Tatiana Samouil / Violon / Viool Irina Lankova / Piano Ô-CELLI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tatiana Samouil / Violon / Viool Irina Lankova / Piano Ô-CELLI FRANÇAIS / NEDERLANDS / LE FESTIVAL / HET FESTIVAL / VINGT-NEUVIÈME ÉDITION / NEGENENTWINTIGSTE EDITIE / ÉTÉ / ZOMER / 2015 op.3 PROGRAMME DU / PROGRAMMA VAN / JEU / DON / CONSERVATOIRE / CONSERVATORIUM / 27.08 Tatiana Samouil / violon / viool Ludwig van Beethoven (1770-1827) Sonate pour violon et piano n°6 en la majeur, op. 30 n°1 / Irina Lankova / piano Sonate voor viool en piano nr. 6 in A groot, op. 30 nr.1 Allegro Adagio molto espressivo Allegretto con variazioni Camille Saint-Saëns (1835-1921) Introduction & Rondo Capriccioso, op. 28 PROCHAIN VOLGENDE CONCERT / CONCERT / 28.08 Ô-CELLI Ô-CELLI S’EN VA DANSER / Ô-CELLI GAAT DANSEN Johann Strauss, Alexander Borodin, Astor Piazzolla, Oriol Cruixent 27/08 COMMENTAIRE / COMMENTAAR / .................................................................................................................. ................................................................................................................ Les trois premières sonates pour piano et violon de Beethoven De eerste drie sonates voor piano en viool van Beethoven werden ont été écrites entre 1796 et 1798, et publiées ensemble en 1799. tussen 1796 en 1798 gecomponeerd en in 1799 gepubliceerd. In Elles sont contemporaines de sa sonate Pathétique pour piano die periode kwam tevens de Sonate pathétique tot stand en kende seul, et datent d’une époque où l’essentiel de l’activité du compo- Beethoven een grote bedrijvigheid als concertpianist en improvi- siteur est en fait tournée vers son métier de pianiste de concert, sator. Waar hij ook optrad, in Praag, Berlijn, Nürnberg of Dresden, et en particulier d’improvisateur ; il se produit à Prague, à Berlin, overal oogstte hij evenveel succes. In die tijd werd hij echter ook à Nurenberg, à Dresde et remporte à chaque fois un éclatant suc- met de eerste tekenen van zijn doofheid geconfronteerd, het ge- cès. C’est également l’époque où Beethoven perçoit les premiers brek waaronder hij de rest van zijn leven gebukt zou gaan. signes de la surdité, terrible infirmité dont il devait souffrir tout le restant de sa vie. Over de eerste van de drie sonates publiceerde de Allgemeine musikalische Zeitung in 1799 het volgende commentaar: ‘Een Voici le commentaire publié en 1799 par l’Allgemeine musikalische hoopje gewichtige formules zonder enige methode; een en al ge- Zeitung à propos de la première de ces trois sonates : Amas de kunsteldheid en gebrek aan melodie; een bos waar vijandig struik- choses savantes sans méthode ; pas de naturel, pas de chant, gewas elk van je stappen afremt en dat je uitgeput en opgelucht une forêt dans laquelle on est arrêté à chaque pas par des buis- verlaat; een opeenstapeling van moeilijkheden, om er je geduld bij sons ennemis, d’où l’on sort épuisé, sans plaisir ; un amoncelle- te verliezen’. Vandaag is zo’n streng oordeel moeilijk te begrijpen. ment de difficultés tel qu’on en perd la patience. Il est bien diffi- In onze oren klinkt de sonate immers allerminst revolutionair en cile aujourd’hui de comprendre la sévérité d’un tel jugement : la zelfs niet modernistisch. Ze lijkt vooral de sporen te dragen van sonate ne présente à nos oreilles aucun caractère révolutionnaire de nalatenschap van Mozart, met haar klassieke klankuniversum, ni même de modernisme, avec ses sonorités encore très mozar- driedelige vormstructuur en glasheldere melodieën. Beethoven tiennes, au contraire, son plan classique en trois mouvements, sa had in Wenen niet alleen vrienden: met zijn overdonderende ta- délicieuse limpidité mélodique. Mais Beethoven ne comptait pas lent kreeg hij meermaals met jaloerse concurrenten af te rekenen. que des amis à Vienne et son évident talent suscitait aussi des Wellicht droeg hij zijn drie eerste pianosonates daarom voorzich- jalousies. Ainsi, c’est sans doute par prudence qu’il dédia ses trois tigheidshalve aan Salieri op. Veel waardering voelde hij niet voor premières sonates pour piano et violon à