Guide Des HÉBERGEMENTS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide Des HÉBERGEMENTS ÉDITION 2021 | Accommodation guide | Unterkünfte GUIDE DES HÉBERGEMENTS UN AMOUR D’ESCAPADE SOMMAIRE LA TAXE DE SÉJOUr p 4 LES NIVEAUX DE CONFOrt p 5 BIEN PRÉPARER VOTRE SÉJOUr p 6 CHARTE d’aCCUEIL p 8 PICTOGRAMMES p 9 PLAN DES VOSGES DU SUD p 10 plan de lUXeUIl - leS - baInS p 12 HÔTELS, RÉSIDENCES & CHAMBRes d’HÔTES p 15 MEUBLÉS ET GÎTES DANS LES VOSGES DU SUD p 21 meUbléS à lUXeUIl-leS-baIns p 27 HÉBERGEMENT COLLECTIF p 47 CAMPING & AIRES DE CAMPING CAr p 48 INFORMATIONS PRATIQUES p 51 BIENVENUE à lUXeUIl-leS-baInS, VOSGES DU SUD À deux en amoureux, en tribu avec vos amis, pour les vacances en famille le temps d'un week-end ou pour votre cure thermale, les partenaires de l'Office de Tourisme vous réservent un toit accueillant et chaleureux ! Ce guide vous permet de rechercher facilement un hébergement selon vos exigences. En meublé de tourisme, en hôtel, en résidence ou en chambre d’hôtes... Ici vous vous sentirez un peu chez vous… Bon séjour chez nous ! Nous contacter : 03 84 40 06 41 [email protected] | Romantic holiday, with friends, for family holiday simply during a | Im Verliebten, Freunden- oder Familienkreis, während der Ferien weekend or your spa therapy, the partners of the Tourist office offer you a oder eines einfachen Wochenendes, die Partner des Fremdenverkehr- warm welcome ! Their only objective : your comfort samts bereiten Ihnen einen freundlichen Empfang! Unser einziges Ziel: This guide enables you to look for a fitted accommodation easily. Ihr Komfort Dieser Führer bietet Ihnen die Möglichkeit, eine Unterbrin- In a holiday cottage, in a hotel, in an apartment hotel… Here, it will make gung leicht nach Ihren Forderungen im Hotel, Aparthotel, Gastzimmer you feel at home … Enjoy your stay in Luxeuil-les-Bains, Vosges du Sud ! oder möblierten Zimmer zu finden. Hier werden Sie sich wie zu Hause fühlen… Wir wünschen Ihnen einen guten Aufenthalt in Luxeuil-Les- Bains und in den Südlichen Vogesen ! Conception : Office de Tourisme de Luxeuil-les-Bains, Vosges du Sud. Crédits photographiques : CTS Adrien Michel, Hôtel Beau-Site, Gîte de France, Office de Tourisme de Luxeuil-les-Bains, Vosges du Sud, les hébergeurs, Teddy Verneuil, CRT BFC. Imprimé sur papier certifié PEFC en 4000 exemplaires par l’imprimerie Estimprim, labellisé Imprim’vert. Décembre 2020. Tous droits réservés. Les informations sont indiquées sous réserve de modifications au cour de l’année. 3 LA TAXE DE SÉJOUR, une ressource essentielle LES NIVEAUX DE CONFORT | Visitor’S tax | KurtaxE | COMFORT LEVEL | DIE Klassifizierungen Chers visiteurs, CLASSEMENT ADMINISTRATIF PRÉFECTORAL HÉBERGEMENTS LABELLISÉS Afin d’améliorer la qualité de l’accueil et de vous faire vivre un séjour toujours plus agréable, l’Office de Tourisme | Prefectural administrative classification «clévacanceS France®» de Luxeuil-les-Bains, Vosges du Sud dispose d’une ressource : la taxe de séjour. C’est en réalité une contribution | Klassifizierung durch die Präfektoralverwaltung | Accommodation with «Clévacances France» label perçue par l’hébergeur pour le compte des Communautés de Communes partenaires. Le montant de cette taxe | Unterkünfte mit dem Label „Clévacances France" est intégralement reversé à l’Office de Tourisme qui la consacre aux différentes actions touristiques dont les tou- La plupart des hébergements présentés dans ce guide ristes bénéficient directement : accueil, services, animations, promotion… répond à des exigences en terme de confort et font Chalets, appartements, maisons, studios, habitats de l’objet d’un classement délivré par la préfecture. Celui - ci loisirs et chambres d’hôtes vous accueillent toute l’année, se caractérise par le nombre d’étoiles comme suit : | The visitor’s tax enables to improve the welcome quality, and to make | Die Kurtaxe hilft unserem Gebiet um Sie am besten zu empfangen und pour une ou plusieurs semaines ou pour un