100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

On the Trail of Sobre la Pista de l'Art Nouveau de Brussel·les

Hector Guimard 100 Logic, Harmony and Feeling 100 95 Hector Guimard 95

75 Lògica, harmonia i sentiment 75

Klimt overtakes Picasso 25 Klimt supera Picasso 25

5 5

0 0 100 100

95 50 513 95 75 AGENDA THEAGENDA ROUTE 75 On the Trail of 25 Brussels Art Nouveau 25 5 QUÈ ON QUAN QUI WHAT WHERE WHEN WHO 5 EXPOSICIONS EXHIBITIONS 0 0 – th – “Roger Marx, un crític al costat de Nancy Fins al 28 d'agost de 2006 Musée des Beaux-Arts de Nancy Sam “Roger Plompen Marx. An art critic with Nancy Until August 28 2006 Musée des Beaux-Arts de Nancy Gallé, Monet, Rodin, Gaugin” www.nancy.fr/accueil/html/ DirectieGallé, Monumenten Monet, Rodin, en Landschappen Gaugin” van het Brussels www.nancy.fr/accueil/html/ Hoofdstedelijk Gewest, Brussels

rd –“El goig pel color i l'exotisme” Berlín Fins al 3 de setembre de 2006 Bröhan-Museum –“The Joy of Coloureing and asked the Exotic” to provide Berlin a short article on Art Until September 3 2006 Bröhan-Museum www.broehan-museum.de www.broehan-museum.de Nouveau walks in Brussels presented me with something of a conundrum: How, within this rd –“L'Estil Guimard, àlbum d'un París Fins al 3 de setembre de 2006 Hôtel Mezzara –“Guimard's Style, limited Album scope, of a best to Paris convey a sense of thisUntil September 3 2006 Hôtel Mezzara

C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest col·leccionista” www.lecercleguimard.com Collector” www.lecercleguimard.com tremendously rich and diverse heritage? Turning the matter over in my head, I came to th –“Assumptes familiars, germans i Brussel·les Fins al 10 de setembre de 2006 Bozar –“Family Affairs, Brothersthink at and one point of theBrussels Munros and the Until September 10 2006 Bozar germanes en l'art” www.bozar.be ScottishSisters Highlands. in Art” First listed by the surveyor Sir Thomas Munro, www.bozar.be the Munros are the highest individual mountains in Scotland. But B th –“Rebels i màrtirs: artistes del Londres Fins al 10 de setembre de 2006 National Gallery even–“Rebels dedicated and Munro-baggers Martyrs: The (climbing communityLondon speak for Until September 10 2006 National Gallery segle XIX” www.nationalgallery.org.uk thoseArtists who in complete the 19th theCentury” ascension of these peaks) will gladly www.nationalgallery.org.uk concede that the wild beauty of the Highlands cannot be summed –“Frank Brangwyn” Bruges Fins al 17 de setembre de 2006 Arents House up– by“Frank these Brangwyn” spectacular examples alone. Bruges Until September 17th 2006 Arents House www.brugge.be So while accepting that the privileged status of Brussels as www.brugge.be C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest one of the Art Nouveau capitals of the world rests largely on the –“Gustav Klimt: 5 quadres de la Nova York Fins al 18 de setembre de 2006 Neue Galerie New York groundbreaking–“Gustav Klimt: works Five of Paintings pioneers from like VictorNew Horta, York we will not Until go September 18th 2006 Neue Galerie New York col·lecció de Ferdinand i Adele www.neuegalerie.org 'Horta-bagging'the Collection ofbut Ferdinand instead highlight and a number of examples www.neuegalerie.org Bloch-Bauer” Adele Bloch-Bauer” exhibiting the wide diversity of formal expressions that helped to –“ 1900, una comunitat al Brussel·les Fins al 24 setembre de 2006 Maison Autrique establish–“Schaerbeek Art Nouveau 1900, aas Commune a public art at in BrusselsBrussels around 1900. Until September 24th 2006 Maison Autrique tombant de segle” www.autrique.be theOur Turn first of itinerary the Century” takes us to the area known as the Squares, www.autrique.be at the time a newly laid-out neighbourhood. Its carefully planned –“La vegetació en l'Art Nouveau” Neuchâtel Fins al 8 d'octubre de 2006 Jardin Botanique de l'Université et de la Ville character,–“Vegetal blending Motifs in public Art Nouveau” spaces, complete Neuchâtel with ponds, fountainsUntil October 8th 2006 Jardin Botanique de l'Université et de la de Neuchâtel and grottoes with a surrounding stage set of elaborate façades, Ville de Neuchâtel + 41(0) 32-8896895 makes for a truly spectacular showcase of Belle Époque + 41(0) 32-8896895 –“Gustav Klimt: l'últim estudi” Viena Fins al 29 d'octubre de 2006 Klimt-Villa architecture,–“Gustav Klimt with many- Last originalStudio” Art Nouveau Vienna examples. Until October 29th 2006 Klimt-Villa

coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu www.klimt.at Perhaps none is more so than the house of the artist de Saint- www.klimt.at coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu Cyr, designed by Gustave Strauven in 1900 when he was 21 years –“Mackintosh i els seus contemporanis” Glasgow Del 3 d'agost al 31 d'octubre de The Hill House old,–“Mackintosh it is a tour de and force his on a plot only fourGlasgow meters wide! To its Until October 31st 2006 The Hill House 2006 www.glasgowmackintosh2006.com slenderContemporanies” verticality a dramatic signature is added by the large round www.glasgowmackintosh2006.com loggia on the top floor. The intricate curves of the stone, iron and –“Margaret Macdonald Mackintosh” Glasgow De l'1 d'agost al 2 de novembre Hunterian Art Gallery woodwork–“Margaret further Macdonald confer a Mackintosh” flamboyant exuberance Glasgow to the façade.Until It November 2nd 2006 Hunterian Art Gallery de 2006 www.glasgowmackintosh2006.com is precisely this striking façade that has made the Hôtel Saint-Cyr www.glasgowmackintosh2006.com one of the best-known examples of Brussels Art Nouveau. As the –“Mackintosh a la Billiard Room” Glasgow Fins al 31 de desembre de 2006 Willow Tea Rooms house–“Mackintosh so far has inalways the Billiard been in Room” private hands, Glasgow its interior is largelyUntil December 31st 2006 Willow Tea Rooms www.glasgowmackintosh2006.com unknown to the general public. Who would suspect the existence of www.glasgowmackintosh2006.com the more traditional but equally impressive 19th century neo-decor –“Barcelona i Modernitat: Picasso, Cleveland Del 15 d'octubre al 7 de gener de The Cleveland Museum of Art of– the“Barcelona stairwell? & Modernity: Picasso, Cleveland From October 15th to January The Cleveland Museum of Art Gaudí, Miró, Dalí” 2007 www.clevelandart.org Gaudí,A number Miró, ofDalí” houses at the southern end of the Squares, 7th 2007 www.clevelandart.org designed by Armand Van Waesberghe, offer further traces of TROBADES historicistMEETINGS styles integrated into Art Nouveau architecture. Most of –“Construir per a una vida nova. Les Bad Nauheim Del 27 al 30 de setembre de 2006 Jugendstilverein Bad Nauheim all,– “Building though, they for beara New witness Life - toArt the strongBad personality Nauheim of this From September 27th to Jugendstilverein Bad Nauheim ciutats modernistes a Europa” www.jugendstil-bad-nauheim.de creativeNouveau young Cities man in and Europe” give us a clue as to why in 1898 in thisSeptember 30th 2006 www.jugendstil-bad-nauheim.de 100 area alone he would get nine commissions, when just 19 years old 100

and completely unknown. th –”Laboratori Històric 3 – Riga 20 d'octubre de 2006 Reiterna nams –Historical Lab 3 – “Art Nouveau Riga Reiterna nams 95 October 20 2006 95 Modernisme i Decoració” www.artnouveau-net.com & Decoration”The geometric simplicity of forms and volumes of the house www.artnouveau-net.com

75 and studio of the architect Victor Taelemans stands in sharp 75 contrast to the baroque tendencies exhibited in the Hôtel Saint-Cyr. –“Art Nouveau i noves fronteres” París Novembre i desembre de 2006 Musée d'Orsay –“Art Nouveau and New Paris During November and Musée d'Orsay A short walk takes us to the personal house of the multi-talented www.musee-orsay.fr Frontiers” December 2006 www.musee-orsay.fr

25 G. Strauven, 1900. Hôtel St. Cyr 25 Per a informació actualitzada, coupDefouet recomana el lloc web del Réseau Art Nouveau Network, www.artnouveau-net.com For the latest updates, coupDefouet recommends the Réseau Art Nouveau Network’s website, www.artnouveau-net.com 5 5 Designed by Privat-Livemont, executed by Evaldre, 1897. Coloured glass window La Vague

0 Disseny de Privat-Livemont, realització d'Evaldre, 1897. Vitrall La Vague 0 100100 100100

9595 448 495 9595 7575 INICIATIVESLA RUTA ENDEAVOURSthe route 7575 Sobre la pista de 2525 Festival Mackintosh Glasgow Mackintosh 2525 5 l'Art Nouveau de Brussel·les 5 5 de Glasgow 2006 Festival 2006 5 00 00 Charlotte Rostek Sam Plompen Charlotte Rostek Curadora de The Hill House, National Trust for Scotland, Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Curator at The Hill House, National Trust for Scotland, Glasgow Hoofdstedelijk Gewest, Brussel·les Glasgow

© The National Trust for Scotland Photo Library University of Glasgow © Hunterian Art Gallery, Per a una ciutat que molts identifiquen amb For a city that has become synonymous un dels seus fills més famosos, és una decisió uan em van demanar que escrivís un breu for many with one of its most famous sons, it oportuna celebrar-ne el llegat amb un festival. Deu article sobre l'Art Nouveau a Brussel·les se'm is a timely decision to celebrate his legacy anys exactes després del gran èxit de l'exposició with a festival. Exactly 10 years after the Mackintosh de 1996, Glasgow celebrarà per tota la va presentar el dubte de quina era la millor enormously successful Mackintosh show of ciutat un seguit de noves exposicions i manera, dins de la limitació d'espai, de donar 1996, Glasgow will celebrate the work by the esdeveniments durant el 2006 en torn de l'obra de una idea d'un patrimoni tan tremendament ric architect and designer throughout 2006 in a l'arquitecte i dissenyador. i divers. Mentre hi donava voltes em van venir Charles Rennie Mackintosh va crear els seus Charles Rennie Mackintosh, 1902-1903, The Hill House al cap els Munros i els Highlands d'Escòcia (no series of exhibitions and events across the edificis i interiors més importants en poc menys em pregunteu per què!). Catalogats per primera vegada per city. d'una dècada i ha estat aclamat com a pioner del Glasgow i l'Ajuntament de Glasgow.l'agrimensorQ Sir Thomasformaven Munro, el cèlebre els Munros grup Glasgow són les Four. muntanyes Altres Charles Rennie Mackintosh created all moviment modern. Tot i que treballava en la El Festival Mackintosh individuals de Glasgow més altesindrets d'Escòcia. claus de Però l'obra fins de i tot Mackintosh, els Munro-baggers com The his major buildings and interiors within little C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest perifèria geogràfica del moviment modernista coincidirà amb la reobertura del(terme recentment de la comunitat Glasgow alpinista School per of designar Art, The Lighthouseels qui es dediquen i The Hill a more than a decade and has been hailed as a C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest pioneer of the modern movement. Although europeu, estava obert a les innovacions tècniques restaurat Kelvingrove Art Gallery ascendir and Museum, a aquests House, cims) estaran i altres d'acord instal·lacions que la debellesa la ciutat, feréstega acolliran dels Mackintosh worked on the geographical procedentsC. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest del continent, que ell integrava en el que exhibirà els interiors i el mobiliariHighlands dels salons no es redueixun programa només a aquests ambiciós exemples que inclou espectaculars. un congrés periphery of European Art Nouveau, he was seu estil singular. de te de Mackintosh juntament ambDe obres manera internacionalque, si bé acceptem el mes que de l'estatus setembre, privilegiat tallers, de open to stylistic innovations from the El Festival, que culminarà el setembre de Glasgow Style dels seus contemporanis.Brussel·les “Doves com unaexposicions, de les capitals recorreguts de l'Art perNouveau la ciutat, es projeccionsdeu en gran 2006 amb alguns dels actes més destacats del and Dreams” (Coloms i Somnis), a la Hunterian Art de cinema, espectacles, debats, conferències i continent, which he integrated in his unique mesura a les innovadores obres d'alguns pioners com , no programa, està organitzat per la Universitat de Gallery, serà la primera exposició dedicada a ofertes especials als cafès i restaurants relacionats style. farem d'Horta-baggers, sinó que destacarem una sèrie d'exemples Glasgow i finançat pel Fons Europeu de Herbert McNair i Frances Macdonald, que amb Mackintosh. Led by the University of Glasgow and que exhibeixen la gran diversitat d'expressions formals que van ajudar Desenvolupament Regional, la Scottish Entreprise juntament amb Mackintosh i la seva dona supported by funding from the European a establir l'Art Nouveau comwww.glasgowmackintosh2006.com a art públic a Brussel·les pels volts de Regional Development Fund, Scottish 1900. Enterprise Glasgow and Glasgow City El primer itinerari ens du a la zona localment coneguda com els Council, the Festival will culminate in Squares, aleshores un barri de nou traçat. El seu caràcter curosament © Alan Donaldson September 2006 with many of the A. Nelissen, 1905. Ave. Mt Kemmel, 5 O. Van Rijsselberghe & H. van de Velde, 1894. Hôtel Otlet. Entrance hall (above) planificat, que combina els espais públics, amb estanys, fonts i grutes, programme highlights. Façade's detail (below) amb un escenari circumdant d'elaborades façanes, el converteixen en The Glasgow Mackintosh Festival is artist Paul Cauchie. Best-known for the unique sgraffito decoration O. Van Rijsselberghe & H. van de Velde, 1894. Hôtel Otlet.Vestíbul (a dalt). Detall de la un aparador realment espectacular d'arquitectura Belle Époque, amb

coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu timed to coincide with the re-opening of the coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu façana (a baix) that covers most of the façade, it provides further proof of the wide nombrosos i originals exemples d'Art Nouveau. newly refurbished Kelvingrove Art Gallery Dining Room at the Mackintosh Housespectrum / Menjador of sources de The Mackintosh and solutions House (casa that de together Mackintosh) make up the rich Potser cap tant com la casa de l'artista de Saint-Cyr, and Museum, which will display repertoire of Brussels Art Nouveau architecture. dissenyada per Gustave Strauven el 1900 quan només tenia 21 anys - Mackintosh's tea room interiors and furniture Victor Horta's Hôtel Tassel and Paul Hankar's private house, un veritable tour de force en un solar de només quatre metres alongside work of his ”Glasgow Style'” The Hill House and other city venues will both of 1893, mark the birth of the renewal. As both houses are d'amplada! A l'esvelta verticalitat, l'àmplia llotja circular del pis contemporaries. host an ambitious programme including a situated in streets giving onto Avenue Louise, this area is superior hi afegeix un efecte teatral. Les corbes intricades del treball “Doves and Dreams” at the Hunterian major international conference in September, sometimes referred to as the cradle of Art Nouveau. At the time, de la pedra, del ferro i de la fusta confereixen una exuberància Art Gallery will be the first exhibition workshops, exhibitions, city walks, films, the neighbourhood attracted a progressive and well-off clientele extravagant a la façana. És precisament aquesta sorprenent façana el devoted to Herbert McNair and Frances performances, talks, lectures and special que ha convertit l'Hôtel Saint-Cyr en un dels exemples més coneguts Macdonald, who with Mackintosh and his and so we find many moreoffers outstandingin cafes and examplesrestaurants of associated Art Nouveau de l'Art Nouveau de Brussel·les. Tot i així, com que fins ara l'edifici ha wife formed the celebrated 'Glasgow Four'. architecture here. with Mackintosh. estat sempre a mans privades, l'interior és força desconegut per al Other key Mackintosh sites such The A case in point is the Hôtel Otlet, designed in 1894 by Octave gran públic. Qui podria sospitar trobar al buc de l'escala una decoració Glasgow School of Art, The Lighthouse and Van Rijsselberghe in associationwww.glasgowmackintosh2006.com with Henry Van de Velde, for the Children at the Glasgow Mackintosh Festival / Infants al Festival Mackintosh de Glasgow del segle XIX, més tradicionalCharles Rennie però Mackintosh igualment impressionant? young lawyer and senator's son Paul Otlet. Full advantage is taken En algunes de les cases de la zona sud dels Squares, totes from the corner location. The flowing inner layout of the building, dissenyades per Armand van Waesberghe, poden trobar-s'hi rastres organised around a wonderful central staircase, results in a el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibred'estils | el llibre historicistes | el llibre | el integrats llibre | el llibre en l'arquitectura | el llibre | el llibre Art Nouveau. the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book |dynamically the book | the book asymmetric | the book façade| the book offering | the book a | continuousthe book | the playbook | of the light book | the book | the book Sobretot, però, són testimoni de la forta personalitat d'aquest jove and shadow.

100100 creador i ens donen la clau de per què el 1898 només en aquesta zona Crossing Avenue Louise on our way to , we should stop 100100

C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest En aquesta publicació innovadora hi trobem una anàlisi de El llibre, que inclou algunes obres poc conegudes així com un This groundbreaking publication examines the exciting Including a number of less familiar works as well as va rebre nou encàrrecs, quan comptava només dinou anys i era and admire a particularly successful piece of Art Nouveau 95 l'intercanvi apassionant i polèmic sobre idees pictòriques i seguit d'impressionants reproduccions d'algunes de les obres and controversial exchange of pictorial and aesthetic ideas stunnig reproductions of some of the greatest masterpieces 95 95 completament desconegut. craftsmanship integrated in what for the rest is quite a traditional 95 estètiques que va tenir lloc amb la modernització de l'art britànic, i mestres de l'època, és alhora un treball de recerca cabdal i una that took place as British art adapted to modernity, and of the period, Degas, Sickert and Toulouse.-Lautrec is both La simplicitat geomètrica de formes i volums de la casa i estudi 7575 una recerca referent a la riquesa de les interaccions entre la festa visual. explores the rich interplay between the making, exhibiting façade:a Lawork Vague of scholarly, designed importance by Privat Livemontand a visual and feast. executed by 7575 de l'arquitecte Victor Taelemans contrasta fortament amb les realització, l'exhibició i la col·lecció del nou art figuratiu. and collecting of new figurative art. Raphaël Evaldre, a magnificent coloured glass window offering a tendències barroques que trobem a l'Hôtel Saint-Cyr. Una curta good example of Japonist influence in fin-de-siècle art in .

2525 E. Blerot, 1900. Rue St-Boniface, 19 2525

55 55 A.G. ROBINS; R. THOMSON, 2005 / DEGAS, SICKERT AND TOULOUSE-LAUTREC: LONDON AND PARIS 1870-1910 / TATE, LONDRES A.G. ROBINS AND R. THOMSON, 2005 / DEGAS, SICKERT AND TOULOUSE-LAUTREC: LONDON AND PARIS 1870-1910 / TATE, LONDON 234 pàg., 29'5 x 23'5 cm, il·lustracions en color. 234 pp., 29'5 x 23'5 cm, colour illustrations. 00 Text en anglès. Disponible en rústica / 26.99 £ Text in English. Available in paperback / £ 26.99 00 Per a més informació: www.tate.org.uk/shop For more information: www.tate.org.uk/shop EL LLIBRE THE BOOK 100 100

95 466 477 95 75 INICIATIVESla ruta ENDEAVOURSthe route 75 25 This winter, an exhibition will, for the first time in the United States, 25 Barcelona a la Barcelona on present the vital role played by Barcelona in the development of modern art. 5 Barcelona & Modernity: Picasso, Gaudí, Miró, Dalí will go on show at the 5 Cinquenapassejada ens du a la Avingudacasa particular del multifacètic artista Paul Cauchie. present gràcies al seu individualisme característic, l'Art Nouveau no va ser FifthWe arrive Avenue at the Saint-Boniface quarter in upper Ixelles, one Cleveland Museum of Art (15 October 2006 to 7 January 2007) and the 0 Coneguda per l'esgrafiat singular que cobreix la major part de la façana, l'estil més popular entre els seus contemporanis. Així doncs, fins i tot a les of the few areas in Brussels where Art Nouveau really dominates 0 Jordi Falgàs Jordi Falgàs Metropolitan Museum of Art in New York (5 March to 3 June 2007). The two constitueixConservador convidat, una mostra Museu més d'Art de de l'ampli Cleveland, ventall de recursos i solucions que zones que han mantingut el seu caràcter històric, les mostres d'Art the urban environment. It must be remembered that, while very Cleveland Fellow at the Cleveland Museum of Art, Cleveland museums have organised the exhibition in conjunction with the Museu conformenCleveland el ric repertori d'arquitectura Art Nouveau de Brussel·les. Nouveau són relativament aïllades. No és el cas aquí, on l'arquitecte i much present today thanks to its distinctive individualism, Art Nacional d'Art de Catalunya (National Art Museum of Catalonia). The North L'Hôtel Tassel de Victor Horta i la casa particular de Paul Hankar, tots empresari Ernest Blérot va poder donar curs a la seva imaginació i dissenyar Nouveau was not the most popular style for its contemporaries. American public knows the work of these four grand masters but most have dos deAquest 1893, hivern marquen una el exposició naixement presentarà de la renovació. per Com que els dos edificis alguns conjunts fantàstics, com els dels números 15-22 del carrer Saint- Therefore, even in areas that have retained their historic character,yet to discover the culture and many other artists behind them that made their primeras'ubiquen vegada a carrers als Estats que Units desemboquen el paper vital a l'avingudade la Louise, de vegades Boniface i 12-22 del carrer Ernest Solvay. Art Nouveau examples are relatively isolated. Not so here, wheredevelopment possible. For this reason, more than 350 works from around ciutats'anomena de Barcelona aquesta en zona el desenvolupament el bressol de l'Art de Nouveau. l'art En l'època, aquest barri Els municipis de Saint-Gilles i Forest eren pobles que van ser © Junta Constructora del Temple Expiatori de la Sagrada Família the architect, entrepreneur Ernest Blérot, was able to give free reinEurope and America will be exhibited, done by more than 80 painters modern.va atraure Barcelona una clientela & Modernity: progressista Picasso, i benestant Gaudí, i per tant no és estrany que absorbits per Brussel·les quan la ciutat es va expandir. Com a tot arreu, s'hi to his imagination, designing some wonderful ensembles, like thesculptors, architects, illustrators, photographers and ceramists, along with Miró,hi trobem Dalí molts es podrà més exemples veure al notables Museu d'arquitectura d'Art de Art Nouveau. Un bon van mantenir i desenvolupar zones verdes. La vil·la aparellada dissenyada ones in Rue Saint-Boniface 15-22 and Rue Ernest Solvay 12-22.furniture, jewellery and textile designers, who worked in the city at some time Cleveland (15/10/2006 – 7/01/2007) i al Museu per Alphonse Boelens el 1903 amb unes vistes meravelloses sobre el Parc de exemple és l'Hôtel Otlet, dissenyat el 1894 per Octave van Rijsselberghe The boroughs of Saint-Gilles and Forest are former villagesbetween 1868 and 1939. Metropolità d'Art de Nova York (5/03 – 3/06/2007), juntament amb Henry van de Velde per al jove advocat i fill de senador Paul Forest està inspirada clarament en l'estil cottage, una resposta específica that were absorbed into Brussels when the city expanded. As Modernista painting and sculpture will be represented by Casas, Rusiñol, que han organitzat l'exposició amb la col·laboració Otlet, i on s'aprofita plenament la situació cantonera. La fluida distribució de l'Art Nouveau a un entorn específic. Just a l'altra banda, el número 5 de Llimona and other artists who shuttled between Catalonia and the French del Museu Nacional d'Art de Catalunya. El públic elsewhere, green areas were retained or developed. The semi- interior, organitzada al voltant d'una fantàstica escala central, dóna lloc a l'avinguda Mont Kemmel ens recorda l'Hôtel Saint-Cyr. Aquí el motiu capital: Anglada-Camarasa, Pidelaserra, Canals, Nonell, and the young Picasso, nord-americà coneix l'obra d'aquells quatre grans detached villa designed by Alphonse Boelens in 1903, with its una façana dinàmicament asimètrica que ofereix un joc continu de llum i funciona realment com un ull que mira al parc que s'estén a sota. mestres però la majoria encara no ha descobert que wonderful view across the Forest Park, is clearly inspired by the among others, with a special section dedicated to the Els Quatre Gats tavern. ombra. Fins i tot a la perifèria, l'entorn tradicionalment natural anava darrere d'ells hi ha una cultura i molts altres cottage style, a specific Art Nouveau response to a specific setting.The biggest section will be dedicated to the architecture and decorative arts of A l'altra banda de l'avinguda Louise, de camí Antoni cap a Ixelles,Gaudí, c. hauríem 1905-07. Diningtransformant-se Room Sofa from Casa ràpidament Batlló, now a causain Casa-Museu de la creixent Gaudí, Park industrialització. Güell Als Modernisme, with drawings, plans, scale models, photos and furniture from artistes que varen permetre el seu Just across the road, Avenue Mont Kemmel 5 brings the Hôtel C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest d'aturar-nos i admirar una peça d'artesania Art NouveauAntoni Gaudí, especialment c. 1905-1907. Sofà delobrers menjador també de la Casa els Batlló, calien actualment habitatges, a la Casa-Museu així que Gaudí, mentre Park Güellque les àmplies desenvolupament. Per això es presentaran més de Saint-Cyr to mind. Here the motif truly functions as an eye on thebuildings by Gaudí, Jujol, Puig i Cadafalch, and Domènech i Montaner. reeixida integrada en una façana que pel que fa a la resta és força avingudes eren reservades per a les famílies més acomodades, els obrers Noucentisme will also be represented in all its forms (Sunyer, Torres- 350 obres, provinents d'arreu d'Europa i Amèrica, d'altres, amb apartat especial dedicat a la taverna mostraran, d'una banda, amb el cubisme, lower lying park. tradicional: La Vague, dissenyada per Privat Livemont i executada per s'ubicaven en els carrers secundaris més estrets. Al carrer Marconi i al García, Casanovas, Elias, Nogués, Aragay and Masó, among others). To finish de més de 80 pintors, escultors, arquitectes, Els Quatre Gats. La secció més gran serà la futurisme i surrealisme creats arreu de Catalunya Even in the periphery the traditional natural environment was il·lustradors,Raphaël Evaldre, fotògrafs, una magníficaceramistes, finestra i dissenyadors vidrada de dedicada colors que a constitueixl'arquitectura i les artscarrer decoratives Rodenbach del hi trobem(Barcelona, exemples Cadaqués, importants Lleida, Hortade l'arquitectura de Sant Joan, Art up, the pre-war avant-garde movements will be shown with, on the one hand, © Gasull 2006 being rapidly transformed by increasing industrialisation. The deun mobles, bon exemple joies i de tèxtils, la influència que varen japonista treballar en l'art a la belgaModernisme, de final de segle. amb dibuixos, Nouveau plànols, maquetes, aplicada a programesCeret, Montroig,públics de construcció etc.) i, ded'habitatges l'altra, per amb als Cubism, Futurism and Surrealism created all over Catalonia (Barcelona, workers also needed to be housed. So while the wide avenues were ciutat enSi algun seguim moment caminant entre arribem 1868 i 1939. al barri de Saint-Boniface,fotografies a la i mobiliari part alta d'edificistreballadors. de Gaudí, Molts Jujol, especialistesl'arquitectura capdavanters sota la influència de l'època de van Mies contribuir van der a Cadaqués, Lleida, Horta de Sant Joan, Ceret, Montroig, etc.) and, on the other, reserved for the better-off families, the labourers found themselves d'Ixelles,La pintura una de i escultura les zones del de Modernisme Brussel·les hi on serà l'Art NouveauPuig i Cadafalch, veritablement i Domènech i Montaner.aquest desenvolupament.Rohe L'economia i Le Corbusier; de mitjans i, finalment, i la planificació es podrà racional veure architecture influenced by Mies van der Rohe and Le Corbusier. The exhibition in the narrower side streets. Rue Marconi and Rue Rodenbach offer representadadomina el paisatge per Casas, urbà. Rusiñol, Cal recordar Llimona que, i mentre altres que avui ésEl encara Noucentisme molt també eren hi serà prioritats representat òbvies, peròl'impacte que això de la no Guerra excloïa Civil el sentit en l'obra de lad'artistes decoració com ho concludes with the impact of the Civil War on the work of artists like Picasso, artistes que alternaven els escenaris de Catalunya en totes les seves formes (Sunyer, Torres-García, Picasso, Miró, Clavé i Juli González. Miró, Clavé and Juli González. Josep Llimona, 1907. Desconsol marbel statue. Private collection amb la capital francesa: Anglada-Camarasa, Casanovas, Elias, Nogués, Aragay i Masó, entre Josep Llimona, 1907. Desconsol, estàtua de marbre. Col·lecció particular Pidelaserra, Canals, Nonell i el jove Picasso, entre d'altres). Les avantguardes d'abans de la Guerra es www.clevelandart.org www.clevelandart.org

Dins de la seva tasca de preservar el Amb la Torre Bellesguard, residència privada obliged Gaudí to lift the structure with a viaduct necessary to reinforce the viaduct's Recuperació del patrimoni i millorar l'entorn urbà comú, l'Institut bastida a començament del segle XX on hi havia les Restoration of the supported by a structure of leaning pillars. With structure. The earth and adobe walls that coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu viaducte de Municipal del Paisatge Urbà ha intervingut ruïnes del palau d'estiu de Martí I l'Humà, Gaudí va Bellesguard Viaduct the redirection of the route, he managed to had largely hidden the viaduct had also coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu activament en la restauració d'una sèrie d'obres voler retre homenatge al darrer rei de la dinastia maintain the link between his Bellesguard house helped mitigate the weight of traffic that Bellesguard de l'arquitecte Antoni Gaudí, en alguns casos amb del Casal de Barcelona (segle XV) amb un edifici and the medieval remains. The redirected route passes across the arches. Thus, the work l'ajut del patrocini del sector privat i en d'altres d'aspecte goticitzant. En la urbanització de Gemma Garcia is the present-day Bellesguard St. When the consisted in consolidating the structure Institut del Paisatge Urbà, Barcelona Gemma Garcia amb els beneficis generats per la Ruta Gaudí, com l'entorn de Bellesguard, la presència d'una riera va stream that passed beneath the arches was later of Gaudí's construction, revealing the Institut Municipal del Paisatge Urbà, Barcelona en el cas del viaducte de Bellesguard. obligar Gaudí a aixecar l'alçada amb un viaducte channeled into the sewage system, the river bed lower part of the pillars and creating a sustentat per una estructura de pilars inclinats. was covered with unmanaged piles of earth that modest green space in front of the Amb el desviament aconseguia mantenir unides la As part of its task of heritage buried part of the pillars and hid the structure arches. seva finca Bellesguard i les restes medievals. El preservation and improving the common that has now been revealed again. camí desviat és l'actual carrer Bellesguard. Quan la urban environment, the Municipal Urban Apart from removing that earth, it proved

© Triangle Postals www.rutadelmodernisme.com riera que passava per sota els arcs va ser Landscape Institute has actively participated canalitzada pel clavegueram, el llit fluvial va in the restoration of a series of works by the

quedar cobert d'abocaments incontrolats de terra architect Antoni Gaudí. In some cases it has © À.T.V. C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest que van soterrar part dels pilars i van amagar done so with the aid of private sector finance l'estructura ara alliberada. and in others with profits generated by the A més de treure terra, ha calgut reforçar Gaudí Route, as in the case of the l'estructura del viaducte. Les terres i tàpies que Bellesguard Viaduct. l'amagaven contribuïen a mitigar el pes del trànsit The Bellesguard Tower was built as a 100 que passa per sobre dels arcs. Per tant, la private residence at the beginning of the 20th 100 intervenció ha consistit a consolidar l'estructura century on the site of ruins of the summer 95 de l'obra gaudiniana, descobrir la part inferior dels palace of the Martí I the Humane. Gaudí 95 pilars i urbanitzar una petita zona verda al davant wanted to pay homage to the last king of the 75 75 dels arcs. House of Barcelona dynasty with a Gothic- style edifice. The presence of a seasonal www.rutadelmodernisme.com stream in the area where he had to build 25 L. Sneyers, 1900. Maison-Atelier Cortvriendt L . Govaerts, 1901. Rue Marconi, 32 P. Saintenoy, 1898. Old England 25 Antoni Gaudí, 1900-1909. Bellesguard Viaduct after restoration Antoni Gaudí, 1900-1909. Bellesguard Viaduct during construction (period picture) 5 Antoni Gaudí, 1900-1909. Viaducte de Bellesguard després de la restauració Antoni Gaudí, 1900-1909. El viaducte de Bellesguard durant la construcció (foto d'època) 5

