Bilingualism of Korean-Canadian Children: a Multigenerational Ethnic Church in the Greater Toronto Area

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bilingualism of Korean-Canadian Children: a Multigenerational Ethnic Church in the Greater Toronto Area Bilingualism of Korean-Canadian Children: A Multigenerational Ethnic Church In the Greater Toronto Area by Soon Young Jang A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Department of Curriculum, Teaching and Learning Ontario Institute for Studies in Education University of Toronto © Copyright by Soon Young Jang 2019 Bilingualism of Korean-Canadian Children: A Multigenerational Ethnic Church In the Greater Toronto Area Soon Young Jang Doctor of Philosophy Department of Curriculum, Teaching and Learning Ontario Institute for Studies in Education University of Toronto 2019 Abstract In the midst of immigrant children’s prevalent subtractive bilingualism, this doctoral inquiry investigates multiple levels of supporting factors of Korean-Canadian children’s heritage language learning and the ways they support bilingual learning of these children, by looking at Grace Church, a multi-generational Korean ethnic church, as a case. This is an ethnographic study, which involves yearlong classroom observations and interviews with church leaders, teachers, parents, and children. Additional data sources include curriculum materials, children’s artifacts, Korean government documents and websites, as well as records of school meetings and school associations’ conferences. Employing Bourdieu’s theoretical and analytic tools, such as field, habitus, and capital (1991), this study also examines how the Korean and English languages are positioned at various levels within and beyond the church. Additionally, due to the shift made in my positionality from an observer to a participant observer, this study explores the outcomes of pedagogical changes guided by theoretical underpinnings, such as translanguaging (García, 2009), culturally relevant pedagogy (Ladson-Billings, 1994), funds of knowledge (Moll, 1992), and the third space (Gutiérrez, Baquedano-López, & Tejeda, 1999). ii This study unveils that Grace Hangul hakgyo is a field in which the aims of the Korean government and Korean Canadian immigrants intersect vis-à-vis heritage language education. For the Korean government, it is ultimately a field for strengthening national resources and for the congregants of Grace Church, it is mainly for their heritage language and culture maintenance. In this study, the positions of Korean and English within Grace Church are revealed in the Korean and English ministries, which are closely linked to immigrant generations, and in the language use and socialization of children in the grade 3 and 4 focus class. The positions of Korean and English within Grace Church are unquestionably influenced by the status of those languages beyond the church, displaying the close relationship between language and identity at many levels of interacting fields. Finally, this study showcases how translanguaging, culturally relevant pedagogy, funds of knowledge can be utilized as a means for creating the third space in heritage language learning contexts, which is an underexamined area in the field of bilingual education. iii Acknowledgments “Forget the former things; do not dwell on the past. See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland” (Isaiah 43:18-19, New International Version). First and foremost, I thank my Heavenly Father, who planted a love and passion for teaching and learning in me since I was very young. For the past fifteen years, my life has entirely been guided by God’s plan and grace, as I could not plan anything or have any hope in my life after my husband’s passing that took place only a few months before I, with my very young children, started a new life as immigrants in Canada. The Bible verse I cited above has been a rhema, a word that God spoke to me, which transformed my grief and hopelessness to thankfulness and hopefulness, and gave me the courage and strength to live my life to fulfill the vision that God implanted in my heart. As an immigrant mother, the linguistic and cultural gap between home and school that every immigrant child experiences quickly became a theme of inquiry. Subsequently, supporting the learning of these linguistically and culturally diverse children has been at the core of my vision as an educator, parent, and researcher, and my doctoral thesis is the fruit of this vision. My Heavenly Father helped me to directly and indirectly meet so many scholars, professionals, parents, and children, orchestrating all the details and endeavours in conceiving, carrying out, and writing about this doctoral research. Glory be to God, my Father! I give thanks to Him! Now, I would like to express my deepest gratitude to the participants of my study. Without the interest and support of church leaders, teachers, parents, and children at Grace Church (pseudonym), this study could not have been carried out. I am very grateful to have had Dr. Shelley Stagg