week-end. your holiday more enjoyable. Actually, this tax is received for the account of um immer Ihren Aufenthalt aufzuwerten. Sie wird vom Gastgeber einge- Habitation simple, convenable, ayant the federation of municipalities of the destination, by the host. The taxe’s zogen und dem Fremdenverkehrsamt eingeschenkt um die Lebhaftigkeiten, Confort simple amount is transfered to the Tourist Office and it uses it for the different touris- Kommunikation und Empfang zu verbessern. Die Touristen erhalten die un minimum de confort. tic actions : reception, services, activities, promotion… With this tax, the visitors Gewinne diese Taxe dank die touristische Entwicklung von Luxeuil-les-Bains, contribute to the touristic development of the touristic destination. Vosges du sud mitzuwirken. Bon confort, mobilier plus simple, cuisine Bon confort équipée, salle d’eau, WC. Très bon confort tarifs */ pers. / nuitée Confortable, mobilier en bon état, Tariff / pers / night ◆ Tarif / Pers / Nacht Quel que soit le type d’hébergement appareillage cuisine complet, salle de bain, WC, Excellent niveau de confort choisi, vous devez régler la taxe de sé- parking, téléphone, bonne situation des lieux. Catégories d’hébergement TARIFS jour sur place. Elle est due en supplé- Accommodation categories ◆ Unterbringungskategorien Tariff ◆ Tarif Équipements et environnements ment du prix de votre hébergement. Très confortable, mobilier en très bon Palace 2,50 € exceptionnels Hôtels de tourisme, résidences de tourisme, 1,50 € | During your trip, you have to pay a visitor’s tax. état, appareillage cuisine complet, salle de bain € This is a price’s surcharge of the accommodation et WC, très bonne situation des lieux. meublés de tourisme, autres établissements 1,20 that you have chosen. de caractéristiques équivalentes 1,00 € € | Hotel, apartment hotel, holiday cottage and all other 0,80 | Sie dürfen während Ihres Aufenthaltes ohne establishments with equivalent characteristics 0,75 € Rücksicht auf die Beherbergungsart eine als Beilage des Übernachtungspreises addierte Kurtaxe HÉBERGEMENTS LABELLISÉS | Hotels/Ferienwohnungen und andere 4% du prix HT de bezahlen. Beherbergungsarten gleichwertiger Besonderheiten NC ou ecc la nuitée par pers. 2,30€ max. «GîteS de France®» *Tarifs applicables au 1er janvier 2021, | Accommodation with «gîtes de France» label Terrains de camping et de caravanage classés , ne tenant pas compte des augmen- | Unterkünfte mit dem Label „Gîtes de France" et tout autre terrain d’hébergement de plein air 0,60 € tations pouvant survenir en cours de caractéristiques équivalentes ou d'année. Espace extérieur, salon de jardin ; une salle d’eau et wc jusqu’à 6 personnes, deuxième salle d’eau à | Campsite and all other establishments | Prices applicable from the 1st January 2021, partir de 7 personnes, rôtissoire ou mini-four, table with equivalent characteristics prices are subject to change during the year. ou € de cuisson, autocuiseur, réfrigérateur, ustensiles | Camping und andere Beherbergungsarten 0,20 | Preise ab 1. Januar 2021 anwendbar ist, nicht gleichwertiger Besonderheiten de ménage et produits de nettoyage de base, fer à unter Berücksichtigung der Erhöhungen, die im Laufe des Jahres auftreten können. repasser, siège bébé à la demande. Emplacement dans les aires de camping-car En plus ou à la place du 1 épi : barbecue (sauf et parkings touristiques par tranche de 24h 0,60 € interdiction locale), lave-linge à partir de 6 personnes, |Motorhome pitches mixeur, cafetière électrique, prise d’antenne | Reisemobil-Stellplätze TV, draps, linge de table et linge de toilette à la demande. Chambres d'hôtes DES QUESTIONS ? € En plus ou à la place du 2 épis : accès | Bed and breakfast 0,75 Adressez vous à l’Office de Tourisme | Fremdenzimmer indépendant et jardin privatif, 2 wc à partir de 7 QUalIté toUrISme Franche-comté personnes, lave-linge, lave-vaisselle à partir de 5 | Quality tourism Franche-Comté label personnes, four, TV