Dossier d’accueil 2012

Taishan Site

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du

Sommaire du dossier d’accueil

LETTRE D’ACCUEIL DU REPRESENTANT GENERAL EDF ...... 3 LETTRE D’ACCUEIL DU DIRECTEUR GENERAL ADJOINT DE TNPJVC ...... 4 1. EDF DANS LE GUANGDONG ...... 5

1.1 HISTOIRE ET PERSPECTIVES ...... 5 1.2 MISSIONS DU BUREAU EDF DU GUANGDONG ...... 5 2. DEMARCHES ADMINISTRATIVES IMPORTANTES EN CHINE ...... 7

2.1 FORMALITES A EFFECTUER A VOTRE ARRIVEE : ...... 7 2.1.1 Procédure d’obtention de votre permis de résidence : ...... 7 2.1.2 Procédure individuelle d’obtention de la Carte Consulaire ...... 8 2.2 FORMALITES EVENTUELLES A EFFECTUER PENDANT VOTRE EXPATRIATION ...... 8 2.2.1 Prolongation de votre permis de résidence en Chine ...... 8 2.2.2 Renouvellement de passeport ...... 9 2.3 QUELQUES INFORMATIONS SUR LES AUTORITES FRANÇAISES EN CHINE ET DANS LE GUANGDONG ..... 9 3. VIE QUOTIDIENNE A TAISHAN ...... 10

3.1 PRESENTATION GENERALE ...... 10 3.1.1 Le Guangdong ...... 10 3.1.2 Taishan ...... 11 3.1.3 Taishan Site ...... 12 3.2 LOGEMENT ...... 12 3.2.1 La Résidence Jules Verne ...... 12 3.2.2 Quelques infos pratiques ...... 13 3.3 DEPLACEMENT ...... 14 3.3.1 Se déplacer depuis le site de Taishan ...... 14 3.3.2 Se déplacer à Taicheng (ville de Taishan) ...... 15 3.3.3 Voyage privés ...... 16 3.4 ALIMENTATION, COURSES, RESTAURANTS ET VOYAGES : ...... 16 3.4.1 Sur la base vie et à Tonggu ...... 16 3.4.2 A Taishan ...... 17 3.4.3 A Canton () ...... 20 3.4.4 A ...... 23 3.5.5 A Hongkong ...... 24 3.6 LOISIRS ET CULTURE SUR LE SITE DE TAISHAN ...... 27 3.6.1 Association TC&L ...... 27 3.6.2 Activités sportives et culturelles ...... 27 3.6.3 Cours de chinois ...... 28 3.7 BANQUE ET ARGENT ...... 28 3.7.1 Généralités sur l’argent en Chine ...... 28 3.7.2 Banques chinoises et distributeurs ...... 28 3.7.3 Ouvrir votre compte bancaire en Chine ...... 29 3.7.4 Faire un transfert depuis votre compte français vers votre compte chinois ...... 29 3.8 TELECOMMUNICATIONS ET COURRIER : ...... 30 3.8.1 Téléphone fixe ...... 30 3.8.2 Téléphone mobile ...... 30 3.8.3 Abonnement Internet ADSL...... 30 3.8.4 Poste et courrier ...... 30 3.9 SANTE ET MEDICAL ...... 33 3.9.1 Clinique SOS du site de Taishan ...... 33 Document non contractuel 1

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

3.9.2 Paiement et remboursement de vos soins médicaux en Chine ...... 34 3.10 ECOLE ET SCOLARISATION DES ENFANTS ...... 36 3.10.1 École française a Taishan (a revoir par Sylvain Lunetta, directeur de l’école) ...... 36 3.10.2 École maternelle locale ...... 37 3.11 ASSURANCES EDF EN CHINE : ...... 37 3.12 POINTS DIVERS ...... 37 3.12.1 Numéros à appeler en cas d’urgence ...... 37 3.12.2 Congés chinois ...... 38 4. VIE PROFESSIONNELLE : ...... 40

4.1 MICRO-ORDINATEUR PROFESSIONNEL, CONFIGURATION DE NOTES ET 3G CARTE ...... 40 4.2 BILLETS D'AVION RETOUR FRANCE DANS LE CADRE DE LA MISSION ...... 40 4.3 REMBOURSEMENTS DES FRAIS DE DEPLACEMENTS ...... 40 5. FIN DE MISSION ET RETOUR DES EFFETS PERSONNELS EN FRANCE ...... 41

Annexes :

• Annuaire EDF du Guangdong • Procédure d’arrivée et de départ des expatriés • Formulaire de demande • Modèle photos pour passeport • Note renouvellement passeport • Guide de transport Taishan site • Horaires des bus publics à Taishan • petit lexique français chinois • Pour vous aider à organiser vos voyages personnels en Chine • menu chinois traduit en français • plan de métro de Guangzhou • Plan de métro de Shenzhen • Plan de métro de • Note sur l’utilisation des téléphones fixes et portables chinois • Assurance Groupe EDF et conditions • Fire Alarm procedure • Calendrier Congés Chinois 2012 • Note d’information sur le service informatique dans le Guangdong • Note d’application et feuille de remboursement

Document non contractuel 2

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Lettre d’accueil du Représentant Général EDF

Soyez les bienvenus sur la base vie de Taishan et dans la Province du Guangdong !

Vous allez contribuer à la concrétisation d’un projet d’investissement-phare pour EDF et porteur d’enjeux majeurs pour l’ensemble du Groupe.

Cette joint-venture franco-chinoise est une première dans le paysage nucléaire chinois et s’inscrit dans une longue histoire de coopération entre EDF et CGNPC. En effet, le Groupe EDF est présent en Chine et dans le Guangdong depuis plus de 25 ans, sous la forme de contrats de consultance nucléaire d’abord pour les réacteurs de Daya Bay, puis pour ceux de Ling Ao phase 1 et 2. Cette coopération historique a permis de créer, au fil des ans, une relation de confiance avec notre partenaire CGNPC et a conduit à engager, avec la création de TNPJVC, un partenariat industriel stratégique de long terme.

La réussite de ce partenariat est une des conditions du développement du Groupe EDF en Chine et vous allez être au quotidien les acteurs opérationnels de la réussite du projet au sein de la filiale TNPJVC. De votre investissement et de votre intégration dans la filiale pour laquelle vous allez œuvrer, dépendront les résultats opérationnels du projet et, plus largement, la contribution d’EDF au programme nucléaire chinois – qui sera aussi important que le nôtre en 2020.

Nous vous remercions pour votre engagement dans cette aventure passionnante et pour votre contribution.

Nous vous souhaitons une bonne installation dans votre nouvel environnement et une excellente expérience personnelle, familiale et professionnelle à Taishan.

Bien cordialement,

Pierre GALLANT

Représentant Général EDF dans le Guangdong Branche Asie-Pacifique

Document non contractuel 3

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Lettre d’accueil du Directeur Général Adjoint de TNPJVC

Cher(e) collègue, Chers tous,

Quand vous lirez ce dossier, toi et ta famille, vous aurez rejoint votre nouvel environnement de travail et de vie au sein du Projet Taishan. Je tiens tout d'abord à vous souhaiter la bienvenue et vous remercier pour votre engagement. Pour certains qui ont déjà connu une expatriation en Chine, c'est un peu un retour, pour d'autres, c'est une nouvelle vie qui commence.

Le Projet de construction de 2 EPR en Chine représente un enjeu formidable pour EDF. C'est le premier investissement nucléaire à l'étranger et il est l'aboutissement d'un long processus de réflexion interne, de longues et difficiles négociations avec notre partenaire CGNPC. Ce n’est pas un projet facile car outre un planning très serré, ce projet comporte beaucoup de challenges techniques (importants travaux maritimes, fabrications de gros équipements en Chine, ampleurs des activités de génie civil et de montages..).

Depuis janvier 2008 l’équipe EDF détachée dans TNPJVC œuvre au bon avancement du Projet. De nombreux jalons ont été franchis avec succès. Nous y avons contribue très significativement. En ce début d’année 2012, qui sera l’année du Dragon dans le calendrier lunaire de la Chine, nous allons aborder une nouvelle étape avec la continuation à plein régime des travaux de Génie Civil et la forte montée en charge des activités de montage. La préparation de l’exploitation industrielle de la Centrale est dans une phase très active. L’équipe qui réalisera les essais de démarrage se met progressivement en place.

Vous serez un acteur de ce Projet et vous apporterez votre contribution à cette grande réalisation. C'est un Projet Phare pour EDF.

Au-delà de votre activité professionnelle avec vos collègues chinois, nous avons essayé de faciliter votre installation et celle de votre famille en vous apportant le maximum de renseignements pratiques. Rien n'aurait été possible sans l’aide précieuse et l’implication quotidienne de nos collègues du Bureau EDF que je tiens à remercier pour leur professionnalisme et leur dévouement.

C'est donc l'objet de cette brochure de vous donner le plus d'informations sur la base vie et la ville de Taishan, ce qu'on y trouve pour la vie quotidienne, mais rien ne remplacera votre expérience personnelle enrichie par celle de ceux qui vous ont précédé, et vous aurez à cœur de confier vos propres réflexions et améliorations à ce dossier.

Bonne installation.

Roger SEBAN Directeur Général Adjoint de TNPJVC

Document non contractuel 4

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

1. EDF dans le Guangdong

1.1 Histoire et perspectives

• L’entreprise EDF est présente depuis près de 25 ans dans le Guangdong.

Au début des années 80, EDF engageait auprès de CGNPC sa responsabilité pour la bonne fin de la centrale nucléaire de Daya Bay. Le succès de la construction et les excellentes performances du projet, l’efficacité des transferts de compétences, ont amené CGNPC à lancer, avec l’appui d’EDF en tant cette fois que conseiller, le projet de Ling Ao, également fondé sur la technologie nucléaire française.

• EDF a tissé un partenariat étroit avec le Groupe CGNPC dont le siège est basé à Shenzhen. Fin 2007, un accord de JV a été signé entre EDF et CGNPC pour la construction et l’exploitation de deux réacteurs EPR sur le site de Taishan, au sud du Guangdong. - Début 2010, une trentaine de familles représentant plus de 70 personnes sont déjà installés à Taishan et environ 30 expatriés travaillent au sein de TNPJVC, la joint-venture entre EDF et CGNPC. - Fin 2011, la communauté EDF est passée à 118 personnes (47 agents expatriés).

Daya Bay

Yiangjiang Taishan

1.2 Missions du bureau EDF du Guangdong

EDF dispose d’un Bureau de Représentation dans le Guangdong situé à Taishan piloté par le Représentant Général EDF du Guangdong et compte une équipe locale de 7 personnes.

Le Bureau EDF, dispose également, d’une antenne à Daya Bay piloté par un Chef d’Antenne avec une équipe locale de 3 personnes.

Document non contractuel 5

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Les principales missions du Bureau sont les suivantes :

• Relations contractuelles avec le client chinois sur les contrats de consultance en cours ; et avec le partenaire de JV sur le suivi de certains contrats liés à la vie de la filiale • Paiement des impôts sur les contrats (impôts société) et des impôts sur le revenu des expatriés • Gestion des cliniques et des écoles d’entreprise pour le compte des entreprises utilisatrices avec client/partenaire chinois • Organisation logistique des missions et visites techniques et/ou institutionnelles EDF dans le Guangdong • Comptabilité et gestion des flux financiers • Appui aux expatriés du Guangdong (logement, prise des billets de congés annuels sur la base HK (Daya Bay) ou Canton (Taishan)/adresse de résidence, problématiques scolaires et médicales, traitement des time-sheets et calcul des congés de fin de mission, aide à la réception des effets personnels et à gestion du retour des effets personnels en fin de mission, appui pour ouverture compte bancaire, ADSL). La liste des services standards fournis aux expatriés par le Bureau EDF est définie dans une convention DAP/DPN/DIN.

En annexe : Annuaire EDF du Guangdong

Document non contractuel 6

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

2. Démarches administratives importantes en Chine

Le Bureau EDF de Taishan est chargé de vous accueillir dès votre arrivée à Taishan. La procédure « arrivée/départ » en annexe vous donnera une idée des démarches à effectuer des votre début de mission (et aussi pour votre fin de mission).

En annexe : Procédure d’arrivée et de départ des expatriés

2.1 Formalités à effectuer à votre arrivée :

2.1.1 Procédure d’obtention de votre permis de résidence :

Obtenir un permis de résidence en Chine passe par une procédure que le Bureau EDF prend en charge pour vous et votre famille. Pour cela, il faut :

• Fixer avec Oxka un rendez-vous pour une visite médicale (uniquement pour les adultes) à Jiangmen. Il faut vous munir de votre passeport. Durée : une demi-journée. • Les résultats de la visite médicale sont disponibles le lendemain. Le bureau EDF prépare la demande et fait signer le bureau des affaires étrangères de TNPJVC en vue d’obtenir un Expert Certificat nécessaire pour le visa. (3 jours ouvrés) Papiers à préparer avant votre arrivée:  Une copie du diplôme le plus haut niveau supérieur au baccalauréat. Si votre diplôme de plus haut niveau n’est pas supérieur au bac, vous devez l’indiquer au projet pour qu’une attestation issue par le chef de projet soit faite.  Une copie des passeports de tous les membres de la famille qui partiront en expatriation  Votre CV en anglais  Une adresse et numéro de téléphone en France  Une photo d`identité informatique (format PDF ou JPG) (des personnes qui vont partir) [pour le pré-enregistrement en ligne dans le système de la police Guangdong]  Copie de livret de famille re-certifiée par l`ambassade de Chine.  Une copie du certificat d`examen médical envoyé par le CMETE (Seulement pour les adultes) • Dépôt de demande de visa de Résidence aux autorités de Jiangmen avec tous les passeports Au bout de 14 jours ouvrés, le Bureau vous transmet les passeports avec le permis de résidence.

Au total, il faut compter au moins 3 semaines pour obtenir le permis de résidence.

Oxka vérifiera que les éléments de votre visa provisoire et la date de votre entrée en Chine sont compatibles avec la durée nécessaire pour l’obtention de votre visa définitif. Soyez vous-même vigilant, notamment si vous souhaitez sortir de Chine (séjours HK, Macao), et en cas de doute adressez-vous à Oxka.

En annexe : Permis de résidence en Chine (Guangdong) - Processus et papiers à préparer ( « Procédure d’arrivée et de départ des expatriés»)

Document non contractuel 7

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

2.1.2 Procédure individuelle d’obtention de la Carte Consulaire

• L’inscription consulaire est une démarche individuelle. Elle n’est pas obligatoire mais est fortement recommandée dans les semaines qui suivent votre arrivée. En effet, sans cette inscription : - Vous ne pouvez pas voter depuis la Chine (pour les élections françaises) - Vous ne pouvez pas renouveler votre passeport électronique sur place - Le Consulat ne peut pas faire l’attestation de résidence nécessaire aux retours de vos effets personnels (en fin de mission) – Si votre inscription au consulat est moins d` un an, vous ne pouvez pas bénéficier de la franchise de taxe (20-30%!) sur vos effets personnels au moment de déménagement

Etre inscrit, c’est être identifié comme ressortissant français en Chine et bénéficier de l’appui des Autorités françaises en cas d’urgence. Dès l’inscription, vous recevez également par mail des informations régulières de la part du Consulat.

• Pour faciliter votre inscription, le Bureau EDF peut assumer l’interface avec le consulat en transmettant directement le dossier que vous aurez préalablement constitué. Pour ce faire, vous devez envoyer les pièces suivantes à Dominique TONG :

 Formulaire de demande dûment rempli par chaque adulte du foyer et 2 photos d'identité sur FONDS BLANC de taille 35mm x 45mm  une copie des documents d’identité français (passeport et/ou CNI)  un justificatif de domicile (déclaration de résidence délivrée par les autorités de police chinoises) - Préparé par notre bureau  une copie intégrale de l’acte de naissance  Si vous êtes né en France, l’acte de naissance est à demander par vos soins auprès de votre mairie de naissance : http://www.acte-naissance.fr  Si vous êtes né à l’étranger, l’acte de naissance est à demander par vos soins auprès du service central de l’état civil à Nantes: www.diplomatie.gouv.fr/francais/etatcivil/demande.html  une copie du livret de famille (pour les personnes mariées, ou pour les parents célibataires.)  un certificat de position militaire pour les personnes âgées de moins de 35 ans. A noter : il faut un mois à deux mois avant de recevoir l’attestation et la carte consulaire à votre domicile

2.2 Formalités éventuelles à effectuer pendant votre expatriation

2.2.1 Prolongation de votre permis de résidence en Chine

Nous vous demandons d’être particulièrement vigilant quant à la date d’expiration de votre Permis de résidence. En effet, il convient de veiller à ne pas rester sans visa valide entre l’expiration du Permis et son renouvellement. Il faut compter plus d’une semaine pour un renouvellement et fournir 2 photos + passeport à Oxka qui s’occupe des formalités nécessaires. Une nouvelle visite médicale (agent et son/sa conjoint/conjointe) à Taishan est obligatoire. Bien entendu, il est impossible de voyager sur cette période car le passeport est bloqué. Donc, anticipez ! Document non contractuel 8

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

2.2.2 Renouvellement de passeport

Si votre passeport est valide mais qu’il ne reste plus de pages, le renouvellement est gratuit. En revanche, le délai de renouvellement par le Consulat est assez long (entre 5 et 8 semaines). Nous vous recommandons d’anticiper et de prévoir un renouvellement dès que votre passeport a moins de 4 pages vides restantes…

Si votre passeport est égaré ou expiré prochainement, le renouvellement coûte environs 60 Euros pour un adulte et 30 Euros pour un enfant. (Votre contact : Dominique TONG)

En Annexe : Formulaire de demande ; Modèle photos pour passeport ; Note renouvellement passeports

2.3 Quelques informations sur les Autorités françaises en Chine et dans le Guangdong

L’Ambassade de France à Pékin :

L’Ambassadeur est le seul représentant du Président de la République, du Gouvernement et de chacun des ministres, à l’étranger. Il veille au développement des relations de la France avec le pays auprès duquel il est accrédité et assure la protection des intérêts de l’Etat et celle des ressortissants français.

Site web: www.ambafrance-cn.org

Le Consulat de Canton :

Le Consulat est l’interlocuteur privilégié des ressortissants français à l’étranger (Français de passage ou résidant dans la circonscription). Il couvre les provinces du Guangdong, Guangxi, Fujian, et Hainan. Pour plus de précisions allez sur : www.ambafrance-cn.org (cliquez sur Canton)

Document non contractuel 9

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

3. Vie quotidienne à Taishan

3.1 Présentation générale

3.1.1 Le Guangdong

(Extraite en partie du site web du consulat de France à Canton) La ville de Tai Shan est située dans la province du Guangdong 广东, à l'extrémité sud de la partie continentale de la Chine. Le Guangdong s’étend sur 188 000 km² : baigné au sud par la Mer de Chine méridionale, il a une ligne côtière de 3 368 km et compte de nombreuses îles. Le Zhujiang (ou Rivière des Perles), d'une longueur de 2 122 km, est le troisième fleuve de Chine. Le delta de la rivière des Perles, aux terres fertiles, est une région célèbre qui abonde en riz et en poisson.

Le Guangdong, dont Canton est la capitale administrative, est l’une des provinces les plus riches et dynamiques de Chine : elle contribue à 12% de la richesse nationale. La province dispose d’une longue tradition d’échanges commerciaux et constitue la porte méridionale de la Chine et le principal réservoir de la diaspora chinoise. Cette tradition a été réactivée en 1979 par DENG Xiaoping, qui a lancé dans le Guangdong la politique chinoise de réforme et d’ouverture en y créant trois zones économiques spéciales dotées de privilèges fiscaux et douaniers, destinées à attirer les investissements des Chinois d’outre-mer et des étrangers. Le Guangdong a connu depuis vingt ans une métamorphose qui a transformé une région encore largement rurale en nouveau foyer du développement économique

La province est située dans une zone subtropicale à influence maritime. L'été y est long et très chaud, et l'hiver particulièrement doux. La végétation y est donc luxuriante tout au long de l'année. La période de mai à août est la plus chaude avec des températures de plus de 30 degrés Celsius et une forte humidité. Cette période de l’année est également celle des typhons. A l’inverse décembre/février est la période la plus sèche et la plus fraîche avec des températures entre 12 et 20 degrés.

Document non contractuel 10

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

3.1.2 Taishan

Tai shan (台山 Táishān) est une ville de la province chinoise du Guangdong. C'est une ville- district placée sous la juridiction de la ville-préfecture de Jiangmen. On y parle le dialecte de Tai shan.

Son ancien nom était Xinning. Elle fut rebaptisée en 1914.

Le district de Tai shan se situe au sud ouest du delta de la rivière de perles. Il comprend une population d’un million d’habitants ; et 1.3 millions de Taishanais font parti de la diaspora chinoise à l’étranger, alors on nomme aussi cette cité : « Patrie des Chinois d’outre-mer ». Il y aurait 300 000 habitants au sein la ville de Tai shan.

Grâce à l’ouverture économique du pays, aux diverses réformes réalisées ces 20 dernières années, et aux conditions géographiques exceptionnelles ainsi qu’aux ressources naturelles dont dispose la province, Tai Shan a fait des progrès énormes dans de nombreux domaines, notamment en ce qui concerne la construction d’infrastructures.

=>

Attention à la différenciation entre Tai shan le district et Tai shan la ville. En général, on utilise Tai Cheng (台城) pour faire référence à la ville, et Tai Shan (台山) pour le district. A noter aussi qu’en anglais, tai shan town correspond à la ville tandis que tai shan city désigne le district.

Document non contractuel 11

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

3.1.3 Taishan Site

Construit en bord de mer, le site de Taishan est prévu pour accueillir 6 tranches. Des travaux de terrassement gigantesques ont été entrepris des le début du chantier pour asseoir les tranches sur un sol solide et constituer le stock de gravats nécessaires au béton des 2 tranches EPR. La prise d'eau se trouve le long de l'ile de Dajin et une série de tunnels, longs de 4 kilomètres, permet d'amener l'eau dans un large chenal d'amenée puis aux stations de pompage.

Ces travaux de terrassements ont révélés des vestiges préhistoriques et des périodes Yuan, Han et Ming qui ont été collectés et transférés au musée de Taishan.

Le "premier béton " qui marque le début de construction de la tranche 1 a été mis en place le 26th/10/2009, La deuxième tranche suit 10 mois après. Fin décembre 2011, plus de 10 000 ouvriers travaillaient sur le site.

Aux alentours du village

L'accès au site se fait par une voie rapide venant de Taisheng qui se termine a l'entrée d'un tunnel qui donne accès a une petite bourgade, Tonggu qui doit son développement a une imposante centrale thermique. Tongu est néanmoins célèbre dans les guides touristiques pour sa plage de sable noir.

Une route créée pour les besoins de la centrale nucléaire mène vers Qin Tou, ancien village de pécheurs qui côtoie maintenant des immeubles de plus de 10 étages (dont la résidence Jules Verne) et qui abritent la main d'œuvre du chantier. Le vieux village s'est adapté à cette nouvelle population : des mini superettes jalonnent la grande rue, un marché propose fruits et légumes, coiffeurs, restaurants, bars, hôtels se sont installés. Des services de bus chinois se sont mis en place, complétés par des motos taxis et des petits monospaces (Mian bao che en chinois "cacahuètes" en jargon expat) qui vous emmènent pour quelques dizaines de yuans à Tongu ou ailleurs.

A 20 minutes à pied de la résidence, c'est le dépaysement garanti pour qui ne connait pas la Chine.

Un accès supplémentaire au site, appelé "route nord" est en cours de construction et permettra de relier Zhuhai rapidement et ouvrir d'autres horizons à découvrir.

3.2 Logement

3.2.1 La Résidence Jules Verne

Toutes les familles habitent à la Résidence Jules Verne sur la base vie (South Living Area, soit SLA) du site de Taishan. Les logements sont fournis par TNPJVC meublés et équipés. Pour chaque famille, le type de logement est attribué en fonction de la composition familiale effective.

• Entretien des appartements

TNPJVC a mis en place pendant les heures de travail, un agent parlant anglais (M. Xiang Chun- Bureau : Site C105, Tél. : 0750-5887099, E-mail : [email protected]) chargé d’assurer la Document non contractuel 12

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

coordination avec Service Company qui est chargé de l’entretien et de la maintenance des appartements. Chacun doit le contacter autant que de besoin. Pour tout manque d’équipement, il convient de demander directement à Xiang Chun. Pour toutes les questions relatives à la maintenance de l’appartement, vous pouvez contacter votre correspondant M. Chen Feng (mobile : 13828012669 ; Bureau : Site SLA I-202 ; email : [email protected]) de la Compagnie de Services. Il parle aussi anglais.

* Important : Astreinte du bureau de gestion de la résidence (Service Company) Numéro d’astreinte (parlant anglais) : 138 2801 8304 (24 hrs/24) Bureau : SLA I-202 Service : traitement des urgences de la base vie, maintenance de l’appartement (électroménager, électricité, etc.), accès temporaire du véhicule extérieur (fournir votre nom, votre numéro d’appartement, l’heure d’arrivée et le numéro d’immatriculation du véhicule.)…

3.2.2 Quelques infos pratiques

Etat des lieux : Il est conseillé de faire, comme pour tout appartement, un état des lieux avec le propriétaire (la JV), et de vérifier particulièrement le bon fonctionnement des appareils électroménagers, l’installation électrique, les murs, les sols et l’éclairage. Il n’est donc pas conseillé d’essayer de résoudre vous-même les problèmes des appareils électroménagers et d’électricité.