Peterson as my supervisor. My doctoral research fellowship and assistantship with Dr. Shelley Stagg Peterson gave me the opportunity to be part of the 6-year-SSHRC-funded project, entitled “Northern Oral Language and Writing Through Play” (NOW Play, for short), since I joined OISE in 2014. Through this project, I conducted literature reviews, data analysis, and collaborative writing to publish journal articles on various topics, which prepared me to carry out my own research. Dr. Shelley Stagg Peterson is a remarkable mentor. Her prompt and constructive feedback every time I submitted a thesis iv chapter was tremendously helpful, and I sincerely appreciate the unceasing encouragement and guidance she gave me throughout my doctoral journey. I also thank Dr. Antoinette Gagné and Dr. Jeff Bale, who served on my thesis committee. Dr. Antoinette Gagné invited me to her office a few times, asking me about the progress of my research, carefully listening to me. She always reminded me of the importance of my study and provided me with ideas, resources, and tips at various stages of my research. Through Dr. Jeff Bale’s invitation to his Heritage Language Reading Club, I had an opportunity to share my thoughts and experiences with other colleagues, and to further expand my knowledge on the topic of heritage language. The feedback that I received from Dr. Gagné and Dr. Bale from the thesis committee meetings helped me to realize some important areas that I had overlooked, and as a result, my thesis is now presented in a more cohesive manner. My special thanks go to Dr. Hyun-Sook Kang, who served as my external examiner, and Dr. Katherine Rehner, who served as my internal examiner. I deeply appreciate the insightful feedback and encouraging comments that Dr. Kang and Dr. Rehner provided to me. Particularly, the following statement made by Dr. Kang in her appraisal highlighted the significance of this study: “[because there is] relatively scant research [that] examined the role of an ethnic church and its community in the intergenerational transmission of a heritage language … the topic of this dissertation project is timely and is expected to make a significant contribution to the field of education in general and the field of language and literacy education in particular.” In addition, I would like to acknowledge a few scholars who inspired me to begin this journey of supporting linguistically and culturally diverse children. These professors are internationally renowned scholars in the field of bilingual education. Firstly, the decades of devoted work by Dr. Jim Cummins, now Professor Emeritus at our institution, greatly influenced my research. His work enabled me to not only see the relationships between power, language, and identity in our society, but also to understand the importance of utilizing students’ pre-existing linguistic resources and repertoire as a means for acquiring additional languages. Dr. Sarah J. Shin is a scholar who investigates Korean-American children’s bilingualism. As a 1.5 generation Korean-American, her work is drawn from her own experiences as a parent and an academic, which helped me to easily connect with my own immigrant experiences. I met Dr. Sarah J. Shin not only through her books and journal articles, but also through a SSHRC-funded v international conference that took place at the University of Calgary in 2013, entitled I AM 2013: Interdisciplinary Approaches to Multilingualism. Dr. Shin and I met and became close during this three-day conference, and after my presentation, which was based on my master’s study, she carefully suggested I pursue my doctoral research at OISE, University of Toronto. That suggestion resulted in my move from British Columbia to Ontario to begin my doctoral studies at OISE in the fall of 2014. Without her suggestion, I would not have thought of crossing the country to continue on my academic endeavours and could not have celebrated this day. Dr. Monica Heller, one of the professors at OISE, is another established scholar in the field of bilingual education. Her work is largely influenced by Pierre Bourdieu, a French sociologist and anthropologist, and her critical lenses and expertise in ethnography greatly shaped the way I designed my study and the way I analyzed my data. Dr. Monica Heller also provided me with her insight when we met at the early stage of my proposal writing. I am very grateful to have met Dr. Ruth Hayhoe through the course, International Academic Relations, a course from the Comparative, International & Development Education program, my other area of specialization. Dr. Ruth Hayhoe is a renowned scholar in the area of Higher Education and her extensive knowledge on the international relations theories expanded my scope vis-à-vis power relations among the countries and globalization. Whenever I met Dr. Ruth Hayhoe, she was always full of caring and cheerful words. In the field of Early Childhood Education, the work of Dr. Roma Chumak-Horbatsch and Dr. Judith Bernhard has had a substantial impact on my research since I conducted my master’s study.
