﹶ ﹾﺣﲆ ﹶﺛ ﹶﻤﺮ (45) Idhā surra fa-ka-anna wajhahu qiţ¿atu qamarin, wa idhā kallama ’n-nās fa- ka-annamā yajnūna min kalāmihi āħlā thamar. Whenever the Prophet was happy, his face beamed like the crescent. When he spoke, his words appeared as if the people were picking sweet fruits from his mouth. 46 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶإذا ﹶﺗ ﹶﺒ ﱠﺴ ﹶﻢ ﹶﺗ ﹶﺒ ﱠﺴ ﹶﻢ ﹶﻋ ﹾﻦ ﻣ ﹺﺜﻞ ﹶﺣ ﱢﺐ ﹶاﻟﻐ ﹶﲈ ﹺم، ﹶوإ ﹶذا ﹶﺗ ﹶﻜ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶﻓ ﹶﻜ ﹶﺄ ﱠن ﱡاﻟﺪ ﱠر ﹶﻳ ﹸﺴﻘ ﹸﻂ ﻣﻦ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶذﻟ ﹶﻚ ﹶاﻟﻜ ﹺﻼم، ﹶو ﹶإذا ﹶ ﹶﲢ ﹶﺪ ﹶث ﹶﻓ ﹶﻜ ﹶﺄ ﱠن اﳌ ﹶﺴﻚ ﹶﳜ ﹸﺮ ﹸج ﻣﻦ ﻓﻴﻪ، (46) Wa idhā tabassam tabbassam ¿an mithli ħabbi ’l-ghamāmi, wa idhā takallama fa-ka-annamā ad-durru yasquţu min dhālika ’l-kalām, wa idhā taħaddatha fa-ka-annamā ’l-miska yakhruju min fīh. When he smiles, the whiteness of his teeth appeared like patches of clouds. Whenever he spoke, the words seemed like pearls falling from them. Whenever he spoke about something, it was like musk emanating from his mouth. 47 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶإذا ﹶﻣ ﱠﺮ ﺑﹺ ﹶﻄ ﹺﺮ ﹴﻳﻖ ﹸﻋ ﹺﺮ ﹶف ﻣ ﹾﻦ ﻃﻴﺒﹺﻪ ﱠأﻧ ﹸﻪ ﹶﻗﺪ ﹶﻣ ﱠﺮ ﻓﻴﻪ (47) Wa idhā marra bi ţarīqin ¿urifa min ţībihi annahu qad marra fīhi. Whenever he passed down a path, he left a pleasant scent and one knew he had passed by from the sweet fragrance he left behind, 48 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوإﹺ ﹶذا ﹶﺟ ﹶﻠ ﹶﺲ ﹺﰲ ﹶﳎﻠ ﹴﺲ ﹶﺑﻘ ﹶﻲ ﻃ ﹸﻴﺒ ﹸﻪ ﻓﻴﻪ ﹶأ ﹶﻳ ﹰﺎﻣﺎ وا ﹾن ﹶﺗ ﹶﻐ ﱠﻴ ﹶﺐ و، ﹸﻳ ﹶﻮﺟ ﹸﺪ ﻣ ﹸﻨﹾﻪ ﹶأ ﹶﺣﺴ ﹸﻦ ﹺ ﹴ ﻃﻴﺐ، ﹶو ﹾإن ﹶﱂﹾ ﹶﻳ ﹸﻜ ﹾﻦ ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﺗ ﹶﻄ ﱠﻴ ﹶﺐ SufiLive (48) Wa idhā jalasa fī majlisin baqīya ţībuhu fīhi ayyāman wa in taghayyab, wa yūjadu minhu aħsanu ţībin wa in lam yakun qad taţayyab. Whenever he sat in a congregation his scent lingered for days. The best fragrance came from him, though he had not used perfume.

53 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

49 ﹺ ( ) ﹶو ﹶإذا ﹶﻣ ﹶﺸ ﹾﻰ ﹶﺑ ﹶﲔ ﹶأ ﹶﺻﺤﺎﺑﹺﻪ ﹶﻓ ﹶﻜ ﹶﺄ ﱠﻧ ﹸﻪ ﹶاﻟﻘ ﹶﻤ ﹸﺮ ﹶﺑ ﹶﲔ ﹸاﻟﻨﹸﺠ ﹺﻮم ﱡاﻟﺰ ﹶﻫ ﹺﺮ (49) Wa idhā mashā bayna ašħābih fa-ka-annahu ’l-qamaru bayna nujūmi ’z-zuhar. If he walked amongst his companions, it is as if the moon were surrounded by a bouquet of stars. 50 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶإذا ﹶأ ﹶﻗﺒ ﹶﻞ ﹶﻟ ﹾﻴ ﹰﻼ ﹶﻓ ﹶﻜ ﱠﺄن ﹶاﻟﻨﱠﺎس ﻣ ﹾﻦ ﹸﻧ ﹺﻮره ﹺ ﹾﰲ ﹶأ ﹶوان ﱡاﻟﻈ ﹺﻬﺮ (50) Wa idhā aqbala laylan fa-ka-anna ’n-nāsa min nūrihi fī awāni ’Ƹ-Ƹuhr. Whenever he approached a place by night, the people felt as if it were noon due to his light. 51 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶأ ﹶﺟﻮ ﹶد ﺑﹺﺎﳋﹶ ﹺﲑ ﻣ ﹶﻦ ا ﹺﻟﺮﻳﺢ ﹸاﳌ ﹶﺮﺳ ﹶﻠﺔ، ﹶو ﹶﻛ ﹶﺎن ﹸﻳ ﹶﺮﻓ ﹸﻖ ﹺ ﺑﹺﺎﻟ ﹶﻴ ﹺﺘﻴﻢ ﹶواﻷﹶ ﹶرﻣﻠﺔ (51) Wa kāna ÿ ajwad bi ’l-khayri mina ’r-rīħi ’l-mursalati, wa kāna yarfuqu bi ’l-yatīmi wa ’l-armalah. And God’s Messenger ÿ was more generous with his wealth than the blowing wind and he treated with kindness the orphans and widows. 52 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹴ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻗ ﹶﺎل ﹶﺑ ﹸﻌﺾ ﹶواﺻ ﻔﻴﻪ ﹶﻣ ﹶﺎ ﹶر ﹾأﻳ ﹸﺖ ﻣ ﹾﻦ ذ ﹾي ﹸﳌ ﺔ ﹶﺳ ﹶﻮداء ﹺ ﹾﰲ ﹸﺣ ﱠﻠﺔ ﹶﲪ ﹶﺮ ﹶاء، ﹶأ ﹶﺣﺴ ﹶﻦ ﻣ ﹾﻦ ﹺ ﹺ ﹶر ﹸﺳﻮل اﷲﹺ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ (52) Wa qāla ba¿ļu wāšifīhi mā ra‘aytu min dhi lummatin sawdā‘i fī ħullatin ħamrā‘, aħsana min rasūlillāh ÿ. Some companions said of his appearance. “I have not seen anyone more attractive with black and red cloak than he, Allāh’s Messenger ÿ.” ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh 53 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶ ﹶ ﹸ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﻗ ﹶﻴﻞ ﻟ ﹶﺒﻌﻀﻬ ﹾﻢ: ﹶﻛﺄ ﱠن ﹶو ﹶﺟﻬ ﹸﻪ ﹶاﻟﻘ ﹶﻤ ﹾﺮ، ﹶﻓ ﹶﻘ ﹶﺎل: ﹶﺑ ﹾﻞ أ ﹾﺿ ﹶﻮأ ﻣ ﹶﻦ ﹶاﻟﻘ ﹶﻤﺮ، إ ﹶذا ﹶﱂﹾ ﹶ ﹸﳛ ﹾﻞ ﹺ ﹺ ﹸد ﹶوﻧ ﹸﻪ ﹶاﻟﻐ ﹶﲈ ﹸم. ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﻏﺸ ﹶﻴ ﹸﻪ اﳉﹶ ﹸﻼل ﹶو ﹾاﻧ ﹶﺘ ﹶﻬ ﹾﻰ ﹾإﻟﻴﻪ ﹶاﻟﻜ ﹶﲈ ﹸل (53) Wa qīla liSufiLive-ba¿ļihim: ka-anna wajhahu ’l-qamar, fa-qāla: bal aļwā‘u mina ’l-qamar idhā lam yaħul dūnahu ’l-ghamāmu qad ghashīyahu ’l-jalāl w ’antahā ilayhi ’l-kamāl. It had been said to some people, “His face was like the full moon” and it was said, “even brighter than the moon with no shade of clouds.” He was enwrapped with noble character and his is the furthest limit of perfection.

54 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

54 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﺎل ﹶﺑ ﹸﻌﺾ ﹶواﺻﻔﻴﻪ: ﹶﻣﺎ ﹶر ﹾأﻳ ﹸﺖ ﹶﻗ ﹾﺒ ﹶﻠ ﹸﻪ ﹶوﻻﹶ ﹶﺑ ﹶﻌﺪ ﹸه ﻣ ﹶﺜﻠ ﹸﻪ (54) Qāla ba¿ļu wāšifayhi: mā ra‘āitu qablahu wa lā ba¿dahu mithlah. One of those who described him said, “I have never seen anyone like him, before him or after him.” 55 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻴ ﹶﻌﺠ ﹸﺰ ﻟ ﹶﺴ ﹸﺎن ﹶاﻟﺒﻠﻴ ﹺﻎ إ ﹶذا ﹶأ ﹶر ﹶاد ﹶأ ﹾن ﹸ ﹾﳛ ﹶﴢ ﹶﻓ ﹾﻀ ﹶﻠ ﹸﻪ (55) Fa ya¿jazu lisānu ’l-balīghi idhā arāda an yuħsīya faļlah. Even the most eloquent tongue fails in trying to encompass his excellence. 56 ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻓ ﹸﺴ ﹾﺒ ﹶﺤ ﹶﺎن ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺧ ﱠﺼ ﹸﻪ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﺑﹺ ﹶﺎﳌ ﹶﺤ ﱢﻞ اﻷﹶ ﹾﺳ ﹾﻨﹶﻰ، ﹶو ﹾ ﹶأﴎ ﹾ￯ ﺑﹺﻪ ﹶ ﹾ إﱃ ﹺ ﹶﻗ ﹺﺎب ﹶ ﻗﻮﺳ ﹺﲔ ﹶأ ﹾو ﹶأ ﹾد ﹶﻧ ﹾﻰ ﻗ (56) Fa-subħāna man khaššahu šalla-Llāhu ¿alāyhi wa sallam bi ’l-maħalli ’l- asnā, wa asrā bihi ila qābi qawsayni aw adnā. Glorified be the One Who placed him ÿ in elevated and shining places and Who carried him ÿ by night to “the distance of two bow’s-length or nearer still.” 57 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶأ ﱠﻳ ﹶﺪ ﹸه ﺑﹺ ﹾﹸﺎﳌ ﹾﻌﺠ ﹶﺰات ﱢاﻟﺘ ﹾﻲ ﻻﹶ ﹸ ﹾﲢ ﹶ ﹾﴡ (57) Wa ayyadahu bi ’l-mu¿jizāti ’l-latī lā tuħšā, And supported him with uncountable miracles, 58 ﹶ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوأ ﹾو ﹶﻓ ﹸﺎه ﻣ ﹾﻦ ﺧ ﹶﺼﺎل ﹶاﻟﻜ ﹶﲈل ﹶﻣﺎ ﹶﳚ ﱡﻞ أ ﹾن ﹸﻳ ﹾﺴ ﹶﺘ ﹾﻘ ﹶ ﹾﴡ، ﹶو ﹾأﻋ ﹶﻄ ﹸﺎه ﹶ ﹾﲬ ﹶﺴ ﹲﺔ ﹶﱂﹾ ﹸﻳ ﹾﻌﻄﻬ ﱠﻦ ﹶأ ﹶﺣ ﹰﺪا ﹶﻗ ﹶﺒﻠ ﹸﻪ (58) Wa awfāhu min khišāli ’l-kamāl man yajillu an yustaqšā, wa ā¿aţāhu khamsatun lam yu¿ţihinna aħadan qablah. And equipped him with perfect qualities that are difficult to fully describe and gave him five favors that were never given to anyone before him. 59 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶآﺗ ﹸﺎه ﹶﺟ ﹶﻮاﻣ ﹶﻊ ﹶاﻟﻜﻠ ﹺﻢ، ﹶﻓ ﹶﻠ ﹾﻢ ﹸﻳ ﹺﺪر ﹾك ﹶأ ﹶﺣ ﹲﺪ ﹶﻓ ﹾﻀ ﹶﻠ ﹸﻪ (59) Wa ātāhu jawami¿a ’l-kalimi fa-lam yudrik aħadun faļlah, And gifted with words which were concise but comprehensive; in short, no one could achieve SufiLivehis special status. 60 ﹺ ﹴ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻛﺎن ﹶﻟ ﹸﻪ ﹺ ﹾﰲ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶﻣ ﹶﻘ ﹴﺎم ﹶﻣ ﹶﻘ ﹲﺎل، ﹶوﻟ ﹸﻜ ﱢﻞ ﹶﻛ ﹶﲈل ﻣ ﹸﻨﻪ ﹶﻛ ﹶﲈ ﹲل (60) Wa kāna lahu fī kulli maqāmin maqāl, wa li-kulli kamālin minhu kamāl. And for him, there is appropriate speech in every place; all perfection originates from his perfection.

55 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

51 ﹴ ﹺ ( ) ﻻﹶ ﹶ ﹸﳛ ﹸﻮر ﹺ ﹾﰲ ﹸﺳ ﹶﺆال ﹶوﻻﹶ ﹶﺟ ﹶﻮ ﹴاب، ﹶوﻻﹶ ﹶ ﹸﳚ ﹸﻮل ﻟ ﹶﺴ ﹸﺎﻧ ﹸﻪ إ ﹺﻻﱠ ﹺ ﹾﰲ ﹶﺻ ﹶﻮ ﹴاب (61) lā yaħūru fī sū‘ālin wa lā jawāb, wa lā yajūlu lisānuhu illa fī šawāb. He never puzzled at any question or response, and his tongue never uttered but the truth. ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

62 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻣﺎ ﹶﻋ ﹶﺴ ﹾﻰ ﹶأ ﹾن ﹸﻳ ﹶﻘ ﹶﺎل ﹺ ﹾﰲ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶو ﹶﺻ ﹶﻔ ﹸﻪ ﹸاﻟﻘ ﹾﺮآن، ﹶو ﹶأ ﹾﻋﺮ ﹶب ﹶ ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﻓ ﹶﻀﺎﺋﻠﻪ ﹶاﻟﺘ ﹶﻮر ﹸاة ﹺ ﹶو ﹺاﻹﻧﺠ ﹸﻴﻞ ﹶو ﹶاﻟﺰ ﹸﺑ ﹸﻮر ﹸواﻟﻔ ﹶﺮﻗ ﹸﺎن (62) Wa mā ¿asā an yuqālu fī man wašafahu ’l-Qur‘ān, wa ā¿araba ¿an faļā‘ilihi ’t-Tawrātu wa ’l-Injīlu wa ’z-Zabūru wa ’l-Furqān. What more can be said of the person who was described by the Qur’ān, and whose qualities were made known in the Torah, Gospel, Book of Psalms and the Criterion? 63 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶ ﹶﲨ ﹶﻊ اﷲﹸ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶﺑ ﹶﲔ ﹸر ﹾؤ ﹶﻳﺘﻪ ﹶو ﹶﻛﻼﻣﻪ، ﹶو ﹶﻗ ﹶﺮ ﹶن ﹾإﺳ ﹶﻤ ﹸﻪ ﹶﻣ ﹶﻊ إ ﹾﺳﻤﻪ ﹶﺗﻨﹾﺒﹺ ﹰﻴﻬﺎ ﹶﻋ ﹶ ﹾﲆ ﹸﻋ ﹸﻠ ﱢﻮ ﹶﻣ ﹶﻘﺎﻣﻪ (63) Wa jama¿a ’Llāhu lahu bayna ru‘yatihi wa kalāmihi, wa qaran ismuhu ma¿ ismihi tanbīhan ¿alā ¿ulūwi maqāmih. And Allah brought him to His Presence between His Vision and His Words. and honored him by associating his name with His own Name, to show and prove his high station, 64 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺟ ﹶﻌ ﹶﻠ ﹸﻪ ﹶر ﹶﲪ ﹰﺔ ﻟ ﹾﻠ ﹶﻌ ﹶﺎﳌ ﹶﲔ ﹶو ﹸﻧ ﹾﻮ ﹰرا، ﹶو ﹶﻣ ﹶﻸ ﺑﹺ ﹶﻤ ﹾﻮﻟﺪه ﹸاﻟﻘ ﹸﻠ ﹶﻮب ﹸ ﹸﴎ ﹰورا (64) Wa ja¿alāhu raħmatan li ’l-¿ālamina wa nūran, wa malā bi-mawlidihi ’l- qulūba surūra. And He ¹ made him the light and a blessing for the entire universe, and filled all hearts with happiness because of his birth.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ SufiLiveAllaħumma šalli wa sallim wa bārik ¿alāyh

56 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

13 - Yā Nabī Salām ¿Alayka

ﹶﻳﺎ ﹶﻧﺒﹺ ﹾﻲ ﹶﺳ ﹾﻼم ﹶﻋ ﹶﻠ ﹶﻴﻚ ﹶﻳﺎ ﹶر ﹸﺳ ﹾﻮل ﹶﺳ ﹾﻼم ﹶﻋ ﹶﻠ ﹶﻴﻚ

ﹶﻳﺎ ﹶﺣﺒ ﹺ ﹾﻴﺐ ﹶﺳ ﹾﻼم ﹶﻋ ﹶﻠ ﹶﻴﻚ ﹶﺻ ﹶﻠ ﹶﻮ ﹸات اﷲﹺ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹶﻴﻚ Yā Nabī salām ¿alayka Yā Rasūl salām ¿alayka Yā Ħabīb salām ¿alayka Šalawātullāhi ¿alayk

1 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹶﴍ ﹶق ﹶاﻟﻜ ﹸﻮن ا ﺑﺘ ﹶﻬ ﹰﺎﺟﺎ ﺑﹺ ﹸﻮ ﹸﺟﻮد ﹸاﳌ ﹾﺼ ﹶﻄ ﹶﻔ ﹾﻰ ﹶأ ﹾ ﹶﲪ ﹾﺪ Ashraqa ‘l-kawnu ’btihājan Bi wujūdi ‘l-musţaf ’Āħmad The world lit up shared brightly rejoicing With the birth of the Chosen One, Ahmad. 2 ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﻷ ﹺﹶﻫﻞ ﹶاﻟﻜﻮن ﹸأ ﹲﻧﺲ ﹶو ﹸ ﹸﴎ ﹲور ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶ ﹶﲡ ﱠﺪ ﹾد Wa li āhli ‘l-kawni unsun Wa surūrun qad tajaddad And members of the cosmos were at ease, And happy with this renewal (via these glad tidings from God). 3 ( ) ﹶﻓ ﹶﺎﻃﺮ ﹸﺑﻮا ﹶﻳﺎ ﹾاﻫ ﹶﻞ ﹶاﳌ ﹶﺜ ﹺﺎﲏ ﹶﻓ ﹶﻬ ﹶﺰ ﹸار ﹸاﻟﻴ ﹾﻤ ﹺﻦ ﹶﻏ ﱠﺮ ﹾد Faţrabu yā āhla ‘l-mathānī Fa hazāru ‘l-yumni gharrad (The nightingale singing:) ‘Be delighted, O settler of the two places (heavens and earth) with this good fortune.” 4 ﹺ ﹴ ( ) ﹶو ﹶاﺳﺘﻀ ﹸﻴﺆا ﺑﹺ ﹶﺠ ﹶﲈل ﹶﻓ ﹶﺎق ﹺ ﹾﰲ اﳊﹸ ﹾﺴ ﹺﻦ ﹶﺗ ﹶﻔ ﱠﺮ ﹾد Wa ‘staļīū bi jamālin Fāqa fī ’l-ħusni tafarrad And seek the light from a beauty, That is exceedingly superior and unique. 5 ﹴ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻟﻨﹶﺎ اﻟ ﹸﺒ ﹶﴩ ﹾ￯ ﺑﹺ ﹶﺴ ﹾﻌﺪ ﹸﻣ ﹾﺴ ﹶﺘﻤ ﹴﺮ ﹶﻟ ﹾﻴ ﹶﺲ ﹶﻳ ﹶﻨﻔ ﹾﺪ Wa lanā ‘l-bushrā bi sa¿din Mustamirrin laysa yanfad We received the good news, With continuous happiness never ending. 6 ﹺ SufiLive ( ) ﹶﺣ ﹸﻴﺚ ﹸأوﺗﻴﻨﹶﺎ ﹶﻋ ﹶﻄ ﹰﺎء ﹶ ﹶﲨ ﹶﻊ ﹶاﻟﻔ ﹶﺨﺮ ﹸاﳌ ﹶﺆ ﱠﺑ ﹾﺪ Ħaythu utīnā ¿aţā’an Jama¿a ‘l-fakhru ‘l-mu’abbad As we were given a gift, That encompassed eternal glory (for this life and the hereafter).

57 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

7 ﹺ ﹴ ( ) ﹶﻓ ﻠ ﹶ ﺮ ﹺ ﰊ ﹸﻛ ﱡ ﻞ ﹶﲪ ﺪ ﹶﺟ ﱠﻞ ﹶأ ﹾن ﹶ ﹾﳛ ﹸ ﹶﴫ ﹸه ﹶاﻟﻌ ﹾﺪ Fa li Rabbī kullu ħamdin Jalla an yaħšuruhu ‘l-¿ad For my Lord all praises and, Thanks that are countless in number. 8 ﹺ ﹺ ( ) إﹺ ﹾذ ﹶﺣ ﹶﺒ ﹶﺎﻧﺎ ﺑﹺ ﹸﻮ ﹸﺟﻮد ﹸاﳌ ﹾﺼ ﹶﻄ ﹶﻔ ﹾﻰ اﳍﹶﺎد ﹾي ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹾﺪ Idh ħabānā bi wujūdi ’l-Mušţafa ‘l-hādī Muħammad Since He bestowed upon us the presence (birth) of Muħammad, the Chosen One and the Guide.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

58 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

14 - Marħaban Marħaban

ﹺ ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﻳﺎ ﹸﻧ ﹾﻮ ﹶر ﹶﻋ ﹾﻴﻨﻲ Marħaban Marħaban yā nūru ¿aynī Greetings! Greetings! O the light of my eyes!

ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﺟ ﱠﺪ ﹾﹸاﳊ ﹶﺴ ﹾ ﹺﲔ Marħaban Marħaban jadda ’l-Ħūsayni Greetings! Greetings! grandfather of al-Ħusayn

1 ( ) ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﻳﺎ ﹶر ﹸﺳ ﹾﻮ ﹶل اﷲﹺ ﹶأ ﹾﻫ ﹰﻼ ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﺑﹺ ﹶﻚ إﹺ ﱠﻧﺎ ﺑﹺ ﹶﻚ ﹸﻧ ﹾﺴ ﹶﻌ ﹾﺪ Marħaban Yā Rasūlullāhi āhlan Marħaban bika inna bika nus¿ad Greetings! Prophet of Allāh, Greetings! Welcome, for verily with you is our happiness 2 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ . ﹶوﺑﹺ ﹶﺠﺎﻫ ﹾﻪ ﹶﻳﺎ إﹺ ﹶﳍ ﹾﻲ ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ . ﹸﺟ ﹾﺪ ﹶو ﹶﺑ ﱢﻠ ﹾﻎ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹶﻣ ﹾﻘ ﹶﺼ ﹾﺪ Marħaban wa bi jāhih yā ilāhī Marħaban jud wa balligh kulla maqšad Greetings! With his high honored rank, O our Lord, Welcome, give generously and fulfill all our intentions 3 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻣ ﹾﺮ ﹰﺣ ﹰﺒﺎ.. ﹶو ﹾاﻫﺪ ﹶﻧﺎ ﹶ ﳖﹾ ﹶﺞ ﹶﺳﺒﹺ ﹾﻴﻠﻪ ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ.. ﹶﻛ ﹾﻲ ﺑﹺﻪ ﹸﻧ ﹾﺴ ﹶﻌ ﹾﺪ ﹶو ﹸﻧ ﹾﺮ ﹶﺷ ﹾﺪ Marħaban wa ‘hdinā nahja sabīlih Marħaban kay bihi nus¿ad wa nurshad Greetings, Guide us with his methods and directions, Welcome, so that we receive happiness and guidance. SufiLive

59 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

ﹺ ﹶر ﱢب ﹶﻓ ﹾﺎﻏﻔ ﹾﺮ ﹺ ﹾﱄ ﹸذ ﹸﻧ ﹺ ﹾﻮﰊ ﹶﻳﺎ اﷲ Rabba f’aghfir lī dhunūbī yā Allāh O my Lord, forgive me, for I have sins, O Allāh ﹺ ﹺ ﺑﹺ ﹶ ﹾﱪ ﹶﻛﺔ ﹾاﳍﹶﺎد ﹾي ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹾﺪ ﹶﻳﺎ اﷲ Bi-barakati ‘l-hādī Muħammad yā Allāh With the blessings of my guide Muħammad, O Allāh

1 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶر ﱢب ﹶﺑ ﱢﻠ ﹾﻐﻨﹶﺎ ﺑﹺ ﹶﺠﺎﻫ ﹾﻪ ﻳﺎ اﷲ ﰲ ﺟ ﹶﻮاره ﹶﺧ ﹾ ﹶﲑ ﹶﻣ ﹾﻘ ﹶﻌ ﹾﺪ ﻳﺎ اﷲ Rabbi ballighnā bi jāhih, yā Allāh fī jiwārihi khayra maq¿ad, yā Allāh O my Lord, let us reach (our goal) for the sake of his high rank (with You) In his proximity is the best place to stay, O Allāh 2 ( ) ﹶو ﹶﺻ ﹸﻼة اﷲﹺ ﹶﺗ ﹾﻐ ﹶﺸﻰ ﻳﺎ اﷲ ﹶأ ﹾ ﹶﴍ ﹶف ﹾاﻟ ﹸﺮ ﹾﺳ ﹺﻞ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹾﺪ ﻳﺎ اﷲ wa šalātullāhi tagshā, yā Allāh ashrafa ’r-rusli Muħammad, yā Allāh Greetings! And may Allāh’s blessings shower him, Greetings! O Noblest of the Messengers, Muħammad ÿ. 3 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺳ ﹲﻼم ﹸﻣ ﹾﺴ ﹶﺘ ﱢﻤ ﹲﺮ ﻳﺎ اﷲ ﹸﻛ ﱠﻞ ﺣ ﹾ ﹴﲔ ﹶﻳ ﹶﺘ ﹶﺠ ﱠﺪ ﹾد ﻳﺎ اﷲ wa salāmun mustamirrun, yā Allāh kulla ħīnin yatajaddad, yā Allāh. Greetings! Peace be upon him without end, Greetings, renewed with every moment.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ SufiLiveAllāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

60 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

15 - Ţala¿a ’l-Badru ¿Alaynā

ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻃ ﹶﻠ ﹶﻊ ﹶاﻟﺒ ﹾﺪ ﹸر ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻨﹶﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹶﺛﻨ ﹶﻴﺎت ﹶاﻟﻮ ﹶد ﹺاع Ţala¿a ’l-badru ¿alaynā Min thanīyāti ‘l-wadā¿a O the full moon rose above us From the valley of Wadā¿a

ﹶو ﹶﺟ ﹶﺐ ﹸاﻟﺸ ﹸﻜﺮ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻨﹶﺎ ﹶﻣﺎ ﹶد ﹶﻋﺎ ﷲﹺ ﹶد ﹺاع Wajabash-shukru ¿alaynā Mā da¿ā li ‘l-lāhi dā¿i Gratitude is our obligation as long as any caller calls to Allāh 2x 1 ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﱡ ﹶﳞﺎ ﹶاﳌ ﹾﺒ ﹸﻌ ﹸﻮث ﻓﻴﻨﹶﺎ ﺟ ﹶﺌﺖ ﺑﹺﺎﻷﹶ ﹺﻣﺮ ﹸاﳌ ﹶﻄ ﹺﺎع Ayyuha ‘l-mabu¿ūthu fīnā Ji’ta bi ‘l-amri ‘l-muţā¿a O you who were sent among us, You came with the orders to be obeyed 2 ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻛ ﹾﻦ ﹶﺷﻔ ﹰﻴﻌﺎ ﹶﻳﺎ ﹶﺣﺒﹺﻴﺒﹺﻲ ﹶﻳ ﹶﻮم ﹶﺣ ﹴﴩ ﹶو ﹾاﺟﺘ ﹶﲈ ﹺع Kun shafīyy¿an yā ħabībī Yawma ħashrin wa ‘jtimā¿a Be our intercessor O our Beloved, On the Day of collection and gathering 3 ( ) ﹶر ﱠﺑﻨﹶﺎ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺣ ﱠﻞ ﹺﰲ ﹶﺧ ﹺﲑ اﻟﺒﹺ ﹶﻘ ﹺﺎع Rabbanā šalli ¿alā man Ħalla fī khayri ‘l-biqā¿a O our Lord send your blessings on the one, Who appeared in the best of all places, 4 ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹶﻧﺖ ﹶﻏ ﹸﻮﺛﻨﹶﺎ ﹶﲨ ﹰﻴﻌﺎ ﹶﻳ ﺎ ﹸ ﳎﹶ ﱠﻤ ﹶﻞ اﻟﻄ ﹶﺒ ﹺﺎع Anta ghawthunā jamī¿an Yā mujammala ‘ţ-ţibā¿a You are the savior of us all, O ye who gathers all perfected character traits 5 ﹶ ﹺ ﹶ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶ ﹺSufiLive ( ) ﹶوﻟﺒﺴﻨﹶﺎ ﺛ ﹶﻮب ﻋ ﱟﺰ ﹶﺑ ﹶﻌﺪ ﹶﺗﻠﻔﻴﻖ اﻟﺮﻗﺎع Wa labisnā thawba ¿izzin Ba¿da talfīqi riqā¿a We were adorned with the robe of honor, After patches and tatters

61 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

6 ( ) ﹶأﺳﺒﹺ ﹺﻞ ﱢاﻟﺴ ﹶﱰ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻨﹶﺎ ﹶﻳﺎ ﹸﹺﳎ ﹰﻴﺒﺎ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹶداﻋﻲ Asbili ‘s-sitra ¿alaynā Yā mujīban kulla dā¿a Cover us up our shortcomings, O Answerer of all requests 7 ( ) ﹶو ﹶﺻ ﹶﻼ ﹸة اﷲ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶأ ﹶﲪ ﹾﺪ ﹶﻋ ﱠﺪ ﹶﲢ ﹺﺮ ﹺﻳﺮ ﱢاﻟﺮ ﹶﻗ ﹺﺎع Wa šalātullāh ¿alā Āħmad ¿Addad taħrīri riqā¿a And Allāh’s blessing be upon Āħmad, on the numbers of the freed lands 8 ﹴ ( ) ﹶوﻛ ﹶﺬا آل ﹶوﺻ ﹴﺤﺐ ﹶﻣﺎ ﹶﺳ ﹶﻌ ﹾﻰ ﷲﹺ ﹶﺳ ﹺﺎع Wa kadhā ālin wa šaħbin Mā sa¿a li ‘Llāhi sā¿a And likewise the Family and the Companions, as long as the striving is for Allāh.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

62 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

16 - Ţālamā Ashkū Gharāmī

ﹺ ﹶﻃ ﹶﺎﳌﺎ ﹶأ ﹸﺷﻜﻮ ﹶﻏﺮاﻣﻲ ﹶﻳﺎ ﹸﻧ ﹶﻮر ﹶا ﹸﻟﻮﺟﻮد Ţālamā ashkū gharāmī Yā nūru ’l-wujūd From time to time I complain of my love, O Light of all Existence! ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶو ﹸأ ﻧﺎدي ﹶﻳ ﹶﺎﲥﺎﻣﻲ ﹶﻳ ﹶﺎﻣ ﹾ ﻌ ﺪ ﹶن اﳉﹸﻮد Wa unādī yā tihāmī Yā ma¿dina ‘l-jūd And I call (upon you), from Tihama, O mine of generosity

1 ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻣ ﹶﻨﻴﺘﻲ ﹾأﻗ ﹶﴡ ﹶﻣ ﹶﺮاﻣﻲ ﹾأﺣ ﹶﻈﻰ ﺑﹺ ﱡﺎﻟﺸ ﹸﻬﻮد Munyatī aqša marāmī AħƸā bi ‘sh-shuhūd My hope, the limit of my prospects, is to attain witnessing 2 ( ) ﹶ و ﹶأ ﹶر￯ ﹶﺑ ﹶﺎب ﱠاﻟﺴ ﹶ ﻼ ﹺم ﹶ ﻲﻳﺎ ﹶز ﹶﻛ ﹶا ﳉﹸﺪود Wa arā bāba ‘s-salāmi Yā zakī ’l-judūd And I see the Gate of Peace, O Purifier of all things new 3 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﻃ ﹶﺮ ﹶاز ﹶاﻟﻜ ﹾﻮ ن إﹺ ﱢﲏ ﹶﻋﺎﺷﻖ ﹸﻣ ﹶﺴﺘ ﹶﻬﺎم Yā ţirāza ‘l-kawni innī ¿Ashiq mustahām O archetype of creation, truly I am a lover, forlorn 4 ( ) ﹸﻣ ﹶﻐﺮ ﹲم ﹶو ﹶاﳌ ﹸﺪح ﹶﻓ ﻨﱢﻲ ﹶﻳ ﹶﺎﺑ ﹶﺪر ﹶاﻟﺘ ﹶﲈم Mughramun wa ‘l-mad-ħu fanī Yā badra’t-tamām Enamored and praise is my art, O you full moon 5 ﹺ ﹺ ( ) إﹺ ﹺﴏف ا ﻹ ﹾﻋ ﹶﺮ ا ﹶض ﹶﻋ ﻨ ﱢﻲ ﹶأ ﺿﻨﹶﺎﲏ ﹶاﻟﻐ ﹶﺮام Išrifi ‘l-a¿arāļa ¿annī Aļnānī ’l-gharām Remove your aversion from me, Your love has exhausted me, 6 ﹺ ﹺ ( ) ﻓ ﹶﻴﻚ ﹶﻗﺪ ﹶأ ﹶﺣﺴ ﹸﻨﺖ ﹶﻇﻨﱢﻲ ﹶﻳﺎ ﹶﺳﺎﻣ ﻲ ﹸاﻟﻌ ﹸﻬﻮد SufiLive Fīka qad aħsantu Ƹannī Yā sami¿-l-¿uhūd In you I have best expectation, O fulfiller of promises

63 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

7 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹶﴎاج اﻷﹶﻧﺒﹺ ﹶﻴﺎء ﹶﻳﺎ ﹶﻋ ﺎ ﹶﱄ ا ﹶﳉ ﻨ ﹶ بﺎ Yā sirāja ‘l-anbīyā’i Yā ¿Alī ’l-janāb O Sun of the prophets, O possessor of highest honor 8 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ إﹺ ﹶﻣ ﹶﺎم اﻷ ﹶ ﺗﻘ ﹶﻴﺎء إﹺ ﱠن ﹶﻗﻠ ﹾ ابﺒ ﻲ ﹶذ Yā īmāma ‘l-atqiyā’i Inna qālbī dhāb O leader of the God-wary, Truly my Heart is melting, 9 ( ) ﹶو ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻚ اﷲﹸ ﹶﺻ ﱠ ﻞﹶ￯ ﹶر ﹺﰊ ﹸذ و اﳉﹶ ﹶﻼل Wa ¿alayka-Allāhu šalla Rabbī Dhu ‘l-Jalāl And upon You Allāh sends blessings, My Lord of Majesty 10 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﻜﻔﻲ ﹶﻳﺎ ﹸﻧ ﹶﻮر اﻷﹶﻫ ﱠﻠﺔ إﹺ ﱠن ﹶﻫ ﹺﺠﺮي ﹶﻃﺎل Yakfī yā nūra ‘l-ahillat Inna hajrī ţal Enough, O light of the crescents, You have abandoned me for too long.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih SufiLive

64 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

17 - Šall-Allāhu ¿alā Muħammad

ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹸ ﹶﳏ ﱠﻤ ﹾﺪ Šall-Allāhu ¿alā Muħammad ﹺ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹾﻢ Šall-Allāhu ¿alayhi wa sallam 2x 1 ﹺ ( ) ﹶر ﱢب ﹶو ﹾاﺟ ﹶﻌ ﹾﻞ ﹸﳎ ﹶﺘ ﹶﻤﻌﻨﹶﺎ ﹶﻏ ﹶﺎﻳ ﹸﺘﻪ ﹸﺣ ﹸﺴﻦ اﳋ ﹶﺘ ﹺﺎم Rabbi waj¿al mujtama¿nā Ghāyat-hu ħusnu ‘l- khitāmi O my Lord, make our gathering’s Purpose a good ending 2 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹾاﻋﻄﻨﹶﺎ ﹶﻣﺎ ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﺳ ﹶﺄ ﹾﻟﻨﹶﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹶﻋ ﹶﻄ ﹶﺎﻳ ﹶﺎك ﹾﹺاﳉ ﹶﺴ ﹺﺎم Wa ā¿aţinā mā qad sa’alnā Min ¿aţāyaka ‘l-jisāmi And grant us what we are asking, From your great favors 3 ﹺ ﹺ ( ) ﹶ وا ﹺﻛﺮ ﹺم اﻷﹶ ﹶرو ﹶاح ﻣﻨﱠﺎ ﺑ ﹺ ﻠ ﹶ ﻘ ﻰ ﹶﺧ ﹺﲑ ا ﻷ ﹶ ﹶ ﻧ ﺎ ﹺم W ’akrimi ‘l-irwāħa minnā Bi liqā khayri ‘l-anāmi And bless the souls among us, A meeting with the Best of Created beings, 4 ﹺ ﹺ ﹴ ( ) ﹶو ﹾاﺑﻠ ﹺﻎ ﹾﹸاﳌ ﹶﺨﺘ ﹶﺎر ﹶﻋﻨﱠﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹶﺻ ﹶﻼة ﹶو ﹶﺳ ﹶﻼ ﹺم W ’ablighi ‘l-mukhtāru ¿annā Min šalātin wa salāmi And convey to the Chosen One, from us, Blessings and greetings of peace, 5 ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ اﷲﹸ ﹶﻳﺎ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤ ﹾﺪ ﹶ ﺎﻳﺎ ﹶأ ﹶﺑ ﹶﺑ ﹾﻜﺮ ﹶﻳﺎ ﺻ ﱢﺪ ﹾﻳﻖ Yā Allāhu Yā Muħammad Yā Abā Bakr Yā Šiddīq O Allāh, O Muħammad, O Abū Bakr Aš-Šiddīq 6 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹸﻋ ﹶﻤ ﹾﺮ ﹸﻋ ﹶﺜﲈ ﹾن ﹶﻳﺎ ﹶﻋﲇ ﹶ ﻓ ﺎ ﻃ ﹶﻤ ﹾ ﺔ ﺑ ﹺ ﻨ ﹶﺖ ﹶر ﹸﺳﻮل Yā ¿Umar,SufiLive ¿Uthmān, Yā ¿Alī Fāţimah binta Rasūli. O ¿Umar, ¿Uthmān, O ¿Alī, Fāţimah daughter of the Prophet ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

65 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

18- Yā Arħama ’r-Raħimīn

ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻳ ﹶﺎأ ﹶرﺣﻢ ﱠاﻟﺮاﲪﲔ ﹶﻳ ﹶﺎأ ﹶرﺣﻢ ﱠاﻟﺮاﲪﲔ Yā Arħama ’r-Raħimīn 3x O Most Merciful of the merciful ones

ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶﻳ ﹶﺎأ ﹶرﺣﻢ ﱠاﻟﺮاﲪﲔ ﹶ ﹺف ﹶ ﱢر ج ﹶﻋ ﹶ ﲆ ا ﹸﳌ ﺴ ﻠ ﻤ ﲔ Farrij ¿alā ’l-muslimīn Send relief on to the Muslims

1 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳ ﹶﺎأ ﹶرﺣﻢ ﱠاﻟﺮاﲪﲔ ﹶﻳ ﹶﺎأ ﹶرﺣﻢ ﱠاﻟﺮاﲪﲔ Yā Arħama ’r-Raħimīn 3x O Most Merciful of the merciful ones 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳ ﹶﺎأ ﹶرﺣﻢ ﱠاﻟﺮاﲪﲔ ﹶﻓ ﱢﺮ ﹺ ج ﹶﻋ ﹶ ﲆ ا ﹸﳌ ﺴ ﻠ ﻤ ﲔ Yā Arħama ’r-Raħimīn Farrij ¿alā ’l-muslimīn Send salvation to the Muslims 3 ( ) ﹶﻳ ﹶﺎر ﹶﺑﻨﱠﺎ ﹶﻳ ﹶﺎﻛ ﹺﺮﻳﻢ ﹶﻳ ﹶﺎر ﹶﺑﻨﱠﺎ ﹶﻳ ﹶﺎر ﹺ حﹺﻳﻢ Yā Rabbanā Yā Karīm, Yā Rabbanā Yā Raħīm O our generous Lord, O our Merciful Lord! 4 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹶﻧﺖ اﳉﹶ ﹶﻮ ﹶا ﹸد ا ﳊ ﹶ ﻠ ﻴ ﻢ و ﹶأ ﹶﻧﺖ ﻧ ﹶﻌﻢ ﹸاﳌ ﻌ ﹶﲔ Anta ‘l-Jawādu ‘l-Ħalīm, Wa Anta ni¿ma ‘l-mu¿īn You are the One who gives and the One with forbearance, and the best One who assists 5 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻣﺎ ﹶﻟﻨﹶﺎ ﹶر ﹶﺑﻨﱠﺎ ﺳ ﹶﻮ ﹶاك ﹶﻳﺎ ﹶﺣ ﹸﺴﺒ ﻨﹶﺎ Wa mā lanā Rabbanā, Siwāka yā ħasbana Our Lord we have none to rely on but You 6 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳ ﹶﺎذ ﹸااﻟﻌ ﹶﻼ ﹶواﻟﻐﻨﹶﺎ ﹶو ﹶﻳﺎ ﹶﻗ ﹺﻮي ﹶﻳﺎ ﻣﺘﲔSufiLive ﹶ Yā Dha ‘l-¿ulā wa ‘l-Ghinā, wa Yā Qawī Yā Matīn O Most High and Self-sufficient One, O Strong and Firm One!