Eau : L’eau du robinet provient d’un barrage situé en amont de la Centrale. Avant d’être distribuée, elle est traitée dans une usine spécifique pour pouvoir être consommée.

Des bonbonnes d’eau de 19 litres sont disponibles à la superette proche de la base vie. Il est possible de vous procurer une fontaine à eau et 2 bonbonnes consignées, qui permettent d’avoir aussi bien de l’eau froide que chaude. La fontaine et les bonbonnes s’achètent soit sur place soit par téléphone ou par texto, mais la livraison à domicile est possible dans les trois cas. Attention à ne pas jeter les bonbonnes et le reçu de consigne, la consigne coûtant plus chère que le contenu. Le déposit sera déconsigné quand vous rendez le reçu et les bonbonnes.

- L’heure de livraison : 14h00-17h00 (temporaire) - Comment commander des bouteilles d’eau : 1. Envoyer un texto simple en anglais à Mlle. WANG 13356559690, indiquer le numéro de votre appartement et le nombre de bouteilles souhaité (ex : J-2-403, 2 bottles). 2. Appeler l’astreinte de Service Company 13828018304 qui peut vous aider à commander des bouteilles. 3. Aller les acheter à la superette.

Hôtel SLA : Ce n’est pas un vrai hôtel, mais des appartements pour loger les visiteurs. Le nombre des appartements est limité. - Tél. de la réception : 0750-5294777, 13229098270 (astreinte 24hrs/24) - Lieu : SLA Bâtiment M Document non contractuel 13

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

- Ouverture de la réception : 7h20-22h. Apres 22h, il faut appeler l'astreinte de la réception ou demander le gardien qui travaille là-bas 24h/24 pour faire venir le réceptionniste. Actuellement, aucun réceptionniste ne parle anglais. Il est possible d'appeler le numéro astreinte 13828018304 de Service Company pour faciliter la communication. - Prix : RMB280/appartement (1 salon + 1 chambre) ; RMB120/appartement (1 chambre). Pas de petit-déjeuner - paiement : en cash

Meubles et fournitures : Les appartements sont tous meublés, les cuisines équipées, et le linge de maison fourni. Il est cependant possible que vous achetiez d’autres meubles ou équipements ménagers.

3.3 Déplacement

3.3.1 Se déplacer depuis le site de Taishan

Le site de Taishan, bien qu’excentré, est assez bien desservi par un réseau de navettes qui permet de rejoindre aisément les grandes villes aux alentours.

• Service de Bus organisé par le bureau EDF Le bureau EDF organise des navettes entre la base vie et le village de Tonggu, la ville de Taishan, Zhuhai, Guangzhou et Shenzhen. Certaines navettes sont gratuites et d’autres sont payantes et donc nécessitent la réservation. Les horaires et la procédure de réservation sont joints en annexe « Guide de transport Taishan site » pour votre information.

Info pratique : Pour vous faciliter les achats des produits occidentaux, le bureau met à votre disposition d’un bus (gratuit) allant au supermarché Metro et Décathlon ou Ikea 2 fois par mois, soit le 1er mardi et le 3e samedi du mois.

• Bus organisé par TNPJVC TNPJVC organise des navettes entre la base vie et la ville de Tonggu, Zhuhai, Guangzhou, Shenzhen, Zhongshan et Yangjiang. Le service est accessible sur réservation auprès de la TNPJVC. Voir avec votre collègues chinois si besoin. Les horaires des navettes sont inclus dans le « Guide de transport Taishan site».

• Transport public Il existe aussi des moyens de transport public vers des villes principales aux alentours de Taishan (Zhuhai, Guangzhou, Shenzhen, Jiangmen et Taishan) depuis le village de Tonggu. Vous trouverez les horaires de bus en annexe « Guangdong Public Transportation » du « Guide de transport Taishan site ».

Lieu de départ : sculpture de mouette à Tonggu, soit devant la rue vers le marché de Tonggu où s’arrêtent des bus.

Document non contractuel 14

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

• Services des taxis Pour le moment, il n`y a pas de taxi considérés comme « légaux » sur site et à Tonggu. Nous pouvons donc vous proposer des taxis de Taishan avec qui le Bureau travaille régulièrement. Noter qu’ils sont référencé par le site et qu’ils disposent de badges d`accès pour le site. Dans le « Guide de transport Taishan site », vous trouverez les moyens de contact des chauffeurs ou des agences et les tarifs correspondants.

En annexe : Guide de transport Taishan site

3.3.2 Se déplacer à Taicheng (ville de Taishan)

• Les bus publics Le bus est le moyen de transport le moins coûteux, un déplacement en ville coûte environ 1, 5 yuan. La ville est assez bien desservie par le réseau de bus.

En annexe : Horaires des bus publics à Taishan

• Les taxis C’est un moyen de transport très utile, car il est rapide, reste peu coûteux, surtout si vous êtes plusieurs, et vous emmène là où vous le souhaitez. Mais encore faut-il que vous sachiez lui indiquer votre destination ! Il est conseillé de garder avec vous le nom chinois (en caractères et pin yin) du lieu où vous voulez vous rendre.

Le prix de taxi entre Taicheng et le site est d’environ RMB180-200.

En annexe : petit lexique français chinois

• Gares routières de Taishan

Gare routière principale de Taishan (Taishan Terminal) La plupart des départs en bus pour d’autres villes se font depuis la gare routière principale de Tai Shan (Tai Shan terminal). De nombreuses destinations sont possibles. Pour avoir plus d’informations, n’hésitez pas à vous rendre à la gare, plusieurs hôtesses comprennent l’anglais (les bases), et pourront donc vous renseigner.

Add: 41, Qiaohu Road, Taicheng, Taishan (台山汽车总站) Tel: 0750-5619218, 5612121, 5621722

Gare routière de Tashan (Tashan Terminal) Si vous souhaitez aller à Hongkong, prenez le bus au départ de la gare routière de Ta Shan.

Add: 190, Huanshixi Road, Taicheng, Taishan (塔山汽车站) Tel: 0750-5670088

Guangzhou Baiyun Airport Express (Agence de voyage Chuan Dao) Il est pratique de se rendre à l’aéroport de Guangzhou à partir de Taishan. L’Agence de voyage Chuan Dao s’assure d’une dizaine d’aller-retour par jour.

Document non contractuel 15

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Add: 2, Pinghu Road, Taishan (near the Supermarket Vanguard) (川岛旅行社) Tel: 0750-5518228, 5522193

 N’oubliez pas que les bus peuvent s’arrêter à des stations différentes selon les horaires, et que les horaires des départs peuvent changer à tout moment. Il est donc conseillé d’aller de se renseigner directement aux gares avant tout départ.

Voir annexe « Guangdong Public Transport » du « Guide de transport Taishan Site »

3.3.3 Voyage privés

• Le Bureau EDF ne gère pas vos voyages personnels ainsi que les réservations associées. Vous trouverez en annexe « Pour vous aider à organiser vos voyages personnels en Chine » et « Guide de transport Taishan Site » les informations utiles pour vous aider à organiser vos voyages privés en Chine. Ces informations ont pour objectif de vous faciliter la vie pour les réservations d’hôtels, de billets d’avions et de véhicules.

• E-cali : avant de partir en déplacement ou en vacances hors du Guangdong, il est obligatoire de rentrer vos données sur le site EDF E-cali (voir document remis par MGS à votre départ). En cas de problème sur votre lieu de mission ou de vacances, cet enregistrement permet de vous localiser plus aisément.

Il est également fortement recommandé de transmettre au Représentant Général EDF par mail, avant votre départ, les coordonnées des hôtels où il est possible de vous contacter en cas de problème.

3.4 Alimentation, courses, restaurants et voyages :

3.4.1 Sur la base vie et à Tonggu

• Alimentation et courses

Superette de la base vie La superette se trouve au rez-de-chaussée de la cantine SLA (South Living Area) où on trouve un peu de tout, fruits et légumes, viande sous film, laitage et œufs, alimentation sèche, boissons, produits d’import (beurre, fromage, jambon…), produits d’hygiènes et d’entretiens et d’autres articles quotidiens.

Le marché de Tonggu C’est un petit marché, accessible par les navettes organisées par le Bureau, où se vendent les produits frais (viande et poisson frais, fruits de mer, légumes…). Le marché est entouré par mal de magasins en tous genres (fruits, produits quotidiens, etc.). A noter : les produits sont vendus à la livre 斤 jīn (soit environ 500 gr)

Document non contractuel 16

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

• Restaurant

Restaurant de la base vie Le restaurant amélioré se situe au premier étage de la cantine SLA. Les choix sont assez variés : cuisines cantonaise, taïwanaise, provinciales (Sichuan et Hunan) et occidentale.

En annexe : menu chinois traduit en français (général)

3.4.2 A Taishan

• Alimentation

Supermarché Le supermarché Vanguard se situe dans le centre commercial HUA RUN WAN JIA (que l’on appellera Centre Commercial du Vanguard). Il est le plus grand magasin d’alimentation de la ville, et le mieux achalandé.

Le marché de Xin ning C’est un grand marché, à environ 20 minutes à pied, où l’on trouve à peu près tout : fruits et légumes, poissons et viandes, mille et une épices, produits d’entretien, …. Ce marché a l’avantage d’être propre et les produits vendus sont frais ! Il ouvre aux aurores, et ne ferme qu’à 20 H00. On trouve un autre marché dans le centre, mais les produits apparemment de moins bonne qualité.

• Courses en tout genre

Centre commercial HUA RUN WAN JIA/du Vanguard Outre le Vanguard, on trouve également de nombreuses petites boutiques (habit, chaussures, cinéma, supermarché Mannings, McDonalds, centre de sport tel que bowling et billard, etc.).

Centre commercial de la coupole dorée « Hui jia Supermarket » Il est le centre commercial où sont vendus à la fois produits alimentaires, textiles, et tout ce qui concerne l’équipement d’un logement : appareils électroménagers, multimédia, image et son (marques étrangères vendues), et bricolage.

Centre commercial de Landmark Plaza Situé au bord de la rivière et pas loin du centre commercial du Vangauard, ce nouveau centre commercial immense ouvre sa porte en 2011. On y trouve un grand supermarché, nombreux des magasins des habits, des restaurants et de petites boutiques en tout genre.

Rue piétonne 台西路 Táixi lù /步行 街 bù xíng jiē L’unique rue piétonne de Taishan est d’autant plus agréable, que tout a été refait à neuf, et que l’on a conservé l’architecture ancienne des bâtiments. Les boutiques sont essentiellement des magasins de vêtements.

Document non contractuel 17

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Librairie La plus grande librairie se situe au pied du centre commercial du Vanguard. Elle est très bien fournie, les livres sont classés par thème : ordinateur, tourisme, romans, dictionnaire. Mais tous ces ouvrages ne sont malheureusement disponibles qu’en chinois !

Les seuls ouvrages, que vous pourrez trouver en français sont quelques romans, dans lequel une page sur deux est en français, l’autre en chinois…

La librairie dispose cependant d’un bon nombre de dictionnaires et d’ouvrages d’apprentissage de la langue. Vous trouverez d’ailleurs un petit dictionnaire français-chinois/chinois-français que vous pourrez transporter partout où vous irez.

Il est également fort agréable de se promener la nuit tombée à travers cette ville animée par les habitants et les magasins ouverts très tard.

• Tourisme aux alentours de Taishan

Le district de Tai Shan est une région qui reste principalement rurale ; il est donc facile de s’échapper de la ville, que ce soit en bus, en taxi, à moto, ou à vélo, pour se perdre dans la campagne taishanaise. Il ne faut pas hésiter à prendre les nombreux chemins qui quittent les grands axes pour rejoindre des petits villages aux habitants curieux et accueillants, et des paysages vierges de toute construction « moderne ».

Le district de Tai Shan fait parti du comté de Jiang Men, dans lequel activités culturelles et physiques ne manquent pas.

Les sources d’eau chaude La région est réputée pour ses nombreuses sources. Plusieurs centres ont ouvert afin vendre les propriétés bénéfiques de cette eau riche en minéraux. Ces centres disposent, selon les cas, de plusieurs bains chacun à des températures différentes, d’une piscine d’eau fraîche, de fauteuils à massage, de divers jets, et tout cela dans un environnement magnifique et reposant.

Voici trois des nombreux centres de sources chaudes :

Xi Yun Lai Hot Springs, à proximité du village de San He, qui se trouvent à une dizaine de kilomètres de Tai Shan (accessible par le bus No° 6).

Dreamland (Kangqiao) Hot Springs, situé agréablement dans la campagne du village de Baisha avec une série d’équipements parfaite dans son ressort. (environ 1h en voiture de la ville de Taishan)

Jin Shan Hot Springs, qui se situent à deux petites heures de Tai Shan. Il existe différents centres dans Jing Shan qui proposent les sources chaudes façon européenne, chinoise ou encore japonaise.

Document non contractuel 18

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Bei Feng Shan Forest Park Ce parc se situe à une quinzaine de kilomètres de la ville de Tai Shan, il est accessible par bus ou taxi. Outre les nombreuses ballades, un « adventure Park » donne accès à différentes activités sportives et nautiques.

Le « réservoir » Le « réservoir » est un lac artificiel situé au nord de la ville où ballades, courses à pied et randonnées dans un cadre verdoyant sont possibles. Le tour du lac fait environ 5 km.

Les Diao Lou de Kai Ping Vous pourrez découvrir à travers toute la ville de Kai Ping et ses environs les fameux Diao Lou, ou « tours fortifiées », qui servirent auparavant à la défense des villageois. Ils présentent la particularité de mêler des éléments architecturaux chinois et occidentaux, et sont le reflet du rôle important que jouèrent les émigrés de Kaiping à la fin du XIXème et au début du XXème siècle.

Les îles Shang Chuan et Xia Chuan Ces îles, accessibles en seulement une heure de bus et environ 45 minutes de bateau, offrent un cadre de vie exceptionnel. Avec ses plages de sable blanc, sa faune et sa flore uniques dans la région, il est très agréable d’y passer un week-end.

Le Paradis des Oiseaux (Xiao Niao Tian Tang) Situé à Xinhui (Jiangmen), le Paradis des oiseaux se trouve sur une île couverte d’un banian géant où habitent plus de 20,000 d’oiseaux. A l’aube ou au crépuscule, des millions d’oiseaux s’en vont et reviennent, constituant une scène magnifique. Vous pourrez prendre un bateau sur la rivière et apprécier la chanson locale « xian shui » (l’eau salée) en visitant ce « Paradis ».

 Il existe bien sur de nombreuses autres activités, et il est impossible de toutes les classifier. Aussi aurez-vous le plaisir de les découvrir par vous même.

Agence de voyage ZHONG QIAO, Tai Shan, Tel : 0750-5528555, 117, Nan Men Lu (route) Deux employés ont une bonne maîtrise de l’anglais. Cette agence de tourisme pourra vous renseigner et conseiller sur les divers sites touristiques à visiter. Ainsi, l’agence peut organiser des sorties voire voyages, en prenant en charge les éventuelles réservations, locations de véhicules et autres formalités nécessaires.

Hôtel Phoenix : Situé dans la résidence Bi Gui Yuan, c’est un hôtel de type italien. L’hôtel dispose d’un restaurant occidental (cuisine occidentale et buffet) et d’un restaurant chinois (très bonne cuisine cantonaise et dim-sums.). C’est le meilleur hôtel de Taishan. EDF bénéficie d’un prix intéressant. Add: Bi Gui Yuan, Taishan Tel: 0750-5688688

Hôtel Gaoye : Bien situé et environnement animé, cet hôtel se trouve au Centre commercial du Vanguard. Les navettes de Taishan vers la base vie partent depuis l’hotel. Add: 220, Taixi Road, Taishan Tel: 0750-5598888

Document non contractuel 19

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

3.4.3 A Canton (Guangzhou)

Canton ou Guangzhou, est une grande ville de Chine, chef-lieu de la province du Guangdong dans le sud de la Chine. La ville, à 2 heures de train de Hong Kong, est située en bordure de la Rivière des Perles à une centaine de kilomètres de son delta.

• Courses à Canton Guangzhou est une métropole commerciale avec des grands magasins et des petites boutiques qui répondent à tous les budgets et tous les styles. Les informations suivantes sont votre meilleur guide de shopping. Grands Magasins & Plazas : Teemall (Jusco, Sephora, Geox, Esprit, Occitane, cellephones, jewellery, opticians) 208 Tian He Lu, from 10am to 10pm Metro Station: Tiyu Xi Lu () Exit C or D

Care Free City (A small mall for teenagers, Levis, Vans, Paul Frank…) 11 Zhong Shan San Lu, in front of the exit B2 of Martyr’s Park station

Grandview Mall (Park’n Shop, Sunning with a camera, mobile repair department, Music Store, Shoes Station, Esprit, Hair Code, Ice-Skating, Movies, Toys’R Us, Entertainment… ) 228 Tian He Lu, from 10am to 10pm Metro station: Tiyuzhongxin (Line 1) Exit D2 or D3

China Plaza (« Taste » suppermarket, H&M, Sephora, Nike, Adidas and mobile phones) 33 Zhong Shan San Lu, from 10am to 10pm Metro station: Martyr’s Park (Line 1) Exit A

Popark (Uniqlo, Jusco… 2 great restaurants : FG Fine Food and Roku Sushi Bar) 63 Linhe Zhong Lu, Tian He Qu, opposite IKEA Metro Station: Guangzhou Dong Zhan (Line 1 and 3) Exit G

La Perle (Friendship store, Vuitton, Hermes…) 367 Huan Shi Dong Lu, Yuexiu Qu, Opposite Garden Hotel Metro Station: Taojing () Exit B

World Trade Center (Soho Hairdresser, Birkenstock and Sebago shoes, Le Sultan Restaurant Turkish BBQ) 371-375 Huan Shi Dong Lu, Yuexiu Qu, Next to « «La Perle » Metro Station: Taojing (Line 5) Exit B

Document non contractuel 20

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Supermarchés : Jusco (Japanese supermarket with fresh fruits and vegetables, fish and high quality sushi to take away) 1) Jusco TeeMall, B/F TeeMall 2) Jusco PoPark, 1B/F and 2B/F, Lin He Zhong Lu – opposite IKEA 3) Jusco Sun City Mall on Guangzhou Dadao Bei – opposite Nanfang Hospital

Park’n Shop (Hong Kong supermarket with a nice range of imported products) Grand view Mall, 228 Tian He Lu Metro Staion: Tiyuzhongxin (Line1 & 3) Exit D2 or D3

Sam’s Club (From Wal-Mart store. Membership requested. Tel: 020-3994 8123 ) On Yingbin Lu, Panyu District

Taste (sister company of Park’n Shop. Huge choice of Eastern and Western products. High quality. High grade meat, organic food, cheese, prosciutto, kitchen and table ware…) Plaza, 3rd Floor, Zhongshan San Lu

Carrefour (five shops in Guangzhou. Carrefour Wanguo has the most impressive choice of imported as well as French Product.) 40 Qianjin Dadao, HaiZhu District Metro station: Jiangnanxi ()

Metro (large variety of imported products) 351 Huang Pu Dadao Zhong, Tian He District, from 6am to 11pm Metro station: Keyun Lu (Line 5), Exit B

Business zones : Tianhe Business Zone (nombreux de grands magasins tel que Teemall, Grandview mall, etc.)

Beijing Lu Business Zone (jumelée avec l’Avenue des Champs-Elysées. Elle possède des vestiges des remparts de l’ancienne ville de Canton.)

Shangxiajiu Lu Business Zone (Rue commerçante composée de bâtiments occidentaux du XIXe siècle (avec arcades), où se trouvent de petites boutiques cantonaises et petits restaurants cantonais.)

Huanshidong Lu Business Zone

Zhongshan San Lu Business Zone

Gangding Business Zone (large choix des produits IT)

Document non contractuel 21

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Marchés aux produits traditionnels : Yuan Sheng Ceramics & Jade Article Street 玉器街 Yuan Sheng Street, Dai He Lu, Liwan District 荔湾区带河路

Rue des Antiquités 古玩街 près du Restaurant Panxi, Liwan District 荔湾区, 泮溪酒家旁

Haiyin Fabric Market (marché du tissus et marché de l’électronique) 海印布匹市场 1-3/F, Hai Yin Bldg, 429 Yanjiang Dong Lu 沿江西路 429 号

• Voyage à Canton

Les immanquables à Canton :

La cuisine cantonaise est parmi les quatre plus importantes de Chine. Les fameux dim sum sont des assortiments de délicieuses bouchées vapeur servies dans des paniers de bambou, parfois accompagnées de petits pains et de tartelettes sucrées ou salées. Les fruits de mer sont indissociables de la cuisine cantonaise. Vous trouverez toujours une incroyable variété de crustacés vivants dans les aquariums des restaurants.

L’île de Shamian (ancienne concession franco-britannique) est aujourd’hui un lieu unique, héritage de l’histoire moderne de Guangzhou. Cet îlot posé sur la rivière des Perles a conserve son architecture occidentale de la fin du 19e siècle. Aujourd’hui, l’antenne cantonaise de la Chambre de commerce et d’industrie française en Chine (CCIFC) est située dans l’île.

La Tour de Canton est située sur l’île artificielle de « Hai Xin Sha ». Elle présente une structure hyperboloïde. Composée de tubes étirés en torsade, elle fait 600 mètres de hauteur (antenne comprise) et son toit culmine à 454 mètres. À l’intérieur, un musée, un centre commercial, des parking, des restaurants et des jardins peuvent accueillir plus de 10 000 personnes. Sa construction est terminée en 2009 et la tour est opérationnelle depuis le 29 septembre 2010, en vue des Jeux asiatiques de 2010.

La cathédrale Shi Shi (« la maison de pierre ») de Canton a été édifiée de 1863 à 1888 par les prêtres de la société des missions étrangères de Paris (notamment Mgr GUILLEMIN). Son plan est inspiré de celui de l’Eglise Sainte Clotilde à Paris. Des messes y sont célébrées tous les jours à différentes heures de la journée (matin, après-midi et soir). C’est dans la sacristie attenante que réside l’évêque Mgr Joseph GAN de Canton, premier évêque ordonné par le Vatican. Adresse : Yi De road (métro Ximen Kou)

Ile Ersha résidentielle située sur la Rivière des Perles. L’école française, Musée d’Arts du Guangdong (art contemporain), Salle de Concert Xinghai (symphonie, musique de chambre, danse contemporaine) s’y trouvent.

Document non contractuel 22

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Temple de la Famille Chen (Musée des Arts Folkloriques de Canton) Adresse : 34, En Long Li, Zhong Shan Qi Lu (métro Chenjia Ci) Tél. : (8620) 81 81 73 71

Musée du Tombeau du Roi Nanyue (trésors trouves dans le tombeau) Adresse : 867 Jie Fang Bei Lu Tél. : (8620) 86 66 08 85

Pagode de six banians : il est possible de monter dans la pagode, qui comporte, vue de l’extérieur 9 étages, mais en réalité 14 étages a l’intérieur. Adresse : Liu Rong Lu 六榕路 Tél. : (86 20) 83 39 28 43

Sun Yat-sen Memorial Hall (Danse, concert) Adresse : Dong Feng Zhong Lu Tél. : (8620) 83 55 24 30

Hôtel White Swan : Agréablement situé à la pointe de l’île de Shamian, vue imprenable sur la Rivière des Perles, environnement architectural pittoresque, c’est un hôtel à 5 étoiles préféré des expatriés. EDF bénéficie d’un prix intéressant. (En restauration jusqu'à fin 2012) Add: White Swan Hotel, Shamian Nanjie, Guangzhou Tel: 020-81886968

Hôtel Victory : Hôtel à 4 étoiles, il est situé en plein cœur de l’île de Shamian dans un beau bâtiment tout rose de style victorien. Le tarif d’une chambre est à partir de RMB 360. EDF bénéficie d’une réduction. Add : 53, Shamian Beijie Tel : 020-81216688

En annexe : « Hotel contracts » du fichier « Pour vous aider à organiser vos voyages personnels en Chine » ; Plan de métro de Guangzhou

3.4.4 A Shenzhen

• Courses à Shenzhen

Shenzhen est un temple de la consommation et un paradis pour les amateurs de shopping. Plusieurs grands centres commerciaux proposent des produits occidentaux …à prix occidentaux. Les plus fréquentés sont les centres commerciaux Citic City Plaza (métro Kexueguan), MIX (métro Dajuhuan), Coco Park (métro Coco Park), Kingglory Plaza (métro Guomao), MOI shopping mall (Hua Qiang Bei Lu). On y trouve également les magasins occidentaux tels que Carrefour, Métro, Ikea et Décathlon.

Dans le centre de Shenzhen, plusieurs quartiers sont spécialises dans le shopping (Dongmen et Hua Qiang Bei Road) et offre une pléthore de boutiques de vêtements, d’accessoires de mode, de

Document non contractuel 23

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

matériels hi-fi/vidéo, de tailleurs sur-mesure,…. En revanche, si vous souhaitez acheter des vêtements de luxe ou produits de marque occidentale, il faudra vous approvisionner dans les grands centres commerciaux de la ville (Citic City Plaza, Mix Shopping Mall, Coco Park,…).