son maître Salieri, pour zijn leermeester, maar dat hij belangrijke functies uitoefende aan lequel on sait qu’il avait pourtant fort peu d’estime, mais qui oc- de keizerlijke hofkapel, maakte van hem een spilfiguur in het mu- cupait les importantes fonctions de maître de chapelle de la cour ziekleven van die tijd. impériale. Een tiener, een wonderlijk getalenteerde jongen van amper veer- C’est un tout jeune homme de quatorze ans au talent prodigieux tien jaar oud, gaf de aanzet tot Saint-Saëns’ Eerste vioolconcerto qui est à l’origine de la composition par Saint-Saëns en 1858 de opus 20 uit 1858. Pablo de Sarasate (1844-1908), die zich in de son premier concerto pour violon et orchestre op.20. Pablo de Sa- tweede helft van de 19de eeuw zou ontwikkelen tot een van de rasate (1844-1908), qui deviendra plus tard une figure marquante markante violisten van zijn generatie, had het lef om aan een haast du violon de la seconde moitié du XIXème siècle, avait en effet tien jaar oudere componist te vragen een concerto aan hem op eu le culot de demander à un compositeur de près de dix ans son te dragen. Vier jaar later componeerde Camille Saint-Saëns een ainé, de lui dédier un concerto. Quatre ans plus tard, Saint-Saëns nieuwe partituur voor viool en orkest, het Introduction et rondo compose une nouvelle page pour violon et orchestre, l’Introduc- capriccioso, wellicht met de bedoeling om over een alternatief tion et Rondo Capriccioso et il semble bien que l’intention initiale te beschikken voor het laatste deel van het Eerste vioolconcer- était qu’elle puisse servir de mouvement final alternatif au pre- to. Opnieuw was het Sarasate die de creatie voor zijn rekening mier concerto pour violon et orchestre (op.20) composé quelques nam, meer bepaald op 4 april 1867. De violist hield erg van het années plus tôt. C’est encore Sarasate qui assura la création de werk en maakte het populair door het regelmatig als een op zich l’œuvre le 4 avril 1867. Le violoniste aimait beaucoup la partition staande compositie in zijn concertprogramma’s op te nemen. Het et contribua à la popularité de ce mouvement isolé en le jouant betreft dan ook een uitzonderlijk briljante en virtuoze partituur, die fréquemment en concert ; tout ceci s’explique largement par het technische kunnen van de solist prachtig in de verf zet en een le caractère extrêmement brillant et virtuose de la pièce, princi- bezwerende indruk op de luisteraar nalaat. In dit relatief korte werk palement destinée à mettre en avant les prouesses techniques is Saint-Saëns erin geslaagd om de hoge virtuoze vereisten on- du soliste et à charmer l’auditeur. La grande réussite de Saint- dergeschikt te maken aan de bekoorlijke melodie en om aan de Saëns, dans une œuvre relativement courte, est de faire oublier la orkestbegeleiding een breedvoerig, symfonisch gehalte te geven. virtuosité par le caractère séducteur de la mélodie, et de donner De reductie voor piano en viool werd door de componist zelf ge- à l’accompagnement orchestral l’ampleur d’une véritable grande realiseerd. Dat was in die tijd wel vaker het geval om een brede page symphonique. verspreiding van nieuw werk te garanderen. De enige manier om La réduction pour piano et violon est due au compositeur lui- thuis naar muziek te kunnen luisteren, was immers om ze in de même, comme c’était souvent le cas à l’époque. Elle permettait huiskamer uit te voeren. Bovendien was een dergelijke reductie une large diffusion de l’œuvre à une époque où la seule façon voor de uitgever een voordelige financiële zaak… d’avoir de la musique à la maison était de la faire soi-même, et contribuait aussi à arrondir les profits de l’éditeur… Claude Jottrand Vertaling: Veerle Lindemans Claude Jottrand BIOGRAPHIE / BIOGRAFIE / .................................................................................................................. ................................................................................................................. Tatiana Samouil Tatiana Samouil Née à Saint-Pétersbourg dans une famille de musiciens, Tatiana Samouil Tatiana Samouil werd geboren in Sint-Petersburg, in