couleur, téléphone, service de ménage à la demande. | Gütezeichen „Tourisme Franche-Comté" Initiée par la région Bourgogne - Franche - Comté, Information | This is a non-binding document. In this En plus ou à la place du 3 épis : maison de guide, the informations were given as a reference caractère, environnement et décoration intérieure cette démarche qualité est basée sur un audit externe Ce document n’est pas contractuel. by the hosts themselves. The Tourist Office dis- et un système de traitement de la satisfaction et des claims itself from any responsibilities. We advise de grande qualité, cheminée ou poêle à bois (sauf Les informations contenues dans ce you to ask the host about the accommodation dérogation locale), four micro-ondes, réfrigérateur réclamations clients, tout en intégrant les engagements guide ont été communiquées par price and description. avec compartiment conservateur, sèche-linge nationaux de qualité. Cette démarche qualité est les propriétaires eux-mêmes à titre | Dieses Dokument ist unverbindlich. Die électrique à partir de 6 personnes. volontaire et permet à votre entreprise d’améliorer la indicatif. L’Office de Tourisme se dé- Auskünfte dieses Beherbergungsführers sind nur qualité de ses services. gage de toute responsabilité. Il vous zur Information von den Gastgebern selbst gege- En plus ou à la place du 4 épis : parc ou jardin appartient de vous faire confirmer ben. Das Fremdenverkehrsamt enthebt sich jeder Verantwortung. Fragen Sie bitte Ihren Gastgeber, paysager privatif, mise à disposition d’équipements Pour la clientèle, c'est un gage de confiance : auprès de l’hébergeur, le descriptif dass er Ihnen die richtigen Preisen und Daten de loisirs (tels que
Recommended publications
  • Rankings Municipality of La Vaivre
    9/27/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links FRANCIA / BOURGOGNE FRANCHE COMTE / Province of HAUTE SAONE / La Vaivre Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH FRANCIA Municipalities Powered by Page 2 Abelcourt Stroll up beside >> L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Denèvre AdminstatAboncourt- logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Gesincourt FRANCIAÉchavanne Achey Échenans- sous-Mont- Adelans-et-le- Vaudois Val-de-Bithaine Échenoz- Aillevans la-Méline Aillevillers- Échenoz-le-Sec et-Lyaumont Écromagny Ailloncourt Écuelle Ainvelle Éhuns Aisey- et-Richecourt Équevilley Alaincourt Errevet Amage Esboz-Brest Amance Esmoulières Ambiévillers Esmoulins Amblans- Esprels et-Velotte Essertenne- Amoncourt et-Cecey Amont- Étobon et-Effreney Étrelles-et-la- Anchenoncourt- Montbleuse et-Chazel Étuz Ancier Fahy-lès-Autrey Andelarre Fallon Andelarrot Faucogney- Andornay et-la-Mer Angirey Faverney Anjeux Faymont Apremont Fédry Arbecey Ferrières-lès-Ray Arc-lès-Gray Ferrières- lès-Scey Argillières Filain Aroz Flagy Arpenans Fleurey- Arsans lès-Faverney Athesans- Fleurey- Étroitefontaine lès-Lavoncourt Attricourt Fleurey- Augicourt lès-Saint-Loup Powered by Page 3 Aulx-lès- Fondremand L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Cromary Fontaine- Adminstat logo Autet lès-Luxeuil DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH FRANCIA
    [Show full text]
  • Fiche Horaire Ligne : 06 02 - FONTAINE - FOUGEROLLES
    Fiche Horaire Ligne : 06_02 - FONTAINE - FOUGEROLLES Validité à partir du 01/09/2016 Itinéraire : Ligne scolaire Renvois 1 Itinéraires 06-02A1 Commune Point d'arrêt lmmjv--- FONTAINE LES LUXEUIL Centre 08:12 FOUGEROLLES Les Chavannes 08:15 Ecole St Joseph 08:21 Col. des Combelles 08:23 Ecole Fougères 08:25 Transporteur : SAS TARD Michel et Fils 57 places Renvois 1 - Pas de desserte de l'Ecole St Joseph le mercredi. Horaire des écoles : FOUGEROLLES Les Fougères LM JV : 08h30 - 16h30 Mercredi 08h30 - 11h30 FOUGEROLLES Ecole Saint Joseph LM JV : 08h30 * 16h00 Me : Pas de cours Source : Direction des services techniques et des transports - Service des transports 4A rue de l'industrie - BP 10339 - 70006 