0 0 100 100

95 844 459 95 75 INICIATIVESla ruta ENDEAVOURSthe route 75 25 El simposi, que es titularà “Construir per a una Building for a predominant aspects of Art Nouveau architecture 25 Construir per a vida nova. Les ciutats modernistes a Europa”, es at an international symposium. Entitled: 5 celebrarà a Bad Nauheim del 27 al 30 de setembre “Building for a new life – Art Nouveau cities in 5 © H.A.M. Hölzinger

unaveiem clarament vida en nova l'entrada d'estil egipci del número 32 del carrer © H.A.M. Hölzinger Newmajor examples Life of Art Nouveau architecture applied to public successful integration with the densely built urban fabric around it. de 2006. Europe”, the symposium will take place in Bad 0 Marconi, dissenyada per Léon Govaerts el 1901. building programmes of workers' housing. Many leading specialists A stone's throw away, the Palais du Vin complex shows how good 0 Sara Hamm Jugendstil, Art Nouveau, Modern Style… el Sara Hamm Nauheim on 27-30 September, 2006. Com és lògic, fins ara només ens hem centrat en els districtes que van of the day contributed to this development. Economy of means and heritage management helps to revitalise down-town areas. Now in Coordinadora del projecte, Bad Nauheim simple fet que s'utilitzin termes diferents per Project Coordinatator, Bad Nauheim Jugendstil, Art Nouveau, Modern Style – the erigir-se cap a tombant de segle. Amb tot, el centre històric ofereix també rational planning were obvious priorities, but that this did not its last phase of restoration (the illustration shows the situation denominar el període de la història cultural dels mere fact that different terms are used to denote mostres fascinants d'arquitectura Art Nouveau. Una de les més conegudes exclude all sense of decoration is clearly shown by the Egyptian- before work began), this former wine depot houses a host of local La construcció del Sprudelhof a Bad Nauheim volts del 1900, demostra que hi ha una Construction of the Sprudelhof in Bad the period of cultural history around 1900 és probablement l'Old England, uns grans magatzems que ara acullen el (Alemanya) va començar el gener de 1905 i la coincidència parcial de diversos estrats de Nauheimstyle entrance (Germany) to rue began Marconi in January 32, designed 1905 by Léon Govaerts in community services anddemonstrates a business centrethat diverse for start-ups, layers of while meaning Museu d'Instruments Musicals de Brussel·les. Una façana espectacular de renovació total dels balnearis de la població va significat. Això passa també amb l'arquitectura and1901. the complete renovation of the town's spa having retained importantoverlap testimony one another. of its Thisoriginal also function. applies to that vidre amb un marc d'acer visible ens recorda que l'arquitectura Art Nouveau perllongar-se fins al 1912. Aquest programa de d'aquella època. En el simposi internacional de establishmentsLogically, lasted so far until we 1912. have only The considered those districts that Finally, residentialperiod's Art Nouveau architecture. architecture At the four-day in this area can té un deute fonamental amb els assoliments de l'enginyeria de construcció monumental va tenir com a resultat quatre dies de durada, els experts assenyalaran monumentalwere built up building around programme the turn of resulted the last incentury. However, the be found around the corner,international in the house symposium, and studio experts of the will painter point out l'arquitectura industrial de mitjan segle. Actualment, obert al públic. l'ampliació i la reorganització estètica de gran part aspectes importants de l'arquitectura modernista thehistoric extension centre and also aesthetic holds fascinating reorganisation examples of of Art Nouveau Cortvriendt, designed byeminent Léon Sneyersaspects of in Art 1900. Nouveau Recently architecture restored, by a través de la seva comparació dins el context del poble.Construïda Avui, cent anys entre més 1912 tard, aquestsi 1917 edificis seguint el model d'exemples largearchitecture. parts of the Probably town. Today, one of a the hundred best known is Old England, a the highly decorative façadeway of has comparison been brought in a European back to its context. original On europeu. Així mateix, es produirà un debat sobre la d'interèsdesenvolupats arquitectònic inicialment són a objecte Liverpool, de la debat Cité Hellemans pel aconsegueix una yearsformer later, department these architecturally store now housing interesting the Brussels Musical splendour. the same basis there will be a discussion on how que fa als nous conceptes d'ús. manera com cal tractar avui aquesta arquitectura. buildingsInstrument are Museum. the source A of spectacular debate on glassed-in new façade with visible Should you wishto to deal go on with the this trail architecture of Brussels today. Art Nouveau, The La Jugendstilverein (Associació Jugendstil) Bad El teló de fons seran les qüestions de conservació i conceptssteel frame of use. reminds us that Art Nouveau architecture owes a all local tourist informationbackground services will can be provide questions maps of conservation to help you Nauheim i la Denkmalakademie Schloss Romrod dels nous usos, així com també la qüestió del The Jugendstilverein (Jugendstil fundamental debt to the engineering prowess of mid-century locate the cited examplesand (and new many use as more well as besides!). tourist marketing. All buildings These (acadèmia de monuments històrics del Castell de màrqueting turístic. Aquestes qüestions, Association) Bad Nauheim and the topics, which are more pragmatically oriented, Romrod) plantegen el centenari com una enfocades d'una manera més pragmàtica, es industrial architecture. It is open to the public. featured in this brief review enjoy listed status. Denkmalakademie Schloss Romrod (academy are to be discussed in four sections taking place oportunitat per examinar amb més atenció alguns debatran en quatre seccions que tindran lloc C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Built between 1912-1917 on the model of examples initially for historical monuments in Romrod Castle) Wilhelm Jost, 1908. Detail of the banister of the old parallel in small groups. paral·lelament en grups reduïts. developed in Liverpool, the Cité Hellemans accomplishes a www.bruxelles-art-nouveau.be aspectes predominants de l'arquitectura Wilhelm Jost, 1905-1912. Sprudelhof (detail) regard the centenary as an appropriate laundry building Wilhelm Jost, 1908. Detall de la barana de l'escala de modernista en el marc d'un simposi internacional. www.jugendstil-bad-nauheim.de Wilhelm Jost, 1905-1912. Sprudelhof (detall) opportunity to more closely examine www.jugendstil-bad-nauheim.de l'antiga bugaderia

Via, hi publicarà, en trameses, la novel·la Solitud, author, for the main Modernista magazine first centenary of Solitud was commemorated Primer centenari de del 1904 al 1905, any en què apareix com a llibre First Centenary of “Joventut". Caterina Albert, a traditional by: the Town Hall of L'Escala and Diputació of Solitud, de Víctor que, amb un èxit esclatant, la consagrarà com a Solitud, by Víctor person, progressively developed the Girona with the "Third Víctor Català Study escriptora i la catapultarà a la fama. Reeditada, “transgressive" figure of Víctor Català. She Days"; the Barcelona CSIC Researchers'

Català © Museu - Arxiu Victor Català traduïda i guardonada amb el premi Fastenrath, Català would go on to publish the novel Solitud Residence and Generalitat of Catalonia with a l'any 1909, Solitud, l'única novel·la de muntanya o (Solitude) by instalment in the magazine for Caterina Albert Symposium; and the Barcelona Mariàngela Cerdà i Surroca rural de l'autora (Un film és urbana i força més Mariàngela Cerdà i Surroca its literary director Lluís Via from 1904 to Athenaeum with an academic event. Doctora en Filologia, Barcelona tardana), centrada en la lluita de l'individu contra Doctor of Philology, Barcelona 1905. That year it appeared in book form www.uoc.edu/lletra/obres/solitud l'entorn, extrapola la problemàtica de l'artista that, with overnight success, would confirm

Caterina Albert i Paradís neix l'11 de ©C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest modernista i de la dona a l'actualitat. Solitud, on es Caterina Albert i Paradís was born on 11 her as a writer and catapult her to fame. coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu setembre de 1869 a l'Escala, on mor el 27 de gener coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu conjuguen tradició i modernitat, ha esdevingut un Going through several editions, translated de 1966 i reposa al seu cementiri mariner. Filla gran September 1869 in L'Escala, where she died on clàssic que és, alhora, un cim culminant dins les d'una família de terratinents, Caterina Albert, 27 January 1966 and lies buried in the and awarded the Fastenrath prize in 1909, lletres catalanes i una valuosa referència dins la persona d'àmplia cultura, també tenia pis a seamen's cemetery. Elder daughter of a Solitud is the writer's only novel set in a literatura universal. Barcelona, cosa que li permeté d'aprofundir en les landholding family, Caterina Albert, a person mountain or rural context (Un Film is set in Cal remarcar que, l'any 2005, creacions de l'època i forjar-se una personalitat with a vast education, also had an apartment the city and came much later). Centred on A. Boelens, 1903. Ave. Besme,commemoraren 103 el primer centenari de Solitud modernista conjugant arts plàstiques, música, inC. Bastin & J. Evrard © MRBC – Barcelona. Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest This allowed her to plunge into the individual's struggle with his l'Ajuntament de l'Escala-Diputació de Girona amb poesia, teatre. Premiada, el 1898, als Jocs Florals the creations of the time and forge for herself surroundings, the novel extrapolates the integració total en el densles teixit "Terceres urbà Jornades que l'envolta. d'Estudi Molt de a Víctor prop, Català"; el complex a d'Olot, comença a escriure en revistes. Sota el a Modernista personality combining plastic problems of the Modernista artist and women del Palais du Vin ens demostraBarcelona, com la una Residència bona gestió d'Investigadors del patrimoni del ajudaCSIC- a famós pseudònim literari de Víctor Català, publica arts, music, poetry and theatre. A prize-winner to the present. Solitud, in which tradition and revivificar els barris cèntrics.Generalitat Aquest anticde Catalunya, magatzem de amb vi, que un ara "Simposi acull un narracions com Drames Rurals, títol definitori d'un at the 1898 “Jocs Florals" in Olot, she began modernity come together, has become a seguit de serveis comunitarisCaterina locals Albert" i un i centre l'Ateneu per Barcelonès, a noves empreses, amb un ha gènere ben propi de l'autora, a la revista central del to write for magazines and, under the famous classic that is, at the same time, a high point mantingut un testimoniacte important acadèmic. de la seva funció original, i es troba Modernisme, Joventut. I així, Caterina Albert, literary pseudonym of Víctor Català, compose of Catalan literature and a valuable reference actualment en la darrera fase de restauració (la il·lustració mostra l'estat persona tradicional, va gestant una "transgressora" Self-portrait of Caterina Albert, 1890 (charcoal drawing) stories like “Drames Rurals (Rural Dramas)”, in universal literature. First edition of Solitud, 1905. Illustrated by Josep Triadó Maiol www.uoc.edu/lletra/obres/solitud Víctor Català. Per encàrrec del director literari, Lluís Autorretrat de Caterina Albert, 1890 (carbó)en què es trobava abans de la restauració). Finalment, l'arquitectura Art the defining title of a genre peculiar to the It should be noted that, in 2005, the Primera edició de Solitud, 1905. Il·lustració de Josep Triadó Maiol Nouveau residencial d'aquesta zona la trobem al girar la cantonada, a la

el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | casa el llibre i estudi | el llibre del |pintor el llibre Cortvriendt, | el llibre | el dissenyada llibre | el llibre per Léon | el llibre Sneyers el 1900. the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book Recentment restaurada, s'ha retornat tota l'esplendor original a la façana La reedició de Solitud, de Víctor Català (1905), a cura de Núria mitologiaaltament de l'autora, decorativa. motivada ensems per les "tristors 100 The reedition of Solitud, by Víctor Català (1905), edited according to the images and mythology of the author, who 100 Nardi (Edicions 62, Barcelona, 2005), respon igualment a l'interès ombrívoles" del corSi desitgeu humà. Solitud seguir el posseeix rastre de el màgicl'Art Nouveau atractiu de d'un Brussel·les, a tots els by Núria Nardi (Edicions 62, Barcelona, 2005), is equally a was motivated at the same time by the cloudy sadness of the

95 actual de l'obra de la gran empordanesa. La novel·la, construïda gran poemapunts en d'informació prosa o simfonia turística de us motius, poden proveir al voltant de mapes de la que us ajudaran a response to the present interest in the work of the great lady human heart. Solitud possesses the attractive magic of a 95 segons la visió dualista del món –bé/mal, llum/tenebra, psicologialocalitzar de la protagonista els exemples i de esmentats les contalles (i molts del pastor, d'altres sorgides també!). Tots els edificis from the Empordà. The novel, constructed according to the great prose poem or symphony of motifs, surrounding the 75 superhome/subhome–, conté diversos elements modernistes, de les "veus"que apareixen de la natura-metàfora, en aquest breu article que despertaran estan catalogats. en Mila, dualist vision of the world (good/evil, light/darkness, psychology of the protagonist and the fables, brought forth 75 fantàstics i simbòlics, que hi configuren un cosmos i uns personatge central de la tragèdia i vexada pel subhome, una superhumans/subhumans), contains various Modernista, by the “voices” of Nature as metaphor, that awakened in personatges essencialitzats, tot estructurat segons l'imaginari i la consciència superior. fanciful and symbolic elements that make up a cosmos and Mila, the central character of the tragedy and tormented by www.bruxelles-art-nouveau.be characters reduced to their essence, the whole structured the subhuman, a superior conscience. 25 E. Hellemenas, 1912. Cité Hellemans F. Symons, 1909. Le Palais du Vin 25

5 5 VICTOR CATALÀ, 1905 / SOLITUD, EDICIÓ ESPECIAL CENTENARI, 2005 / EDICIONS 62 SA, BARCELONA CATALÀ VICTOR, 1905 / SOLITUD, SPECIAL CENTENARY EDITION, 2005 / EDICIONS 62, SA, BARCELONA 269 pàg., 15,5 x 23 cm / Preu: 18,5 € 269 pp., 15·5 x 23 cms. Text in catalan / €18.50 0 Text en anglès. Traduït per DAVID H. ROSENTHAL, 1992 / READERS INTERNATIONAL DE LONDRES Text in English, translation by DAVID H. ROSENTHAL, 1992 / READERS INTERNATIONAL, LONDON 0 EL LLIBRE THE BOOK 100 100

Published by - Edita 95 42Institut del Paisatge Urbà 4311 95 i la Qualitat de Vida 75 Ajuntament de Barcelona Contents Sumari 75 Av. Drassanes, 6-8, planta 21 08001 Barcelona INICIATIVES Tel. 34 93 256 25 09 ENDEAVOURSeditorial Fax 34 93 317 87 50 El retorn del The return of 25 L'Eixample's marked Modernista tradition is the presence of stands specialised in 25 www.paisatgeurba.comFesta Modernista Modernista Festival [email protected] THE ROUTE LA RUTA a good reason for holding the festival here. It information on Modernisme and the sale of 5 On the Trail of Brussels Art Nouveau Modernismeaims to boost the area's business and culturalArt related Nouveau goods such as the Barcelona 5 Jordi París Sobre la pista de l'Art Nouveau de Brussel·les 2-9 Jordi París 0 President Institut del Paisatge Urbà, Barcelona Institut del Paisatge Urbà, Barcelona richness and spread awareness of Modernisme Route guide. Also present with 0 Jordi Portabella i Calvete Modernisme's artistic and humanist values. stands were other institutions and POINT OF VIEW PUNT DE VISTA adquisició del quadre de Gustav Klimt Adele Bloch-Bauer I he acquisition of Gustav Klimt's Adele Bloch- The 2nd Barcelona Modernista Festival municipalities involved in the protection and La II Festa Modernista de Barcelona es Gaudí va Revisions. From Architecture to Merchandising The 2nd Barcelonaper 107 Modernista milions d'euros, Festival una quantitat que supera rècords Bauer I for the record-breaking sum of €107

BadiaCasanova © Ajuntament de Terrassa was followed by the already famous Terrassa promotion of Modernisme. Manager-Gerent celebrar a principis de maig al barri de la Dreta deLes revisions Gaudí. De l'arquitectura al merchandising 12-15 took place in earlyi May que ha in sacsejat the Dreta el món de de l'art aquest darrer mes de juny, million, which shook the art world last June, is Ricard Barrera i Viladotl'Eixample. Organitzada per Cor Eixample Modernista Fair. Both events were marked by l'Eixample district.és Organised de fet una by nova Cor mostra Eixample que cada vegada es valora més yet another www.rutadelmodernisme.com proof of how Art Nouveau in all its (Associació de Comerciants i Professionals de la SINGULAR (the district's Tradersel Modernismeand Professionals en totes les seves manifestacions. La different manifestations is better valued every Dreta de l'Eixample), juntament amb l'InstitutThe Modernista Paintings of Ferrol Casino Association), togethermateixa with història the Municipal del quadre -que primer van robar les day. The story of the painting itself, first stolen Municipal del Paisatge Urbà, la Festa ModernistaLes pintures modernistes del Casino de Ferrol 16-19 Urban Landscape Institute, the festival lasted COUP DE FOUET autoritats nazis a la família Bloch-Bauer i que després de by the Nazi authorities from the Bloch-Bauer va durar tres dies, durant els quals es van three days, during which all sorts of activities The Art Nouveau European la guerra va guardar discretament la República austríaca fins que va tornar family and then discreetly kept by the Austrian republic after Route magazine desenvolupar tot tipus d'activitats com ara tallersIN DEPTH A FONS were staged, such as workshops for young Laura LLach © IMPUQV La revista de la Ruta Europea La mans dels propietaris legals per ser venut posteriorment a un ric WWII until its rightful owners recently recovered and then sold it From the Nation for the Nation . per als menuts, una fira gastronòmica i d'artesans, people, a food and handicrafts fair and T del Modernisme Slovene Publishers and Literary Illustration at the Turn of the 20th Century col·leccionista d'art- pot interpretar-se com una metàfora del procés to a rich art collector, can be seen as a metaphor for the process Nº 7. 2006 o conferències dedicades al Modernisme. El carrer lectures on Modernisme. Girona Street cut a De la nació per a la nació. sofert pel patrimoni modernista arreu del món al llarg dels darrers cent suffered by Art Nouveau heritage worldwide in the past one Dipòsit legal: B-3982-2003Girona feia patxoca, ambientat com estava amb fine figure, with stands decorated in BadiaCasanova © Ajuntament de Terrassa Els editors eslovens i la il·lustració literària al tombant del segle XX 20-27 anys. hundred years. parades inspirades en el Modernisme i tots els Modernista style and their attendants kitted Editor - Director D'entrada, és un bon recordatori de com l'art innovador i pioner For one thing, it is a good reminder of how innovative, Lluís Bosch dependents disfressats d'època. Terrassa Modernista Fair / Fira Modernista de Terrassa out in period dress. El districte de l'Eixample es va construirWORLDWIDE a ARREU resulta sempre incòmode als règims dictatorials o a les actituds socials adventure-seeking art is always uncomfortable for dictatorial Staff Senior- Redactora en cap Modernisme in Camagüey The Eixample district was built in the mitjan segle XIX seguint la trama en forma de l'Eixample és doncs un bon motiu per celebrar-hi dues van comptar amb la presència de parades intolerants, que tendeixen a destruir o a deixar que s'ignori i es deteriori regimes or those with intolerant social attitudes, who tend to Inma Pascual El Modernisme a Camagüey 28-29 second half of the 19th century following quadrícula del projecte de l'urbanista Ildefons aquesta festa, que n'impulsa la riquesa comercial i especialitzades d'informació i venda d'articles qualsevol tipus d'art que no destroy or leave in disregard and Editorial Staff - Equip editorial urban planner Ildefons Cerdà's grid plan. This Cerdà. El període de construcció va coincidir, en cultural, a més de difondre els valors artístics i relacionats amb el Modernisme, com ara la de la Armando González JUBILEE ANIVERSARI encaixi dins els seus fonaments decay any art that does not fit in Jordi París coincided with the period in which bona part, amb l'època d'influència del humanistes del Modernisme. Ruta del Modernisme de Barcelona, o les d'altres programàtics. La destrucció dels with their rigid fundamentals. The Sònia Turon The Centenary of the Palau Baró de Quadras Modernisme held sway in the city and for that © Paolo Zanzi Pep Ferré Modernisme a la ciutat i per aquest motiu molts La II Festa Modernista de Barcelona va anar entitats i municipis compromesos en la protecció i El centenari del Palau Baró de Quadras 30-33 reasonbudes many afganesos of the o buildings el bombardeig still standing demolition of the Afghan Buddhas dels edificis encara avui presents al barri són seguida de la ja ben coneguda Fira Modernista de difusió del Modernisme. todayde la in ciutat the district de Dubrovnik are in this en són style. or the bombing of Dubrovnik are d'aquest estil. La marcada tradició modernista de Terrassa, aquest any en la seva quarta edició. Totes Terrassa Modernista Fair Genoveva, a period fire truck at Barcelona's Modernista Fair Contributing to this issue: LIMELIGHT PROTAGONISTES www.rutadelmodernisme.com exemples dràstics, però l'oblit a radical examples of this but the Fira Modernista de Terrassa Genoveva, cotxe de bombers d'època a la Festa Modernista de Barcelona Han col·laborat en aquest número: Hector Guimard. Logic, Harmony and Feeling què s'ha vist relegat el oblivion to which Art Nouveau was Badia Casanova Hector Guimard. Lògica, harmonia i sentiment 34-40 C. Bastin Modernisme durant la major part condemned throughout most of the Patricia Baroni del segle XX té a veure també amb 20th Century is part of the same Juan J. Burgoa ENDEAVOURSL'Escola INICIATIVES Zafra va ser construïda l'any 1911 integral de l'escut en mosaic de41-49 la ciutat de The Zafra School was built in 1911 were also repaired, stained glass similar to aquest fenomen. Amb tot, el fet phenomenon. Nevertheless, that Mariàngela Cerdà Rehabilitació de sota la direcció dels arquitectes modernistes Pere Barcelona, que va haver de ser desmuntat i Restoration of under the direction of the Modernista the original was set in place, the masonry Alan Donaldson AGENDA 50-51 que els quadres de Klimt fossin Klimt's pictures were stolen and not Falqués i Antoni Falguera. Tot i que l'encàrrec reconstruït en un taller d'especialistes on es van architects Pere Falqués and Antoni Falguera. was consolidated and the façade given a J. Evrard l’Escola Zafra therobats Zafra i no destruïts, School i que l'Estat destroyed, and that the Austrian Jordi Falgas inicial era de fer un asil, el 1912 l'Ajuntament de substituir un gran nombre de peces que havien Although they were commissioned at the general cleaning to remove graffiti. austríac es negués a retornar-los state refused to return them to the Felipe Ferrer Barcelona va decidir ubicar-hi l'Escola d'Arts i desaparegut amb els anys. Finalment, s'han Mireia Freixa outset to build an asylum, in 1912 the Particularly noteworthy is the work done to Gemma Garcia Gemmaals descendents Garcia de Bloch-Bauer Bloch-Bauer family's descendants Gemma Garcia Oficis, una entitat que havia estat creada el 1893 soterrat les instal·lacions de telefonia que estaven Barcelona Town Hall decided to establish completely restore the Barcelona city coat of Institut del Paisatge Urbà, Barcelona Institut del Paisatge Urbà, Barcelona fins que s'hi va veure obligat pels until forced to do so by the courts, coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu Greta García com a escola nocturna, dirigida a capatassos i enclavades a la façana i l'enlletgien. there the Arts and Trades School, which had arms mosaic, which had to be taken down Gasull directors o caps de taller de les indústries tribunals, demostra que, tot i no only serves to prove that, even if www.paisatgeurba.com Alfred and Richardbeen Bihl, set Birreria up in 1893Poretti. as Detail a night of the school façade for and reconstructed in a specialist workshop, Menene Gras rebre el reconeixement degut, not acknowledged, Klimt's work C. Graz químiques, tèxtils i mecàniques. L'Ajuntament de foremen and directors or workshop heads in where a great number of the tiles that had l'obra de Klimt era valorada. Alfred i Richard Bihl, Birreria Poretti. Detall de la façana was valuable. This value has now Sara Ham Barcelona ha rehabilitat fa poc aquest edifici, que the chemical, textile and mechanical disappeared over the years were replaced. H.A.M. Hölzinger avui funciona com a escola de secundària. Aquest valor li ha estat ara restituït públicament, amb tanta força que been publicly restored, with such force that Klimt has even Carlos Iglesias industries. The Town Hall recently restored Finally, the telephone wires and equipment Miran Kambic Oriol Vila © IMPUQV L'edifici té una façana simètrica de maó Klimt ha superat fins i tot Picasso i Van Gogh en convertir-sethis building, en l'autor which del today housessurpassed a Picasso andthat Van had Gogh been to attached become the to and creator disfigured of the mostthe Laurent Sully Jaulmes vermell, formada per cinc cossos de diferents expensive painting in history. quadre més car de la història. Laura Llach © IMPUQV secondary school. façade were placed underground. Laura Llach alçàries, amb un marcat aspecte de nau industrial, On a positive note, it is certainly exciting to live in times Jean – Pierre Lyonnet Però, si ho considerem des d'un aspecte més The positiu, building resulta has a symmetrical red de caràcter sobri i rústic, que en fan una obra www.paisatgeurba.com A. Malde Glasgow engrescador viure en l'època en què Gaudí, Horta, Mackintosh,brick façade, Guimard composed o of fivewhen sections Gaudí, of Horta, Mackintosh, Guimard or Gustav Klimt rise Breda Mihelic modesta si es compara amb altres obres Gustav Klimt ressorgeixen victoriosos de la segona varying divisió on height, havien withestat a markedvictorious appearance from of the second division into which they had been cast Jordi París modernistes de Barcelona. Això no obstant, Sam Plompen relegats, per règims intolerants o simplement peran modes industrial passatgeres warehouse, sobreby intolerant and rustic, regimes or passing fashions, induced by moral and resulta un edifici de composició força elaborada, Charlotte Rosteck induïdes per prejudicis morals i polítics, per recuperarmaking el it lloc a modest que els building political compared prejudice, with to once again take the place they deserve: Miquel Tres amb jocs d'horitzontals, verticals, corbes i

pertoca: un lloc protagonista dins el món de l'art. other Modernista works in Barcelona.centre stage in worldOriol Vila © art. IMPUQV Oriol Vila escalonaments. La combinació de materials com Pere Vivas Nevertheless, it displays a highly elaborate ara la pedra, la ceràmica, la fusta Bruxelles i el ferro forjat - Brussel composition with playful horizontal and confereixen al conjunt un cert aire eclèctic. vertical lines, curves and layers. The Translation and proofreading La restauració, dirigida per l'Institut Bad Nauheim Traducció i correcció combination of materials like stone, Municipal del Paisatge Urbà, ha recuperatParis tots els Special Thanks to Maria Lucchetti porcelain, wood and wrought iron lend the Damien Simonis elements de ceràmica vidriada de la façana, 100 100 Ferrolreconstruint-ne les peces trencades o Agraïments especials complex a certain eclectic air. Design and preprints As part of the restoration, directed by 95 deteriorades pel pas del temps. També ha inclòs la 95 Disseny i maquetació Lluís Albert the UrbanRamon Landscape Manent Institute, allAjuntament the glazed de Terrassa - Turisme PLAY [creatividad] reparació dels elements de fusteria de la porta Michael Becker Klaus Pokorny Austrian Gallery Belvedere 75 principal i les finestres, la reposició dels vidres de Ljubljana ceramic parts of the façade were recovered. 75 Silvia Bossio Jordi Quer Edicions 62 Printed by - Impressió colors similars als originals, i la consolidació de Those pieces that had been broken or IMGESA Manuel Capdevila Carme Rius Fundació Lluís Carulla l'obra de fàbrica i neteja general de la façana amb damaged over time were remade. The timber Josep Casaus M. Àngels Rudolfo laie La Pedrera l'eliminació de grafits. Cal destacar la restauració elements of the main entrance and windows 25 Terrassa Barcelona Carles Duarte Metta Timon Oficina del Patrimoni Cultural de la Diputació de Barcelona 25 Cover photo – foto portada Georgina Galsina Clara Truñó Col·legi de les TeresianesZafra School’s façade after restoration El segon tinent d'alcalde, Jordi Portabella (al centre de la imatge), Second Deputy Mayor, Jordi Portabella (centre), during the Triangle Postals Ceramic details in the Zafra School’s façade 5 durant la cerimònia inaugural de la restauració de l'Escola Zafra inauguration ceremony of theElisabeth restored Horth Zafra School Robin Williams 5 © Ricard Pla -TriangleFaçana Postals de l'Escola Zafra després de la restauració Detalls de ceràmica de la façana de l'Escola Zafra

0 0 100 100

95 1240 4113 95 75 protagonistespunt de vista pointENDEAVOURS of view 75 Les revisions Gaudí. Gaudí Revisions. 25 merchandising 25 5 De l'arquitectura al From Architecture to Merchandising 5