Recommended publications
  • Using the MMORPG 'Runescape' to Engage Korean
    Using the MMORPG ‘RuneScape’ to Engage Korean EFL (English as a Foreign Language) Young Learners in Learning Vocabulary and Reading Skills Kwengnam Kim Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Leeds School of Education October 2015 -I- INTELLECTUAL PROPERTY The candidate confirms that the work submitted is her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. © 2015 The University of Leeds and Kwengnam Kim The right of Kwengnam Kim to be identified as Author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. -II- DECLARATION OF AUTHORSHIP The work conducted during the development of this PhD thesis has led to a number of presentations and a guest talk. Papers and extended abstracts from the presentations and a guest talk have been generated and a paper has been published in the BAAL conference' proceedings. A list of the papers arising from this study is presented below. Kim, K. (2012) ‘MMORPG RuneScape and Korean Children’s Vocabulary and Reading Skills’. Paper as Guest Talk is presented at CRELL Seminar in University of Roehampton, London, UK, 31st, October 2012. Kim, K. (2012) ‘Online role-playing game and Korean children’s English vocabulary and reading skills’. Paper is presented in AsiaCALL 2012 (11th International Conference of Computer Assisted Language Learning), in Ho Chi Minh City, Vietnam, 16th-18th, November 2012.
    [Show full text]
  • Great Food, Great Stories from Korea
    GREAT FOOD, GREAT STORIE FOOD, GREAT GREAT A Tableau of a Diamond Wedding Anniversary GOVERNMENT PUBLICATIONS This is a picture of an older couple from the 18th century repeating their wedding ceremony in celebration of their 60th anniversary. REGISTRATION NUMBER This painting vividly depicts a tableau in which their children offer up 11-1541000-001295-01 a cup of drink, wishing them health and longevity. The authorship of the painting is unknown, and the painting is currently housed in the National Museum of Korea. Designed to help foreigners understand Korean cuisine more easily and with greater accuracy, our <Korean Menu Guide> contains information on 154 Korean dishes in 10 languages. S <Korean Restaurant Guide 2011-Tokyo> introduces 34 excellent F Korean restaurants in the Greater Tokyo Area. ROM KOREA GREAT FOOD, GREAT STORIES FROM KOREA The Korean Food Foundation is a specialized GREAT FOOD, GREAT STORIES private organization that searches for new This book tells the many stories of Korean food, the rich flavors that have evolved generation dishes and conducts research on Korean cuisine after generation, meal after meal, for over several millennia on the Korean peninsula. in order to introduce Korean food and culinary A single dish usually leads to the creation of another through the expansion of time and space, FROM KOREA culture to the world, and support related making it impossible to count the exact number of dishes in the Korean cuisine. So, for this content development and marketing. <Korean Restaurant Guide 2011-Western Europe> (5 volumes in total) book, we have only included a selection of a hundred or so of the most representative.