66 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

7 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻟ ﹶﻴﺲ ﹶﻧ ﹸﺮﺟﻮ ﺳ ﹶﻮاك ﹶﻓ ﹺﺎدرك إﹺﳍﻲ ﹶد ﹶراك Wa laysa narjū siwāk, Fadrik ilāhī darāk We seek none but You, so reach us and look after us 8 ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﺒﻞ ﹶاﻟﻔﻨﹶﺎ ﹶواﳍﹶ ﹶﻼك ﹶﻳ ﹸﻌ ﱡﻢ ﹸد ﹺﻧﻴﺎ ﹶو دﻳﻦ Qabla ‘l-fanā wa ‘l-halāk, Ya¿ummu ’d-dunyā wa dīn Before annihilation and destruction cover the material world and religion 9 ﹺ ( ) ﺑﹺ ﹶﺠﺎه ﹶﻃ ﹶﻪ ﱠاﻟﺮ ﹸﺳﻮل ﹸﺟﺪ ﹶر ﱠﺑ ﻨ ﹶﺎ ﺑﹺ ﹶﺎﻟﻘ ﹸﺒﻮل Bi jāhi Ţāhā ’r-rasūl, Jud Rabbanā bi ‘l-Qabūl For the sake of Ţāhā the Messenger, grant us the favor of our acceptance 10 ﹺ ﹺ ( ) ﹶ و ﹶ لﺆﻫﺐ ﹶﻟﻨﹶﺎ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹸﺳ ﹶر ﱢب ﹶاﺳﺘﺠﺐ ﹺﱄ ﲔآﻣ Wa hab lanā kulla sū’l, Rabbi ’stajib lī amīn And grant us everything we asked for, my Lord answer my requests, Amīn 11 ﹺ ( ) ﹶو اﻏﻔ ﹾﺮ ﹺﱄ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹸاﻟﺬ ﻧﻮب ﹶواﺳﱰﹸ ﱄ ﹺ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹸاﻟﻌ ﹸﻴ بﻮ Wa ‘ghfir lī kulli ’dh-dhunūb , wa ‘stur lī kulli ’l-¿uyūb And forgive for me all my sins, and cover for me all my flaws 12 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو اﻛﺸﻒ ﹺﱄ ﹸﻛ ﱠﻞ ﹸاﻟﻜ ﹸﺮوب ﹶواﻛﻒ ﹶأ ﹶذ￯ ﹸاﳌ ﺆذﻳﻦ Wa ‘kshif lī kulli ‘l-kurūb, wa ‘kfi ādha’-mū¿dhīn And lift from me all difficulty, and fend off from me the harm of the harmful 13 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ ﹶو اﺧﺘﻢ ﺑ ﹺ ﹶﺄ ﹶﺣﺴﻦ ﺧ ﹶﺘﺎم إ ﹶذا ﹶد ﹶﻧﺎ اﻹ ﹶﻧﴫام Wa ‘khtim bi aħsan khitām, Idhā danā ‘l-inširām And seal my end with a good ending, when death approaches 14 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺣ ﹶﺎن ﹶﺣ ﹸﲔ اﳊ ﹶﲈم ﹶو ﹶز ﹶاد ﹶر ﹸﺷﺢ اﳉ ﹶﺒﹺﲔ Wa ħāna ħīnu ‘l-ħimām, Wa zāda rashħu ‘l-jabīn And whenSufiLive the time for trials arrive, and the brow breaks forth in sweat

67 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

15 ﹺ ( ) ﹸﺛ ﱠﻢ ﹶاﻟﺼ ﹶﻼة ﹶو ﱠاﻟﺴ ﻼم ﹶﻋﲆ ﹶﺷﻔ ﹺﻴﻊ اﻷﹶ ﹶﻧﺎم Thumma ’š-šalāt wa ‘s-salām, ¿alā shafī¿i ‘l-inām Then praise and blessings upon the intercessor of the masses 16 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶواﻵل ﻧ ﹶﻌﻢ اﻟﻜ ﹶﺮام ﹶو ﱠاﻟﺼ ﹺﺤﺐ ﹶو ﹼاﻟﺘ ﹶ ﲔﺎ ﺑﹺﻌ Wa ‘l-Ālī ni¿ma ‘l-kirām, wa ’š-šaħbi wa ‘t-tabi¿īn Along with his most honored family, his companions and followers

SufiLive

68 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

19 - Yā Rasūlullāhi Salāmun ¿Alayk

ﹶﻳﺎ ﹸرﺳ ﹸﻮل اﷲﹺ ﹶﺳ ﹲﻼم ﹶﻋﻠﻴﻚ Yā Rasūlullāhi salāmun ¿alayk O Prophet of Allāh, peace be on you! ﹺ ﹶﻳﺎ ﹶر ﹶﻓﻴﻊ ﹶاﻟﺸﺎن ﹶو ﱠاﻟﺪ ﹺﹶرج Yā Rafī¿i ash-shāni wa ’d-daraji O Possessor of the highest station and rank

1 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻋ ﹶﻄﻔ ﹰﺔ ﹶﻳﺎ ﺟ ﹶﲑ ﹶة ﹶاﻟﻌ ﹶﻠ ﹺﻢ ﹶﻳﺎ ﹸأ ﹶﻫ ﹶﻴﻞ اﳉﹸﻮد ﹶو ﹶاﻟﻜ ﹶﺮ ﹺم ¿atfatan yā jīrata ‘l-¿alami Yā uhayla ‘l-jūdi wa ‘l-karami Have sympathy for us, O distinguished neighbor, You who are giving and generous 2 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻧ ﹸﺤﻦ ﺟ ﹶﲑ ﹲان ﺑﹺ ﹶﺬا ﹶاﳊ ﹶﺮ ﹺم ﹶ ﺣ ﹶﺮ ﹸم ﹺاﻹﺣﺴﺎن ﹶواﳊﹶ ﹶﺴ ﹺﻦ Naħnu jīrānun bi dha ‘l-ħarami Ħarami ‘l-iħsāni wa ‘l-ħasani We are your neighbors in the Holy Sanctuary, The sanctuary of excellence and goodness 3 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻧ ﹸﺤﻦ ﻣﻦ ﹶﻗ ﹴﻮم ﺑ ﹺﻪ ﹶﺳ ﹶﻜﻨﹸﻮا ﹶو ﺑﹺﻪ ﻣﻦ ﹶﺧﻮﻓ ﹺﻬﻢ ﹶأﻣﻨﹸﻮا Naħnu min qawmin bihi sakanū Wa bihi min khawfihim āminū. We are from amongst a people who through him reached tranquility, And through him no longer stay in fear 4 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﺑﹺﺂ ﹶﻳﺎت ﹸاﻟﻘ ﹶﺮآن ﹸﻋﻨﹸﻮا ﹶﻓ ﱠﺎﺗﺌﺪ ﻓﻴﻨﹶﺎ ﹶأ ﹶﺧﺎ ﹶاﻟﻮ ﹶﻫ ﹺﻦ Wa bi āyāti ‘l-Qurāni ¿unū Fa ‘t-ta’id fīnā akhā ’l-wahani And who busied themselves with the verses of the Qur’an, Within us you want find weakness and lack of courage 5 ( ) ﹶﻧ ﹺﻌﺮ ﹸف ﹶاﻟﺒ ﹶﻄﺤﺎ ﹶو ﹶﺗ ﹺﻌﺮ ﹸﻓﻨﹶﺎ ﹶو ﱠاﻟﺼ ﹶﻔﺎ ﹶو ﹶاﻟﺒ ﹸﻴﺖ ﹶﻳ ﹶﺄﻟ ﹸﻔﻨﹶﺎ Na¿rifuSufiLive ‘l-baţ-ħā wa ta¿rifunā Wa ’š-šafā wa ‘l-baytu yā’lafunā We know the desert and it knows us, And Šafā and the (Holy) House are familiar with us

69 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

6 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻟﻨﹶﺎ ﹶاﳌ ﹾﻌ ﹶﲆ ﹶو ﹶﺧ ﹾﻴ ﹸﻒ ﹸﻣﻨﹶﻰ ﹶﻓ ﹶﺎﻋ ﹶﻠ ﱠﻤﻦ ﹶﻫﺬا ﹶو ﹸﻛﻦ ﹶر ﻛ ﹺﻦ Wa lanā ’l-ma¿lā wa khīfu munā F ’a¿laman hādhā wa kun rakini al-Ma¿lā and Khīfu Munā are for us, Know that and be clever 7 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻟﻨﹶﺎ ﹶﺧ ﹸﲑ ﹶاﻷ ﹶﻧ ﹺﺎم ﹶأ ﹸب ﹶو ﹶﻋ ﱡﲇ ﹸاﳌ ﹶﺮﺗ ﹶﴣ ﹶﺣ ﹶﺴ ﹸﺐ Wa lanā khayru ‘l-anamī abū Wa ¿Alīu ’l-murtaļā ħasabu The best of creation is our father, And ¿Alī the Blessed, is from us 8 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو إﹺ ﹶﱃ ﱢاﻟﺴ ﹶﺒﻄ ﹺﲔ ﹶﻧ ﹶﻨﺘﺴ ﹸﺐ ﹶﻧ ﹶﺴ ﹶﺒﺎ ﹶﻣﺎﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﹶد ﹶﺧ ﹺﻦ Wa ila ‘s-sibţayni nantasibu Nasaban mā fīhi min dakhini And to the two lions (Ħasan and Ħusayn) we are related, There is no doubt about our lineage 9 ﹺ ( ) ﹶﻛﻢ إﹺ ﹶﻣ ﹴﺎم ﹶﺑ ﹶﻌﺪ ﹸه ﹶﺧ ﹶﻠ ﹸﻔﻮا ﻣ ﹸﻨﻪ ﹶﺳ ﹶﺎد ﹲات ﺑﹺ ﹶﺬا ﹸﻋ ﹺﺮ ﹸﻓﻮا Kam Īmāmin ba¿dahu khālafū Minhu sādātun bidhā ¿urifū How many came from their progeny, Amongst them are well known masters 10 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹺ ﹶﲠ ﹶﺬا ﹶاﻟﻮﺻﻒ ﹶﻗﺪ ﹸوﺻ ﹸﻔﻮا ﻣﻦ ﹶﻗﺪ ﹺﻳﻢ ﱠاﻟﺪ ﹺﻫﺮ ﹶو ﱠاﻟﺰ ﹶﻣ ﹺﻦ Wa bi hādhā ‘l-wašfi qad wušifū Min qadīmi ‘d-dahri wa ’z- zamani They were described in this manner, Since olden times and previous eras 11 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻣ ﹸﺜﻞ ﹶز ﹺﻳﻦ ﹶاﻟﻌﺎﺑﹺﺪ ﹶﻳﻦ ﹶﻋﲇ ﹶواﺑﻨﻪ ﹶاﻟﺒﺎﻗ ﹺﺮ ﹶﺧ ﹺﲑ ﹶو ﹺﱄ Mithlu Zayni ‘l-¿Ābidīna ¿Alī W ’abnihi ‘l-Bāqiri khayri walī The like of Zayn al-¿Ābidīna ¿Alī, And his son al-Bāqir who is the best of saints 12 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹺاﻹ ﹶﻣ ﹺﺎم ﱠاﻟﺼ ﺎدق اﳊﹶﻔ ﹺﻞ ﹶو ﹶﻋ ﹴﲇ ذ ي ﹸاﻟﻌﻼ ﹶاﻟﻴﻘ ﹺﻦ Wa ‘l-Īmāmi ‘š-Šādiqi ‘l-ħafili Wa ¿Alīyyin dhi ‘l-¿ula ‘l-yaqīni And the famous Īmām aš-Šādiq, And ¿Alī of high station and certainty 13 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹸﻬﻢ ﹶاﻟﻘﻮم اﻟﺬ ﹶﻳﻦ ﹸﻫ ﹸﺪوا ﹶو ﺑﹺ ﹶﻔ ﹺﻀﻞ اﷲﹺ ﹶﻗﺪ ﺳﻌ ﹸﺪوا SufiLive ﹸ ﹸ Fa-humu ‘l-qawmu ’Llādhīnā hudū Wa bi faļli ‘Llāhi qad sui¿dū They are the people who were guided, And with Allāh’s favor were happy

70 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

14 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﻟ ﹶﻐ ﹺﲑ اﷲﹺ ﹶﻣﺎ ﹶﻗ ﹶﺼ ﹸﺪوا ﹶو ﹶﻣﻊ ﹸاﻟﻘﺮآن ﹺﰲ ﹶﻗ ﹶﺮن Wa li ghayri ‘Llāhi mā qašadū Wa m¿a ’l-Qur’āni fī qarani No other goal but Allāh was theirs, Their friend was the Qur’ an 15 ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹸﻫﻞ ﹶﺑﻴﺖ ﹸاﳌ ﹶﺼﻄ ﹶﻔﻰ ﱡاﻟﻄ ﹸﻬ ﹺﺮ ﹸﻫﻢ ﹶأ ﹶﻣ ﹸﺎن اﻷﹶ ﹺرض ﹶﻓ ﱠﺎدﻛ ﹺﺮ Āhlu bayti ‘l-Musţafā ’ţ-ţuhuri Hum amānu ‘l-arļi f ’addakiri The pure family of the Chosen One, They are the guarantee for this earth’s safety so be heedful 16 ﹺ ( ) ﹸﺷ ﱢﺒ ﹸﻬﻮا ﺑﹺﺎﻷﹶ ﹸﻧﺠ ﹺﻢ ﱡاﻟﺰ ﹸﻫ ﹺﺮ ﻟﻣ ﹶﺜﻠ ﹶﲈ ﹶﻗﺪ ﹶﺟ ﹶﺂء ﹺﰲ ا ﱡﺴ ﹺﻨﹶﻦ Shubihū bi ‘l-anjumi ’z-zuhuri Mithlamā qad jā’a fī ’s-sunani They were described as the shining stars, As was related in the traditions 17 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺳ ﻔ ﹲﲔ ﻟ ﻠ ﻨ ﱠ ﹶﺠ ﺎة إﹺ ﹶذا ﺧ ﹶﻔﺖ ﻣﻦ ﹸﻃ ﹶﻮﻓﺎن ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶأ ﹶذ ﹶ￯ Wa safīnun li ‘n-najāti idhā Khifta min ţūfāni kulli adhā And as a ship of safety, If you were afraid of any flood of harmful things 18 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹸﺎﻧﺞ ﻓ ﹶﻴﻬﺎ ﻻ ﹶﺗ ﹸﻜ ﹶﻮن ﹶﻛ ﹶﺬا ﹶوا ﹶﻋﺘﺼﻢ ﺑﹺﺎﷲﹺ ﹶو ﹶاﺳﺘﻌ ﹺﻦ F ’anjū fīha lā takūnu kadhā W¿ata¿šim bi ‘Llāhi w ’astā¿ini And hold on to Allāh and do not be this way And ask his support, So ride this ship 19 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶر ﱢب ﹶﻓ ﹶﺎﻧﻔﻌﻨﹶﺎ ﺑﹺ ﹶﱪ ﹶﻛﺘ ﹺﻬﻢ ﹶواﻫﺪ ﹶﻧﺎ اﳊﹸﺴﻨﹶﻰ ﺑﹺ ﹸﺤ ﹾﺮ ﹶﻣﺘ ﹺﻬﻢ Rabbī f ’anfa¿nā bi barkatihim Wa ‘hdinā ’l-ħusnā bi ħurmatihim My Lord benefit us through their blessings, And guide us to goodness for their sake 20 ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶأﻣﺘﻨﹶﺎ ﹺﰲ ﹶﻃ ﹺﺮ ﹶﻳﻘﺘ ﹺﻬﻢ ﹶو ﹸﻣ ﹶﻌ ﹶﺎﻓﺎة ﻣﻦ اﻟﻔ ﹶﺘ ﹺﻦ Wa amitnā fī ţarīqatihim Wa m¿uāfātin mina ‘l-fitani And letSufiLive us die on their path, And to be safe from confusion ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

71 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

20 - Burdah

ﹺ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹼ ﹸﺑﺎﳌ ﹶﺼﻄ ﹶﻔﻰ ﹶﺑ ﱢﻠ ﻎ ﹶﻣﻘﺎﺻ ﹶﺪ ﹶﻧﺎ Yā Rabbī bi ‘l-Mušţafā balligh maqāsidanā O my Lord! By means of the Chosen One let us achieve our goals ﹺ ﹺ ﹶواﻏﻔﺮ ﹶﻟﻨﹶﺎ ﹶﻣﺎ ﹶﻣ ﹶﴣ ﹶﻳﺎ ﹶواﺳ ﹶﻊ ﹶاﻟﻜ ﹶﺮ ﹺم Wa ‘ghfir lanā mā maļā yā wās¿i al-karami And forgives us our past (misdeeds), O Possessor of Vast Generosity!

1 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻳــﺎ ﹶأﻛﺮ ﹶم ﹺاﳋﻠﻖ ﻣﺎ ﱄ ﹶﻣﻦ ﹸأﻟﻮذ ﺑﻪ ﺳ ﹶـﻮ ﹶاك ﻋ ﹶﻨـﺪ ﹸﺣﻠﻮل اﳊﺎدث ﹶاﻟﻌ ﹶﻤ ﹺﻢ Yā akrama ‘l-khalqi mā lī man alūdhu bihi Siwāka ¿inda ħulūli ‘l- ħādithi ‘l-¿amami Most generous of mankind, I have no one to take refuge in except you At occurrence of widespread calamity. 2 ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﻟﻦ ﹶﻳﻀ ﹶﻴﻖ ﹶرﺳـﻮل اﷲﹺ ﹸﺟﺎﻫ ﹶﻚ ﰊ إ ﹺذا ﹸاﻟﻜﺮﻳﻢ ﹶ ﹶﲡ ﱠﲆ ﹺﺑــﺎﺳﻢ ﹸﻣ ﹶﻨﺘﻘ ﹺـﻢ Wa lan yaļīqa rasūl-Allāhi jāhuka bī Idha ‘l-karīmu tajallā bismi munţaqimi And O Messenger of Allāh, your exalted status will not diminish, from your intercession for me When The Most Bountiful manifests with the Name of Avenger. 3 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ ﻓ ﺈ ﱠن ﻣ ﻦ ﹸﺟ ﻮد ﹶك ﹸاﻟﺪ ﹶﻧﻴ ﺎ ﹶو ﹶ ﱠ ﴐ ﹶ ﹶ ﲥﺎ ﹶ و ﻣ ﻦ ﹸﻋ ﻠﻮﻣ ﹶ ﻚ ﻋ ﹶﻠﻢ ﹶ اﻟﻠ ﹺـﻮح ﹶو ﹶاﻟﻘ ﹶ ﻠ ﹺﻢ ﻠ Fa inna min jūdika ’d-dunyā wa ļārrataha Wa min ¿ulūmika ¿ilma ‘l-lawħi wa ‘l-qalami For verily amongst your bounties is this world, and the Next. And of your knowledge is knowledge of the Preserved Tablets, and the Pen. 4 ( ) ﻳﺎ ﹶﻧ ﹾﻔـﺲ ﻻ ﹶﺗ ﹺﻘﻨﹶﻄﻲ ﹺﻣﻦ ﹶز ﱠﻟ ﹴﺔ ﹶﻋ ﹸﻈﻤ ﹾﺖ إ ﹺ ﱠن ﹶاﻟﻜﺒ ﹺـﺎﺋﺮ ﰲ ﹸاﻟﻐﻔﺮ ﹺان ﱠﻛـﺎﻟﻠﻤSufiLive ﹺـﻢ ﹸ ﹶ ﹶ ﹶ ﹶ ﹶ Yā nafsu lā taqnaţī min zallatin ¿aƸumat Inna ‘l-kabā’ira fī ’l- ghufrāni ka ‘l-lamami O my self do not despair due to your grave sins. Truly even the greatest sins when pardoned are minor.

72 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

5 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻟﻌ ﱠـﻞ ﹶر ﹶﲪ ﹶﺔ ﹶر ﱢﰊ ﹶﺣﲔ ﹶﻳﻘﺴ ﹸــﻤ ﹶﻬﺎ ﹶﺗ ﹺﺄﰐ ﻋﲆ ﹶﺣ ﹶﺴ ﹺﺐ اﻟﻌ ﹶﺼﻴﺎن ﰲ اﻟﻘ ﹶﺴ ﹺﻢ L¿alla raħmata Rabbī ħīna yaqsimuhā Tātī ¿alā ħasabi ‘l-išyāni fi ’l-qisami Perhaps the mercy of my Lord when divided up, Would be distributed in proportion to the sins. 6 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹶواﺟﻌ ﹾﻞ رﺟﺎﺋﻲ ﹶﻏﲑ ﹸﻣ ﹶﻨﻌﻜ ﹴﺲ ﹶﻟ ﹶﺪ ﹾﻳ ﹶـﻚ ﹾواﺟﻌﻞ ﺣ ﹶﺴ ﹺﺎﰊ ﹶﻏﲑ ﹸﻣ ﹶﻨﺨ ﹺﺮ ﹺم Yā Rabbi w ’aj¿al rajā’ī ghayru mun¿akisin Ladayka w ’aj¿al ħisābī ghayra munkharimi O my Lord! Let not my hopes be rejected by You, And let not my reckoning reveal my deficiencies. 7 ﹺ ( ) ﹸواﻟﻄ ﹾﻒ ﺑ ﹺ ﹶﻌﺒﺪ ﹶك ﰲ ﱠاﻟﺪا ﹶر ﹺﻳﻦ إ ﱠن ﹶﻟ ﹸـﻪ ﹶﺻ ﹶﱪ ﹰا ﹶﻣ ﹶﺘﻰ ﹶﺗ ﹾـﺪ ﹸﻋ ﹸﻪ اﻻ ﹶ ﹾﻫ ﹸـﻮال ﹶﻳﻨﻬ ﹺﺰ ﹺم Wa ’l-ţuf bi -¿abdika fi ’d-dārayni inna lahu Šabran matā tad¿uhu ‘l-ahwālu yanhazimi Be kind to Your servant in both the worlds, for verily his patience, when called upon by hardships (calamities), runs away. 8 ﹺ ﹴ ﹺ ﹴ ﹺ ( ) ﹶواﺋﺬ ﹾن ﻟ ﹸﺴ ﹾﺤ ﹺﺐ ﺻﻼة ﻣﻨﻚ داﺋ ﹶﻤﺔ ﻋـﲆ اﻟﻨﺒﹺ ﱢﻲ ﺑﹺ ﹸﻤ ﹶﻨﹾﻬ ﱟــﻞ ﹸوﻣ ﹶﻨﺴـﺠﻢ Wā ’dhan li-suħbi šalātin minka dā’imatin ¿alā’n-nabīyi bi- munhalin wa munsajimi So order clouds of blessings (salutations) from You perpetually. Upon the Prophet ÿ abundantly and gently 9 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) واﻵل ﱠواﻟﺼ ﹺﺤﺐ ﹸﺛ ﱠﻢ ﱠاﻟﺘﺎﺑﹺﻌ ﹶﲔ ﹶﻓ ﹸﻬ ﹾـﻢ ﹸأﻫﻞ ﱡاﻟﺘ ﹶﻘﻰ ﹶواﻟﻨﱠﻘﻰ واﳊ ﹾﻠ ﹺﻢ ﹶواﻟﻜ ﹶـﺮ ﹺم Wa ‘l-ālī wa ’š-šaħbi thumma ‘t-tabi¿īna fahum Āhlu ’t-tuqā wa ‘n-nuqā wa ‘l-ħilmi wa ‘l-karami And upon his family his Sahabah, then upon those who follow them. The people of piety, knowledge, clemency and generosity.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ AllāhumaSufiLive šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

73 21 - Yā Tawāb Tub ¿Alaynā

ﹶﻳﺎ ﹶﺗ ﱠﻮاب ﹸﺗ ﹾﺐ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻨ ﹶﺎ ا ﹶو ﹾار ﹶﲪﻨﹶﺎ ﹶو ﹾاﻧ ﹸﻈ ﹾﺮ ﹶإﻟﻴﻨﹶﺎ Yā Tawāb tub ¿alayna Wa ’rħamnā wanƸur ilayna O Forgiver, forgive us, And have mercy on us and look upon us 2x