Hôtel le Pavillon Si vous désirez résider à Shenzhen, il est conseillé de se rendre à l’hôtel le Pavillon car les agents d’EDF bénéficient d’un tarif très intéressant. Cet hôtel offre en outre un service de qualité et est situé tout près d’une avenue dont le nombre de centres commerciaux fait tourner la tête ! Add: le Pavillon, 4014 Huaqiang Road North, Shenzhen Tel : 0755 - 82 07 88 88

• Voyage à Shenzhen Shenzhen, une des destinations touristiques les plus visitées en Chine, accueille millions de visiteurs chaque année. Avec sa plage agréable et ses forets bien préservés, il gagne le titre de «Ville Jardinière Internationale».

Le charme de cette ville réside en partie dans ses parcs à thème, avec une grande variété de choix comme : Chine Splendide Culture folklorique Chinoise Fenêtre sur le Monde Happy Valley Porte-avions de Minsk East Oversea Chinese Town (OCT) Shenzhen Immortal Lake Botanical Garden ShenZhen Safari Park

Belle vue distinctive, spectacles fabuleux et expériences merveilleuses : le charme des parcs ne semble jamais se faner.

Shenzhen propose pas mal de théâtres (Grand Théâtre par exemple) et de musées qui servent comme lieux non seulement distractifs mais aussi éducatifs.

Vous trouverez plus de détails sur le site : http://www.shenzhentour.com/_english/index.asp

En annexe : Plan de métro de Shenzhen

3.5.5 A Hongkong

Hong Kong est une fabuleuse symbiose des influences culturelles orientales et occidentales, où l'ancien et le moderne se rencontrent à chaque coin de rue. C'est aussi un territoire à la richesse naturelle insoupçonnée. Découvrez dans cette section une sélection de ce que vous pouvez voir et faire à Hong Kong.

Document non contractuel 24

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

• Courses à Hong Kong Hong Kong propose tout ce que l’on peut trouver dans une Capitale européenne, y compris du fromage et des vins français. A titre d’exemples :

Quartier de Central Au pied des gratte-ciel de verre du district d'affaires de Hong Kong se cache une multitude de grands magasins et de luxueuses galeries marchandes ornées de marbre.

Western Dans Sheung Wan, Western Market est une bâtisse édouardienne superbement rénovée, où se succèdent boutiques d'artisanat chinois et de tissus. Il est situé à l'angle de Connaught Road et Morrison Street. Plus à l'ouest, le quartier est connu pour ses petites échoppes traditionnelles où l'on trouve fruits de mer séchés et plantes médicinales.

Admiralty Tout comme Central, le quartier d'Admiralty est réputé pour les produits de luxe et les grandes marques. Une visite au Pacific Place, l’un des centres commerciaux les plus populaires de Hong Kong, s’impose. Vous trouverez le cadeau que vous cherchez dans l’un des 140 magasins, notamment le grand magasin Lane Crawford et les boutiques de célèbres créateurs.

Stanley Market Le marché de Stanley attire les chineurs du monde entier. Dans ses vielles ruelles de pêcheurs se succèdent boutiques et étals, proposant aussi bien de l'artisanat chinois que des soieries, des objets insolites et toutes sortes de souvenirs qui enchanteront vos proches. Stanley Market Road, Stanley, île de Hong Kong Horaires : de 10h30 à 18h.

Causeway Bay Causeway Bay est toujours très populaire auprès des touristes. Des grands magasins aux petites boutiques en passant par les étals où vous ferez de bonnes affaires, tout se trouve réuni en un seul lieu. Bien sûr, il vous faudra tout de même une journée entière pour tout voir de ce paradis du shopping.

Tsim Sha Tsui Les nombreux grands magasins et centres commerciaux de font concurrence aux magasins d’usine de Granville Road, incontournables pour les bonnes affaires.

Kowloon Tong Citons encore parmi les centres commerciaux de Hong Kong Festival Walk à Kowloon Tong. Ses boutiques proposent une multitude de produits qui vont du mobilier aux vêtements et accessoires. N’oublions pas les nombreux restaurants, une patinoire et un cinéma multiplex. Festival Walk se trouve juste au-dessus de la station MTR Kowloon Tong.

N'oubliez pas : • Il est toujours préférable de comparer les prix avant d'acheter. • Exigez une facture pour tout achat.

Document non contractuel 25

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

• Voyage à Hongkong Découvrez les sites les plus célèbres sur l’île de Hong Kong, à Kowloon, dans les Nouveaux Territoires et les îles avoisinantes.

Le pic Victoria C’est l’un des sites les plus populaires, un endroit idéal pour découvrir la magnifique ville de Hong Kong. Vous serez surpris par la vue colorée qu’offre la ville : la baie célèbre dans le monde entier, les gratte-ciel et les paisibles collines verdoyantes. Le Pic est très différent de jour et de nuit.

L'avenue des Stars et la Symphonie des lumières L’avenue des Stars est un hommage rendu aux nombreux talents du cinéma hongkongais. C’est un endroit très apprécié des touristes : plaques commémoratives, empreintes des mains des vedettes, rappel des évènements marquants, boutiques de souvenirs, statuette des Hong Kong Film Awards et statue grandeur nature de la star légendaire des films d’actions, Bruce Lee. L’avenue des Stars est aussi et surtout un endroit privilégié pour admirer l’extraordinaire spectacle multimédia qui a lieu dans la baie, la « Symphonie des lumières ». Ce spectacle met en scène la baie en illuminant les gratte-ciel dans une ambiance inoubliable, célèbrant l’énergie, l’esprit et la diversité de Hong Kong.

Le Bouddha géant Impossible de visiter Hong Kong sans aller voir la plus grande statue de bronze d’un Bouddha assis en extérieur, qui trône sereinement au sommet du plateau de Ngong Ping, dans le magnifique cadre montagneux préservé de l’île de Lantau. Cette majestueuse statue mesure 34 mètres de haut. Elle a été coulée en Chine, un travail qui a pris plus de 10 ans. Les visiteurs peuvent gravir les 268 marches qui permettent d’arriver à la plateforme où est installée la statue de Bouddha.

Temple de Sik Sik Yuen Wong Tai Sin Ce temple est l’un des plus connus de Hong Kong. Il est visité chaque année par des millions de personnes. C’est un important centre religieux ainsi qu’un superbe ensemble architectural traditionnel, magnifiquement décoré et très pittoresque bien que situé au cœur même de la partie urbaine de Kowloon. Ce temple accueille les fidèles de trois religions traditionnelles : le taoïsme, le bouddhisme et le confucianisme.

Hollywood Road / Temple de Man Mo Hollywood Road et upper Lascar Row ("Cat Street") regorgent de boutiques d’antiquaires et d’étals en plein air, un lieu idéal pour trouver des souvenirs et des cadeaux originaux. Non loin se trouve le temple de Man Mo, magnifique tribut au dieu de la littérature (Man) et au dieu de la guerre (Mo). Vous remarquerez également les immenses spirales d’encens au-dessus de vos têtes.

Sai Kung Le long du front de mer, dans le centre de Sai Kung, vous trouverez à Hoi Pong Square une douzaine de restaurants de fruits de mer de qualité. L’extraordinaire variété de poissons et fruits de mer présentés vivants dans des aquariums à l’extérieur des restaurants, ainsi que l’impression de détente que donne la vue sur la mer contribueront à faire de votre repas une expérience unique. C'est aussi le point de départ idéal pour de nombreuses activités de pleine nature, randonnée, canoë ou plongée...

Document non contractuel 26

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Musée d’Histoire de Hong Kong Ce musée présente sur plus de 17 000 m² l’histoire de Hong Kong et de son développement dynamique. De grands efforts ont été faits pour rassembler, conserver, étudier et présenter des objets culturels liés à l’archéologie, l’histoire, l’ethnographie et l’histoire naturelle de Hong Kong et de la Chine méridionale. De nombreuses reproductions en taille réelle permettent une immersion totale dans l'histoire et les traditions hongkongaises.

Pour un éventail plus large des centres d'intérêts de la destination, cliquez ici : http://www.discoverhongkong.com/france/index.jsp

En annexe : Plan de métro de Hong Kong

3.6 Loisirs et culture sur le site de Taishan

3.6.1 Association TC&L

"Taishan Culture et Loisirs" (TC&L) est une association de type loi 1901. Elle regroupe les expatriés du projet Taishan et a été créée dans le but de faciliter leur vie et la découverte de la Chine mais aussi de faire découvrir la France aux hôtes chinois.

L'association propose des activités ludiques, culturelles et sportives ainsi que des échanges entre communautés chinoise et française. Vous pouvez vous renseigner sur le site internet TC&L (Taishan Culture & Loisirs) a l'adresse : http://www.sitego.fr/taishan-culture-et-loisirs/

Ou contacter le président de l'association Frank GILLET : (86) 138 28 01 02 52

3.6.2 Activités sportives et culturelles

La base vie dispose d’un Sport-media center et d’une piscine qui est ouverte toute l'année de 10h00 à 22h00 avec une surveillance de 18h30 a 22h00.

Installations TNPJVC – extérieures : 5 courts de tennis, 4 terrains de basket, 1 terrain de football (+ 1 en construction) 4 courts de badminton

Installations TNPJVC – Sport/Media/Center 6 courts de badminton ou terrain de basket 2 billards, 3 tables de tennis de table, Salle de musculation, Salle de jeux de cartes,

Document non contractuel 27

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Salle de lecture Salle de KaraOK

Ces activités seront accessibles sur réservation auprès de TNPJVC. Une carte individuelle sera fournie aux expatriés par TNPJVC.

3.6.3 Cours de chinois

Le Bureau EDF organise des cours de chinois (plusieurs séances par semaine) aux niveaux différents. Inscrivez-vous auprès de Sophie XU ([email protected]) et voir avec elle pour plus de détailles.

3.7 Banque et argent

3.7.1 Généralités sur l’argent en Chine

• Le yuan est la devise nationale de la Chine. Appelée également « yuan renminbi » (en chinois « renminbi = monnaie du peuple »), elle est abrégée "RMB". Son symbole latinisé est ¥. En chinois simplifié : 元 et en chinois traditionnel : 圓

• Le yuan ne s'achète qu'en Chine. Vous pouvez changer vos euros en yuans en arrivant en Chine. Il n'y a pas de montant maximum. Le taux de change en Chine est contrôlé par le gouvernement : il est donc identique dans les hôtels, banques et aéroports de Chine. N'oubliez pas de présenter votre passeport pour changer vos euros. A la fin du séjour, les devises restantes pourront être revendues à l'aéroport de départ (penser à garder les attestations et certificats de change à cet effet).

3.7.2 Banques chinoises et distributeurs

Il existe plusieurs banques et points de retrait d’espèce avec une carte visa à Tonggu et à Taicheng.

Tonggu (au niveau du marché) : - Bank of China Tonggu Sub-Branch (ouvrir de 9h à 16h30 en semaine ; fermer le weekend) - Industrial and Commercial Bank of China Tonggu Sub-Branch (ouvrir de 9h à 12h et de 13h30 à 16h30 en semaine ; fermer le weekend)

Taicheng - Bank of China: 46, Qiao Hu road (anciens bureaux TNPJVC) - Industrial and Commercial Bank of China: 48, huan bei da dao (près du bureau de poste)

Document non contractuel 28

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Les banques dans la ville sont généralement ouvertes le week-end. En semaine, elles ferment aux alentours de 17 heures. Certaines banques peuvent fermer pendant le déjeuner (entre 11h30 et 13h30).

Il existe une limite de 2500 Yuans par retrait mais il est possible de retirer plusieurs fois au même distributeur, le même jour. Si vous retirez de l’argent dans le distributeur d’une autre banque que votre banque chinoise, une commission de quelques yuans vous sera prélevée.

La Chine reste un pays où l'argent liquide est le plus souvent utilisé, notamment à Taishan. Il est donc important que vous ayez toujours de l'espèce sur vous tout le temps, les seuls moyens de paiement étant l’espèce et parfois la carte bancaire du compte chinois.

3.7.3 Ouvrir votre compte bancaire en Chine

Même si vous disposez d’un compte en France et d’une carte de crédit internationale, il est recommandé d’ouvrir un compte dans une banque locale (la BOC car c’est là que sont prélevés les consommations téléphoniques) et d’y faire des transferts depuis la France.

Dans les semaines qui suivent votre arrivée sur le site de Taishan, le chargé d’affaires EDF, Oxka FOO, vous aidera à ouvrir un compte à la BOC. Il vous faudra vous munir de votre passeport et de patience pour remplir tous les formulaires.

Votre compte ouvert, vous pouvez consulter l’état de vos dépenses grâce à une machine dans les agences BOC de Tonggu/Taicheng (dans laquelle vous insérez le livret bancaire qui vous sera remis par la Banque lors de l’ouverture de votre compte).

3.7.4 Faire un transfert depuis votre compte français vers votre compte chinois

Bien préciser à votre banque française les informations suivantes :

Titulaire du compte (imprimé sur le livret bancaire) Numéro de compte Nom de la banque: Bank of china Tai Shan Branch/Tonggu subbranch/* subbranch Swift code de la banque : BKCHCNBJ400 Adresse de la banque : 46, Qiao hu road, Tai cheng Town, province of Guang Dong

Il faut compter environ 10 jours pour que le transfert soit effectif sur votre compte chinois. Le transfert apparaît en Euros. Vous avez ensuite la possibilité de faire changer sur votre compte en tout ou en partie ces Euros en Renminbi. Cela nécessite une visite à la banque et une opération complémentaire.

Document non contractuel 29

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

3.8 Télécommunications et courrier :

3.8.1 Téléphone fixe

La ligne de téléphone fixe est ouverte à votre charge avec l’aide du Chargé d’Affaires EDF (Oxka FOO) auprès de China Telecom.

Pour réduire le coût de communication, quand vous appelez des numéros en France par exemple depuis un poste fixe à Taishan, composez préalablement le 11808/17909 + 00 33 + numéro. Quand vous appelez des numéros des villes hors Taishan, composez le 11808/17909 + 0 + code de région (i.e. Shenzhen 755) + numéro d’un poste fixe ou le 11808/17909 + 0 + numéro d’un mobile.

Consultez l’annexe « Note arrivée et départ expatriés ».

3.8.2 Téléphone mobile

Vous pouvez prendre, à titre personnel, un abonnement de téléphone mobile à un guichet de China Mobile à Tonggu. Oxka peut vous accompagner pour vous faciliter la démarche.

Pour réduire le coût de communication, quand vous appelez des numéros en France par exemple depuis un portable, composez le 12593 + 00 33 + numéro. Quand vous appelez des numéros des villes hors Taishan, composez le 12593 + 0 + code de région (i.e. Shenzhen 755) + numéro d’un poste fixe ou le 12593 + numéro d’un mobile.

A noter que votre téléphone mobile ne marche pas à Hongkong/Macao/Taiwan sous l’abonnement normal chez China Mobile. Voir les solutions en annexe « Note sur l’utilisation des téléphones fixes et portables chinois »

3.8.3 Abonnement Internet ADSL

Vous pouvez prendre, à titre personnel, un abonnement d’un compte ADSL au guichet de China Telecom. Une personne du Bureau EDF (Oxka) peut vous accompagner pour vous faciliter la démarche.

Pour ouvrir un compte, les documents nécessaires sont les suivants : passeport, une copie de votre passeport et de votre livret de Banque de Chine.

3.8.4 Poste et courrier

• Courriers personnels vers la France

Poste chinoise

Document non contractuel 30

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Actuellement, il n’existe pas d’agence de la Poste chinoise sur le site de Taishan. Mais un agent de la Poste récupère tous les jours les courriers au centre d'arrivée et de départ du courrier qui se trouve au rez-de-chaussée du bâtiment B. A noter qu’il n'y a que la poste chinoise qui est autorisée d'accéder au site. En ce moment, il est possible de faire acheminer votre courrier à la destination du Bureau EDF à Taishan et puis le bureau fait la distribution.

A Taicheng, la Poste chinoise dispose de plusieurs agences dans Tai shan. Adresse du bureau de poste principal : sur l’avenue Huan Bei Da Dao, au niveau du centre commercial du Vanguard. Il est ouvert du lundi au vendredi, de 09h à 12h et de 14h à 17h30.

Vous pouvez y poster votre courrier personnel ou vos colis pour la Chine ou pour l’étranger. Le temps d’acheminement vers la France est assez important : il faut compter en moyenne 3 semaines.

Certains expatriés postent leurs courriers personnels depuis Hong-Kong : les temps d’acheminement d’une lettre vers la France sont plus réduits (10 jours environ).

Il est toléré dans des limites raisonnables (uniquement des lettres timbrées au tarif postal français) de faire transiter son courrier personnel (en mettant le nom de l’expéditeur au dos de l’enveloppe) par le Bureau EDF Taishan. Celui-ci arrivera au CNEN et l’Assistante du Service Projets Chine le remettra dans la bannette « départ » du CNEN. Il est demandé de respecter ces règles pour éviter des dérives.

• Courriers personnels et professionnels en provenance de France

2 solutions : Réexpédition par la poste Le service de réexpédition internationale de la poste Française vous permet de faire suivre dans le monde entier l'intégralité du courrier (jusqu'à 2kg) que vous recevrez à votre ancienne adresse en France Métropolitaine votre nouveau domicile*, pour une durée de 6 ou 12 mois.

Avantage :

• Toutes les correspondances (d'un poids inférieur à deux kilos) ainsi que les catalogues, les envois publicitaires, la presse que vous recevez à votre ancienne adresse sont réexpédiés (hors envois avec valeur déclarée, hors marchandises avec ou sans valeur marchande). • La réexpédition est effectuée quotidiennement par votre ancien facteur, au fil des courriers reçus.

Tarifs : - 6 mois : 55.00 Euros - 12 mois : 100.00 Euros

Tarif unique quels que soient la destination et le volume de courrier réexpédié à votre nouvelle adresse à l'étranger. Document non contractuel 31

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Pour tout renseignement complémentaire (lien Internet) : http://reexpedition.laposte.fr/reel/presentationOffre/init.do?offre=DI

UBIDOCA

L'offre recommandée par EDF est l'offre visualisation des enveloppes et des courriers en ligne + la destruction possible des courriers lus. Le nom de cette offre est "Ouverture sélective: Quid Standard». Le coût de cette offre est de 14,85 euros mensuels soit 25 % de réduction par rapport au prix marché. EDF rembourse à hauteur de ce montant. Vous pouvez donc choisir une autre formule mais devrez prendre en charge la différence. Ce montant est à régler mensuellement - (mois à échoir)- par le salarié à UBIDOCA. Cette offre comprend 30 unités de facturation par mois (1 enveloppe scannée = 0.5 unité ; 1 page scannée = 1 unité ; exemple : 30 enveloppes + 15 pages = 30 unités).

Il y a aussi la possibilité de stocker électroniquement des documents dans l'espace client.

Si le salarié remplit l'imprimé pour délivrer à UBIDOCA une procuration pour la réception des courriers recommandés, ceux-ci peuvent être gérés.

- A cette option de base avec visualisation en ligne (et possibilité pour le salarié d'imprimer le document) 2 options facultatives sont ensuite possibles : • RENVOI : Des courriers "sélectionnés" par le salarié peuvent lui être renvoyés à l'adresse de son choix (en France ou à l'étranger), 1 à 2 fois par mois, par courrier normal ou courrier express type TNT ou FEDEX. Le coût de la réexpédition varie selon le mode de réexpédition choisi. Ce coût d'affranchissement reste à la charge du salarié. • La gestion de l'adresse est extrêmement flexible et peut-être décidée/ modifiée en ligne et en temps réel par le salarié. • L'idée étant de ne pas inciter à l'envoi de document non nécessaire.

Une présentation complète du service est disponible sur http://edf.ubidoca.com/ • Courriers spécifiques vers la France

Le courrier professionnel à destination d’EDF en France est soit déposé directement au Bureau EDF Taishan, soit collecté sur le site dans le bureau du chef de mission qui le transmet au Bureau pour l’envoi vers la France. Le Bureau fait partir régulièrement des enveloppes par FEDEX vers le CNEN, la DPN et MGS. - Mobility Benefits De même, pour faciliter la vie des expatriés, le Bureau transmet le courrier FEDEX à MSH International (soit Mobility Benefits). Courriers groupés vers MSH International France. - Feuilles de remboursement Les feuilles de remboursement de frais des agents : à destinataire de MGS.

Document non contractuel 32

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

3.9 Santé et Médical

3.9.1 Clinique SOS du site de Taishan

Fonctionnement, horaires et généralités Téléphone de la clinique : (0750) 529 41 66 Fax : (0750) 529 41 67

Téléphone portable : Médecin : 138 2801 5998 Infirmier urgentiste : 189 2343 9562 Infirmière chinoise : 159 1733 3397

Adresse : rez-de-chaussée du bâtiment J, base vie, Taishan site Email : [email protected]

La clinique « Française » sur site, placée sous la responsabilité du Bureau EDF est juxtaposée à coté de la clinique Chinoise. Un médecin Français est assisté par un infirmier urgentiste Français lui aussi et une infirmière Chinoise anglophone.

EDF a fait appel à une société de services spécialisée, International SOS (ISOS). Ce cabinet est placé sous l’autorité médicale du médecin résident francophone, en astreinte permanente, 24 heures sur 24, durant 3 mois. Le médecin et l’infirmier sont remplacés pendant leurs congés (1 mois d’absence tous les 3 mois travaillés) par un autre médecin francophone ou par un autre infirmier SOS International.

Dès leur arrivée, il est demandé aux expatriés de se présenter, avec leurs familles, au médecin SOS et de s’identifier.

Il est recommandé que les expatriés se munissent de leur dossier médical CMETE et le transmette au médecin. Le médecin est alors chargé d’ouvrir un « dossier santé » formalisé par famille d’expatriés afin d’assurer un suivi optimal.

• Horaires d’ouverture : le cabinet médical est ouvert pour les consultations usuelles de 9h30 à 12h30 et de 15h30 à 18h45 du lundi au vendredi. Le samedi, il est ouvert de 10h00 à 12h00. Le cabinet est fermé le dimanche.

Pour un rendez-vous de consultation, il est préférable d’appeler avant au cabinet médical. A noter : Le médecin ne se déplace pas à domicile, sauf cas de force majeure ou urgence.

Le cabinet médical dispose d’un un stock adéquat de médicaments pour les maladies courantes et les urgences. Le médecin SOS commande la pharmacie à la fin de chaque mois mais il faut un délai d’au moins un mois pour recevoir la commande. Ce qui veut dire que le médecin SOS doit être prévenu suffisamment a l’avance pour la commande de médicaments ou de vaccins spécifiques.

Document non contractuel 33

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

En cas de maladies chroniques nécessitant des traitements de fond spécifiques, il est conseillé de partir de France avec un stock de 3 mois de médicaments (avec l’ordonnance correspondante pour le passage de la frontière). Ces traitements seront renouvelés préférentiellement par les agents lors de déplacements en France.

Certains médicaments psychotropes (neuroleptiques, hypnotiques…) sont interdits à l’entrée et à l’importation en Chine. Vous devez pour ces traitements en informer le médecin bien avant votre départ pour qu’il puisse vous assurer d’une substitution possible en cas de nécessité.

• Consultations spécialisées, analyses de laboratoires et autres examens :

Selon la décision du médecin, certains examens basiques peuvent être effectués à l’hôpital de Taishan (ex : radios ou certains examens sanguins)

Pour les consultations spécialisées, le médecin SOS vous orientera dans la majorité des cas auprès des confrères de Hong Kong en passant systématiquement par la plate-forme d’appel de SOS Hong -Kong pour la prise des rendez-vous car le médecin spécialiste doit d’abord avoir été validé par SOS Hong Kong.

3.9.2 Paiement et remboursement de vos soins médicaux en Chine

• Modalités de règlement et de remboursement des soins à la clinique SOS :

Les agents règlent les consultations et les médicaments à l’infirmière, en espèces uniquement. Il leur est remis une feuille de soins et une facture à adresser, avec l’ordonnance, à leur assurance maladie pour le remboursement.

Les tarifs 2009-2010, applicables dès l’ouverture du cabinet médical au 1er novembre, seront réactualisés chaque année par EDF en relation avec le médecin SOS. Une liste actualisée des tarifs est affichée dans la salle d’attente de la clinique.

Depuis début 2007, les expatriés EDF sont couverts par la mutuelle « Mobility Benefits » (Voir documentation remise par MGS au départ France).

• Pour les consultations spécialisées, analyses biologiques et autres examens complémentaires effectués à l’extérieur, les factures et ordonnances du médecin devront être jointes aux demandes de remboursement. Le plus souvent le règlement vous sera demandé en espèces. Prévoyez donc quelques liquidités surtout pour vos déplacements sur Hong-Kong où la médecine est assez onéreuse.

• Pour les hospitalisations, il n’y a généralement pas d’avance de frais à condition de prendre contact préalablement avec MSH INTERNATIONAL (nouveau nom a la place de « Mobility Benefits ») - au moins 48 heures avant si possible et 10 jours avant si c’est une hospitalisation programmée- et de faire la demande de prise en charge en joignant un devis estimatif du praticien pour l’examen, de l’intervention chirurgicale éventuelle et de la chambre. Transmettre le tout, avec les coordonnées précises du lieu d’hospitalisation pour que la prise en charge soit ainsi effectuée.