0 Klimt supera Picasso Klimt overtakes Picasso 0 © Felipe Ferrer Mireia Freixa i Serra Mireia Freixa i Serra © Private collection Inma Pascual Inma Pascual Catedràtica del Departament d'Història de l'Art de la Universitat de Barcelona ChairInstitut of the del Department Paisatge Urbà, of ArtBarcelona History at the Universitat de Barcelona Institut del Paisatge Urbà, Barcelona

l dia que vaig sentir, per primera vegada, una tocata de Carlos Iglesias © IMPUQV El quadre dehe Gustav day I first Klimt heard (1907) a BachAdele tocata Bloch-Bauer set up as I a s'ha completelyGustav discredited Klimt's portraitin the face Adele of modern Bloch-Bauer art rationalism, I (1907) became was the Bach arranjada com a alarma d'un telèfon mòbil, vaig convertit en la pinturamobile més cara phone de la ring història. tone, S'ha I understood venut per 135 just milions how Salvadordearest Dalí.painting He brought in the world Gaudí when to the it soldattention for $135 of French million surrealists (€107 entendre fins a quin punt pot arribar a ser ofensiva la de dòlars (c. 107 milionsoffensive d'euros) parody a Ronald could S. be. Lauder, A little el later, magnat on delsthe andmillion) wrote to of the "the US terrifying cosmetics and magnate, edible beauty Ronald of S Modernista Lauder, in June paròdia. Poc després, en canvi, tenia l'ocasió d'escoltar cosmètics nord-americà.other Klimt hand, supera I had theaixí chance Picasso, to que listen amb toNoi de la architecture"2006. Klimt in thus Minotaure overtook magazine. Picasso, whose Not long Girl after, with in Pipe 1937, had the held les variacions que en va fer el Jacques Lousier Trio que pipa ostentava el rècordvariations de l'obra on pictòrica the tocata més done cara by de la the història, Jacques amb goldsmiththe record Manuel for the Capdevila most expensive designed painting some fasteners (at €82 million) with sinuously since són, sens dubte, una lliçó sobre com es poden un valor de 82 milionsLousier d'euros Trio, l'any which 2004. are without doubt a lesson shaped2004. and multi-coloured lacquer coatings by Ramon Sarsanedas. agermanar dues estètiques tan allunyades en el temps La venedora hain estat how Maria to merge Altmann, two aesthetic neboda d'Adele streams –la that model are From thatThe moment vendor on,was the Maria list Altmann,would be nieceendless, of asAdele, we saw the modelin the in i l'espai. Em vénen aquests records a la memòria quan veig de quina sodel far retrat– apart a in qui time als and seus space. 90 anys These li ha memories estat reconeguda come back la propietat to me Impactethe portrait. Gaudí Ms exhibition Altmann, at at Barcelona's 90 years of Centre age, was d'Art recognised Santa Mònica as the maneraE l'estètica modernista ha impregnat moltes de les creacions rightful owner, after a long legal battle, of this and four other whenTd'aquesta I see pinturahow the junt aesthetics amb quatre of Art Nouveau obres més have de pervaded Gustav Klimt: in the context of the “Gaudí 2002” project. Just to mention a few, we contemporànies. La riquesa creativa i l'originalitat del Modernisme han manyBuchenwald contemporary (Fageda, creations. 1903), Apfelbaum The creative I (Pomer, richness c. 1912) and, Häuser in mightworks recall by Klimt: the alphabet Buchenwald that Ricard (Beechwood Giralt 1903)Miracle, Apfelbaum dreamed up I in inspirat un nombre molt important d'artistes, arquitectes i dissenyadors originalityUnterach am of Attersee Art Nouveau (Cases ahave Unterach, inspired a la a vora great de l'Attersee, number of c.1916) i 1962,(Apple halfway Tree ca.1912) between, GaudianHäuser in decoration Unterach and am Attersee constructivism, (Houses and at per als quals ha estat el punt de partida per a un nou producte original, artists,Adele architects Bloch-Bauer and II designers (1912). for Aquestes whom it pintures has been havien the basis estat for Unterach on Lake Atter, ca.1916) and Adele Bloch Bauer II, 1912. que mai no considerarem una simple transcripció o còpia. aconsiderades new, original propietat product del that govern we would austríac never fins regard a l'any as 2005, a mere quan el They had been considered the property of the Austrian government Però la fascinació pel decadent fi de segle arriba més lluny. Els transcriptiontribunal d'arbitratge or copy. austríac li until 2005, when the objectes modernistes –o inspirats en aquest estil– han esdevingut una va reconèixerBut the fascination a Altmann for la the decadent fin-de-siècle goes Austrian arbitration court valuosa mercaderia que podem trobar tant a les refinades botigues de propietat després d'una llarga recognised Ms Altmann's further. Art Nouveau objects, or those inspired by that style, have Carlos Iglesias © IMPUQV llibres, postals i objectes que ocupen importants superfícies a les becomebatalla legal valuable per aconseguir-la. merchandise that we can just as easily find in ownership. sortides dels museus com a les simples botigues de souvenirs dels No obstant l'exprés desig In spite of Adele Bloch-

large, refined shops selling books,©Austriangallerie Belvedere postcards and other objects at centres de les ciutats històriques i, a l'actualitat, fins i tot als aeroports Bauer's express wish that her museumd'Adele exits Bloch-Bauer as in simple que souvenir les shops in the centre of historic –darrera referència als espais i objectes emblemàtics d'una ciutat. En la paintings be displayed at the townsseves pintures and, nowadays, fossin exhibides even in a airports - the final reference point majoria dels casos, es tracta de recreacions que reprodueixen amb gran l'Austrian Galery Belvedere de Austrian Belvedere Gallery in to a city's spaces and emblematic objects. In most cases, these cura els models acostant-se al màxim als dissenys i a la factura original. Viena després de la seva mort, el Vienna after her death, her objects are recreations done with great care, reproducing as D'altres vegades, en canvi, s'inscriuen clarament en l'estètica més vulgar seu marit, Ferdinand Bloch- husband Ferdinand Bloch- faithfully as possible the original design and manufacture. In o kitsh. Enmig d'aquest dos models es situa un fenomen que acompanya Bauer, un ric jueu col·leccionista Bauer, a rich Jewish art others, they clearly fall into the most vulgar or kitsch of el nou turisme cultural, el merchandising, que està modificant els hàbits d'art, les va deixar en herència collector, passed them on as categories. Between these two models lies a phenomenon that is dels viatgers que potser ja es mouen més per la pressió del “record” que als nebots. Tres anys després de an inheritance to his coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu emerging with the new cultural tourism: merchandising. This is coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu per la presència viva de l'obra. la desaparició d'Adele, deguda a descendants. Three years Castel Henriette, 1899. Entrance door (detail), Sèvres altering the habits of travellers who perhaps are driven more by En realitat, m'estic referint a una qüestió que ha estat prou una meningitis, els quadres after Adele's death due to Castel Henriette, 1899. Porta d'entrada (detall), Sèvres the need to acquire a souvenir than by the presence of the real analitzada dins del procés artístic, la creació a partir de la “recreació” o la varen ser confiscats pels nazis a meningitis, the Nazis work of art. còpia o reproducció, la difícil i ambigua relació entre una obra d'art Les crítiques ometran igualment alguns elements essencials de la família Bloch-Bauer l'any confiscated the paintings Reproduction by BD of a white earthenware bottle by Josep Maria Jujol In reality, I am referring to a question that has been much generada en un temps i un espai precisos i la reinterpretació que se'n pot la seva obra. La base de l'obra de Guimard és l'arquitectura, no la 1938, quan Àustria va ser from the Bloch-Bauer family analysed in the artistic process, creation that starts from fer en unes coordenades posteriors. Aquesta qüestió té, a més, un interès Reproducciódecoració d'una ampolla de l'arquitectura. de gres de Josep És Maria per Jujol. això Realitzada que en general per BD no s'ha tingut annexada a l'Alemanya de in 1938, the year in which “recreation”, the copy or reproduction, the difficult and en compte la seva capacitat d'organitzar l'espai atenent a la Hitler. Hitler's Germany annexed ambiguous relationship between a work of art generated in a comoditat, la funció, la higiene; la seva preocupació per adaptar Maria Altmann, que Austria. precise moment and place l'hàbitat als clients, encara que siguin simples arrendataris, com en el resideix als Estats Units des que Ms Altmann, who has In the past few years and its potential cas del Castel Béranger. Cal afegir que, si no fos per la vanitat d'alguns, fugí d'Àustria durant la Segona lived in the United States podríem reverenciar-lo com a l'inventor de la casa sobre pilons i del apdevilla joiers weGuerra have Mundial, seen en a recuperar veritable reinterpretation at a later since fleeing Austria during

mur cortina (Escola del Sagrat Cor, 1895), del mur de vidre i de la © Manuel C aestheticles obres, les fever va inspired cedir a time. This question has WWII, will allow the policromia de les façanes (Castel Béranger, 1895-1898), dels terrats byl'exposició Antoni temporal Gaudí del Museu particular interest when we paintings to be displayed at (Villa Berthe, 1896), de l'estructura còncava (Sala Humbert de d'Art del Comtat de Los Angeles, decide to analyse the impact the County art Museum of Romans, 1898-1901), de les marquesines en forma de ventall obert ofciutat the work on viu of Antoni i on les Gaudí, cinc which, like everything connected Los Angeles, where she lives (quioscs del metro, com el de Porte Dauphine, 1900), de les lluernes withpintures this han architect, estat exhibides takes on fins disproportionate dimensions. In the and where the five paintings (Hôtel Mezzara, 1910), de l'estandardització d'elements prefabricats pastara. Desfew del years 13 de we juliol have fins seen al 18 a veritable aesthetic fever inspired by have been on show until 100 (Hôtel de la plaça Jasmin, 1921); un seguit de conceptes que faran les thede setembre great master de 2006 of Catalan podran ser Modernisme. The creations of well- now. From 13 July to 18 100 delícies dels paladins de l'arquitectura racionalista, des de Le knownadmirades architects, a la Neue artists Galerie and de designers, school pupils' projects, September 2006, they will be 95 95 Corbusier a Loos, de la Bauhaus a la Carta d'Atenes, sense evocar mai butNova also York, gift propietat articles del and magnat more popular keepsakes evoke “Gaudian” on show at New York's Neue nord-americà Lauder. Galerie, owned by Lauder. 75 el nom del pioner, Hector Guimard. shapes and techniques. 75 The opportunities for creative research based on Gaudí's Clasps by Manuel Capdevila, 1937. Private collection www.neuegalerie.org www.neuegalerie.org www.lecercleguimard.com models have been extraordinarily fertile. The first to defend Full-size replica of a chair from Casa Calvet by Tall Décor Fermalls de Manuel Capdevila, 1937. Col·lecció particular Gaudí's creative force, at a time when Art Nouveau had been Reproducció d'una cadira de la Casa Calvet a mida real. Fabricat per Tall Décor 25 Hôtel Mezzara, 1910, Paris Gustav Klimt, 1907. Adele Bloch-Bauer I 25

5 5

0 0 100 100

95 1438 3915 95 75 protagonistespunt de vista pointlimelight of view 75

25 25 especial en el moment en què ens proposem the more recent glass objects by Lluïsa Jover or Nona 5 5 analitzar l'impacte de l'obra d'Antoni Gaudí que, López's jewellery. atent té un efecte més tranquil·litzador que convincent. Malgrat el seu anar dirigides majoritàriament a les intencions i no a una anàlisi profunda Hector Guimard, 1900. Period postcard of Place de la Bastille Metro station,Paris 0 podercom tot de el seducció, que envolta els comentaris aquest arquitecte, posteriors agafa són distants: “El client no es del treball. In the second place we could identify the mimetic 0 Hector Guimard, 1900. Postal d'època de l'estació de la Place de la Bastille, París proporcions fora mida. Estem assistint en els replicas of Gaudí models. Many of these objects, like the Carlos Iglesias © IMPUQV podrà queixar de res perquè, gràcies a l'abnegació sense límit de L'Estil Guimard es va imposar d'entrada per un rigor i una audàcia poc Carlos Iglesias © IMPUQV © Private collection l'arquitecte,darrers anys ara a té una una autèntica casa on fins febre el clau estètica més petit és una obra d'art!” Un comuns. La corba no es casa amb el destí de la tija, constreta per la chairs designed for Casa Batlló reproduced by BD, display artinspirada pertorbador, en el del gran qual mestre es faran de ressò l'arquitectura alguns dels estadants del castell que pesantor, sinó que se'n desfà, amb un gest viu, imperceptible i inclinat, que high quality. They also have the quality of reminding us esmodernista planyeran catalana. de l'atordiment Creacions que els d'arquitectes, causa la visió del paper pintat de les l'acosta més naturalment a la cal·ligrafia i el signe que al to what extent Gaudí's designs were utilitarian. In another habitacions.artistes i dissenyadors coneguts, treballs pseudonaturalisme de molts dels seus confrares de l'arquitectura Art key are the replicas manufactured on a different scale d'alumnesGuimard, dels amb ensenyaments la voluntat obligatoris, de desmarcar-se però que li és pròpia, evitarà Nouveau. No s'acaba mai from that of the originals. The new proportions allow sempretambé articles en totes de lesregal seves o bibelots intervencions més populars l'ús de l'adjectiu Nouveau, i Guimard, amb la voluntat allà on esperaríem other uses and in some cases create an ironic dialogue preferiràevoquen les el formes de Moderne i les tècniques fins al gaudinianes. dia que, fart d'haver de justificar-lo, de desmarcar-se, inventarà contrariada; o evanescent with the original that makes the object viable. Take, for Les possibilitats de recerca creativa a partir es dilueix en la matèria, example, the hexagonal hydraulic mosaics with sea motifs inventarà l'Estil Guimard, concepte imparable i irrevocable que l'eximeix de l'Estil Guimard, concepte qualsevoldels models pertinença de artística. Gaudí Guimard han representa estat per a l'Art Nouveau l'integra, amb una lògica produced by Casa Escofet reconverted into coasters or, extraordinàriament fèrtils. El primer a defensar la francès el mateix que Puccini representa per al Verisme italià: el seu que l'eximeix de qualsevol total, fins al punt que és even, the replica of the dragon-fountain of Park Güell for força creativa de Gaudí, en un moment en què el exponent més brillant a condició de no formar-ne part. pertinença artística impossible substituir-ne use as bookends. This lizard-like dragon is perhaps the Modernisme era un estil absolutament Per apuntalar aquesta autoproclamació i també (sobretot) per donar el tret per qualsevol altra most reutilised model of all the Gaudian iconography. One desacreditat davant del racionalisme de l'art resposta a les crítiques que li arriben de totes bandes, Guimard desenvolupa interpretació gràfica. Hi ha salamandres i cards a l'obra de Jules Lavirotte, ought to be careful, however, as much in the quality of modern, va ser Salvador Dalí, que el va donar a una teoria basada en tres eixos fonamentals (Lògica, harmonia i sentiment) Adonis a la de Josef Hoffman, i fins i tot margarides a la d'Auguste Perret the techniques employed as in the object's logic, because conèixer als surrealistes francesos, “la bellesa destinada a calmar els ànims. Però els seus adversaris no es rendeixen tan (per no parlar dels cascs alats de Mercuri, o d'altres divinitats de natges the line between irony and ridicule is easily crossed. terrorífica i comestible de l'arquitectura fàcilment: “Guimard és la mà experta d'un artista adormit que dibuixa arrodonides de les quals es va nodrir abundantment la Tercera República Furthermore, the fashion for Gaudí has filled modernista” escrivia Dalí a la revista Minotaure. atzarosament damunt una pissarra negra unes línies extravagants que, en francesa); en l'obra de Guimard, el decor és al·lusiu, lacònic, suggerit i souvenir shops with ceramic copies, pencils, pens and all Poc després, el 1937, l'orfebre Manuel Capdevila desvetllar-se, ens demana que admirem!” Curiosament, les crítiques van abstracte. manner of paper products, T-shirts etc. We can also find va dissenyar uns fermalls amb laques de Ramon hints of Gaudí in milk cartons, chocolate boxes and a Sarsanedas de formes sinuoses i amb un gran whole series of objects that I won't enumerate because contrast de colors. Des d'aquell moment, la llista La Sapinière, 1903. Hermanville-sur-mer they have become a part of daily life. I don't wish to seria inacabable, com es va veure en l'exposició “Impacte Gaudí” que va tenir lloc al Centre d'Art embark on a discussion of the aesthetic value of this kind Santa Mònica dins del projecte “Gaudí 2002”. of thing (Gaudí himself was quite opposed to conventional notions of beauty) but there is another set of values, such Només per assenyalar-ne alguns exemples Miniature replicas of Antoni Gaudí chairs by Tall Décor and Cet Iris podríem recordar l'alfabet que va projectar Ricard as the quality of materials and their coherent application, Reproduccions en miniatura de cadires d'Antoni Gaudí. Fabricació de Tall Décor i Cet Iris Lavirotte went in for salamanders and thistles, Josef Hoffmann for Giralt Miracle l'any 1962, a mig camí entre el and the logic of design, which were fundamental in Gaudí'sfigures creative of Adonis process, and Auguste that have Perret been had lost a predilectionin many of for daisies

decorativisme gaudinià i el constructivisme o les peces de vidre actuals de en valoracions sobre la qualitat “estètica” d'aquest tipus d'objectes, el © Felipe Ferrer (and let's not forget Mercury's winged helmet and other Lluïsa Jover o les joies de Nona López. mateix Gaudí es mostrava totalment contrari als criteris de bellesa the objects inspired by his work. coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu callipygous divinities that the French Third Republic lapped up), coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu En segon lloc podríem situar les rèpliques mimètiques dels models de convencionals; ara bé, hi ha un altre tipus de valors, com la qualitat dels To finish, I would like to reflect, as many of those of Gaudí. Molts d'aquests objectes mantenen una gran qualitat, com per materials i el seu ús coherent, o la lògica del disseny, que eren fonamentals usbut who in the live case in Barcelona of Guimard, have decor done, was on indirect, rethinking laconic, the suggested, exemple les cadires de la Casa Batlló produïdes per BD, que tenen també el en el procés de creació de Gaudí i que s'han perdut en molts dels objectes Gaudíabstract. image that is offered in one of the most popular gran valor de recordar-nos fins a quin punt eren utilitaris els dissenys de que s'inspiren en la seva obra. streets The in Barcelona, critics also the failed Passeig to take de Gràcia. into account This avenue essential elements Voldria simplement, per acabar, fer una reflexió que ens hem fet ja wasof his turned work. into With a boulevard, Guimard, the clearly foundation to favour is commercialarchitecture, not the Estem assistint en els Gaudí. Un diferent nivell de lectura ofereixen les molts dels que vivim a Barcelona; proposo repensar la imatge “gaudiniana” interests.decoration In of that architecture. lamentable And process so they the magnificent overlooked his capacity to darrers anys a una rèpliques que es fabriquen a que ens ofereix el més popular espai de l'Eixample: el passeig de Gràcia de Modernistaorganise interior public space benches within done the by constraints the architect of Falqués comfort, function autèntica febre estètica escala diferent de la dels Barcelona. Aquesta avinguda es va convertir en bulevard –evidentment, per inand 1906 hygiene, were hidden his preoccupation and Gaudí-style with trencadís adapting the garden living space to afavorir els interessos comercials. En aquella lamentable operació van the needs of the customer, even if merely tenants as was the case inspirada en Antoni Gaudí originals. Les noves benches added. At the same time, the footpaths were proporcions permeten altres quedar amagats els magnífics bancs modernistes de l'arquitecte Falqués de pavedof Castel with Béranger. replicas of One Gaudí's might Escofet also, without tiles mentioned the vanity of some, be usos i, en alguns casos, estableixen un diàleg irònic amb l'original que fa 1906 mentre que es recreaven uns gaudinians bancs-jardineres de above.so sycophantic There is, however,as to attribute a difference: to him the the invention tiles were of: made the house l'objecte viable; em refereixo, per exemple, al mosaic hidràulic hexagonal trencadís; al mateix temps, es pavimentaven les voreres amb rèpliques del onon a stilts greater and scale the curtain and this wall model (Sacred doesn't Heart work. School, It loses 1895); a the glass amb motius marins de la Casa Escofet reconvertit en posagots o, fins i tot, a paviment Escofet de Gaudí que acabo d'esmentar. Hi ha però una diferència: certainwall and something, polychrome and façades that “something” (Castel Béranger, is the subtlety 1895-98); of the roof- la rèplica de la font-drac del Park Güell com a suport de llibres –aquest drac les rajoles es van fer a una escala superior i el model no funciona, perd beauty.terrace Now (Villa they Berthe, are being 1896); replaced the shell by structure another (Humbert series of de llangardaix és potser el model que ha esta més reutilitzat de tota la alguna cosa, i aquesta “cosa” és la subtilitat de la bellesa. Ara s'estan identicalRomans replicas Room, 1898-1901); and, let's be inverted honest, weeaves don't (Metro like themkiosks like that iconografia gaudiniana. Cal ser prudents, però, tant en la qualitat de les substituint per rèpliques idèntiques i, siguem sincers, tampoc no ens either.at Porte This Dauphine, Gaudí floor 1900); was the designed light well for (Hôtelthe interior Mezzara, of a 1910) and tècniques emprades com en la lògica de l'objecte, perquè els límits entre la agraden. El paviment de Gaudí va ser projectat per a l'interior d'un housethe standardisation and offers neither of prefabricated the solidity nor parts the (Hôtel simplicity du Square of Jasmin habitatge, no ofereix ni la solidesa ni tampoc la simplicitat de disseny que 100 ironia i el ridícul són molt febles. design1921). required All these in are a footpath. concepts thatQuite would simply, come an awful into their own with 100 En darrer lloc, la moda Gaudí ha portat a omplir botigues de demana una vorera. Simplement, d'un excel·lent disseny se n'ha fet una realitythe adepts has been of rational created architecture, from an excellent from Le design. Corbusier to Loos, from 95 souvenirs de còpies de ceràmica, llapis, bolígrafs i tot d'estris de papereria, pèssima realitat. Ahir veia dos turistes asseguts als bancs de Falqués amb 95 YesterdayBauhaus toI saw the two Athens tourists Charter, sitting although on one no-one of Falquès' would ever so samarretes, etc., i també podem trobar referències gaudinianes en els tetra vistes sobre una corrua de cotxes aparcats, i vaig pensar que era una bona 75 benchesmuch as with mention views the of nameranks of theparked pioneer, cars, Hector and I thought Guimard. 75 briks de la llet o en caixes de xocolata i en tota una sèrie d'objectes que no ocasió per meditar sobre els problemes que susciten els conceptes de model it was a good time to give some thought to the problems enumero perquè formen ja part de la nostra vida de cada dia. No vull entrar i rèplica. www.lecercleguimard.com © Private collection raised by the concepts of model and replica.

25 25 Examples of Hector quality Guimard, reproductions 1900. (left) Entrance in contrast to the Metro with kitschstation (right) of Porte Dauphine, Paris Hector Guimard, 1900. Accés a l'estació de la Porte Dauphine, París 5 Exemples d'objectes de disseny acurat (esquerra) en contrast amb objectes de disseny kitsh (dreta) 5

0 0 Castel d'Orgeval, 1907, Villemoisson–sur-Orge

100 100

95 16 3717 95 75 SINGULAR limelightSINGULAR 75 Les pintures modernistes del The Modernista Paintings of 25 25

5 © Felipe Ferrer Casino de Ferrol Ferrol Casino 5 enhanced with aquarelles, eloquent illustrations from the master 0 project manager he considered himself to be. 0 Juan J. Burgoa Juan On J. Burgoa the premises of Le Figaro newspaper, he presented the © Private collection Fundación Ferrol Metrópoli, Ferrol completeFundación Castel Ferrol Metrópoli, project, Ferrolinside and out, with drawings and all sorts of objects from benches to latches, from the library to lock handles, “all done according to a ciutat de Ferrol, nascuda al segle XVIII com a urbs de nova vegada a Ferrol el formigó armat, mentre que a la façana i a l'interior he historic centre of Ferrol, a city that emerged Guimard, keen to set himself designs by the planta, va veure enriquit el seu centre històric amb un seguit combina un ús curós de materials (vidrieres de cristall, marbre, fusta in the 18th century as a brand new settlement, architect”. He gave a de construccions d'estil modernista —moviment artístic que tallada, forjats de ferro) i uns recursos ornamentals notables del apart, came upwas with enriched the by a series of buildings in the A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli pleasant talk that a la primeria del segle XX es va adaptar perfectament al Modernisme, del Monumentalisme i de l'Eclecticisme. “Guimard style”,Modernista a concept style. This artistic movement fitted reassured more than it disseny racional del barri de la Magdalena—, que van atorgar L'any 1850 s'havia creat a Ferrol una societat amb finalitats culturals in perfectly with the rational design of the that saved him from having convinced his attentive un valor afegit al patrimoni de l'urbs. Els vint-i-cinc edificis i recreatives amb el nom de Tertulia de la Confianza, fundada amb la Magdalena district in the early 20th century audience. He may have modernistes catalogats a Ferrol són obra, majoritàriament, intenció d'esdevenir un punt de trobada per als habitants de Ferrol, al to identify withand any the buildings artistic added to the city's cultural charmed his listeners de Rodolfo Ucha, arquitecte de gran versatilitat que va exercir la professió a la marge de les idees polítiques dels socis. El local social es va anar traslladant heritage.movement Most of the 25 listed Modernista buildings in Ferrol are Lciutat durant gairebé setanta anys. Les obres que va fer en aquest estil són les a diversos llocs de la ciutat fins que el 1920 l'arquitecte Rodolfo Ucha va but subsequent the work of Rodolfo Ucha, a versatile architect who worked in the guanyar el projecte per construir un nou edifici com a seu de la societat, que Tcomments remained coolly non-committal “The customer can que es van adaptar millor al context del barri històric de Ferrol, i les que van city for almost 70 years. His buildings in this style fit best into the hardly complain, since, thanks to the limitless devotion of the permetre la integració de la ciutat a la Ruta Europea del Modernisme, a través canviaria el nom pel de Casino Ferrolano un cop acabades les obres l'any framework of Ferrol's historical district and are what enabled the 1925. architect, he has acquired a house in which the most insignificant de la Fundació Ferrol Metrópoli, l'any 2001. inclusion of the city, through the Ferrol Metrópoli Foundation, in Es va construir doncs un ampli edifici de quatre plantes rematat per nail is a work of art!” An unsettling art by the accounts of some Al carrer Real, artèria cèntrica de comerç i de passeig ciutadà, s'hi the Art Nouveau European Route. erigeix un edifici representatiu d'aquesta època, el Casino Ferrolano. Es tracta una torrassa artística lateral coronada per una cúpula, dins d'un entorn tenants, who complained of suffering dizzy spells at the sight of the In Calle Real, a central shopping and promenading street, rises d'una àmplia construcció que dóna a dos carrers, on s'empra per primera urbà singular. L'elegant façana principal, encoixinada i d'una verticalitat wallpaper in their rooms. a building that is representative of this period: the Casino Ferrolano Guimard, keen to set himself apart, never used the adjective (Ferrol Casino). It is an ample construction that looks on to two “new” in his lectures, preferring the term “modern” until finally, streets and the first in Ferrol for which reinforced concrete was tired of forever having to justify it, he came up with the “Guimard employed. Thoughtful use of materials (stained glass, marble, style”, an irrefutable and irrevocable concept that saved him from carved wood, wrought iron) in its façades and interior are combined having to identify with any artistic movement. Guimard is to with notable decorative traits from Art Nouveau, Monumentalism French Art Nouveau what Puccini was to Italian Verismo, its study and Eclecticism. A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli In 1850, the Tertulia de la Confianza, a cultural and recreational club, was established in Ferrol. Its aim was to be a meeting point for the people of Ferrol, regardless of its members' political convictions. The social club changed address several times

coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu until, in 1920, Rodolfo Ucha was awarded the contract to build its coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu new headquarters. When work was completed in 1925, the society changed its name to the Casino Ferrolano. Period postcard of Castel Henriette, 1899, Sèvres The result was a grand, four-storey building topped by an Postal de l'època del Castel Henriette, 1899, Sèvres artistic side tower with dome, in a unique urban setting. The elegant front façade, rusticated and of a pronounced verticality, © Felipe Ferrer greatest exponent on the condition of not being a part of it. To faces Calle Real, the city's most important boulevard and meeting prop up this self-proclamation and, above all, to answer his numerous critics, Guimard developed a theory that rested on three basic points (logic, harmony and feeling) that he hoped would calm controversy. His detractors wouldn't give up so easily: “Guimard is like the expert hand of a sleeping artist, who draws haphazardly on the black board and then, when awake, tells us that we should admire the result!” Curiously, criticism for the most part was limited to his intentions rather than serious study of his work. A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli The Guimard Style impressed firstly through its uncommon rigour and daring. The curve does not follow the destiny of the stem obliged by the weight it supports, but rather detaches itself 100 with a sharp gesture, elusive and inflected, which seem nearer to 100 calligraphy or the language of signs than to the pseudo-naturalism 95 95 of many of his Art Nouveau colleagues. It never ends where you

75 might expect; thwarted or evanescent, it fades into matter, logically 75 becomes a part of it, to the point that it becomes impossible to substitute its trace for any other graphic interpretation. Jules

25 25 Conversation Salon, general view of the ceiling paintings Pillars of the interior patio Hôtel Guimard, 1909, Paris Rear façade

5 Saló de Converses, vista general de les pintures del sostre Columnes del pati interior Façana posterior 5

0 0 100 100

95 1834 1935 95 75 protagonistesSINGULAR limelightSINGULAR 75 Hector Guimard Hector Guimard 25 25

5 Lògica, harmonia i sentiment Logic, Harmony and Feeling 5

0 0

Jean-Pierre Lyonnet Jean-Pierre Lyonnet President del Cercle Guimard, París President of the Cercle Guimard, Paris

A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli lumne de l'Escola de Belles Arts, Hector Guimard A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli tudent at the School of Fine Arts, Hector A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli for this sudden conversion are to be found principally, as has often (1867-1942) va construir a partir de 1888 un seguit Guimard (1867-1942) built distinctive villas and been recounted and commented upon, in his coming upon Tassel de vil·les i palauets per a una clientela reunida al mansions from 1888 for customers mostly at House in Brussels and there meeting its creator, Victor Horta, six © Private collection districte XVI de París, plasmant amb força talent la home in Paris' wealthy 16th district. He years his senior. quinta essència de les teories racionalistes d'Eugène exploited, not without talent, the quintessence Whether a revelation or a confirmation of his own ideas, Viollet-le-Duc. Però, per molts esforços hagiogràfics of the rationalist theories of Eugène Viollet-le- beholding Tassel House had an immediate and lasting effect on the que fem, no hi ha res en les seves construccions de Duc but for all the hagiographic interest one young architect (he was not quite 30), who made no secret of joventut que anunciï les opcions estètiques revolucionàries que aplicarà, a might lend the latter, nothing in Guimard's younger work presages Horta's influence on his work: “You are the only architect I know”, laA primavera de 1896, a la decoració del Castel Béranger, projecte d'altra Sthe revolutionary aesthetic choices he would apply in the spring of he declared, at the same time taking a friendly shot at Horta for banda molt reeixit, com en són testimoni els plans i les construccions de la 1896 to the decoration of Castel Béranger. Even before this striking decorating Tassel House with fireplaces and wallpaper designed by façana anteriors a la sorprenent restauració. Va construir simultàniament makeover, the project was, all things considered, highly English artisans. Horta bore him no grudge for this and later wrote la Villa Berthe a Le Vésinet i el magatzem Coutollau a Angers, on exhibeix accomplished (as evidenced by its plans and façade elevations). At in his memoirs: “Guimard was not some common plagiarist but a sense reserves un llenguatge formal propi i inèdit, despullat del gran àlbum the same time, he built the Villa Berthe at Le Vésinet and the faithful and enthusiastic disciple”. Castel Béranger was awarded a Coutollau shop at Angers, in which he in no way held back from prize at a facades competition organised by the city of Paris and unfurling his own surprising formal style, leaving behind the grand immediately posted this reward for all to see - engraved in stone Felipe Ferrer

© album of nature. It seems he concocted this style in just a few over an area of more than one and a half metres. At the same time, months of creative frenzy bordering on ecstasy. The main reasons Guimard published an impressive and sumptuous book of photos

La Bluette, 1899, Hermanville–sur-mer coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu

Conversation Salon, mural paintings (detail) Conversation Salon, mural paintings (detail) Conversation Salon, coffered ceiling (detail) © Felipe Ferrer Portrait of Hector Guimard, at the age of 45 Saló de Converses, pintura mural (detall) Saló de Converses, pintura mural (detall) Saló de Converses, plafó del sostre (detall) Retrat d'Hector Guimard cap als 45 anys manifesta, dóna al carrer Real —el passeig més important i lloc de trobada de la naturaCom a i elaborat, resultat de pel la que feina sembla, de Bello en uns Piñeiro, pocs mesos el sostre d'un de deliri la salacreatiu va place. Profusely decorated, it boasts broad pillars ending in Ionic Bello Piñeiro's efforts left the room's ceiling covered in a de la ciutat—, i mostra una profusa decoració amb amples pilastres de quedarque raneja recobert l'èxtasi. d'una Les decoració raons simbòlica d'aquesta i vegetal, conversió amb sobtada predomini rauen de capitals that rise up to a balcony with a stone balustrade on the symbolic, floral decor, in which greens, ochres and golds capitell jònic que s'alcen fins a la balcona amb balustrada de pedra de la tonsessencialment verds, ocres en un i daurats, episodi a que bastament alterna contat quatre i cassetons comentat: decorats la descoberta amb first floor. Within, the functions and games rooms, dining room, predominate. Four coffered panels embellished with Celtic-style planta principal. A l'interior de l'edifici hi destaquen els salons de festes i dibuixosa Brussel·les d'entrellaçats de l'Hôtel Tassel d'influència i la coneixença celta amb del seu quatre autor, més Victor que Horta, mostren sis stained glass windows and lighting in the covered courtyards all lacework alternate with four others showing stylised images of the jocs, el menjador, les vidrieres i la il·luminació dels patis coberts. dibuixosanys més estilitzats gran. La descoberta de l'emblemàtica de l'Hôtel flor Tassel, de la revelació gatosa oeuropea, confirmació, espècie té stand out. emblematic gorse flower, typical of the mountains in Galicia. The A la planta baixa de l'edifici hi ha l'anomenat Saló de Converses, més habitualuns efectes de les immediats muntanyes i duradors gallegues. en El el cassetó jove arquitecte central del que sostre, encara d'on no In the ground floor is the so-called Conversation Salon, better central ceiling panel, from which hangs a heavily adorned lamp, is conegut amb el nom de la Peixera, un espai ampli dotat d'una llarga penjacompta una trenta làmpada anys i que adornada, d'altra banda està decorat no ha amagat amb unamai la harmoniosa influència known as the Fishbowl, a broad space fronted by a wide window decorated with a harmonious combination of oak and chestnut cristallera que dóna al carrer. El sostre i les parets d'aquest saló van ser combinaciód'Horta en la de seva fulles obra: de “Sou roure l'únic i castanyer, arquitecte dues que espècies conec!”, també comenta autòctones mentre that looks onto the street. The ceiling and walls of this room were leaves, both species also typical of Galicia. decorats amb unes expressives i simbòliques pintures murals modernistes, deli retreu Galícia. amigablement que hagi decorat l'Hôtel Tassel amb xemeneies i decorated with expressive and symbolic Modernista murals, unique On the walls up to six different panels alternate with les úniques d'aquesta classe a la Comunitat Gallega, obra de Felipe Bello papersA pintats les parets dissenyats s'hi alternen per anglesos. fins a sis Horta diferents no li plafons té en compte, amb escenes i en les de in Galicia and work of local painter Felipe Bello Piñeiro, essentially countryside scenes and plant motifs, increasing the colour range of Piñeiro, un pintor local que es va dedicar sobretot a la pràctica de la pintura paisatgesseves memòries i motius declara: vegetals “Guimard diversos, no era amb un vulgar un augment plagiari, de era la un gamma adepte a landscape painter. This pictorial embellishment was carried out in the paint used. On a harmonious green base, cleverly mixed with paisatgística. La decoració pictòrica es va realitzar bàsicament en dues cromàticaentusiasta dei fidel.” les pintures Premiat alutilitzades. concurs de Damunt façanes d'un organitzat fons verd per harmoniós,la ciutat de two stages, the first in 1925 and the second from 1933 to 1936. gold-tinged oak and chestnut leaves and yellow gorse flowers, is etapes: la primera durant l'any 1925 i la següent entre els anys 1933 i 1936. sàviament mesclat amb les fulles daurades del roure i el castanyer i les flors París, el Castel Béranger fa gala d'aquesta recompensa, amb un gravat a la The work is a unique decorative whole in the Modernista added to these plant species the presence of the Galician pine, with L'obra constitueix un conjunt decoratiu singular dins l'esperit grogues de la gatosa europea, s'afegeix a les espècies vegetals la presència pedra de més d'un metre i mig. Guimard publica a més un àlbum imponent i spirit of the early 1920s in Spain. English and Oriental influences its needles and fruit. In the panels one sees original and expressive modernista vigent a partir dels anys vint a Espanya: s'hi uneixen influències de l'emblemàtic pi gallec, amb les seves agulles i els seus fruits. Als plafons 100 luxós de fotografies treballades amb aquarel·la, il·lustracions eloqüents del combine with the painter's pantheistic concept, in which he pays scenes of the Ferrol ria (inlet) coastline, the country around the 100 angleses i orientals amb una concepció panteista de l'autor que fa de la de paret s'hi mostren paisatges originals i expressius de la ribera marina de mestre d'obres que ell mateix considerava que era. homage to the Galician countryside and its most representative remote chapel of San Andrés de Teixido, a traditional object of 95 seva feina un homenatge al paisatge gallec i a les espècies vegetals més la ria de Ferrol i de l'espai natural que envolta l'ermita de San Andrés 95 En els salons del diari Le Figaro, hi exposa el conjunt del Castel, plant species. After drawing the outlines on paper, plaster was pilgrimage in the district, (and even a curious night landscape) representatives de la seva naturalesa. Després de dissenyar els esbossos Teixido, lloc tradicional de peregrinació de la comarca, i fins i tot curiós 75 contingut i continent, dissenys i objectes de tota mena, des de la banqueta applied to the walls and covered first with paint in tempera and 75 prèviament sobre paper, les parets es van emblanquinar amb guix, que es va along with varied symbolic elements and the Casino Ferrolano's paisatgea les baldes, nocturn, des de a la més biblioteca de diversos als poms, elements tot “executat simbòlics segons i l'escut els del dissenys Casino cobrir primer amb pintura al tremp i després amb pintura a l'oli. then oil. coat of arms. deFerrolano. l'arquitecte”. L'amable conferència que pronuncia davant d'un auditori www.ferrol-modernista.org 25 Maison Coilliot, 1898, Lille www.ferrol-modernista.org 25