1 ﹺ ﹺ ﹺﹺ ( ) ﹸﺧ ﹾﺬ ﹶﻳﻤﻴﻨﹰﺎ ﹲﺧ ﹾﺬ ﹶﻳﻤﻴﻨﹰﺎ ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﺳﺒﹺ ﹺﻴﻞ ﱠاﻟﻈ ﺎﳌ ﹶﲔ Khudh yamīnan khudh yamīnan ¿an sabīli ’Ƹ-Ƹālimīna Go right go right, Away from the path of oppressors 2 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠواﺗ ﹺﻖ اﷲﹶ ﹶﺗ ﹶﻌﺎﱃ ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﻣ ﹶﻘﺎل ﹸاﳌﻠﺤﺪﻳﻨﹶﺎ Wa ‘t-taqi ‘Llāha ta¿alā ¿an mā qāli ‘l-mulħidīnā And beware of Allāh, And leave the words of unbelievers 3 ﹺ ( ) ﹸاﻹﻟﻪ اﳊﹶ ﹸﻖ ﹶر ﱡب ﹶاﻟﻌ ﹺﺮش ﹶر ﱡب ﹶاﻟﻌ ﹶﺎﳌﻴﻨﹶﺎ Al-ilāhu ‘l-ħaqqu rabbu ’l-¿Arshi rabbu ‘l-¿alamīnā Allāh the truth is the Lord of the Throne, The Lord of all worlds 4 ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶر ﱡب ﱠاﻷوﻟﻴﻨﹶﺎ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶر ﱡب اﻵﺧ ﹺﺮﻳﻨﹶﺎ Hūwa rabbu ‘l-āwwalīna Hūwa Rabbu ‘l-ākhirinā He is the Lord of the first ones, He is the Lord of the last ones 5 ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶر ﱢﰊ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶ ﻲﺣ ﹾﺴ ﺒﹺ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶﺧ ﹸﲑ ﱠاﻟﺮ ازﻗﻴﻨﹶﺎ Hūwa Rabbī hūwa ħasbīy Hūwa khayru ’r-rāziqīnā He is my Lord he is my reliance, He the best of grantors of sustenance 6 ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶﻏ ﱠﻔ ﹸﺎر اﳋﹶ ﹶﻄ ﹶﺎﻳﺎ ﹸﻫ ﹶﻮ ﹶﺧ ﹾ ﹸﲑ ﱠاﻟﺮاﲪﻴﻨﹶﺎ Hūwa ghaffāru ‘l-khaţāyā Hūwa khayru ’r-rāħimīnā He is the forgiver of sins, He is the best of those who show mercy 7 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺﹺ ( ) ﹶرﰊ ا ﹾدﺧﻠﻨﹶﺎ ﹶﲨ ﹰﻴﻌﺎ ﹺﰲ اﻟﻌ ﹶﺒﺎد ﱠاﻟﺼﺎﳊﻴﻨﹶﺎSufiLive Rabbī ’dkhilnā jamī¿an Fi ’l-¿ibādi ‘š-šāliħīnā My Lord let us enter the gardens, Amongst the righteous servants

74 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

8 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹾار ﹶض ﹶﻋﻨﱠﺎ ﹶو ﹾاﻋ ﹸﻒ ﹶﻋﻨﱠﺎ ﹶو أﺟ ﹾﺮ ﹶﻧﺎ ﹶأ ﹾ ﹶﲨﻌﻴﻨﹶﺎ W ’arļā ¿annā w¿afuw ¿annā Wa ajirnā ajma¿īnā And be pleased with us and forgive us, And safeguard all of us 9 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻣﻦ ﹶﻋ ﹶﺬ ﹴاب ﹺﰲ ﹶﺟﺤ ﹴﻴﻢ ﹸأرﺻ ﹶﺪ ﹾت ﻟ ﹸﻠﻤ ﹾﺠ ﹺﺮﻣﻴﻨﹶﺎ Min adhābin fī jaħīmin Uršidat li ’l-mujrimīnā From a torment in the fire, prepared for evildoers 10 ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ( ) ﻣ ﹾﻦ ﹸﻋ ﹶﺼﺎة ﹶﻓﺎﺳﻘﻴﻨﹶﺎ ﹶو ﹸﻋ ﹶﺘﺎة ﹶﻛﺎﻓ ﹺﺮﻳﻨﹶﺎ Min ¿ušātin fāsiqīna Wa ¿utātin kāfirīnā Of disobedient and corrupt ones, And transgressing disbelievers 11 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶر ﱢب ﹾأدﺧﻠﻨﹶﺎ ﺟ ﹰﻨﹶﺎﻧﺎ ﹸأزﻟ ﹶﻔ ﹾﺖ ﻟ ﹸﻠﻤ ﱠﺘﻘﻴﻨﹶﺎ Rabbī ’dkhilnā jināna Uzlifat li ’l-muttaqīnā My Lord grant us to enter gardens, Fashioned for the pious ones 12 ﹺ ﹺ ( ) إ ﹺ ﹾذ ﹸﻳ ﹶﻨﹶﺎد ﹶون ﹸا ﹸدﺧ ﹸﻠ ﹶﻮﻫﺎ ﺑﹺ ﹶﺴ ﹶﻼ ﹴم آﻣﻨﻴﻨﹶﺎ Idh yunādūn ’dkhullūhā Bi salāmin āminīnā Where they will told to enter, In peace and safety 13 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺻ ﹸﻼة اﷲﹺ ﹶﺗ ﹶﻐﺸﻰ ﹾ ﹶأﲪ ﹶﺪ اﳍﹶﺎدي اﻷﹶﻣﻴﻨﹶﺎ Wa šalātullāhi tagshā Āħmada ’l-hādi ’l-amīnā And Allāh’s blessings cover, Ahmad the trustworthy guide 14 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻋﲆ ﹴآل ﹶو ﹶﺻ ﹴﺤﺐ ﹶو ﹶﲨ ﹺﻴﻊ ﱠاﻟﺘﺎﺑﹺﻌﻴﻨﹶﺎ Wa ¿alā ālin wa šaħbin Wa jamī¿i ’t-tābi¿īnā And his family and companions, And all those who followed them 15 ﹴ ( ) ﹶﻣﺎ ﹶﺗﻼ ﹶﺗﺎل ﹸﻗ ﹰﺮآﻧﺎ ﹶﺟ ﹶﺎء ﺑﹺﺎﳊﹶ ﱢﻖ ﹸﻣﺒﹺﻴﻨﹶﺎ Mā talātālin Qurānan Jā’ bi ’l-ħaqqi mubīnā WheneverSufiLive a reciter recites Qur’an, Which has brought the clear truth ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

75 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

22 - Yā Rabbī Šalli ¿alā ’n-Nabī Muħammadin

ﹴ ﹺ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱢب ﹼ ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋ ﹶﲆ اﻟﻨﱠﺒ ﹺﻲ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﺧ ﹺﲑ اﻷﹶ ﹶﻧ ﹺﺎم ﹶو ﹶﻣ ﹾﻦ ﺑﹺﻪ ﹸﻳ ﹶﺘ ﹶﺸ ﱠﻔ ﹸﻊ Yā Rabbī šalli ¿alā ’n-Nabī Muħammadin Khayri ‘l-anāmi wa man bihi yutashaffa¿u (2x) My Lord send blessings upon the Prophet Muħammad The best of mankind whose intercessing means is sought

1 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﻳ ﹶﺮ ﹾ￯ ﹶﻣﺎ ﹺﰲ ﱠاﻟﻀﻤ ﹺﲑ ﹶو ﹺﻳ ﹾ ﺴ ﹶﻤ ﹸﻊ ﹶأ ﹾﻧ ﹶﺖ ﹸاﳌ ﹶﻌ ﱡﺪ ﻟ ﹸﻜ ﱢﻞ ﹶﻣﺎ ﹸﻳ ﹶﺘ ﹶﻮ ﱠﻗ ﹸﻊ Yā man yarā mā fī ’ļ-ļamīri wa yasma¿u Anta ‘l-mu¿addu li-kulli mā yutawaqqa¿u O you who sees and hears what’s in the subconscious You are our preparation for all things expected 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶ ﻳ ﺎ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹸﻳ ﹶﺮ ﱠﺟﻰ ﻟ ﹶﻠﺸ ﹶﺪاﺋﺪ ﹸﻛ ﱢﻠ ﹶﻬﺎ ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹾﻦ إﹺ ﹶﻟ ﹾﻴﻪ ﹸاﳌ ﹾﺸ ﹶﺘ ﹶﻜ ﹾﻰ ﹶو ﹾﹶاﳌ ﹾﻔ ﹶﺰ ﹸع Yā man yurajja li-sh-shadā’idi kullihā Yā man ilayhi ‘l-mushtakā wa ‘l-mafza¿u O you who is sought for all difficult hardship O you whom one goes to for problems and things feared 3 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺧ ﹶﺰاﺋ ﹸﻦ ﹸﻣﻠ ﻜ ﻪ ﹾﰲ ﹶﻗ ﹾﻮل ﹸﻛﻦ ﹸا ﹾﻣ ﹾﻨﹸﻦ ﹶﻓ ﱠﺈن اﳋﹶ ﹶﲑ ﻋ ﹶﻨﺪ ﹶك ﹾ ﹶأﲨ ﹸﻊ Yā man khazāinu mulkihi fī-qawli kun Umnun fa-inna ‘l-khayra ¿indaka ajma¿u O you whose treasure chests are in his saying ‘Be’ Grant us your favors because the bounty is all gathered for you 4 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻣﺎ ﹺﱄ ﺳ ﹶﻮ￯ ﹶﻓ ﹾﻘ ﹺﺮي ﹶإﻟ ﹶﻴﻚ ﹶو ﹲﺳﻴﻠﺔ ﹶ ﻓ ﺒﹺﺎﻻ ﻓﺘ ﹶﻘ ﹺﺎر ﹶإﻟ ﹶﻴﻚ ﹶﻓ ﹺﻘﺮ ﹶي ﹶأ ﹶدﻓ ﹸﻊ Mā lī siwā faqrī ilayka wasīlatun Fabi ‘l-iftiqāri ilayka faqri adfa¿u My only means to you is my poverty ThroughSufiLive being impoverished I offer you my poverty

76 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

5 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻣ ﹺﺎﱄ ﺳ ﹶﻮ￯ ﹶﻗ ﹾﺮﻋﻲ ﻟ ﹶﺒﺎﺑﹺ ﹶﻚ ﺣ ﹶﻴﻠ ﹲﺔ ﹶﻓ ﹶﻠﺌـﻦ ﹸرد ﹾد ﹸت ﹶﻓ ﱡﺄي ﹶﺑ ﹴﺎب ﹶأ ﹾﻗ ﹶﺮ ﹸع Mā lī siwā qar¿aī libābika ħīlatun Fa la’in rudidtu fa aya bābin aqra¿u I have nothing else except knocking at your door If I am turned away, which door then can I knock 6 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻣ ﹺﻦ ﱠاﻟ ﺬي ﹾأد ﹸﻋﻮ ﹶو ﹶأ ﹾﻫﺘ ﹸﻒ ﺑﹺ ﹾﺎﺳﻤﻪ ﹾإن ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﻓ ﹾﻀ ﹸﻠ ﹶﻚ ﹶﻋ ﹾﻦ ﹶﻓﻘ ﹺﲑ ﹶك ﹸﻳ ﹾﻤ ﹸﻨﹶﻊ Wa mani ’Lladhī ad¿ū wa ahtifu bismihi In kāna faļluk ¿an faqīrika yumna¿u And who else can I call upon and shout by his name If your generous bounty is kept from the one who is poor for you 7 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺣ ﹶﺎﺷﺎ ﹺﳉﹸﻮد ﹶك ﹶأ ﹾن ﹸﺗ ﹶﻘ ﻨﱢ ﹶﻂ ﹶﻋﺎﺻ ﹰﻴﺎ ﹾاﻟ ﹶﻔ ﹾﻀ ﹸﻞ ﹾأﺟ ﹶﺰ ﹸل ﹶو ﹶاﳌﻮاﻫ ﹸﺐ ﹶأ ﹶوﺳ ﹸﻊ Ħashan li jūdik an ţuqanniţa ¿āšīyan Al-faļlu ajzalu wa ’l-mawāhibu awsa¿u No way can your generosity withhold your bounty from a disobedient one, Your bounty is too abundant and your grants too vast for that 8 ﹴ ﹺ ( ) ﹸﺛ ﱠﻢ ﹶاﻟﺼ ﹸﻼة ﹶﻋ ﹶﲆ ﱢاﻟﻨﱠﺒ ﻲ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﺧ ﹺﲑ اﻷ ﹶ ﹶﻧ ﹺﺎم ﹶو ﹶﻣ ﹾﻦ ﺑﹺﻪ ﹸﻳ ﹶﺘ ﹶﺸ ﱠﻔ ﹸﻊ Thumma ’š-šalatu ¿alā ’n-Nabī Muħammadin Khayri ’l-anāmi wa man bihi yutashaffa¿u Then praise upon the Prophet Muħammad The best of mankind and the means for intercession

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ AllāhumaSufiLive šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

77 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

23 - Yā Nūru ¿Aynī

اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﱡﺻﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱡﺻﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ An-Nabī šallū ¿alayh, šallū ¿alayh

ﹶﺻ ﹶﻠ ﹶﻮ ﹸات اﷲﹺ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Šalawātullāhi ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh – ﹶو ﹶﻳﻨﹶ ﹸﺎل ﹶ ﹶاﻟﱪ ﹶﻛ ﹾﺎت ﹶ ﹶاﻟﱪ ﹶﻛ ﹾﺎت Wa yanālu ‘l-barakāt, al-barakāt

ﹸ ﻪﻛ ﱡﻞ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺻ ﱠﲆ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Kullu man šalla ¿alayh, šalla ¿alayh

1 ﹺ ( ) ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﻳﺎ ﹸﻧ ﹶﻮر ﹶﻋﻴﻨﻲ ﹶﻣ ﹶﺮﺣ ﹰﺒﺎ Marħaban yā nūru ¿aynī marħaban Welcome! O light of my eye 2 ( ) ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹾأﻟ ﹶﻔ ﻲ ﹶﻣ ﹶﺮﺣ ﹰﺒﺎ Marħaban yā marħaban alfi marħaban Welcome! O welcome! A thousand welcomes! 3 ( ) ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﺟ ﱠﺪ اﳊﹸ ﹶﺴ ﹾ ﹺﲔ ﹶﻣ ﹶﺮﺣ ﹰﺒﺎ Marħaban jadda ‘l-Ħusayni marħaban Welcome! O grandfather of al-Ħusayn 4 ( ) ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹾﺮ ﹶﺣ ﹰﺒﺎ ﹾأﻟ ﹶﻔ ﻲ ﹶﻣ ﹶﺮﺣ ﹰﺒﺎ Marħaban yā marħaban alfi marħaban Welcome! O welcome! A thousand welcomes! 5 ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﱡﺻﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱡﺻﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ An-NabīSufiLive šallū ¿alayh, šallu ¿alayh Send praise upon the Prophet, send praise!

78 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

6 ( ) ﹶﺻ ﹶﻠ ﹶﻮ ﹸات اﷲﹺ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Šalawātullāhi ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh Allāh’s blessings upon him, upon him – 7 ( ) ﹶو ﹶﻳ ﹸﻨﹶﺎل ﹶ ﹶاﻟﱪ ﹶﻛ ﹾﺎت ﹶ ﹶاﻟﱪ ﹶﻛ ﹾﺎت Wa yanālu ‘l-barakāt, al-barakāt He will receive blessings, blessings 8 ( ) ﹸﻛ ﱡﻞ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺻ ﱠﲆ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Kullu man šalla ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh Whoever asks blessing on him, Allāh will send blessings too – 9 ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺣ ﹶ ﹾﴬ ﹶﻳﺎ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺣ ﹶ ﹾﴬ An-Nabī yā man ħadar, yā man ħadar The Prophet, O attendees, O attendees 10 ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﹶﺧ ﹾ ﹸﲑ ﹶاﻟﺒ ﹶ ﹾﴩ - ﹶﺧ ﹾ ﹸﲑ ﹶاﻟﺒ ﹶ ﹾﴩ An-Nabī khayru ‘l-bashar, khayru ‘l-bashar The Prophet is the best of humans, best of humans 11 ( ) ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶد ﹶﻧﺎ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶاﻟﻘ ﹶﻤ ﹾﺮ - ﹶﻟ ﹸﻪ ﹶاﻟﻘ ﹶﻤ ﹾﺮ Man danā lahu ‘l-qamar, lahu ‘l-qamar He’s the one for whom the moon came down, moon came down 12 ﹺ – ( ) ﹶو ﹶاﻟﻐ ﹶﺰ ﹾال ﹶﺳ ﱠﻠ ﹾﻢ ﹶﻋﻠ ﹾﻴﻪ ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Wa ‘l-ghazā ‘l-sallam ¿alayh , šall-Allāhu ¿alayh And the gazelle greeted him, Allāh sent blessings upon him 13 ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﹶذ ﹶاك ﹾاﻟ ﹶﻌ ﹾﺮ ﹾوس - ﹶذ ﹶاك ﹾاﻟ ﹶﻌ ﹾﺮ ﹾوس An-Nabī dhāka ‘l-¿arūs, dhāka ‘l-¿arūs The Prophet is the bridegroom, the bridegroom 14 ﹺ ( ) ذ ﹾﻛ ﹸﺮ ﹸه ﹸ ﹾﳛ ﹺﻴﻲ ﹸاﻟﻨﹸﻔ ﹾﻮس - ﹸ ﹾﳛ ﹺﻴﻲ ﹸاﻟﻨﹸﻔ ﹾﻮس DhikruhuSufiLive yuħyī ’n-nufūs , yuħyī ’n-nufūs Mentioning him gives life to the soul, life to the soul

79 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

– 15 ( ) ﹶاﻟﻨﹶﺼ ﹶﺎر ﹾ￯ ﹶو ﹶاﳌ ﹸﺠ ﹾﻮس ﹸﻗ ﹾﻞ ﹶو ﹶاﳌ ﹸﺠ ﹾﻮس An-našāra wa ‘l-majūs, qul wa ‘l-majūs The Christians and the Zoroastrians, the Zoroastrians 16 ( ) ﹶأ ﹾﺳ ﹶﻠ ﹸﻤﻮا ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﻳ ﹶﺪ ﹾﻳﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Aslamū ¿alā yadayh, Šall-Allāhu ¿alayh accepted because of him, Allāh sent blessings upon him 17 ﹺ ﹺ ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﹶذ ﹶاك ﹶاﳌﻠ ﹾﻴﺢ - ﹶذ ﹶاك ﹶاﳌﻠ ﹾﻴﺢ An-Nabī dhāka ‘l-malīħ, dhāka ‘l-malīħ The Prophet who is very fine, very fine 18 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹾﻮ ﹸﻟ ﹸﻪ ﹶﻗ ﹾﻮ ﹲل ﹶﻓﺼ ﹾﻴﺢ - ﹶﻗ ﹾﻮ ﹲل ﹶﻓﺼ ﹾﻴﺢ Qawluhu qawlun fasīħ, qawlun fasīħ His words are very articulate, very articulate 19 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹸاﻟﻘﺮآن ﹶﺷ ﹲﻴﺊ ﹶﺻﺤ ﹾﻴﺢ - ﹶﺷ ﹲﻴﺊ ﹶﺻﺤ ﹾﻴﺢ Wa ‘l-Qur¿ān shayun šaħīħ, shayun šaħīh And the Qur’an is a true book, a true book 20 ( ) ﱢاﻟﺬ ﹾي ﹸأ ﹺﻧﺰ ﹾل ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Al-ladhī unzil ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh it was revealed on to him, Allāh sent blessings upon him 21 ﹺ – ﹺ ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﹶﻳﺎ ﹶﺣﺎﴐﻳﻦ ﹶﻳﺎ ﹶﺣﺎﴐﻳﻦ An-Nabī yā ħāļirīn. Yā ħāļirīn The Prophet, O attendees, O attendees! 22 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) إﹺ ﹾﻋ ﹶﻠ ﹸﻤﻮا ﻋ ﹾﻠ ﹶﻢ ﹶاﻟﻴﻘﲔ - ﻋ ﹾﻠ ﹶﻢ ﹶاﻟﻴﻘﲔ ¿ālamū ¿ilma ‘l-yaqīn, ¿ilma ‘l-yaqīn Know with certainty, with certainty 23 ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﱠن ﹶر ﱠب ﹶاﻟﻌ ﹶﺎﳌﲔ - ﹶاﻟﻌ ﹶﺎﳌﲔ Anna rabbSufiLivea ‘l-¿ālamīn, al-ālamīn That the Lord of all the worlds, all the worlds

80 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

24 ( ) ﹶأ ﹶﻓ ﹶﺮ ﹶض ﱠاﻟﺼ ﹶﻼة ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Afraļa ’š-šalāt ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh Made praising him an obligation, O Allāh send blessings upon him 25 ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﹾﹸاﳌ ﹾﺠ ﹶﺘ ﹶﺒ ﹾﻰ - ﹾﹸاﳌ ﹾﺠ ﹶﺘ ﹶﺒ ﹾﻰ An-nabīyyu ‘l-mujtabā, al-mujtabā The Prophet who was collected, who was collected 26 ( ) ﱢ اﻟﺬ ﹾي ﹶﻧ ﹶﺰ ﹾل ﹸﻗ ﹶﺒ ﺎ - ﹶ ﺎﻧ ﹶﺰ ﹾل ﹸﻗ ﹶﺒ Alladhī nazal qubā, nazal qubā Who stayed at Qubā, stayed at Qubā – 27 ( ) ﹶا ﹾﻇ ﹶﻬ ﹶﺮ ﱢاﻟﺪ ﹶﻳﻦ ﹾو ﹶﻧ ﹶﺒﺎ ﻗﻞ ﹾو ﹶﻧ ﹶﺒﺎ AƸhar ad-dīn wa nabā, qul wa nabā He spread the religion and gave the news, the news 28 ﹺ ( ) ﹸﻛ ﱡﻠ ﹸﻜ ﹾﻢ ﹶﺻ ﱡﻠ ﹾﻮا ﹶﻋﻠﻴﻪ - ﹶ ﹾﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Kullukum šallū ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh All of you praise him, Allāh sent blessings upon him 29 ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﹸاﳌ ﹾﺼ ﹶﻄ ﹶﻔﻰ - ﹸاﳌ ﹾﺼ ﹶﻄ ﹶﻔﻰ An-nabīyyu ‘l-Mušţafā, al-Mušţafā The prophet who is the chosen one, the chosen one 30 ( ) ﹸاﺑﻦ ﹶز ﹾﻣ ﹶﺰ ﹾم ﹶو ﱠاﻟﺼ ﹶﻔﺎ - ﹶز ﹾﻣ ﹶﺰ ﹾم ﹶو ﱠاﻟﺼ ﹶﻔﺎ Ibnu zamzam wa ’š-šafā, zamzam wa ’š-šafā The son of Zamzam and Šafā, Zamzam and Šafā – 31 ( ) ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﹶﺗ ﹶﻌ ﹶﺎﱃ ﹶ ﹶﴍ ﹰﻓﺎ ﹾﻗﻞ ﹶ ﹶﴍ ﹰﻓﺎ Man ta¿alā sharafa, qul sharafa Whose honor is exalted, his honor 32 ( ) ﹸﻛ ﱡﻠ ﹸﻜ ﹾﻢ ﹶﺻ ﱡﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ KullukumSufiLive šallū ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh All of you praise him, O Allāh send blessings upon him