    [Show full text]
  • Catalogue 2011
    Equipo Cines del Sur Director José Sánchez-Montes I Relaciones institucionales Enrique Moratalla I Director de programación Casimiro Torreiro I Asesores de programación Esteve Riambau, Gloria Fernández I Programador cinesdelsur. ext y Extraño Tanto Mar José Luis Chacón I Gerencia Elisabet Rus I Coordinadora de programación, comunicación, difusión Índice y prensa María Vázquez Medina I Departamento de Comunicación Ramón Antequera Rodríguez-Rabadán I Coordinadora de invitados Marichu Sanz de Galdeano I Coordinador Producción Enrique Novi I Departamento Producción Christian Morales, Juan Manuel Ríos I Jefa de prensa Nuria Díaz I Prensa Nuria García Frutos, Neus Molina I Publicaciones Carlos Martín I Catálogo y revista Laura Montero Plata I Gestión de tráfico de copias Reyes Revilla I Protocolo María José Gómez, Manuel 6 Presentación_Welcome Dominguez I Documentación Audiovisual Festival Jorge Rodríguez Puche, Rafael Moya Cuadros I Coordinador de traducción e interpretación Pedro Jesús Castillo I Traducción Pedro Jesús Castillo, Alexia Weninger, Hiroko Inose, Jesús de Manuel Jerez 11 Jurado_Jury I Secretario Jurado Oficial Toni Anguiano I Imagen del cartel Ángel Lozano I Diseño del premio Luis Jarillo I Cabecera LZ Producciones I +Factor Humano Antonio José Millán I Voluntarios José Ángel Martínez I Jefe técnico de proyecciones José Antonio Caballero Soler I Equipo técnico de proyecciones José Antonio Caballero Martín, José Domingo Raya, 19 Programación_Programming José Antonio Caballero Solier I Diseño Catálogo: Ángel Lozano, Juan Gómez,
    [Show full text]
  • Annotated Bibliography Primary Sources
    Annotated Bibliography Primary Sources Books Sejong The Great, Hunminjeongeum . Joseoneohakhoe, 1946. Although we were only able to access it as an online database, this is the original document of the hunminjeongeum, the first book containing Hangul, written directly by King Sejong The Great. Through this we were able to see the first version of Hangul and how it looked like in the beginning of its creation, in comparison to what we use in the modern day. Journal Joseon Dynasty, The Joseonwangjo Sillok (The Annals of the Joseon Dynasty), Sejong vol.113, Seoul, 1444. Containing the official record of the Joseon dynasty during the time period in which Hangul was being invented, this source helped us understand more about what was going on in the Joseon empire during those times. By being able to access the official records during the time in Joseon’s changing culture, it was a significant source of information, narrowing down our research to a particular era in history. Images ‘Eongan (A letter from Hyojong to Princess Sookmyung -02)', 1623~1659, Center for Korean Studies Documents. This image, exclusively provided to us by the Center for Korean Studies, contains drafts of King Hyojong writing to Princess Sookmyung, his niece. These letters were written in Hangul, and we were able to use this as an example of how Hangul spread to higher classes. Hong-do, Kim. Seodang, www.museum.go.kr/files/upload/board/78/20101130165104.jpg. This painting depicts young children learning to read and write in little schoolyards called ‘Seodangs’. By using this in our website, we were able to show what education was like in early Joseon.
    [Show full text]
  • Corporate Hierarchies, Genres of Management, and Shifting Control in South Korea’S Corporate World
    Ranks & Files: Corporate Hierarchies, Genres of Management, and Shifting Control in South Korea’s Corporate World by Michael Morgan Prentice A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology) in The University of Michigan 2017 Doctoral Committee: Associate Professor Matthew Hull, Chair Associate Professor Juhn Young Ahn Professor Gerald F. Davis Associate Professor Michael Paul Lempert Professor Barbra A. Meek Professor Erik A. Mueggler Michael Morgan Prentice [email protected] ORCID: 0000-0003-2981-7850 © Michael Morgan Prentice 2017 Acknowledgments A doctoral program is inexorably linked to the document – this one – that summarizes the education, research, and development of a student and their ideas over the course of many years. The single authorship of such documents is often an aftereffect only once a text is completed. Indeed, while I have written all the words on these pages and am responsible for them, the influences behind the words extend to many people and places over the course of many years whose myriad contributions must be mentioned. This dissertation project has been generously funded at various stages. Prefield work research and coursework were funded through summer and academic year FLAS Grants from the University of Michigan, a Korea Foundation pre-doctoral fellowship, and a SeAH-Haiam Arts & Sciences summer fellowship. Research in South Korea was aided by a Korea Foundation Language Grant, a Fulbright-IIE Research grant, a Wenner-Gren Dissertation Fieldwork Grant, and a Rackham Centennial Award. The dissertation writing stage was supported by the Rackham Humanities fellowship, a Social Sciences Research Council Korean Studies Dissertation Workshop, and the Core University Program for Korean Studies through the Ministry of Education of the Republic of Korea and Korean Studies Promotion Service of the Academy of Korean Studies (AKS-2016-OLU-2240001).