5 5

0 0 100 100

95 2032 3321 95 75 aniversaria fons injubilee depth 75 de la nació per a la nació From the Nation for the Nation 25 25 Els editors eslovens i la il·lustració literària al tombant del segle XX Slovene Publishers and Literary Illustration at the Turn of the 20th Century 5 d'obra vista de tres cases seguides de les a la segona planta i comprèn cinc sales 5 Punxes, semblant a un castell medieval, la destinades als projectes d'exposició d'art 0 0 façana principal del Palau Baró de Quadras asiàtic antic i contemporani o cartografiat Breda Mihelic Breda Mihelic

Miquel Tres © Casa Àsia al continent asiàtic però realitzat per presenta l'esquema típic de palau gòtic Miquel Tres © Casa Àsia Historiadora de l’Art, Ljubliana Art Historian, Ljubliana (tribuna, galeria alta, vestíbul amb escala, artistes occidentals. La institució posa a etc.). L'originalitat rau en la presència disposició del les organitzacions i empreses d'una de les tribunesl tombant més espectaculars del segle XX, la classe mitja de Ljubljana estava que desitgin realitzar activitats, tant t the turn of the 20th century, the Ljubljana middle class que va construir el Modernisme,constituïda siper bé diferents la nacionalitats. Els eslovens d'àmbit públic com privat, els salons que was polarized along national lines. Slovenes represented façana posterior querepresentaven dóna al el carrer 86% de la població urbana, però el capital originàriament constituïren els elegants 86% of the urban population but capital was mostly in Rosselló és més urbana,estava amb majoritàriament una tipologia a mans dels estrangers, sobretot dels menjador i premenjador de la família foreign, especially German, hands. Tension between the d'habitatge plurifamiliaralemanys. que Hi havia recorda una tensió considerable entre els dos grups. Quadras. Ubicats a la primera planta o two groups was considerable. Although Ljubljana had its l'arquitectura de la SezessionMalgrat vienesa. el fet que Ljubljana ja va tenir el primer alcalde i la planta noble del Palau, avui reben el nom de first Slovene mayor and urban administration as early as En les antiguesprimera golfes administració de l'edifici, urbana eslovens el 1882, la forta Sala Ispahán i Sala Manila. A les aules Uluru 1882, the strong German influence remained. The influènciad'estètica nòrdica, alemanya s'hi seguia troba actualment present. Els la eslovens van començar a fer tota mena i Aotearoa, a l'entresòl del Palau de Slovenes began to make every effort to free themselves of German cultural d'esforçosmediatecaA per de tal la d'alliberar-se Casa Àsia, de centre la pressió de cultural alemanya i dotar la ciutat d'un Quadras, s'hi realitzen tallers i activitats pressure and give the city an exclusively Slovene, or rather Slavic, character. documentació multimèdia que dóna suport diverses. A la planta baixa els usuaris poden A caràcter exclusivament eslovè, o més ben dit, eslau. Prova d'això són els noms de les Evidence of this can be found in the names of cultural institutions, streets, squares a les activitats educatives de l'entitat. S'hi dirigir-se a InfoAsia, un servei concebut institucions culturals, els carrers, les places i les botigues, com per exemple: Narodni and stores, such as: Narodni dom (National Centre); Narodna galerija (National pot consultar informació especialitzada com a punt d'informació sobre Àsia-Pacífic, dom (Centre Nacional), Narodna galerija (Galeria Nacional), Narodna knjigarna Gallery); Narodna knjigarna (National Bookstore); Narodna tiskarna (National sobre Àsia i el Pacífic, a través d'una i al bar The Zen Café, que ofereix una (Llibreria Nacional), Narodna tiskarna (Impremta Nacional), Slovenski trg (plaça Printing House); Slovenski trg (Slovenian Square) and Slovenska matica Eslovena)col·lecció i de Slovenska més de vuitmatica mil (Societat publicacions, Literària Eslovena). selecció de begudes orientals. El centenari © Photographic Archives of the Slovene Encyclopedia (Slovenian Literary Society). una fonotecaEls editors que i impressors,reuneix el llegat que van d'Alain començar a publicar diaris eslovens i ficció del Palau Baró de Quadras no pot passar Publishers and printers, who began to issue Slovene newspapers and originalDanielou, eslovena, musicòleg van tenir divulgador un paper de molt les important en la creació d'una identitat desapercebut per a la Casa Àsia ni per a cap original Slovene fiction, played an important role in the creation of a Slovene nacionalcultures asiàtiques, eslovena. Amb una hemerotecael seu recolzament i una i gràcies als esforços dels artistes, la passant que s'acosti a l'edifici; és obert al national identity. With their support and thanks to the efforts of artists, Slovene il·lustracióvideoteca. deA la revistes tercera i literària planta del i el Palaudisseny hi de llibres, que fins aleshores havien estat públic en general i és una visita magazine and literary illustration and book design, until then mostly the work of bàsicamentha el Centre feina de Negocis dels impressors, Huang He. van Es tracta sorgir amb força a la darreria del segle XIX. aconsellable per tal de conèixer un dels printers, blossomed at the end of the 19th century. d'un espai que la Casa Àsia posa a edificis més representatius d'un disposició de la comunitat empresarial amb Modernisme singular i original que no té l'objectiu de servir de punt de trobada entre punt de comparació amb cap altre pel que empreses espanyoles i asiàtiques. A la fa a la capacitat de fusió d'estils mateixa planta hi ha també l'Auditori arquitectònics i a la potent imaginació que Tagore, on es celebren actes públics de el va impulsar. presentació d'activitats, seminaris i coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu conferències. L'espai d'exposicions s'ubica Bodhisattva, sculpture from the exhibition on March 2003 www.casaasia.es coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu Patio and stairs in the reception / Pati i escala del vestíbul Bodhisattva, escultura de l'exposició de març de 2003 © Photo Miran Kambic

is on the 2nd floor and comprises five rooms used for the exhibition of older and contemporary Asian art, or art done in Asia by Western artists. Miquel Tres © Casa Àsia Miquel Tres © Casa Àsia The institution makes available the halls that were originally the Quadras family's elegant dining room and “pre-dining room” to organisations and business that want to organise public and

© Institut d'Art Hipànic Amatller. Arxiu Mas private functions. Located on the palace's first, or “noble”, floor, they are now called the Ispahán Room and Manila Room. The Uluru and Aotearoa seminar rooms, on the mezzanine floor, are used for workshops and various activities. On the ground floor, the public can approach the Infoasia point for information on the Asia-Pacific area and use “The Zen Café” bar, which offers a selection of Oriental beverages. The centenary of the Palau Baró © Photographic Archives of the Slovene Encyclopedia de Quadras can't pass unremarked by Casa Àsia or passers-by 100 who approach the building. The general public may visit the 100 Palau and is encouraged to do so to get to know one of the most 95 95 representative buildings of a singular and original Modernisme, Maksim Gaspari: "From the Nation to the Nation" (drawing postcard) 75 one that cannot be compared with any other for its fusion of 75 Maksim Gaspari: “De la nació per a la nació” (postal) architectural styles and the powerful imagination that lay behind its construction. Ivan Vavpotic, 1898. Zavržena ljubezen (Rejected Love), drawing from the magazine Dom in svet Saša Šantel, 1908.Ink drawing for the book Veli Joža (the big Joseph) by Vladimir Nazor 25 25 Dom in svet www.casaasia.es Saša Šantel, 1908. Dibuix a la tinta per al llibre Veli Joža (El gran Josep) de Vladimir Nazor The Baroness Quadras and herIvan daughter Vavpotic, in 1898. the Manila Zavržena Room ljubezen (period (Amor picture) rebutjat), dibuix de la The revista Ispahán Room Details of mosaics and fountain in the reception 5 5 La baronessa Quadras i la seva filla a la Sala Manila (foto d'època) Sala Ispahán Detall del mosaic i de la font del vestíbul

0 0 Hinko Smrekar, 1913. Coloured drawing , the writer Ivan Cankar as a martyr 100100 100100 Hinko Smrekar, 1913. Dibuix en color de 9595 30 l'escriptor Ivan Cankar presentat com a màrtir 2331 9595 7575 aniversari injubilee depth 7575 © Photographic Archives of the Slovene Encyclopedia El centenari del The Centenary of 2525 2525

5 Palau Baró de Quadras the Palau Baró de Quadras 5 5 5 The Vesna Art Club was particularly active in improving the 00 artistic presentation of Slovene books. Slovene and Croat art 00 Menene Gras Balaguer studentsMenene inGras Vienna Balaguer founded the club in 1903 following the model of Directora de cultura i exposicions de Casa Àsia, Barcelona theCultural Vienna and SecessionExhibitions Director, Society. Casa The Àsia, Vesna Barcelona Club (Vesna is the name of the spring goddess in Slovene) aimed to create art inspired by the riches of local folklore. The works of G. Birolla, I. Vavpotic, Hinko l centenari del Palau Baró de Quadras que es commemora De fet, podria considerar-se el Palau com la màxima expressió de he centenary of the Palau Baró de Quadras, exposed brick complex of three adjoining houses that make up Les Smrekar and Saša Šantel clearly demonstrate an attachment to aquest any 2006, cent anys després d'acabades les obres l'orientalisme modernista, en el qual abunden els tòpics cultivats per una which is being commemorated in 2006, a Punxes, similar to a medieval castle, the main façade of the Palau national tradition intertwined with Slavic ornamentation. But the de l'edifici, coincideix amb l'assignació d'aquest com a imaginació visual i literària, que no havia viatjat a l'Orient però que es hundred years after work on the building was Baró de Quadras presents the typical appearance of a Gothic palace impact of contemporary European art, in particular the Viennese seu de la Casa Àsia, que va ocupar-ne les dependències a nodria de les fantasies propiciades per la lectura i les arts visuals. Potser completed, coincides with its designation as seat (enclosed balcony, Secession, remained paramount. The Vesnans cultivated drawing, © Photographic Archives of the Slovene Encyclopedia la primavera de 2003. El destí de l'edifici va anar primer sigui aquesta la raó per la of Casa Àsia, which moved in here in spring The Palau could be considered high gallery, hall characterized by the elegant line typical of Secession. Caricature, lligat a Manuel de Quadras i Feliu, primer Baró de El Palau podria considerar-se qual es produeix una 2003. The fate of the building was at first linked with staircase etc). Its published in satirical newspapers like Osa (Wasp), Jež (Porcupine) the highest expression of Quadras, que va encarregar la remodelació d'un edifici ja com la màxima expressió de barreja d'estils de diversos with Manuel de Quadras i Feliu, the first Baron originality lies above “orients”, des del nord and Bodeca neža (Carline thistle) flourished. Modernista Orientalism existent al deixeble predilecte de Domènech i Montaner, Josep Puig i l’orientalisme modernista of Quadras, who commissioned Josep Puig i Cadafalch, Domènech i all in the presence of Cadafalch.E Puig va ser també l'autor del conjunt arquitectònic de la Casa de d'Àfrica fins al sud-est Kleimayer & Bamberg was among the publishers with the Montaner's favourite disciple, with the redesign of a pre-existing one of the most spectacular enclosed balconies created by longestT tradition. Already in the first half of the 19th century it les Punxes, situada a l'avinguda Diagonal, a pocs metres de distància. Quan asiàtic. I potser a través d'aquesta superposició o combinació s'expliqui structure. Puig also designed the Casa de les Punxes, located a few Modernisme. The rear façade on Carrer Rosselló is more urban, in published the German newspaper Laibacher Zeitung and later on a la propietat va passar a les mans de l'Ajuntament de Barcelona, l'edifici va l'embull d'un decorat teatral que evoca escenaris de cultures llunyanes més meters away in Avinguda Diagonal. After Barcelona's City Council the style of a multi-family house that recalls the architecture of the number of fiction works in Slovene. The printing house still stands esdevenir la seu del Museu de la Música i, finalment, un cop restaurat, ja al antigues i fa que el visitant experimenti sempre la sorpresa i el took over ownership of the building, it became home to the Music Secession in Vienna. reconeixement d'alguna cosa que li pertany. En contrast amb el conjunt by the residential palace at the corner of the Secession Miklošic segle XXI, de la Casa Àsia. Museum and then, after its restoration in the 21st century, to Casa In the building's former attic, with its northern European air, Park (originally bearing the symbolic name of Slovenski trg Àsia. we now find the Mediateca de Casa Àsia, a multimedia Windows of the first floor, looking onto the interior patio / Finestres de la primera planta que donen al pati interior (Slovene Square). Otomar Bamberg had it built according to plans The frontispiece for Ivan Cankar's book Ob Zori, published and printed by Kleinmayer Indeed, the Palau could be considered the highest expression &documentation Bamberg on 1903 centre that acts as a support for the institution's by the Slovene architect, Maks Fabiani. At the time, its elegant of Modernista Orientalism, loaded with clichés cultivated by a Portadaeducational del llibre activities. d'Ivan Cankar Here Ob Zorione, publicatcan consult i imprès specialised per l'editorial material Kleinmayer on & façade led it to be considered “the only truly stately home in visual and literary imagination that had not travelled to the Orient BambergAsia and el 1903 the Pacific, encompassing a collection of more than 8000 but rather was nourished by the fantasy fed by reading and visual publications, a music library that brings together the bequest of

Miquel Tres © Casa Àsia Miquel Tres arts. Perhaps this explains the mix of styles of different ”Orients”, Ljubljana”.Alain Danielou, The façade musicologist features and mighty disseminator rusticated of plaster knowledge strips of at from that of North Africa to that of the South East Asia. And theAsian top cultures, with ceramic a periodicals reliefs of library bearded and men, video probably library. portraitsOn the third of perhaps this superimposition or combination explains the figuresfloor is connectedthe Huang withHe Business printing, Centre, by Austrian which sculptor Casa Àsia and makes ceramic kaleidoscope of theatrical decor that evokes scenes of more ancient, artist,available Hugo to Franzthe business Kirsch. community as a meeting point for Spanish distant cultures, leading visitors always to experience surprise and and AsianThe first businesses. and most On important the same Slovenefloor, the publisher Tagore Auditorium was Lavoslav recognition of something that belongs to them. In contrast with the Schwentner.hosts public Inevents, 1898, seminars he opened and a conferences. bookstore that The also exhibition sold music space

© Archives of the National gallery Ljubljana supplies, stationery and art supplies. It was from the beginning Contrast of the main façade (right) and the rear façade (left) clearly illustrates the combination of bourgeois mansion and block of flats typical of the Modernista period coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu called Narodna knjigarna coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu El contrast entre la façana principal (dreta) i la façana posterior (esquerra) il·lustra clarament la combinació de palau burgès i casa de pisos característica de l'època modernista Lavoslav Schwentner (National Bookstore) and employed the best artists opened in the same building and the same year as the to design and illustrate Narodna kavarna (National

his books Coffeehouse), which was © Casa Àsia Miquel Tres decorated in the "national style" by Slovene architect Janez Jagr. Jagr designed several books, ordered and published by Schwentner the following year. As an enthusiastic collector of folk works and ethnographic heritage, Jagr introduced elements of folk ornamentation, refashioned in the style of the Viennese Secession, in his book design. Schwentner later moved to the new Mestna hranilnica (City Savings Bank) building and opened a store whose interior was the work of Fabiani. He became the most influential publisher of Slovene fiction and a patron to poets and writers of the Slovene 'modernist' period: Ivan Cankar, Oton Župancic, Dragotin Kette and 100100 Josip Murn Aleksandrov. Schwentner employed the best artists to 100100 design and illustrate his books. He even ran competitions to 9595 9595 commission them (Hinko Smrekar, for instance, won a tender to

7575 design Judit Cankar's work). In this way, he propelled the quality of 7575 Slovene book design to the heights attained by Europe's most prestigious publishing houses. Hinko Smrekar, 1904. Ink drawing for the frontispiece of the book Madame Judit by Ivan Cankar 2525 2525 Hinko Smrekar, 1904. Dibuix a la tinta per a la portada del llibre d'Ivan Cankar Madame 55 Judit 55

00 00 The poster advertising Lavoslav Schwentner's bookshop on Dvorni trg. Cartell publicitari de la llibreria de Lavoslav Schwentner a Dvorni trg. 100 100

95 2428 29 95 75 aarreu fons worldwide 75

El Modernisme a Camagüey Modernisme in Camagüey © Archives of the Architectural Museum of Ljubljana 25 25

5 5 El Club d'Art Vesna va ser particularment actiu en la millora de la Lavoslav Schwentner va ser el primer editor eslovè i el més 0 presentació artística dels llibres eslovens. El club va ser fundat el 1903 per important. El 1898 va obrir una llibreria on també venia productes 0 Greta García Rodríguez Greta García Rodríguez estudiantsPatricia Baroni eslovens i croats de Viena seguint el model de la Societat de la de música, de papereria i d'art. Des del principi es va dir Narodna Patricia Baroni SezessionArquitectes, vienesa. Oficina del El Historiador Club Vesna de Ciudad(Vesna de és La el Habana nom de la deessa de la knjigarna (Llibreria Nacional) i es va obrir al mateix edifici i el Architects, Oficina del Historiador de Ciudad de La Habana primavera en eslovè) pretenia crear art inspirat en la riquesa del folklore mateix any que la Narodna kavarna (Cafeteria Nacional), que va ser local. Les obres de G. Birolla, I. Vavpotic, Hinko Smrekar i Saša Šantel decorada segons l'”estil nacional” per l'arquitecte eslovè Janez uba fou el segon país de destí de l'emigració hispànica a uba was the recipient of the second greatest A couple of those examples are the house at Calle Finlay demostren clarament un lligam amb la tradició nacional entrellaçat amb Jagr. L'any següent, Jagr va dissenyar diversos llibres, que Amèrica entre 1882 i 1908, superada només per stream of Spanish emigration in America between 41 and the Gruta del Casino Campestre (Country Club Grotto, l'ornamentació eslava. Però l'impacte de l'art europeu contemporani, en Schwentner li va encarregar i va publicar. Jagr, col·leccionista

Argentina. A l'illa, la presència dels immigrant gallecs i © Patricia Baroni 1882 and 1908, surpassed only by Argentina. 1924), both by Antonio Moya Andreu, a master builder who concret, de la Sezession vienesa, va seguir sent primordial. Els membres de entusiasta d'obres populars i del patrimoni etnogràfic, va introduir canaris va ser forta a la regió occidental, mentre que a Vesna van cultivar el dibuix, caracteritzat pel traç elegant típic de la en el disseny de llibres elements d'ornamentació popular, Migrants from Galicia and the Canary Islands clearly strived to emulate the imagery of Gaudí in works on a la centroriental hi va prevaler la catalana, i Camagüey Sezession. Van prosperar les caricatures publicades en diaris satírics com reinterpretats segons l'estil de la Sezession vienesa. predominated in the island's western region, while much reduced scale. The wavy parapet at Calle Finlay 41 and the hi destaca com el tercer assentament més gran a la fi Osa (Vespa), Jež (Porc espí) i Bodeca neža (Card cardener). Més tard, Schwentner es va traslladar al nou edifici del Catalans formed the majority in the centre and Grotto's shapes take their cue directly from Casa Batlló, the del segle XIX, després de Santiago de Cuba i Trinidad. Mestna hranilnica (Banc d'Estalvis Municipal) i va obrir una botiga east. There, Camagüey stood out as the third most Sagrada Família and some elements of Park Güell, all by the Fundada el 1516 representa actualment el segon centre històric més gran l'interior de la qual era obra de Fabiani. Va esdevenir l'editor de important settlement at the end of the 19th century, behind Santiago Catalan genius. Cdel país. Es caracteritza per una trama urbana irregular en comparació amb ficció eslovena més influent i un mecenes per als poetes i escriptors andC Trinidad. Founded in 1516, it is the country's second most Of the funerary monuments, the Carmen Machado López altres ciutats del país i per la riquesa espacial urbana. del període modernista eslovè: Ivan Cankar, Oton Župancic, important historical centre, characterised by its irregular layout family tomb in the town cemetery, done by master Francisco A l'arribada del Modernisme a Camagüey hi contribueix una Dragotin Kette i Josip Murn Aleksandrov. Schwentner contractava compared with other Cuban cities and its spatial urban richness. Borrás Juan in 1919, is significant. This is one of the largest característica distintiva de la societat hispànica assentada en la zona el els millors artistes per The arrival of Modernisme in Camagüey was aided by a distinct scale and most consistent examples of its kind. The rendering of 1899, a l'interès divulgatiu-cultural de la qual es va sumar la visió pràctica dissenyar i il·lustrar els characteristic of the Hispanic society settled there in 1899, to whose its façades, with rough plaster and coloured bits of glass, stands representada per l'empresa de “colonització catalana”, que organitzava la Lavoslav Schwentner seus llibres. Fins i tot va educational and cultural interest was added the practical vision of the out. The fish-shaped gargoyles in the corners, reminiscent of immigració de força productiva per a l'agricultura, o de mà d'obra per a la contractava els millors

© Archives of the National University Library organitzar concursos per firm behind the so-called Catalan colonization. It organised the animal imagery used in Modernisme, are a curious detail. construcció. Així es van introduir el domini i l'experiència en els oficis de artistes per dissenyar i atorgar els encàrrecs immigration of agricultural and construction labour. In this way, the Finally, the building located on the corner of Calle Finlay paleta, de fusteria i de ferreria catalans. (Hinko Smrekar, per skills and experience in Catalan bricklaying, carpentry and ironwork and Calle de la República (one of the city's main shopping El Modernisme a Camagüey va abastar diversos programes il·lustrar els seus llibres. exemple, va guanyar un were introduced. boulevards) is the residence with the most decoration. Built by funcionals (d'habitatge, recreatiu, funerari...) i es va centrar en la decoració concurs per dissenyar l'obra de Judit Cankar). D'aquesta manera, va Modernisme in Camagüey was applied in various building and an unknown architect in 1921, it reveals hints of another of de façanes, la majoria amb lleugers accents modernistes adossats al elevar la qualitat del disseny de llibres eslovens al nivell de les decorative contexts (residential, recreational and family tombs), Modernisme's techniques in a modest adaptation suggestive of llenguatge eclèctic predominant, que consisteixen en els elements editorials més prestigioses d'Europa. mainly in the decoration of façades and mostly involving the addition sgraffito. decoratius d'obra, de fusteria, de ferreria i de ceràmica. D'un ventall de Antonio Moya Andreu, 1924. Casino Campestre Grotto Les editorials de diaris i revistes més importants de Ljubljana of light Modernista touches to the predominantly eclectic architectural These four cases and a variety of lesser examples, located gairebé trenta edificis que s'adhereixen a aquest llenguatge, alguns Antonio Moya Andreu, 1924. Gruta del Casino Campestre a principis del segle XX eren la Narodna tiskarna (Impremta style. Those touches appeared above all in brickwork, carpentry, centrally and in districts farther out from the old centre, make mostren una influència modernista contundent. Nacional) i la Katoliška tiskarna (Impremta Catòlica). Narodna ironwork and ceramics. Among a brace of some thirty buildings that plain Modernisme's impact on the diverse appearance Camagüey tiskarna va ser fundada com a societat anònima per polítics i Alguns exemples d'això són la casa del carrer Finlay 41 i la Gruta del reveal this style, some betray a clear Modernista influence. acquired.

coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu economistes liberals eslovens. Publicava, entre d'altres diaris, el coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu Casino Campestre (1924), totes dues d'Antonio Moya Andreu, un mestre Slovenski narod (Nació Eslovena), el Ljubljanski zvon (La Campana

© Patricia Baroni d'obres que va mostrar de manera eloqüent el seu afany per acostar-se a la Antonio Moya Andreu, 41 Finlay St: Example of the application imatgeria gaudiniana en exemples d'escala molt reduïda. La barana of the trencadís (smashed ceramic) technique (detail)

ondulada de Finlay 41 i les formes de la gruta ens remeten directament a la Antonio Moya Andreu, c.Finlay 41. Mostra de l'ús de la tècnica del © Patricia Baroni Casa Batlló, a la Sagrada Família i a alguns elements del Park Güell, del trencadís (detall) genial artista català. En el repertori funerari és significativa la cripta de la família de

Carmen Machado López, al cementiri de la ciutat, obra del mestre Francisco © Diocesan Archives of Ljubljana Borrás Juan (1919). És un dels exemples que es coneixen de més gran escala Maksim Gaspari: "Slovenian and Croatian" (postcard) i coherència en el tema. A les façanes hi destaca l'arrebossat amb enguixat Maksim Gaspari: “Eslovè i croat” (postal) rústic i vidres de colors, i a les cantonades ens sorprèn la presència de gàrgoles en forma de peix, al·lusives a la imatgeria relacionada amb la fauna pròpia del Modernisme. Kleimayer & Bamberg va ser una de les editorials amb més tradició. Ja Per acabar, l'edifici situat a les cantonades dels carrers Finlay i a la primera meitat del segle XIX publicava el diari alemany Laibacher República –aquest darrer un dels corredors comercials més importants de la Zeitung i més endavant va publicar un seguit d'obres de ficció en eslovè. La ciutat– constitueix l'exemple amb una decoració més profusa pel que fa a impremta segueix dempeus prop del palau residencial a la cantonada del habitatges. Obra d'un arquitecte desconegut, construïda el 1921, mostra parc Sezession Miklošic, que originàriament duia el nom simbòlic de una altra de les tècniques decoratives del Modernisme, en una modesta 100 Slovenski trg (plaça Eslovena). Otomar Bamberg la va fer construir segons 100 adaptació pel que fa a l'aparença de l'esgrafiat. els plànols de l'arquitecte eslovè Maks Fabiani. L'elegant façana va fer que a 95 Així, a través d'aquests quatre exemples i la multiplicitat 95 l'època fos considerada “l'única casa realment noble de Ljublana”. La façana d'exponents de menor jerarquia, ubicats tant a zones cèntriques com a 75 presenta unes franges de guix molt rústiques al capdamunt, amb relleus 75 barris més allunyats del centre històric, es fa evident l'impacte del ceràmics d'homes barbuts, segurament retrats de personatges relacionats Katoliška tiskarna (Catholic Printing House), 1907. Interior of the original library Modernisme en la imatge de la ciutat camagüeiana i la diversitat de amb la impressió, obra de l'escultor i ceramista austríac Hugo Franz Kirsh. Katoliška tiskarna (Impremta Catòlica), 1907. Interior de la biblioteca original fisonomies que va adquirir. 25 25

Francisco Borrás Juan, 1919. General view of the Carmen Machado López family crypt 5 5 Francisco Borrás Juan, 1919. Cripta de la familia de Carmen Machado López, vista general 0 0 100 100

95 26 27 95 75 a fons in depth 75

25 25

5 5 The greatest newspaper and magazine publishers in Secession style and decorated with typically Wagnerian reliefs of 0 Ljubljana at the beginning of the 20th century were the Narodna bearded printers. It also featured the coats-of-arms of Slovenian 0

© Breda Mihelic tiskarna (National Printing House) and the Katoliška tiskarna regions: Štajerska, Goriška, Koroška, Istra, Trst and Kranjska. In the (Catholic Printing House). 1990s, the building was renovated as the University of Ljubljana's Narodna tiskarna was founded as a joint-stock company by law faculty. Slovenian liberal politicians and economists. It published, among Publishers and printers not only contributed to the spread of other newspapers, the Slovenski narod (Slovenian nation), the Slovene language in magazines and books at the turn of the Ljubljanski zvon (Ljubljana Bell) and the satirical Osa. From 1904, 20th century and to the development of book illustration and it had its own modern printing house, adapted to the needs of design, they also co-designed the new Secession architecture as large-scale production, in what is today Tomšiceva Street and investors, when they ordered plans for their residential and designed by the Slovene architect, Ciril Metod Koch. Its Secession professional buildings mostly from well-known domestic architects. façade, featuring floral decorative elements, wreaths and heads Much as in illustration, in these buildings one sees a combination intertwining with geometric design, is reminiscent of the Viennese of local tradition with a tendency to look for a modern expression, Wagnerian patterns that largely inspired all Koch's architecture. involving the application of new construction principles and From 1888, the Catholic Printing House (renamed the technological approaches. Fabiani's house for Otomar Bamberg is Yugoslav Printing House in 1918 and the only one to survive to an exceptional example of architecture finding inspiration in the this day) published the literary monthly magazine Dom in svet local, late-baroque patrician house, applying at the same time the (Home and World). At the outset of the 20th century, with Ivan advantages of new materials and techniques. Similarly, the National Cankar as editor, the magazine was highly regarded for its looks Printing House shows a strong connection with local tradition in its and content. Contributing to the high quality art design were many façade, while adopting contemporary international architectural Slovene artists and architects, among them Ivan Vurnik and Josip ideas in its daring use of a concrete-iron roof, covering, without General view of the Dragon's Bridge with Catholic Printing House, now the Faculty of Law, in the background Plecnik. In 1907, the printing house moved to a new building by any intermediate support, a nine-metre-wide production hall. Vista general del Pont del Drac amb la Impremta Catòlica, actualment Facultat de Dret, al fons the Ljubljanica river, featuring a modern skeletal construction in concrete and iron in the interior and a traditional brick façade. The building was designed in de Ljubljana) i el satíric Osa. A partir de 1904 va tenir una impremta pròpia moderna, adaptada a les necessitats de la producció a gran escala, al que avui és el carrer Tomšiceva, dissenyada per l'arquitecte eslovè Ciril Metod Koch. La façana d'estil Sezession, que presenta elements decoratius florals, corones de flors i caps, que s'entrellacen amb el disseny geomètric, recorda els models wagnerians vienesos que tant van inspirar tota l'arquitectura de Koch. La Impremta Catòlica (que el 1918 es va rebatajar amb el nom d'Impremta Iugoslava i que coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu és l'única que sobreviu avui) va publicar des de 1888 la revista literària mensual Dom in svet © C. Graz (Pàtria i Món). A l'inici del segle XX, amb Ivan Cankar com a editor, la revista era molt apreciada tant per la imatge com pel contingut. Nombrosos artistes i arquitectes eslovens contribuïen a l'elevada qualitat del disseny artístic, entre ells Ivan Vurik i Josip Plecnik. L'any 1907, la impremta es va traslladar a un edifici nou, situat a la vora del riu Ljubljanica, construït amb un modern esquelet de formigó i ferro a l'interior i una façana de maó tradicional, que va ser el primer d'aquest estil a Ljubljana. L'edifici va ser dissenyat segons l'estil de la Sezession i decorat amb relleus típicament wagnerians d'impressors barbuts. També s'hi podien veure els escuts d'armes de les regions eslovenes: Štajerska, Goriška, Koroška, Istra, Trst i Kranjska. A la dècada de 1990 es va rehabilitar l'edifici com a seu de la Facultat de Dret de la Universitat de Ljubljana. Al tombant del segle XX, els editors i els impressors no només van contribuir a estendre la llengua eslovena en revistes i llibres i al desenvolupament de la il·lustració i el disseny de llibres, sinó que a més van codissenyar la nova arquitectura d'estil Sezession com a inversors, en encarregar plans per als seus edificis residencials i professionals majoritàriament als arquitectes nacionals reconeguts. En aquests edificis s'hi veu una combinació de la tradició © Breda Mihelic local amb una tendència a cercar una forma d'expressió moderna que impliqui l'ús de nous principis de construcció i noves aplicacions tècniques. La casa de Fabiani per a Otomar Bamberg

100 és un exemple excepcional d'una arquitectura inspirada en la casa patrícia del barroc tardà 100 local que aplica alhora els avantatges dels nous materials i les noves tècniques. De manera 95 similar, la Impremta Nacional mostra una forta connexió amb la tradició local a la façana, 95 mentre que adopta idees de l'arquitectura internacional contemporània en l'agosarat ús d'un 75 75 sostre de formigó i ferro, que cobreix, sense cap suport intermedi, un vestíbul de nou metres d'amplada.