een muzikale fa- commence le violon à six ans. Trois ans plus tard, elle donne son pre- milie, en begon viool te studeren toen ze zes jaar oud was. Drie jaar mier récital et fait ses débuts en soliste avec l’Orchestre national de later gaf ze haar eerste recital en debuteerde ze als soliste met het Moldavie dirigé par son père Alexandru Samoila. En 1989, elle entre au Nationaal Orkest van Moldavië onder leiding van haar vader Alexandru Collège Académique de Musique, dont elle sort diplômée en 1993, puis Samoila. In 1989 trok ze naar het Academisch College voor Muziek poursuit ses études avec Serge Fatkulin et Maja Glezarova au Conserva- van Moskou, waar ze in 1993 haar diploma behaalde. Ze studeerde toire Tchaikovsky de Moscou. Diplomée en 1999 (avec mention spéciale vervolgens bij du jury), elle devient l’élève d’Igor Oistrakh au Conservatoire flamand de Serge Fatkulin en Maja Glezarova aan het Tsjaikovskiconservatorium Bruxelles (Maîtrise et Prix Spécial “Maurice Lefrank” pour le meilleur van Moskou, behaalde er in 1999 haar diploma met speciale vermel- étudiant, 2000). Enfin, en 2001-2002, une bourse lui permet d’étudier ding van de jury en werd leerling van Igor Oistrakh aan Conservatorium auprès de Jose-Luis Garcia à l’école supérieure Reina Sofia de Madrid. van Brussel (meestergraad en Maurice Lefrank-prijs voor de beste stu- Juste après son installation en Belgique, Tatiana Samouil remporte dent in 2000). Tot slot kon ze zich in het schooljaar 2001-2002 met les Premiers Prix du Concours Tenuto de la Radio-Télévision Belge et du een beurs gaan vervolmaken bij Jose-Luis Garcia aan de Madrileense Concours Henri Vieuxtemps (1998). Elle est lauréate des Concours Sibe- hogeschool Reina Sofia. lius (2000), Reine Elisabeth (2001), Michael Hill (Nouvelle-Zélande—2e Meteen nadat ze zich in België had gevestigd, won Tatiana Samouil prix, 2001) et Tchaikovski de Moscou (3e prix , 2002) de eerste prijzen van de Tenutowedstrijd van de Belgische openbare Depuis 2004, Tatiana Samouil enseigne à la Chapelle musicale Reine Eli- omroepen en van het Concours Henri Vieuxtemps (1998).
Recommended publications
  • IRINA LANKOVA, Pianist
    IRINA LANKOVA, pianist THE INDEPENDENT (UK) "Her touch is genuinely poetic, and she works on a large tonal canvas, conjuring moods and atmospheres with compelling authority." LA LIBRE BELGIQUE (BEL) " The eloquent, colourful and dynamic sound of the piano enables the listener to sense in an exceptional way the personal feelings of the interpreter. The play is clear, the lead is natural, colours are infinite. A real talent!" INTERNATIONAL RECORD REVIEW (UK) “A first–rate recording does justice to the wonderful rich array of sounds that she coaxes from her instrument.” PIANIST (FR) "She offers her own narrative with intimate, genuine playing and great sensitivity" MUSICAL OPINION (UK) "The Wigmore Hall debut was totally convincing and intensely musical" L’ÉDUCATION MUSICALE (FR) “A magnificent interpretation, interiorised, contrasted and poetic, of a big sincerity and without any affectation. The great art, undoubtedly!” Short biography: The international critics describe Irina Lankova as a pianist with ‘genuinely poetic touch’ and ‘infinite palette of colours’. Steinway Artist, she is invited to perform on prestigious stages all over the world as a soloist and in various chamber music repertoire. Known for her ‘very personal and sensitive’ interpretations and recordings, but also for her innovative projects such as ‘Piano Unveiled’ and ‘Goldberg Visions’, Irina Lankova popularise classical music worldwide. Medium biography: The international critics describe Irina Lankova as a pianist with ‘genuinely poetic touch’ and ‘infinite palette of colours’. She is distinguished by her musical sensitivity, her grace, her natural and powerful playing and by her creativity. Born in Russia and graduated with highest honours from Gnessin College of Music in Moscow and from Brussels Royal Conservatory, she studied with great pianists such as Vladimir Tropp and Evgeny Moguilevsky, and later received personal guidance from Vladimir Ashkenazy.