    [Show full text]
  • Korea 2014 Catalog of Publications and Videos on Korea
    All About Korea 2014 Catalog of publications and videos on Korea Copyright Ⓒ 2014 by Korean Culture and Information Service All Rights Reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means without the written permission of the publisher. First Published in 2014 by Korean Culture and Information Service Ministry of Culture, Sports and Tourism Phone: +82-44-203-3340~47 Fax: +82-44-203-3592 Website: www.kocis.go.kr ISBN 978-89-7375-583-7 03000 Printed in the Republic of Korea For further information about Korea, please visit: www.korea.net Designed by Sangsang: +82-2-548-3835~7 Photo Sources: Korea Tourism Organization Contents Korea 008 Cultural Heritage 072 General Introduction, Inter-Korean Issues, History, Diplomacy, Policy, 015 UNESCO, Holidays, Cultural Facilities, Relics, Religion, Lifestyles 080 Geography, Government, National Defense Life 024 Nature & Tourism 086 Korean Lifestyles, People, Traditional Clothing, Yeosu Expo 2012, Fashion, Religion 026 Landscapes, Natural Wonders, Natural Resources, 091 Tourist Spots, Travel Information, Map, Geography, Environment Food 029 Introduction to Organizations & Lists of Books 095 Korean Cuisine, Korean Food Culture 033 037 Economy & Society Korea-related Sites 107 Business, Investment, Economic Situation, Consumption, Labor Law, Economic Policy, 041 Education, Medicine, Traditional Medicine, Health, Language 048 Arts & Culture Index 150 Music, Fine Arts, Perfomances, Design, Theater, Dance, Animation, Architecture, Movies, 064 Dramas, Media, Sports, Literature, Cultural Phenomena, Clothing, Crafts, Seoul’s Art Street Each category is divided into printed publications and videos/DVDs . The items in each are alphabetized. 2014 008/ Korea All About Korea 009/ 2013 Calendar · Summary: The K-drama Photo Calendar 2013 features images selected from popular Korean TV dramas.
    [Show full text]
  • Download Article
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 307 1st Social and Humaniora Research Symposium (SoRes 2018) The Reception Audience of the Woman’s Beauty in Korean Drama Endri Listiani Deddy Mulyana, Edwin Rizal Communication department Communication Department Universitas Islam Bandung Universitas Padjadjaran Bandung, Indonesia Sumedang, Indonesia [email protected] [email protected], [email protected] Ahmad Mulyana Communication Department Universitas Mercu Buana Jakarta, Indonesia [email protected] Abstract—Standardization is conveyed through the media, certain lifestyle is then born. The lifestyles portrayed by which is often able to manipulate someone as a form that must be Korean dramas have been followed by teenagers. They imitate followed by the audience. Therefore, this research aims to what they see, starting from the hairstyle to the clothes of explore the concepts of beauty in the minds of the Korean drama Korean celebrities [1]. The same thing has happened in viewers. This study uses a qualitative method, with an audience Indonesia. reception approach. Data collection techniques are: in-depth interviews, field observations and literature studies. The result is Every day people see a lot of information from a variety of that people choose to consume drama by considering the different media. With the development of technology, people storyline, filling their free time, actors and cinematography. Most easily consume a lot of media at once. Stanley Baran and of the informants stated that their actors were beautiful and Dennis Davis in West and Turner, argue that "the media has wanted to be like them. There are also people who are willing to become a major tool in which we have all experienced or save their money to buy makeup and clothes made in Korea so studied many aspects through the world around us" [2].