Site de MSH International pour plus de précisions : http://www.msh-intl.com/global

Document non contractuel 34

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

3.9.3 Assurance SOS International Assistance et situations d’urgence :

• Pour les situations d’urgence, en Chine ou à l’étranger, EDF a négocié un contrat avec International SOS pour l’évacuation en urgence des agents et leurs famille (voir documentation remise au départ par MGS). En appelant le numéro SOS Assistance 24/24 qui figure sur votre carte SOS (remise par MGS avant votre départ en Chine) et en précisant le numéro de police EDF qui figure sur cette carte, vous êtes pris en charge et orienté en fonction de la situation et du lieu où vous vous trouvez.

Le Bureau EDF fournit en plus a chaque expatries une carte plastifiée ou est indiqués en Chinois comment appeler SOS en urgence si le propriétaire ne peut pas s’en charger lui-même.

Ce programme d’assistance est également responsable de la prise de billet d’avion en cas de décès d’un proche en France (bien lire la documentation). Si vous deviez vous trouver dans cette situation, veuillez immédiatement prendre contact avec le plateau SOS Assistance 24/24.

• En cas d’hospitalisation dans un hôpital de Hong-Kong : vous devez vous munir - de patience et de calme, - de votre passeport avec le visa en règle permettant votre passage a HK, - d’un téléphone portable chargé (et son chargeur) permettant les appels et la réception des appels a Hong Kong et avec suffisamment de crédit (pour gérer les relations avec l’assureur). Penser à Enregistrer les numéros importants sur votre portable (SOS HK, Paris et , astreinte EDF, Médecin SOS local, fixe et portable, membres de la Direction EDF à Taishan) - de votre carte bleue internationale, car l’hôpital prend son empreinte avant d’initier toute admission et en attendant que Msh International informe l’hôpital de la prise en charge des soins. • Les évacuations sanitaires avec SOS International Selon le rapport médical du médecin SOS et si l’état clinique du patient le réclame, une évacuation médicale sera décidée par le médecin coordinateur SOS de la plateforme SOS de Hong Kong ou de Paris, en relation avec le médecin résident de Taishan.

A partir de ce moment, le médecin coordinateur SOS organisera un transport médicalisé de la base vie de Taishan jusqu'à l’hôpital de Hong Kong qui aura été préalablement prévenu de l’arrivée du malade. Ce transport se fera par ambulance en empruntant l’autoroute entre la base vie de Taishan et Hong Kong, le temps estimé est entre 4 et 5 heures pour le transfert du patient. Un passage à l’hôpital de Taishan est possible pour des examens complémentaires avant une évacuation éventuelle vers Hong Kong. Ces opérations seront sous la responsabilité d’ISOS.

Le passeport est indispensable pour l’évacuation d’un malade ou d’un blessé vers Hong-Kong. Il est donc conseillé de ne pas cacher son passeport dans son appartement, mais au contraire de le tenir dans un endroit où il pourra être rapidement trouvé en cas d’urgence par les personnes procédant à l’évacuation ou par des proches.

Document non contractuel 35

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Coordonnées utiles

MSH INTERNATIOANL MIDDLE EAST & ASIA à Dubai Tel: +971 4 365 1302 Fax: +971 4 363 7327 [email protected]

INTERNATIONAL SOS Hong-Kong Tel: +(852) 2 528 9900

INTERNATIONAL SOS Singapour Tel: +(65) 6338 7800

INTERNATIONAL SOS Paris Tel: + (33) (0) 155 633 155

No d’adhérent EDF à rappeler : 15A MMS 000107

Un plateau unique de gestion MSH INTERNATIONAL (www.msh-intl.com/global) est mise en place avec une adresse unique pour toutes vos demandes de remboursements (quel que soit votre pays d’expatriation) : MSH INTERNATIONAL 82 rue Villeneuve 92587 Clichy Cedex France

Le centre de gestion de Dubaï reste à votre disposition pour les demandes de prises en charge. Rappel : il est primordial d’accompagner vos demandes d’un formulaire de demande de remboursement auquel vous pouvez accéder en vous rendant sur notre site interne.

3.10 Ecole et scolarisation des enfants

3.10.1 École française a Taishan (a revoir par Sylvain Lunetta, directeur de l’école)

Implantée dans les locaux d’une école secondaire publique chinoise (Xin Ning Middle School), l’école française MLF de Taishan a ouvert à la rentrée 2009 et scolarise les enfants des expatriés, du cours préparatoire à la classe de troisième. Une structure enseignante expérimentée et détachée de l’éducation nationale auprès de la MLF (Mission Laïque Française) est chargée du fonctionnement de l’école française, assistée de locuteurs natifs en anglais et espagnol.

• Les cours pour les enfants scolarisés dans le primaire sont assurés complètement par les enseignants, comme dans une petite école en France.

Les cours, devoirs et évaluations pour le secondaire sont assurés par le biais d’une inscription des collégiens au Centre National d’Enseignement à Distance (C.N.E.D.). Le travail est organisé, expliqué et adapté par les enseignants sur place : Le nombre limité d’élèves permet un suivi attentif et individualisé de leur progression.

• Des échanges sont organisés avec l’établissement d’accueil :

Dans le cadre scolaire, un cours de chinois hebdomadaire est donné aux élèves français par un professeur chinois.

Document non contractuel 36

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Une fois par semaine après la classe, les élèves français participent à des activités sportives avec les collégiens chinois.

D'autres activités périscolaires sont organisées par les enseignants une fois par semaine.

Le transport scolaire est assuré par TNPJVC entre la résidence et l’école. (Voir annexe : Navettes TNPJVC)

Les enfants peuvent, s’ils le souhaitent, manger à la cantine de l’école chinoise, qui sert des repas variés et équilibrés.

Site d’internet de l’école : http://www.ecolemlftaishan.org

3.10.2 École maternelle locale

A partir de la rentrée 2010, les enfants de maternelle seront intégrés dans la même école que les primaires et les secondaires (Xin Ning Middle School). Les enseignants Français de la MLF seront charges de l’éducation. Le transport scolaire est assuré gratuitement par TNPJVC entre la résidence et l’école (voir annexe : Navettes TNPJVC).

Horaires de l’école : 08h00-17h00 du lundi au vendredi

3.11 Assurances EDF en Chine :

Le Groupe EDF a signé un Contrat Groupe Responsabilité Civile Vie Privée et Dommages aux biens qui s’applique dès janvier 2009 à l’ensemble des expatriés EDF dans le monde.

Ce contrat inclut d’une part la Responsabilité Civile Chef de Famille (ou RC vie privée) / y compris la responsabilité en qualité d’occupant d’un logement, et d’autre part les dommages directs aux biens des assurés.

En annexe : Assurance Groupe EDF et conditions

3.12 Points divers

3.12.1 Numéros à appeler en cas d’urgence

• Système d’astreinte du Bureau EDF à Guangdong

Pour assurer le bon fonctionnement du service logistique, ou pour les cas d'urgence, y compris en dehors des heures ouvrable, le bureau EDF à Guangdong a mis en place un système d'astreinte 24h/24, 7j/7, y compris pendant les jours fériés.

Rappel des heures d’ouvertures du Bureau EDF : tous les jours ouvres de 8h a 12h puis de 14h a 18h.

Document non contractuel 37

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Exemples des cas d'urgence : - Problèmes logistiques professionnels ayant un impact important, - Accidents graves (mais SOS doit être prévenu en priorité), - Vol (ordinateur, passeport…), - Changement de programme lors de visites importantes.

En ce qui concerne votre logement : problèmes de maintenance (porte appartement bloquée..) ou d'urgence (feu...), appeler plutôt la personne d'astreinte côte JV.

La personne d’astreinte décidera selon la gravité du cas si l’on peut attendre l’ouverture prochaine du Bureau pour trouver une solution ou s’il faut le traiter en urgence. En cas de doute, la personne d'astreinte doit contacter son niveau management (voir ci-dessous).

L’astreinte est organisée en 2 niveaux : - Exécution : Le personnel en astreinte (l'un des 4 membres du Bureau de Taishan) répond aux appels et traitent les demandes en fonction de leur compétence. Hors de ses compétences ou de ses droits (ex : dépense supplémentaire), il doit faire appel au niveau management. - Management : Le manager du Bureau ou son remplaçant.

Numéro d'astreinte est le 189 220 515 11, il est unique.

• Numéro à appeler en cas d’urgence

Astreinte Bureau EDF 18922051511 Interprète d’astreinte TNPJVC (en cas d’incendie) 0750-5886118 Pompier du Site Yao Gu 0750-5886119 Les secours médicaux 120 Les pompiers 119 La police 110

Important : TNPJVC a mis en place une astreinte de sécurité. La feuille d’astreinte (avec correspondant parlant anglais) est diffusée tous les mercredis par TNPJVC.

En outre, TNPJVC a élaboré une procédure d’alerte en cas d’incendie. Un interprète est en astreinte pour faciliter la communication entre les expatriés et le pompier.

En annexe : Fire Alarm procedure

3.12.2 Congés chinois

La date des fêtes traditionnelles est liée au calendrier lunaire chinois. Vous pouvez consulter le site Internet ci-après pour en savoir plus sur les fêtes traditionnelles chinoises: http://www.chinapage.com/festival/festival.html

Document non contractuel 38

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

A noter que ce planning peut être modifié par le Gouvernement suite à des événements majeurs.

Les dates de jours fériés évoluent d’une année sur l’autre. Les dates de jours fériés 2013 vous seront communiquées par le Bureau EDF dès connaissance des décisions des Autorités chinoises. (autour le 15Dec. 2012).

En annexe : Calendrier Congés Chinois 2012

Document non contractuel 39

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

4. Vie professionnelle :

4.1 Micro-ordinateur professionnel, configuration de Notes et 3G carte

Le Bureau EDF fournit aux agents dès leur arrivée un micro professionnel s`ils ne sont pas équipés par EDF France. Et il faut le rendre au bureau à la fin de mission.

Concernant la configuration de Notes, il faut demander à votre service informatique en France de préparer avant votre arrivée votre ficher ID, vos bases de données, votre carte SecuID avec le mot de passe associé. EDF DAP a signé un contrat d’assistance informatique avec une Société chinoise pour couvrir les besoins professionnels (y compris école et clinique) de l’ordinateur mis à votre disposition.

En cas de besoin professionnel, chacun doit contacter le Bureau EDF (Dominique TONG) chargé de la planification des interventions de l’informaticien, dans le cadre du contrat, pour convenir du créneau d’intervention. Cette assistance informatique ne couvre pas les besoins personnels.

En annexe : Note d’information sur le service informatique dans le Guangdong

4.2 Billets d'avion retour France dans le cadre de la mission

Votre contrat stipule, en fonction de votre composition familiale et de votre statut d’expatriation, le nombre de billets auxquels vous ouvrez droit pour vos retours de congés en France.

Le Bureau EDF est chargé de réserver et de vous fournir vos billets d’avion en classe économique sur la base de l’adresse de retour stipulée dans votre contrat.

Pour ce faire, toute demande de billet doit être transmise par écrit, de préférence par Email, à Dominique Tong au bureau EDF, au moins 15 jours avant la date de départ souhaitée (et si possible un mois avant pour les périodes de pointe).

Vous pouvez aussi acheter vous-même les billets et vous faire rembourser par MGS (Voir les detailles dans le chapitre suivant « Remboursements des frais de deplacements »

4.3 Remboursements des frais de déplacements

Les modalités de remboursement des frais sont détaillées dans une note d’application jointe en annexe.

En annexe : Note d’application et feuille de remboursement

Document non contractuel 40

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

5. Fin de mission et retour des effets personnels en France

Le bureau EDF est chargé de démarches à démarrer pour votre fin de mission et pour le retour des effets personnels en France. Voir la Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission dans la Procédure d’arrivée et de départ des expatriés pour plus de détails.

Document non contractuel 41

EDF- Branche Asie-Pacifique 2012 Bureau EDF du Guangdong

Annexes

• Annuaire EDF du Guangdong • Procédure d’arrivée et de départ des expatriés • Formulaire de demande • Modèle photos pour passeport • Note renouvellement passeports • Guide de transport Taishan site • Horaires des bus publics à Taishan • petit lexique français chinois • Pour vous aider à organiser vos voyages personnels en Chine • menu chinois traduit en français • plan de métro de Guangzhou • Plan de métro de Shenzhen • Plan de métro de Hong Kong • Note sur l’utilisation des téléphones fixes et portables chinois • Assurance Groupe EDF et conditions • Fire Alarm procedure • Calendrier Congés Chinois 2012 • Note d’information sur le service informatique dans le Guangdong • Note d’application et feuille de remboursement

Document non contractuel 42

EDF Taishan Representative Office 法国电力台山代表处 Coordonnees EDF du Guangdong 2012-2-1.xls Tel: 86 750 5610222 Fax: 86 750 5610900

Nom & Prénom Tél. bureau Tél. mobile N°Bureau Fax Tél.Domicile N° Appart. Bureau EDF à Taishan 00 - 86 750 + 00 - 86 + China Telecom 00 - 86 750 + 00 - 86 750 + Street-Block-Apt. Astreinte EDF Guangdong 189 22 05 15 11 E-mail: [email protected]

Responsable Bureau EDF : GALLANT Pierre (5610) 801 139 22 87 88 02 CT 1301 (5610) 900 (568) 81 07 3rd-38-303 FOO Oxka, affaires generales (5610) 819 138 28 01 07 78 CT 1301 Taishan HU Steven, comptabilite (5610) 212 138 28 01 82 20 CT 1301 Taishan LI Tiffany, secretaire (5610) 222 150 12 89 66 42 CT 1301 Taishan LIANG Daniel, assitant administratif (5610) 870 189 33 15 38 87 CT 1301 Taishan TONG Dominique, logistique,informatique (5610) 820 135 10 86 51 01 CT 1301 Taishan XU Sophie, Chargée RH/administration (5610) 830 139 02 47 66 55 CT 1301 Taishan HUANG Chris, informaticien NOVOTS 137 60 53 13 44 B317 E-mail: [email protected] A3-302 Salle de reunion EDF (5610) 217 CT 1307 Antenne Daya Bay/Shenzhen 00 - 86 755 + 00 - 86 + DYB 00 - 86 755 + 00 - 86 755 + Chef d'antenne: LAGUNEGRAND Charles- DYB: 84 47 82 39 Antoine SZ: 83 71 08 01 136 02 56 70 50 LBA204D 83 36 57 91 Shenzhen DYB: 84 47 82 52 ZHANG Denise, contrats,administrative SZ: 83 71 08 02 135 02 88 72 00 LBA203 (84) 47 71 67 DYB DYB: 84 47 82 50 ZHANG James, affaires generales SZ: 83 71 08 05 135 10 34 54 35 LBA203 Dapeng TNPJVC - Taishan 00 86 750 + 00 86 + TS SITE 00 86 750 + 00 86 750 + Building-Flat n° Numero d'appel au cas d'urgence à Taishan et à Yao Gu Site Pompier Site Yao Gu 588 61 19 Interprete (en cas d'incendie) 588 61 18

Deputy GM.: SEBAN Roger 588 80 11 136 02 57 44 94 A204 588 60 30 (568) 80 07 J2-1003 Chef projet: RONDEAU Jean-Marie 588 60 13 138 28 01 85 11 A207 (568) 80 12 J3-405 Chef site: ROY Frederic 588 63 30 138 28 01 38 35 E211 (527) 10 87 J3-605 AMAZZAL Said 588 63 49 138 28 01 88 39 D210 (568) 87 53 G-203 BERKANE Yacine 588 64 36 189 33 16 61 35 E109 (556) 16 79 J3-305 BESSON Patrick 588 64 66 138 28 01 57 33 B308 (568) 81 02 J3-805 BRISSARD Pascal 588 64 29 138 28 01 81 61 D213 (568) 81 71 J2-504 COUVRY Stephane 588 69 76 138 28 01 38 52 E221 (556) 17 96 G-303 DAVID Jean-Paul 588 66 44 138 28 01 01 87 E319 (556) 13 71 J3-706 DAYVE Cyril 588 64 56 189 29 06 57 91 C309 (568) 85 91 J3-1105 DEBOS Erwann 588 60 12 134 24 42 64 80 A304 / G-502 DEVAUX Jean-Yves 588 68 83 189 33 16 62 66 E309 (556) 15 59 J2-803 DUMONT Jerome 588 67 77 189 29 05 65 70 E307 (556) 15 70 J2-503 DURANTON Pierre 588 70 84 138 28 01 65 81 E207 (527) 10 86 G-401 FOURNEL Jean-Christophe 588 61 03 138 28 01 10 95 B205 (568) 83 17 J3-905 GAUDIN Michael 588 62 20 189 33 16 61 67 B208 (556) 15 71 H-203 HOURCADE Patrick 588 70 78 138 28 01 06 85 E317A (556) 14 11 G-602 LAJEUNESSE Jerome 588 66 69 138 28 01 88 84 C308 (556) 13 70 G-403 LEBREUX Jean-Claude 588 64 65 138 28 01 88 32 B309 (556) 14 22 G-201 LEDUC Eric 588 63 57 158 15 91 14 07 D207 (568) 80 20 J2-303 LE-MAUT Herve 588 64 62 136 02 52 44 01 B214 J3-705 LEPLAT Claude 588 65 22 189 29 05 78 15 E219 (556) 15 36 J3-406 MARIE Jean-Luc 588 69 80 138 28 01 38 53 F302 (556) 16 57 G-301 MONASSE Christian 588 60 27 135 10 63 68 70 F307 (568) 80 11 J2-604 PELLETIER Jean-Claude 588 63 99 138 28 01 02 64 E313 (556) 15 30 J2-704 PUCH Stephane 588 60 62 138 28 01 81 63 D418 (568) 81 70 H-403 SARDI-ANTASAN Frederic 588 64 70 138 28 01 57 55 B306 (568) 81 76 H-603 SAYER Laurent 588 61 81 138 28 01 93 00 B217 (568) 80 21 H-303 THOMAS Pascal 588 63 87 138 28 01 02 63 D103 (556) 15 27 J2-304 VAAST Jean-Sebastien 588 63 70 138 28 01 95 10 D209 (568) 80 29 H-503

Assistant GM : SANCHEZ Joseph 588 76 06 138 28 01 01 27 CT 1101D (568) 81 67 J3-1006 DE BAILLIENCOURT Geraud 588 77 37 138 28 01 12 42 CT 1903 (556) 12 75 J2-202 GILLET Franck 588 77 34 138 28 01 02 52 CT 1904 (568) 81 72 J3-203 GALLO Herve 588 69 90 138 28 01 38 51 F313 (556) 17 97 J2-404 PATALAGOITY Bernard 588 69 68 189 33 15 30 63 F314 (557) 20 17 J3-806 China Telecom Street-Block-Apt. EDF Taishan Representative Office 法国电力台山代表处 Coordonnees EDF du Guangdong 2012-2-1.xls Tel: 86 750 5610222 Fax: 86 750 5610900

Nom & Prénom Tél. bureau Tél. mobile N°Bureau Fax Tél.Domicile N° Appart. CAROFF Herve 588 76 51 138 28 01 02 62 CT 1804 (556) 15 07 3rd-31-603 KEYSER Alain 588 76 59 138 28 01 06 11 CT 1205 (557) 73 95 3rd-30-403 MERLET Didier 588 78 43 138 28 01 92 02 CT 1202 (556) 13 26 3rd-21-408 QUEGUINER Alain 588 77 05 138 28 01 89 12 CT 1105 (568) 80 37 1st-36-508 SOULE Roger 588 76 72 138 28 01 02 51 CT 1202 (568) 85 73 3rd-36-303 TNPJVC - 00 - 86 21 + 00 86 + SRITHAMMAVANH Liliane 68 28 01 22 136 71 87 82 21 Shanghai TNPJVC - Daya Bay 00 - 86 755 + 00 - 86 + DYB 00 - 86 755 + VOKA Olivier (84) 47 24 88 136 32 98 80 50 BM2512 (84) 47 79 30 R2C TNPJVC - Nansha 00 - 86 20 + 00 - 86 + GUBIOTTI Elizabeth 346 88 231 139 28 84 50 30 Nansha GUBIOTTI Gérard 346 88 231 139 28 82 46 10 Nansha DPN-DYB 00 - 86 755 + 00 - 86 + DYB 00 - 86 755 + 00 - 86 755 + Chef mission: VALERO Frederic (84) 47 97 41 183 19 02 12 84 LBX 330 84 47 92 24 (84) 47 79 33 R3C MAJOREK Dominique (84) 47 60 76 186 65 33 34 79 BA215 84 47 79 35 (84) 47 78 59 K4B ROSSIGNOL Jean-Philippe (84) 43 38 31 137 28 74 47 46 EA 3-320 (84) 47 78 45 J1B 00 - 86 411 + HNP (Hong Yan He) ROMEY Rene 82 34 86 15 158 41 19 10 50 EA301 Hong Yan He PIAP - Shenzhen 00 - 86 755 + 00 - 86 Noble Centre 00 - 86 755 + 00 - 86 755 + Directeur PIAP : PRENEZ Jean-Claude 83 71 08 10 182 00 98 08 90 23F 83 71 09 01 Shenzhen Directeur projet GPA : FEYTE Jean-Philippe 83 71 08 20 182 00 98 71 00 23F Shenzhen ZHANG Sophie, assistante 83 71 00 66 182 00 98 14 01 23F Shenzhen CHEN Jiajia 182 00 98 94 04 23F Shenzhen GUISLAIN Axel 182 00 98 19 44 23F Shenzhen LESUEUR Jerome 183 19 01 33 42 23F Shenzhen SANCHEZ Sebastien 182 00 98 04 64 23F Shenzhen THOMAS David 183 19 01 33 41 23F Shenzhen Salle de reunion 83 71 08 81 23F DYB BORDESSOULLES Michel (84) 47 82 51 139 23 80 15 45 LBA204 (84) 47 79 34 R4A LIU Keli 182 00 98 16 44 LBA204 Shenzhen MARQUIS Bruno 182 00 98 07 13 LBA204 Shenzhen SOFINEL- Shenzhen 00 - 86 755 + 00 - 86 + Shenzhen Chef mission: DUROY Thierry (84) 43 20 97 150 12 89 31 34 Cool pad 6702 Shenzhen CARON Dominique (84) 43 20 93 150 12 56 31 50 Cool pad 6702 shenzhen GEORGEL Olivier (84) 43 24 42 159 76 89 17 79 Cool pad 6701 shenzhen LESCURE Alain (84) 43 86 29 186 65 91 37 24 Cool pad 6701 shenzhen MUNIER Michel (84) 43 20 94 139 23 47 42 30 Cool pad 6707 Shenzhen POTIER Bernard (84) 43 20 85 150 13 81 40 05 Cool pad 6701 Shenzhen CNEN - Shenzhen 00 - 86 755 + 00 - 86 + Shenzhen 00 - 86 755 + LE GALL Julien 84 43 25 36 136 12 86 17 41 Shenhua 706 Shenzhen CNEN - Pekin 00 86 10 + 00 86 + DUONG Michel 88 02 27 03 N/A C601 Pekin DUPUY Jean-Pierre 88 02 27 03 135 01 15 63 31 C601 Pekin Clinique - DYB 00 - 86 755 + 00 - 86 + Clinique 00 - 86 755 + 00 - 86 755 + QUEROY Christophe (84) 47 79 99 138 02 21 44 42 (astreinte 24h/24h) 77,996 (84) 47 78 89 O3A Infirmières (84) 47 79 97 189 23 43 95 61 Clinique 77,996 (84) 47 76 39 Ouverture: 9h30-12h30 et 15h45-18h45 du lundi au vendredi; 10h-12h le samedi Clinique - (Shenzhen) 00 - 86 755 + SOS 26 69 36 67 Clinique - Taishan Site 00 - 86 750 + 00 - 86 + Clinique 00 - 86 750 + 00 - 86 750 + Building-Flat n° MATHA Pierre 529 41 66 138 28 01 59 98 (24h/24h) 529 41 67 (568) 80 40 J3-306 ALIBERT Philippe, infirmier urgentiste 529 41 69 189 23 43 95 62 J groundfloor (527) 10 80 J2-403 Infirmière chinoise 529 41 68 159 17 33 33 97 J groundfloor Ouverture: 9h00-12h00 et 15h00-18h15 du lundi au vendredi; 10h-12h le samedi Ecole MLF-PSA/AREVA/EDF Shenzhe 00 - 86 755 + Perre Frédéric 26 45 44 46 Shenzhen Ecole Shenzhen Ecole - Taishan Site 00 - 86 750 + 00 - 86 + 00 - 86 750 + 00-86 750 + Building-Flat n° LUNETTA Sylvain 529 43 99 135 36 05 92 42 529 44 00 (568) 81 29 G-503 LUNETTA Souria 529 43 98 133 92 05 56 19 (568) 81 29 G-503 EDF Taishan Representative Office 法国电力台山代表处 Coordonnees EDF du Guangdong 2012-2-1.xls Tel: 86 750 5610222 Fax: 86 750 5610900

Nom & Prénom Tél. bureau Tél. mobile N°Bureau Fax Tél.Domicile N° Appart. DAVID Marie-Paule 529 43 98 189 29 06 51 05 (556) 13 71 J3-706 LOPEZ Francisco 529 43 98 189 29 06 92 75 (568) 81 75 J2-903 TANG Nhi Moui 529 43 98 189 33 16 60 35 (556) 17 95 G-603 KUANG Paulette 529 43 98 136 02 46 59 82 Taishan Culture et Loisirs E-mail Web Site Building-Flat n° TCL [email protected] www.sitego.fr/taishan-culture-et-loisirs H groundfloor TNPJVC Admin. Branch 00 - 86 750 + 00 - 86 + Site XIANG Chun 588 70 99 138 28 01 00 06 C105 [email protected] TNPJVC Service Company 00 - 86 750 + 00 - 86 + Site Residence Management Office 138 28 01 83 04 (24h) SLA I-202 [email protected] CHEN Feng (maintenance appartement Biguiyuan et Taishan Site) 138 28 01 26 69 SLA I-202 [email protected] TNPJVC IT Service 00 - 86 750 + Site 588 62 46 B111 Bureau du village DYB 00 - 86 755 + 00 - 86 755 + La réception du village (84) 43 38 88 Peony 84 43 38 89 N° d’astreinte du village (service) (84) 47 77 77 Narcissus