    [Show full text]
  • 2016 12:15' 15
    HET FESTIVAL / 15 VIJFTIENDE EDITIE / ZOMER / 2016 VAN 05 JULI / TOT 31 AUGUSTUS / 30CC / SCHOUWBURG / 30CC / PREDIKHERENKERK / OM / 12:15’ MIDDAGCONCERTEN / INFO: 016 23 84 27 www.zomer-van-sint-pieter.be www.30CC.be op.3 2016 Een hele zomer vol heerlijke lunchconcerten in het histori- sche hart van Leuven, dat blijft het succesrecept van Zomer van Sint-Pieter. De vijftiende ‘jubileum’editie betovert twee maanden lang met zowel het vertrouwde repertoire als nieu- we ontdekkingen. Samen met Opus 3 – tevens inspirator van het Brusselse moe- derfestival Midis-Minimes – zorgt 30CC voor een verfrissend aanbod met absolute toppers uit binnen- en buitenland zoals Eliane Reyes, Thomas Dunford, Galia Benali, Nicolas Achten en vele anderen. Two months of summer full of exquisite lunch concerts in the historical heart of Leuven, that is still the successful recipe behind the Zomer van Sint Pieter festival. This fifteenth anni- versary edition will feature both the usual repertoire as well as new discoveries. Along with Opus 3 – the thriving force behind the Midis- Minimes festival in Brussels – 30CC provides a choice selection of star performers from all over the world. Think of Eliane Reyes, Thomas Dunford, Galia Benali, Nicolas Achten and many others. op.3 WEEK 1 / HAPPY BIRTHDAY / NL. 2001. Het Brusselse Midis-Minimes – dan net 15 jaar jong – vindt in Leuven en meer bepaald in 30CC de juiste partners voor een zomers dubbelfestival klassieke 06.07 ENSEMBLE CLÉMENT JANEQUIN muziek. Zomer van Sint-Pieter deelt dezelfde ordewoorden als het moederfestival: WOE | WED Dominique Visse / leiding / musical direction verscheidenheid, ontdekkingen, goesting, plezier, participatie en communicatie … SB NL.
    [Show full text]
  • 30 2016 12:15'
    FRANÇAIS / NEDERLANDS / LE FESTIVAL / HET FESTIVAL / TRENTIÈME ÉDITION / DERTIGSTE30 EDITIE / ÉTÉ / ZOMER / 2016 DU 04 JUILLET / VAN 04 JULI / AU 31 AOÛT / TOT 31 AUGUSTUS / CONSERVATOIRE / CONSERVATORIUM / À / OM / 12:15’ CONCERT DAGELIJKS QUOTIDIEN / CONCERT / INFORMATIONS : INFORMATIE : 02/512 30 79 www.midis-minimes.be op.3 LE PAIN QUOTIDIEN Rue des Sablons 11 - 1000 Bruxelles T. 02 513 51 54 [email protected] Ouvert 7/7: semaine 7h à 19h et weekend 8h à 19h www.lepainquotidien.be Boulangerie & Restaurant Petit-déjeuner - Brunch - Lunch - Pâtisserie 2016 Edito / Inleiding / TRENTE ANS AVEC VOUS ! DERTIG JAAR SAMEN MET U En 1986, une poignée de passionnés créait au cœur de Bruxelles In 1986 richtte een handvol liefhebbers in het hart van Brussel un festival de musique classique unique en son genre, fait de een uniek klassieke-muziekfestival op, met korte, gratis concer- concerts de midi courts et gratuits, avec, pour premiers mé- ten op de middag. De eerste mecenassen waren de deelnemen- cènes, les musiciens eux-mêmes… Plus d’un millier de concerts de muzikanten… We zijn nu meer dan duizend concerten later. plus tard, les conditions se sont améliorées, les moyens ont sui- De omstandigheden zijn verbeterd, er zijn middelen bijgekomen, vi, mais le concept de base est resté inchangé, animé par le goût maar de motto’s van het begin zijn gebleven: verscheidenheid, de la diversité, de la découverte, du plaisir, du partage. ontdekking, plezier, participatie. Pour ses trente ans, le Festival des Midis-Minimes a réservé à Voor zijn dertigjarig bestaan schotelt het Festival Midis-Minimes son public une programmation de fête ! Notant tout d’abord zijn publiek dan ook een feestelijk programma voor.
