London Manx Society
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Irish Language in Meals Will Also Be Available on Reservation
ISSN 0257-7860 Nr. 57 SPRING 1987 80p Sterling D eatp o f S gum äs Mac a’ QpobpaiNN PGRRaNpORtb CONfGRGNCC Baase Doolisl) y KaRRaqpeR Welsb LaNquaqc Bills PlaNNiNQ CONtROl Q tpc MaNX QOVGRNMCNt HistORic OwiNNiNG TTpe NoRtp — Loyalist Attituöes A ScaSON iN tl7G FRGNCb CgRip Q0DC l£AGU€ -4LBA: COVIUNN CEIUWCH * BREIZH: KEl/RE KEU1EK Cy/VIRU: UNDEB CELMIDO *ElRE:CONR4DH CfllTHCH KERN O W KE SU NW NS KELTEK • /VWNNIN1COV1MEEY5 CELM GH ALBA striipag bha turadh ann. Dh'fhäs am boireannach na b'lheärr. Sgtiir a deöir. AN DIOGHALTAS AICE "Gun teagamh. fliuair sibh droch naidheachd an diugh. Pheigi." arsa Murchadh Thormaid, "mur eil sibh deönach mise doras na garaids a chäradh innsibh dhomh agus di- 'Seinn iribh o. hiüraibh o. hiigaibh o hi. chuimhnichidh mi c. Theid mi air eeann- Seo agaibh an obair bheir togail fo m'chridh. gnothaich (job) eite. Bhi stiuradh nio chasan do m'dhachaidh bhig fhin. "O cäraichidh sinn doras na garaids. Ma Air criochnacbadh saothair an lä dhomh." tha sibh deiseil tägaidh sinn an drasda agus seallaidh mi dhuibh doras na garaids. Tha Sin mar a sheinn Murchadh Thormaid chitheadh duine gun robh Murchadh 'na turadh ann." "nuair a thill e dhachaidh. "Nuair a bha c dhuine deannta 'na shcacaid dhubh-ghorm Agus leis a sin choisich an triuir a-mach a' stiiiireadh a’ chäir dhachaidh. bha eagail agus na dhungairidhe (dungarees), Bha baga dhan gharaids, an saor ’na shcacaid dhubh- air nach maircadh an ehr bochd air an rarhad uainc aige le chuid inncaian saoir. Bha e mu gorm is dungairidhc , . -
A Budget of Confidence INCOME £1,039.8M Spending £1,037.8M
Personal Tax allowance Isle of Man Child Benefit Rates (£) £25 £22.60 £21.50 2019 £14,000 £20.80 £20.40 2018 £13,250 budg£t £14.90 £14.20 £12,500 £13.75 2017 £13.50 2016 £10,500 £9,500 2015 £0 0 £3,500 £7,000 £10,500 £14,000 2016-2017 2017-2018 2018-2019 2019-2020 2019-20 Rate for 1st or only child £pw rate for additional child(ren) £pw A budget of confidence INCOME £1,039.8m spending £1,037.8m Fees, charges and employee pension Health & Environment, Food Other income contributions Social Care & Agriculture £132.6m £26.8m £276.7m (+£5.2m) £20.6m (+£1.1m) Value added tax Other Customs V.A.T and Excise Revenue education, sport Government Grants £287.2m £93.3m and culture and Reserves £118.8m (+£7.3m) £13.4m (+£4.3m) Resident Income Tax Company Tax £198.9m £12.3m Infrastructure, Home Affairs, including Non-Resident Tax national Insurance including roads, ports, Police, Prison and on social social housing, buses, Probation, and Fire and £19.3m £269.4m trains and trams Rescue Service Chips Cafe S HOP £124.6m (+£5.4m) £38.7m (+£4.4m) Select Capital projects OPTIC Tax, Benefits and Enterprise, including TT, Financial Governance business support and air Administration and ship registries media Douglas Prom Communities, Glens The Douglas Promenade More investment will be made to (+£0.3m) Refurbishment scheme will step up maintain and improve our glens and £24.6m (+£0.9m) £26.7m a gear over the coming months, with footpaths. -
Sources for Family History RESEARCHING Manx Genealogy
lIBRARy & ARCHIvE SERvICE SoURCES FoR FAMIly HISToRy RESEARCHING MANx GENEAloGy Researching your family history can be an exciting hobby and most of the sources for the study of Manx genealogy are available in the Manx Museum Reading Room. Many of these are held on microfilm or microfiche. Please note that there is no need to book a reading machine in advance. If you need assistance the staff will be only too happy to help. This information sheet outlines some of the available sources held in Manx National Heritage’s library & Archive collections, the Isle of Man Government’s Civil Registry and Public Record office. Family History Internment “Unlocking The Past: a guide to exploring family and local We provide a separate collection guide of sources of history in the Isle of Man” by Matthew Richardson. information for people interned on the Isle of Man during Manx National Heritage, 2011 (Library Ref: G.90/RIC). the First and Second World Wars. This is an invaluable guide on how to use the enormous variety of records that exist for the Isle of Man in the National Civil Registration of Births, Marriages and Library & Archive collections, including the growing number that are accessible online through the Museum – Deaths and Adoption www.imuseum.im Records of the compulsory registration of births and deaths began in 1878 and for marriages in 1884. Certificates can be A shorter introduction to family history is “The Manx Family obtained, for a fee, from the Civil Registry: Civil Registry, Tree: a guide to records in the Isle of Man” 3rd edition, Deemsters Walk, Buck’s Road, Douglas, IM1 3AR by Janet Narasimham (edited by Nigel Crowe and Priscilla Tel: (01624) 687039 Lewthwaite). -
Manx Farming Communities and Traditions. an Examination of Manx Farming Between 1750 and 1900
115 Manx Farming Communities and Traditions. An examination of Manx farming between 1750 and 1900 CJ Page Introduction Set in the middle of the Irish Sea, the Isle of Man was far from being an isolated community. Being over 33 miles long by 13 miles wide, with a central mountainous land mass, meant that most of the cultivated area was not that far from the shore and the influence of the sea. Until recent years the Irish Sea was an extremely busy stretch of water, and the island greatly benefited from the trade passing through it. Manxmen had long been involved with the sea and were found around the world as members of the British merchant fleet and also in the British navy. Such people as Fletcher Christian from HMAV Bounty, (even its captain, Lieutenant Bligh was married in Onchan, near Douglas), and also John Quilliam who was First Lieutenant on Nelson's Victory during the Battle of Trafalgar, are some of the more notable examples. However, it was fishing that employed many Manxmen, and most of these fishermen were also farmers, dividing their time between the two occupations (Kinvig 1975, 144). Fishing generally proved very lucrative, especially when it was combined with the other aspect of the sea - smuggling. Smuggling involved both the larger merchant ships and also the smaller fishing vessels, including the inshore craft. Such was the extent of this activity that by the mid- I 8th century it was costing the British and Irish Governments £350,000 in lost revenue, plus a further loss to the Irish administration of £200,000 (Moore 1900, 438). -
COT REPORT 2008 Revised A4 4.11.Indd
HOW TO GET IN TOUCH We hope you will find this document useful. If you would like to make any comment on any aspect of it, please contact: The Clerk of Tynwald Office of the Clerk of Tynwald Finch Road Douglas Isle of Man IM1 3PW telephone: (+44) 1624 685500 e-mail: [email protected] website: www.tynwald.org.im Tynwald Annual Report 2007-08 1 Contents Foreword .......................................................................... 2 Tynwald of today: structure and functions ................... 3 Legislation ........................................................................7 Committee work .............................................................. 9 Tynwald Day 2008 ...........................................................15 Engagement at home and abroad ................................16 Offi ce of the Clerk of Tynwald .......................................18 Appendices 1. List of Members with constituency and parliamentary appointments and parliamentary Committees as at 31st July 2008 ....................................................... 21 2. Offi ce of the Clerk of Tynwald staffi ng as at 31st July 2008 ......................................... 23 3. Expenses of the Legislature Budget 2007/08 and 2008/09 (Pink Book) ................... 24 Published by © the President of Tynwald and the Speaker of the House of Keys, 2008 2 Tynwald Annual Report 2007-08 Foreword Welcome to this, the fi rst Annual service that supports the work Report on the operation of the of Members of Tynwald in their world’s oldest parliament in parliamentary (as opposed to continuous session. governmental) capacity, and also offers a range of services direct to Residents of the Isle of Man, the public. and many who have visited the Island, will be aware of our ancient We are proud of our parliament. parliamentary tradition, which We want to make it easy for people stretches back over 1,000 years in the Isle of Man, and elsewhere, and is still very much part of the to see what it does and to fi nd out Manx way of life. -