Numéro d' urgence: SOS INTERNATIONAL Centre Paris 00-33 1 55 63 31 55 Centre Hongkong 00-852 25 28 99 00 Centre Beijing 010-64629100 SOS国际紧急救援中心 巴黎救援中心 香港援救中心 北京救援中心 No d’adhérent EDF à rappeler : 15A MMS 000107 Centre d`urgence médical de Chine 120 中国急救医疗中心 Police chinoise: vol, incendie, accident routier 110 中国报警电话: 盗窃,火灾, 交通事故 Numéros utiles: 00 - 86 + 00 - 86 + Consulat Canton Permanence standard (20) 28 29 20 00 urgence 136 00 08 13 95 法国广州总领事馆 总机 紧急电话 Navette EDF Taishan / taxi chauffeur 00 - 86 + Chargé des navettes EDF (Service Company) LIU Sheng'an 138 28 01 60 28 ou Tel/Fax: 0750-588 64 00 [email protected] Navette Taishan Site → Taishan LIU Hongqing 138 28 01 86 36 ou CHEN Zhijian 138 28 01 12 29 Navette Taishan → Taishan Site LIU Qingliang 138 28 01 8 955 ou ZHOU Junhua 138 28 01 76 68 Navette Taishan Site ↔ Zhuhai HU Guoqiang 138 28 01 37 58 Navette Taishan Site ↔ Guangzhou LIU Qingliang 138 28 01 8 955 ou ZHOU Junhua 138 28 01 76 68 Navette Taishan Site ↔ Shenzhen LIU Hongqing 138 28 01 86 36 ou CHEN Zhijian 138 28 01 12 29

Taxi double-plaque Mr. LAM 138 08 80 03 27 ou 00-852 90 92 88 03 (Honkong) Taxi local à Taishan Mr. LI 136 91 99 89 09 Taxi local à DYB Mr. Yang 136 62 58 21 30 Taxi local à Shenzhen Mr. Zhou 130 48 95 92 92 Pour réduire le tarif de la communication: Depuis un poste fixe à Daya Bay : 169 ou 168 + numéro appelé Depuis un mobile vers un poste fixe non-local: 12 593 + numéro region + numéro appelé Depuis un mobile vers un mobile non-local: 12 593 + numéro appelé Depuis un poste fixe : 11 808 ou 17909 + numéro appelé

Quelques conseils et procédures pour les agents a Daya Bay : 1/ Appel d’un Bip 66 + N° BIP 2/ Renvoi d'un poste fixe sur mobile: * + 21 + 9 + No.mobile 3/ Annulation de renvoi: # + 21 4/ Renvoi d'un poste fixe sur un autre poste fixe: * + 21+ No. poste destinataire 5/ Annulation de renvoi: # + 21 6/ Appel interne : composer les 6 derniers numeros EDF Taishan Representative Office Room 1301, China Telecom Building,188 Qiaohu Road, Taishan City 529200, Guangdong Province, PRC 广东省台山市桥湖路188号中国电信大厦1301室 法国电力公司台山代表处 邮政编码:529200 Tel: 0086 750 5610222 Fax: 0086 750 5610900 EDF Taishan Representative Office 法国电力台山代表处 Coordonnees EDF du Guangdong 2012-2-1.xls Tel: 86 750 5610222 Fax: 86 750 5610900

Nom & Prénom Tél. bureau Tél. mobile N°Bureau Fax Tél.Domicile N° Appart. EDF Shenzhen/DYB Office LBA204, Daya Bay Nuclear Power Station, Shenzhen 518124, PRC 深圳市龙岗区大亚湾核电站 LBA204 法国电力公司深圳代表处,邮政编码:518124 Tel: 0086 755 84478251 Fax: 0086 755 83365791 EDF PIAP Office (Shenzhen Branch) 23F, Main Building of Noble Centre, 1006 Fu Zhong San Lu, , Shenzhen 518026, PRC 深圳市福田中心区福中三路1006号诺德金融中心主楼23F 邮编 518026 EDF Asia-Pacific Branch (Beijing) 12F, Henderson Centre, Tower 2, 18 Jianguomennei Avenue, Beijing 100005, PRC 北京市建国门内大街18号恒基中心2座12楼 邮编 100005 CGNPC headquarter Science & Technology Building, No° 1001 Shangbuzhong Road, Futian District, Shenzhen, PRC 深圳市福田区上步中路1001号科技大厦 中广核总部 CNPDC Meilin Shenhua Dasha Office No.7014, Beihuan Road, Futian district, Shenzhen City, PRC 深圳市北环大道7014号深华大厦 中广核设计有限公司深华大厦办公楼(福田中医院公交站对面,加油站旁) CNPDC Nigang Office No. 1066, West Nigang Road, , Shenzhen City, PRC 深圳市罗湖区泥岗西路1066号 中广核设计公司泥岗办公室 CNPDC Shenzhen TCL Industrial Park Office D2 building, Guoji E Cheng,TCL Industrial Park, No. 1001, Zhong Shan Yuan Road, Nan Shan District, Shenzhen City, PRC 深圳市南山区中山园路1001号TCL国际E城D2栋 中广核设计公司TCL工业园办公室 CNPDC Office Ku Pai (Coolpad) Xin Xi Gang, No. 2, Meng Xi Road, Shenzhen High-tech Industrial Park (North area), Nanshan District, Shenzhen City, PRC 深圳市南山区高新技术产业园北区梦溪道2号酷派信息港 中广核设计公司酷派办公室 CNPRI Jiangsu Buidling Office 13/F, Jiangsu Building Tower A, No. 6015, Yitian Road, Futian District, Shenzhen City, PRC 深圳市福田区益田路6015号江苏大厦A座13层

TNPJVC Site : Taishan Nuclear Power Plant, Tonggu Village, Chixi Town, Taishan 529228, Guangdong Province, PRC 广东省台山市赤溪镇铜鼓村 台山核电站 邮编:529228 L`adresse domicile des expatries EDF (Taishan Site) : Building xx, Flat number xx, Haiyun Garden, Taishan Nuclear Power Plant, Tonggu Village, Chixi Town, Taishan City, 529228, Guangdong Province, P.R.C. 广东省台山市赤溪镇铜鼓村台山核电站海韵花园xx栋xx室 邮编:529228 L`adresse domicile des expatries EDF (Taishan) : Block xx, Apt xx, Ying Cui Yuan xx Street, Taishan Biguiyuan, Taicheng Town, Taishan City, 529200, Guangdong Province, P.R.C. 广东省台山市碧桂园盈翠苑xx街xx座xx室 邮编:529200 L`adresse domicile de certains expatries EDF (Shenzhen Peninsula Residence) : the junction of Jinshiji Road and Wanghai Road, Shekou, Nanshan District, Shenzhen, PRC 深圳市南山区蛇口东角头金世纪路与望海路交汇处(蛇口山望海公园附近) 半岛城邦 Shenzhen International SOS : Villa 8, Bihua Road, Taizi Nan Road, Shekou, Nanshan District, Shenzhen 深圳市南山区蛇口太子南路碧桦路8号别墅 Ecole MLF PSA/AREVA/EDF de Shenzhen: ISNS - French Section 166, Nanguang Road, Nanshan District, Shenzhen 518052, P.R.C 深圳市南山区南光路166号,邮编:518025

Date: 2012-1-1 Auteur(s): Sophie XU, Dominique TONG Nombre de pages: 6

Domaine: Procédure externe Nombre d’annexes: 3

Titre: Procédure d’arrivée et de départ des expatriés de Taishan Version

N° de Référence CHD - TS - 11 - NO - 01 _ 01 A

Résumé: Liste des actions à lancer lors de l’accueil des expatriés et/ou leur famille a leur arrivée et lors de leur départ en fin de mission à Taishan

Mots clef: Accueil, arrivée, départ, expatrié, actions, Bureau EDF, Taishan

Documents attachés: « Permis de résidence dans le Guangdong », « Solutions welcoming », « Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission » Auteur(s) Vérificateur Approbateur Version Nom/Signature/Date Nom/Signature/Date Nom/Signature/Date A Sophie XU/Dominique TONG Pierre GALLANT Pierre GALLANT

Diffusion :  Confidentiel  Restreint  EDF  Public Liste de diffusion

Bureau du Guangdong Expatriés EDF Division Chine Représentant Général √ JV CNEN √ Directeur de Division √ Bureau TS √ JV DPN √ Directeur Délégué Opérations Chef d’antenne DYB √ TS autres Directeur Affaires Publiques Bureau DYB √ DYB CNEN Directeur Relations Industrielles DYB DPN Directeur Ingénierie & Industrie DYB autres Directeur Investissement & SZ CNEN Développement SZ Sofinel Directeur Support √ SZ autres Directeur Nucléaire Bureau de Représentation Shanghai Correspondants en France DAP Wagram DAP La Défense Expatriés hors d’EDF Extérieur EDF TS clinique Groupe EDF TS école Responsable projet Chine CNEN DYB clinique CNEN Responsable projet Chine DPN DPN

Direction Asie-Pacifique China Telecom Bldg. Room 1301, Téléphone: +86 0750 5610 222 www.edf-asia.com Bureau de Représentation Taishan 188, Qiaohu Road, Taishan Télécopie: +86 0750 5610 900 EDF - SA au capital de 911 085 545 euros – 529200, China 552 081 317 R.C.S. Paris

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-01-01 Version: 1 Page: 2 / 6 Titre: Procédure d’arrivée et de départ des expatriés

HISTORIC

Version Description Date de publication A 1ère version 2012.01.01

TABLE DES MATIERES

1. INTRODUCTION ------3 2. AVANT L’ARRIVÉE : ------3 2.1 PRÉPARATION VISA : ------3 2.2 MATÉRIEL INFORMATIQUE : ------3 2.3 PRÉPARATION DÉMÉNAGEMENT : ------3 2.4 PRÉPARATION DU LOGEMENT SUR SITE ------3 2.5 PRÉPARATION AFFAIRES CONSULAIRES : ------3 2.6 BILLET D’AVION : ------3 3. À L’ARRIVÉE: ------4 3.1 ACCUEIL À L’AÉROPORT: ------4 3.2 DÉMARCHE VIE QUOTIDIENNE : ------4 3.3 TIME-SHEET ET LEAVE-FORM ------4 4. DÉPART: ------5 4.1 PROCÉDURE RH AU SEIN DU JV ------5 4.2 TIME-SHEET : ------5 4.3 DÉMÉNAGEMENT : ------5 4.4 RETOUR DES EFFETS PROFESSIONNELS: ------5 4.5 CLÔTURE DU COMPTE BANCAIRE ET DE LA LIGNE TÉLÉPHONIQUE ------5 4.6 ÉTAT DES LIEUX AVEC JV ET REMISE DE CLÉ ------6 4.7 LES BILLETS D`AVION ET LE TAXI : ------6

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-01-01 Version: 1 Page: 3 / 6 Titre: Procédure d’arrivée et de départ des expatriés

1. Introduction

Cette procédure permet de préciser l’ensemble des actions à faire par le Bureau EDF lors d’une arrivée d’un nouvel expatries à Taishan et lors de leur départ.

2. Avant l’arrivée :

2.1 Préparation Visa : (Permis de travail => Visa Z => Permis de résidence => Dédouanement des malles => Prolongation de permit de résidence. ) Voir le processus ci-joint :

Permis residence Guangdong et dedou

2.2 Matériel informatique : Avant son départ pour la Chine, l’expatrié doit se munir d’une carte SecuID avec code Pin qui permet de se connecter aux serveurs Notes EDF.  Si le micro-ordinateur est fourni par EDF France, il faut vérifier si c`est bien le type « Anywhere » destiné aux expatriés.  S’il est fourni par notre bureau, il faut préparer le ficher ID avec mot de passe Notes, les fichiers nsf. de vos données Notes qui permettent de faire les configurations.

2.3 Préparation déménagement : Adresse et numéro de téléphone de notre bureau qu’il faut transmettre au déménageur de la France vers la Chine : Mr. XXX EDF Taishan Representative Office Room 1301, China Telecom Building, 188 Qiaohu Road, Taishan 529200, Guangdong Province, PRC 广东省台山市桥湖路 188 号中国电信大厦 1301 室法国电力公司台山代表处 邮政编码:529200 Tel: 0086 138 28 01 07 78 Fax: 0086 750 5610900 Interlocuteur local pour Taishan : Oxka FOO : +86 138 28 01 07 78

2.4 Préparation du logement sur site Le responsable RH et administratif confirme avec la JV l’attribution de l’appartement pour l’arrivée. L’assistant administratif vérifie que l’appartement est correctement équipé 2 semaines avant l’arrivée du nouvel expatries et suit l’aménagement en permanent.

2.5 Préparation affaires consulaires : Nécessite une copie de l`acte de naissance de toute la famille résidant en Chine.

2.6 Billet d’avion : Fournir la date et le vol France-Guangzhou souhaité pour que le Bureau puisse lancer l’achat des billets d`avions.

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-01-01 Version: 1 Page: 4 / 6 Titre: Procédure d’arrivée et de départ des expatriés

3. À l’arrivée:

3.1 Accueil à l’aéroport: Un chauffeur de taxi réservé par le bureau EDF accueille le nouvel expatrié (et sa famille) à l’aéroport de Canton avec une pancarte ou est inscrit leur nom. Il faut compter un peu moins de 3 heures de trajet de l`aéroport de Canton pour rejoindre la base vie de Taishan Site. Le chauffeur informe la personne du Bureau en astreinte une demi- heure avant l’arrivée, puis cette personne informera ensuite la personne chargée de réceptionner le nouvel arrivant. En cas d`urgence, l`astreinte EDF Guangdong est joignable 24hrs sur 24 hrs sur le numéro : + 86 189 220 515 11

Le représentant du Bureau EDF et/ou un chef de mission accueille les nouveaux arrivants à la base vie. Un dossier d’accueil (indicatif) et un panier d’accueil seront remis dans l’appartement. Un dîner sera organisé par le Bureau en compagnie des autres personnes accueillant les nouveaux arrivants.

3.2 Démarche vie quotidienne :

Le premier jour ouvrable suivant l’arrivée sur site, l’assistant administratif du Bureau emmènera les arrivés ouvrir le compte bancaire et prendre la photo d’identité (pour visa et Expert Certificate).

L’expatrié devra se présenter au plus tôt au JV, car toutes les heures de démarches administratives seront considérées comme travaillées après cette présentation.

Le deuxième jour, l’expatrié ainsi que tous les membres majeurs de sa famille doivent se rendre à Jiangmen pour le premier examen médical (obligatoire pour l’obtention du Permis de résidence). Prévoir une demi-journée.

L’assistant administratif prendra en charge d’ouverture d’une ligne téléphonique (Internet et fixe) de votre domicile et l’obtention d’une carte à puce de téléphone mobile (China Mobile) après l’obtention de votre badge JV. Ceci nécessite au moins 3 jours ouvrables selon la disponibilité de China Mobile et China Telecom.

solution welcoming.xls Voir le processus d’accueil ci-joint :

3.3 Time-sheet et leave-form

Le responsable RH et administratif envoie un mail de bienvenu pour time-sheet et leave-form, se procure de la lettre de mission

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-01-01 Version: 1 Page: 5 / 6 Titre: Procédure d’arrivée et de départ des expatriés

4. Départ:

4.1 Procédure RH au sein du JV

Demandé par JV, voir avec la JV.

4.2 Time-sheet :

Remplir et faire signer le dernier time-sheet et de le faire parvenir au bureau.

4.3 Déménagement :

Voir procédure du déménagement.

Procédure de déménagement des

L’assurance : Le droit ouvert de la valeur déclarée s'élève a 4500 euro/100kg, sans compter le document professionnel.

Par exemple, un célibataire a pour droit ouvert 150kg pour le déménagement, donc l'entreprise prend en charge 6750 euros de valeur déclarée.

Si cette personne déclare la valeur au-dessus de son droit ouvert, elle prendra en charge la différence et paiera directement au déménageur le jour du déménagement. Le déménageur est capable de fournir une fapiao pour le solde.

Il est vivement conseiller de bien réfléchir et de préparer soigneusement la liste de biens à assurer pour ne pas avoir de mauvaise surprise.

4.4 Retour des effets professionnels:

Avant de partir, il faut retourner le PC fourni par EDF (ainsi que la prise), le sac d'ordinateur et la carte 3 G au bureau.

4.5 Clôture du compte bancaire et de la ligne téléphonique

L’expatrié doit garder le compte bancaire pour solder les frais du téléphone fixe du dernier mois. Il est demandé de laisser la somme qui correspond à un peu plus de la consommation moyenne des 3 mois passes. Le téléphone fixe, le modem (ainsi que le câble) doivent être retournés à China Telecom.

Le responsable RH envoie un mail de rappel du même contenu avant le départ.

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-01-01 Version: 1 Page: 6 / 6 Titre: Procédure d’arrivée et de départ des expatriés

4.6 État des lieux avec JV et Remise de clé

 Fixer le rendez-vous avec le Service Company pour l’état des lieux. (si nécessaire avec l`aide du bureau.) Votre contact : M. CHEN Feng (Tel : 138 2801 2669 ; Bureau : SLA I-202 ; E- mail : [email protected])

 Remettre une clé de l’appartement au chargé d’affaires générales avant le départ et ne jamais donner l'autre au personnel du service company. Fermer à clé la porte et laisser cette deuxième clé dans la boite aux lettres. Apres le départ, le chargé d’affaires générales ira récupérer quelques affaires (telles que le modem de China Telecom etc.) et il donnera la clé au service company pour le rangement qui suit. Cela évitera de malentendu ou de perte de certains objets de votre appartement.

4.7 Les billets d`avion et le taxi :

Le bureau est charge d`acheter les billets d`avion de Guangzhou en France et de réserver le taxi du site a l`aéroport de Guangzhou. Il faut informer suffisamment tôt le bureau la date de votre départ pour la réservation.

Visa Z => Permis de résidence Chine – Taishan EDF Guangdong Processus et papiers a préparer pour les expatries EDF de la JV Version 1 2012

• Contrat de travail + Attestation de la JV + une copie de business licence (Par JV) Working Permit ( à • Une copie du diplôme le plus haut niveau supérieur au baccalauréat. effectuer par Bureau Avant • Copie de passeport + CV + Photo d`identité informatique (format PDF ou JPG) Guangdong 1 mois votre • Copie de livret de famille ré-certifiée par l`ambassade de Chine (pages concernées avant départ) aux résidents en Chine) - Uniquement pour la famille d`expatrie résidant en Chine) Départ -10 jours ouvrés • Une copie du résultat d`examen médical (seulement pour les adultes) • Adresse et numéro de téléphone en France Visa Z en Notification de visa 22jours (Lettre d`invitation) Visa Z (Visa professionnel) demandé par EDF France . 9 jours ouvrés ouvrés délivrée par CGNPC. 10 jours ouvrés Voir sur la page web: http://www.allovisa.com/vsi/pdf/chinedoc.pdf 4 jours Envoie France jours en chinois 3 Traduction 1. Passeport. Visite médicale. Seulement 2. 2 photos de chaque membre de la famille (On fait une dizaine pour les adultes A votre localement) 2 jour ouvré arrivée 1. Passeport de tous les membres de la famille avec visa Z. Demande du certificat En Chine 2. Attestation de CGNPC d`expert Permis 3. Contrat d`emploi par JV résidence en 3 jours ouvrés 15js ouvrés. Demande du permis de Puis 1. Passeport de tous les membres de la famille avec visa Z. residence 2. Livret de famille ou l` attestation des relations familiales . dedouanne 3. Une re-certification de livret de famille par l`ambassade de Chine des malls en Permis de 10 jours ouvrés 10js résidence prêt 1. Si vous n`avez pas de diplôme supérieur au baccalauréat, une attestation issue par chef de projet est probablement acceptable. 2. Si vous n`avez pas de livret de famille ni d`attestation de relation familiale issue par 5 jours ouvrés le papier de la douane + A noter: les autorités françaises, votre famille ne pourrons pas obtenir le permis de résidence. 5 jours ouvrés Dédouanement des malles 3. Pendant les 3 semaines pour demander votre permis de résidence, normalement vous ne pouvez pas voyager parce que votre passeport est déposé aux autorités.

Prolongation de votre permis: En15 jours ouvres. Le processus est pareil comme demander un nouveau. (Il faut faire encore la visite médical).. Le bureau commence a faire renouveler votre permis 3 semaines avant l`expiration. Ne pas compter a voyager pendant ces 3 semaines. Bureau EDF Guangdong - PG Solutions welcoming (1/1) Solution 1 (vol Air France) Solution 2 (vol Air France) Solution 3(Southern AL) Heure ete Heure hiver day 1 Arrival in GZ 17h Arrival in GZ 18h day 1 Southern AL 6h Departure from GZ 17h30 Departure from GZ 18h30 Departure from GZ 6h30 Trip Gz airport-Site 3h Gz airport-Site 3h Gz airport-Ts 2h Arrival on site 20h30 Arrival on site 9h30 Welcome dinner on site 21h00 installation 10h Arrival in TS 20h30 Photos + Bank(TongGu) 10-11h30 Dinner in TS 20h30 Welcome lunch on site 12h work on site 14h-18h 1st Night on site x 1st Night in Phoenix x Config info Badges 1st Night on site x day 2 Departure to TongGu 9h In Ts Departure to JM 8h Photos + Bank 9h30h to 11h00 Photos + Bank 8h30 to 10h Day 2 JM 10h-11h30 lunch on site with management 12h00 Visit Ts 10h-11h30 Lunch JM or on the road 12h-13h work on site 14h-18h Lunch in TS(bureau) 11h30-12h40 Trip JM-site 2h Config info Bus to the site 12h40 Arrival on site 15h Badges work on site 14h-18h Config info Badges day 3 Departure to JM 8h30 Departure to JM 8h30 JM 10h30-12h JM 10h30-12h Lunch JM 12h-13h Lunch JM 12h-13h JM-site 2h JM-site 2h Arrival on site 15h Arrival on site 15h work on site 15h-18h work on site 15h-18h

Date: 30/12/2011 Auteur(s): Sophie XU Nombre de pages: 8

Domaine: Externe Nombre d’annexes:

Titre: Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission Version

N° de Référence CHD - TS - 12 - NO - 01 _ 02 B

Résumé: Définir les modalités et règles du retour des effets personnels des expatriés vers la France en fin de mission en Chine. Les personnes mutées dans le cadre d’une nouvelle expatriation hors de France suivent les mêmes modalités.

Mots clef: Déménagement, par air, maritime, par mer, Bureau EDF, Taishan, Shenzhen, Daya Bay, droit ouvert, expatriés, devis, assurance, dédouanement, livraison, paiement Documents attachés :

Auteur(s) Vérificateur Approbateur Version Nom/Signature/Date Nom/Signature/Date Nom/Signature/Date A Sophie XU Charles-Antoine LAGUNEGRAND Pierre GALLANT

Diffusion :  Confidentiel  Restreint  EDF  Public Liste de diffusion

Bureau du Guangdong Expatriés EDF Division Chine Représentant Général √ JV CNEN √ Directeur de Division √ Bureau TS √ JV DPN √ Directeur Délégué Opérations Chef d’antenne DYB √ TS autres √ Directeur Affaires Publiques Bureau DYB √ DYB CNEN √ Directeur Relations Industrielles DYB DPN √ Directeur Ingénierie & Industrie DYB autres √ Directeur Investissement & SZ CNEN √ Développement SZ Sofinel √ Directeur Support √ SZ autres √ Directeur Nucléaire Bureau de Représentation Shanghai Correspondants en France DAP Wagram DAP La Défense Expatriés hors d’EDF Extérieur EDF TS clinique √ Groupe EDF TS école √ Responsable projet Chine CNEN √ DYB clinique √ CNEN √ DYB école √ Responsable projet Chine DPN √ DPN √

Direction Asie-Pacifique China Telecom Bldg. Room 1301, Téléphone: +86 0750 5610 222 www.edf-asia.com Bureau de Représentation Taishan 188, Qiaohu Road, Taishan Télécopie: +86 0750 5610 900 EDF - SA au capital de 911 085 545 euros – 529200, China 552 081 317 R.C.S. Paris

Numéro de référence: CHD-TS-12-NO-01-02 Version: B Page: 2 / 8 Titre: Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission

HISTORIQUE

Version Description Date de publication A 1ère version 2010.12.14 B 2e version 2011.12.30

TABLE DES MATIERES

1. AVANT LE DÉPART : ------3 2. DÉFINITION DU « DROIT OUVERT » ------3 1.1. PAR AIR :------3 1.2. PAR VOIE MARITIME : ------3 3. DEVIS ------4 4. COTATION ET NÉGOCIATION ------5 5. ASSURANCE ------5 6. DOSSIERS DE DÉDOUANEMENT ------6 7. JOUR DE DÉMÉNAGEMENT/ JOUR DE LIVRAISON ------7 8. PAIEMENT ------7 9. TABLEAU RÉCAPITULATIF DES ACTIONS ------8

Numéro de référence: CHD-TS-12-NO-01-02 Version: B Page: 3 / 8 Titre: Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission

1. Avant le départ :

Un mois et demi avant leur départ, les expatries doivent informer les personnes du Bureau EDF chargées des déménagements sur leur date de départ. Contacter le chargé de RH et d’administration pour les agents de Taishan ou le chargé d’administration pour ceux de Daya Bay et de Shenzhen.