25 25

Statue at the Dragon's Bridge over Ljubljanica river Hugo Franz Kirsch, Austrian ceramicist and sculptor. Ceramic portraits on the 5 front façade of the Bamberg House (Maks Fabiani, 1907) at Miklošic Park 5 Estàtua del Pont del Drac que travessa el riu Ljubljanica Hugo Franz Kirsch, ceramista i escultor austríac. Retrats en ceràmica a la façana principal 0 de la Casa Bamberg (Maks Fabiani, 1907) al Parc Miklošic 0 The poster advertising Lavoslav Schwentner's bookshop on Dvorni trg. Cartell publicitari de la llibreria de Lavoslav Schwentner a Dvorni trg. 100 100

95 2824 29 95 75 aarreu fons worldwide 75

El Modernisme a Camagüey Modernisme in Camagüey © Archives of the Architectural Museum of Ljubljana 25 25

5 5 El Club d'Art Vesna va ser particularment actiu en la millora de la Lavoslav Schwentner va ser el primer editor eslovè i el més 0 presentació artística dels llibres eslovens. El club va ser fundat el 1903 per important. El 1898 va obrir una llibreria on també venia productes 0 Greta García Rodríguez Greta García Rodríguez estudiantsPatricia Baroni eslovens i croats de Viena seguint el model de la Societat de la de música, de papereria i d'art. Des del principi es va dir Narodna Patricia Baroni SezessionArquitectes, vienesa. Oficina del El Historiador Club Vesna de Ciudad(Vesna de és La el Habana nom de la deessa de la knjigarna (Llibreria Nacional) i es va obrir al mateix edifici i el Architects, Oficina del Historiador de Ciudad de La Habana primavera en eslovè) pretenia crear art inspirat en la riquesa del folklore mateix any que la Narodna kavarna (Cafeteria Nacional), que va ser local. Les obres de G. Birolla, I. Vavpotic, Hinko Smrekar i Saša Šantel decorada segons l'”estil nacional” per l'arquitecte eslovè Janez uba fou el segon país de destí de l'emigració hispànica a uba was the recipient of the second greatest A couple of those examples are the house at Calle Finlay demostren clarament un lligam amb la tradició nacional entrellaçat amb Jagr. L'any següent, Jagr va dissenyar diversos llibres, que Amèrica entre 1882 i 1908, superada només per stream of Spanish emigration in America between 41 and the Gruta del Casino Campestre (Country Club Grotto, l'ornamentació eslava. Però l'impacte de l'art europeu contemporani, en Schwentner li va encarregar i va publicar. Jagr, col·leccionista

Argentina. A l'illa, la presència dels immigrant gallecs i © Patricia Baroni 1882 and 1908, surpassed only by Argentina. 1924), both by Antonio Moya Andreu, a master builder who concret, de la Sezession vienesa, va seguir sent primordial. Els membres de entusiasta d'obres populars i del patrimoni etnogràfic, va introduir canaris va ser forta a la regió occidental, mentre que a Vesna van cultivar el dibuix, caracteritzat pel traç elegant típic de la en el disseny de llibres elements d'ornamentació popular, Migrants from Galicia and the Canary Islands clearly strived to emulate the imagery of Gaudí in works on a la centroriental hi va prevaler la catalana, i Camagüey Sezession. Van prosperar les caricatures publicades en diaris satírics com reinterpretats segons l'estil de la Sezession vienesa. predominated in the island's western region, while much reduced scale. The wavy parapet at Calle Finlay 41 and the hi destaca com el tercer assentament més gran a la fi Osa (Vespa), Jež (Porc espí) i Bodeca neža (Card cardener). Més tard, Schwentner es va traslladar al nou edifici del Catalans formed the majority in the centre and Grotto's shapes take their cue directly from Casa Batlló, the del segle XIX, després de Santiago de Cuba i Trinidad. Mestna hranilnica (Banc d'Estalvis Municipal) i va obrir una botiga east. There, Camagüey stood out as the third most Sagrada Família and some elements of Park Güell, all by the Fundada el 1516 representa actualment el segon centre històric més gran l'interior de la qual era obra de Fabiani. Va esdevenir l'editor de important settlement at the end of the 19th century, behind Santiago Catalan genius. Cdel país. Es caracteritza per una trama urbana irregular en comparació amb ficció eslovena més influent i un mecenes per als poetes i escriptors andC Trinidad. Founded in 1516, it is the country's second most Of the funerary monuments, the Carmen Machado López altres ciutats del país i per la riquesa espacial urbana. del període modernista eslovè: Ivan Cankar, Oton Župancic, important historical centre, characterised by its irregular layout family tomb in the town cemetery, done by master Francisco A l'arribada del Modernisme a Camagüey hi contribueix una Dragotin Kette i Josip Murn Aleksandrov. Schwentner contractava compared with other Cuban cities and its spatial urban richness. Borrás Juan in 1919, is significant. This is one of the largest característica distintiva de la societat hispànica assentada en la zona el els millors artistes per The arrival of Modernisme in Camagüey was aided by a distinct scale and most consistent examples of its kind. The rendering of 1899, a l'interès divulgatiu-cultural de la qual es va sumar la visió pràctica dissenyar i il·lustrar els characteristic of the Hispanic society settled there in 1899, to whose its façades, with rough plaster and coloured bits of glass, stands representada per l'empresa de “colonització catalana”, que organitzava la Lavoslav Schwentner seus llibres. Fins i tot va educational and cultural interest was added the practical vision of the out. The fish-shaped gargoyles in the corners, reminiscent of immigració de força productiva per a l'agricultura, o de mà d'obra per a la contractava els millors

© Archives of the National University Library organitzar concursos per firm behind the so-called Catalan colonization. It organised the animal imagery used in Modernisme, are a curious detail. construcció. Així es van introduir el domini i l'experiència en els oficis de artistes per dissenyar i atorgar els encàrrecs immigration of agricultural and construction labour. In this way, the Finally, the building located on the corner of Calle Finlay paleta, de fusteria i de ferreria catalans. (Hinko Smrekar, per skills and experience in Catalan bricklaying, carpentry and ironwork and Calle de la República (one of the city's main shopping El Modernisme a Camagüey va abastar diversos programes il·lustrar els seus llibres. exemple, va guanyar un were introduced. boulevards) is the residence with the most decoration. Built by funcionals (d'habitatge, recreatiu, funerari...) i es va centrar en la decoració concurs per dissenyar l'obra de Judit Cankar). D'aquesta manera, va Modernisme in Camagüey was applied in various building and an unknown architect in 1921, it reveals hints of another of de façanes, la majoria amb lleugers accents modernistes adossats al elevar la qualitat del disseny de llibres eslovens al nivell de les decorative contexts (residential, recreational and family tombs), Modernisme's techniques in a modest adaptation suggestive of llenguatge eclèctic predominant, que consisteixen en els elements editorials més prestigioses d'Europa. mainly in the decoration of façades and mostly involving the addition sgraffito. decoratius d'obra, de fusteria, de ferreria i de ceràmica. D'un ventall de Antonio Moya Andreu, 1924. Casino Campestre Grotto Les editorials de diaris i revistes més importants de Ljubljana of light Modernista touches to the predominantly eclectic architectural These four cases and a variety of lesser examples, located gairebé trenta edificis que s'adhereixen a aquest llenguatge, alguns Antonio Moya Andreu, 1924. Gruta del Casino Campestre a principis del segle XX eren la Narodna tiskarna (Impremta style. Those touches appeared above all in brickwork, carpentry, centrally and in districts farther out from the old centre, make mostren una influència modernista contundent. Nacional) i la Katoliška tiskarna (Impremta Catòlica). Narodna ironwork and ceramics. Among a brace of some thirty buildings that plain Modernisme's impact on the diverse appearance Camagüey tiskarna va ser fundada com a societat anònima per polítics i Alguns exemples d'això són la casa del carrer Finlay 41 i la Gruta del reveal this style, some betray a clear Modernista influence. acquired.

coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu economistes liberals eslovens. Publicava, entre d'altres diaris, el coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu Casino Campestre (1924), totes dues d'Antonio Moya Andreu, un mestre Slovenski narod (Nació Eslovena), el Ljubljanski zvon (La Campana

© Patricia Baroni d'obres que va mostrar de manera eloqüent el seu afany per acostar-se a la Antonio Moya Andreu, 41 Finlay St: Example of the application imatgeria gaudiniana en exemples d'escala molt reduïda. La barana of the trencadís (smashed ceramic) technique (detail)

ondulada de Finlay 41 i les formes de la gruta ens remeten directament a la Antonio Moya Andreu, c.Finlay 41. Mostra de l'ús de la tècnica del © Patricia Baroni Casa Batlló, a la Sagrada Família i a alguns elements del Park Güell, del trencadís (detall) genial artista català. En el repertori funerari és significativa la cripta de la família de

Carmen Machado López, al cementiri de la ciutat, obra del mestre Francisco © Diocesan Archives of Ljubljana Borrás Juan (1919). És un dels exemples que es coneixen de més gran escala Maksim Gaspari: "Slovenian and Croatian" (postcard) i coherència en el tema. A les façanes hi destaca l'arrebossat amb enguixat Maksim Gaspari: “Eslovè i croat” (postal) rústic i vidres de colors, i a les cantonades ens sorprèn la presència de gàrgoles en forma de peix, al·lusives a la imatgeria relacionada amb la fauna pròpia del Modernisme. Kleimayer & Bamberg va ser una de les editorials amb més tradició. Ja Per acabar, l'edifici situat a les cantonades dels carrers Finlay i a la primera meitat del segle XIX publicava el diari alemany Laibacher República –aquest darrer un dels corredors comercials més importants de la Zeitung i més endavant va publicar un seguit d'obres de ficció en eslovè. La ciutat– constitueix l'exemple amb una decoració més profusa pel que fa a impremta segueix dempeus prop del palau residencial a la cantonada del habitatges. Obra d'un arquitecte desconegut, construïda el 1921, mostra parc Sezession Miklošic, que originàriament duia el nom simbòlic de una altra de les tècniques decoratives del Modernisme, en una modesta 100 Slovenski trg (plaça Eslovena). Otomar Bamberg la va fer construir segons 100 adaptació pel que fa a l'aparença de l'esgrafiat. els plànols de l'arquitecte eslovè Maks Fabiani. L'elegant façana va fer que a 95 Així, a través d'aquests quatre exemples i la multiplicitat 95 l'època fos considerada “l'única casa realment noble de Ljublana”. La façana d'exponents de menor jerarquia, ubicats tant a zones cèntriques com a 75 presenta unes franges de guix molt rústiques al capdamunt, amb relleus 75 barris més allunyats del centre històric, es fa evident l'impacte del ceràmics d'homes barbuts, segurament retrats de personatges relacionats Katoliška tiskarna (Catholic Printing House), 1907. Interior of the original library Modernisme en la imatge de la ciutat camagüeiana i la diversitat de amb la impressió, obra de l'escultor i ceramista austríac Hugo Franz Kirsh. Katoliška tiskarna (Impremta Catòlica), 1907. Interior de la biblioteca original fisonomies que va adquirir. 25 25

Francisco Borrás Juan, 1919. General view of the Carmen Machado López family crypt 5 5 Francisco Borrás Juan, 1919. Cripta de la familia de Carmen Machado López, vista general 0 0 Hinko Smrekar, 1913. Coloured drawing , the writer Ivan Cankar as a martyr 100100 100100 Hinko Smrekar, 1913. Dibuix en color de 9595 30 l'escriptor Ivan Cankar presentat com a màrtir 2331 9595 7575 aniversari injubilee depth 7575 © Photographic Archives of the Slovene Encyclopedia El centenari del The Centenary of 2525 2525

5 Palau Baró de Quadras the Palau Baró de Quadras 5 5 5 The Vesna Art Club was particularly active in improving the 00 artistic presentation of Slovene books. Slovene and Croat art 00 Menene Gras Balaguer studentsMenene inGras Vienna Balaguer founded the club in 1903 following the model of Directora de cultura i exposicions de Casa Àsia, Barcelona theCultural Vienna and SecessionExhibitions Director, Society. Casa The Àsia, Vesna Barcelona Club (Vesna is the name of the spring goddess in Slovene) aimed to create art inspired by the riches of local folklore. The works of G. Birolla, I. Vavpotic, Hinko l centenari del Palau Baró de Quadras que es commemora De fet, podria considerar-se el Palau com la màxima expressió de he centenary of the Palau Baró de Quadras, exposed brick complex of three adjoining houses that make up Les Smrekar and Saša Šantel clearly demonstrate an attachment to aquest any 2006, cent anys després d'acabades les obres l'orientalisme modernista, en el qual abunden els tòpics cultivats per una which is being commemorated in 2006, a Punxes, similar to a medieval castle, the main façade of the Palau national tradition intertwined with Slavic ornamentation. But the de l'edifici, coincideix amb l'assignació d'aquest com a imaginació visual i literària, que no havia viatjat a l'Orient però que es hundred years after work on the building was Baró de Quadras presents the typical appearance of a Gothic palace impact of contemporary European art, in particular the Viennese seu de la Casa Àsia, que va ocupar-ne les dependències a nodria de les fantasies propiciades per la lectura i les arts visuals. Potser completed, coincides with its designation as seat (enclosed balcony, Secession, remained paramount. The Vesnans cultivated drawing, © Photographic Archives of the Slovene Encyclopedia la primavera de 2003. El destí de l'edifici va anar primer sigui aquesta la raó per la of Casa Àsia, which moved in here in spring The Palau could be considered high gallery, hall characterized by the elegant line typical of Secession. Caricature, lligat a Manuel de Quadras i Feliu, primer Baró de El Palau podria considerar-se qual es produeix una 2003. The fate of the building was at first linked with staircase etc). Its published in satirical newspapers like Osa (Wasp), Jež (Porcupine) the highest expression of Quadras, que va encarregar la remodelació d'un edifici ja com la màxima expressió de barreja d'estils de diversos with Manuel de Quadras i Feliu, the first Baron originality lies above “orients”, des del nord and Bodeca neža (Carline thistle) flourished. Modernista Orientalism existent al deixeble predilecte de Domènech i Montaner, Josep Puig i l’orientalisme modernista of Quadras, who commissioned Josep Puig i Cadafalch, Domènech i all in the presence of Cadafalch.E Puig va ser també l'autor del conjunt arquitectònic de la Casa de d'Àfrica fins al sud-est Kleimayer & Bamberg was among the publishers with the Montaner's favourite disciple, with the redesign of a pre-existing one of the most spectacular enclosed balconies created by longestT tradition. Already in the first half of the 19th century it les Punxes, situada a l'avinguda Diagonal, a pocs metres de distància. Quan asiàtic. I potser a través d'aquesta superposició o combinació s'expliqui structure. Puig also designed the Casa de les Punxes, located a few Modernisme. The rear façade on Carrer Rosselló is more urban, in published the German newspaper Laibacher Zeitung and later on a la propietat va passar a les mans de l'Ajuntament de Barcelona, l'edifici va l'embull d'un decorat teatral que evoca escenaris de cultures llunyanes més meters away in Avinguda Diagonal. After Barcelona's City Council the style of a multi-family house that recalls the architecture of the number of fiction works in Slovene. The printing house still stands esdevenir la seu del Museu de la Música i, finalment, un cop restaurat, ja al antigues i fa que el visitant experimenti sempre la sorpresa i el took over ownership of the building, it became home to the Music Secession in Vienna. reconeixement d'alguna cosa que li pertany. En contrast amb el conjunt by the residential palace at the corner of the Secession Miklošic segle XXI, de la Casa Àsia. Museum and then, after its restoration in the 21st century, to Casa In the building's former attic, with its northern European air, Park (originally bearing the symbolic name of Slovenski trg Àsia. we now find the Mediateca de Casa Àsia, a multimedia Windows of the first floor, looking onto the interior patio / Finestres de la primera planta que donen al pati interior (Slovene Square). Otomar Bamberg had it built according to plans The frontispiece for Ivan Cankar's book Ob Zori, published and printed by Kleinmayer Indeed, the Palau could be considered the highest expression &documentation Bamberg on 1903 centre that acts as a support for the institution's by the Slovene architect, Maks Fabiani. At the time, its elegant of Modernista Orientalism, loaded with clichés cultivated by a Portadaeducational del llibre activities. d'Ivan Cankar Here Ob Zorione, publicatcan consult i imprès specialised per l'editorial material Kleinmayer on & façade led it to be considered “the only truly stately home in visual and literary imagination that had not travelled to the Orient BambergAsia and el 1903 the Pacific, encompassing a collection of more than 8000 but rather was nourished by the fantasy fed by reading and visual publications, a music library that brings together the bequest of

Miquel Tres © Casa Àsia Miquel Tres arts. Perhaps this explains the mix of styles of different ”Orients”, Ljubljana”.Alain Danielou, The façade musicologist features and mighty disseminator rusticated of plaster knowledge strips of at from that of North Africa to that of the South East Asia. And theAsian top cultures, with ceramic a periodicals reliefs of library bearded and men, video probably library. portraitsOn the third of perhaps this superimposition or combination explains the figuresfloor is connectedthe Huang withHe Business printing, Centre, by Austrian which sculptor Casa Àsia and makes ceramic kaleidoscope of theatrical decor that evokes scenes of more ancient, artist,available Hugo to Franzthe business Kirsch. community as a meeting point for Spanish distant cultures, leading visitors always to experience surprise and and AsianThe first businesses. and most On important the same Slovenefloor, the publisher Tagore Auditorium was Lavoslav recognition of something that belongs to them. In contrast with the Schwentner.hosts public Inevents, 1898, seminars he opened and a conferences. bookstore that The also exhibition sold music space

© Archives of the National gallery Ljubljana supplies, stationery and art supplies. It was from the beginning Contrast of the main façade (right) and the rear façade (left) clearly illustrates the combination of bourgeois mansion and block of flats typical of the Modernista period coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu called Narodna knjigarna coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu El contrast entre la façana principal (dreta) i la façana posterior (esquerra) il·lustra clarament la combinació de palau burgès i casa de pisos característica de l'època modernista Lavoslav Schwentner (National Bookstore) and employed the best artists opened in the same building and the same year as the to design and illustrate Narodna kavarna (National

his books Coffeehouse), which was © Casa Àsia Miquel Tres decorated in the "national style" by Slovene architect Janez Jagr. Jagr designed several books, ordered and published by Schwentner the following year. As an enthusiastic collector of folk works and ethnographic heritage, Jagr introduced elements of folk ornamentation, refashioned in the style of the Viennese Secession, in his book design. Schwentner later moved to the new Mestna hranilnica (City Savings Bank) building and opened a store whose interior was the work of Fabiani. He became the most influential publisher of Slovene fiction and a patron to poets and writers of the Slovene 'modernist' period: Ivan Cankar, Oton Župancic, Dragotin Kette and 100100 Josip Murn Aleksandrov. Schwentner employed the best artists to 100100 design and illustrate his books. He even ran competitions to 9595 9595 commission them (Hinko Smrekar, for instance, won a tender to

7575 design Judit Cankar's work). In this way, he propelled the quality of 7575 Slovene book design to the heights attained by Europe's most prestigious publishing houses. Hinko Smrekar, 1904. Ink drawing for the frontispiece of the book Madame Judit by Ivan Cankar 2525 2525 Hinko Smrekar, 1904. Dibuix a la tinta per a la portada del llibre d'Ivan Cankar Madame 55 Judit 55

00 00 100 100

95 2032 3321 95 75 aniversaria fons injubilee depth 75 de la nació per a la nació From the Nation for the Nation 25 25 Els editors eslovens i la il·lustració literària al tombant del segle XX Slovene Publishers and Literary Illustration at the Turn of the 20th Century 5 d'obra vista de tres cases seguides de les a la segona planta i comprèn cinc sales 5 Punxes, semblant a un castell medieval, la destinades als projectes d'exposició d'art 0 0 façana principal del Palau Baró de Quadras asiàtic antic i contemporani o cartografiat Breda Mihelic Breda Mihelic

Miquel Tres © Casa Àsia al continent asiàtic però realitzat per presenta l'esquema típic de palau gòtic Miquel Tres © Casa Àsia Historiadora de l’Art, Ljubliana Art Historian, Ljubliana (tribuna, galeria alta, vestíbul amb escala, artistes occidentals. La institució posa a etc.). L'originalitat rau en la presència disposició del les organitzacions i empreses d'una de les tribunesl tombant més espectaculars del segle XX, la classe mitja de Ljubljana estava que desitgin realitzar activitats, tant t the turn of the 20th century, the Ljubljana middle class que va construir el Modernisme,constituïda siper bé diferents la nacionalitats. Els eslovens d'àmbit públic com privat, els salons que was polarized along national lines. Slovenes represented façana posterior querepresentaven dóna al el carrer 86% de la població urbana, però el capital originàriament constituïren els elegants 86% of the urban population but capital was mostly in Rosselló és més urbana,estava amb majoritàriament una tipologia a mans dels estrangers, sobretot dels menjador i premenjador de la família foreign, especially German, hands. Tension between the d'habitatge plurifamiliaralemanys. que Hi havia recorda una tensió considerable entre els dos grups. Quadras. Ubicats a la primera planta o two groups was considerable. Although Ljubljana had its l'arquitectura de la SezessionMalgrat vienesa. el fet que Ljubljana ja va tenir el primer alcalde i la planta noble del Palau, avui reben el nom de first Slovene mayor and urban administration as early as En les antiguesprimera golfes administració de l'edifici, urbana eslovens el 1882, la forta Sala Ispahán i Sala Manila. A les aules Uluru 1882, the strong German influence remained. The influènciad'estètica nòrdica, alemanya s'hi seguia troba actualment present. Els la eslovens van començar a fer tota mena i Aotearoa, a l'entresòl del Palau de Slovenes began to make every effort to free themselves of German cultural d'esforçosmediatecaA per de tal la d'alliberar-se Casa Àsia, de centre la pressió de cultural alemanya i dotar la ciutat d'un Quadras, s'hi realitzen tallers i activitats pressure and give the city an exclusively Slovene, or rather Slavic, character. documentació multimèdia que dóna suport diverses. A la planta baixa els usuaris poden A caràcter exclusivament eslovè, o més ben dit, eslau. Prova d'això són els noms de les Evidence of this can be found in the names of cultural institutions, streets, squares a les activitats educatives de l'entitat. S'hi dirigir-se a InfoAsia, un servei concebut institucions culturals, els carrers, les places i les botigues, com per exemple: Narodni and stores, such as: Narodni dom (National Centre); Narodna galerija (National pot consultar informació especialitzada com a punt d'informació sobre Àsia-Pacífic, dom (Centre Nacional), Narodna galerija (Galeria Nacional), Narodna knjigarna Gallery); Narodna knjigarna (National Bookstore); Narodna tiskarna (National sobre Àsia i el Pacífic, a través d'una i al bar The Zen Café, que ofereix una (Llibreria Nacional), Narodna tiskarna (Impremta Nacional), Slovenski trg (plaça Printing House); Slovenski trg (Slovenian Square) and Slovenska matica Eslovena)col·lecció i de Slovenska més de vuitmatica mil (Societat publicacions, Literària Eslovena). selecció de begudes orientals. El centenari © Photographic Archives of the Slovene Encyclopedia (Slovenian Literary Society). una fonotecaEls editors que i impressors,reuneix el llegat que van d'Alain començar a publicar diaris eslovens i ficció del Palau Baró de Quadras no pot passar Publishers and printers, who began to issue Slovene newspapers and originalDanielou, eslovena, musicòleg van tenir divulgador un paper de molt les important en la creació d'una identitat desapercebut per a la Casa Àsia ni per a cap original Slovene fiction, played an important role in the creation of a Slovene nacionalcultures asiàtiques, eslovena. Amb una hemerotecael seu recolzament i una i gràcies als esforços dels artistes, la passant que s'acosti a l'edifici; és obert al national identity. With their support and thanks to the efforts of artists, Slovene il·lustracióvideoteca. deA la revistes tercera i literària planta del i el Palaudisseny hi de llibres, que fins aleshores havien estat públic en general i és una visita magazine and literary illustration and book design, until then mostly the work of bàsicamentha el Centre feina de Negocis dels impressors, Huang He. van Es tracta sorgir amb força a la darreria del segle XIX. aconsellable per tal de conèixer un dels printers, blossomed at the end of the 19th century. d'un espai que la Casa Àsia posa a edificis més representatius d'un disposició de la comunitat empresarial amb Modernisme singular i original que no té l'objectiu de servir de punt de trobada entre punt de comparació amb cap altre pel que empreses espanyoles i asiàtiques. A la fa a la capacitat de fusió d'estils mateixa planta hi ha també l'Auditori arquitectònics i a la potent imaginació que Tagore, on es celebren actes públics de el va impulsar. presentació d'activitats, seminaris i coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu conferències. L'espai d'exposicions s'ubica Bodhisattva, sculpture from the exhibition on March 2003 www.casaasia.es coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu Patio and stairs in the reception / Pati i escala del vestíbul Bodhisattva, escultura de l'exposició de març de 2003 © Photo Miran Kambic

is on the 2nd floor and comprises five rooms used for the exhibition of older and contemporary Asian art, or art done in Asia by Western artists. Miquel Tres © Casa Àsia Miquel Tres © Casa Àsia The institution makes available the halls that were originally the Quadras family's elegant dining room and “pre-dining room” to organisations and business that want to organise public and

© Institut d'Art Hipànic Amatller. Arxiu Mas private functions. Located on the palace's first, or “noble”, floor, they are now called the Ispahán Room and Manila Room. The Uluru and Aotearoa seminar rooms, on the mezzanine floor, are used for workshops and various activities. On the ground floor, the public can approach the Infoasia point for information on the Asia-Pacific area and use “The Zen Café” bar, which offers a selection of Oriental beverages. The centenary of the Palau Baró © Photographic Archives of the Slovene Encyclopedia de Quadras can't pass unremarked by Casa Àsia or passers-by 100 who approach the building. The general public may visit the 100 Palau and is encouraged to do so to get to know one of the most 95 95 representative buildings of a singular and original Modernisme, Maksim Gaspari: "From the Nation to the Nation" (drawing postcard) 75 one that cannot be compared with any other for its fusion of 75 Maksim Gaspari: “De la nació per a la nació” (postal) architectural styles and the powerful imagination that lay behind its construction. Ivan Vavpotic, 1898. Zavržena ljubezen (Rejected Love), drawing from the magazine Dom in svet Saša Šantel, 1908.Ink drawing for the book Veli Joža (the big Joseph) by Vladimir Nazor 25 25 Dom in svet www.casaasia.es Saša Šantel, 1908. Dibuix a la tinta per al llibre Veli Joža (El gran Josep) de Vladimir Nazor The Baroness Quadras and herIvan daughter Vavpotic, in 1898. the Manila Zavržena Room ljubezen (period (Amor picture) rebutjat), dibuix de la The revista Ispahán Room Details of mosaics and fountain in the reception 5 5 La baronessa Quadras i la seva filla a la Sala Manila (foto d'època) Sala Ispahán Detall del mosaic i de la font del vestíbul

0 0 100 100

95 3418 1935 95 75 protagonistesSINGULAR limelightSINGULAR 75 Hector Guimard Hector Guimard 25 25

5 Lògica, harmonia i sentiment Logic, Harmony and Feeling 5

0 0

Jean-Pierre Lyonnet Jean-Pierre Lyonnet President del Cercle Guimard, París President of the Cercle Guimard, Paris

A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli lumne de l'Escola de Belles Arts, Hector Guimard A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli tudent at the School of Fine Arts, Hector A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli for this sudden conversion are to be found principally, as has often (1867-1942) va construir a partir de 1888 un seguit Guimard (1867-1942) built distinctive villas and been recounted and commented upon, in his coming upon Tassel de vil·les i palauets per a una clientela reunida al mansions from 1888 for customers mostly at House in Brussels and there meeting its creator, Victor Horta, six © Private collection districte XVI de París, plasmant amb força talent la home in Paris' wealthy 16th district. He years his senior. quinta essència de les teories racionalistes d'Eugène exploited, not without talent, the quintessence Whether a revelation or a confirmation of his own ideas, Viollet-le-Duc. Però, per molts esforços hagiogràfics of the rationalist theories of Eugène Viollet-le- beholding Tassel House had an immediate and lasting effect on the que fem, no hi ha res en les seves construccions de Duc but for all the hagiographic interest one young architect (he was not quite 30), who made no secret of joventut que anunciï les opcions estètiques revolucionàries que aplicarà, a might lend the latter, nothing in Guimard's younger work presages Horta's influence on his work: “You are the only architect I know”, laA primavera de 1896, a la decoració del Castel Béranger, projecte d'altra Sthe revolutionary aesthetic choices he would apply in the spring of he declared, at the same time taking a friendly shot at Horta for banda molt reeixit, com en són testimoni els plans i les construccions de la 1896 to the decoration of Castel Béranger. Even before this striking decorating Tassel House with fireplaces and wallpaper designed by façana anteriors a la sorprenent restauració. Va construir simultàniament makeover, the project was, all things considered, highly English artisans. Horta bore him no grudge for this and later wrote la Villa Berthe a Le Vésinet i el magatzem Coutollau a Angers, on exhibeix accomplished (as evidenced by its plans and façade elevations). At in his memoirs: “Guimard was not some common plagiarist but a sense reserves un llenguatge formal propi i inèdit, despullat del gran àlbum the same time, he built the Villa Berthe at Le Vésinet and the faithful and enthusiastic disciple”. Castel Béranger was awarded a Coutollau shop at Angers, in which he in no way held back from prize at a facades competition organised by the city of Paris and unfurling his own surprising formal style, leaving behind the grand immediately posted this reward for all to see - engraved in stone Felipe Ferrer

© album of nature. It seems he concocted this style in just a few over an area of more than one and a half metres. At the same time, months of creative frenzy bordering on ecstasy. The main reasons Guimard published an impressive and sumptuous book of photos

La Bluette, 1899, Hermanville–sur-mer coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu

Conversation Salon, mural paintings (detail) Conversation Salon, mural paintings (detail) Conversation Salon, coffered ceiling (detail) © Felipe Ferrer Portrait of Hector Guimard, at the age of 45 Saló de Converses, pintura mural (detall) Saló de Converses, pintura mural (detall) Saló de Converses, plafó del sostre (detall) Retrat d'Hector Guimard cap als 45 anys manifesta, dóna al carrer Real —el passeig més important i lloc de trobada de la naturaCom a i elaborat, resultat de pel la que feina sembla, de Bello en uns Piñeiro, pocs mesos el sostre d'un de deliri la salacreatiu va place. Profusely decorated, it boasts broad pillars ending in Ionic Bello Piñeiro's efforts left the room's ceiling covered in a de la ciutat—, i mostra una profusa decoració amb amples pilastres de quedarque raneja recobert l'èxtasi. d'una Les decoració raons simbòlica d'aquesta i vegetal, conversió amb sobtada predomini rauen de capitals that rise up to a balcony with a stone balustrade on the symbolic, floral decor, in which greens, ochres and golds capitell jònic que s'alcen fins a la balcona amb balustrada de pedra de la tonsessencialment verds, ocres en un i daurats, episodi a que bastament alterna contat quatre i cassetons comentat: decorats la descoberta amb first floor. Within, the functions and games rooms, dining room, predominate. Four coffered panels embellished with Celtic-style planta principal. A l'interior de l'edifici hi destaquen els salons de festes i dibuixosa Brussel·les d'entrellaçats de l'Hôtel Tassel d'influència i la coneixença celta amb del seu quatre autor, més Victor que Horta, mostren sis stained glass windows and lighting in the covered courtyards all lacework alternate with four others showing stylised images of the jocs, el menjador, les vidrieres i la il·luminació dels patis coberts. dibuixosanys més estilitzats gran. La descoberta de l'emblemàtica de l'Hôtel flor Tassel, de la revelació gatosa oeuropea, confirmació, espècie té stand out. emblematic gorse flower, typical of the mountains in Galicia. The A la planta baixa de l'edifici hi ha l'anomenat Saló de Converses, més habitualuns efectes de les immediats muntanyes i duradors gallegues. en El el cassetó jove arquitecte central del que sostre, encara d'on no In the ground floor is the so-called Conversation Salon, better central ceiling panel, from which hangs a heavily adorned lamp, is conegut amb el nom de la Peixera, un espai ampli dotat d'una llarga penjacompta una trenta làmpada anys i que adornada, d'altra banda està decorat no ha amagat amb unamai la harmoniosa influència known as the Fishbowl, a broad space fronted by a wide window decorated with a harmonious combination of oak and chestnut cristallera que dóna al carrer. El sostre i les parets d'aquest saló van ser combinaciód'Horta en la de seva fulles obra: de “Sou roure l'únic i castanyer, arquitecte dues que espècies conec!”, també comenta autòctones mentre that looks onto the street. The ceiling and walls of this room were leaves, both species also typical of Galicia. decorats amb unes expressives i simbòliques pintures murals modernistes, deli retreu Galícia. amigablement que hagi decorat l'Hôtel Tassel amb xemeneies i decorated with expressive and symbolic Modernista murals, unique On the walls up to six different panels alternate with les úniques d'aquesta classe a la Comunitat Gallega, obra de Felipe Bello papersA pintats les parets dissenyats s'hi alternen per anglesos. fins a sis Horta diferents no li plafons té en compte, amb escenes i en les de in Galicia and work of local painter Felipe Bello Piñeiro, essentially countryside scenes and plant motifs, increasing the colour range of Piñeiro, un pintor local que es va dedicar sobretot a la pràctica de la pintura paisatgesseves memòries i motius declara: vegetals “Guimard diversos, no era amb un vulgar un augment plagiari, de era la un gamma adepte a landscape painter. This pictorial embellishment was carried out in the paint used. On a harmonious green base, cleverly mixed with paisatgística. La decoració pictòrica es va realitzar bàsicament en dues cromàticaentusiasta dei fidel.” les pintures Premiat alutilitzades. concurs de Damunt façanes d'un organitzat fons verd per harmoniós,la ciutat de two stages, the first in 1925 and the second from 1933 to 1936. gold-tinged oak and chestnut leaves and yellow gorse flowers, is etapes: la primera durant l'any 1925 i la següent entre els anys 1933 i 1936. sàviament mesclat amb les fulles daurades del roure i el castanyer i les flors París, el Castel Béranger fa gala d'aquesta recompensa, amb un gravat a la The work is a unique decorative whole in the Modernista added to these plant species the presence of the Galician pine, with L'obra constitueix un conjunt decoratiu singular dins l'esperit grogues de la gatosa europea, s'afegeix a les espècies vegetals la presència pedra de més d'un metre i mig. Guimard publica a més un àlbum imponent i spirit of the early 1920s in Spain. English and Oriental influences its needles and fruit. In the panels one sees original and expressive modernista vigent a partir dels anys vint a Espanya: s'hi uneixen influències de l'emblemàtic pi gallec, amb les seves agulles i els seus fruits. Als plafons 100 luxós de fotografies treballades amb aquarel·la, il·lustracions eloqüents del combine with the painter's pantheistic concept, in which he pays scenes of the Ferrol ria (inlet) coastline, the country around the 100 angleses i orientals amb una concepció panteista de l'autor que fa de la de paret s'hi mostren paisatges originals i expressius de la ribera marina de mestre d'obres que ell mateix considerava que era. homage to the Galician countryside and its most representative remote chapel of San Andrés de Teixido, a traditional object of 95 seva feina un homenatge al paisatge gallec i a les espècies vegetals més la ria de Ferrol i de l'espai natural que envolta l'ermita de San Andrés 95 En els salons del diari Le Figaro, hi exposa el conjunt del Castel, plant species. After drawing the outlines on paper, plaster was pilgrimage in the district, (and even a curious night landscape) representatives de la seva naturalesa. Després de dissenyar els esbossos Teixido, lloc tradicional de peregrinació de la comarca, i fins i tot curiós 75 contingut i continent, dissenys i objectes de tota mena, des de la banqueta applied to the walls and covered first with paint in tempera and 75 prèviament sobre paper, les parets es van emblanquinar amb guix, que es va along with varied symbolic elements and the Casino Ferrolano's paisatgea les baldes, nocturn, des de a la més biblioteca de diversos als poms, elements tot “executat simbòlics segons i l'escut els del dissenys Casino cobrir primer amb pintura al tremp i després amb pintura a l'oli. then oil. coat of arms. deFerrolano. l'arquitecte”. L'amable conferència que pronuncia davant d'un auditori www.ferrol-modernista.org 25 Maison Coilliot, 1898, Lille www.ferrol-modernista.org 25

5 5

0 0 Castel d'Orgeval, 1907, Villemoisson–sur-Orge

100 100

95 16 3717 95 75 SINGULAR limelightSINGULAR 75 Les pintures modernistes del The Modernista Paintings of 25 25

5 © Felipe Ferrer Casino de Ferrol Ferrol Casino 5 enhanced with aquarelles, eloquent illustrations from the master 0 project manager he considered himself to be. 0 Juan J. Burgoa Juan On J. Burgoa the premises of Le Figaro newspaper, he presented the © Private collection Fundación Ferrol Metrópoli, Ferrol completeFundación Castel Ferrol Metrópoli, project, Ferrolinside and out, with drawings and all sorts of objects from benches to latches, from the library to lock handles, “all done according to a ciutat de Ferrol, nascuda al segle XVIII com a urbs de nova vegada a Ferrol el formigó armat, mentre que a la façana i a l'interior he historic centre of Ferrol, a city that emerged Guimard, keen to set himself designs by the planta, va veure enriquit el seu centre històric amb un seguit combina un ús curós de materials (vidrieres de cristall, marbre, fusta in the 18th century as a brand new settlement, architect”. He gave a de construccions d'estil modernista —moviment artístic que tallada, forjats de ferro) i uns recursos ornamentals notables del apart, came upwas with enriched the by a series of buildings in the A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli pleasant talk that a la primeria del segle XX es va adaptar perfectament al Modernisme, del Monumentalisme i de l'Eclecticisme. “Guimard style”,Modernista a concept style. This artistic movement fitted reassured more than it disseny racional del barri de la Magdalena—, que van atorgar L'any 1850 s'havia creat a Ferrol una societat amb finalitats culturals in perfectly with the rational design of the that saved him from having convinced his attentive un valor afegit al patrimoni de l'urbs. Els vint-i-cinc edificis i recreatives amb el nom de Tertulia de la Confianza, fundada amb la Magdalena district in the early 20th century audience. He may have modernistes catalogats a Ferrol són obra, majoritàriament, intenció d'esdevenir un punt de trobada per als habitants de Ferrol, al to identify withand any the buildings artistic added to the city's cultural charmed his listeners de Rodolfo Ucha, arquitecte de gran versatilitat que va exercir la professió a la marge de les idees polítiques dels socis. El local social es va anar traslladant heritage.movement Most of the 25 listed Modernista buildings in Ferrol are Lciutat durant gairebé setanta anys. Les obres que va fer en aquest estil són les a diversos llocs de la ciutat fins que el 1920 l'arquitecte Rodolfo Ucha va but subsequent the work of Rodolfo Ucha, a versatile architect who worked in the guanyar el projecte per construir un nou edifici com a seu de la societat, que Tcomments remained coolly non-committal “The customer can que es van adaptar millor al context del barri històric de Ferrol, i les que van city for almost 70 years. His buildings in this style fit best into the hardly complain, since, thanks to the limitless devotion of the permetre la integració de la ciutat a la Ruta Europea del Modernisme, a través canviaria el nom pel de Casino Ferrolano un cop acabades les obres l'any framework of Ferrol's historical district and are what enabled the 1925. architect, he has acquired a house in which the most insignificant de la Fundació Ferrol Metrópoli, l'any 2001. inclusion of the city, through the Ferrol Metrópoli Foundation, in Es va construir doncs un ampli edifici de quatre plantes rematat per nail is a work of art!” An unsettling art by the accounts of some Al carrer Real, artèria cèntrica de comerç i de passeig ciutadà, s'hi the Art Nouveau European Route. erigeix un edifici representatiu d'aquesta època, el Casino Ferrolano. Es tracta una torrassa artística lateral coronada per una cúpula, dins d'un entorn tenants, who complained of suffering dizzy spells at the sight of the In Calle Real, a central shopping and promenading street, rises d'una àmplia construcció que dóna a dos carrers, on s'empra per primera urbà singular. L'elegant façana principal, encoixinada i d'una verticalitat wallpaper in their rooms. a building that is representative of this period: the Casino Ferrolano Guimard, keen to set himself apart, never used the adjective (Ferrol Casino). It is an ample construction that looks on to two “new” in his lectures, preferring the term “modern” until finally, streets and the first in Ferrol for which reinforced concrete was tired of forever having to justify it, he came up with the “Guimard employed. Thoughtful use of materials (stained glass, marble, style”, an irrefutable and irrevocable concept that saved him from carved wood, wrought iron) in its façades and interior are combined having to identify with any artistic movement. Guimard is to with notable decorative traits from Art Nouveau, Monumentalism French Art Nouveau what Puccini was to Italian Verismo, its study and Eclecticism. A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli In 1850, the Tertulia de la Confianza, a cultural and recreational club, was established in Ferrol. Its aim was to be a meeting point for the people of Ferrol, regardless of its members' political convictions. The social club changed address several times

coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu until, in 1920, Rodolfo Ucha was awarded the contract to build its coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu new headquarters. When work was completed in 1925, the society changed its name to the Casino Ferrolano. Period postcard of Castel Henriette, 1899, Sèvres The result was a grand, four-storey building topped by an Postal de l'època del Castel Henriette, 1899, Sèvres artistic side tower with dome, in a unique urban setting. The elegant front façade, rusticated and of a pronounced verticality, © Felipe Ferrer greatest exponent on the condition of not being a part of it. To faces Calle Real, the city's most important boulevard and meeting prop up this self-proclamation and, above all, to answer his numerous critics, Guimard developed a theory that rested on three basic points (logic, harmony and feeling) that he hoped would calm controversy. His detractors wouldn't give up so easily: “Guimard is like the expert hand of a sleeping artist, who draws haphazardly on the black board and then, when awake, tells us that we should admire the result!” Curiously, criticism for the most part was limited to his intentions rather than serious study of his work. A. Malde © Fundación Ferrol Metrópoli The Guimard Style impressed firstly through its uncommon rigour and daring. The curve does not follow the destiny of the stem obliged by the weight it supports, but rather detaches itself 100 with a sharp gesture, elusive and inflected, which seem nearer to 100 calligraphy or the language of signs than to the pseudo-naturalism 95 95 of many of his Art Nouveau colleagues. It never ends where you

75 might expect; thwarted or evanescent, it fades into matter, logically 75 becomes a part of it, to the point that it becomes impossible to substitute its trace for any other graphic interpretation. Jules

25 25 Conversation Salon, general view of the ceiling paintings Pillars of the interior patio Hôtel Guimard, 1909, Paris Rear façade

5 Saló de Converses, vista general de les pintures del sostre Columnes del pati interior Façana posterior 5

0 0 100 100

95 1438 3915 95 75 protagonistespunt de vista pointlimelight of view 75

25 25 especial en el moment en què ens proposem the more recent glass objects by Lluïsa Jover or Nona 5 5 analitzar l'impacte de l'obra d'Antoni Gaudí que, López's jewellery. atent té un efecte més tranquil·litzador que convincent. Malgrat el seu anar dirigides majoritàriament a les intencions i no a una anàlisi profunda Hector Guimard, 1900. Period postcard of Place de la Bastille Metro station,Paris 0 podercom tot de el seducció, que envolta els comentaris aquest arquitecte, posteriors agafa són distants: “El client no es del treball. In the second place we could identify the mimetic 0 Hector Guimard, 1900. Postal d'època de l'estació de la Place de la Bastille, París proporcions fora mida. Estem assistint en els replicas of Gaudí models. Many of these objects, like the Carlos Iglesias © IMPUQV podrà queixar de res perquè, gràcies a l'abnegació sense límit de L'Estil Guimard es va imposar d'entrada per un rigor i una audàcia poc Carlos Iglesias © IMPUQV © Private collection l'arquitecte,darrers anys ara a té una una autèntica casa on fins febre el clau estètica més petit és una obra d'art!” Un comuns. La corba no es casa amb el destí de la tija, constreta per la chairs designed for Casa Batlló reproduced by BD, display artinspirada pertorbador, en el del gran qual mestre es faran de ressò l'arquitectura alguns dels estadants del castell que pesantor, sinó que se'n desfà, amb un gest viu, imperceptible i inclinat, que high quality. They also have the quality of reminding us esmodernista planyeran catalana. de l'atordiment Creacions que els d'arquitectes, causa la visió del paper pintat de les l'acosta més naturalment a la cal·ligrafia i el signe que al to what extent Gaudí's designs were utilitarian. In another habitacions.artistes i dissenyadors coneguts, treballs pseudonaturalisme de molts dels seus confrares de l'arquitectura Art key are the replicas manufactured on a different scale d'alumnesGuimard, dels amb ensenyaments la voluntat obligatoris, de desmarcar-se però que li és pròpia, evitarà Nouveau. No s'acaba mai from that of the originals. The new proportions allow sempretambé articles en totes de lesregal seves o bibelots intervencions més populars l'ús de l'adjectiu Nouveau, i Guimard, amb la voluntat allà on esperaríem other uses and in some cases create an ironic dialogue preferiràevoquen les el formes de Moderne i les tècniques fins al gaudinianes. dia que, fart d'haver de justificar-lo, de desmarcar-se, inventarà contrariada; o evanescent with the original that makes the object viable. Take, for Les possibilitats de recerca creativa a partir es dilueix en la matèria, example, the hexagonal hydraulic mosaics with sea motifs inventarà l'Estil Guimard, concepte imparable i irrevocable que l'eximeix de l'Estil Guimard, concepte qualsevoldels models pertinença de artística. Gaudí Guimard han representa estat per a l'Art Nouveau l'integra, amb una lògica produced by Casa Escofet reconverted into coasters or, extraordinàriament fèrtils. El primer a defensar la francès el mateix que Puccini representa per al Verisme italià: el seu que l'eximeix de qualsevol total, fins al punt que és even, the replica of the dragon-fountain of Park Güell for força creativa de Gaudí, en un moment en què el exponent més brillant a condició de no formar-ne part. pertinença artística impossible substituir-ne use as bookends. This lizard-like dragon is perhaps the Modernisme era un estil absolutament Per apuntalar aquesta autoproclamació i també (sobretot) per donar el tret per qualsevol altra most reutilised model of all the Gaudian iconography. One desacreditat davant del racionalisme de l'art resposta a les crítiques que li arriben de totes bandes, Guimard desenvolupa interpretació gràfica. Hi ha salamandres i cards a l'obra de Jules Lavirotte, ought to be careful, however, as much in the quality of modern, va ser Salvador Dalí, que el va donar a una teoria basada en tres eixos fonamentals (Lògica, harmonia i sentiment) Adonis a la de Josef Hoffman, i fins i tot margarides a la d'Auguste Perret the techniques employed as in the object's logic, because conèixer als surrealistes francesos, “la bellesa destinada a calmar els ànims. Però els seus adversaris no es rendeixen tan (per no parlar dels cascs alats de Mercuri, o d'altres divinitats de natges the line between irony and ridicule is easily crossed. terrorífica i comestible de l'arquitectura fàcilment: “Guimard és la mà experta d'un artista adormit que dibuixa arrodonides de les quals es va nodrir abundantment la Tercera República Furthermore, the fashion for Gaudí has filled modernista” escrivia Dalí a la revista Minotaure. atzarosament damunt una pissarra negra unes línies extravagants que, en francesa); en l'obra de Guimard, el decor és al·lusiu, lacònic, suggerit i souvenir shops with ceramic copies, pencils, pens and all Poc després, el 1937, l'orfebre Manuel Capdevila desvetllar-se, ens demana que admirem!” Curiosament, les crítiques van abstracte. manner of paper products, T-shirts etc. We can also find va dissenyar uns fermalls amb laques de Ramon hints of Gaudí in milk cartons, chocolate boxes and a Sarsanedas de formes sinuoses i amb un gran whole series of objects that I won't enumerate because contrast de colors. Des d'aquell moment, la llista La Sapinière, 1903. Hermanville-sur-mer they have become a part of daily life. I don't wish to seria inacabable, com es va veure en l'exposició “Impacte Gaudí” que va tenir lloc al Centre d'Art embark on a discussion of the aesthetic value of this kind Santa Mònica dins del projecte “Gaudí 2002”. of thing (Gaudí himself was quite opposed to conventional notions of beauty) but there is another set of values, such Només per assenyalar-ne alguns exemples Miniature replicas of Antoni Gaudí chairs by Tall Décor and Cet Iris podríem recordar l'alfabet que va projectar Ricard as the quality of materials and their coherent application, Reproduccions en miniatura de cadires d'Antoni Gaudí. Fabricació de Tall Décor i Cet Iris Lavirotte went in for salamanders and thistles, Josef Hoffmann for Giralt Miracle l'any 1962, a mig camí entre el and the logic of design, which were fundamental in Gaudí'sfigures creative of Adonis process, and Auguste that have Perret been had lost a predilectionin many of for daisies

decorativisme gaudinià i el constructivisme o les peces de vidre actuals de en valoracions sobre la qualitat “estètica” d'aquest tipus d'objectes, el © Felipe Ferrer (and let's not forget Mercury's winged helmet and other Lluïsa Jover o les joies de Nona López. mateix Gaudí es mostrava totalment contrari als criteris de bellesa the objects inspired by his work. coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu callipygous divinities that the French Third Republic lapped up), coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu En segon lloc podríem situar les rèpliques mimètiques dels models de convencionals; ara bé, hi ha un altre tipus de valors, com la qualitat dels To finish, I would like to reflect, as many of those of Gaudí. Molts d'aquests objectes mantenen una gran qualitat, com per materials i el seu ús coherent, o la lògica del disseny, que eren fonamentals usbut who in the live case in Barcelona of Guimard, have decor done, was on indirect, rethinking laconic, the suggested, exemple les cadires de la Casa Batlló produïdes per BD, que tenen també el en el procés de creació de Gaudí i que s'han perdut en molts dels objectes Gaudíabstract. image that is offered in one of the most popular gran valor de recordar-nos fins a quin punt eren utilitaris els dissenys de que s'inspiren en la seva obra. streets The in Barcelona, critics also the failed Passeig to take de Gràcia. into account This avenue essential elements Voldria simplement, per acabar, fer una reflexió que ens hem fet ja wasof his turned work. into With a boulevard, Guimard, the clearly foundation to favour is commercialarchitecture, not the Estem assistint en els Gaudí. Un diferent nivell de lectura ofereixen les molts dels que vivim a Barcelona; proposo repensar la imatge “gaudiniana” interests.decoration In of that architecture. lamentable And process so they the magnificent overlooked his capacity to darrers anys a una rèpliques que es fabriquen a que ens ofereix el més popular espai de l'Eixample: el passeig de Gràcia de Modernistaorganise interior public space benches within done the by constraints the architect of Falqués comfort, function autèntica febre estètica escala diferent de la dels Barcelona. Aquesta avinguda es va convertir en bulevard –evidentment, per inand 1906 hygiene, were hidden his preoccupation and Gaudí-style with trencadís adapting the garden living space to afavorir els interessos comercials. En aquella lamentable operació van the needs of the customer, even if merely tenants as was the case inspirada en Antoni Gaudí originals. Les noves benches added. At the same time, the footpaths were proporcions permeten altres quedar amagats els magnífics bancs modernistes de l'arquitecte Falqués de pavedof Castel with Béranger. replicas of One Gaudí's might Escofet also, without tiles mentioned the vanity of some, be usos i, en alguns casos, estableixen un diàleg irònic amb l'original que fa 1906 mentre que es recreaven uns gaudinians bancs-jardineres de above.so sycophantic There is, however,as to attribute a difference: to him the the invention tiles were of: made the house l'objecte viable; em refereixo, per exemple, al mosaic hidràulic hexagonal trencadís; al mateix temps, es pavimentaven les voreres amb rèpliques del onon a stilts greater and scale the curtain and this wall model (Sacred doesn't Heart work. School, It loses 1895); a the glass amb motius marins de la Casa Escofet reconvertit en posagots o, fins i tot, a paviment Escofet de Gaudí que acabo d'esmentar. Hi ha però una diferència: certainwall and something, polychrome and façades that “something” (Castel Béranger, is the subtlety 1895-98); of the roof- la rèplica de la font-drac del Park Güell com a suport de llibres –aquest drac les rajoles es van fer a una escala superior i el model no funciona, perd beauty.terrace Now (Villa they Berthe, are being 1896); replaced the shell by structure another (Humbert series of de llangardaix és potser el model que ha esta més reutilitzat de tota la alguna cosa, i aquesta “cosa” és la subtilitat de la bellesa. Ara s'estan identicalRomans replicas Room, 1898-1901); and, let's be inverted honest, weeaves don't (Metro like themkiosks like that iconografia gaudiniana. Cal ser prudents, però, tant en la qualitat de les substituint per rèpliques idèntiques i, siguem sincers, tampoc no ens either.at Porte This Dauphine, Gaudí floor 1900); was the designed light well for (Hôtelthe interior Mezzara, of a 1910) and tècniques emprades com en la lògica de l'objecte, perquè els límits entre la agraden. El paviment de Gaudí va ser projectat per a l'interior d'un housethe standardisation and offers neither of prefabricated the solidity nor parts the (Hôtel simplicity du Square of Jasmin habitatge, no ofereix ni la solidesa ni tampoc la simplicitat de disseny que 100 ironia i el ridícul són molt febles. design1921). required All these in are a footpath. concepts thatQuite would simply, come an awful into their own with 100 En darrer lloc, la moda Gaudí ha portat a omplir botigues de demana una vorera. Simplement, d'un excel·lent disseny se n'ha fet una realitythe adepts has been of rational created architecture, from an excellent from Le design. Corbusier to Loos, from 95 souvenirs de còpies de ceràmica, llapis, bolígrafs i tot d'estris de papereria, pèssima realitat. Ahir veia dos turistes asseguts als bancs de Falqués amb 95 YesterdayBauhaus toI saw the two Athens tourists Charter, sitting although on one no-one of Falquès' would ever so samarretes, etc., i també podem trobar referències gaudinianes en els tetra vistes sobre una corrua de cotxes aparcats, i vaig pensar que era una bona 75 benchesmuch as with mention views the of nameranks of theparked pioneer, cars, Hector and I thought Guimard. 75 briks de la llet o en caixes de xocolata i en tota una sèrie d'objectes que no ocasió per meditar sobre els problemes que susciten els conceptes de model it was a good time to give some thought to the problems enumero perquè formen ja part de la nostra vida de cada dia. No vull entrar i rèplica. www.lecercleguimard.com © Private collection raised by the concepts of model and replica.

25 25 Examples of Hector quality Guimard, reproductions 1900. (left) Entrance in contrast to the Metro with kitschstation (right) of Porte Dauphine, Paris Hector Guimard, 1900. Accés a l'estació de la Porte Dauphine, París 5 Exemples d'objectes de disseny acurat (esquerra) en contrast amb objectes de disseny kitsh (dreta) 5

0 0 100 100

95 1240 4113 95 75 protagonistespunt de vista pointENDEAVOURS of view 75 Les revisions Gaudí. Gaudí Revisions. 25 merchandising 25 5 De l'arquitectura al From Architecture to Merchandising 5

0 Klimt supera Picasso Klimt overtakes Picasso 0 © Felipe Ferrer Mireia Freixa i Serra Mireia Freixa i Serra © Private collection Inma Pascual Inma Pascual Catedràtica del Departament d'Història de l'Art de la Universitat de Barcelona ChairInstitut of the del Department Paisatge Urbà, of ArtBarcelona History at the Universitat de Barcelona Institut del Paisatge Urbà, Barcelona

l dia que vaig sentir, per primera vegada, una tocata de Carlos Iglesias © IMPUQV El quadre dehe Gustav day I first Klimt heard (1907) a BachAdele tocata Bloch-Bauer set up as I a s'ha completelyGustav discredited Klimt's portraitin the face Adele of modern Bloch-Bauer art rationalism, I (1907) became was the Bach arranjada com a alarma d'un telèfon mòbil, vaig convertit en la pinturamobile més cara phone de la ring història. tone, S'ha I understood venut per 135 just milions how Salvadordearest Dalí.painting He brought in the world Gaudí when to the it soldattention for $135 of French million surrealists (€107 entendre fins a quin punt pot arribar a ser ofensiva la de dòlars (c. 107 milionsoffensive d'euros) parody a Ronald could S. be. Lauder, A little el later, magnat on delsthe andmillion) wrote to of the "the US terrifying cosmetics and magnate, edible beauty Ronald of S Modernista Lauder, in June paròdia. Poc després, en canvi, tenia l'ocasió d'escoltar cosmètics nord-americà.other Klimt hand, supera I had theaixí chance Picasso, to que listen amb toNoi de la architecture"2006. Klimt in thus Minotaure overtook magazine. Picasso, whose Not long Girl after, with in Pipe 1937, had the held les variacions que en va fer el Jacques Lousier Trio que pipa ostentava el rècordvariations de l'obra on pictòrica the tocata més done cara by de la the història, Jacques amb goldsmiththe record Manuel for the Capdevila most expensive designed painting some fasteners (at €82 million) with sinuously since són, sens dubte, una lliçó sobre com es poden un valor de 82 milionsLousier d'euros Trio, l'any which 2004. are without doubt a lesson shaped2004. and multi-coloured lacquer coatings by Ramon Sarsanedas. agermanar dues estètiques tan allunyades en el temps La venedora hain estat how Maria to merge Altmann, two aesthetic neboda d'Adele streams –la that model are From thatThe moment vendor on,was the Maria list Altmann,would be nieceendless, of asAdele, we saw the modelin the in i l'espai. Em vénen aquests records a la memòria quan veig de quina sodel far retrat– apart a in qui time als and seus space. 90 anys These li ha memories estat reconeguda come back la propietat to me Impactethe portrait. Gaudí Ms exhibition Altmann, at at Barcelona's 90 years of Centre age, was d'Art recognised Santa Mònica as the maneraE l'estètica modernista ha impregnat moltes de les creacions rightful owner, after a long legal battle, of this and four other whenTd'aquesta I see pinturahow the junt aesthetics amb quatre of Art Nouveau obres més have de pervaded Gustav Klimt: in the context of the “Gaudí 2002” project. Just to mention a few, we contemporànies. La riquesa creativa i l'originalitat del Modernisme han manyBuchenwald contemporary (Fageda, creations. 1903), Apfelbaum The creative I (Pomer, richness c. 1912) and, Häuser in mightworks recall by Klimt: the alphabet Buchenwald that Ricard (Beechwood Giralt 1903)Miracle, Apfelbaum dreamed up I in inspirat un nombre molt important d'artistes, arquitectes i dissenyadors originalityUnterach am of Attersee Art Nouveau (Cases ahave Unterach, inspired a la a vora great de l'Attersee, number of c.1916) i 1962,(Apple halfway Tree ca.1912) between, GaudianHäuser in decoration Unterach and am Attersee constructivism, (Houses and at per als quals ha estat el punt de partida per a un nou producte original, artists,Adele architects Bloch-Bauer and II designers (1912). for Aquestes whom it pintures has been havien the basis estat for Unterach on Lake Atter, ca.1916) and Adele Bloch Bauer II, 1912. que mai no considerarem una simple transcripció o còpia. aconsiderades new, original propietat product del that govern we would austríac never fins regard a l'any as 2005, a mere quan el They had been considered the property of the Austrian government Però la fascinació pel decadent fi de segle arriba més lluny. Els transcriptiontribunal d'arbitratge or copy. austríac li until 2005, when the objectes modernistes –o inspirats en aquest estil– han esdevingut una va reconèixerBut the fascination a Altmann for la the decadent fin-de-siècle goes Austrian arbitration court valuosa mercaderia que podem trobar tant a les refinades botigues de propietat després d'una llarga recognised Ms Altmann's further. Art Nouveau objects, or those inspired by that style, have Carlos Iglesias © IMPUQV llibres, postals i objectes que ocupen importants superfícies a les becomebatalla legal valuable per aconseguir-la. merchandise that we can just as easily find in ownership. sortides dels museus com a les simples botigues de souvenirs dels No obstant l'exprés desig In spite of Adele Bloch-

large, refined shops selling books,©Austriangallerie Belvedere postcards and other objects at centres de les ciutats històriques i, a l'actualitat, fins i tot als aeroports Bauer's express wish that her museumd'Adele exits Bloch-Bauer as in simple que souvenir les shops in the centre of historic –darrera referència als espais i objectes emblemàtics d'una ciutat. En la paintings be displayed at the townsseves pintures and, nowadays, fossin exhibides even in a airports - the final reference point majoria dels casos, es tracta de recreacions que reprodueixen amb gran l'Austrian Galery Belvedere de Austrian Belvedere Gallery in to a city's spaces and emblematic objects. In most cases, these cura els models acostant-se al màxim als dissenys i a la factura original. Viena després de la seva mort, el Vienna after her death, her objects are recreations done with great care, reproducing as D'altres vegades, en canvi, s'inscriuen clarament en l'estètica més vulgar seu marit, Ferdinand Bloch- husband Ferdinand Bloch- faithfully as possible the original design and manufacture. In o kitsh. Enmig d'aquest dos models es situa un fenomen que acompanya Bauer, un ric jueu col·leccionista Bauer, a rich Jewish art others, they clearly fall into the most vulgar or kitsch of el nou turisme cultural, el merchandising, que està modificant els hàbits d'art, les va deixar en herència collector, passed them on as categories. Between these two models lies a phenomenon that is dels viatgers que potser ja es mouen més per la pressió del “record” que als nebots. Tres anys després de an inheritance to his coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu emerging with the new cultural tourism: merchandising. This is coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu per la presència viva de l'obra. la desaparició d'Adele, deguda a descendants. Three years Castel Henriette, 1899. Entrance door (detail), Sèvres altering the habits of travellers who perhaps are driven more by En realitat, m'estic referint a una qüestió que ha estat prou una meningitis, els quadres after Adele's death due to Castel Henriette, 1899. Porta d'entrada (detall), Sèvres the need to acquire a souvenir than by the presence of the real analitzada dins del procés artístic, la creació a partir de la “recreació” o la varen ser confiscats pels nazis a meningitis, the Nazis work of art. còpia o reproducció, la difícil i ambigua relació entre una obra d'art Les crítiques ometran igualment alguns elements essencials de la família Bloch-Bauer l'any confiscated the paintings Reproduction by BD of a white earthenware bottle by Josep Maria Jujol In reality, I am referring to a question that has been much generada en un temps i un espai precisos i la reinterpretació que se'n pot la seva obra. La base de l'obra de Guimard és l'arquitectura, no la 1938, quan Àustria va ser from the Bloch-Bauer family analysed in the artistic process, creation that starts from fer en unes coordenades posteriors. Aquesta qüestió té, a més, un interès Reproducciódecoració d'una ampolla de l'arquitectura. de gres de Josep És Maria per Jujol. això Realitzada que en general per BD no s'ha tingut annexada a l'Alemanya de in 1938, the year in which “recreation”, the copy or reproduction, the difficult and en compte la seva capacitat d'organitzar l'espai atenent a la Hitler. Hitler's Germany annexed ambiguous relationship between a work of art generated in a comoditat, la funció, la higiene; la seva preocupació per adaptar Maria Altmann, que Austria. precise moment and place l'hàbitat als clients, encara que siguin simples arrendataris, com en el resideix als Estats Units des que Ms Altmann, who has In the past few years and its potential cas del Castel Béranger. Cal afegir que, si no fos per la vanitat d'alguns, fugí d'Àustria durant la Segona lived in the United States podríem reverenciar-lo com a l'inventor de la casa sobre pilons i del weGuerra have Mundial, seen en a recuperar veritable reinterpretation at a later since fleeing Austria during apdevilla joiers mur cortina (Escola del Sagrat Cor, 1895), del mur de vidre i de la © Manuel C aestheticles obres, les fever va inspiredcedir a time. This question has WWII, will allow the policromia de les façanes (Castel Béranger, 1895-1898), dels terrats byl'exposició Antoni temporal Gaudí del Museu particular interest when we paintings to be displayed at (Villa Berthe, 1896), de l'estructura còncava (Sala Humbert de d'Art del Comtat de Los Angeles, decide to analyse the impact the County art Museum of Romans, 1898-1901), de les marquesines en forma de ventall obert ofciutat the work on viu of Antoni i on les Gaudí, cinc which, like everything connected Los Angeles, where she lives (quioscs del metro, com el de Porte Dauphine, 1900), de les lluernes withpintures this han architect, estat exhibides takes on fins disproportionate dimensions. In the and where the five paintings (Hôtel Mezzara, 1910), de l'estandardització d'elements prefabricats pastara. Desfew del years 13 de we juliol have fins seen al 18 a veritable aesthetic fever inspired by have been on show until 100 (Hôtel de la plaça Jasmin, 1921); un seguit de conceptes que faran les thede setembre great master de 2006 of Catalan podran ser Modernisme. The creations of well- now. From 13 July to 18 100 delícies dels paladins de l'arquitectura racionalista, des de Le knownadmirades architects, a la Neue artists Galerie and de designers, school pupils' projects, September 2006, they will be 95 95 Corbusier a Loos, de la Bauhaus a la Carta d'Atenes, sense evocar mai butNova also York, gift propietat articles del and magnat more popular keepsakes evoke “Gaudian” on show at New York's Neue nord-americà Lauder. Galerie, owned by Lauder. 75 el nom del pioner, Hector Guimard. shapes and techniques. 75 The opportunities for creative research based on Gaudí's Clasps by Manuel Capdevila, 1937. Private collection www.neuegalerie.org www.neuegalerie.org www.lecercleguimard.com models have been extraordinarily fertile. The first to defend Full-size replica of a chair from Casa Calvet by Tall Décor Fermalls de Manuel Capdevila, 1937. Col·lecció particular Gaudí's creative force, at a time when Art Nouveau had been Reproducció d'una cadira de la Casa Calvet a mida real. Fabricat per Tall Décor 25 Hôtel Mezzara, 1910, Paris Gustav Klimt, 1907. Adele Bloch-Bauer I 25