Vesoul cedex Tél: 03.84.95.78.80 - Mél: [email protected] Fiche Horaire Ligne : 06_02 - FONTAINE - FOUGEROLLES Validité à partir du 01/09/2016 Itinéraire : Ligne scolaire Itinéraires 06-02R1 06-02R2 06-02R1 06-02R2 Commune Point d'arrêt --m----- --m----- lm-jv--- lm-jv--- FOUGEROLLES Ecole St Joseph 16:35 17:00 Col. des Combelles 12:37 17:05 Ecole Fougères 11:40 16:40 17:08 Les Chavannes 11:50 12:45 16:50 17:15 FONTAINE LES LUXEUIL Centre 12:58 17:28 Transporteur : SAS TARD Michel et Fils 57 places Horaire des écoles : FOUGEROLLES Les Fougères LM JV : 08h30 - 16h30 Mercredi 08h30 - 11h30 FOUGEROLLES Ecole Saint Joseph LM JV : 08h30 * 16h00 Me : Pas de cours Source : Direction des services techniques et des transports - Service des transports 4A rue de l'industrie - BP 10339 - 70006 Vesoul cedex Tél: 03.84.95.78.80 - Mél: [email protected]
    [Show full text]
  • DÉPARTEMENT DE LA HAUTE-SAÔNE Emplacement Des
    DÉPARTEMENT DE LA HAUTE-SAÔNE Ambiévillers VOSGES Passavant -la-Rochère Pont Emplacement des Tours -du-Bois Selles aéro-réfrigérantes en activité Bousseraucourt La Basse Aillevillers-et-Lyaumont -Vaivre Alaincourt Fontenois-la-Ville La Montagne ( S3IC au 20 novembre 2014) Vougécourt Fleurey Montcourt -lès- Jonvelle Demangevelle Vauvillers St-Loup La Vaivre La Rosière Betoncourt Corre Montdoré Mailleroncourt Bourbévelle -St-Pancras -St-PancrasDampvalley Fougerolles La Longine Bouligney -St-Pancras Magnoncourt Ranzevelle Hurecourt Cuve Corravillers Aisey Girefontaine Corbenay Villars-le-Pautel -et- St-Loup Richecourt Ormoy Polaincourt -sur-Semouse St-Bresson Beulotte-St-Laurent Melincourt Amont-et-Effreney -et-Clairefontaine Anjeux Blondefontaine Saponcourt Jasney Raddon Anchenoncourt La Pisseure St-Valbert Amage Fontaine-lès-Luxeuil -et-Chapendu Esmoulières Betaucourt -et-Chazel Barges Magny Ste-Marie Raincourt Ainvelle -en-Chanois -lès-Jussey Dampierre-lès-Conflans Froideconche Faucogney Haut-du-Them-Château-Lambert Hautevelle Contréglise Plainemont -et-la-Mer Vernois Senoncourt St-Rémy Breuchotte -sur-Mance Cendrecourt Tartécourt Francalmont Servance Rosières La Voivre Cemboing La Proiselière Betoncourt -sur- Venisey Bourguignon Briaucourt Mance Montureux Cubry Bassigney -et-Langle -sur-Mance -lès- Les Fessey Miellin -lès-Baulay -lès- Ormoiche Luxeuil-les-Bains La Bruyère St-Marcel Conflans Plancher-les-Mines Jussey Faverney Ternuay-Melay-et-Saint-Hilaire Menoux Buffignécourt Conflans-sur-Lanterne Esboz-Brest Vitrey St-Sauveur Écromagny
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code Commune Bourgogne-Franche-Comté Aillant-Sur-Tholon Aillant-Sur
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Aillant-sur-Tholon 89 89003 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Beauvoir 89 89033 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Chassy 89 89088 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Égleny 89 89150 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon La Ferté-Loupière 89 89163 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Fleury-la-Vallée 89 89167 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Guerchy 89 89196 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Laduz 89 89213 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Neuilly 89 89275 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Les Ormes 89 89281 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Poilly-sur-Tholon 89 89304 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Saint-Aubin-Château-Neuf 89 89334 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Saint-Maurice-le-Vieil 89 89360 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Saint-Maurice-Thizouaille 89 89361 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Senan 89 89384 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Sommecaise 89 89397 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Villiers-sur-Tholon 89 89473 Bourgogne-Franche-Comté Aillant-sur-Tholon Volgré 89 89484 Bourgogne-Franche-Comté Aix-en-Othe Bagneaux 89 89027 Bourgogne-Franche-Comté Aix-en-Othe Boeurs-en-Othe 89 89048 Bourgogne-Franche-Comté Aix-en-Othe Cérilly 89 89065 Bourgogne-Franche-Comté Aix-en-Othe Coulours 89 89120 Bourgogne-Franche-Comté Aix-en-Othe Courgenay 89 89122 Bourgogne-Franche-Comté Aix-en-Othe