Afin d’assurer le bon fonctionnement du futur déménagement, il est nécessaire de suivre les instructions suivantes.

2. Définition du « droit ouvert »

Choix du mode de transport (au choix de l’expatrie) : - par air, - ou par voie maritime

1.1. Par air : Chaque famille en contrat longue durée bénéficie, comme le stipulent les règles MGS, d’un poids d’effets personnels à déménager par voie aérienne vers la France dans la proportion suivante: - 150 kg net par adulte - 80 kg net par enfant - 40 kg net de documentation professionnelle par salarié EDF

Par exemple, un couple avec un enfant aura comme droit ouvert :

150 x 2 + 80 x 1 + 40, soit 420 kg net.

Si le poids estimé dépasse son droit ouvert, l’expatrié devra prendre en charge les frais supplémentaires.

Cependant, si le poids net n’atteint pas le droit ouvert, mais le poids brut final facturé par la compagnie aérienne dépasse le droit ouvert des expatriés, le supplément reste à la charge d’EDF.

Remarque : le poids total doit être calculé en fonction du nombre de personnes réellement expatriées apparaissant sur le contrat de l’agent.

1.2. Par voie maritime :

Le déménagement peut aussi s’effectuer par voie maritime. Les coûts sont inférieurs par rapport au fret aérien mais les délais sont plus longs.

Correspondance "économique" pour une expédition depuis la Chine jusqu’au lieu final de livraison en France. :

100 kg net par voie aérienne = 5m3 par voie maritime (en groupage transitaire ou déménageur).

Numéro de référence: CHD-TS-12-NO-01-02 Version: B Page: 4 / 8 Titre: Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission

Si les effets personnels d’un seul expatrié occupent un container entier, il n’y aura pas de groupage. Mais s’ils n’occupent pas un container entier, l’expatrié devra attendre que la partie vide du container soit complétée par d’autres affaires par transitaire ou déménageur pour faire partir le container. Le délai peut durer de quelques jours à quelques semaines selon la période de l’année.

Par exemple, un couple avec un enfant aura comme droit ouvert :

420 kg net par voie aérienne = 21 m3 par voie maritime

Dans tous les cas, EDF ne financera que la partie « droit ouvert ».

A noter : Les objets lourds et encombrants (meuble, télévision, vélo, etc.…) peuvent être toléré dans le cadre du fret maritime.

3. Devis

Le bureau fera appel à au moins 2 sociétés de déménagement pour avoir un devis un mois avant le déménagement au plus tard.

a) Rendez-vous avec 2 déménageurs le même jour (si possible selon la disponibilité de l’agent ou de sa famille) pendant les jours et heures ouvrables.

b) Une personne du bureau sera présente pour contrôler l’établissement du devis. (Sophie XU à Taishan, Denise à DYB et Shenzhen)

c) L’agent devra présenter tous ses effets personnels à déménager ou indiquer les dimensions (+ envoi de photos) des éléments non présents sur place aux déménageurs pour faire une estimation précise du volume et du poids des affaires à transporter.

d) Dresser une liste des objets à transporter avec le déménageur (packing list). Cette liste sera conjointement signée par le déménageur et par l’agent le jour de la cotation.

e) Le déménageur explique le déroulement de chaque étape du déménagement ainsi que la préparation du dossier de dédouanement et le règlement de l’assurance (le cas échéant).

f) L’agent confirme le moyen de transport qu’il veut utiliser (par voie aérienne ou par voie maritime).

g) L’agent donne au déménageur les dates associées souhaitées (date de l’enlèvement, du fret et de la livraison), l’adresse de la destination ainsi que les informations relatives à celle-ci (accès camion, parking, étage, ascenseur…).

Numéro de référence: CHD-TS-12-NO-01-02 Version: B Page: 5 / 8 Titre: Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission

4. Cotation et Négociation

Une semaine après la visite, les déménageurs sollicités envoient au Bureau un devis comprenant : - Le moyen de transport choisi par l’agent - Le montant du « droit ouvert » pour transporter le volume autorisé par EDF, - Le poids par kg (chargeable) - Ou le volume par m³ des biens à déménager (par groupage) avec la date du prochain départ possible.

En tant que principal payeur, c’est au Bureau de négocier les prix du déménagement.

Enfin, le Bureau fera le choix final du déménageur en fonction des devis proposes et négociés, notamment selon le prix par groupage et la date du départ.

Le montant du « droit ouvert EDF » est calcule par le Bureau. Il est égal à la moyenne des propositions les plus économiques fournies de 2 compagnies de déménagement. La différence entre le coût total du déménagement et du droit ouvert est à la charge de l’agent.

Avant de signer le contrat avec la compagnie choisie, le bureau informe l’agent à l’issue des négociations sur les choix du déménageur et des coûts à sa charge.

5. Assurance

EDF prend à sa charge une assurance pour les biens transportés. Le montant maximum de valeur déclarée pris en charge par EDF pour les effets personnels est de 4,500 EUR par tranche de 100kg. Notez que les 40 kg de documents professionnels ne sont pas comptabilisés dans le calcul de l'assurance prise en charge par l'entreprise.

Numéro de référence: CHD-TS-12-NO-01-02 Version: B Page: 6 / 8 Titre: Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission

Par exemple, un couple avec un enfant bénéficie de :

150 x 2 + 80 = 380 kg de droit ouvert pour assurance,

Soit un montant maximum de la valeur déclarée de 17100 Euros.

Si l'agent déclare une valeur supérieure, le solde de l'assurance reste à sa charge.

L’agent doit dresser un inventaire détaillé pour faire apparaître ses effets à transporter et la valeur associée. Ce document est à fournir aux déménageurs avant le déménagement.

6. Dossiers de dédouanement

Le dossier de dédouanement est à préparer en 3 exemplaires (original + 2 copies). Ce dossier sera adressé au bureau EDF et comprendra :  Une photocopie de passeport et du certificat d’expert de l’agent  Une liste d’assurance - fournie par l’entreprise déménageur, signée et datée  L’inventaire des biens personnels valorisés, signé et daté  L’attestation de non-cession à dater et signer  Destination Data Sheet fourni par l’entreprise déménageur, datée et signée  Un justificatif de résidence en France (ex. : copie de bail/facture EDF/facture France Télécom)  Le double des clés de vos malles métalliques en cas de fret aérien.  L’attestation de changement de résidence obtenue par le bureau EDF auprès du Consulat de France de Canton.  L’inventaire chinois-anglais réalisé par les «Packeurs» sera ajouté à ce dossier de dédouanement.

Ce dossier, composé de trois exemplaires (y compris les originaux), sera diffusé de la manière suivante :  Les originaux avec le double des clés seront expédiés au déménageur en France pour l’acheminement et le dédouanement des effets personnels. (Ce dossier sera remis avec la livraison)  Une copie gardée par l’agent  Une copie conservée par le bureau EDF

A noter : Des documents relatifs aux objets taxés en France sont remis à l’agent avant le déménagement par la société de déménagement afin que celui-ci soit informé des règles en vigueur. Les taxes sur ces objets sont payées par l’agent.

Numéro de référence: CHD-TS-12-NO-01-02 Version: B Page: 7 / 8 Titre: Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission

7. Jour de déménagement/ jour de livraison

Le jour du déménagement (fixé par l’agent et validé par le déménageur), une personne du Bureau EDF sera présente pour vérifier les opérations (Sophie XU à Taishan, Denise ZHANG à DYB et Shenzhen) et valider le volume final.

Une équipe de déménageurs est chargée d’emballer et de charger les effets à déménager. L’agent est prié de trier tous les objets à transporter, surveiller l’emballage, donner des indications aux emballeurs. Si l’agent emballe préalablement certains objets, les cartons devront être ouverts afin de dresser la packing liste par le déménageur.

En cas de dépassement du droit ouvert, l’agent règle au déménageur la somme qu’il doit le jour même du déménagement. Le déménageur fournira alors 2 factures en cas de dépassement du droit ouvert (une pour la partie droit ouvert pour EDF, une autre pour la partie dépassement du droit ouvert pour l’expatrié).

Si l’agent ajoute quelques objets hors du tableau des biens établis durant la cotation, et qu’après ce rajout l’agent dépasse le droit ouvert, le prix supplémentaire par poids ou par volume devra être payé par l’agent.

8. Paiement

Apres que le déménagement ait eu lieu, le chargé d’administration reçoit la facture pro forma, la valide selon le devis, récupère la facture fiscale (Fapiao), puis passe au comptable du bureau EDF, qui règlera le paiement définitif ou la somme du droit ouvert aérien (le surcoût étant déjà réglé par l’agent directement au déménageur) par virement bancaire.

Numéro de référence: CHD-TS-12-NO-01-02 Version: B Page: 8 / 8 Titre: Procédure de déménagement des expatriés en fin de mission

9. Tableau récapitulatif des actions

Phase Agent Bureau Déménageur Préparation - Informer le - Faire appel aux - Préparer le Bureau sur la déménageurs pour rendez-vous entre date de départ 1,5 fixer les rendez-vous le déménageur et mois avant du devis l’agent - Choisir la date de - Préparer les la cotation et du documents déménagement, administratifs ainsi que le type associés de fret Devis - Être présent et - Calculer le droit ouvert - Evaluer le poids ou dresser la liste de - Recueillir les le volume des tous ses biens à cotations, comparer et effets à transporter transporter négocier - Répondre aux - Préparer la liste - Choisir le questions d’assurance déménageur et éventuelles des informer l’agent sur le agents surcoût (s’il y en a un)

Déménagement - Trier tous les - Superviser le - Emballer objets à processus - Dresser la packing transporter, - Valider le poids ou le liste - Surveiller volume final - Faire remplir tous l’emballage, - Fournir tous les les documents - Donner des documents administratifs indications aux administratifs nécessaires à emballeurs nécessaires l’agent (assurance, - Remplir tous les (passeport, douane etc.) papiers changement nécessaires résidence etc.) administratifs Paiement - Régler le surcoût - Contrôler la facture et - Dresser la facture (s’il y en a un) au payer au Bureau EDF et déménageur à l’agent (s’il existe des surcoûts) Arrivée des - Réceptionner les - Coordination en cas - Livrer les effets effets à effets de problème selon le délai et la destination qualité prévus

DEMANDE D’INSCRIPTION AU REGISTRE DES FRANCAIS ETABLIS HORS DE FRANCE

CONSULAT GENERAL de FRANCE à CANTON

______(fournir deux Je demande mon inscription au registre des Français établis hors de France: photos) Civilité : Madame Mademoiselle Monsieur Nom : ……………………………………………………………………………… Prénom(s) : ………………………………………………………………………. (signature)

Nom d’épouse ou nom d’usage : ……………………………………………. Né(e) le ……./……. / ………. à ………. ……..(ville / département ou pays) ……………………………………………….(pour Paris, Lyon, Marseille préciser l’arrondissement)

Situation de famille : célibataire marié(é) séparé(é) divorcé(é) veuf(ve) concubin(ne) PACS Date et lieu du mariage (le cas échéant) : le …….../…….../………. à ……………………… Noms et prénoms des membres de la famille (conjoint et enfants) qui résident avec moi : …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………….……………………………………………………………………………….. (remplir une demande d’inscription distincte pour chaque membre de la famille majeur)

Passeport n°: ……………….. ……………………………...délivré le ……./……../………

à …………………….. …………….…………………………………… (préfecture/ département ) Carte nationale d’identité n°: ………………… ………….délivrée le ……./……./….. … à …………………………………………………………………………………...(préfecture/ département ) Certificat de nationalité française n°: …………… ……..délivré le ……./………/…… à ……………………………………………………………………………. (préfecture/ département ) Autre(s) nationalité(s) : (le cas échéant)…………………………………………………………………...

Adresse : (en et en caractère chinois, joindre une carte de visite éventuellement ) ….……………………………………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… N° de téléphone personnel (avec préfixe de la ville) :………………………………. ………………………………………….……… Courriel : ………………………………………………………………………………………………………………………………………. N° de télécopie : ………………………………………………………………………………………………………………………………

Profession : ………………………………………………………………………………………….……………………………….……… Adresse professionnelle : ………………………………………………………………………………………………………………… N° de téléphone professionnel (avec préfixe de la ville) :………………………………………………………………………………. Courriel : ………………………………………………………………………………………………………………………………………. N° de télécopie : …………………………………………………………………………………….………………………………………. Adresse postale (si elle est différente du domicile) :……………………………………………………………………………………... ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Personnes (famille en France) à prévenir en cas d’urgence (nom, prénom)………………………………………………………. Adresse et n° de téléphone : ……………………………………………………………………………………………………………. Lien de parenté (le cas échéant) : ………………………………………………………………………………………………………….

Situation militaire (concerne les femmes et hommes de 16 ans au moins et de 25 ans au plus) Recensement effectué : le ……./……./…….. à ………………………….. n° …………………………………………………….. Appel de la préparation défense effectué : le ……/…. /……… à …………………………………………………………………

Immatriculation ou inscription antérieure (ambassade ou consulat) : …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………

ELECTIONS :

Je demande mon inscription sur la liste électorale consulaire (LEC) et souhaite :

1. ….Pour les scrutins nationaux (élections présidentielles et référendum) : voter au Consulat général de France à Canton. J’étais auparavant inscrit auprès de ………………………………………….. (commune et département)

ne pas voter au Consulat général de France à Canton.

2. …..Pour l’élection à l’Assemblée des Français de l’étranger (AFE) : voter au Consulat général de France à Canton : en personne par correspondance

ne pas voter au Consulat général de France à Canton.

Je demande à ne pas être inscrit sur la liste électorale consulaire( LEC) de Canton, je ne pourrai donc ni voter aux scrutins nationaux, ni aux élections à l’Assemblée des Français de l’étranger). ______

PRESSE : Vous pouvez vous abonner à la C@ntonporaine (lettre d’information mensuelle) ainsi qu’à la revue de presse du Consulat général de France à Canton sur notre site Internet : www.consulfrance-canton.org (rubrique « lettres d’informations ») ______J’ai bien noté :

1. que je dois adresser au poste consulaire (par courrier postal) :

- deux photographies d’identité - une copie des documents d’identité français (passeport et/ou CNI) - un justificatif de domicile (déclaration de résidence délivrée par les autorités de police chinoises) - une copie intégrale de l’acte de naissance (daté de moins de 6 moins) - une copie du livret de famille (pour les personnes mariées, ou pour les parents célibataires. - un certificat de position militaire pour les personnes âgées de moins de 35 ans.

2. que je devrai me présenter, ultérieurement, au Consulat si je souhaite obtenir une carte d’inscription au registre des Français établis hors de France .

Fait à ……………………… , le ……… / …….. /……. (signature)

Date: 2011-12-20 Auteur(s): Dominique TONG Nombre de pages: 6

Domaine: Logistique/transport Nombre d’annexes: 6 Titre: Guide de transport Taishan Site

Version

N° de Référence CHD - TS - 11 - NO - 02 _ 01 A

Résumé: Guide de transport de Taishan Site en termes de réservation, horaires et tarifs

Mots clef: Transport, réservation, annulation, prix, Taishan Site, bus, taxi, Guangzhou, Shenzhen, Taishan, Zhuhai

Documents attachés:

Auteur(s) Vérificateur Approbateur Version Nom/Signature/Date Nom/Signature/Date Nom/Signature/Date A Dominique TONG Pierre GALLANT Pierre GALLANT

Diffusion :  Confidentiel  Restreint  EDF  Public Liste de diffusion

Bureau du Guangdong Expatriés EDF Division Chine Représentant Général √ JV CNEN √ Directeur de Division √ Bureau TS √ JV DPN √ Directeur Délégué Opérations Chef d’antenne DYB √ TS autres Directeur Affaires Publiques Bureau DYB √ DYB CNEN Directeur Relations Industrielles DYB DPN Directeur Ingénierie & Industrie DYB autres Directeur Investissement & SZ CNEN Développement SZ Sofinel Directeur Support SZ PIAP Directeur Nucléaire SZ autres Bureau de Représentation Shanghai Correspondants en France DAP Wagram DAP La Défense Expatriés hors d’EDF Extérieur EDF TS clinique √ Groupe EDF TS école √ Responsable projet Chine CNEN DYB clinique CNEN Responsable projet Chine DPN DPN

Direction Asie-Pacifique China Telecom Bldg. Room 1301, Téléphone: +86 0750 5610 222 www.edf-asia.com Bureau de Représentation Taishan 188, Qiaohu Road, Taishan Télécopie: +86 0750 5610 900 EDF - SA au capital de 911 085 545 euros – 529200, China 552 081 317 R.C.S. Paris

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-02-01 Version: A Page: 2 / 6 Titre: Guide de transport Taishan Site

HISTORIC

Version Description Date de publication A 1ère version 20/12/2011

TABLE DES MATIERES

1. BUS ORGANISES PAR EDF ------3 2. NAVETTES DE LA JV ------5 3. TRANSPORTS PUBLICS ------5 4. SERVICES DES TAXIS ------6

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-02-01 Version: A Page: 3 / 6 Titre: Guide de transport Taishan Site

Guide de transport Taishan Site

1. Bus organisés par EDF

Comme convenu dans la note « Transports » (voir ci-dessous), liste des navettes à partir du site : Navettes Fréquence Prix Réservation

Non. Mais carte de transport Site-Tonggu 6 AR par jour de lundi à jeudi Gratuit nécessaire

Non. Mais carte de transport Site-Taishan 4 AR par jour Gratuit nécessaire

2 AR en semaine et 2 AR en week- Site-Zhuhai 45 Oui. Réservation 3 jours avant end

Site- 1 AR en week-end 60 Oui. Réservation 3 jours avant Guangzhou

Site-Shenzhen 1 AR en week-end 90 Oui. Réservation 3 jours avant

Site-GZ Metro 2 AR par mois Gratuit Oui. Réservation 3 jours avant

Note transport base vie 2011.09.2 Note « transport » :

Pour utiliser les navettes EDF Tonggu et Taishan, montrer aux chauffeurs la carte de transport qui va être fournie individuellement aux expatries et aux membres de leur famille par bureau EDF avant le déménagement.

Concernant les navettes Zhuhai, Guangzhou, Shenzhen :  Le bureau EDF envoie tous les mois (environ 10 jours avant la fin du mois) le planning du mois suivant a tous les expatries.  Ils doivent faire la réservation de leurs places par mail au moins 3 jours ouvrés avant pour ces destinations auprès de Daniel LIANG : Email : [email protected] Portable : 189 33 15 38 87

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-02-01 Version: A Page: 4 / 6 Titre: Guide de transport Taishan Site

Informations nécessaires pour faire la réservation : - Nom(s) et Prénom(s) - Date du transport - Heure - Destination

Annulation réservations : L`annulation de sa réservation doit être faite au moins 1 jour ouvré avant le départ. Exemple : pour un départ le vendredi à 15h, il est possible d’annuler le transport (A/R) jusqu’au jeudi avant 15h précisément. Passé ce délai les transports réservés seront facturés aux expatriés.

Procédure :  1 jour avant chaque départ, Daniel centralise toutes les réservations reçues par mail, correspond avec le Service Compagnie pour préparer les transports et leur communique la liste des passagers.  Au moment de monter dans le bus, les expatries doivent signer en face de leur nom sur la liste d’émargement devant le chauffeur.  Le bureau EDF fait un bilan et facture les expatries mensuellement. En début de mois, le comptable du Bureau EDF envoie le bilan a chaque expatrie ayant utilisé les transports EDF payant.  Les expatries doivent se rendre au Bureau sur site (on indiquera cet endroit en Janvier) pour régler leur facture sous 15 jours maximum.

Deux points importants :  Sans réservation, il sera impossible de prendre ces bus.  Une fois la réservation est confirmée, ou non annulée dans les délais, il faudra payer le transport même si vous ne prenez pas le bus.

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-02-01 Version: A Page: 5 / 6 Titre: Guide de transport Taishan Site

2. Navettes de la JV

La JV organise des navettes pour tous les employés et leur famille. Voir ci-joint les horaires :

 Navettes Site-Taishan,Shenzhen,Guangzhou,Zhuhai,Zhongshan,Yangjiang

Navettes Site - Taishan,Shenzhen,

 Navettes Taishan – Site, Shenzhen, Guangzhou, Zhuhai, Zhongshan, Yangjiang

Navettes Taishan - Site,Shenzhen,G

 Navettes dans le site et pour Tonggu, Kejia Shanzhuang

Navettes dans le Navettes dans le site 20110905.xls site et pour Tong

3. Transports publics

Il existe aussi à partir de Tonggu des moyens de transport public pour Taishan, Guangzhou et Shenzhen. Voir le ficher ci-joint :

Guangdong Public Transportation (T

Numéro de référence: CHD-TS-11-NO-02-01 Version: A Page: 6 / 6 Titre: Guide de transport Taishan Site

4. Services des taxis

Pour le moment, il n`y a pas de taxi considérés comme « légaux » sur site et à Tonggu. Nous pouvons donc vous proposer des taxis de Taishan avec qui le Bureau travaille régulièrement. Noter qu’ils sont référencé par le site et qu’ils disposent de badges d`accès pour le site.

Hengfeng - Location voiture 2 Ci-joint les références de prix :

Noter qu’il faut faire une réservation par mail et confirmer chaque fois avec le transporteur votre trajet et le prix.

 Hengfeng Car Rental. Tél : 0750-5558666, E-mail : [email protected] Vous pouvez consulter les types de véhicules sur le site: http://www.tshengfeng.com

 M.LI (Tél : 13691998909) : Il rend ce service à EDF et AREVA depuis 7 ans. Il a maintenant deux voitures, une a 4 places, l`autre 7. Sa conduite est considérée comme bonne et il connait toute la province de Guangdong. Il est couvert par notre contrat avec la société Hengfeng. Il a des relations avec des chauffeurs à Guangzhou, Daya Bay et Shenzhen. Email: [email protected]

 Maliang Car Rental : M. WANG Weihong (Tél : 13682543019), Email: [email protected] Sa conduite est considérée comme bonne et il connait toute la province de Guangdong.