5 5

0 0 100100 100100

Published by - Edita 9595 42Institut del Paisatge Urbà 4311 9595 i la Qualitat de Vida 7575 Ajuntament de Barcelona Contents Sumari 7575 Av. Drassanes, 6-8, planta 21 08001 Barcelona INICIATIVES Tel. 34 93 256 25 09 ENDEAVOURSeditorial Fax 34 93 317 87 50 El retorn del The return of 2525 L'Eixample's marked Modernista tradition is the presence of stands specialised in 2525 www.paisatgeurba.comFesta Modernista Modernista Festival [email protected] THE ROUTE LA RUTA a good reason for holding the festival here. It information on Modernisme and the sale of 55 On the Trail of Brussels Art Nouveau Modernismeaims to boost the area's business and culturalArt related Nouveau goods such as the Barcelona 55 Jordi París Sobre la pista de l'Art Nouveau de Brussel·les 2-9 Jordi París 00 President Institut del Paisatge Urbà, Barcelona Institut del Paisatge Urbà, Barcelona richness and spread awareness of Modernisme Route guide. Also present with 00 Jordi Portabella i Calvete Modernisme's artistic and humanist values. stands were other institutions and POINT OF VIEW PUNT DE VISTA adquisició del quadre de Gustav Klimt Adele Bloch-Bauer I he acquisition of Gustav Klimt's Adele Bloch- The 2nd Barcelona Modernista Festival municipalities involved in the protection and La II Festa Modernista de Barcelona es Gaudí va Revisions. From Architecture to Merchandising The 2nd Barcelonaper 107 Modernista milions d'euros, Festival una quantitat que supera rècords Bauer I for the record-breaking sum of €107

BadiaCasanova © Ajuntament de Terrassa was followed by the already famous Terrassa promotion of Modernisme. Manager-Gerent celebrar a principis de maig al barri de la Dreta Les de revisions Gaudí. De l'arquitectura al merchandising 12-15 took place in early i May que ha in sacsejat the Dreta el món de de l'art aquest darrer mes de juny, million, which shook the art world last June, is Ricard Barrera i Viladotl'Eixample. Organitzada per Cor Eixample Modernista Fair. Both events were marked by l'Eixample district. és Organised de fet una by nova Cor mostra Eixample que cada vegada es valora més yet anotherwww.rutadelmodernisme.com proof of how Art Nouveau in all its (Associació de Comerciants i Professionals de la SINGULAR (the district's Tradersel and Modernisme Professionals en totes les seves manifestacions. La different manifestations is better valued every Dreta de l'Eixample), juntament amb l'InstitutThe Modernista Paintings of Ferrol Casino Association), togethermateixa with thehistòria Municipal del quadre -que primer van robar les day. The story of the painting itself, first stolen Municipal del Paisatge Urbà, la Festa ModernistaLes pintures modernistes del Casino de Ferrol 16-19 Urban Landscape Institute, the festival lasted COUP DE FOUET autoritats nazis a la família Bloch-Bauer i que després de by the Nazi authorities from the Bloch-Bauer va durar tres dies, durant els quals es van three days, during which all sorts of activities The Art Nouveau European la guerra va guardar discretament la República austríaca fins que va tornar family and then discreetly kept by the Austrian republic after Route magazine desenvolupar tot tipus d'activitats com ara tallersIN DEPTH A FONS were staged, such as workshops for young Laura LLach © IMPUQV La revista de la Ruta Europea La mans dels propietaris legals per ser venut posteriorment a un ric WWII until its rightful owners recently recovered and then sold it From the Nation for the Nation . per als menuts, una fira gastronòmica i d'artesans, people, a food and handicrafts fair and T del Modernisme Slovene Publishers and Literary Illustration at the Turn of the 20th Century col·leccionista d'art- pot interpretar-se com una metàfora del procés to a rich art collector, can be seen as a metaphor for the process Nº 7. 2006 o conferències dedicades al Modernisme. El carrer lectures on Modernisme. Girona Street cut a De la nació per a la nació. sofert pel patrimoni modernista arreu del món al llarg dels darrers cent suffered by Art Nouveau heritage worldwide in the past one Dipòsit legal: B-3982-2003Girona feia patxoca, ambientat com estava amb fine figure, with stands decorated in BadiaCasanova © Ajuntament de Terrassa Els editors eslovens i la il·lustració literària al tombant del segle XX 20-27 anys. hundred years. parades inspirades en el Modernisme i tots els Modernista style and their attendants kitted Editor - Director D'entrada, és un bon recordatori de com l'art innovador i pioner For one thing, it is a good reminder of how innovative, Lluís Bosch dependents disfressats d'època. Terrassa Modernista Fair / Fira Modernista de Terrassa out in period dress. El districte de l'Eixample es va construirWORLDWIDE a ARREU resulta sempre incòmode als règims dictatorials o a les actituds socials adventure-seeking art is always uncomfortable for dictatorial Staff Senior- Redactora en cap Modernisme in Camagüey The Eixample district was built in the mitjan segle XIX seguint la trama en forma de l'Eixample és doncs un bon motiu per celebrar-hi dues van comptar amb la presència de parades intolerants, que tendeixen a destruir o a deixar que s'ignori i es deteriori regimes or those with intolerant social attitudes, who tend to Inma Pascual El Modernisme a Camagüey 28-29 second half of the 19th century following quadrícula del projecte de l'urbanista Ildefons aquesta festa, que n'impulsa la riquesa comercial i especialitzades d'informació i venda d'articles qualsevol tipus d'art que no destroy or leave in disregard and Editorial Staff - Equip editorial urban planner Ildefons Cerdà's grid plan. This Cerdà. El període de construcció va coincidir, en cultural, a més de difondre els valors artístics i relacionats amb el Modernisme, com ara la de la Armando González JUBILEE ANIVERSARI encaixi dins els seus fonaments decay any art that does not fit in Jordi París coincided with the period in which bona part, amb l'època d'influència del humanistes del Modernisme. Ruta del Modernisme de Barcelona, o les d'altres programàtics. La destrucció dels with their rigid fundamentals. The Sònia Turon The Centenary of the Palau Baró de Quadras Modernisme held sway in the city and for that © Paolo Zanzi Pep Ferré Modernisme a la ciutat i per aquest motiu molts La II Festa Modernista de Barcelona va anar entitats i municipis compromesos en la protecció i El centenari del Palau Baró de Quadras 30-33 reasonbudes many afganesos of the o buildings el bombardeig still standing demolition of the Afghan Buddhas dels edificis encara avui presents al barri són seguida de la ja ben coneguda Fira Modernista de difusió del Modernisme. todayde in la theciutat district de Dubrovnik are in this en style.són or the bombing of Dubrovnik are d'aquest estil. La marcada tradició modernista de Terrassa, aquest any en la seva quarta edició. Totes Terrassa Modernista Fair Genoveva, a period fire truck at Barcelona's Modernista Fair Contributing to this issue: LIMELIGHT PROTAGONISTES www.rutadelmodernisme.com exemples dràstics, però l'oblit a radical examples of this but the Fira Modernista de Terrassa Genoveva, cotxe de bombers d'època a la Festa Modernista de Barcelona Han col·laborat en aquest número: Hector Guimard. Logic, Harmony and Feeling què s'ha vist relegat el oblivion to which Art Nouveau was Badia Casanova Hector Guimard. Lògica, harmonia i sentiment 34-40 C. Bastin Modernisme durant la major part condemned throughout most of the Patricia Baroni del segle XX té a veure també amb 20th Century is part of the same Juan J. Burgoa ENDEAVOURSL'Escola INICIATIVES Zafra va ser construïda l'any 1911 integral de l'escut en mosaic de41-49 la ciutat de The Zafra School was built in 1911 were also repaired, stained glass similar to aquest fenomen. Amb tot, el fet phenomenon. Nevertheless, that Mariàngela Cerdà Rehabilitació de sota la direcció dels arquitectes modernistes Pere Barcelona, que va haver de ser desmuntat i Restoration of under the direction of the Modernista the original was set in place, the masonry Alan Donaldson AGENDA 50-51 que els quadres de Klimt fossin Klimt's pictures were stolen and not Falqués i Antoni Falguera. Tot i que l'encàrrec reconstruït en un taller d'especialistes on es van architects Pere Falqués and Antoni Falguera. was consolidated and the façade given a J. Evrard l’Escola Zafra therobats Zafra i no destruïts, School i que l'Estat destroyed, and that the Austrian Jordi Falgas inicial era de fer un asil, el 1912 l'Ajuntament de substituir un gran nombre de peces que havien Although they were commissioned at the general cleaning to remove graffiti. austríac es negués a retornar-los state refused to return them to the Felipe Ferrer Barcelona va decidir ubicar-hi l'Escola d'Arts i desaparegut amb els anys. Finalment, s'han Mireia Freixa outset to build an asylum, in 1912 the Particularly noteworthy is the work done to Gemma Garcia Gemmaals descendents Garcia de Bloch-Bauer Bloch-Bauer family's descendants Gemma Garcia Oficis, una entitat que havia estat creada el 1893 soterrat les instal·lacions de telefonia que estaven Barcelona Town Hall decided to establish completely restore the Barcelona city coat of Institut del Paisatge Urbà, Barcelona Institut del Paisatge Urbà, Barcelona coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu fins que s'hi va veure obligat pels until forced to do so by the courts, coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu Greta García com a escola nocturna, dirigida a capatassos i enclavades a la façana i l'enlletgien. there the Arts and Trades School, which had arms mosaic, which had to be taken down Gasull directors o caps de taller de les indústries tribunals, demostra que, tot i no only serves to prove that, even if www.paisatgeurba.com Alfred and Richardbeen Bihl, set Birreria up in 1893 Poretti. as Detail a night of the school façade for and reconstructed in a specialist workshop, Menene Gras rebre el reconeixement degut, not acknowledged, Klimt's work C. Graz químiques, tèxtils i mecàniques. L'Ajuntament de foremen and directors or workshop heads in where a great number of the tiles that had l'obra de Klimt era valorada. Alfred i Richard Bihl, Birreria Poretti. Detall de la façana was valuable. This value has now Sara Ham Barcelona ha rehabilitat fa poc aquest edifici, que the chemical, textile and mechanical disappeared over the years were replaced. H.A.M. Hölzinger avui funciona com a escola de secundària. Aquest valor li ha estat ara restituït públicament, amb tanta força que been publicly restored, with such force that Klimt has even Carlos Iglesias industries. The Town Hall recently restored Finally, the telephone wires and equipment Miran Kambic Oriol Vila © IMPUQV L'edifici té una façana simètrica de maó Klimt ha superat fins i tot Picasso i Van Gogh en convertir-sethis building, en l'autor which del today housessurpassed a Picasso andthat Van had Gogh been to attached become tothe and creator disfigured of the the most Laurent Sully Jaulmes vermell, formada per cinc cossos de diferents expensive painting in history. quadre més car de la història. Laura Llach © IMPUQV secondary school. façade were placed underground. Laura Llach alçàries, amb un marcat aspecte de nau industrial, On a positive note, it is certainly exciting to live in times Jean – Pierre Lyonnet Però, si ho considerem des d'un aspecte més The positiu, building resulta has a symmetrical red de caràcter sobri i rústic, que en fan una obra www.paisatgeurba.com A. Malde Glasgow engrescador viure en l'època en què Gaudí, Horta, Mackintosh,brick façade, Guimard composed o of fivewhen sections Gaudí, of Horta, Mackintosh, Guimard or Gustav Klimt rise Breda Mihelic modesta si es compara amb altres obres Gustav Klimt ressorgeixen victoriosos de la segonavarying divisió on height, havien with estat a markedvictorious appearance from of the second division into which they had been cast Jordi París modernistes de Barcelona. Això no obstant, Sam Plompen relegats, per règims intolerants o simplement peran industrial modes passatgeres warehouse, sobreby andintolerant rustic, regimes or passing fashions, induced by moral and resulta un edifici de composició força elaborada, Charlotte Rosteck induïdes per prejudicis morals i polítics, per recuperarmaking el it lloca modest que els building political compared prejudice, with to once again take the place they deserve: Miquel Tres amb jocs d'horitzontals, verticals, corbes i

pertoca: un lloc protagonista dins el món de l'art. other Modernista works in Barcelona.centre stage in worldOriol Vila © IMPUQV art. Oriol Vila escalonaments. La combinació de materials com Pere Vivas Nevertheless, it displays a highly elaborate ara la pedra, la ceràmica, la fustaBruxelles i el ferro forjat- Brussel composition with playful horizontal and confereixen al conjunt un cert aire eclèctic. vertical lines, curves and layers. The Translation and proofreading La restauració, dirigida per l'Institut Bad Nauheim Traducció i correcció combination of materials like stone, Municipal del Paisatge Urbà, ha recuperatParis tots els Special Thanks to Maria Lucchetti porcelain, wood and wrought iron lend the Damien Simonis elements de ceràmica vidriada de la façana, 100100 100100 Ferrolreconstruint-ne les peces trencades o Agraïments especials complex a certain eclectic air. Design and preprints As part of the restoration, directed by 9595 deteriorades pel pas del temps. També ha inclòs la 9595 Disseny i maquetació Lluís Albert the UrbanRamon Landscape Manent Institute, all Ajuntament the glazed de Terrassa - Turisme PLAY [creatividad] reparació dels elements de fusteria de la porta Michael Becker Klaus Pokorny Austrian Gallery Belvedere 7575 principal i les finestres, la reposició dels vidres de Ljubljana ceramic parts of the façade were recovered. 7575 Silvia Bossio Jordi Quer Edicions 62 Printed by - Impressió colors similars als originals, i la consolidació de Those pieces that had been broken or IMGESA Manuel Capdevila Carme Rius Fundació Lluís Carulla l'obra de fàbrica i neteja general de la façana amb damaged over time were remade. The timber Josep Casaus M. Àngels Rudolfo laie La Pedrera l'eliminació de grafits. Cal destacar la restauració elements of the main entrance and windows 2525 Terrassa Barcelona Carles Duarte Metta Timon Oficina del Patrimoni Cultural de la Diputació de Barcelona 2525 Cover photo – foto portada Georgina Galsina Clara Truñó Col·legi de les TeresianesZafra School’s façade after restoration El segon tinent d'alcalde, Jordi Portabella (al centre de la imatge), Second Deputy Mayor, Jordi Portabella (centre), during the Triangle Postals Ceramic details in the Zafra School’s façade 55 durant la cerimònia inaugural de la restauració de l'Escola Zafra inauguration ceremony of theElisabeth restored ZafraHorth School Robin Williams 55 © Ricard Pla -TriangleFaçana Postals de l'Escola Zafra després de la restauració Detalls de ceràmica de la façana de l'Escola Zafra

00 00 100 100

95 844 459 95 75 INICIATIVESla ruta ENDEAVOURSthe route 75 25 El simposi, que es titularà “Construir per a una Building for a predominant aspects of Art Nouveau architecture 25 Construir per a vida nova. Les ciutats modernistes a Europa”, es at an international symposium. Entitled: 5 celebrarà a Bad Nauheim del 27 al 30 de setembre “Building for a new life – Art Nouveau cities in 5 © H.A.M. Hölzinger

unaveiem clarament vida en nova l'entrada d'estil egipci del número 32 del carrer © H.A.M. Hölzinger Newmajor examples Life of Art Nouveau architecture applied to public successful integration with the densely built urban fabric around it. de 2006. Europe”, the symposium will take place in Bad 0 Marconi, dissenyada per Léon Govaerts el 1901. building programmes of workers' housing. Many leading specialists A stone's throw away, the Palais du Vin complex shows how good 0 Sara Hamm Jugendstil, Art Nouveau, Modern Style… el Sara Hamm Nauheim on 27-30 September, 2006. Com és lògic, fins ara només ens hem centrat en els districtes que van of the day contributed to this development. Economy of means and heritage management helps to revitalise down-town areas. Now in Coordinadora del projecte, Bad Nauheim simple fet que s'utilitzin termes diferents per Project Coordinatator, Bad Nauheim Jugendstil, Art Nouveau, Modern Style – the erigir-se cap a tombant de segle. Amb tot, el centre històric ofereix també rational planning were obvious priorities, but that this did not its last phase of restoration (the illustration shows the situation denominar el període de la història cultural dels mere fact that different terms are used to denote mostres fascinants d'arquitectura Art Nouveau. Una de les més conegudes exclude all sense of decoration is clearly shown by the Egyptian- before work began), this former wine depot houses a host of local La construcció del Sprudelhof a Bad Nauheim volts del 1900, demostra que hi ha una Construction of the Sprudelhof in Bad the period of cultural history around 1900 és probablement l'Old England, uns grans magatzems que ara acullen el (Alemanya) va començar el gener de 1905 i la coincidència parcial de diversos estrats de Nauheimstyle entrance (Germany) to rue began Marconi in January 32, designed 1905 by Léon Govaerts in community services anddemonstrates a business centrethat diverse for start-ups, layers of while meaning Museu d'Instruments Musicals de Brussel·les. Una façana espectacular de renovació total dels balnearis de la població va significat. Això passa també amb l'arquitectura and1901. the complete renovation of the town's spa having retained importantoverlap testimony one another. of its Thisoriginal also function. applies to that vidre amb un marc d'acer visible ens recorda que l'arquitectura Art Nouveau perllongar-se fins al 1912. Aquest programa de d'aquella època. En el simposi internacional de establishmentsLogically, lasted so far until we 1912. have only The considered those districts that Finally, residentialperiod's Art Nouveau architecture. architecture At the four-day in this area can té un deute fonamental amb els assoliments de l'enginyeria de construcció monumental va tenir com a resultat quatre dies de durada, els experts assenyalaran monumentalwere built up building around programme the turn of resulted the last incentury. However, the be found around the corner,international in the house symposium, and studio experts of the will painter point out l'arquitectura industrial de mitjan segle. Actualment, obert al públic. l'ampliació i la reorganització estètica de gran part aspectes importants de l'arquitectura modernista thehistoric extension centre and also aesthetic holds fascinating reorganisation examples of of Art Nouveau Cortvriendt, designed byeminent Léon Sneyersaspects of in Art 1900. Nouveau Recently architecture restored, by a través de la seva comparació dins el context del poble.Construïda Avui, cent anys entre més 1912 tard, aquestsi 1917 edificis seguint el model d'exemples largearchitecture. parts of the Probably town. Today, one of a the hundred best known is Old England, a the highly decorative façadeway of has comparison been brought in a European back to its context. original On europeu. Així mateix, es produirà un debat sobre la d'interèsdesenvolupats arquitectònic inicialment són a objecte Liverpool, de la debat Cité Hellemans pel aconsegueix una yearsformer later, department these architecturally store now housing interesting the Brussels Musical splendour. the same basis there will be a discussion on how que fa als nous conceptes d'ús. manera com cal tractar avui aquesta arquitectura. buildingsInstrument are Museum. the source A of spectacular debate on glassed-in new façade with visible Should you wishto to deal go on with the this trail architecture of Brussels today. Art Nouveau, The La Jugendstilverein (Associació Jugendstil) Bad El teló de fons seran les qüestions de conservació i conceptssteel frame of use. reminds us that Art Nouveau architecture owes a all local tourist informationbackground services will can be provide questions maps of conservation to help you Nauheim i la Denkmalakademie Schloss Romrod dels nous usos, així com també la qüestió del The Jugendstilverein (Jugendstil fundamental debt to the engineering prowess of mid-century locate the cited examplesand (and new many use as more well as besides!). tourist marketing. All buildings These (acadèmia de monuments històrics del Castell de màrqueting turístic. Aquestes qüestions, Association) Bad Nauheim and the topics, which are more pragmatically oriented, Romrod) plantegen el centenari com una enfocades d'una manera més pragmàtica, es industrial architecture. It is open to the public. featured in this brief review enjoy listed status. Denkmalakademie Schloss Romrod (academy are to be discussed in four sections taking place oportunitat per examinar amb més atenció alguns debatran en quatre seccions que tindran lloc C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Built between 1912-1917 on the model of examples initially for historical monuments in Romrod Castle) Wilhelm Jost, 1908. Detail of the banister of the old parallel in small groups. paral·lelament en grups reduïts. developed in Liverpool, the Cité Hellemans accomplishes a www.bruxelles-art-nouveau.be aspectes predominants de l'arquitectura Wilhelm Jost, 1905-1912. Sprudelhof (detail) regard the centenary as an appropriate laundry building Wilhelm Jost, 1908. Detall de la barana de l'escala de modernista en el marc d'un simposi internacional. www.jugendstil-bad-nauheim.de Wilhelm Jost, 1905-1912. Sprudelhof (detall) opportunity to more closely examine www.jugendstil-bad-nauheim.de l'antiga bugaderia

Via, hi publicarà, en trameses, la novel·la Solitud, author, for the main Modernista magazine first centenary of Solitud was commemorated Primer centenari de del 1904 al 1905, any en què apareix com a llibre First Centenary of “Joventut". Caterina Albert, a traditional by: the Town Hall of L'Escala and Diputació of Solitud, de Víctor que, amb un èxit esclatant, la consagrarà com a Solitud, by Víctor person, progressively developed the Girona with the "Third Víctor Català Study escriptora i la catapultarà a la fama. Reeditada, “transgressive" figure of Víctor Català. She Days"; the Barcelona CSIC Researchers'

Català © Museu - Arxiu Victor Català traduïda i guardonada amb el premi Fastenrath, Català would go on to publish the novel Solitud Residence and Generalitat of Catalonia with a l'any 1909, Solitud, l'única novel·la de muntanya o (Solitude) by instalment in the magazine for Caterina Albert Symposium; and the Barcelona Mariàngela Cerdà i Surroca rural de l'autora (Un film és urbana i força més Mariàngela Cerdà i Surroca its literary director Lluís Via from 1904 to Athenaeum with an academic event. Doctora en Filologia, Barcelona tardana), centrada en la lluita de l'individu contra Doctor of Philology, Barcelona 1905. That year it appeared in book form www.uoc.edu/lletra/obres/solitud l'entorn, extrapola la problemàtica de l'artista that, with overnight success, would confirm

Caterina Albert i Paradís neix l'11 de ©C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest modernista i de la dona a l'actualitat. Solitud, on es Caterina Albert i Paradís was born on 11 her as a writer and catapult her to fame. coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu setembre de 1869 a l'Escala, on mor el 27 de gener coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu conjuguen tradició i modernitat, ha esdevingut un Going through several editions, translated de 1966 i reposa al seu cementiri mariner. Filla gran September 1869 in L'Escala, where she died on clàssic que és, alhora, un cim culminant dins les d'una família de terratinents, Caterina Albert, 27 January 1966 and lies buried in the and awarded the Fastenrath prize in 1909, lletres catalanes i una valuosa referència dins la persona d'àmplia cultura, també tenia pis a seamen's cemetery. Elder daughter of a Solitud is the writer's only novel set in a literatura universal. Barcelona, cosa que li permeté d'aprofundir en les landholding family, Caterina Albert, a person mountain or rural context (Un Film is set in Cal remarcar que, l'any 2005, creacions de l'època i forjar-se una personalitat with a vast education, also had an apartment the city and came much later). Centred on A. Boelens, 1903. Ave. Besme,commemoraren 103 el primer centenari de Solitud modernista conjugant arts plàstiques, música, inC. Bastin & J. Evrard © MRBC – Barcelona. Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest This allowed her to plunge into the individual's struggle with his l'Ajuntament de l'Escala-Diputació de Girona amb poesia, teatre. Premiada, el 1898, als Jocs Florals the creations of the time and forge for herself surroundings, the novel extrapolates the integració total en el densles teixit "Terceres urbà Jornades que l'envolta. d'Estudi Molt de a Víctor prop, Català"; el complex a d'Olot, comença a escriure en revistes. Sota el a Modernista personality combining plastic problems of the Modernista artist and women del Palais du Vin ens demostraBarcelona, com la una Residència bona gestió d'Investigadors del patrimoni del ajudaCSIC- a famós pseudònim literari de Víctor Català, publica arts, music, poetry and theatre. A prize-winner to the present. Solitud, in which tradition and revivificar els barris cèntrics.Generalitat Aquest anticde Catalunya, magatzem de amb vi, que un ara "Simposi acull un narracions com Drames Rurals, títol definitori d'un at the 1898 “Jocs Florals" in Olot, she began modernity come together, has become a seguit de serveis comunitarisCaterina locals Albert" i un i centre l'Ateneu per Barcelonès, a noves empreses, amb un ha gènere ben propi de l'autora, a la revista central del to write for magazines and, under the famous classic that is, at the same time, a high point mantingut un testimoniacte important acadèmic. de la seva funció original, i es troba Modernisme, Joventut. I així, Caterina Albert, literary pseudonym of Víctor Català, compose of Catalan literature and a valuable reference actualment en la darrera fase de restauració (la il·lustració mostra l'estat persona tradicional, va gestant una "transgressora" Self-portrait of Caterina Albert, 1890 (charcoal drawing) stories like “Drames Rurals (Rural Dramas)”, in universal literature. First edition of Solitud, 1905. Illustrated by Josep Triadó Maiol www.uoc.edu/lletra/obres/solitud Víctor Català. Per encàrrec del director literari, Lluís Autorretrat de Caterina Albert, 1890 (carbó)en què es trobava abans de la restauració). Finalment, l'arquitectura Art the defining title of a genre peculiar to the It should be noted that, in 2005, the Primera edició de Solitud, 1905. Il·lustració de Josep Triadó Maiol Nouveau residencial d'aquesta zona la trobem al girar la cantonada, a la

el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | casa el llibre i estudi | el llibre del |pintor el llibre Cortvriendt, | el llibre | el dissenyada llibre | el llibre per Léon | el llibre Sneyers el 1900. the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book Recentment restaurada, s'ha retornat tota l'esplendor original a la façana La reedició de Solitud, de Víctor Català (1905), a cura de Núria mitologiaaltament de l'autora, decorativa. motivada ensems per les "tristors 100 The reedition of Solitud, by Víctor Català (1905), edited according to the images and mythology of the author, who 100 Nardi (Edicions 62, Barcelona, 2005), respon igualment a l'interès ombrívoles" del corSi desitgeu humà. Solitud seguir el posseeix rastre de el màgicl'Art Nouveau atractiu de d'un Brussel·les, a tots els by Núria Nardi (Edicions 62, Barcelona, 2005), is equally a was motivated at the same time by the cloudy sadness of the

95 actual de l'obra de la gran empordanesa. La novel·la, construïda gran poemapunts en d'informació prosa o simfonia turística de us motius, poden proveir al voltant de mapes de la que us ajudaran a response to the present interest in the work of the great lady human heart. Solitud possesses the attractive magic of a 95 segons la visió dualista del món –bé/mal, llum/tenebra, psicologialocalitzar de la protagonista els exemples i de esmentats les contalles (i molts del pastor, d'altres sorgides també!). Tots els edificis from the Empordà. The novel, constructed according to the great prose poem or symphony of motifs, surrounding the 75 superhome/subhome–, conté diversos elements modernistes, de les "veus"que apareixen de la natura-metàfora, en aquest breu article que despertaran estan catalogats. en Mila, dualist vision of the world (good/evil, light/darkness, psychology of the protagonist and the fables, brought forth 75 fantàstics i simbòlics, que hi configuren un cosmos i uns personatge central de la tragèdia i vexada pel subhome, una superhumans/subhumans), contains various Modernista, by the “voices” of Nature as metaphor, that awakened in personatges essencialitzats, tot estructurat segons l'imaginari i la consciència superior. fanciful and symbolic elements that make up a cosmos and Mila, the central character of the tragedy and tormented by www.bruxelles-art-nouveau.be characters reduced to their essence, the whole structured the subhuman, a superior conscience. 25 E. Hellemenas, 1912. Cité Hellemans F. Symons, 1909. Le Palais du Vin 25

5 5 VICTOR CATALÀ, 1905 / SOLITUD, EDICIÓ ESPECIAL CENTENARI, 2005 / EDICIONS 62 SA, BARCELONA CATALÀ VICTOR, 1905 / SOLITUD, SPECIAL CENTENARY EDITION, 2005 / EDICIONS 62, SA, BARCELONA 269 pàg., 15,5 x 23 cm / Preu: 18,5 € 269 pp., 15·5 x 23 cms. Text in catalan / €18.50 0 Text en anglès. Traduït per DAVID H. ROSENTHAL, 1992 / READERS INTERNATIONAL DE LONDRES Text in English, translation by DAVID H. ROSENTHAL, 1992 / READERS INTERNATIONAL, LONDON 0 EL LLIBRE THE BOOK 100 100