81 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

33 ﹺ ( ) ﹶو ﹾاﻣ ﹶﺘﺪ ﹾح ﹶز ﹶوج ﹶاﻟﺒ ﹸﺘ ﹾﻮل - ﹶز ﹶوج ﹶاﻟﺒ ﹸﺘ ﹾﻮل W ’amtadiħ zawja ‘l-batūl, zawja ‘l-batūl and praise the husband of al-Batūl (Fatima), the husband of al-Batūl 34 ﹺ ﹺ ( ) ﹾإﺑ ﹸﻦ ﹶﻋ ﹴﻢ ﻟ ﹾﻠ ﹶﺮ ﹸﺳ ﹾﻮل - ﹸﻗ ﹾﻞ ﻟ ﹾﻠ ﹶﺮ ﹸﺳ ﹾﻮل Ibnu ¿ammin li ‘r-rasūl, qul li ‘r-rasūl The cousin of the Messenger, the Messenger – 35 ( ) ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶأ ﹾﺣ ﹶﺒ ﹾﺒ ﹸﻬ ﹾﻢ ﹺ ﹾﰲ ﹶﻗ ﹸﺒ ﹾﻮل ﹸﻗ ﹾﻞ ﹺ ﹾﰲ ﹶﻗ ﹸﺒ ﹾﻮل Man aħbabhum fī qabūl, qul fī qabūl Whoever loves them will be accepted, accepted 36 ( ) ﹶو ﹺاﻹ ﹶﻟ ﹾﻪ ﹶﻳ ﹾﺮ ﹶﴇ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Wa ‘l-ilāh yarļā ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh And Allāh will be pleased with him, Allāh sent blessings upon him 37 ( ) ﹾاﳊﹶ ﹶﺴ ﹾﻦ ﹸﺛ ﱠﻢ ﹾاﳊﹸ ﹶﺴ ﹾﲔ - ﹸﺛ ﱠﻢ ﹾاﳊﹸ ﹶﺴ ﹾﲔ Al-Ħassan thumma ‘l-Ħusayn, thumma ‘l-Ħusayn Ħasan and then Ħusayn, and then Ħusayn 38 ﹺ ( ) ﻟ ﹾﻠ ﻨ ﱠ ﱢ ﺒ ﻲ ﹸﻗ ﱠﺮ ﹸة ﹶﻋ ﹾﲔ - ﹸﻗ ﱠﺮ ﹸة ﹶﻋ ﹾﲔ Li ‘n-Nabī qurratu ¿ayn , qurratu ¿ayn Are the coolness of the Prophet’s eyes, coolness – 39 ( ) ﹸﻧ ﹸﻮر ﹸﻫ ﹾﻢ ﹶﻛ ﹾﺎﻟ ﹶﻜ ﹶﻮﻛ ﹶﺒ ﹾﲔ ﹶﻛ ﹾﺎﻟ ﹶﻜ ﹶﻮﻛ ﹶﺒ ﹾﲔ Nūruhum ka ‘l-kawkabayn, ka ‘l-kawkabayn Their lights like two planets, shining, like two planets 40 ( ) ﹶﺟ ﱡﺪ ﹸﻫﻢ ﹶﺻ ﱡﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Jadduhum šallū ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh Send praising upon their grandfather, Allāh sent blessings upon him – 41 ( ) ﹸأﺑﻮ ﹶﺑ ﹾﻜ ﹴﺮ ﹶو ﹸﻋ ﹶﻤ ﹾﺮ ﹸﻗ ﹾﻞ ﹶو ﹸﻋ ﹶﻤ ﹾﺮ Abū BakrinSufiLive wa ¿Umar, qul wa ¿Umar Abū Bakr and ¿Umar, and ¿Umar

82 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

42 ( ) ﹸﻧ ﹸﻮر ﹸﻫﻢ ﹶﻳ ﹸﻌﻠﻮا ﹶاﻟﻘ ﹶﻤ ﹾﺮ - ﹶﻳ ﹸﻌﻠﻮا ﹶاﻟﻘ ﹶﻤ ﹾﺮ Nūruhum ya¿lū ’l-qamar, ya¿lū ’l-qamar Their light overcomes the light of the moon – 43 ( ) ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶأ ﹾﺑ ﹶﻐ ﹸﻀﻬﻢ ﹺ ﹾﰲ ﹶﺳ ﹶﻘﺮ ﹸﻗ ﹾﻞ ﹺ ﹾﰲ ﹶﺳ ﹶﻘﺮ Man abghadahum fī saqar, qul fī saqar Whoever hates them may end in hell, in hell 44 ( ) ﹺواﻹ ﹶﻟﻪ ﹶﻳ ﹶﺴﺨ ﹾﻂ ﹶﻋﻠﻴﻪ - ﹶﻳ ﹶﺴﺨ ﹾﻂ ﹶﻋﻠﻴﻪ Wa ‘l-ilāh yaskhaţ ¿alayh, yaskhaţ ¿alayh And God will be angry with him, angry with him 45 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺗ ﹶﺮ ﱡﺿﻮا ﹶﻋﻦ ذي اﻟﻨﱡ ﹶﻮرﻳﻦ - ﹶﻋﻦ ذي اﻟﻨﱡ ﹶﻮرﻳﻦ Wa taraļū ¿an dhi ’n-nūrayn, ¿an dhi ’n-nūrayn May Allāh be pleased with the Possessor of the two lights, two lights – 46 ( ) ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺗ ﹶﺰ ﱠو ﹾج ﹶﻗ ﹶﻤ ﹾﺮﻳﻦ ﹸﻗ ﹾﻞ ﹶﻗ ﹶﻤ ﹾﺮﻳﻦ Man tazawwaj qamarayn, qul qamarayn Who had married two moons (the daughters of the Prophet), two moons 47 ﹺ – ﹺ ( ) ﹶﻣﻦ ﹶﺗ ﹶﺮ ﱠﴇ ﰲ ﹶﺧ ﹶﲑﻳﻦ ﹸﻗ ﹾﻞ ﰲ ﹶﺧ ﹶﲑﻳﻦ Man taraļdā fī khayrayn, qul khayrayn Whoever asks Allāh to be pleased with him receive two goodnesses 48 ( ) ﹶو ﹶاﳌ ﹶﻮﱃ ﹶﻳ ﹶﺮﴇ ﹶﻋ ﹾﻠﻴﻪ - ﹶﻳ ﹶﺮﴇ ﹶﻋ ﹾﻠﻴﻪ Wa ‘l-Mawlā yarļā ¿alayh, yarļā ¿alayh And the Lord will be pleased with him 49 ( ) اﻟﻨﱠﺒﹺ ﹼﻲ ﱡﺻﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱡﺻﻠﻮا ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ An-Nabī šallū ¿alayh, šallu ¿alayh Send praise upon the Prophet, send praise 50 ( ) ﹶﺻ ﹶﻠ ﹶﻮ ﹸات اﷲﹺ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ ŠalawātullāhiSufiLive ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh Allāh’s blessings upon the Prophet, Allāh blessings on him

83 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

– 51 ( ) ﹶو ﹶﻳ ﹸﻨﹶﺎل ﹶ ﹶاﻟﱪ ﹶﻛ ﹾﺎت ﹶ ﹶاﻟﱪ ﹶﻛ ﹾﺎت Wa yanālu ‘l-barakāt, al-barakāt He will receive blessings, blessings 52 ( ) ﹸﻛ ﱡﻞ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﺻ ﱠﲆ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ - ﱠﺻﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ Kullu man šalla ¿alayh, šall-Allāhu ¿alayh Whoever asks blessing on him, Allāh will bless too

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

84 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

24 - Qul Yā AƸīm

ﹸ ﻗ ﻞ ﻳﺎ ﹶﻋ ﻈﻴﻢ ﹶأ ﹾ ﻧ ﹶ ﺖ ﹶﻈﻴﻢاﻟﻌ ﹶ ﻗ ﺪ ﹶ ﱠ ﳘﻨﺎ ﹶﻫ ﱞﻢ ﹶﻋ ﻈـﻴﻢ ﹺ ﹶ و ﹸﻛ ﻞ ﹶﻫ ﱟﻢ ﹶ ﱠﳘﻨﺎ ﹶﳞ ﹸﻮن ﺑ ﹺﺎﺳﻤ ﹶﻚ ﻈـﻴﻳﺎ ﹶﻋ ﻢ Qul Yā ¿AƸīm Anta ’l-¿AƸīm Qad hammanā hammun ¿AƸīm Wa kullu hamm—in hammanā Yāhūnu bis—mika Yā ¿AƸīm Say: O Tremendous One! You are The Tremendous One! an immense concern has afflicted us and every concern that worries us, becomes easy with Your Name, O Tremendous One

ﹶ ﹶ أ ﹾ ﻧ ﹶﺖ ﹶاﻟﻘ ﺪﻳﻢ ﹶﻗ ﺪﻳﻢ ﰲ ﹶاﻷز ل أ ﹾ ﻧ ﹶﺖ ﹶاﻟ ﻠﻄﻴﻒ ﹶﻟ ﻄﻴﻒ ﱂ ﹶ ﹶ ﺗ ﹶ لﺰ ﹺ ﹺ ﹶ ﻨﻋ ﺎ ﹶأ ﹺز ل ﹶﻣ ﺎ ﹶﻗ ﺪ ﹶﻧ ﹶ لﺰ ﻣ ﻦ ﻓﺎد ح ﹺاﳋ ﹶ ﹾ ﻄ ﹺﺐ ﹶاﻟﺸ ﺪﻳﺪ Anta ’l-Qadīm, Qadīmun fi ’l-azal Anta ’l-Laţīf, Laţīfun lam tazal ¿Anna azil mā qad nazal Min fādiħi ’l-khaţbi ’sh-shadīd You are The Ancient, from pre-eternity, You are The Subtle One, without end, Remove what afflictions have befallen us, so oppressive they suffocate our souls ﺣﻲ ﹶﻗ ﺪﻳﻢ ﹶﻗ ﺪﻳﻢ ﹺواﺟ ﺪ ﺑ ﺎﻗﻲ ﹶﻏ ﻨﻨﻲ ﹶ ﻏ ﻲ ﻣ ﹺﺎﺟ ﺪ ﹺ ﹶﻋ ﹲﺪل إ ﹺ ﹶ ﻟ ﻪ إ ﹺ ﹶ ﻟ ﹲﻪ واﺣ ﹸﺪ ﹶ ﺑ ﹲﺮ ﹶر ؤوف ﹶر ؤوف ﹶﺑﺎﻟﻌ ﺒﻴﺪ Ħayyun Qadīm, Qadīmun Wājidu (Allāh!) Bāqī Ghanīy, Ghanīyyun Mājidu (Allāh!) ¿Adlun Ilāh, Ilāhun Wāħidu Barrun Ra’ūf, Ra’ūfun bi ’l-¿abīd Ever-Living, Eternally Existing, You are Rich, Abiding, The Eternally Glorious Honored and SufiLiveGlorious One You are the Lord, The Just, The Unique, One, The Clement, Tender with Your Servants

85 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

ﹺ ﹺ ﹶ و ﻟ ﻠ ﻨ ﱠ ﱢﺒﻲ ﹶ ﺻ ﹺﻞ ﻳﺎ ﹶﺳ ﻼم ﻣ ﻨﺎ ﹶﺻ ﹲﻼة ﹶﺻ ﹸﻼة ﹶ ﻣ ﻊ ﹶﺳ ﻼم ﹺ ﹶﻳ ﹶﻮم ا ﳉ ﹶﺰا ﹾاﻣ ﻨ ﹶﺤﻨ ﺎ ﹶﺳ ﻼم ﳑ ﺎ ﹶ ﻧ ﹸﺨﺎف ﹶﻧ ﹸﺨﺎف ﻳﺎ ﹶﳎ ﺪﻴ

Wa li ’n-Nabīyi ṣalli Yā Salām Minna ṣalātun ṣalātun ma¿ as-salām Yāwma ’l-jazā ’mnaħna ’s-salām Mimmā nakhāfu nakhāfu Yā Majīd Upon our Prophet, we ask Your blessings O Source of Peace, Send from us, our blessings and greetings, to him, Give us safety on the Day of Judgment, from what we fear, O Lord Most Honorable and Glorious ﹺ ﹶو اﻵل ﹶو ﹶاﻟﺼ ﹾ ﺤ ﹺﺐ ا ﻷ ﹸ ﹸ ﺳﻮد ﺳﺎدوا ﺑ ﹺ ﻪ ﹺ ﹶﺑ ﹰﻴﻀﺎ ﹶو ﹸﺳ ﻮد ﹺ ﹺ ﹺ ﻻ ﺳ ﻴﲈ ﹶﻣ ﺎﺣ ﻲ ا ﳊ ﹶ ﹸﺴ ﻮد ﹶﺳ ﻴﻒ ﹺاﻹ ﹶﻟ ﻪ ا ﹸﺑﻦ ﹶاﻟﻮ ﻟﻴﺪ Wa ’l-āli wa šaħbi ’l-usūd Sādu bihi, bayļawa šūd Lā sīyāma, māħi ’l-ħasūd Sayfu ’l-Ilāh ibnu ’l-Walīd Send Your blessings upon the Messenger, Family and Companions, brave as lions, For they have guided the white and the black, with the blessings of the Messenger, And upon the most outstanding Companion, known as Eraser of the enviers, The Sword of Allāh, son of al-Walīd

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﹺ ﹼﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ SufiLiveAllāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

86 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

25 - Yā Badra Timma

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

1 ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹶﺑ ﹸﺪر ﹶ ﺗ ﱠﻢ ﹶﻓ ﹶﺤ ﹶﺎز ﹸﻛ ﱠﻞ ﹶﻛ ﹶﲈل ﹶﻣ ﹶﺎذا ﹸﻳ ﹶﻌ ﱢ ﹸﱪ ﹶﻋ ﹾﻦ ﹸﻋ ﹶﻼ ﹶك ﹶﻣ ﹶﻘ ﹺ ﹾﺎﱄ Yā badra timma ħāza kulla kamāl mādhā yu¿abbaru ¿an ¿ulāk maqālī O full moon that has achieved all perfection, How can I describe your high status? 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶأ ﹾﻧ ﹶﺖ ﱠاﻟﺬ ﹾي ﹶأ ﹶﴍ ﹾﻗ ﹶﺖ ﹾﰲ ﹸأ ﹸﻓﻖ ﹾاﻟ ﹸﻌ ﹶﻼ ﹶﻓ ﹶﻤ ﹶﺤ ﹾﻮ ﹶت ﺑﹺﺎﻷﹶ ﹾﻧ ﹶﻮار ﹸﻛ ﱠﻞ ﹶﺿ ﹶﻼل Anta ’Lladhī ashraqata ’lufuqi ’l-¿ulā fa-maħawta bi ‘l-anwāri kulla ļalāli You are the one that rose above the high horizon, With your light, you erased all falsehood, 3 ﹺ ( ) ﹶوﺑﹺ ﹶﻚ ﹾاﺳ ﹶﺘ ﹶﻨﹶﺎر ﹶاﻟﻜ ﹾﻮ ﹸن ﹶﻳﺎ ﹶﻋ ﹶﻠ ﹶﻢ ﹾاﳍﹸ ﹶﺪ ﹾ￯ ﺑﹺ ﹺﺎﻟﻨﹸﻮر ﹶو ﹺاﻹ ﹾﻧ ﹶﻌ ﹺﺎم ﹶو ﹺاﻹ ﹾﻓ ﹶﻀﺎل Wa bika astanāra ’l-kawnu yā ¿alama ’l-hudā bi ‘n-nūri wa ’l-an¿āmi wa ’l-ifļāl O Banner of Guidance, because of you the universe is lit up with lights, gifts and favors, 4 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺻ ﱠ ﹾﲆ ﹶﻋ ﹾﻠﻴ ﹶﻚ اﷲﹸ ﹶر ﱢ ﹾﰊ ﹶداﺋ ﹰﲈ ﹶأ ﹶﺑ ﹰﺪا ﹶﻣ ﹶﻊ ﹺاﻹ ﹶﺑ ﹶﻜﺎر ﹶو ﹶاﻵﺻﺎل Šalla ¿alayka Allāhu Rabbī dā’iman abadan ma¿a ’l-ibkāri wa ’l-āšāl Our Lord, Allāh, bestow blessings upon you Eternally in the early morning and evening. 5 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻋ ﹶ ﹾﲆ ﹶﲨ ﹺﻴﻊ اﻵل ﹶواﻷﹶ ﹶﺻﺤ ﹺﺎب ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﺧ ﱠﺼ ﹸﻬ ﹾﻢ ﹶر ﱡب ﹸاﻟﻌ ﹶﻼ ﺑﹺ ﹶﻜ ﹶﲈل Wa ¿alā jami¿i ‘l-āli wa ’l-aš-ħābi man qad khaššahumSufiLive Rabbu ’l-¿ulā bi-kamāl And upon all your family and companions, the Lord the Most High, specialized them with perfection.

87 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

26 - Yā Imāma ’r-Rusli

ﹺ ﹺ ﹺ ﹶ ﻳﺎ ا ﹶﻣ ﹶﺎم ﹾاﻟ ﱡﺮ ﹾ ﺳ ﹺﻞ ﹶﻳﺎ ﹶﺳﻨﹶﺪ ي ﹶأ ﹶﻧﺖ ﹶﺑ ﹸﺎب اﷲﹺ ﹸﻣ ﹾﻌ ﹶﺘ ﹶﻤﺪي ﹺ ﹺ ﹶﻓﺒﹺ ﹸﺪ ﹶﻧﻴ ﹶﺎي ﹶوآﺧ ﹶﺮ ﹺﰐ ﹶﻳﺎ ﹶر ﹸﺳ ﹶﻮل اﷲﹺ ﹸﺧ ﹾﺬ ﺑﹺ ﹶﻴﺪي Yā imāma ’r-rusli yā sanadī anta bābu ’Llāhi mu¿tamadī Fa bi-dunyāyā wa ākhirati yā rasūlallāhi khudh bi-yadī Oh Leader of the messengers, O my support, you are Allah’s door, on whom I rely In my life and in my hereafter, O Messenger of Allah! Hold my hand.