 Hongkong MINGYIP : M. LAM (Tél Shenzhen : 13808800327 ; Tél Hongkong : 852-90928803) qui travaille depuis 10 ans pour nous et aussi pour Areva. (Il parle très bien l`anglais). Il a l’avantage de disposer de taxis double-plaques entre Hongkong et Daya Bay/Shenzhen/Taishan. Les tarifs aller-simple d`une voiture 5 ou 7 places : HKGDYB 1300HK$, HKGShenzhen 1000HK$, HKGTaishan 3300HK$

电信班车 Navette Gaoye- 文件班车 Navette 收费班车 Navette 深圳派遣/付费班车 阳江付费班车 Navette 广州付费班车 Navette 珠海付费班车 Navette 中山付费班车 Navette CT Building Documentation Taishan payante Navettes Shenzhen Yangjiang payante Guangzhou payante Zhuhai payante Zhongshan payante 商业城-- 电信后门-- 腰古-电信 电信—深圳 六福转盘--- 六福转盘-- 电信—腰古 Site B- 台城电信 现场—台城 CT 深圳—电信 电信—阳江 阳江—电信 电信—广州 广州—电信 电信—珠海 珠海—电信 电信—中山 中山—电信 线路 电信后门 商业城 CT Building CT — 现场 电信 Building - Shenzhen - CT - Yangjiang - CT- Guangzhou- CT - CT - Zhongshan - 班次 Gaoye-CT CT-Gaoye - Site B Building CT - Site Site - CT Shenzhen CT Building Yangjiang CT Guangzhou CT Zhuhai Zhuhai-CT Zhongshan CT 6:10(付费 payant) 7:00 6:20 7:00 7:00 8:50(一 6:35(派遣 (付费payan (付费paya (付费paya (付费payan 上午 Matin 台大巴) 12:30 8:00 ) t) nt) nt) t)

下午 Apres 12:40 12:40 一 Lundi midi 13:45 18:30 16:30 16:30 18:05 8:30 8:30 上午 Matin 7:35 12:30 10:30 10:30 6:30

下午 Apres 12:40 12:40 二 Mardi midi 13:45 18:30 16:30 16:30 18:05 8:30 8:30 上午 Matin 7:35 12:30 10:30 10:30 6:30

三 下午 Apres 12:40 12:40 Mercredi midi 13:45 18:30 16:30 16:30 18:05 8:30 8:30 上午 Matin 7:35 12:30 10:30 10:30 6:30

下午 Apres 12:40 12:40 四 Jeudi midi 13:45 18:30 16:30 16:30 18:05 8:30 8:30 上午 Matin 7:35 10:30 10:30 6:30

五 下午 Apres 14:10(一 14:05(付 14:05(付 14:40(付 14:05(付 14:05(付 Vendredi midi 台大巴) 19:00 14:05 费payant) 费payant) 费payant) 费payant) 费payant) 上午 Matin 10:00 六 下午 Apres Samedi midi 16:30 上午 Matin 10:00

日 下午 Apres 16:30 Dimanche midi 19:00 19:00 1.广州班车在台城高速路口接驳,其他班车(派遣班车除外)均在南北站接驳。 备注 2.文件班车停靠地点:B栋门口—D栋候车亭—南生活区门口—钦头候车亭—铜鼓转盘—东方豪苑—高业酒店(对面桥头)—电信大楼。 Arrets de bus documentation: B -> D -> SLA -> Qintou Parking -> Tonggu -> Dongfang Haoyuan -> Gaoye -> Chine Telecom. Building 周末深圳付费班车 周末阳江付费班车 周末珠海付费班车 周末台城付费班车 周末中山付费班车 周末深圳派遣班车 Navette Navette payante Navette payante 周末广州付费班车 Navette Navette payante Navette payante Navette payante 线路 gratuite Shenzhen Shenzhen Yangjiang payante Guangzhou Zhuhai Taishan Zhongshan 时间 现场→深圳 现场→深圳 深圳→现场 现场→阳江 阳江→现场 现场→广州 广州→现场 现场→珠海 珠海→现场 现场→台城 台城→现场 现场—中山 中山—现场 Site C - 深圳→现场 Site C - Shenzhen- Site C - Yangjiang - Site C - Guangzhou - Site Site C - Zhuhai - Site - Taishan - Site C - Zhongshan - Shenzhen Shenzhen-Site C Shenzhen Site C Yangjiang Site C Guangzhou C Zhuhai Site C Taishan Site Zhongshan Site C

6:05 6:00 7:00 06:20(芳村 18:05 8:00 (长城大厦1 坑口地铁站发 (长城大厦1号楼 号楼发车Gre 周一 Lundi 车Fangcun 7:00(珠海 7:00(中山 发车Great Wall at Wall (阳光园发 Kengkou 体育馆发车Z (现场办公楼 体育馆发车Z building no. building 车 Sunshine metro huhai B栋发车 (中银大厦B hongshan ----- 1) ----- no. 1) ----- Garden) ----- station) ----- Stade) building B) OC) ----- Stade) 18:05 6:30 周二、三、 四 Mardi, Mercredi, (现场办公楼 B栋发车 (中银大厦B Jeudi ------Building B) OC) ------6:30(中银BO 14:05 14:05 14:05 14:05 C) 周五 14:05(现场 14:05(现场 14:05(现场 (现场办公楼C栋 (现场办公楼 (现场办公楼 办公楼C栋发 办公楼C栋发 办公楼C栋发 Vendredi 发车Building C栋发车 C栋发车Buil 车Building 车Building (现场办公楼 19:00(高业 车Buiding C) ----- Building C) ----- ding C) ----- C) ----- C) ----- B栋发车) Gaoye) C) ----- 10:00 16:30 周六 Samedi (南生活区SL (高业Gaoye ------A) ) ------16:30(高 周日 10:00 业Gaoye) Dimanche (南生活区 19:00(高业 ------SLA) Gaoye) ------1.表里时间均为发车时间。 2.发车地点: 现场办公楼在C栋前; 台城在中银大厦门口。Lieu de depart: Site building C; Taishan a BOC 3.现场发往广州班车途经体育西停靠,芳村坑口地铁站为终起点站,在台城高速路口接驳。Arrets ligne Guangzhou: Sortie Metro Fangchun 备注 4.现场发往珠海班车途径金碧丽江、湖心路口、华发新城、仁恒星园停靠,珠海体育馆为终起点站,在南北站接驳。Arrets lignes Zhuhai: Zhuhai Stade 5.现场发往中山班车途径华财古玩城、中山海关停靠,中山体育馆为终起点站,在南北站接驳。Destination Zhongshan: Zhongshan Stade 6.周五下班可沿途下车,周一上班只能在停靠点上车。Vendredi, on peut descendre de bus si possible. Lundi, on ne peut que monter aux arrets de bus 台山核电现场巡回班车时刻表 Navette dans le site ①一#核岛、常规岛 Ligne ②往南区、钦头村岗亭 ③往化学临时实验室、一#核岛、广东火电 1:C - No.1 Nuclear Ligne 2: C-SLA et Entrée Ligne 3: C - Laboratory, No.1 Nuclear 行驶路线 island,Conventional principale island,GPEC island 下午 Apres 下午 Apres 时间 上午 Matin 上午 Matin 上午 Matin 下午 Apres midi midi midi 14:10 14:30 14:50 15:10 15:00 14:20 9:30 15:30 10:00 16:00 9:40 14:40 周一 Lundi 9:50 15:50 11:00 17:00 10:20 15:20 10:10 16:10 10:40 15:40 10:30 16:30 11:20 16:20 10:50 16:50 16:40 11:10 17:10 17:20 11:30 17:30 8:10 14:10 8:30 14:30 8:20 8:50 14:50 8:40 14:20 9:10 15:10 9:00 15:00 9:20 14:40 9:30 15:30 10:00 16:00 9:40 15:20 9:50 15:50 11:00 17:00 10:20 15:40 10:10 16:10 10:40 16:20 10:30 16:30 11:20 16:40 10:50 16:50 17:20 11:10 17:10 11:30 17:30 8:10 8:30 8:20 8:50 8:40 9:10 14:30 9:00 9:20 14:30 9:30 15:00 10:00 15:30 9:40 15:00 9:50 15:30 11:00 10:20 15:30 10:10 16:00 10:40 16:00 10:30 16:30 11:20 16:30 10:50 17:00 17:00 11:10 11:30 14:30 14:30 9:00 15:00 10:00 15:30 9:00 15:00 周六、日 9:30 15:30 9:30 15:30 Samedi, 10:00 16:00 10:00 16:00 Dimanche 10:30 16:30 10:30 16:30 11:00 17:00 11:00 17:00 1、线路一从C栋到1#核岛、常规岛。 2、线路二从C栋直达南区、钦头村岗亭。 备注 3、线路三从C栋往化学临时实验室、1#核岛、广东火电。 4、周五下午和周六、日,1路、3路合并,从C栋→岩心库→二三公司→华兴公司→化学 临时实验室→1#核岛→常规岛→广东火电。

台山核电现场班车时刻表 Navettes dans le site et pour Tonggu, Kejia Shanzhuang

线路 夜间巡回班车 南生活区往返铜鼓班车 客家山庄班车 Pour Kejia 上下班车与周末就餐班车 Navettes soir Pour Tonggu Shanzhuang 日期 办公楼→南一 南二期→ 南一期→ 南二期→ 南一期→ SLA Phase Tonggu – Depart de 客家山庄→南 期→南二期 南一期 南二期 C 栋→D 栋 D – SLA C – SLA Phase 办公楼 办公楼 1 – Phase 2 SLA Phase SLA Phase 二期→南一期 SLA 1 – Phase 2 SLA 2 – SLA 1 – C - D Phase 1 1 – Phase 2 SLA 2 - C SLA 1 - C - Tonggu 2 – Phase 1 1 Depart de Kejia - C Phase 1 Phase 2 11:55 8:55 9:00 19:00 12:05 9:25 11:50 9:00 9:20 20:00 周一 12:35 19:00 20:40 17:55 21:00 18:05 20:30 Lundi 13:45 13:45 21:10 22:15 18:05 17:50 22:00 13:50 13:50 18:30 23:00 11:55 7:25 7:40 19:00 周二、三、 12:05 7:55 11:50 7:35 7:50 20:00 四 Mardi, 12:35 19:00 20:40 21:00 18:05 20:30 Mercredi, 17:55 21:10 22:15 13:45 13:45 22:00 Jeudi 18:05 17:50 13:50 13:50 23:00 18:30 7:25 7:40 11:55 11:50 19:00 7:55 20:00 15:00 17:00 周五 7:35 7:50 14:15 14:15 21:00 19:00 20:40 Vendredi 12:35 12:35 17:30 17:30 18:20 22:00 21:10 22:15 23:00 19:00 9:00 11:00 周六、日 8:30 8:35 11:30 11:40 12:15 20:00 15:00 17:00 Samedi, 14:00 14:05 17:30 17:30 18:20 21:00 19:00 20:00 dimanche 22:00 21:10 22:15 1、 表里时间均为发车时间。 2、 发车地点:南区一期、二期在小区内转盘; 现场办公楼在 C 栋前; 铜鼓在铜鼓餐厅门口。Lieu de depart: Building C, Tonggu Restaurant, Rond-point de 备注 SLA Phase 1 et 2 3、 夜间巡回班车: C 栋前发车前往南生活区一期,再到二期即停即走返回现场办公楼。 4、 上述安排可视实际运作情况进行调整。 Guangdong Public Transport 1

From Bording Point To Destination Departure time Price Duration Transport Remark Ressource Shenzhen Luohu Station 8h45(Mon, Thu, Fri), 8h45(Tue), 13h(Wed), DYB Daya Bay Village Office SZ Free 1h EMSC Only for DYB Village habitants (Centuary Plaza Hotel) 7h, 9h(Sat, Sun) GZ Guangzhou Fangcun Station 7h-22h30, every 30' ¥22 70' Guangzhou Provincial Station GZ 7h-last flight, every 10'-15' ¥16 45' Line 1 (Aviation Ticket Office) Guangzhou Airport GZ Guangzhou Tianhe Station 7h00-23h30, every 25' ¥20 70' Line 8A Chuandao Internatioanal Travel TS Taishan Chuandao International 9h, 10h10, 11h20, 12h30, 13h40, 14h50, ¥84 2h40 bus departure first at Airport Gate A10 Travel Service 16h, 17h, 18h, 19h, 20h, 21h, 00:30 then Gate B5 Service : http://www.tscd.cn/ JM Jiangmen Yucca Hotel 8h50-21h30, every 50' ¥74 2h bus GZ Guangzhou Airport 5h30-21h, every 30' ¥22 70' Line 3 7h20, 7h50, 8h20, 8h50, 9h20, 9h50,10h20, 10h50, 11h20, 11h50, 12h10, 12h50, Fangcun Station TS Taishan Station 13h20, 13h50, 14h20, 14h50, 15h20, ¥60 2h bus 15h50, 16h20, 16h50, 17h20, 17h50, GZ 18h20, 18h50, 19h20, 19h50, 20h20 http://www.fangcunbus.com/ TG Tonggu 9h40, 11h15, 13h20, 15h20, 18h ¥70 2h30-3h30 bus everyday 13702214782, 13923050869 6h20, 6h45, 7h10, 7h35, 8h, 8h25, 8h50, 9h15, 9h40, 10h05, 10h30, 10h55, 11h20, 11h45, 12h15, 12h35, 13h, 13h25, 13h50, TS Taishan Station ¥60 2h bus Provincial Station 14h15, 14h40, 15h05, 15h30, 15h55, 16h25, 16h55, 17h25, 18h25, 18h55, 19h25, 19h55, 20h25, 20h55 http://www.sqcz.com.cn/ GZ Guangzhou Airport 6h-23h, every 10'-15' ¥16 45' Line 1 GZ Guangzhou Airport 6h-20h30, every 25' ¥20 70' Line 8A 7h10, 8h10, 9h10, 10h10, 11h10, 12h10, Tianhe Station TS Taishan Station 12h55, 13h30, 14h10, 15h10, 16h10, ¥60 2h bus 17h10, 18h10, 19h10 http://www.tianhebus.com/

2012-2-1 Guangdong Public Transport 2

From Bording Point To Destination Departure time Price Duration Transport Remark Ressource Another route: HK (ferry)-Zhuhai China Trans-island TS Taishan Tashan Station 7h45, 9h30, 14h, 18h30, 19h HK$130 4-5h bus (bus)-Taishan 852-23361111 Another route: HK (ferry)-Zhuhai HK CTS HK (Prince Edward) TS Taishan Tashan Station 7h30 HK$130 4-5h bus (bus)-Taishan 852-3604 0118 Taishan CTS Agency : 0750- TS Taishan CTS 7h45, 9h30, 14h, 19h HK$130 bus Another route: HK (ferry)-Zhuhai (bus)-Taishan 5558822 7h30, 8h30, 9h30, 11h30, 13h30, 15h30, http://www.cksp.com.hk/eng/ship ZH Zhuhai Jiuzhou Port ¥165 70' ferry _schedule/ HK China Ferry Terminal 17h45 Route: China Ferry Zhongshan-Hongkong Passenger (Kowloon) TS Taishan CTS 8h30, 16h HK$180 4h05 ferry+bus Terminal→Zhongshan Shipping Company (Taishan) : Mr Port→Taishan SU: 13702214513 8h40, 10h30, 12h30, 14h30, 16h30, 19h00 http://www.cksp.com.hk/eng/ship ZH Zhuhai Jiuzhou Port ¥165 70' ferry (Fri), 19h30, 21h30 _schedule/ 7h45, 9h (ajust to 10h on Saturday & HK Macau Ferry Terminal SZ Shekou ferry Sunday), 11h30, 13h(To HKIA first), 15h15, ¥110 60' ferry (Central) HK 18h, 20h30 Route: HK Macao Ferry Zhongshan-Hongkong Passenger TS Taishan CTS 9h00 HK$180 3h35 ferry+bus Terminal→Zhongshan Shipping Company (Taishan) : Mr Port→Taishan SU: 13702214513 China Trans-island Taishan Tashan Station 7h20, 9h05, 13h45, 18h45 HK$260 4-5h bus Another route: HK (ferry)-Zhuhai (bus)-Taishan 852-23361111 HK CTS Taishan Tashan Station 7h40 HK$250 4-5h bus Another route: HK (ferry)-Zhuhai (bus)-Taishan 852-3604 0118 TS Route: HK Airport Zhongshan-Hongkong Passenger 15h40→Zhongshan Port Taishan CTS 15h40 HK$250 4h ferry+bus Shipping Company (Taishan) : Mr HK International Airport 16h50→bus departure SU 13702214513 17h50→Taishan 19h45 9h, 9h50, 11h, 12h30, 13h15, 13h45, SZ Shekou ferry 14h30, 15h30, 16h30, 17h30, 18h30, HK$220 30' ferry 19h30 20h30 21h20 http://www.cksp.com.hk/eng/ship ZH Zhuhai Jiuzhou Port 12h15, 14h05, 17h, 20h00 ¥260 55' ferry _schedule/ Jiangmen Station TS Taishan Station 6h30-19h25, every 20' ¥28 1h30 bus JM TG Tonggu 8h10, 10h25, 14h30, 17h30 ¥40 1h30-2h30 bus everyday 13702212993, 13702212991 Yucca Hotel GZ Guangzhou Airport 6h00-18h30, every 50' ¥74 2h bus Macau Taipa Dang Terminal SZ Shekou ferry 11h, 14h, 19h ¥180 60' ferry MACAU New HK Macau Ferry 9h45, 10h15, 12h, 13h15, 15h, 16h, 17h, SZ Shekou ferry ¥180 60' ferry Terminal 18h, 20h, 20h45

2012-2-1 Guangdong Public Transport 3

From Bording Point To Destination Departure time Price Duration Transport Remark Ressource Century Plaza Hotel 15h(Mon, Thu, Fri), 17h(Tue), 18h(Wed), DYB Daya Bay Village Office Free 1h EMSC Only for DYB Village habitants (Shenzhen Luohu Station) 17h, 20h30(Sat, Sun) 7h45 (adjust to 9h10 on Saturday & HK Macau Ferry Terminal (Central) ¥110 60' ferry Sunday), 10h15, 11h45, 14h, 16h30, 19h15 HK 7h45, 8h45, 10h, 11h15, 12h15, 13h30, HK Airport 14h30, 15h30, 16h30, 17h30, 18h30, ¥260 30' ferry Shekou ferry 19h30, 20h15, 21h SZ Macau Taipa Dang Terminal 9h30, 12h15, 17h30 ¥180 60' ferry free buses are available between Macau 8h15, 8h45, 10h30, 11h30, 13h30, 14h30, New HK Macau Ferry Terminal ¥180 60' ferry New HK Macau Ferry Terminal and 15h30, 16h45, 18h30, 19h30 each hotel TS Taishan Station 11h, 12h ¥80 3-4h bus TG Tonggu 15h15 ¥85 4h30-5h30 bus everyday 13702220051 Luohu Station TS Taishan Station 7h50-19h10, every 30-60' ¥90 3-4h bus Qiaoshe Station TS Taishan Station 9h30, 11h35, 14h, 16h, 19h15 ¥90 3-4h bus 6h30, 7h05, 7h30, 8h05, 8h55, 9h45, 10h40, 11h30, 12h00, 12h40, 13h20, Guangzhou Fangcun Station ¥60 2h bus 14h00, 14h35, 15h45, 16h30, 17h05, 18h20, 19h10 6h20, 6h45, 7h10, 7h35, 8h00, 8h25, 8h50, 9h15, 9h40, 10h05, 10h30, 10h55, 11h20, 11h45, 12h10, 12h35, 13h00, 13h25, GZ Guangzhou Provincial Station 13h50, 14h15, 14h40, ¥60 2h bus 15h05, 15h30, 15h55, 16h25, 16h55, 17h25, 17h55, 18h55, 19h25, 19h55, 20h30 7h, 8h10, 9h, 10h, 11h, 12h15, 13h10, Taishan Station Guangzhou Tianhe Station ¥65 2h bus 14h10, 15h15, 16h15, 17h15, 18h05, 19h20 JM Jiangmen Station 6h30-19h25, every 20' ¥28 1h30 bus Shenzhen Futian Station 9h05, 10h20, 13h40, 18h40 ¥90 3-4h bus SZ 7h10, 8h, 8h30, 9h30, 11h, 12h, 13h, Shenzhen Luohu Station ¥96 3-4h bus 14h10, 15h30, 17h, 17h40 6h, 6h35, 7h15, 9h45, 11h, 12h, TG Tonggu ¥15 1h30-2h bus everyday 13h45, 15h20, 16h50, 17h30 0750-5614582, 5621722, 5619218 TS 7h, 8h, 9h, 9h40, 10h30, 11h20, 12h10, Zhuhai Gongbei Station 12h50, 13h30, 14h10, 14h50, 15h40, ¥55 2-3h bus Direction of Macau ZH 16h30, 17h20, 18h10, 19h Zhuhai Jiuzhou (Port) Station 7h, 8h, 11h20, 12h10 ¥55 2-3h bus Direction of HK Zhuhai Xiangzhou Station 9h20 ¥55 2-3h bus 5h30, 6h00, 6h45, 7h30, 8h15, 9h, 9h40, GZ Guangzhou East station 10h40, 11h50, 12h50, 13h40, 14h20, ¥55 2h bus 14h55, 15h50, 16h40, 17h30 8h, 8h45, 9h55, 12h15, 13h45, 15h45, SZ Shenzhen Qiaoshe Station ¥80 3-4h bus Tashan Station 17h45

2012-2-1 Guangdong Public Transport 4

From Bording Point To Destination Departure time Price Duration Transport Remark Ressource Another route: Taishan (bus)-Zhuhai HK (Tuen Mun, Prince Edward) 7h, 8h45, 12h15, 13h, 13h30, 14h30, 16h ¥160 4-5h bus (ferry)-HK HK Another route: Taishan (bus)-Zhuhai HK International Airport 7h, 8h45, 14h30 ¥260 4-5h bus (ferry)-HK Taishan International 4h, 6h, 7h, 8h, 9h, 10h, 11h, 12h10, 13h20, arrive first at Airport Gate A10 then Chuandao International Travel GZ Guangzhou Airport ¥84 2h40 bus Chundao Travel Service 14h30, 15h40, 16h50, 18h Gate B5 Service : http://www.tscd.cn/ HK China Ferry Terminal Route: Taicheng→Zhongshan Port 6h45 ¥150 4h15 bus+ferry Zhongshan-Hongkong Passenger (Kowloon) 9h30→China Ferry Terminal 11h Taishan CTS Agency HK Shipping Company (Taishan) : Mr ¥280 - Route: Taicheng→Zhongshan Port SU 13702214513 HK International Airport 6h45 5h bus+ferry HK$120tax 10h30→HK Airport 11h40 GZ Guangzhou Fangcun Station 5h40, 7h30, 12h30, 14h30, 17h ¥65 2h30-3h30 bus everyday 13702214782, 13923050869 JM Jiangmen Station 6h, 11hh30, 14h, 17h40 ¥40 1h30-2h30 bus everyday 13702212993, 13702212991 TG Tonggu SZ Shenzhen Futian Station 8h40 ¥85 4h30-5h30 bus everyday 13702220051 TS Taishan Station 6h - 19h, every 30 mins ¥15 1h30-2h bus everyday 0750-527622 ZH Zhuhai (Gongbei) Xinhe Station 8h, 11h30, 16h, 18h40 ¥45 2h30-3h30 bus everyday 13703008129, 13702210790 Xinhe Station TG Tonggu 7h40, 13h, 16h, 19h40 ¥45 2h30-3h30 bus everyday 13703008129, 13702210790 7h40, 8h30, 9h10, 9h50, 10h40, 11h20, Gongbei Station TS Taishan Station 12h50, 13h40, 14h30, 15h20, 16h10, 17h, ¥60 2-3h bus Return from Macau 18h, 19h, 20h TS Taishan Station 9h35, 10h25, 11h05, 14h15, 15h05 ¥60 2-3h bus Return from HK HK China Ferry Terminal http://www.cksp.com.hk/eng/ship ZH 8h, 10h, 11h45, 14h, 16h, 17h ¥165 70' ferry (Kowloon) _schedule/ Jiuzhou (Port) Station http://www.cksp.com.hk/eng/ship HK HK International Airport 9h30, 12h40, 15h30, 18h30 ¥280 55' ferry _schedule/ 9h, 11h, 13h, 15h, 17h30 (Fri), 18h, 19h30, http://www.cksp.com.hk/eng/ship HK Macau Ferry Terminal (Central) ¥165 70' ferry 20h30, 21h30 _schedule/ Xiangzhou Station TS Taishan Station 13h40 ¥60 2-3h bus

2012-2-1 City Station Address Tel. Baiyun Airport Airport road, Huadu district 白云机场 广州市花都区机场路 Fangcun Station 51, Middle Hua Di Road, Liwan District 020-81505555 Guangzhou 芳村客运站 荔湾区花地中路51号 020-81405555 GZ 广州 GZ Provincial Station 145-149, Huanshi West Road 020-86661297 广州省站 环市西路145-149号 Tianhe Station 633 Yanling Road 020-37085070 天河客运站 燕岭路633号 020-37081083 HK Airport CTS counter : A04, A09, C05 00852-24433989 Hongkong 香港机场 香港中旅社柜台:A04, A09, C05 HK 香港 HK Airport Trans-island Chinalink counter : A10, C17 00852-22623182 香港机场 环岛柜台:A10, C17 Jiangmen Station 139, Jianshe 3rd Road 0750-3881888 Jiangmen 江门汽车总站 建设3路139号 JM 江门 Yucca Hotel No. 118, Middle Yingbin Road 0750-3166333 逸豪酒店 迎宾中路118号 0750-3166332 Futian Station 1 & 2 floor, Fu'an Building, , Futian District 0755-83587526 福田客运站 福田区深南路福安大厦1-2楼 Shenzhen Luohu Station 1 & 2 floor, Luohu Commercial City, Luohu District SZ 0755-82321670 深圳 罗湖客运站 罗湖区罗湖商业城1-2楼 Qiaoshe Station 1021, Heping Road, Luohu District 0755-25592947 侨社客运站 罗湖区和平路1021号 0755-89810387 Taishan Chuandao 2, Pinghu Road, Taishan (near Commercial Center) 0750-5518228 International Travel Service 台城镇平湖路2号(商业城附近) 0750-5522193 台山川岛旅行社

CTS 1, Tongji Road, Taicheng Town 0750-5558822 中旅社 台城镇通济路1号 Zhongshan-Hongkong Taishan TS Passenger Shipping Company 1, Tongji Road, Taicheng Town 台山 Mr SU 13702214513 (Taishan) 台城镇通济路1号 中港客运联营公司 0750-5614582 Taishan Station 41, Qiaou Road, Taicheng Town 0750-5621722 台山总站 台城镇桥湖路41号 0750-5619218 Tashan Station 190, Huangshi West Road, Taicheng Town 0750-5670088 塔山汽车站 台城镇环市西路190号 Tonggu <=> GZ Tonggu Village 13702214782 铜鼓 <=> 广州 铜鼓 13923050869 Tonggu <=> Jiangmen Tonggu Village 13702212993 铜鼓 <=> 江门 铜鼓 13702212991 Tonggu Tonggu <=> Taicheng Tonggu Village TG 0750-527622 铜鼓 铜鼓<=>台城 铜鼓 Tonggu <=> Shenzhen Tonggu Village 13702220051 铜鼓 <=> 深圳 铜鼓 Tonggu <=> Zhuhai Tonggu Village 13703008129 铜鼓 <=> 珠海 铜鼓 13702210790 Gongbei Station 1, Lianhua Road, Gongbei 0756-8885218 拱北汽车站 拱北莲花路1号 0756-8888554 0756-3262118 Jiuzhou Port Station 599, Qinglu South Road 0756-3332108 珠海九州港 情侣南路599号 Zhuhai 0756-3333359 (ferry) ZH 珠海 Xiangzhou Station 59, Zijing Road, Xiangzhou 0756-2116222 香洲汽车站 香洲紫荆路59号 0756-2226540 Xinhe (Gongbei) Station Changsheng Road (near Gongbei custom) 0756-8886733 信禾(拱北通大)汽车站 昌盛路(靠近拱北海关) 恒丰汽车租赁有限公司