    [Show full text]
  • Enemies of the Lineage: Widows and Customary Rights in Colonial Korea, 1910-1945
    !"#$%#&'()'*+#',%"#-.#/'' 0%1(2&'-"1'34&*($-56'7%.+*&'%"'3(8("%-8'9(5#-:'' ;<;=>;<?@''' ' ' A6' ' B4".64"',%$' ' ' ' C'1%&&#5*-*%("'&4D$%**#1'%"'E-5*%-8'&-*%&)-F*%("'()'*+#' ' 5#G4%5#$#"*&')(5'*+#'1#.5##'()'' ' H(F*(5'()'I+%8(&(E+6'' ' %"'' ' J%&*(56' ' %"'*+#'' ' K5-14-*#'H%L%&%("' ' ()'*+#' '' M"%L#5&%*6'()'3-8%)(5"%-:'A#5N#8#6'' ' ' ' 3($$%**##'%"'F+-5.#/' ' I5()#&&(5'C"15#2'!O'A-5&+-6:'3+-%5' I5()#&&(5'P52%"'BF+#%"#5' I5()#&&(5'0#">+&%"'Q#+' I5()#&&(5'C8-"'R-"&$-"'' ' ' S-88'T=;;' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' !"#$%#&'()'*+#',%"#-.#/'' 0%1(2&'-"1'34&*($-56'7%.+*&'%"'3(8("%-8'9(5#-:'' ;<;=>;<?@' ' 3(E65%.+*'T=;;' ' D6'B4".64"',%$'! Abstract Enemies of the Lineage: Widows and Customary Rights in Colonial Korea, 1910-1945 by Sungyun Lim Doctor of Philosophy in History University of California, Berkeley Professor Andrew E. Barshay, Chair My dissertation examines Korean widows and their legal rights during the Japanese colonial rule (1910-1945), focusing on widows and their lawsuits over property rights, inheritance and adoption. Utilizing civil case records from the Superior Court of Colonial Korea (Ch!sen K!t! H!in), I argue that women’s rights were diminished by the Korean customs adopted by the judicial system under the Japanese colonial state. By examining the production process of Korean customs in the colonial civil courts, I emphasize Korean agency in the transformation of family customs during the Japanese colonial period. Women’s property and inheritance rights developed in close relationship with the Japanese family policy, which aimed to disintegrate the lineages in Korea into nuclear households. The Japanese colonial state strengthened the household system by protecting customary rights that allowed widows to become house-heads.
    [Show full text]
  • Cultural Production in Transnational Culture: an Analysis of Cultural Creators in the Korean Wave
    International Journal of Communication 15(2021), 1810–1835 1932–8036/20210005 Cultural Production in Transnational Culture: An Analysis of Cultural Creators in the Korean Wave DAL YONG JIN1 Simon Fraser University, Canada By employing cultural production approaches in conjunction with the global cultural economy, this article attempts to determine the primary characteristics of the rapid growth of local cultural industries and the global penetration of Korean cultural content. It documents major creators and their products that are received in many countries to identify who they are and what the major cultural products are. It also investigates power relations between cultural creators and the surrounding sociocultural and political milieu, discussing how cultural creators develop local popular culture toward the global cultural markets. I found that cultural creators emphasize the importance of cultural identity to appeal to global audiences as well as local audiences instead of emphasizing solely hybridization. Keywords: cultural production, Hallyu, cultural creators, transnational culture Since the early 2010s, the Korean Wave (Hallyu in Korean) has become globally popular, and media scholars (Han, 2017; T. J. Yoon & Kang, 2017) have paid attention to the recent growth of Hallyu in many parts of the world. Although the influence of Western culture has continued in the Korean cultural market as well as elsewhere, local cultural industries have expanded the exportation of their popular culture to several regions in both the Global South and the Global North. Social media have especially played a major role in disseminating Korean culture (Huang, 2017; Jin & Yoon, 2016), and Korean popular culture is arguably reaching almost every corner of the world.