6. Master and Manxman: Reciprocal Plagiarism in Tolstoy and Hall Caine1 Muireann Maguire
M Reading Backwards An Advance Retrospective on Russian Literature READING BACKWARDS EDITED BY MUIREANN MAGUIRE AND TIMOTHY LANGEN An Advance Retrospective This book outlines with theoretical and literary historical rigor a highly innovative approach to the writing of Russian literary history and to the reading of canonical Russian texts. on Russian Literature AGUI —William Mills Todd III, Harvard University Russian authors […] were able to draw their ideas from their predecessors, but also from their successors, R testifying to the open-mindedness that characterizes the Slavic soul. This book restores the truth. E AND —Pierre Bayard, University of Paris 8 This edited volume employs the paradoxical notion of ‘anticipatory plagiarism’—developed in the 1960s L by the ‘Oulipo’ group of French writers and thinkers—as a mode for reading Russian literature. Reversing established critical approaches to the canon and literary influence, its contributors ask us to consider how ANGEN reading against linear chronologies can elicit fascinating new patterns and perspectives. Reading Backwards: An Advance Retrospective on Russian Literature re-assesses three major nineteenth- century authors—Gogol, Dostoevsky and Tolstoy—either in terms of previous writers and artists who ( plagiarized them (such as Raphael, Homer, or Hall Caine), or of their own depredations against later writers EDS (from J.M. Coetzee to Liudmila Petrushevskaia). ) R ) Far from suggesting that past authors literally stole from their descendants, these engaging essays, contributed by both early-career and senior scholars of Russian and comparative literature, encourage us to identify the contingent and familiar within classic texts. By moving beyond rigid notions of cultural heritage and literary canons, they demonstrate that inspiration is cyclical, influence can flow in multiple directions, and no idea is ever truly original. -
Hansard of Oral Evidence
T Y N W A L D C O U R T O F F I C I A L R E P O R T R E C O R T Y S O I K O I L Q U A I Y L T I N V A A L P R O C E E D I N G S D A A L T Y N HANSARD S E L E C T C O M M I T T E E O F T Y N W A L D O N T H E K I R K M I C H A E L L A N D E X C H A N G E A G R E E M E N T B I N G V E A Y N T I N V A A L M Y C H I O N E C O A R D A I L C O O N R E Y T H A L L O O I N S C O I L L S K Y L L E Y M A A Y L Douglas, Thursday, 7th June 2012 PP85/12 KMLX, No. 2 All published Official Reports can be found on the Tynwald website www.tynwald.org.im/Official Papers/Hansards/Please select a year: Reports, maps and other documents referred to in the course of debates may be consulted on application to the Tynwald Library or the Clerk of Tynwald’s Office. Supplementary material subsequently made available following Questions for Oral Answer is published separately on the Tynwald website, www.tynwald.org.im/Official Papers/Hansards/Hansard Appendix Published by the Office of the Clerk of Tynwald, Legislative Buildings, Finch Road, Douglas, Isle of Man, IM1 3PW. -
Social Affairs Policy Review Committee