    [Show full text]
  • Short Biography: Medium Biography
    IRINA LANKOVA, pianist Short biography: “Irina Lankova will make you fall in love with classical music”, affirms L’Echo, leading Belgian media. By bringing personal and fresh touch into her piano recitals, including narration or video projections, Irina Lankova breaks the barriers and taking her audiences with her on an emotional journey. Steinway Artist since 2008, she is invited to perform on prestigious stages all over the world. Described by international critics as a pianist with a “genuinely poetic touch”(The Independent) and an “infinite palette of colours”(La Libre Belgique), Irina Lankova creates her own poetic musical universe. Author of the innovative projects Piano Unveiled and Goldberg Visions, Irina Lankova wants, above all, to share the emotion. Medium biography: “Irina Lankova will make you fall in love with classical music”, affirms L’Echo, leading Belgian media. By bringing personal and fresh touch into her piano recitals, including narration or video projections, Irina Lankova breaks the barriers and taking her audiences with her on an emotional journey. Born in Russia and graduated with the highest honors from Gnessin College of Music in Moscow and from Brussels Royal Conservatory, she studied with great pianists of Russian Piano School such as Vladimir Tropp and Evgeny Moguilevsky and later received personal guidance from Vladimir Ashkenazy. Steinway Artist since 2008, she is invited to perform on prestigious stages all over the world, including Wigmore Hall, Carnegie Hall, Salle Gaveau and The Concertgebouw. Described by international critics as a pianist with a “genuinely poetic touch”(The Independent) and an “infinite palette of colours”(La Libre Belgique), Irina Lankova creates her own poetic musical universe.
    [Show full text]
  • Coperta Giugno 2013
    2 CLAUDIO ABBADO UN LATICLAVIO PER I SUOI OTTANT'ANNI Cari amici, Abbado non si è mai arrestato sugli allori di una formidabile carriera e non si è mai nutrito di cer- il 26 giugno Claudio Abbado compie ottan- tezze definitive nell'affrontare partiture anche t'anni. È uno straordinario traguardo per un frequentatissime. Ne è stata ennesima, esaltan- uomo che ha dato un'impronta decisiva all'inter- te riprova il suo ultimo concerto a Firenze, che pretazione e alla vita musicale dagli anni ha letteralmente trasfigurato la modernità del Te Sessanta a oggi. Basterebbe qui ricordare il suo Deum di Verdi e l'impressionante attualità della contributo decisivo alla nascita delle più impor- Symphonie Fantastique di Berlioz. tanti orchestre giovanili europee, da quella Per questi motivi, vi invito ad aderire alla dell'Unione (European Union Youth Orchestra), petizione che propone al Presidente Napolitano alla Gustav Mahler Jugendorchester (che per di nominare Claudio Abbado senatore a vita. La prima aprì le porte ai musicisti dell'est, quando Costituzione indica che il Presidente può confe- ancora la cortina di ferro non si era alzata fra le rire il laticlavio a vita a «cittadini che hanno illu- due Europe), fino alla più recente istituzione strato la Patria per altissimi meriti nel campo dell'Orchestra Mozart, con la sua Accademia a sociale, scientifico, artistico e letterario». Credo Bologna. Ma altre due orchestre, prestigiosissi- che pochi italiani possano paragonarsi a me, sono poi nate dalle fila di quei complessi Claudio Abbado per come egli ha illustrato in giovanili, la Chamber Orchestra of Europe e la ottaant'anni di impegno le più alte qualità della Mahler Chamber Orchestra, che è poi il nucleo Nazione, in patria e nel mondo.