1 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﺴ ﹰﲈ ﺑﹺ ﹾﺎﻟﻨﱠﺠ ﹺﻢ ﺣ ﹶﲔ ﹶﻫ ﹶﻮ￯ ﹶﻣﺎ ﹸاﳌ ﹶﻌ ﹶﺎﰱ ﹶو ﱠاﻟﺴ ﻘ ﹸﻴﻢ ﹶﺳ ﹶﻮ￯ 2 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹾﺎﺧ ﹶﻠ ﹺﻊ ﹶاﻟﻜ ﹶﻮﻧ ﹺﲔ ﹶﻋ ﹶﻨﻚ ﺳ ﹶﻮ￯ ﹸﺣ ﱢﺐ ﹶﻣ ﹶﻮﱃ ﹸاﻟﻌ ﹺﺮب ﹶو ﹶاﻟﻌ ﹶﺠ ﹺﻢ Qasaman bi ’n-najmi ħīna hawa mā ’l-mu¿āfa wa ’s-saqīmu sawā fakhla¿i ’l-kawnayni ¿anka siwā ħubbu mawla ’l-¿urbi wa ’l-¿ajami By the star in descent, I swear, the healthy and the sick are not equal, So doff both worlds before love of the master of the Arabs and other folk 3 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺳ ﱢﻴ ﹸﺪ ﹶاﻟﺴ ﹶﺎدات ﻣﻦ ﹸﻣ ﹶ ﹺﴬ ﹶﻏ ﹸﻮث ﹶا ﹺﻫﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪو ﹶواﳊﹶ ﹶ ﹺﴬ 4 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺻﺎﺣ ﹸﺐ ﹶاﻵﻳﺎت ﹶو ﱡاﻟﺴ ﹶﻮ ﹺر ﹶﻣ ﻨﹾ ﹶﺒ ﹸﻊ ﹾا ﹾﻷﺣ ﹶﻜ ﹺﺎم ﹶواﳊ ﹶﻜ ﹺﻢ Sayyidu ’s-sādāti min muļari ghawthu āhli ’l-badwi wa ’l-ħaļari šāħibu ’l-āyāti wā ’s-sūwari manba¿u ’l-aħkāmi wa ’l-ħikami Master of masters from Muļāri, Succor of Bedouins and urbane folk Owner of the verses and chapters, springbed of laws and wisdom 5 ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹶﻤ ﹲﺮ ﹶﻃ ﹶﺎﺑ ﹾﺖ ﹶ ﹺﴎ ﹶﻳﺮ ﹸﺗﻪ ﹶو ﹶﺳ ﹶﺠ ﹶﺎﻳ ﹸﺎه ﹶوﺳ ﹶﲑ ﹸﺗ ﹸﻪ 6 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺻ ﹾﻔ ﹶﻮ ﹸة ﹾا ﹶﻟﺒﺎري ﹶوﺧ ﹶﲑ ﹸﺗ ﹸﻪ ﻋ ﹸﺪل ﹺأﻫﻞ ﹾاﳊ ﱢﻞ ﹶواﳊﹶ ﹶﺮ ﹺم qamarun ţābat sarīratuhu wa sajāyāhu wa sīratuhu šafwatu ’l-bārSufiLiveī wa khīratuhu ¿adlu āhli ’l-ħilli wa ’l-ħarami A moon possessing good essence, good nature and good name Purest elect of the Creator and His ultimate choice, best of both upright and wrongdoing folk

88 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

7 ﹺ ( ) ﹶﻣﺎ ﹶر ﹶأ ﹾت ﹶﻋ ﹲﲔ ﹶو ﹶﻟ ﹶﻴﺲ ﹶﺗ ﹶﺮ￯ ﻣ ﹶﺜﻞ ﹶﻃ ﹶﻪ ﰲ ﹶاﻟﻮ ﹶر￯ ﹶﺑ ﹶ ﹶﴩ 8 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺧ ﹸﲑ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﻣ ﱠﺲ ﹶاﻟﺜ ﹶﺮ￯ ﹶأﺛ ﹶﺮ ﹶﻃﺎﻫ ﹸﺮ اﻷﺧﻼق ﹶو ﱢاﻟﺸ ﹶﻴ ﹺﻢ mā ra‘āt ¿aynun wa laysa tarā mithla Ţāhā fi ’l-warā bashara khayru man massa ’th-tharā athara ţāhiru ’l-akhlāqu wa ’sh-shīyyami No eye has seen nor will eye ever see, the like of Ţāhā among humanity With the best life story of those resting below, purer of conduct and quality no like is found.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

89 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

27 - Aš-Šalātu ’l-Badrīyyah

ﹺ ﹶﺻ ﹸﻼة اﷲ ﹶﺳ ﹸﻼم اﷲ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﻃ ﹶﻪ ﹶر ﹸﺳﻮل اﷲ

ﹶﺻ ﹸﻼة اﷲ ﹶﺳ ﹸﻼم اﷲ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﻳﺲ ﹶﺣﺒﹺ ﹺﻴﺐ اﷲ Šalātullāh salāmullāh ¿alā Ţāhā Rasūlillāh Šalātullāh salāmullāh ¿alā Yāsīn Ḥabībillāh Allah’s praise, Allah’s blessing upon Tāhā, Prophet of Allah Allah’s praise, Allah’s blessing, upon the YāSīn, Beloved of Allah 1 ﹺ ( ) ﹶﺗ ﹶﻮ ﱠﺳﻠﻨﹶﺎ ﺑﹺﺒﹺ ﹺﺴﻢ اﷲ ﹶوﺑﹺﺎﳍﹶﺎدي ﹶر ﹸﺳﻮل اﷲ 2 ﹺ ﹴ ( ) ﹶو ﹸﻛ ﱢﻞ ﹸ ﳎﹶﺎﻫﺪ ﷲ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ Tawassalnā bi-bismillāh wa bi ’l-Hādī Rasūlillāh Wa kulli mujāhidin lillāh bi āhli ’l-badri yā Allāh We sought by means of bismillāh and by the Guide, God’s Messenger And everyone striving in God’s Way, by means of the full moon’s family (Prophet Muhammad ÿ) O Allāh! 3 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ا ﹶﳍﻲ ﹶﺳ ﱢﻠ ﹺﻢ اﻷﹸ ﱠﻣﺔ ﻣ ﹶﻦ ﹶا ﹶﻵﻓﺎت ﹶو ﹶاﻟﻨﱢﻘﻤﺔ 4 ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﻣﻦ ﹶﻫ ﱟﻢ ﹶوﻣﻦ ﹸﻏ ﱠﻤ ﹾﺔ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ Ilāhi sallimi ’l-umma mina ’l-āfāti wa ’n-niqmah Wa min hammin wa min ghummah bi āhli ’l-badri yā Allāh My God grant safety to the nation from diseases and retribution And from worries and from sadness by means of the full moon’s family, O Allāh! 5 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹴ ( ) ا ﹶﳍﻲ ﹶﻧ ﱢﺠﻨﹶﺎ ﹶواﻛﺸ ﹾﻒ ﹶﲨ ﹶﻴﻊ أذ ﱠﻳﺔ ﹶو ﹺاﴏ ﹾف 6 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻣ ﹶﻜﺎﺋ ﹶﺪ اﻟﻌ ﹶﺪا ﹶو ﹸاﻟﻄﻒ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ Ilāhi najjinā w ’akshif jamī¿a ‘adhīyyatin w ’ašrif makā‘ida ’l-¿idāSufiLive wa ’lţuf bi āhli ’l-badri yā Allāh My God save us and lift all harm from us, and ward our enemies’ schemes from us, by means of the full moon’s family O Allāh!

90 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

7 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ا ﹶﳍﻲ ﹶﻧ ﱢﻔ ﹺﺲ ﹸاﻟﻜ ﹶﺮ ﹶﺑﺎ ﻣ ﹶﻦ ﹶاﻟﻌﺎﺻ ﹶﲔ ﹶو ﹶاﻟﻌ ﹶﻄﺒﺎ 8 ﹺ ﹴ ( ) ﹶ و ﹸﹶﻛ ﱢﻞ ﹶﺑﻠ ﱠﻴﺔ ﹶو ﹶو ﹶﺑ ﹾﺎء ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ ilāhī naffisi ’l-kurbah mina ’l-¿aāsīna wa ’l-¿aţbā wa kulla balīyyatin wa wabā‘ bi āhli ’l-badri yā Allāh My God relieve the distress from the disobedient and corrupt, from every trial and epidemic, by means of the full moon’s family, O Allāh! 9 ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹴ ( ) ﹶﻓ ﹶﻜ ﹾﻢ ﻣﻦ ﹶر ﹶﲪﺔ ﹶﺣ ﹶﺼ ﹶﻠﺖ ﹶو ﹶﻛ ﹾﻢ ﻣ ﹾﻦ ذ ﱠﻟﺔ ﹶﻓ ﹶﺼ ﹶﻠ ﹾﺖ 10 ﹺ ﹺ ﹴ ( ) ﹶو ﹶﻛ ﹾﻢ ﻣ ﹾﻦ ﻧ ﹶﻌﻤﺔ ﹶو ﹶﺻ ﹶﻠﺖ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ fakam min raħmatin ħašalat wa kam min dhillatin fašalat wa kam min ni¿matin wašalat bi āhli ’l-badri yā Allāh How many mercies have occurred! And how many humiliations were lifted! And how many favors have been granted! by means of the full moon’s family, O Allāh! 11 ( ) ﹶو ﹶﻛﻢ ﹾأو ﹶﻟ ﹶﻴﺖ ﹶذا ﹸاﻟﻌ ﹺﻤﺮ ﹶو ﹶﻛ ﹾﻢ ﹶأﻏﻨﹶﻴﺖ ﹶذا ﹶاﻟﻔ ﹺﻘﺮ 12 ( ) ﹶو ﹶﻛ ﹾﻢ ﹶﻋ ﹶﺎﻓ ﹶﻴﺖ ﹶذا ﹺاﻟﻮ ﹺزر ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ Wa kam ‘aghnayta dha ’l-faqri wa kam awlayta dha ’l-¿umri Wa kam ¿āfayta dha ’l-wizri bi āhli ’l-badri yā Allāh How many a poor one have You sustained? How many old ones have You cared for? How many burdened ones have you healed! by means of the full moon’s Family, O Allāh! 13 ( ) ﹶﻟ ﹶﻘﺪ ﹶﺿ ﹶﺎﻗﺖ ﹶﻋﲆ ﹶاﻟﻘ ﹺﻠﺐ ﹶﲨ ﹶﻴﻊ اﻷﹶ ﹺرض واﻟ ﹶﺮ ﹺﺣﺐ 14 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹾﺎﻧ ﹸﺞ ﻣ ﹶﻦ ﹶاﻟﺒﻼ ﹶاﻟﺼ ﹺﻌﺐ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ laqad ļāqat ¿alā ’l-qalbi jamī¿yya ’l-arļi ma¿ raħbi f ’anju mina ’lSufiLive-balā aš-ša¿bi bi āhli ’l-badri yā Allāh The earth with all its vastness has constricted the heart, so save yourself from the difficult ordeal, by means of the full moon’s family O Allāh!

91 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

15 ﹺ ﹺ ( ) ﹶأﺗﻴﻨﹶﺎ ﹶﻃﺎﻟﺒﻲ ﱢاﻟﺮ ﹺﻓﻖ ﹶو ﹸﺟ ﹼﻞ اﳋﹶ ﹺﲑ ﹶو ﱠاﻟﺴﻌﺪ 16 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻮ ﱢﺳﻊ ﻣ ﹶﻨﺤ ﹶﺔ ﹾاﻷﻳﺪي ﷲﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶا ataynā ţālibī ’r-rifqi wa julli ’l-khayri wa ’s-sa¿di fawassa¿ minħata ’l-aydī bi āhli ’l-badri yā Allāh We came here asking mercy and abundance of goodness and joy, so open wide your hands, by means of the full moon’s family, O Allāh! 17 ( ) ﹶﻓﻼ ﹶﺗ ﹸﺮد ﹾد ﹶﻣﻊ اﳋﹶ ﹶﻴﺒﺔ ﹶﺑ ﹺﻞ ﹶاﺟﻌﻠﻨﹶﺎ ﹶﻋ ﹶﲆ ﱠاﻟﻄ ﹶﻴﺒﺔ 18 ﹺ ( ) ﹶأ ﹶﻳﺎ ﹶذا اﻟﻌ ﱢﺰ ﹶواﳍﹶ ﹶﻴﺒﺔ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ falā tardud ma¿ al-khaybati bali ’j¿alnā ¿alā ’ţ-ţaybati ayā dha ’l-¿izza wa ’l-haybati bi āhli ’l-badri yā Allāh So turn us not back disheartened, rather let us achieve goodness O Honored One full of Majesty, by means of the full moon’s family, O Allāh! 19 ﹺ ( ) ﹶو ﹾإن ﹶﺗ ﹸﺮد ﹾد ﹶﻓ ﹶﻤ ﹾﻦ ﹶﻧ ﹺﺄﰐ ﺑﹺ ﹺﻨﹶﻴﻞ ﹶﲨ ﹺﻴﻊ ﹶﺣ ﹶﺎﺟ ﹺﺎﰐ 20 ﹺ ﹺ ( ) ﹶأﻳﺎ ﹶﺟ ﹺﺎﱄ ﹸاﳌﻠ ﱠﲈت ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ wa in tardud faman nā’tī bi-nayli jamī¿ ħājātī ayā jālī ’l-mulimmāti bi āhli ’l-badri yā Allāh If You rebuff us to whom shall we go for all our needs? O one who washes away hardship, by means of the full moon’s family, O Allāh! 21 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ا ﹶﳍﻲ اﻏﻔﺮ ﹶو ﹶا ﹺﻛﺮﻣﻨﹶﺎ ﺑﹺ ﹺﻨﹶﻴﻞ ﹶﻣﻄﺎﻟ ﹴﺐ ﻣﻨﱠﺎ 22 ﹴ ( ) ﹶو ﹶد ﹺﻓﻊ ﹺ ﹶﻣ ﹶﺴ ﹶﺎءة ﹶﻋﻨﱠﺎ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ Ilāhī ’ghfir w ’akrimnā bi-nayli maţālibin minnā wa daf¿ī masā‘atin ¿anna bi āhli ’l-badri yā Allāh My God forgiveSufiLive and honor us, by granting us our requests, and fending harm from us, by means of the full moon’s family, O Allāh!

92 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

23 ﹺ ﹺ ﹴ ﹴ ( ) ا ﹶﳍﻲ ﹶأﻧﺖ ﹸذو ﹸﻟﻄﻒ ﹶو ﹸذو ﹶﻓ ﹴﻀﻞ ﹶو ﹸذو ﹶﻋﻄﻒ 24 ﹺ ﹴ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻛ ﹾﻢ ﻣ ﹾﻦ ﹸﻛ ﹶﺮﺑﺔ ﹶﺗﻨﻔﻲ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ Ilāhī anta dhu luţfin wa dhu faļlin wa dhu ¿aţfin Wa kam min kurbatin tanfī bi āhli ’l-badri yā Allāh My God you are Tender, Dispenser of favors, and compassion. How many hardships have You lifted, by means of the full moon’s family, O Allāh! 25 ﹴ ( ) ﹶو ﹶﺻ ﱢﻞ ﹶﻋ ﹶﲆ اﻟﻨﱠﺒﹺﻲ ﹶ ﱢاﻟﱪ ﺑﹺﻼ ﹶﻋﺪ ﹶوﻻ ﹶﺣ ﹺﴫ 26 ﹴ ﹴ ( ) ﹶوآل ﹶﺳ ﹶﺎدة ﹸﻏ ﱢﺮ ﺑﹺ ﹾﺄﻫ ﹺﻞ ﹶاﻟﺒ ﹺﺪر ﹶﻳﺎ ﹶاﷲ Wa šalli ¿alā an-Nabī ’l-barri bilā ¿addin wa lā ħasri wa ālin sādatin ghurri bi āhli ’l-badri yā Allāh And send Your blessings upon the righteous prophet, without count and with no limit, and on the distinguished masters of his family, by means of the full moon’s family, O Allāh!

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

93 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

82 -Alfa Salām

ﹺ ﹺ ﹶﺻ ﹲﻼة ﻣ ﹶﻦ اﷲ ﹶو ﹶأ ﹸﻟﻒ ﹶﺳ ﹾﻼم ﹶﻋ ﹶﲆ ﹸاﳌ ﹶﺼﻄ ﹶﻔﻰ ﹶا ﹶﲪ ﹾﺪ ﹶﴍﻳﻒ ﹶاﳌ ﹶﻘ ﹾﺎم ﹺ ﹺ ﹶﺻ ﹲﻼة ﻣ ﹶﻦ اﷲ ﹶو ﹶأ ﹸﻟﻒ ﹶﺳ ﹾﻼم ﹶﻋ ﹶﲆ ﹸاﳌ ﹶﺼﻄ ﹶﻔﻰ ﹶا ﹶﲪ ﹾﺪ ﹶﴍﻳﻒ ﹶاﳌ ﹶﻘ ﹾﺎم Šalātun min-Allāh wa alfa salām ¿alā ’l-Musţafa Āħmad sharīfi ’l-maqām Šalātun min-Allāh wa alfa salām ¿alā ’l-Musţafa Āħmad sharīfi ’l-maqām God’s Peace and blesssings and thousands of praise, upon Āħmad the Chosen whose station’s on high 1 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺳ ﹲﻼم ﹶﺳ ﹲﻼم ﹶﻛﻤﺴﻚ اﳋ ﹶﺘ ﹺﺎم ﹶﻋ ﹶﻠ ﹸﻴﻜﻢ ﹸأ ﹶﺣ ﹶﻴﺒ ﹶﺎﺑﻨﹶﺎ ﹶﻳﺎ ﻛ ﹶﺮ ﹾام 2 ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻣ ﹾﻦ ذ ﹸﻛﺮ ﹸﻫ ﹾﻢ ﹸا ﹸﻧﺴﻨﹶﺎ ﰲ ﱠاﻟﻈ ﹺﻼم ﹶو ﹸﻧ ﹲﻮر ﹶﻟﻨﹶﺎ ﹶﺑ ﹶﲔ ﹶﻫ ﹶﺬا ﹶاﻷﻧ ﹾﺎم Salāmun salāmun ka-miski ’l-khitām ¿alaykum uħaibā-banā yā kirām Wa man dhikruhum unsunā fi ’Ƹ-Ƹalām wa nūrun lanā bayn hadhā ’l-anām Greetings of peace scented with musk, upon you most be-loved and honored of folk Your mention is solace for us in dark times, and a light shining forth in creation for us 3 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺳ ﹶﻜ ﹸﻨﺘ ﹾﻢ ﹸﻓﺆادي ﹶو ﹶر ﱢب اﻟﻌ ﹶﺒ ﹾﺎد ﹶو ﹸأﻧﺘﻢ ﹸﻣﻨﹶﺎﺋﻲ ﹶو ﹶا ﹶﻗﴡ ﹾﹸاﳌ ﹶﺮاد 4 ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﻬﻞ ﹸﺗﺴﻌ ﹸﺪ ﹺوﲏ ﺑﹺ ﹶﺼ ﹺﻔﻮ ﹺاﻟﻮ ﹶداد ﹶو ﹶﻫ ﹾﻞ ﹶﲤ ﹸﻨﹶﺤ ﹺﻮﲏ ﹶﴍ ﹾﻳ ﹶﻒ ﹶاﳌ ﹶﻘ ﹾﺎم Sakantum fū‘ādi wa rabbu ’l-¿ibād wa antum munā‘ī wa aqša ’l-murād Fa-hal tus¿idūni bi-šafwi ’l-widād wa hal tamnaħūnī sharīfa ’l-maqām By Lord of all servants, you dwell in my heart, you are whom I seek and the highest of aims. So will you by pure love, give me great joy, and grant me to see the one who is on high? 5 ﹺ ( ) ﹶأ ﹶﻧﺎ ﹶﻋ ﹸﺒﺪ ﹸﻛﻢ ﹶﻳﺎ ﹸأ ﹶﻫ ﹶﻴﻞ ﹾاﻟ ﹶﻮ ﹶﻓﺎ ﹶوﰲ ﹸﻗﺮﺑﹺ ﹸﻜﻢ ﹶﻣ ﹶﺮﳘﻲ ﹶو ﱢاﻟﺸ ﹶﻔﺎ 6 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓﻼ ﹸﺗﺴﻘ ﹸﻤﻮﲏ ﺑﹺ ﹸﻄﻮل اﳉﹶ ﹶﻔﺎ ﹶو ﹸﻣﻨﱡﻮا ﺑﹺ ﹶﻮ ﹾﺻ ﹴﻞ ﹶو ﹶﻟﻮ ﹺﰲ ﹶاﳌ ﹾﻨﹶﺎم SufiLive Ana ¿abdukum yā uhayla ’l-wafā wa fī qurbikum marhamī wa ’sh-shifā Falā tusqimūni bi-ţūli ’l-jafā wa munnū bi-wašlin wa law fi ’l-manām I am your servant, O folk of loyalty, and closeness to you is my tonic and cure So let me not whither by long shunning me, and grant that I see you, if only in dreams.

94 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

7 ﹺ ( ) ﹶا ﹸﻣ ﹸﻮت ﹶوأ ﹶﺣﻴﺎ ﹶﻋﲆ ﹸﺣ ﱢﺒ ﹸﻜﻢ ﹶو ﹸذ ﱢﱄ ﹶﻟ ﹶﺪ ﹸﻳﻜﻢ ﹶوﻋ ﱢﺰي ﺑﹺ ﹸﻜﻢ 8 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶور ﹶاﺣ ﹸﺎت ﹸروﺣﻲ ﹶر ﹶﺟﺎ ﹸﻗﺮﺑﹺ ﹸﻜﻢ ﹶو ﹶﻋﺰﻣﻲ ﹶو ﹶﻗﺼﺪي ا ﹶﻟ ﹸﻴﻜﻢ ﹶد ﹶو ﹾام Amūtu wa aħyā ¿alā ħubbikum wa dhullī ladaykum wa ¿izzi bikum Wa rāħatu rūħī rajā qurbikum wa ¿azmī wa qašdī ilaykum dawām I die and I live by my love of you, humbly I bow for my honor’s through you, my soul’s peace depends on closeness to you, my effort and aim is nearness to you. 9 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻓﻼ ﻋ ﹸﺸﺖ ا ﹾن ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﻗﻠﺒﹺﻲ ﹶﺳ ﹶﻜ ﹾﻦ ا ﹶﱃ ﹾا ﹸﻟﺒﻌﺪ ﹶﻋ ﹾﻦ ﹾأﻫﻠﻪ ﹶو ﹶاﻟﻮ ﹶﻃ ﹾﻦ 10 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻣ ﹾﻦ ﹸﺣ ﱡﺒ ﹸﻬ ﹾﻢ ﰲ اﳊﹶ ﹶﺸﺎ ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﻗ ﹶﻄ ﹾﻦ ﹶو ﹶﺧ ﹶﺎﻣ ﹶﺮ ﻣﻨﱢﻲ ﹶﲨ ﹶﻴﻊ اﻟﻌ ﹶﻈ ﹾﺎم Fa lā ¿ishtu in kāna qalbī sakan ila ’l-bu¿di ¿an āhlihi wa ’l-waţan Wa man ħubbuhum fi ’l-ħashā qad qaţan wa khāmara minnī jamī¿a ’l-¿iƸām I wish not to live with a heart that’s in peace, yet far from my family and far from my home when those whose love has flooded my core, and made me be drunk to the heart of my bones 11 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶإذا ﹶﻣ ﱠﺮ ﺑﹺ ﹶﺎﻟﻘ ﹺﻠﺐ ذ ﹾﻛ ﹸﺮ اﳊﹶﺒﹺ ﹺﻴﺐ ﹶو ﹶوادي ﹶاﻟﻌﻘ ﹺﻴﻖ ﹶو ﹶذ ﹶاك ﹶاﻟﻜﺜ ﹾﻴﺐ 12 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﻤ ﹸﻴﻞ ﹶﻛ ﹶﻤ ﹺﻴﻞ ﹶاﻟﻘﻀ ﹺﻴﺐ ﹾاﻟ ﹶﺮﻃ ﹾﻴﺐ ﹶو ﹶﳞ ﹶﺘ ﱡﺰ ﻣ ﹾﻦ ﹶﺷﻮﻗﻪ ﹶو ﹶاﻟﻐ ﹶﺮ ﹾام Idhā marra bi ’l-qalbi dhikru ’l-ħabīb wa wādī ’l-¿aqīqi wa dhāka ’l-kathīb Yamīlu kamayli ’l-qaļībi ’l-raţīb wa yahtazu min shawqihi wa ’l-gharām If the beloved’s remembrance strolled through the heart, and the Valley of Turquoise and that glorious dune It would lean like a green branch (awave in the wind), and shake from its yearning and from its great love. 13 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶا ﹸﻣ ﹸﻮت ﹶو ﹶﻣﺎ ﹸز ﹸرت ﹶذ ﹶاك اﻟﻐﻨﹶﺎ ﹶوﺗ ﹶﻠﻚ اﳋ ﻴ ﹶﺎم ﹶوﻓ ﹶﻴﻬﺎ ﹸاﳌﻨﹶﻰ 14 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﱂﹾ ﹶا ﹸدن ﹶﻳ ﹰﻮﻣﺎ ﹶﻣﻊ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶد ﹶﻧﺎ ﻟ ﹶﻠ ﹾﺜ ﹺﻢ ﹸاﳌ ﹶﺤ ﱠﻴﺎ ﹶو ﹸﴍب ﹸاﳌ ﹶﺪ ﹾام Amūtu wa māSufiLive zurtu dhāka ’l-ghinā wa tilka ’l-khiyāma wa fīhā ’l-munā Wa lam ādnu yawman ma¿ man danā li lathmi ’l-muħayya wa shurbi ’l-mudām I die without visiting that treasure-house, and that tent in which lies my hope And I did not draw near with those who approached, In order to cover my shame and drink the nectar of love.