S T A N D I N G C O M M I T T E E O F T Y N W A L D C O U R T O F F I C I A L R E P O R T R E C O R T Y S O I K O I L B I N G V E A Y N T I N V A A L P R O C E E D I N G S D A A L T Y N SOCIAL AFFAIRS POLICY REVIEW COMMITTEE OVER REFERRAL TO SOCIAL SERVICES HANSARD Douglas, Monday, 29th June 2015 PP2015/0106 SAPRC-OR, No. 2 All published Official Reports can be found on the Tynwald website: www.tynwald.org.im/business/hansard Published by the Office of the Clerk of Tynwald, Legislative Buildings, Finch Road, Douglas, Isle of Man, IM1 3PW. © High Court of Tynwald, 2015 STANDING COMMITTEE, MONDAY, 29th JUNE 2015 Members Present: Acting Chairman: Hon. S C Rodan SHK Mr D C Cretney MLC Apologies: Chairman: Mrs B J Cannell MHK Clerk: Mr J D C King Contents Procedural ...................................................................................................................................... 33 EVIDENCE OF Ms M Mellon, Vice Chair of the British Association of Social Workers ................... 33 The Committee adjourned at 4.06 p.m. ......................................................................................... 53 __________________________________________________________________ 32 SAPRC-OR STANDING COMMITTEE, MONDAY, 29th JUNE 2015 Social Affairs Policy Review Committee Over referral to Social Services The Committee sat in public at 2.30 p.m. in the Legislative Council Chamber, Legislative Buildings, Douglas [THE SPEAKER in the Chair] Procedural The Acting Chairman (Mr Speaker): Good afternoon everyone. -
The Sophia Morrison & Josephine Kermode
THE SOPHIA MORRISON & JOSEPHINE KERMODE COLLECTION OF MANX FOLK SONGS A PRELIMINARY VIEW One of the difficulties of seeing Sophia Morrison and Josephine Kermode as song collectors is that there are no notebooks full of folk songs nor, say, a bundle of sheets pinned or grouped together to conveniently stand out as being the Morrison and Kermode Collection. There is not, for instance, the four tune books that make up the Clague Collection nor the bound transcript of the Gill brothers collecting to hold reassuringly in the hand. Instead, we have loose sheets scattered amongst her personal papers, others to be found in the hands of Kermode, her close friend and it is argued her fellow-collector. Then there are the song texts published in 1905 in Manx Proverbs and Sayings. And then, remarkably, her sound recordings made with the phonograph of the Manx Language Society purchased in 1904, the cylinders now lost. Morrison stands out as one of the pioneers in Europe in putting the phonograph to use in recording vernacular song culture. It is clear, however, that Morrison’s papers and effects have suffered a considerable loss despite them being in family hands until their eventual deposit in the then Manx Museum Library. One always reads through them with a sense that there was once more— considerably more—and so then they can present us at this date only with a partial view of her activities and that any sense or assessment of her achievements as a collector will ever understate her work. She was active as a folklorist, folk song collector, a promotor of the Manx language, and a Pan Celtic enthusiast of note. -
Sociolinguistic Vitality of Manx After Extreme Language Shift: Authenticity Without Traditional Native Speakers
IJSL 2015; 231: 45 – 62 Open Access Tadhg Ó hIfearnáin Sociolinguistic vitality of Manx after extreme language shift: authenticity without traditional native speakers Abstract: This article draws on sociolinguistic fieldwork among speakers of one of Europe’s smallest indigenous language communities, a speaker group which persists after the loss of all of its “traditional speakers” within living memory. The extreme language shift experienced by Manx has not led to loss of the language as a spoken and literary medium due to the efforts of significant numbers of lan- guage activists and enthusiasts over several generations, from before the loss of the traditional language community to the present. Their actions have resulted in significant linguistic institutionalisation and a rapidly expanding number of speakers of various abilities, some of whom form a new “speaker community”. It discusses the constructions of linguistic authenticity and alternative models for the revival speaker, showing how core groups of speakers have been bestowed with authenticity by the wider non-speaker population, for whom linguists’ inter- est in language endangerment and language death are not primary concerns. The article shows how speakers appropriate and are accorded forms of authority and legitimacy in the absence of traditional native speakers. Keywords: authenticity, native speaker, language revitalization and regenera- tion, Manx Gaelic, Monegasque DOI 10.1515/ijsl-2014-0031 1 Introduction: sociolinguistic vitality after extreme language shift In this article I use the term extreme language shift (ELS) to refer to the process by which communities underwent a language shift from their historical native Tadhg Ó hIfearnáin: University of Limerick, Ireland. -