    [Show full text]
  • Living in Korea
    A Guide for International Scientists at the Institute for Basic Science Living in Korea A Guide for International Scientists at the Institute for Basic Science Contents ⅠOverview Chapter 1: IBS 1. The Institute for Basic Science 12 2. Centers and Affiliated Organizations 13 2.1 HQ Centers 13 2.1.1 Pioneer Research Centers 13 2.2 Campus Centers 13 2.3 Extramural Centers 13 2.4 Rare Isotope Science Project 13 2.5 National Institute for Mathematical Sciences 13 2.6 Location of IBS Centers 14 3. Career Path 15 4. Recruitment Procedure 16 Chapter 2: Visas and Immigration 1. Overview of Immigration 18 2. Visa Types 18 3. Applying for a Visa Outside of Korea 22 4. Alien Registration Card 23 5. Immigration Offices 27 5.1 Immigration Locations 27 Chapter 3: Korean Language 1. Historical Perspective 28 2. Hangul 28 2.1 Plain Consonants 29 2.2 Tense Consonants 30 2.3 Aspirated Consonants 30 2.4 Simple Vowels 30 2.5 Plus Y Vowels 30 2.6 Vowel Combinations 31 3. Romanizations 31 3.1 Vowels 32 3.2 Consonants 32 3.2.1 Special Phonetic Changes 33 3.3 Name Standards 34 4. Hanja 34 5. Konglish 35 6. Korean Language Classes 38 6.1 University Programs 38 6.2 Korean Immigration and Integration Program 39 6.3 Self-study 39 7. Certification 40 ⅡLiving in Korea Chapter 1: Housing 1. Measurement Standards 44 2. Types of Accommodations 45 2.1 Apartments/Flats 45 2.2 Officetels 46 2.3 Villas 46 2.4 Studio Apartments 46 2.5 Dormitories 47 2.6 Rooftop Room 47 3.
    [Show full text]
  • English As the Gatekeeper in South Korea: a Qualitative Study About Mother's Perspectives and Involvement in Their Hic Ld's English Education Young Jin Lee St
    St. Cloud State University theRepository at St. Cloud State Culminating Projects in English Department of English 6-2018 Linguicism? English as the Gatekeeper in South Korea: A Qualitative Study about Mother's Perspectives and Involvement in Their hiC ld's English Education Young Jin Lee St. Cloud State University Follow this and additional works at: https://repository.stcloudstate.edu/engl_etds Recommended Citation Lee, Young Jin, "Linguicism? English as the Gatekeeper in South Korea: A Qualitative Study about Mother's Perspectives and Involvement in Their hiC ld's English Education" (2018). Culminating Projects in English. 123. https://repository.stcloudstate.edu/engl_etds/123 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of English at theRepository at St. Cloud State. It has been accepted for inclusion in Culminating Projects in English by an authorized administrator of theRepository at St. Cloud State. For more information, please contact [email protected]. Linguicism? English as the Gatekeeper in South Korea: A Qualitative Study about Mother’s Perspectives and Involvement in Their Child’s English Education. by Young Jin Lee A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of St. Cloud State University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in English: Teaching English as a Second Language June, 2018 Thesis Committee: James Robinson, Chairperson Michael Schwartz Kyounghee Seo 2 Abstract The rising demand to learn English has become a common phenomenon in many parts of the world. South Korea is no exception. English has become the most important foreign language in a largely monolingual society that rarely uses English in its daily context (J.S.-Y.
    [Show full text]
  • Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts
    SOAS Centre for Korean Studies Studies in collaboration with The British Museum Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts Book of Abstracts SOAS, University of London 29 September 2012 Korean Art: Narratives and Displays in Museum Contexts on 19 September 2012 Book of Abstracts Introduction to the Korean Cultural Centre UK Opened by the Korean ‘Ministry of Culture, Sports and Tourism’ in January 2008 the role of the KCCUK is to enhance friendship, amity and understanding between Korea and the UK through cultural and educational activities. From the KCCUK’s central London location near Trafalgar Square, our dedicated team work to further develop established cultural projects and to explore new opportunities to expand our Korean events programme in the UK. We hold regular events at the Centre including exhibitions, language classes and film screenings as our on-site facilities include a gallery, small theatre, lecture room and library. Our Exhibitions range from traditional Korean art to the contemporary, including collaborations with local artists and curators. We end each year with a showcase of the latest artistic talent through our annual exhibition of UK- based Korean artists. In 2002, KCCUK began to run the 'K-Pop Academy', a 12-week course that enabled K-Pop fans in the UK to discover more about the culture of Korea. The KCCUK also holds weekly Film Nights in our Multi-Purpose Hall. From contemporary independent films to international blockbusters, Korean Cinema classics and Directors’ Retrospectives, we aim to show a wide variety of films and genres that showcase the diversity and excitement of Korean Cinema.
    [Show full text]