95 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

15 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻟﺌ ﹾﻦ ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﻫ ﹶﺬا ﹶﻓ ﹶﻴﺎ ﹸﻏ ﹶﺮﺑﺘﻲ ﹶو ﹶﻳﺎ ﹸﻃ ﹶﻮل ﹸﺣ ﹺﺰﲏ ﹶو ﹶﻳﺎ ﹸﻛ ﹶﺮﺑﺘﻲ 16 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹺﱄ ﹸﺣ ﹸﺴﻦ ﹶﻇ ﱟﻦ ﺑﹺﻪ ﹸﻗ ﹾﺮ ﹶﺑﺘﻲ ﺑﹺ ﹶﺮ ﱢﰊ ﹶو ﹶﺣﺴﺒﹺﻲ ﺑﹺﻪ ﹶﻳﺎ ﹸﻏ ﹾﻼم la‘in kāna hādhā fa yā ghurbatī wa yā ţūla ħuznī wa yā kurbatī wa lī ħusnu Ƹannin bihi qurbatī bi-rabbī wa ħasbī bihi ya ghulām If ‘tis my plight that a stranger I be, then what endless sadness and pain that would be, But my kinship to him my hope keeps alive, and trust in my Lord and in him, O my child. 17 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻋ ﹶﺴﻰ اﷲﹸ ﹶﻳﺸﻔﻲ ﹶﻏﻠ ﹶﻴﻞ ﱡاﻟﺼ ﹸﺪود ﺑﹺ ﹶﻮ ﹺﺻﻞ اﳊﹶ ﹶﺒﺎﺋ ﹾﺐ ﹶو ﹶﻓ ﱢﻚ ﹸاﻟﻘ ﹸﻴ ﹾﻮد 18 ﹺ ( ) ﹶﻓ ﹶﺮ ﱢﰊ ﹶرﺣ ﹲﻴﻢ ﹶﻛ ﹺﺮ ﹲ ﹸﻳﻢ ﹶو ﹸد ﹲود ﹶ ﹸﳚ ﹸﻮد ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﻳ ﹶﺸﺎ ﺑﹺ ﹶﺎﳌ ﹶﺮ ﹾام ¿asa ’llāhu yashfī ghalīla ’š-šudūd bi-wašli ’l-ħabā‘ib wa fakki ’l-quyūd Fa rabbī raħīmum karīmun wadūd yajūdu ¿alā man yashā’ bi ’l-marām May God heal the burning of being denied, by bonding with loved ones and freeing the chains My merciful, generous and all-loving Lord, grants whom He wishes whatever they want.

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih SufiLive

96 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

29 - Ħusni ’l-Khātimah

ﹺ ﹶﻳﺎ اﷲ ﹺ ﹶﲠﺎ ﹶﻳﺎﷲ ﹺ ﹶﲠﺎ ﹶﻳﺎﷲ ﺑﹺ ﹸﺤ ﹺﺴﻦ ﹶاﳋﺎﲤﹶﺔ Y’Allāh bihā y’Allāh bihā y’Allāh bi-ħusni ’l-khātimah Oh Allāh grant us, oh Allāh grant us, grant us a good ending 1 ﹺ ﹺ ( ) ﹺﱄ ﹶﻋ ﹶﴩ ﹲة ﹸا ﹾﻃﻔﻲ ﹺ ﹺﲠ ﹾﻢ ﹶﻧ ﹶﺎر اﳉﹶﺤ ﹺﻴﻢ اﳊﹶﺎﻃ ﹶﻤ ﹾﺔ Lī ¿ashratun uţfī bihim nāra ’l-jaħīmi ’l-ħāţimah I have ten means by which I to extinguish the fire which destroys (Hell): 2 ﹺ ( ) ﹸاﳌ ﹶﺼﻄ ﹶﻔﻰ ﹶو ﹸاﳌ ﹶﺮﺗ ﹶﴣ ﹶو ﹶا ﹸ ﹶﺑﻨﹶﺎﳘﺎ ﹶو ﹶﻓﺎﻃ ﹶﻤ ﹾﺔ Al-Muštafā wa ’l-Murtaļā w ’abnāhumā wa Fāţimah The Chosen One (Muħammad ÿ), the well-pleased one (¿Alī ¦), their two children (Ħasan and Ħusayn) and Fāţimah¯; 3 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺧﺪ ﹶﳚ ﹶﺔ ﹸاﻟﻜ ﹶﱪ￯ ﱠاﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻟ ﹶﻠﻤ ﹶﻌ ﹺﺎﱄ ﹶﺧﺎﲤﹶ ﹾﺔ Wa Khadījata ’l-kubrā allatī hīya li ’l-ma¿ālī khātimah And the great Khadijah ¯ who reached the highest honors; 4 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﺑﹺ ﹶﻌﺎﺋ ﹶﺸﺔ ﹶذات اﳉﹶ ﹶﲈل ﹸأ ﱢم ﹶاﻟﻜ ﹶﲈل ﹶاﻟﻌ ﺎﱂﹺ ﹾﹶة Wa bi ¿ Ā‘ishah dhāti ’l-jamāli ummi ’l-kamāli ’l-¿ālimah And through ¿Ā‘isha the beautiful one, the mother of perfection and the scholar. 5 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﺑﹺﺒﹺﻨﺖ ﹸﻋ ﹶﻤﺮ ﹶان ﹸأ ﱢم ﻋ ﹶﻴﺴﻰ ﹶﱂ ﹶﺗ ﹶﺰل ﹺﱄ ﹶر ﹶاﲪ ﹾﺔ Wa bi-binti ¿umrāna ummi ¿Īsā lam tazal lī rāħīmah and through the daughter of ¿Imrān the mother of Jesus who is still merciful to me. 6 ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ( ) ﹶوﺑﹺﺂﺳ ﹶﻴﺔ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶا ﹶﺻﺒ ﹶﺤ ﹾﺖ ﻣ ﹾﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶﻫﻮل ﹶﺳ ﹶﺎﳌﺔ Wa bi Āsīyata man ašbaħat min kulli hawlin sālimah And through ĀsīyahSufiLive who reached safety from all affliction; 7 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﺑﹺ ﹶﺤ ﱢﻖ ﺟ ﹶﱪﻳﻞ اﻷﻣ ﹶﲔ ﹶﻋﲆ ﹶاﻟﺼ ﹶﺤﺎﺋﻒ ﹶﺗ ﹶﺂﻣﺔ Wa bi-ħaqqi Jibrīl al-amīn ¿alā šaħā‘ifi tāmah And through Jibrīl who is entrusted over all the books.

97 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

8 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹸﻫ ﹾﻢ ﺧ ﹶﲑﰐ ﹶو ﹶذﺧ ﹶﲑﰐ ﰲ اﳊﹶ ﹾ ﹺﴩ ﹶﻳ ﹶﻮم ﱠاﻟﻄ ﱠﺎﻣ ﹾﺔ Hum khīrati wa dhakhīratī fī ’l-ħashri yawma ’ţ-ţāmmah They are my goodness and my supplies, on the Day of the overwhelming Gathering. 9 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻛ ﹶﺬاك ﰲ ﱡاﻟﺪ ﹶﻧﻴﺎ ﹶإذا ﹶﺟ ﹶﺎءت اﳋﹸ ﹸﻄ ﹺﻮب ﹶاﻟﻘﺎﺳ ﹶﻤﺔ Wa kadhāka fi ’d-dunyā idhā jā‘ati ’l-khuţūbi ’l-qāsimah Also in this life when the back-breaking difficulty arrives 10 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﺑﹺ ﹶﺤ ﱢﻘ ﹺﻬﻢ ﹶﻳﺎ ﹶذا ﹶاﳉ ﻼل ﹶوﺑﹺ ﱠﺎﻟﺼﻼة ﹶاﻟﻘﺎﺋ ﹶﻤ ﹾﺔ Wa bi-ħaqqihim yā dha ’l-jalāl wa bi ’š-šalāti ’l-qā‘imah And for their sakes O Powerful One, and by means of the obligatory prayers, 11 ﹺ ﹺ 3 ( ) ﹸا ﹸﻟﻄﻒ ﺑﹺﻨﹶﺎ ﹶو ﹸاﳌﺴﻠ ﹺﻤﲔ ﻣ ﹾﻦ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶﻋ ﹴﲔ ﹶﻵﻣﺔ ( ) ) ulţuf binā wa ’l-Muslimīn min kulli ¿aynin lāmah (3X) Have mercy upon us and upon the Muslim from every evil eye. 12 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶوﻣ ﹶﻦ اﻟﻌ ﹶﺪا ﹶوﻣ ﹶﻦ ﱠاﻟﺮ ﹶد￯ ﹶوﻣ ﹶﻦ ﹶاﳌ ﹶﺼﺎﺋ ﹺﺐ ﹶﻋ ﱠﺎﻣ ﹾﺔ Wa mina ’l-¿idā wa mina ’l-radā wa mina ’l-mašā‘ibi ¿āmah And from enemies, from wickedness and from all affliction altogether 13 ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﻋ ﹺﻠﻴ ﹺﻬ ﹸﻢ ﹶﻳﺎ ﹶر ﱠﺑﻨﹶﺎ ﻣ ﹶﻨﻚ ﱠاﻟﺼ ﹸﻼة ﱠاﻟﺪاﺋ ﹶﻤﺔ Wa ¿alayhimu ya rabbanā minka ’š-šalātu ’d-dā‘imah And send upon them my Lord, from You never-ending blessings 14 ﹺ ( ) ﹸﺛ ﱠﻢ ﱠاﻟﺼ ﹸﻼة ﹶﻋ ﹶﲆ ﱠاﻟﺬي ﹶﺧ ﱠﺼ ﹶﺼﺘ ﹸﻪ ﺑﹺ ﹸﻤ ﹶﻜ ﹶﺎﳌﺔ Thumma ’š-šalātu ¿alā ’Lladhī khašaštahu bi-mukālamah And send blessing upon the one whom you distinguished by speaking to him (Muhammad ÿ) 15 ﹺ ( ) ﹶﻳﺎﷲ ﹺ ﹶﲠﺎ ﹶﻳﺎﷲ ﹺ ﹶﲠﺎ ﹶﻳﺎﷲ ﺑﹺ ﹸﺤ ﹺﺴﻦ اﳋﹶﺎﲤﹶﺔ Y ’Allāh bihā y’Allāh bihā Y’Allāh bi-ħusni ’l-khatimah O Allāh grantSufiLive us, O Allāh grant us, O Allāh grant us a good ending

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

98 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

30 - Nahran min Laban

ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹴ ﱠإن ﰲ ﹾا ﹶﳉﻨﱠﺔ ﹶﳖﹾ ﹰﺮا ﻣ ﹾﻦ ﹶﻟ ﹶﺒ ﹾﻦ ﻟ ﹶﻌ ﱟﲇ ﹶو ﹸﺣ ﹶﺴﲔ ﹶو ﹶﺣ ﹶﺴ ﹾﻦ ﻟ ﹶﻌ ﱟﲇ ﹶو ﹸﺣ ﹶﺴﲔ ﹶو ﹶﺣ ﹶﺴ ﹾﻦ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹴ ﱠإن ﰲ ﹾا ﹶﳉﻨﱠﺔ ﹶﳖﹾ ﹰﺮا ﻣ ﹾﻦ ﹶﻟ ﹶﺒ ﹾﻦ ﻟ ﹶﻌ ﱟﲇ ﹶو ﹸﺣ ﹶﺴﲔ ﹶو ﹶﺣ ﹶﺴ ﹾﻦ ﻟ ﹶﻌ ﱟﲇ ﹶو ﹸﺣ ﹶﺴﲔ ﹶو ﹶﺣ ﹶﺴ ﹾﻦ Inna fi ’l-jannati nahran min laban li-¿Alīyyin wa-Ħusaynin wa-Ħasan Inna fi ’l-jannati nahran min laban li-¿Alīyyin wa-Ħusaynin wa-Ħasan In heaven there is a river of milk, for ¿Alī and Ħusayn and Ħasan In heaven there is a river of milk, for ¿Alī and Ħusayn and Ħasan 1 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻳﺎ ﹶر ﹸﺳﻮﻻﹰ ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶﺣ ﹶﺒ ﹶﺎﻧﺎ ﹸﺣ ﱡﺒ ﹸﻪ ﹶﻓ ﹾﻀ ﹰﻼ ﹶو ﹶﻣ ﹾﻦ ﹸﺟ ﹾﺪ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻨﹶﺎ ﺑﹺ ﱠﺎﻟﺘ ﹶﺠ ﱢ ﹾﲇ ﹶﻧ ﹶﺮﲡﻲ ﻣ ﹶﻨﻚ اﳌ ﹾﻨﹶﻦ Yā rasūlan qad ħabāna ħubbuhu faļlan wa man Jud ¿alaynā bi ’t- nartajī minka ’l-minan O Messenger whose love has rewarded us with favors and grants Be generous to us with your manifestation, we seek from you all favors 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﺟ ﹸﺌﺖ ﹶﺷ ﹰﻮﻗﺎ ﹶو ﹶﻏ ﹶﺮ ﹰاﻣﺎ ﹺﰲ ﹶﻫ ﹶﻮ￯ ﹶﻗﻠﺒﹺﻲ ﹶﺣ ﹶﺴ ﹾﻦ ﹶراﺟ ﹰﻴﺎ ﻣ ﹸﻨﻪ اﺑﺘ ﹶﺴ ﹰﺎﻣﺎ ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﻟ ﹸﻪ ﹸروﺣﻲ ﹶﺛ ﹶﻤ ﹾﻦ ji‘tu shawqan wa gharāman fī hawā qalbī ħasan rājiyan minhu ’btisāman man lahu rūħī thaman I came full of love and yearning and my heart full with desire Hoping a smile from him for whom my soul is the price 3 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﻣ ﹾﻦ ﹸﻓﺆادي ﹶو ﹶﺣﻨﻴﻨﻲ ﹶو ﹶﺣﻨ ﹾﲔ ﹶﻗﻠﺒﹺﻲ ﹶو ﹶﻋﻦ ﹶورأ￯ ﹶاﻟﻄ ﹸﲑ ﹶﺣﻨﻴﻨﻲ ﹶﻓ ﹶﺒ ﹶﻜﻰ ﹶﻋ ﹰﻄﻔﺎ ﹶو ﹶﻋ ﹾﻦ min fu‘ādi wa-ħanīnī wa-ħanīn qalbī wa ¿an wa ra‘ā aţ-ţayru ħanīnī tabkī ¿aţfan wa ¿an From my heart, my yearning, the longing of my heart and its sighs The birds saw my longing and in sympathy joined in 4 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺻ ﹶﻼﰐ ﹶو ﹶﺳﻼﻣﻲ ﻟﻠﻨﹶﺒﹺ ﱢﻲ ﹸاﳌ ﹶﺆﲤﹶ ﹾﻦ ﹶراﺟ ﹰﻴﺎ ﹸﺣ ﹶﺴﻦ اﳋ ﹶﺘ ﹺﺎم ﺑﹺ ﹸﺎﳊ ﹶﺴ ﹺﲔ ﹶواﳊﹶ ﹶﺴ ﹾﻦ Wa ’š-šalāti wa salāmi li ’n-Nabīyyi ’l-mu‘taman rājīyan ħusna ’l-khitāmi bi ’l-Ħusayni wa ’l-Ħasan My praise and greetings upon the trusted Prophet Hoping a goodSufiLive end by means of al-Ħusayn and al-Ħasan

99 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

31 - ¿Alā ’l-Madīnah

ﹺ ﹺ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶاﳌﺪ ﻳﻨﹶ ﹾﺔ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶاﳌﺪ ﻳﻨﹶ ﹾﺔ ﹶر ﱢ ب ﹶﺑ ﱢﻠ ﹾﻐﻨﹶﺎ ﹶز ﹶ ﻳ ﹶﺎرة ﹶﻧﺒﹺﻴﻨﹶﺎ ﹺ ﹺ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶاﳌﺪ ﻳﻨﹶﺔ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶاﳌﺪ ﻳﻨﹶﺔ ﹶر ﱢ ب ﹶﺑ ﱢﻠ ﹾﻐﻨﹶﺎ ﹶز ﹶ ﻳ ﹶﺎر ﹾ ة ﹶﻧﺒﹺﻴﻨﹶﺎ ¿alā ’l-Madīnah ¿alā ’l-madīnah rabbī ballighnā zīyarat Nabīnā ¿alā ’l-Madīnah ¿alā ’l-madīnah rabbī ballighnā zīyarat Nabīnā To Medina, onwards to Medina, my Lord grant us a visit to our Prophet To Medina, onwards to Medina, my Lord grant us a visit to our Prophet 1 ﹺ ( ) ﹶر ﱢب ﹶﺑ ﱢﻠ ﹾﻐﻨﹶﺎ ﹶﻧ ﹸﺰ ﹾور ﹶاﳊ ﹾ ﹶﴬ ﹾة ﹶوﻧ ﹶﺸﺎﻫ ﹾﺪ ﹶا ﹾ ﹶﲪ ﹾﺪ ﹶو ﹸاﻟﻘ ﱠﺒ ﹾﺔ اﳋﹶ ﹾ ﹶﴬا 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﳖﹾﺘﻒ ﹶﲨ ﹰﻴﻌﺎ ﹶﻳﺎ ﹶأ ﹶﺑﺎ ﱠاﻟﺰ ﹶﻫﺮ ﹾة ﹶﻧ ﹸﺤﻦ ﹸز ﱠو ﹶار ﹾك ﹶﻓ ﹸﻜ ﹾﻦ ﹶﺿﻤﻴﻨﹰﺎ Rabbī ballighnā nazura ’l-ħaļrah w ’anshāhid Āħmad wa ’l-qubbat al-khaļra Nahtif jāmī¿an yā abā Zahrah naħnu zuwwārak fakun ļamīnā My Lord grant us to visit the living one, to witness Āħmad and the Green Dome. So we all cry out: “O Father of Zahra, we are your guests, so give us your Guarantee!” 3 ( ) ﹶر ﱢب ﹶﺑ ﱢﻠ ﹾﻐﻨﹶﺎ ﹺز ﹶﻳ ﹶﺎر ﹾة ﹶﻃ ﹶﻪ ﹺو ﹾﻧ ﹸﺸﻮف ﹾا ﱠﻟﺮ ﹶوﺿ ﹾﺔ ﹺو ﹾﻧ ﹶﺼ ﱢﲇ ﹶﺣ ﹶﺪ ﹶاﻫﺎ 4 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹺ و ﹸﻧﻘ ﹾﻮل ﹶﻳﺎ ﹶﻧ ﹺﺒﻲ ﹶﻳﺎ ﹶﻋﻈ ﹶﻴﻢ اﳉﹶ ﹾﺎه ﹸﻛ ﹾﻦ ﹺ ﹾﱄ ﹸﳎ ﹰﲑا ﹸﻛ ﹾﻦ ﹺ ﹾﱄ ﹸﻣﻌ ﹰﻴﻨﺎ ā ā Rabbi ballighn zīyarat Ţāhā w ’anshūfi ’r-rawļa w ’anšalli ħadāh W ’anqūl yā Nabī yā ¿aƸīma ’l-jāh kun lī mujīran kun lī mu ¿īnā My Lord grant us to visit Ţāhā, to see Paradise’s Garden and pray in it And to say, “O Prophet of high esteem, be my neighbor, be my aid!” 5 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﻗ ﹾﺼﺪي ا ﹶﱃ ﹶﻧﺤﻮ ﹸﻛ ﹾﻢ ﹶأ ﺳ ﹸﲑ ﹶو ﹾا ﹶﻟﺪ ﹸﻣﻊ ﻣ ﹾﻦ ﹸﻣ ﹶﻘﻠﺘﻲ ﹶﻏﺰ ﹸﻳﺮ 6 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶاﻟﻘ ﹸﻠﺐ ﰲ ﹸﺣ ﱢﺒ ﹸﻜ ﹾ ﻢ ﹶأ ﺳ ﹸﲑ ﹶﻳﺎ ﹶﻗ ﹾﻠ ﹺﺒﻲ ا ﹶﻓﺮح ﹶﻫ ﹶﺬا ﹶﻧﺒﻴﻨﹶﺎ ā Qašdī il naħwikumSufiLive asīru wa ’d-dam¿u min muqlatī ghazīru Wa ’l-qalbu fī ħubbikum asīru yā qalbī ‘ifrāħ hadhā Nabīnā My firm intention and my steps are but to reach you, while from my eyes flow tears without cease. My heart is a hostage to your love, while my heart rejoices, “this is our Prophet!”