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs N°Bfc-2020-068 Publié Le 13 Août 2020
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N°BFC-2020-068 PRÉFET DE LA RÉGION BOURGOGNE PUBLIÉ LE 13 AOÛT 2020 FRANCHE-COMTÉ 1 Sommaire ARS Bourgogne Franche-Comté BFC-2020-08-04-005 - ARRETE N°ARSBFC/DOS/ASPU/20-126relatif à la détermination des zones caractérisées par une offre insuffisante ou par des difficultés dans l’accès aux soins concernant la profession de sage-femme, conformément à l’article L1434-4 du code de la santé publique (151 pages) Page 5 BFC-2020-08-04-008 - ARRETE N°ARSBFC/DOS/ASPU/20-127relatif au contrat type régional d’aide à l’installation des sages-femmes dans les zones « très sous-dotées » et « sous-dotées » (5 pages) Page 157 BFC-2020-08-04-006 - ARRETE N°ARSBFC/DOS/ASPU/20-128relatif au contrat type régional d’aide à la première installation des sages-femmes dans les zones « très sous-dotées » et « sous-dotées » (5 pages) Page 163 BFC-2020-08-04-007 - ARRETE N°ARSBFC/DOS/ASPU/20-129relatif au contrat type régional d’aide au maintien des sages-femmes dans les zones « très sous-dotées » et « sous-dotées » (5 pages) Page 169 BFC-2020-08-05-005 - DECISION ARS-BFC/DOS/PSH/2020-767 transformant le statut du groupe hospitalier de la Haute-Saône, établissement public de santé de ressort intercommunal en établissement public de santé de ressort départemental (FINESS EJ : 70 000 49 1) (2 pages) Page 175 BFC-2020-08-04-003 - DECISION ARSBFC/DOS/PSH/2020-766 portant autorisation du remplacement d’un appareil d’imagerie par résonance magnétique (IRM) à utilisation clinique au profit du GIE IRM La Vallée de l’Image 4 rue Capitaine
    [Show full text]
  • Vallée De La Lanterne « FR4301344 – FR 4312015 »
    GESTION DES MILIEUX NATURELS ET DE LA BIODIVERSITE Vallée de la Lanterne « FR4301344 – FR 4312015 » Document d’objectifs Décembre 2008 Document d’objectifs du site Natura 2000 FR 4301344 – FR 4312015 « Vallée de la Lanterne » - Etablissement Public Territorial du Bassin Saône et Doubs – Décembre 2008 1 Document d’objectifs du site Natura 2000 FR 4301344 – FR 4312015 « Vallée de la Lanterne » - Etablissement Public Territorial du Bassin Saône et Doubs – Décembre 2008 2 DOCUMENT D’OBJECTIFS DU SITE NATURA 2000 FR 4301344 – FR 4312015 « VALLEE DE LA LANTERNE » Maître d’ouvrage MEEDDAT – Direction Régionale de l’Environnement de Franche-Comté Suivi de la démarche : Luc TERRAZ Opérateur Natura 2000 Etablissement Public Territorial du Bassin Saône et Doubs (EPTB Saône et Doubs). Rédaction du document d’objectifs Rédaction / Coordination / Cartographie : Benoit DROUX Contribution / Synthèse / Relecture : Mme HAGEMANN, Nicolas TERREL, Marjorie GIRARDOT, Gildas REYTER Cartographie des habitats naturels et études écologiques complémentaires Cartographie des habitats ouverts (Printemps, été 2008) : Mosaïque Environnement, Cartographie des habitats forestiers (2007 - 2008) : Office National des Forêts Agence Nord Franche-Comté, Crédits photographiques (couverture) Olivier CATRIN et Benoit DROUX (EPTB Saône et Doubs) Référence à utiliser DROUX.B et al. (2008) – Document d’objectifs du site Natura 2000 FR 4301344 et FR 4312015 « Vallée de la Lanterne. DIREN Franche-Comté, Etablissement Public Territorial du Bassin Saône et Doubs, 262 pages. Document d’objectifs du site Natura 2000 FR 4301344 – FR 4312015 « Vallée de la Lanterne » - Etablissement Public Territorial du Bassin Saône et Doubs – Décembre 2008 3 REMERCIEMENTS Mesdames, Messieurs les Fleurey-lès-Saint-Loup Ainsi que l’ensemble des EPTB Saône et Doubs CRPF CREN de Franche-Comté Maires des communes Fontaine-lès-Luxeuil personnes ayant permis la Mme Horent M.