95 466 477 95 75 INICIATIVESla ruta ENDEAVOURSthe route 75 25 This winter, an exhibition will, for the first time in the United States, 25 Barcelona a la Barcelona on present the vital role played by Barcelona in the development of modern art. 5 Barcelona & Modernity: Picasso, Gaudí, Miró, Dalí will go on show at the 5 Cinquenapassejada ens du a la Avingudacasa particular del multifacètic artista Paul Cauchie. present gràcies al seu individualisme característic, l'Art Nouveau no va ser FifthWe arrive Avenue at the Saint-Boniface quarter in upper Ixelles, one Cleveland Museum of Art (15 October 2006 to 7 January 2007) and the 0 Coneguda per l'esgrafiat singular que cobreix la major part de la façana, l'estil més popular entre els seus contemporanis. Així doncs, fins i tot a les of the few areas in Brussels where Art Nouveau really dominates 0 Jordi Falgàs Jordi Falgàs Metropolitan Museum of Art in New York (5 March to 3 June 2007). The two constitueixConservador convidat, una mostra Museu més d'Art de de l'ampli Cleveland, ventall de recursos i solucions que zones que han mantingut el seu caràcter històric, les mostres d'Art the urban environment. It must be remembered that, while very Cleveland Fellow at the Cleveland Museum of Art, Cleveland museums have organised the exhibition in conjunction with the Museu conformenCleveland el ric repertori d'arquitectura Art Nouveau de Brussel·les. Nouveau són relativament aïllades. No és el cas aquí, on l'arquitecte i much present today thanks to its distinctive individualism, Art Nacional d'Art de Catalunya (National Art Museum of Catalonia). The North L'Hôtel Tassel de Victor Horta i la casa particular de Paul Hankar, tots empresari Ernest Blérot va poder donar curs a la seva imaginació i dissenyar Nouveau was not the most popular style for its contemporaries. American public knows the work of these four grand masters but most have dos deAquest 1893, hivern marquen una el exposició naixement presentarà de la renovació. per Com que els dos edificis alguns conjunts fantàstics, com els dels números 15-22 del carrer Saint- Therefore, even in areas that have retained their historic character,yet to discover the culture and many other artists behind them that made their primeras'ubiquen vegada a carrers als Estats que Units desemboquen el paper vital a l'avingudade la Louise, de vegades Boniface i 12-22 del carrer Ernest Solvay. Art Nouveau examples are relatively isolated. Not so here, wheredevelopment possible. For this reason, more than 350 works from around ciutats'anomena de Barcelona aquesta en zona el desenvolupament el bressol de l'Art de Nouveau. l'art En l'època, aquest barri Els municipis de Saint-Gilles i Forest eren pobles que van ser © Junta Constructora del Temple Expiatori de la Sagrada Família the architect, entrepreneur Ernest Blérot, was able to give free reinEurope and America will be exhibited, done by more than 80 painters modern.va atraure Barcelona una clientela & Modernity: progressista Picasso, i benestant Gaudí, i per tant no és estrany que absorbits per Brussel·les quan la ciutat es va expandir. Com a tot arreu, s'hi to his imagination, designing some wonderful ensembles, like thesculptors, architects, illustrators, photographers and ceramists, along with Miró,hi trobem Dalí molts es podrà més exemples veure al notables Museu d'arquitectura d'Art de Art Nouveau. Un bon van mantenir i desenvolupar zones verdes. La vil·la aparellada dissenyada ones in Rue Saint-Boniface 15-22 and Rue Ernest Solvay 12-22.furniture, jewellery and textile designers, who worked in the city at some time Cleveland (15/10/2006 – 7/01/2007) i al Museu per Alphonse Boelens el 1903 amb unes vistes meravelloses sobre el Parc de exemple és l'Hôtel Otlet, dissenyat el 1894 per Octave van Rijsselberghe The boroughs of Saint-Gilles and Forest are former villagesbetween 1868 and 1939. Metropolità d'Art de Nova York (5/03 – 3/06/2007), juntament amb Henry van de Velde per al jove advocat i fill de senador Paul Forest està inspirada clarament en l'estil cottage, una resposta específica that were absorbed into Brussels when the city expanded. As Modernista painting and sculpture will be represented by Casas, Rusiñol, que han organitzat l'exposició amb la col·laboració Otlet, i on s'aprofita plenament la situació cantonera. La fluida distribució de l'Art Nouveau a un entorn específic. Just a l'altra banda, el número 5 de Llimona and other artists who shuttled between Catalonia and the French del Museu Nacional d'Art de Catalunya. El públic elsewhere, green areas were retained or developed. The semi- interior, organitzada al voltant d'una fantàstica escala central, dóna lloc a l'avinguda Mont Kemmel ens recorda l'Hôtel Saint-Cyr. Aquí el motiu capital: Anglada-Camarasa, Pidelaserra, Canals, Nonell, and the young Picasso, nord-americà coneix l'obra d'aquells quatre grans detached villa designed by Alphonse Boelens in 1903, with its una façana dinàmicament asimètrica que ofereix un joc continu de llum i funciona realment com un ull que mira al parc que s'estén a sota. mestres però la majoria encara no ha descobert que wonderful view across the Forest Park, is clearly inspired by the among others, with a special section dedicated to the Els Quatre Gats tavern. ombra. Fins i tot a la perifèria, l'entorn tradicionalment natural anava darrere d'ells hi ha una cultura i molts altres cottage style, a specific Art Nouveau response to a specific setting.The biggest section will be dedicated to the architecture and decorative arts of A l'altra banda de l'avinguda Louise, de camí Antoni cap a Ixelles,Gaudí, c. hauríem 1905-07. Diningtransformant-se Room Sofa from Casa ràpidament Batlló, now a causain Casa-Museu de la creixent Gaudí, Park industrialització. Güell Als Modernisme, with drawings, plans, scale models, photos and furniture from artistes que varen permetre el seu Just across the road, Avenue Mont Kemmel 5 brings the Hôtel C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest d'aturar-nos i admirar una peça d'artesania Art NouveauAntoni Gaudí, especialment c. 1905-1907. Sofà delobrers menjador també de la Casa els Batlló, calien actualment habitatges, a la Casa-Museu així que Gaudí, mentre Park Güellque les àmplies desenvolupament. Per això es presentaran més de Saint-Cyr to mind. Here the motif truly functions as an eye on thebuildings by Gaudí, Jujol, Puig i Cadafalch, and Domènech i Montaner. reeixida integrada en una façana que pel que fa a la resta és força avingudes eren reservades per a les famílies més acomodades, els obrers Noucentisme will also be represented in all its forms (Sunyer, Torres- 350 obres, provinents d'arreu d'Europa i Amèrica, d'altres, amb apartat especial dedicat a la taverna mostraran, d'una banda, amb el cubisme, lower lying park. tradicional: La Vague, dissenyada per Privat Livemont i executada per s'ubicaven en els carrers secundaris més estrets. Al carrer Marconi i al García, Casanovas, Elias, Nogués, Aragay and Masó, among others). To finish de més de 80 pintors, escultors, arquitectes, Els Quatre Gats. La secció més gran serà la futurisme i surrealisme creats arreu de Catalunya Even in the periphery the traditional natural environment was il·lustradors,Raphaël Evaldre, fotògrafs, una magníficaceramistes, finestra i dissenyadors vidrada de dedicada colors que a constitueixl'arquitectura i les artscarrer decoratives Rodenbach del hi trobem(Barcelona, exemples Cadaqués, importants Lleida, Hortade l'arquitectura de Sant Joan, Art up, the pre-war avant-garde movements will be shown with, on the one hand, © Gasull 2006 being rapidly transformed by increasing industrialisation. The deun mobles, bon exemple joies i de tèxtils, la influència que varen japonista treballar en l'art a la belgaModernisme, de final de segle. amb dibuixos, Nouveau plànols, maquetes, aplicada a programesCeret, Montroig,públics de construcció etc.) i, ded'habitatges l'altra, per amb als Cubism, Futurism and Surrealism created all over Catalonia (Barcelona, workers also needed to be housed. So while the wide avenues were ciutat enSi algun seguim moment caminant entre arribem 1868 i 1939. al barri de Saint-Boniface,fotografies a la i mobiliari part alta d'edificistreballadors. de Gaudí, Molts Jujol, especialistesl'arquitectura capdavanters sota la influència de l'època de van Mies contribuir van der a Cadaqués, Lleida, Horta de Sant Joan, Ceret, Montroig, etc.) and, on the other, reserved for the better-off families, the labourers found themselves d'Ixelles,La pintura una de i escultura les zones del de Modernisme Brussel·les hi on serà l'Art NouveauPuig i Cadafalch, veritablement i Domènech i Montaner.aquest desenvolupament.Rohe L'economia i Le Corbusier; de mitjans i, finalment, i la planificació es podrà racional veure architecture influenced by Mies van der Rohe and Le Corbusier. The exhibition in the narrower side streets. Rue Marconi and Rue Rodenbach offer representadadomina el paisatge per Casas, urbà. Rusiñol, Cal recordar Llimona que, i mentre altres que avui ésEl encara Noucentisme molt també eren hi serà prioritats representat òbvies, peròl'impacte que això de la no Guerra excloïa Civil el sentit en l'obra de lad'artistes decoració com ho concludes with the impact of the Civil War on the work of artists like Picasso, artistes que alternaven els escenaris de Catalunya en totes les seves formes (Sunyer, Torres-García, Picasso, Miró, Clavé i Juli González. Miró, Clavé and Juli González. Josep Llimona, 1907. Desconsol marbel statue. Private collection amb la capital francesa: Anglada-Camarasa, Casanovas, Elias, Nogués, Aragay i Masó, entre Josep Llimona, 1907. Desconsol, estàtua de marbre. Col·lecció particular Pidelaserra, Canals, Nonell i el jove Picasso, entre d'altres). Les avantguardes d'abans de la Guerra es www.clevelandart.org www.clevelandart.org

Dins de la seva tasca de preservar el Amb la Torre Bellesguard, residència privada obliged Gaudí to lift the structure with a viaduct necessary to reinforce the viaduct's Recuperació del patrimoni i millorar l'entorn urbà comú, l'Institut bastida a començament del segle XX on hi havia les Restoration of the supported by a structure of leaning pillars. With structure. The earth and adobe walls that coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu viaducte de Municipal del Paisatge Urbà ha intervingut ruïnes del palau d'estiu de Martí I l'Humà, Gaudí va Bellesguard Viaduct the redirection of the route, he managed to had largely hidden the viaduct had also coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu activament en la restauració d'una sèrie d'obres voler retre homenatge al darrer rei de la dinastia maintain the link between his Bellesguard house helped mitigate the weight of traffic that Bellesguard de l'arquitecte Antoni Gaudí, en alguns casos amb del Casal de Barcelona (segle XV) amb un edifici and the medieval remains. The redirected route passes across the arches. Thus, the work l'ajut del patrocini del sector privat i en d'altres d'aspecte goticitzant. En la urbanització de Gemma Garcia is the present-day Bellesguard St. When the consisted in consolidating the structure Institut del Paisatge Urbà, Barcelona Gemma Garcia amb els beneficis generats per la Ruta Gaudí, com l'entorn de Bellesguard, la presència d'una riera va stream that passed beneath the arches was later of Gaudí's construction, revealing the Institut Municipal del Paisatge Urbà, Barcelona en el cas del viaducte de Bellesguard. obligar Gaudí a aixecar l'alçada amb un viaducte channeled into the sewage system, the river bed lower part of the pillars and creating a sustentat per una estructura de pilars inclinats. was covered with unmanaged piles of earth that modest green space in front of the Amb el desviament aconseguia mantenir unides la As part of its task of heritage buried part of the pillars and hid the structure arches. seva finca Bellesguard i les restes medievals. El preservation and improving the common that has now been revealed again. camí desviat és l'actual carrer Bellesguard. Quan la urban environment, the Municipal Urban Apart from removing that earth, it proved

© Triangle Postals www.rutadelmodernisme.com riera que passava per sota els arcs va ser Landscape Institute has actively participated canalitzada pel clavegueram, el llit fluvial va in the restoration of a series of works by the

quedar cobert d'abocaments incontrolats de terra architect Antoni Gaudí. In some cases it has © À.T.V. C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest que van soterrar part dels pilars i van amagar done so with the aid of private sector finance l'estructura ara alliberada. and in others with profits generated by the A més de treure terra, ha calgut reforçar Gaudí Route, as in the case of the l'estructura del viaducte. Les terres i tàpies que Bellesguard Viaduct. l'amagaven contribuïen a mitigar el pes del trànsit The Bellesguard Tower was built as a 100 que passa per sobre dels arcs. Per tant, la private residence at the beginning of the 20th 100 intervenció ha consistit a consolidar l'estructura century on the site of ruins of the summer 95 de l'obra gaudiniana, descobrir la part inferior dels palace of the Martí I the Humane. Gaudí 95 pilars i urbanitzar una petita zona verda al davant wanted to pay homage to the last king of the 75 75 dels arcs. House of Barcelona dynasty with a Gothic- style edifice. The presence of a seasonal www.rutadelmodernisme.com stream in the area where he had to build 25 L. Sneyers, 1900. Maison-Atelier Cortvriendt L . Govaerts, 1901. Rue Marconi, 32 P. Saintenoy, 1898. Old England 25 Antoni Gaudí, 1900-1909. Bellesguard Viaduct after restoration Antoni Gaudí, 1900-1909. Bellesguard Viaduct during construction (period picture) 5 Antoni Gaudí, 1900-1909. Viaducte de Bellesguard després de la restauració Antoni Gaudí, 1900-1909. El viaducte de Bellesguard durant la construcció (foto d'època) 5

0 0 100100 100100

9595 448 495 9595 7575 INICIATIVESLA RUTA ENDEAVOURSthe route 7575 Sobre la pista de 2525 Festival Mackintosh Glasgow Mackintosh 2525 5 l'Art Nouveau de Brussel·les 5 5 de Glasgow 2006 Festival 2006 5 00 00 Charlotte Rostek Sam Plompen Charlotte Rostek Curadora de The Hill House, National Trust for Scotland, Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Curator at The Hill House, National Trust for Scotland, Glasgow Hoofdstedelijk Gewest, Brussel·les Glasgow

© The National Trust for Scotland Photo Library University of Glasgow © Hunterian Art Gallery, Per a una ciutat que molts identifiquen amb For a city that has become synonymous un dels seus fills més famosos, és una decisió uan em van demanar que escrivís un breu for many with one of its most famous sons, it oportuna celebrar-ne el llegat amb un festival. Deu article sobre l'Art Nouveau a Brussel·les se'm is a timely decision to celebrate his legacy anys exactes després del gran èxit de l'exposició with a festival. Exactly 10 years after the Mackintosh de 1996, Glasgow celebrarà per tota la va presentar el dubte de quina era la millor enormously successful Mackintosh show of ciutat un seguit de noves exposicions i manera, dins de la limitació d'espai, de donar 1996, Glasgow will celebrate the work by the esdeveniments durant el 2006 en torn de l'obra de una idea d'un patrimoni tan tremendament ric architect and designer throughout 2006 in a l'arquitecte i dissenyador. i divers. Mentre hi donava voltes em van venir Charles Rennie Mackintosh va crear els seus Charles Rennie Mackintosh, 1902-1903, The Hill House al cap els Munros i els Highlands d'Escòcia (no series of exhibitions and events across the edificis i interiors més importants en poc menys em pregunteu per què!). Catalogats per primera vegada per city. d'una dècada i ha estat aclamat com a pioner del Glasgow i l'Ajuntament de Glasgow.l'agrimensorQ Sir Thomasformaven Munro, el cèlebre els Munros grup Glasgow són les Four. muntanyes Altres Charles Rennie Mackintosh created all moviment modern. Tot i que treballava en la El Festival Mackintosh individuals de Glasgow més altesindrets d'Escòcia. claus de Però l'obra fins de i tot Mackintosh, els Munro-baggers com The his major buildings and interiors within little C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest perifèria geogràfica del moviment modernista coincidirà amb la reobertura del(terme recentment de la comunitat Glasgow alpinista School per of designar Art, The Lighthouseels qui es dediquen i The Hill a more than a decade and has been hailed as a C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest pioneer of the modern movement. Although europeu, estava obert a les innovacions tècniques restaurat Kelvingrove Art Gallery ascendir and Museum, a aquests House, cims) estaran i altres d'acord instal·lacions que la debellesa la ciutat, feréstega acolliran dels Mackintosh worked on the geographical procedentsC. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest del continent, que ell integrava en el que exhibirà els interiors i el mobiliariHighlands dels salons no es redueixun programa només a aquests ambiciós exemples que inclou espectaculars. un congrés periphery of European Art Nouveau, he was seu estil singular. de te de Mackintosh juntament ambDe obres manera internacionalque, si bé acceptem el mes que de l'estatus setembre, privilegiat tallers, de open to stylistic innovations from the El Festival, que culminarà el setembre de Glasgow Style dels seus contemporanis.Brussel·les “Doves com unaexposicions, de les capitals recorreguts de l'Art perNouveau la ciutat, es projeccionsdeu en gran 2006 amb alguns dels actes més destacats del and Dreams” (Coloms i Somnis), a la Hunterian Art de cinema, espectacles, debats, conferències i continent, which he integrated in his unique mesura a les innovadores obres d'alguns pioners com Victor Horta, no programa, està organitzat per la Universitat de Gallery, serà la primera exposició dedicada a ofertes especials als cafès i restaurants relacionats style. farem d'Horta-baggers, sinó que destacarem una sèrie d'exemples Glasgow i finançat pel Fons Europeu de Herbert McNair i Frances Macdonald, que amb Mackintosh. Led by the University of Glasgow and que exhibeixen la gran diversitat d'expressions formals que van ajudar Desenvolupament Regional, la Scottish Entreprise juntament amb Mackintosh i la seva dona supported by funding from the European a establir l'Art Nouveau comwww.glasgowmackintosh2006.com a art públic a Brussel·les pels volts de Regional Development Fund, Scottish 1900. Enterprise Glasgow and Glasgow City El primer itinerari ens du a la zona localment coneguda com els Council, the Festival will culminate in Squares, aleshores un barri de nou traçat. El seu caràcter curosament © Alan Donaldson September 2006 with many of the A. Nelissen, 1905. Ave. Mt Kemmel, 5 O. Van Rijsselberghe & H. van de Velde, 1894. Hôtel Otlet. Entrance hall (above) planificat, que combina els espais públics, amb estanys, fonts i grutes, programme highlights. Façade's detail (below) amb un escenari circumdant d'elaborades façanes, el converteixen en The Glasgow Mackintosh Festival is artist Paul Cauchie. Best-known for the unique sgraffito decoration O. Van Rijsselberghe & H. van de Velde, 1894. Hôtel Otlet.Vestíbul (a dalt). Detall de la un aparador realment espectacular d'arquitectura Belle Époque, amb

coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu timed to coincide with the re-opening of the coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu façana (a baix) that covers most of the façade, it provides further proof of the wide nombrosos i originals exemples d'Art Nouveau. newly refurbished Kelvingrove Art Gallery Dining Room at the Mackintosh Housespectrum / Menjador of sources de The Mackintosh and solutions House (casa that de together Mackintosh) make up the rich Potser cap tant com la casa de l'artista de Saint-Cyr, and Museum, which will display repertoire of Brussels Art Nouveau architecture. dissenyada per Gustave Strauven el 1900 quan només tenia 21 anys - Mackintosh's tea room interiors and furniture Victor Horta's Hôtel Tassel and Paul Hankar's private house, un veritable tour de force en un solar de només quatre metres alongside work of his ”Glasgow Style'” The Hill House and other city venues will both of 1893, mark the birth of the renewal. As both houses are d'amplada! A l'esvelta verticalitat, l'àmplia llotja circular del pis contemporaries. host an ambitious programme including a situated in streets giving onto Avenue Louise, this area is superior hi afegeix un efecte teatral. Les corbes intricades del treball “Doves and Dreams” at the Hunterian major international conference in September, sometimes referred to as the cradle of Art Nouveau. At the time, de la pedra, del ferro i de la fusta confereixen una exuberància Art Gallery will be the first exhibition workshops, exhibitions, city walks, films, the neighbourhood attracted a progressive and well-off clientele extravagant a la façana. És precisament aquesta sorprenent façana el devoted to Herbert McNair and Frances performances, talks, lectures and special que ha convertit l'Hôtel Saint-Cyr en un dels exemples més coneguts Macdonald, who with Mackintosh and his and so we find many moreoffers outstandingin cafes and examplesrestaurants of associated Art Nouveau de l'Art Nouveau de Brussel·les. Tot i així, com que fins ara l'edifici ha wife formed the celebrated 'Glasgow Four'. architecture here. with Mackintosh. estat sempre a mans privades, l'interior és força desconegut per al Other key Mackintosh sites such The A case in point is the Hôtel Otlet, designed in 1894 by Octave gran públic. Qui podria sospitar trobar al buc de l'escala una decoració Glasgow School of Art, The Lighthouse and Van Rijsselberghe in associationwww.glasgowmackintosh2006.com with Henry Van de Velde, for the Children at the Glasgow Mackintosh Festival / Infants al Festival Mackintosh de Glasgow del segle XIX, més tradicionalCharles Rennie però Mackintosh igualment impressionant? young lawyer and senator's son Paul Otlet. Full advantage is taken En algunes de les cases de la zona sud dels Squares, totes from the corner location. The flowing inner layout of the building, dissenyades per Armand van Waesberghe, poden trobar-s'hi rastres organised around a wonderful central staircase, results in a el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibre | el llibred'estils | el llibre historicistes | el llibre | el integrats llibre | el llibre en l'arquitectura | el llibre | el llibre Art Nouveau. the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book | the book |dynamically the book | the book asymmetric | the book façade| the book offering | the book a | continuousthe book | the playbook | of the light book | the book | the book Sobretot, però, són testimoni de la forta personalitat d'aquest jove and shadow.

100100 creador i ens donen la clau de per què el 1898 només en aquesta zona Crossing Avenue Louise on our way to Ixelles, we should stop 100100

C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest En aquesta publicació innovadora hi trobem una anàlisi de El llibre, que inclou algunes obres poc conegudes així com un This groundbreaking publication examines the exciting Including a number of less familiar works as well as va rebre nou encàrrecs, quan comptava només dinou anys i era and admire a particularly successful piece of Art Nouveau 95 l'intercanvi apassionant i polèmic sobre idees pictòriques i seguit d'impressionants reproduccions d'algunes de les obres and controversial exchange of pictorial and aesthetic ideas stunnig reproductions of some of the greatest masterpieces 95 95 completament desconegut. craftsmanship integrated in what for the rest is quite a traditional 95 estètiques que va tenir lloc amb la modernització de l'art britànic, i mestres de l'època, és alhora un treball de recerca cabdal i una that took place as British art adapted to modernity, and of the period, Degas, Sickert and Toulouse.-Lautrec is both La simplicitat geomètrica de formes i volums de la casa i estudi 7575 una recerca referent a la riquesa de les interaccions entre la festa visual. explores the rich interplay between the making, exhibiting façade:a Lawork Vague of scholarly, designed importance by Privat Livemontand a visual and feast. executed by 7575 de l'arquitecte Victor Taelemans contrasta fortament amb les realització, l'exhibició i la col·lecció del nou art figuratiu. and collecting of new figurative art. Raphaël Evaldre, a magnificent coloured glass window offering a tendències barroques que trobem a l'Hôtel Saint-Cyr. Una curta good example of Japonist influence in fin-de-siècle art in Belgium.

2525 E. Blerot, 1900. Rue St-Boniface, 19 2525

55 55 A.G. ROBINS; R. THOMSON, 2005 / DEGAS, SICKERT AND TOULOUSE-LAUTREC: LONDON AND PARIS 1870-1910 / TATE, LONDRES A.G. ROBINS AND R. THOMSON, 2005 / DEGAS, SICKERT AND TOULOUSE-LAUTREC: LONDON AND PARIS 1870-1910 / TATE, LONDON 234 pàg., 29'5 x 23'5 cm, il·lustracions en color. 234 pp., 29'5 x 23'5 cm, colour illustrations. 00 Text en anglès. Disponible en rústica / 26.99 £ Text in English. Available in paperback / £ 26.99 00 Per a més informació: www.tate.org.uk/shop For more information: www.tate.org.uk/shop EL LLIBRE THE BOOK 100 100

95 50 513 95 75 AGENDA THEAGENDA ROUTE 75 On the Trail of 25 Brussels Art Nouveau 25 5 QUÈ ON QUAN QUI WHAT WHERE WHEN WHO 5 EXPOSICIONS EXHIBITIONS 0 0 – th – “Roger Marx, un crític al costat de Nancy Fins al 28 d'agost de 2006 Musée des Beaux-Arts de Nancy Sam “Roger Plompen Marx. An art critic with Nancy Until August 28 2006 Musée des Beaux-Arts de Nancy Gallé, Monet, Rodin, Gaugin” www.nancy.fr/accueil/html/ DirectieGallé, Monumenten Monet, Rodin, en Landschappen Gaugin” van het Brussels www.nancy.fr/accueil/html/ Hoofdstedelijk Gewest, Brussels

rd –“El goig pel color i l'exotisme” Berlín Fins al 3 de setembre de 2006 Bröhan-Museum –“The Joy of Coloureing and asked the Exotic” to provide Berlin a short article on Art Until September 3 2006 Bröhan-Museum www.broehan-museum.de www.broehan-museum.de Nouveau walks in Brussels presented me with something of a conundrum: How, within this rd –“L'Estil Guimard, àlbum d'un París Fins al 3 de setembre de 2006 Hôtel Mezzara –“Guimard's Style, limited Album scope, of a best to Paris convey a sense of thisUntil September 3 2006 Hôtel Mezzara

C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest col·leccionista” www.lecercleguimard.com Collector” www.lecercleguimard.com tremendously rich and diverse heritage? Turning the matter over in my head, I came to th –“Assumptes familiars, germans i Brussel·les Fins al 10 de setembre de 2006 Bozar –“Family Affairs, Brothersthink at and one point of theBrussels Munros and the Until September 10 2006 Bozar germanes en l'art” www.bozar.be ScottishSisters Highlands. in Art” First listed by the surveyor Sir Thomas Munro, www.bozar.be the Munros are the highest individual mountains in Scotland. But B th –“Rebels i màrtirs: artistes del Londres Fins al 10 de setembre de 2006 National Gallery even–“Rebels dedicated and Munro-baggers Martyrs: The (climbing communityLondon speak for Until September 10 2006 National Gallery segle XIX” www.nationalgallery.org.uk thoseArtists who in complete the 19th theCentury” ascension of these peaks) will gladly www.nationalgallery.org.uk concede that the wild beauty of the Highlands cannot be summed –“Frank Brangwyn” Bruges Fins al 17 de setembre de 2006 Arents House up– by“Frank these Brangwyn” spectacular examples alone. Bruges Until September 17th 2006 Arents House www.brugge.be So while accepting that the privileged status of Brussels as www.brugge.be C. Bastin & J. Evrard © MRBC – Directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest one of the Art Nouveau capitals of the world rests largely on the –“Gustav Klimt: 5 quadres de la Nova York Fins al 18 de setembre de 2006 Neue Galerie New York groundbreaking–“Gustav Klimt: works Five of Paintings pioneers from like VictorNew Horta, York we will not Until go September 18th 2006 Neue Galerie New York col·lecció de Ferdinand i Adele www.neuegalerie.org 'Horta-bagging'the Collection ofbut Ferdinand instead highlight and a number of examples www.neuegalerie.org Bloch-Bauer” Adele Bloch-Bauer” exhibiting the wide diversity of formal expressions that helped to –“Schaerbeek 1900, una comunitat al Brussel·les Fins al 24 setembre de 2006 Maison Autrique establish–“Schaerbeek Art Nouveau 1900, aas Commune a public art at in BrusselsBrussels around 1900. Until September 24th 2006 Maison Autrique tombant de segle” www.autrique.be theOur Turn first of itinerary the Century” takes us to the area known as the Squares, www.autrique.be at the time a newly laid-out neighbourhood. Its carefully planned –“La vegetació en l'Art Nouveau” Neuchâtel Fins al 8 d'octubre de 2006 Jardin Botanique de l'Université et de la Ville character,–“Vegetal blending Motifs in public Art Nouveau” spaces, complete Neuchâtel with ponds, fountainsUntil October 8th 2006 Jardin Botanique de l'Université et de la de Neuchâtel and grottoes with a surrounding stage set of elaborate façades, Ville de Neuchâtel + 41(0) 32-8896895 makes for a truly spectacular showcase of Belle Époque + 41(0) 32-8896895 –“Gustav Klimt: l'últim estudi” Viena Fins al 29 d'octubre de 2006 Klimt-Villa architecture,–“Gustav Klimt with many- Last originalStudio” Art Nouveau Vienna examples. Until October 29th 2006 Klimt-Villa

coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu www.klimt.at Perhaps none is more so than the house of the artist de Saint- www.klimt.at coupdefouet 7 | 2006 www.artnouveau.eu Cyr, designed by Gustave Strauven in 1900 when he was 21 years –“Mackintosh i els seus contemporanis” Glasgow Del 3 d'agost al 31 d'octubre de The Hill House old,–“Mackintosh it is a tour de and force his on a plot only fourGlasgow meters wide! To its Until October 31st 2006 The Hill House 2006 www.glasgowmackintosh2006.com slenderContemporanies” verticality a dramatic signature is added by the large round www.glasgowmackintosh2006.com loggia on the top floor. The intricate curves of the stone, iron and –“Margaret Macdonald Mackintosh” Glasgow De l'1 d'agost al 2 de novembre Hunterian Art Gallery woodwork–“Margaret further Macdonald confer a Mackintosh” flamboyant exuberance Glasgow to the façade.Until It November 2nd 2006 Hunterian Art Gallery de 2006 www.glasgowmackintosh2006.com is precisely this striking façade that has made the Hôtel Saint-Cyr www.glasgowmackintosh2006.com one of the best-known examples of Brussels Art Nouveau. As the –“Mackintosh a la Billiard Room” Glasgow Fins al 31 de desembre de 2006 Willow Tea Rooms house–“Mackintosh so far has inalways the Billiard been in Room” private hands, Glasgow its interior is largelyUntil December 31st 2006 Willow Tea Rooms www.glasgowmackintosh2006.com unknown to the general public. Who would suspect the existence of www.glasgowmackintosh2006.com the more traditional but equally impressive 19th century neo-decor –“Barcelona i Modernitat: Picasso, Cleveland Del 15 d'octubre al 7 de gener de The Cleveland Museum of Art of– the“Barcelona stairwell? & Modernity: Picasso, Cleveland From October 15th to January The Cleveland Museum of Art Gaudí, Miró, Dalí” 2007 www.clevelandart.org Gaudí,A number Miró, ofDalí” houses at the southern end of the Squares, 7th 2007 www.clevelandart.org designed by Armand Van Waesberghe, offer further traces of TROBADES historicistMEETINGS styles integrated into Art Nouveau architecture. Most of –“Construir per a una vida nova. Les Bad Nauheim Del 27 al 30 de setembre de 2006 Jugendstilverein Bad Nauheim all,– “Building though, they for beara New witness Life - toArt the strongBad personality Nauheim of this From September 27th to Jugendstilverein Bad Nauheim ciutats modernistes a Europa” www.jugendstil-bad-nauheim.de creativeNouveau young Cities man in and Europe” give us a clue as to why in 1898 in thisSeptember 30th 2006 www.jugendstil-bad-nauheim.de 100 area alone he would get nine commissions, when just 19 years old 100

and completely unknown. th –”Laboratori Històric 3 – Riga 20 d'octubre de 2006 Reiterna nams –Historical Lab 3 – “Art Nouveau Riga Reiterna nams 95 October 20 2006 95 Modernisme i Decoració” www.artnouveau-net.com & Decoration”The geometric simplicity of forms and volumes of the house www.artnouveau-net.com

75 and studio of the architect Victor Taelemans stands in sharp 75 contrast to the baroque tendencies exhibited in the Hôtel Saint-Cyr. –“Art Nouveau i noves fronteres” París Novembre i desembre de 2006 Musée d'Orsay –“Art Nouveau and New Paris During November and Musée d'Orsay A short walk takes us to the personal house of the multi-talented www.musee-orsay.fr Frontiers” December 2006 www.musee-orsay.fr

25 G. Strauven, 1900. Hôtel St. Cyr 25 Per a informació actualitzada, coupDefouet recomana el lloc web del Réseau Art Nouveau Network, www.artnouveau-net.com For the latest updates, coupDefouet recommends the Réseau Art Nouveau Network’s website, www.artnouveau-net.com 5 5 Designed by Privat-Livemont, executed by Evaldre, 1897. Coloured glass window La Vague

0 Disseny de Privat-Livemont, realització d'Evaldre, 1897. Vitrall La Vague 0 100 100

95 95

75 75

25 25

5 5

0 0

On the Trail of Brussels Art Nouveau Sobre la Pista de l'Art Nouveau de Brussel·les

Hector Guimard 100 Logic, Harmony and Feeling 100 95 Hector Guimard 95

75 Lògica, harmonia i sentiment 75

Klimt overtakes Picasso 25 Klimt supera Picasso 25

5 5

0 0