100 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

7 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶﺳﺎﻗﻲ اﳊﹸ ﹶﻤ ﱠﻴﺎ ﹶﻋ ﱢﺮ ﹾج ﹶﻋ ﹶ ﱠﲇ ﹶو ﹾا ﹾﺳﻘﻨﻲ ﹶﻫ ﱠﻴﺎ ﹶﻛ ﹰﺄﺳﺎ ﹶوﻓ ﹰﻴﺎ 8 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹾا ﹶﻣﺪ ﹾح ﹸﳏﹶ ﱠﻤ ﹾﺪ ﹶﺧ ﹶﲑ ﹾا ﹶﻟﱪ ﱠﻳ ﹾﺔ ﹶﻓ ﹸﻬ ﹶﻮ ﹾا ﹶﻟﺸﻔ ﹸﻴﻊ ﻟ ﹾﻠ ﹸﻤﺬﻧﺒﹺ ﹶﲔ Saqī al-ħummayah ¿arrij ¿ālayya w ’asqinī hayyā kāsan wafīya W ’amdaħ Muħammad khayra ’l-barīyya fa-hūwa ’sh-shafī¿u li ’l-mudhnibīna Cupbearer of the attendees, tend me, and pour me a full cup to drink Praise Muhammad the best of creation, he is the intercessor of all sinners

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

SufiLive

101 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

32 - The Closing Praise

ﹺ ﹺ ﹺ ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih

1 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) اﳊﹶ ﹸﻤﺪ ﷲﹺ ﹶر ﱢب ﹶاﻟﻌ ﹶﺎﳌ ﹶﲔ. ﹸاﻟﻠﻬ ﱠﻢ ﹶﺻ ﹺﻞ ﹶو ﹶﺳ ﱢﻠ ﹾﻢ ﹶو ﹶﺑﺎر ﹾك ﹶﻋ ﹶﻠ ﹾﻴﻪ ﹶو ﹶ ﹾﻋﲆ آﻟﻪ ﹶو ﹶﺻ ﹾﺤﺒﹺﻪ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶأ ﹾ ﹶﲨﻌ ﹾﲔ. ﹶﺟ ﹶﻌ ﹶﻠﻨﹶﺎ اﷲﹸ ﹶوإﹺ ﱠﻳ ﹸﺎﻛ ﹾﻢ ﳑﱠ ﹾﻦ ﹶﻳ ﹶﺴﺘﻮﺟ ﹸﺐ ﹶﺷ ﹶﻔ ﹶﺎﻋ ﹶﺘ ﹸﻪ، ﹶو ﹶﻳ ﹸﺮﺟ ﹾﻮ ﻣ ﹶﻦ اﷲﹺ ﹶر ﹾ ﹶﲪ ﹶﺘ ﹸﻪ ﹶو ﹶر ﹶأ ﹶﻓ ﹶﺘ ﹸﻪ Alħamdulillāhi Rabbi ’l-¿ālamīn. Allāhuma šalli wa sallim wa bārik ¿alayhi wa ¿alā ālih wa šaħbihi ajma¿īn. Ja¿alana ’Llāhu mimman yastawjibū shafa¿atahū wa yarjū mina ’Llāhī raħmatahu wa rāfatah All praise and thanks belong to Allāh, Lord of all the Worlds. O Lord, bestow Your blessings and grant peace upon our Leader Muħammad ÿ his family and all his companions. O Lord, make us and all present amongst those who granted his intercession, and Allāh’s mercy and favor is all we hope for. 2 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ﺑﹺ ﹸﺤ ﹶﺮﻣﺔ ﹶﻫ ﹶﺬا اﻟﻨﹶﺒﹺ ﱢﻲ ﹶاﻟﻜ ﹺﺮ ﹾﻳﻢ، ﹶوآﻟﻪ ﹶو ﹶأ ﹶﺻﺤﺎﺑﹺﻪ ﹶاﻟﺘﺎﺑﹺﻌ ﹶﲔ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﻣ ﹶﻨﹾﻬ ﹶﺠ ﹸﻪ اﻟ ﹶﻘ ﹺﻮ ﹾﻳﻢ، اﻟ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ا ﹶﺟﻌﻠﻨﹶﺎ ﻣ ﹾﻦ ﺧ ﹶﻴ ﹺﺎر ﹸأ ﱠﻣﺘ ﹾﻪ، ﹼو ﹾاﺳﱰﹸ ﹶﻧﺎ ﺑﹺ ﹶﺬ ﹺﻳﻞ ﹸﺣ ﹶﺮﻣ ﹾﺘﻪ، ﹶو ﹸاﺣﴩ ﹶﻧﺎ ﹶﻏ ﹰﺪا ﹺﰲ ﹸز ﹶﻣﺮ ﹾﺗﻪ، ﹶو ﹶاﺳﺘﻌﻤ ﹾﻞ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶأﻟﺴ ﹶﻨﹶﺘﻨﹶﺎ ﰲ ﹶﻣﺪﺣﻪ ﹶو ﹸﻧ ﹶﴫﺗﻪ، ﹶوأﺣﻴﻨﹶﺎ ﹸﻣ ﹶﺘ ﹶﻤ ﱢﺴﻜ ﹶﲔ ﺑﹺ ﹸﺴﻨﹶﺘ ﹾﻪ ﹶو ﹶﻃ ﹶﺎﻋ ﹾﺘﻪ، ﹶو ﹶأﻣﺘﻨﹶﺎ ﱠاﻟ ﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹺ ﹸﺣ ﱢ ﺒﻪ ﹶو ﹶ ﹶﲨ ﹶﺎﻋ ﹾﺘﻪ ﺒ Allāhumma bi-ħurmati hadha ’n-Nabī il-karīm wa ālihi wa asħābihi ’t-tābi¿īn ¿alā minhājihi ’l-qawīm, ij¿alnā min khiyarī ūmmatih, wa ’s-turnā bi-dhayli ħurmatih, wa ’ħshurnā ghadan fī zumratih, wa ’st¿amil alsinatanā fī mad-ħihi wa nušratih, wa aħyīnā mutammasikīna bi sunnatihi wa ţa¿atih wa amitnā ’Llāhumma ¿alā ħubbihi wa jamā¿atih O Allāh, for the honor of this great prophet, his family and his companions who followed his honorable ways, make us the best of his Community (on the Day of Gathering), veil us with his sanctity. Gather us tomorrow in his fraternity. Use our tongue in SufiLivepraising and defending him. Enliven us to firmly grasp his Way () and obey, and let us die loving him and his Community.

102 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

3 ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ﹶا دﺧﻠﻨﹶﺎ ﹶﻣ ﹸﻌﻪ اﳉﹶ ﹾﻨﱠﺔ ﹶﻓﺈﹺ ﱠﻧ ﹸﻪ ﹶأ ﱠو ﹸل ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﻳ ﹸﺪﺧ ﹸﻠ ﹶﻬﺎ، ﹶو ﹾأﻧ ﹺﺰﻟﻨﹶﺎ ﹶﻣ ﹶﻌ ﹸﻪ ﹺ ﹾﰲ ﹸﻗ ﹸﺼ ﹺﻮر ﹶﻫﺎ ﻓﺈﹺ ﱠﻧ ﹸﻪ ﹺ ﹺ ﹶأ ﱠو ﹸل ﹶﻣ ﹾﻦ ﹶﻳ ﹺﻨﺰ ﹸﳍﹶﺎ، ﹶو ﹾأر ﹶﲪﻨﹶﺎ ﹶﻳ ﹶﻮم ﹶﻳ ﹶﺸﻔ ﹸﻊ ﻟ ﹶﻠﺨ ﹶﻼﺋ ﹺﻖ ﹶﻓﱰﹶ ﹶ ﹸﲪ ﹶﻬﺎ Allahumma ’dkhilna ma¿ahu ’l-jannata fa-innahu āwwalu man yadkhuluhā, wa anzilnā ma¿ahu fī qušūrihā fa innahu āwwalu man yanziluhā, wa ’r-ħamnā yawma yashfa¿u li ’l-khalā-iqi fa-tarħamuhā O Lord, please cause us to enter the Garden with him, for indeed, he is the first to enter it, and cause us to enter its castles together with him for verily he is the first to enter them. Have compassion on us on the day he intercedes for all creation, for You have mercy upon all of them, 4 ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ﹸارزﻗﻨﹶﺎ ﹺز ﹶﻳ ﹶﺎر ﹶﺗ ﹸﻪ ﹺﰲ ﹸﻛ ﱢﻞ ﹶﺳ ﹾﻨﹶﺔ، ﹶوﻻﹶ ﹶﲡ ﹶﻌﻠﻨﹶﺎ ﻣ ﹶﻦ ﹶاﻟﻐﺎﻓﻠ ﹶﲔ ﹶﻋ ﹶﻨﻚ ﹶوﻻ ﹶﻋ ﹸﻨﻪ ﹶﻗ ﹾﺪ ﹶر ﹺﺳﻨﹶﺔ Allāhumma ’rzuqnā zīyaratahu fī kulli sannah, wa lā taj¿alnā mina ’l-ghāfilīna ¿anka wa lā ¿anhu qadra sinah O Lord, grant us a visit to him every year and do not make us amongst the negligent, if even briefly, in remembering You and remembering him. 5 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ﻻ ﹶﲡ ﹶﻌﻞ ﹺﰲ ﹶﳎﻠﺴﻨﹶﺎ ﹶﻫ ﹶﺬا ﹶأﺣ ﹰﺪا إﹺﻻﱠ ﹶﻏ ﹶﺴ ﹶﻠﺖ ﺑﹺ ﹶﲈء ﹶاﻟﺘ ﹶﻮﺑﺔ ﹸذ ﹶﻧ ﹶﻮﺑ ﹾﻪ، ﹶو ﹶﺳﱰﹶ ﹶت ﹺ ﹺ ﹺ ﺑﹺ ﹺﺮ ﹶداء ﹶاﳌﻐﻔ ﹶﺮة ﹸﻋ ﹶﻴﻮﺑ ﹾﻪ Allāhumma lā taj¿al fī majlisinā hadhā āħadan illā ghasalta bi-mā’ī ’t-tawbati dhunūbah, wa satarta bi riļā’i ’l-maghfirati ¿uyūbah O Lord, leave not anyone in this assembly except You have cleansed his sins with the water of repentance; and concealed his defects with the garment of forgiveness. 6 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ﱠإﻧ ﹸﻪ ﹶﻛ ﹶﺎن ﹶﻣ ﹶﻌﻨﹶﺎ ﹺﰲ ﱠاﻟﺴ ﻨﹶﺔ ﹶاﳌﺎﺿ ﹶﻴﺔ ﹶإﺧﻮ ﹲان ﹶﻣ ﹶﻨﹶﻌ ﹸﻬ ﹾﻢ ﹶاﻟﻘ ﹶﻀ ﹸﺎء ﹶﻋ ﹺﻦ ﹸاﻟﻮ ﹸﺻﻮل ﹶإﱃ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﻣﺜﻠ ﹶﻬﺎ، ﹶﻓﻼ ﹶ ﹾﲢ ﹺﺮ ﹸﻣﻬ ﹾﻢ ﹶﺛ ﹶﻮ ﹶاب ﹶﻫﺬه ﱠاﻟﻠ ﹶﻴﻠﺔ ﹶو ﹶﻓ ﹶﻀﻠ ﹶﻬﺎ ﹶ*(ر ﹶﲪ ﹸﻬ ﹾﻢ اﷲ)* Allāhumma innahu kāna ma¿anā fī ’s-sannati ’l-māļīyyati ikhwānun man¿ahum al-SufiLiveqaļā’ū ¿ani ’l-wušūli ila mithlihā, fa lā taħrimhum ajra hadhihi ’l-laylati wa faļlahā (raħimahumu ’Llāh) O Lord, last year there were brethren amongst us who returned to You (Have mercy on them) preventing their presence this year by Your Decree, so prevent them not from partaking in the blessings and rewards of this night and its graces.

103 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

7 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ا ﹶرﲪﻨﹶﺎ ﹶإذا ﴏ ﹶﻧﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹶأ ﹶﺻﺤ ﹺﺎب ﹸاﻟﻘ ﹸﺒ ﹾﻮر ﹶو ﹶو ﱢﻓ ﹾﻘﻨﹶﺎ ﻟ ﹶﻌ ﹶﻤ ﹴﻞ ﹶﺻﺎﻟ ﹴﺢ ﹶﻳ ﹶﺒ ﹶﻘﻰ ﹶﺳ ﹸﻨﹶﺎه ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﳑﹶ ﱢﺮ ﹸاﻟﺪ ﹸﻫ ﹾﻮر Allāhumma ’rħamna idhā širnā min as-ħābi ’l-qubūr, wa ’rzuqnā ¿amalan šāliħan yabqā sanāhu ¿alā mammarri ’d-duhūr O Lord, have compassion upon us when we become tenants of the grave, and provide us with good deeds that remain shining through the passing of time, 8 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ﹾاﺟ ﹶﻌﻠﻨﹶﺎ ﻷ ﹶﻵﺋ ﹶﻚ ﹶذاﻛ ﹺﺮ ﹾﻳﻦ، ﹶوﻟ ﹾﻨﹶﻌ ﹶﲈﺋ ﹶﻚ ﹶﺷﺎﻛ ﹺﺮﻳ ﹾﻦ، ﹶوﻟ ﹶﻴ ﹺﻮم ﻟ ﹶﻘﺎﺋ ﹶﻚ ﻣ ﹶﻦ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶاﻟﺬاﻛ ﹾﺮﻳﻦ، ﹶﹶأ ﹾﺣﻴﻨﹶﺎ ﺑﹺ ﹶﻄ ﹶﺎﻋﺘ ﹶﻚ ﹶﻣ ﹸﺸﻐﻮﻟ ﹾﲔ، ﹶوإ ﹶذا ﹶﺗ ﹶﻮ ﱠﻓ ﹶﻴﺘﻨﹶﺎ ﹶﻓ ﹶﺘ ﹶﻮ ﱠﻓﻨﹶﺎ ﹶﻏ ﹶﲑ ﹶﻣ ﹸﻔﺘﻮﻧ ﹾﲔ ﹶوﻻ ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺﹺ – 3 ﹶﳐ ﹸﺬوﻟ ﹾﲔ، ﹶو ﹾاﺧ ﹸﺘﻢ ﹶﻟﻨﹶﺎ ﻣ ﹶﻨﻚ ﺑ ﹺ ﹶﺨﲑ ﹶأ ﹶﲨﻌ ﹾﲔ *( ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ اﻛﻔﻨﹶﺎ ﹶ ﱠﴍ ﹾاﻟ ﹶﻈﺎﳌ ﹾﲔ ﻣﺮات)* Allahuma ij¿alna li-ālā-ika dhākirīn, wa li n¿amā’ika shākirīn, wa li-yawmi liqā’ika mina ’dh-dhākirīn, wa aħyīnā biţā¿atika mashghūlīn, wa idhā tawafaytanā fa-tawafanā ghayr maftūnīna wa lā makhdhūlīn, wa ’khtim lanā minka bi-khayrin ajma¿īn (Allāhumma ’kfinā sharra ’Ƹ-Ƹālimīn- 3x) O Lord, please make us appreciate and remember Your vast favors and make us thankful for Your Bounties, and make us recall the Meeting with You. Make us live engrossed in obedience to You and when You cause us to die, let it be without falling into temptation nor forsaken. We beg You, conclude all our affairs with the best of endings. (Our Lord, ward off from us the evil of tyrants, 3x) 9 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺﹺ ( ) ﹶو ﹾاﺟ ﹶﻌﻠﻨﹶﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹶﻓﺘﻨﹶﺔ ﹶﻫﺬه ﹸاﻟﺪ ﹶﻧﻴﺎ ﹶﺳﺎﳌ ﹾﲔ W ’aj¿alnā min fitnati hadhihi ’d-dunyā sālimīn Keep us safe from the temptations of this worldly life. 10 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ا ﹶﺟﻌ ﹾﻞ ﹶﻫ ﹶﺬا ﹾاﻟﻨﹶﺒﹺ ﱠﻲ ﹶاﻟﻜ ﹺﺮ ﹶﻳﻢ ﹶﻟﻨﹶﺎ ﹶﺷﻔ ﹰﻴﻌﺎ، ﹶو ﹸارزﻗﻨﹶﺎ ﺑﹺﻪ ﹶﻳ ﹶﻮم اﻟﻘ ﹶﻴ ﹶﺎﻣﺔ ﹶﻣ ﹶﻘ ﹰﺎﻣﺎ ﹺ ﹶرﻓ ﹰﻴﻌﺎ Allahumma ’j¿al hadhā ’n-Nabīi ’l-karīma lanā shafī¿an, wa ’rzuqnā bihi yawma ’l-qīyāmati maqāman rafī¿a O Lord, makeSufiLive this Noble Messenger our intercessor, and grant us for his sake a lofty station on Judgment Day.

104 MAWLID AD-DAYBA¿Ī

11 ﹺ ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ ﹾاﺳﻘﻨﹶﺎ ﻣ ﹾﻦ ﹶﺣ ﹺﻮض ﹶﻧﺒﹺ ﱢﻴ ﹶﻚ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹶﻢ ﹶﴍ ﹶ ﺑ ﹰﺔ ﹶﻫﻨ ﹶﻴﺌ ﹰﺔ ﹶﻣ ﹺﺮ ﹶﻳﺌ ﹰﺔ ﺑ ﹺ ﹺ ﹺ ﻻﹶ ﹶﻧ ﹶﻈﻤ ﹸﺄ ﹶﺑ ﹶﻌﺪ ﹶﻫﺎ ﹶأﺑ ﹰﺪا، ﹶو ﹸاﺣﴩ ﹶﻧﺎ ﹶﲢ ﹶﺖ ﻟ ﹶﻮاﺋﻪ ﹶﻏ ﹰﺪا Allahumma ’sqinā min ħawļi Nabīyyika Muħammadin šall ’Llahu ¿alayhī wa sallam sharbatan hanīyyatan marīyyatan lā naƸmā’ū ba¿adahā abadan, w ’aħshurnā taħta liwā’ihī ghadan O Lord, quench our thirst from the Pond of Your Prophet Muħammad ÿ with an easy and unhurried drink preventing us from thirsting ever again and gather us under his Banner tomorrow. 12 ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﱠاﻟﻠ ﹸﻬ ﱠﻢ اﻏﻔ ﹾﺮ ﹶﻟﻨﹶﺎ ﺑﹺﻪ ﹶو ﹶﻷﺑﺎﺋﻨﹶﺎ ﹶوﻷﹸ ﱠﻣ ﹶﻬﺎﺗﻨﹶﺎ، ﹶو ﹶﳌ ﹶﺸ ﹺﺎﳜﻨﹶﺎ ﹶو ﹶذ ﹺو ﹾي اﳊﹸ ﹸﻘﻮق ﹶﻋ ﹶﻠﻴﻨﹶﺎ، ﹶو ﹶﳌ ﹾﻦ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶأ ﹶﺟﺮ ﹾ￯ ﹶﻫ ﹶﺬا اﳋﹶ ﹶﲑ ﰲ ﹶﻫﺬه ﱠاﻟﻠ ﹶﻴﻠ ﹾﺔ، ﹶوﳉﹶﻤ ﹺﻴﻊ ﹸاﳌﺆﻣﻨ ﹶﲔ ﹶو ﹸاﳌﺆﻣ ﹾﻨﹶﺎت، ﹶو ﹸاﳌﺴﻠﻤ ﹶﲔ ﹺ ﹺ ﹺ ﹶو ﹸاﳌﺴﻠ ﹶﲈ ﹾت، اﻷﹶ ﹶﺣﻴﺎء ﻣ ﹸﻨﻬ ﹾﻢ ﹶواﻷ ﹶ ﹶﻣﻮ ﹾات Allāhumma ’ghfir lanā bihi wa li-abā’inā wa li-ummahātinā, wa li- mashayikhinā wa dhawi ’l-ħuqūqi ¿alayna, wa li-man ajra hadhā ’l-khayr fī hadhihi ’l-laylah, wa li-jami¿i ’l-muminīna wa ’l-mumināt, wa ’l-muslimīna wa ’l-muslimāt, al-’aħyā’ī minhum wa ’l-amwāt O Lord, for the sake of his high esteem with You, forgive us, our fathers, our mothers, our teachers, and those to whom we are obliged, as well as those who arranged this honored gathering on this night, all believers men and women and all Muslims, men and women, the living as well as those who have passed on. 13 ﹺ ﹺ ﹺ 3 ﹺ ( ) ﱠإﻧ ﹶﻚ ﹶﻗﺮ ﹲﻳﺐ ﹸﳎ ﹸﻴﺐ ﹶاﻟﺪ ﹶﻋ ﹶﻮ ﹾات *( ﹶو ﹶﻗ ﹶﺎﴈ ﹶاﳊ ﹶﺎﺟ ﹾﺎت - ﻣﺮات)* ﹶو ﹶﻏﺎﻓﺮ ﹺ ﹺ ﹺ 3 ﹸاﻟﺬ ﹸﻧ ﹺﻮب ﹶواﳋﹶﻄ ﹶﻴﺌ ﹾﺎت *( ﹶﻳﺎ ﹶأ ﹶرﺣ ﹶﻢ ﹶاﻟﺮاﲪ ﹾﲔ - ﻣﺮات)* Innaka qarībun mujību ’d-da¿awāt (wa Qāļiya ’l-ħājāt- 3x) Wa Ghāfiru ’dh-dhunūbi wa ’l-khaţī-āţ (yā Arħama ’r-rāħimīn – 3x) Verily You are The Near, Answerer of all prayers, (and granting all needs), and Forgiver ofSufiLive all sins and misdeeds, (O Most Merciful of the Merciful.)

105 INSTITUTE FOR SPIRITUAL AND CULTURAL ADVANCEMENT & SUFILIVE.COM

14 ﹺ ﹴ ﹺ ﹺ ﹺ ( ) ﹶو ﹶﺻ ﱠﲆ اﷲﹸ ﹶﻋ ﹶﲆ ﹶﺳ ﱢﻴﺪ ﹶﻧﺎ ﹸ ﳏﹶ ﱠﻤﺪ ﹶو ﹶﻋﲆ آﻟﻪ ﹶو ﹶﺻﺤﺒﹺﻪ ﹶو ﹶﺳ ﱠﻠ ﹾﻢ، ﹸﺳ ﹾﺒ ﹶﺤ ﹶﺎن ﹶر ﱢﺑ ﹶﻚ ﹶر ﱢب ﹺ ﹺ ﹺ ﹺ اﻟﻌ ﱠﺰة ﹶﻋ ﱠﲈ ﹶﻳﺼ ﹸﻔ ﹾﻮن ﹶو ﹶﺳ ﹲﻼم ﹶﻋ ﹶﲆ ﹸاﳌ ﹶﺮﺳ ﹺ ﹶﻠﲔ ﹶواﳊﹶ ﹸﻤﺪ ﷲﹺ ﹶر ﱢب ﹶاﻟﻌ ﹶﺎﳌ ﹾﲔ Wa šallallahu ¿alā sayyidinā Muhammadin wa ¿alā ālihī wa šaħbihī wa sallam. Subħāna Rabbika rabbi ’l-¿izzati ¿amma yašifūn, wa sallāmun ¿alā ’l- mursalīn wa ’lħamdulillāhi Rabbi ’l-¿āalamīn May Allāh’s blessings be upon Muħammad ÿ his family and companions and grant them peace. Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)! And peace be upon the Messengers, and Praise be to the Lord of the worlds. Āmīn. *(اﻟﻔﺎﲢﺔ)* Al-Fātiħa

SufiLive

106