    [Show full text]
  • Vallée De La Lanterne.DOC
    VALLEE DE LA LANTERNE Département de Haute-Saône 64 communes concernées Altitudes : 215 - 503 m Abelcourt Dambenoît-lès -Colombe Linexert Adelans-et-le-Val-de-Bithaine Dampierre-lès-Conflans Luxeuil-les-Bains Surface indicative : 23 880 ha Aillevillers-et-Lyaumont Dampvalley-Saint-Pancras Magnivray Ailloncourt Éhuns Magnoncourt Référence : FR4312015 - ZPS Ainvelle Équevilley Menoux FR4301344 – pSIC Anjeux Esboz-Brest Mersuay Bassigney Faverney Meurcourt Baudoncourt Fleurey-lès-Saint-Loup Ormoiche Betoncourt -lès-Brotte Fontaine-lès-Luxeuil Plainemont Betoncourt -Saint-Pancras Fontenois-la-Ville Quers Bouligney Fougerolles Raddon-et-Chapendu Bourguignon-lès-Conflans Francalmont Rignovelle Breuches Franchevelle Saint-Bresson Breuchotte Froideconche Sainte-Marie-en-Chaux Breurey-lès-Faverney Hautevelle Saint-Loup-sur-Semouse Briaucourt Jasney Saint-Sauveur Brotte-lès-Luxeuil La Bruyère Saint-Valbert Citers La Chapelle-lès-Luxeuil Velorcey Conflans-sur-Lanterne La Pisseure Villers-lès-Luxeuil Corbenay La Vaivre Visoncourt Cubry-lès-Faverney La Villedieu-en-Fontenette Cuve Lantenot NATURE DU SITE Habitats d’eaux douces - Formations herbacées naturelles et semi-naturelles - Forêts. DESCRIPTION DU SITE - INTERET La Lanterne et le Breuchin sont deux Ces cours d’eau s’écoulent sur des cours d’eau issus du massif vosgien. La matériaux siliceux arrachés au massif vosgien et Lanterne prend sa source sur la bordure sud- sont bordés d’une végétation originale, typique ouest de la montagne vosgienne, à Lantenot, et des lieux inondés plus ou moins acides. conflue 63km plus loin avec la Saône aux Les forêts riveraines (aulnaies et saulaies à environs de Conflandey. Son affluent principal, le saule blanc) forment des galeries installées sur Breuchin se jette dans la Lanterne après avoir les alluvions siliceuses.
    [Show full text]
  • NUMCOM NOM Communes 70001 ABELCOURT 3 (Modérée) 70002 2 (Faible) 70003 ACHEY 2 (Faible) 70004 3 (Modérée) 70005 AILLEVANS 3
    NUMCOM NOM communes Zone Sismicite 70001 ABONCOURT-ABELCOURT 3 (modérée) 70002 GESINCOURT 2 (faible) 70003 ADELANSACHEY ET LE VAL 2 (faible) 70004 DE BITHAINE 3 (modérée) 70005 AILLEVILLERS-ET-AILLEVANS 3 (modérée) 70006 LYAUMONT 3 (modérée) 70007 AILLONCOURT 3 (modérée) 70008 AISEY-ET-AINVELLE 3 (modérée) 70009 RICHECOURT 2 (faible) 70010 ALAINCOURT 2 (faible) 70011 AMAGE 3 (modérée) 70012 AMANCE 3 (modérée) 70013 AMBLANS-ET-AMBIEVILLERS 2 (faible) 70014 VELOTTE 3 (modérée) 70015 AMONT-ET-AMONCOURT 3 (modérée) 70016 ANCHENONCOURT-EFFRENEY 3 (modérée) 70017 ET-CHAZEL 3 (modérée) 70018 ANCIER 2 (faible) 70019 ANDELARRE 3 (modérée) 70020 ANDELARROT 3 (modérée) 70021 ANDORNAY 3 (modérée) 70022 ANGIREY 2 (faible) 70023 ANJEUX 3 (modérée) 70024 APREMONT 2 (faible) 70025 ARBECEY 2 (faible) 70026 ARC-LES-GRAY 2 (faible) 70027 ARGILLIERES 2 (faible) 70028 AROZ 3 (modérée) 70029 ARPENANS 3 (modérée) 70030 ATHESANS-ARSANS 2 (faible) 70031 ETROITEFONTAINE 3 (modérée) 70032 ATTRICOURT 2 (faible) 70035 AUGICOURT 2 (faible) 70036 AULX-LES-CROMARY 3 (modérée) 70037 AUTET 2 (faible) 70038 AUTHOISON 3 (modérée) 70039 AUTOREILLE 2 (faible) 70040 AUTREY-LES-CERRE 3 (modérée) 70041 AUTREY-LES-GRAY 2 (faible) 70042 AUVET-ET-LA-AUTREY-LE-VAY 3 (modérée) 70043 CHAPELOTTE 2 (faible) 70044 AUXON 3 (modérée) 70045 AVRIGNEY-VIREY 2 (faible) 70046 LES AYNANS 3 (modérée) 70047 BAIGNES 3 (modérée) 70048 BARD-LES-PESMES 2 (faible) 70049 BARGES 2 (faible) 70050 LA BARRE 3 (modérée) 70051 LA BASSE-VAIVRE 2 (faible) 70052 BASSIGNEY 3 (modérée) 70053 LES BATIES 2 (faible)