Communications Commission Oaseirys Çhellinsh
DIRECTOR Dr Carmel McLaughlin Communications Commission Oaseirys Çhellinsh Director Dr Carmel McLaughlin Response to Ofcom’s Second Public Service Broadcasting Review Phase Two: Preparing for the digital future 4 December 2008 1. Executive Summary The Communications Commission welcomes this opportunity to respond to Ofcom’s Second Public Service Broadcasting Review. The review contained the proposal to merge Border and Tyne Tees news but with separate 15-minute sequences in the main weekday programme for viewers in the Border and Tyne Tees areas and separate late-evening bulletins which would directly affect the Isle of Man (Section 7 and Annex 1 of Ofcom’s review). Following publication of Ofcom’s review, the Commission conducted a public consultation inviting views on proposals to change ITV’s regional news coverage. The issue was reported and debated on the radio, internet and in the Island’s newspapers. In total we received 120 responses from Members of Tynwald, Government Departments, Statutory Boards, Parish Commissioners, Women’s Institutes, Manx Radio and other organisations and individuals from across the Island. The Commission thanks everyone who took time to respond to the consultation and for their considered responses. This submission summarises the responses to the consultation. The Commission, Tynwald and the great majority of respondents to our consultation are of the opinion that viewers and the Island would be better served by the Island’s transmitters switching to ITV Granada rather than being part of the Border/Tyne Tees proposal. The Isle of Man while not part of UK has cultural, economic and social links with the North West of England rather than Border and the North East of England. -
Manx Language Strategy 2017 - 2021 Strateysh Son Y Ghaelg 2017 - 2021 Manx Language Strateysh Son Strategy Y Ghaelg 2017-2021 2017-2021
Manx Language Strategy 2017 - 2021 Strateysh son y Ghaelg 2017 - 2021 Manx Language Strateysh son Strategy y Ghaelg 2017-2021 2017-2021 Manx Language Network Jeebin “Thinking back over the years I can’t remember a 6me when there was this much excitement and involvement with reviving Manx Gaelic, and I think it’s a great service to the Island now, and also for posterity.” Manx Language For All Gaelg son dy chooilley pheiagh !1 Manx Language Strategy 2017 - 2021 Strateysh son y Ghaelg 2017 - 2021 CONTENTS: Foreword Roie-raa …………………………………………………………………………………..………. 3 Introduction Goan Foslee Manx Language Yn Ghaelg ..……..………………………….……………..……………………………………. 4 Manx Language Network Members Olteynyn Key Stakeholders Parteeyn ………………………………………………………………………………………….. 5 Theme 1: Appropriate and Accessible Resources Cooish 1: Stoo-ynsee cooie ta ry gheddyn dy h-aashagh …………………………….. 7 Theme 2: Manx as an Important Part of National and Cultural Identity Cooish 2: Gaelg myr ayrn scanshoil jeh enney ashoonagh as cultooroil ……………8 Theme 3: Manx for the Manx Speaking Community Cooish 3: Gaelg son y theay Gaelgagh………………………………………………..….10 Theme 4: Lifelong Learning of Manx from Early to Later Years Cooish 4: Ynsagh fud bea voish lhiannooaght dys shenn-eash………………….……..11 “Learning is a treasure that will follow its owner everywhere; learning Manx isn’t just about language it’s about history, learning about the places we live, understanding why things are done the way they are and most importantly a pride and iden6ty of being part of the Isle of Man.” !2 Manx Language Strategy 2017 - 2021 Strateysh son y Ghaelg 2017 - 2021 MINISTERS’ FOREWORD ROIE-RAA In many ways, the Manx language is one of the Island’s success stories, both na:onally and interna:onally.