    [Show full text]
  • Short Biography: Medium Biography
    IRINA LANKOVA, pianist Short biography: Irina Lankova is described by international critics as a pianist with a ‘genuinely poetic touch’ (The Independent) and an ‘infinite palette of colours’(La Libre Belgique). Steinway Artist, she is invited to perform on prestigious stages all over the world as a soloist and in various chamber music repertoire. Known for her ‘very personal and sensitive’ interpretations and recordings, but also for her innovative projects such as ‘Piano Unveiled’ and ‘Goldberg Visions’, Irina Lankova wills, above all, share the emotion. Medium biography: Irina Lankova is described by international critics as a pianist with a ‘genuinely poetic touch’ (The Independent) and an ‘infinite palette of colours’(La Libre Belgique). She is distinguished by her poetic musicality, her grace, her natural and powerful playing, and her creativity. Born in Russia and graduated with the highest honors from Gnessin College of Music in Moscow and from Brussels Royal Conservatory, she studied with great pianists such as Vladimir Tropp and Evgeny Moguilevsky and later received personal guidance from Vladimir Ashkenazy. Known for her ‘very personal and sensitive’ interpretations and recordings, but also for her innovative projects such as ‘Piano Unveiled’ and ‘Goldberg Visions’, Irina Lankova wills, above all, share the emotion. Complete biography: Irina Lankova is described by international critics as a pianist with a ‘genuinely poetic touch’ (The Independent) and an ‘infinite palette of colours’(La Libre Belgique). She is distinguished by her poetic musicality, her grace, her natural and powerful playing, and her creativity. Irina Lankova performs in prestigious concert halls such as Wigmore Hall in London, Salle Gaveau in Paris, Flagey, Queen Elisabeth Music Chapel and La Monnaie in Brussels, Cidades das Artes in Rio and many others.
    [Show full text]
  • Irina Lankova
    Irina Lankova Irina Lankova performs in most prestigious concert halls such as Wigmore Hall in London, Flagey and Queen Elisabeth Music Chapel in Brussels, Salle Gaveau in Paris, Französischer Dom in Berlin and Cidades das Artes in Rio. She is invited to play in many international festivals: Piano Folies Touquet, Schiermonnikoog Kamermuziekefestival, Musiq'3, Festival de Wallonie, Brussels Summer Festival, Fortissimo d'Orleans, Académie d'Été de Nice, Berlin Summer Festival, Sagra Musicale Umbria. Described by the international press as a pianist with “genuinely poetic touch" and “infinite palette of colours”, she reunites in her playing the best traditions of the Russian piano school and the freshness of personal interpretations. Born in Russia and graduated from Gnessin Music School in Moscow and from Brussels’ Royal Conservatory, she studied with great pianists such as Vladimir Tropp, Evgeny Moguilevsky and later with Vladimir Ashkenazy. In 2008, Irina Lankova was invited to join the worldwide piano elite ‘Steinway Artists’.Irina Lankova recorded several awarded solo albums: Rachmaninov, Liszt, Scriabin, Chopin and Schubert. Passionate by chamber music repertoire, Irina Lankova performs regularly with various artists including Tatiana Samouil, Michael Guttman, Philippe Graffin, Henri Demarquette, Dimitry Maslennikov, Jeroen Reuling, Pascal Moraguès, Marie Hallynck, Marc Tootne and many others. Willing to communicate more with her audience and passionate about the parallels between music and other forms of art and literature, Irina Lankova launches in 2016 'Piano Unveiled', a concept of informal concert, enriched with her personal comments and destined to all public. Irina Lankova is also producer of concerts in Belgium and in France, she lectures on classical music and popularise it through various appearances and collaborations.
    [Show full text]