    [Show full text]
  • Guide De Pêche De Haute-Saône
    01 Le Mot du Président 09 Les Plans d’eau www.peche-haute-saone.com es 54 A.A.P.P.M.A. de la Haute Saône 02 Organigramme de la fédération 10 Cartographie des parcours de pêche L 03 Les 54 A.A.P.P.M.A. 11 Parcours carpe de nuit 03 04 Cartes de pêche 2019 12 Labellisation “hébergement pêche” AAPPMA PRESIDENTS (ES) PARCOURS DE PECHE GARDES PARTICULIERS COMMUNES / DISTRIBUTEURS DE CARTES DE PECHE AAPPMA PRESIDENTS (E) PARCOURS DE PECHE GARDES PARTICULIERS COMMUNES / DISTRIBUTEURS DE CARTES DE PECHE protection du milieu aquatique de Haute-Saône de aquatique milieu du protection 05 Réciprocités EHGO - CHI - URNE 13 Les Ateliers Pêche Nature AUBRY Jean-Luc - 06.30.07.26.38 Camping du Lagon Vert – Route de Besançon – 03.84.31.73.16 Fédération départementale de pêche et de et pêche de départementale Fédération Renaud LATRONCHETTE BOUVARD Claude – 06.33.64.26.75 COMTE André – 7 Rue de la Fontaine du Douis – 03.84.31.75.39 MARNAY 06.07.87.06.79 Ognon et plan d’eau de « Marnay » / MARNAY 06 Périodes d’ouvertures de la pêche 14 Les réserves quinquennales et temporaires AILLEVILLERS Sébastien BEUGNOT DORNIER Pascal - 06.32.94.46.75 Office du Tourisme – 21 Place Hôtel de Ville – 03.84.31.90.91 06.06.70.75.10 Augronne, Semouse, Combeauté et Vieille Rivière MISSLIN Jean-Marc - 03.84.49.00.66 Tabac Duchêne - 2 Rue Henry Duhaut - 03.84.94.12.80 AILLEVILLERS ET LYAUMONT [email protected] CORBENAY Quincaillerie – 1 Avenue de Marnay – 03.84.31.75.78 Sommaire Heures légales de pêche Réglementation [email protected] CHRISTOPHE Florent - 06.60.66.30.03
    [Show full text]
  • La Participation Des Communautés De Communes
    LA PARTICIPATION DES COMMUNAUTÉS DE COMMUNES 15 Communautés de Communes adhèrent à INITIATIVE HAUTE-SAÔNE afin de participer au financement des projets de création ou de reprise d’entreprise de leur territoire : LA MAJORATION DU PRÊT D’HONNEUR Les conditions d’intervention Pour être éligible à la participation de la Communauté de Communes, le projet doit remplir les conditions suivantes : - être éligible au prêt d’honneur ; - avoir son siège social sur le territoire de la Communauté de Communes. Les modalités d’intervention La participation de la Communauté de Communes correspond à une majoration de 25% du mon- tant du prêt d’honneur. Elle se rembourse sur la même durée que le prêt d’honneur. Quelques Exemples Initiative Haute-Saône + Majoration Com de Com 25% = Prêt d’Honneur total 6.400 € 1.600 € 8.000 € Initiative Haute-Saône + Majoration Com de Com 25% = Prêt d’Honneur total 16.000 € 4.000 € 20.000 € Initiative Haute-Saône + Majoration Com de Com 25% = Prêt d’Honneur total 24.000 € 6.000 € 30.000 € Initiative Haute-Saône - Chez CCI 70 - Zone Vesoul Technologia - 1 Rue Victor Dollé - 70000 VESOUL - 06 81 68 20 705 99 [email protected] - http:/www.initiativehautesaone.fr ................................................ Les communes concernées Communautés de Communes des 4 Rivères 42 communes : Achey, Argillères, Autet, Beaujeu-Saint-Vallier-Pier- rejux-et-Quitteur, Brotte-les-Ray, Champlitte, Courtesoult-Gatey, Dam- pierre-sur-Salon, Delain, Denèvre, Fedry, Ferrières-lès-Ray, Framont, Fleurey-les-Lavoncourt, Fouvent-Saint-Andoche,
    [Show full text]
  • VESOUL (Lot 21)
    REALISATION DE DIAGNOSTICS PARTENARIAUX TERRITORIAUX FLASH « EMPLOIS COMPETENCES » BASSIN DE VESOUL (Lot 21) EMPLOI TERRITOIRES ORGANISATIONS RAPPORT FINAL – 28.12.2020 www.terredavance.com | Paris • Lyon • Toulouse | 06 85 11 26 29 [email protected] LOCALISATION DU BASSIN La liste des communes du bassin d’emploi figure en annexe 4 PAGE 2 RAPPEL DU PÉRIMÈTRE PAGE 3 LE BASSIN DE VESOUL EN RÉSUMÉ PAGE 4 INDICATEURS CLEFS : BASSIN DE VESOUL / REGION 55 611 ACTIFS / 4,4 % DES ACTIFS DE LA RÉGION NOMBRE D’HEURES D’ACTIVITÉ TAUX DE CHÔMAGE 26 228 SALARIÉS PRIVÉS / 3,9 % PARTIELLE AUTORISÉES 2EME TRIMESTRE 2020 DES SALARIÉS DE LA RÉGION 1ER AU 3E TRIMESTRE 2020 SECTORISATION DE L’EMPLOI 6,3% / 6,4% SALARIE (2019) 24 963/ 569 081 Industrie Construction dont 70,4% au premier trimestre Commerce Services Région NOMBRE DE DEMANDEURS PART DES SALARIÉS D’EMPLOI (ABC) Bassin CONCERNÉS PAR L’ACTIVITÉ SEPTEMBRE 2020 PARTIELLE 4,2 % DU CHÔMAGE 0% 20% 40% 60% 80% 100% 1ER AU 3E TRIMESTRE 2020 9 396 / RÉGIONAL 2 545 ETABLISSEMENTS / 3,7 % DES ÉTABLISSEMENTS DE LA RÉGION 99,4% /87,7% SECTORISATION DU TISSU ECONOMIQUE (2019) EVOLUTION DEMANDE Industrie Construction NB D’INDEMNISATIONS/NB DE D’EMPLOI (ABC) Commerce Services DEMANDES D’AUTORISATION FÉVRIER/SEPTEMBRE 2020 2020, DÉPARTEMENT Région 91,1% des étbs/ 91,9% +754/ + 16 410 Bassin 0% 20% 40% 60% 80% 100% 21,0% des heures/ 24,5% +8,7% / + 7,9 % PAGE 5 UN BASSIN RURAL, AVEC UNE POPULATION EN CROISSANCE • UNE POPULATION EN CROISSANCE FORTE DE 18% DEPUIS 1968 (HAUTE-SAÔNE +12%, BFC +14%) DANS UN
    [Show full text]
  • Projet D'arrêté Cadre Interdépartemental BFC 2021
    PRÉFET DE LA COTE-D’OR PRÉFET DU DOUBS PRÉFET DU JURA PRÉFET DE LA NIÈVRE PRÉFET DE LA SAÔNE-ET-LOIRE PRÉFET DE LA HAUTE- SAÔNE PRÉFET DE L’YONNE PRÉFET DU TERRITOIRE-DE-BELFORT Liberté Égalité Fraternité Arrêté cadre interdépartemental n°2021 zzz-yyy relatif à la mise en place des principes communs de vigilance et de gestion de la ressource en eau en période d’étiage en BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE VU la Directive cadre sur l’eau du 23 octobre 2000, VU le code de l’environnement et notamment ses articles L.211-1, L.211-3 à L.213.3, L.214-7, L.214-18, L.215-1 à L.215-13, L.214-7, L.214-18, L.215-1 à L.215-13, R.211-66 à R.211-70 et R214-1 à R.214-56 ; VU le code du domaine public fluvial et notamment les articles 25, 33 et 35 ; VU le code civil et notamment les articles 640 et 645 ; VU le code de la santé publique et notamment les articles R.1321-1 à R.1321-66 ; VU le code général des collectivités territoriales et en particulier l’article L.2212-5 et l’article L.2215-1 relatif aux pouvoirs du représentant de l’État dans un département en matière de police ; VU le décret n°2010-0146 du 16 février 2010 modifiant le décret n° 2004-374 du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’État dans les régions et les départements ; VU la circulaire du 18 mai 2011 relative aux mesures exceptionnelles de limitation ou de suspension des usages de l’eau en période de sécheresse ; VU les SDAGE Loire-Bretagne, Rhône-Méditerranée et Seine-Normandie en vigueur ; VU l’arrêté n° 2015103-0014 du 13 avril 2014
    [Show full text]