法国电力公司台山代表处优惠租车价格表20110701

一般轿车 一般商务车 豪华商务车 全顺中巴 福田大巴 福田大巴 参考距离 出发地 De 目的地 A Voiture Minivan Minivan deluxe Transit Futian Bus Futian Bus Distance 4 places 7 or 9 7 or 9 16+1 38+1 46+1 公里km

台城 TS 台山核电工地 TS Site 200 280 300 550 1000 1100 70 台城 TS 江门 Jiangmen 280 380 420 600 1100 1200 70 台城 TS 珠海九州港 Zhuhai 530 650 650 880 1760 1870 125 台城 TS 广州市区 GZ 650 800 850 1000 1760 1980 133 台城 TS 广州机场 GZ Airport 700 850 900 1100 1900 2100 158 台城 TS 深圳机场 SZ Airport 990 1200 1300 1400 2200 2400 185

台城 TS 深圳酷派SZ Coolpad 1100 1200 1300 1500 2300 2500 205

台城 TS 深圳圣庭苑酒店 SZ 1100 1200 1300 1500 2300 2500 220 P ili H t l 台城 TS 深圳罗湖SZ Luohu 1100 1200 1300 1500 2300 2500 220

台城 TS 大亚湾核电站DYB 1250 1400 1500 1760 2700 2900 270 台山工地 TSN Site 台山市区Taishan 200 280 300 550 1000 1100 70 台山工地 TSN Site 江门 Jiangmen 600 700 700 1000 1800 2000 140 台山工地 TSN Site 珠海九州港Zhuhai 600 700 700 1000 1800 2000 140 台山工地 TSN Site 广州市区 GZ 800 1000 1050 1200 2200 2300 200 台山工地 TSN Site 广州机场 GZ airport 850 1050 1150 1300 2400 2500 240 台山工地 TSN Site 深圳机场 SZ airport 1200 1350 1450 1550 2500 2700 245 台山工地 TSN Site 深圳罗湖SZ Luohu 1200 1350 1450 1600 2600 2800 270 深圳圣庭苑酒店SZ 台山工地 TSN Site 1200 1350 1450 1600 2600 2800 265 Pavilion Hotel 台山工地 TSN Site 深圳蛇口SZ Shekou 1200 1350 1450 1600 2600 2800 255 台山工地 TSN Site 深圳酷派SZ Coolpad 1250 1350 1450 1600 2600 2800 260

台山工地 TSN Site 大亚湾核电站DYB 1350 1550 1550 1850 2800 3000 315

大亚湾核电站 DYB 深圳沙头角 Sha Tau K 150 200 40 大亚湾核电站 DYB 深圳罗湖SZ Luohu 180 250 52 大亚湾核电站 DYB 深圳酷派SZ Coolpad 200 280 75 大亚湾核电站 DYB 深圳蛇口SZ Shekou 250 300 80 大亚湾核电站 DYB 深圳机场SZ Airport 300 400 95 大亚湾核电站 DYB 广州市区GZ 800 1000 200 大亚湾核电站 DYB 广州机场GZ Airport 800 1000 210 1、以上报价为单接或单送价(未含税费)。大巴车为全日价。全程高速。已含油费,路桥费,停车费及一 切相关车辆的费用.发票税另收8.5%。Tarif Aller-simple par autoroute y compris les frais de la combustible, de l`autoroute, de parcking et tous les frais concernes le vehicule. Fapiao (facture officielle) est a part: en total 8.5%.Le prix de location de bus est pour toute la journee. 2、回程为台山市时等候2小时内不收等候费,但是根据实际情况加收停车费及返程高速费。等候2小时以上4 小时内加收180元等候费;等候时间超4小时以上的加收280元等候费。Retour a Taishan est graduit si l` attente est moins de 2 heures.Mais les frais de parking et de peage seront a la charge de passagers.Il faut ajouter 180RMB si l`attente est entre 2 et 4 heures. 280RMB pour toute la journee. 3、如用车超过一天的,从第二天起小车部分每天加收Si location est plus d`un jour, il suffit d`ajouter a partir du lendemain:丰田花冠450元;商务车加收:本田奥德赛600元,丰田阁瑞斯600元,JAC瑞风450元;全顺16+1 座加收650元;福田豪华大巴加收880元。 4、司机如需在台山市以外留宿的,甲方需补贴司机食宿费200元/天。Nourriture et logement de chauffeur est 200RMB par nuit si le chauffeurPage doit 1 passerof 1 des nuits en dehors de Taishan. Bus publics à Taishan

 Ligne 1 Station de TaShan  Nan Men Gare routière de Ta Shan 塔山车站 => Xin Ning Qiao Tou / Pont de Xinning 新宁桥头 => Gare routière principale de Taishan 台山车站 => Hai Xian Lou / Restaurant de fruits de mer 海鲜楼 (au niveau de la Banque de la Chine) => Shang Ye Cheng / Centre Commercial 商业城 (au niveau de l’Hôtel Gaoye et de supermarché Vanguard) => You Dian Ju / Poste chinoise 邮电局 => Ren Min Yi Yuan / Hôpital 人民医院 => Ying Ju Yuan / Cinéma et théâtre 影剧院 => DongMen ShiChang/ Marché DongMen 东门市场 => Bao Xian Gong Si / Compagnie d’assurance 保险公司 =>Hai Yuan Xin Cun 海园新村 => Fu Cheng Gong Ye Qu / District industriel de Fucheng 附城工业区=> Dong Men Zhan东门站 => Dong Men Shi Jie / DongMen Food Street 东门食街 => Shang Lang Lu kou 上朗路口 => Xin Ning Shi Chang / Marché de Xinning 新宁市场 => Nan Chang Cun / Village de Nanchang 南昌村 => Nan Men Zhan 南门站 (Horaires de bus départ de la Station de Tashan : 06h10-21h29, Horaires de bus départ de Nan Men : 06h06-21h39. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les 10 minutes.)

 Ligne 2 Dong Keng  Jiao Jing Da Dui (Nan Men) Dong Keng 东坑 => San Ning Chang / Usine de San Ning 三宁厂=> Ban Gang 板岗 => Ying Da Li 英达 利 => Dian Li Ju / Bureau d’electricité 电力局 => Gong An Ju / bureau de sécurité publique 公安局=> Gare routière principale de Taishan 台山车站 => Hai Xian Lou / Restaurant de fruits de mer 海鲜楼(au niveau de la Banque de la Chine) => Shang Ye Cheng / Centre Commercial 商业城(au niveau de l’Hôtel Gaoye et de supermarché Vanguard) => You Dian Ju / Poste chinoise 邮电局 => Ren Min Yi Yuan / Hôpital 人民医院 => Er Xiao/Taishan Second Primary School 二小 => Nan Men Lu Kou 南门路口 => Yuan Lin Lu Kou 园林路口 => Nan Men shi Chang / Marché de Nan Men 南门市场 => Shang Lang Lu kou 上朗路口 => Nan Chang Cun / Village de Nanchang 南昌村 => Nan Men Zhan 南门站 (Horaires de bus départ de Dong Keng : 06h12-21h44, Horaires de bus départ de Nan Men : 05h43-21h15. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les 10 minutes.)

 Ligne 3 Cai Hong Hua Yuan  Nan Men Guan Rong Chang / Usine de Guan Rong 冠荣厂 => Cai Hong Hua Yuan / Résidence d’Arc en ciel 彩虹 花园 => Dian Xin Ju / Bureau de China Telecom 电信局 => Cheng Bei Xiao Xue / Ecole primaire de Cheng Bei 城北小学 => Nan Sheng 南盛 => Gare routière principale de Tai shan 台山车站 => Xin Ning Qiao Tou / Pont de Xin Ning 新宁桥头 => Gare routière de Ta Shan 塔山车站 => Bai Le Yuan 百乐园 => San He Lu Kou 三合路口 => Cheng Xi Shi Chang / Marché de Cheng Xi 城西市场 => Yao Cai Gong Si / Compagnie de médicaments bruts 药材市场 => Yan Xi Shang Chang / Supermarché Yan Xi 燕喜商 场 => Zhong Lv She / China Travel Service 中旅社 => Nan Men Lu Kou 南门路口 => Yuan Lin Lu Kou 园林路口 => Nan Men Shi Chang/ Marché de Nan Men 南门市场 => Shang Lang Lu Kou 上朗路口 => Nan Chang Cun / Village de Nan Chang 南昌村 => Nan Men Zhan 南门 (Horaires de bus départ de Cai Hong Hua Yuan : 06h07-21h47 ; Horaires de bus départ de Nan Men : 06h00-21h20. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les 11 minutes.)

 Ligne 4 Station Dashan  Si Jiu Gare routière de Tashan 塔山车站 => Xin Ning Qiao Tou / Pont de Xinning 新宁桥头 => Gare routière principale de Taishan 台山车站 => Hai Xian Lou / Restaurant de fruits de mer 海鲜楼 (au niveau de la Banque de la Chine) => Hai Jun Zhao Dai Suo / Auberge de forces navales 海军招待所 => Yao Cai Gong Si / Compagnie de medicaments bruts 药材市场 => Yan Xi Shang Chang / Supermarché Yan Xi 燕喜商场 => Zhong Lv She / China Travel Service 中旅社 => Huan Cheng Xi 环城西 => Jiang Kang Lu(Route)健 康路 => Ren Min Yi Yuan / Hôpital 人民医院 => Ying Ju Yuan / Cinéma et théâtre 影剧院 => Dong Men Shi Chang / Mache de Dong Men 东门市场 => Bao Xian Gong Si / Compagnie d’assurance 保险公司 => Hai Yuan Xin Cun 海园新村 => Dong Men zhan 东门站 => Jiao Jing Zhong Dui交警中队 => Kang Sheng Zhong Xin / Centre de Kangsheng康盛中心 => He Shui合水 => Li Shu Fen Zhongxue 李树芬中学 => Xiang Tou Fen 香头坟 => Tian Keng 田坑 => Si Jiu Gongyequ / Zone Industrielle Si Jiu 四九工业区 => Si Jiu 四九 (Horaires de bus départ de la Station de Tashan : 06h00-20h44 ; Horaires de bus départ de Si Jiu : 06h13- 21h32. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les 10 minutes.)

 Ligne 5 Zong Zhan (Gare routière principale de Taishan)  Wu Shi, Si Jiu Gare routière principale de Taishan台山车站 => Xin Ning Qiao Tou / Pont de Xinning 新宁桥头 => Gare routière de Ta Shan 塔山车站 => Bai Le Yuan 百乐园 => San He Lu Kou 三合路口 => Cheng Xi Shi Chang / Marche de Cheng Xi城西市场 => Long Zhou Lu / Route de bateau dragon 龙舟路 => Wu Long Qiao / Pont a 5 dragons 五龙桥 => Shang Ye Cheng / Centre Commercial 商业城 (au niveau de l’Hotel Gaoye et du supermarché Vanguard) => You Dian Ju / Poste chinoise 邮电局 => Ren Min Yi Yuan / Hôpital du peuple 人民医院 => Ying Ju Yuan / Cinéma et théâtre 影剧院 => Shao Nian Gong / Palais des enfants 少年宫 => Shi Hua Guang Chang / Place de Shi hua 石化广场 => Jiao Yu Xin Cun 教育新村 => Qiao Ya Hua Yuan 侨雅花园 => Dong men zhan 东门站 => Jiao Jing Zhong Dui 交警中队 => Kang Sheng Zhong Xin / Centre de Kang Sheng 康盛中心 => He Shui 合水 => Xia Lang 下朗 => Shang Lang 上朗 => Wu Shi 五十 => Xia Ping下坪 => Si Jiu 四九 (Horaires de bus départ de Station de Taishan : 06h00-19h21 ; Horaires de bus départ de Si Jiu : 06h15- 20h17. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les 13 minutes.)

 Ligne 6 Xi Hu  Xi Yun Lai (Source chaude de Xi Yun Lai) Xi Hu Gong Ye Qu / Zone industriel de Xi Hu 西湖工业区=> Fu Cheng (San He Da Dao) 富城(三台大 道)=> Qiao Ya Hua Yuan 侨雅花园 => Mei Qin Hua Yuan 美琴花园 => Shi Hua Guang Chang / Place de Shi hua 石化广场 => Shao Nian Gong / Palais des enfants 少年宫=> Ying Ju Yuan / Cinéma et théâtre 影 剧院=> Huan Cheng Xi (Road) 环城西 => Zhong Lv She / China Travel Service 中旅社=> Yan Xi Shang Chang / Supermarché Yan Xi 燕喜商场=>Yao Cai Gong Si / Compagnie de médicaments bruts 药材市场 => Hai Jun Zhao Dai Suo / Auberge de forces navales 海军招待所 => => Liu Fu Shan Zhuang / Résidence Liufu 六福山庄 => Nan Sheng 南盛 => Gare routière principale de Taishan 汽车总站 => Gare routière de Ta Shan 塔山车站 => Bai Le Yuan 百乐园 => San He Lu Kou 三合路口 => Hua Qiao Hua Yuan 华侨花园 => Peng Quan Zhongxue (middle school)鹏权中学 => Guanghai Lu Kou 广海路口 => Yi Yao Xuexiao / Medicine School 医药学校 => Fuli Zhongxin 福利中心 =>Xi Yun Lai (Source chaude) 喜运来 => Wen Quan Yu (Source Thermale)温泉圩

(Horaires de bus départ de Xi Hu : 06h00-20h30 ; Horaires de bus départ de Xi Yun Lai : 06h00-20h30. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les 30 minutes.)

 Ligne 7 Hai Jun Da Hua Yuan  Bi Gui Yuan Hai Jun Da Hua Yuan 海俊达花园 => Sha Gang Hu Lu Kou 沙岗湖路口 = > Xin Ning Zhong Xue / Xin Ning Middle School 新宁中学 => Zhong Yi Yuan / Hôpital de médecine chinoise 中医院 => Sha Gang Hu Lu kou 沙岗湖路口 => Nan Men Qiao Tou / Pont de Nan Men 南门桥头 => Feng Hua Li 丰华里 => Hai Yuan Xin Cun 海园新村 => Marché de Dong Men 东门市场 => Ying Ju Yuan / Cinéma et théâtre 影 剧院 => Ren Min Yi Yuan / Hôpital 人民医院 => You Dian Ju / Poste chinoise 邮电局 => Shang Ye Cheng / Centre Commercial 商业城 (au niveau de l’Hôtel Gaoye et du supermarché Vanguard) => Haixian Lou / Restaurant de fruits de mer 海鲜楼 (au niveau de la Banque de la Chine) => Gare routière principale de Taishan 台山车站 => Xin Ning Qiao Tou / Pont de Xin Ning 新宁桥头 => Gare routière principale de Ta Shan塔山车站 => Bai Le Yuan 百乐园 => San He Lu Kou 三合路口 => Hua Qiao Hua Yuan 华侨花 园 => Peng Quan Zhongxue (middle school) 鹏权中学 => Guang Hai Lu Kou 广海路口 => Bi Gui Yuan (au niveau de l’Hôtel Phoenix)碧桂园 (Horaires de bus départ de Hai Jun Da Hua Yuan : 06h00-21h15 ; Horaires de bus départ de Bi Gui Yuan : 05h58-21h13. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les 15 minutes.)

 Ligne Le Chong  Song Lang Le Chong 簕冲=> Lu Xia 芦霞=> Chuan Du Cun 船肚村=> San She 三社=> Liang Dong 良洞=> He Bei河北 => Fu Hua Xin Cun 富华新村=> Gare routière principale de Taishan 台山车站=> Haixian Lou / Restaurant de fruits de mer 海鲜楼 (au niveau de la Banque de Chine) => Shangye Cheng / Centre Commercial 商业城 (au niveau de l’Hôtel Gaoye et du supermarché Vanguard) => You Dian Ju / Poste chinoise 邮电局 => Ren Min Yi Yuan / Hôpital du peuple 人民医院 => Ying Ju Yuan / Cinéma et théâtre 影剧院 => Shao Nian Gong / Palais des enfants 少年宫 => Shi Hua Guang Chang / Place de Shi hua石化广场=>Dong Jiao Lu东郊路 => Dong Jiao Lu 东郊路 => Long Ya Xue Xiao / Ecole des Sourd-muets 聋哑学校 => Da Heng 大亨=> Song Lang 松朗 (Horaires de bus départ de Le Chong: 08h00-18h50 ; Horaires de bus départ de Song Lang : 07h00-18h00. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les 60 minutes.)

 Ligne Si Jiu  Hong Ling Si Jiu 四九 => Chang Long Gong Ye Qu/ Zone industrielle de Chang Long => Gao Ling 高岭 => Shig Gang 石岗 => Fu Sheng 复盛 => San Tang 伞塘 => Hong Ling 红岭 (Horaires de bus départ de Si Jiu : 06h02-18h47 ; Horaires de bus départ de Song Lang : 06h22-18h50. Les bus circulent dans les 2 sens toutes les45 minutes.)

PETIT LEXIQUE FRANCO CHINOIS

Présentation et formules de politesse

Français Chinois Pinyin Bonjour 你好 nǐ hǎo Au revoir 再见 zài jiàn Merci 谢谢 xiè xiè De rien 不用谢 bú yòng xiè Svp 请您 qǐng nín Pardon 对不起 duì bu qǐ Ce n’est pas grave. 没关系 méi guān xi

Lieux utiles

Français Chinois Pinyin General Centre ville 市中心 shì zhōngxīn Gare routière 汽车站 qì chē zhàn Aéroport 机场 jī chǎng métro 地铁 dì tiě Banque 银行 yín háng Bank of China 中国银行 Zhōng guó yín háng Commercial and Industrial Bank 中国工商银行 Zhōng guó zhōng shāng yín of China háng China mobile 中国移动 zhōng guó yí dòng China Telecom 中国电信 zhōng guó diàn xìn Poste 邮局 yóu jú Marché 市场 shì chǎng Hôtel 酒店 jiǔ diàn Bibliothèque 图书馆 tú shū guǎn Librairie 书店 shū diàn Restaurant 餐馆,餐厅 cān guǎn , c ā n tīn g Piscine 游泳池 yóu yǒng chí Source chaude 温泉 wēn quán Taishan Taishan 台山 tái shān Ville de Taishan 台城 tái chéng China Telecom Building 中国电信大厦 Zhōng guó diàn xìn dà shà Gare routière principale de 台山汽车总站 tái shān qì chē zǒng zhàn Taishan Gare routière de Tashan 塔山汽车站 tǎ s h ā n q ì c h ē z h à n Centre commercial 商业城 shāng yè chéng CC du Vanguard 华润万家 huá rùn wàn jiā CC La coupole dorée 汇佳超市 huì jiā chāo shì Marché de Xinning 新宁市场 xīn níng shì chǎng Rue pitonnée 步行街 b ù xíng jiē Résidence Bi Gui Yuan 碧桂园 bì guì yuán Hôtel Phenix 凤凰酒店 fèng huáng jiǔ d ià n Hôtel Gaoye 高业酒店 gāo yè jiǔ d ià n Tonggu Village de Tonggu 铜鼓 tóng gǔ Marché de Tonggu 铜鼓市场 tóng gǔ shì chǎng Gare routiere de Tonggu 铜鼓汽车站 tóng gǔ q ì c h ē z h à n Central Nucléaire de Taishan 台山核电站 (工地) tái shān hé diàn (gōng dì) (Site) South Living Area (SLA) 南生活区 nán shēng huó qū Guangzhou (Canton) Canton 广州 guǎng zhōu IKEA 宜家 yí jiā METRO 麦德龙(大型超市) mài dé lóng DECATHLON 迪卡侬(运动商店) dí kǎ nóng Ile de Shamian 沙面 shā miàn Hôtel White Swan 白天鹅宾馆 bái tiān é bīn guǎn Hôtel Victory 胜利宾馆 shèng lì bīn guǎn Aéroport de Guangzhou 广州(白云)机场 guǎng zhōu (bái yún) (Baiyun) jī chǎng Gare de Canton 广州火车站 guǎng zhōu huǒ chē zhàn Gare routière provinciale 省汽车站 shěng qì chē zhàn Gare routière de Tianhe 天河客运站 tiān hé kè yùn zhàn Gare routière de Fangcun 芳村客运站 fāng cūn kè yùn zhàn Shenzhen Shenzhen 深圳 shēn zhèn Siege de CGNPC (Science & 中广核总部(科技大 zhōng guǎng hé zǒng bù (kē Technology Building) 厦) jì dà shà) Central Nucleaire de Daya Bay 大亚湾核电站 dà yà wān hé diàn zhàn Gare de Luohu 罗湖火车站 luó hú huǒ chē zhàn Gare routiere de Luohu 罗湖汽车站 luó hú qì chē zhàn Douane de Luohu 罗湖口岸 luó hú kǒu àn Douane de Futian 福田口岸 fú tián kǒu àn Douane de Huanggang 皇岗口岸 huáng gǎng kǒu àn Shekou Port (ferry) 蛇口码头 shé kǒu mǎ tóu Zhuhai Zhuhai 珠海 zhū hǎi Jiuzhou Port (ferry) 九州港 jiǔ zhōu gǎng Carrefour (Ji Da) (吉大)家乐福 (jí dà) jiā lè fú Gongbei (douane) 拱北(口岸) gǒng běi (kǒu àn) Gare routière de Gongbei 拱北汽车站 g ǒng běi qì chē zhàn Gare routiere de Xinhe (拱北)信禾汽车站 (gǒng běi) xìn hé qì chē zhàn (Gongbei)

Dans le taxi

Français Chinois Pinyin Taxi 出租车 chū zū chē Chauffeur 司机 sī jī A gauche 左边 zuǒ biān A Droite 右边 yòu biān Tout droit 直走 zhí zǒu C’est bon ! (on y est) 到了 dào le Je voudrais aller à … 我想要去…… wǒ xiǎng yào qù … Combien ca coûte ? 多少钱? duō shǎo qián ?

EDF- Branche Asie-Pacifique Page 1 sur 1 Bureau EDF du Guangdong Version 2012

Pour vous aider à organiser vos voyages personnels en Chine

 Réservation hôtels et des billets d`avion

1 Hôtel

Hotel contrats 2011 (update 11.1) Liste des établissements avec qui EDF Chine a contractualisé :

Pour réserver, vous pouvez les contacter directement au nom d`EDF par mail ou par téléphone. Mieux de mettre le numéro de contrat s`il existe dans ce tableau.

2 Billets d’avion La réservation se fait par Internet. Ci-après les deux plus grands sites pour la réservation des billets d`avions (et aussi d’hôtels):

2.1 CTRIP: http://english.ctrip.com. Tele: 4006199999 2.2 ELONG: http://www.elong.net. Tele: 4006171717 (in ), 86- 10-84577827

3 Autres solutions

Par les agences de voyage.

3.1 Anytours : Cette agence basée à Hongkong peut organiser votre voyage dans le monde entier, y compris la billetterie et les hôtels.

Contact Teddy Liu: [email protected] Direct line: (00852) 3185 0128 Mobile: (00852) 9844 6001 Tel: (00852) 2369 7251, 2724 1212 Fax: (00852) 2739 6121, 2721 0328 Web site: http://www.anytours.com.hk Address: Unit B-C, 5/F, Century House, 3-4 Hanoi Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hongkong

3.2 Taishan Dafang Travel Service : Cette agence se trouve dans la ville de Taishan. Elle peut organiser pour les expatries de Taishan des voyages nationaux et internationaux. Miss. Pan parle l`anglais. Suppliers Contract Interlocutor`s Interlocutor`s Interlocutor Interlocutor`s email name contents telephone fax TS Trip. Car 13924689450 Miss.Pan 0750-5530608 [email protected] Dafang service.Visa 0750-5589868

1

EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

Corporate rates in City Name Hotel Name Address Room type Contacts EDF contract No: RMB

标准间/Standard Rm 680 /one brkft 北京国际饭店/Beijing Tel:010-65126688 Fax:65228777 北京建国门内大街9号/No.9 International Hotel(Five-Star Ms Ji 13601264272 Jianguomennei Avenue,Beijing Rated) [email protected] 豪华间/Deluxe Rm 1080 /one brkft

标准间/Standard Rm 638 /one brkft 好苑建国饭店/Jianguo 北京建国门内大街17号/17 Tel:010-65225286 Fax:010- Garden Hotel(Five-Star Jianguomennei 65225262 Rated) Dajie,Beijing,P.R.China Ms.Lu Sha 13910684825 豪华间/Deluxe Rm 788 /one brkft

北京/Beijing

标准间/Standard Rm 480 /one brkft 北京市东城区北京站前街9号/ Tel:010-85079999 Fax:010- 湖南大厦/Hunan Hotel(Five- 9 Front of Beijing Railway 85079991 Star Rated) station,Beijing,P,R.China Mr.Yang 13911212709 豪华间/Deluxe Rm 620 /one brkft

北京建国门内大街甲十八号/18 Tel:010-65266688 Fax:010- 宝辰饭店/Baochen Hotel(Four- Jianguomennei 标准间/Standard Rm 468 /one brkft 65274046 Star Rated) Dajie,Beijing,P.R.China Ms Yang 13911212709 北京市东城区邮通街9号/9 Tel:010-65285566 Fax:010- 华美伦酒店/Harmony Youtong Street Dongcheng 标准间/Standard Rm 360 /one brkft 65598993 Hotel(Three-Star Rated) District,Beijing,P.R.China Ms Liu 13911891560

1 EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

福州市温泉公园路59号/No.59 福州世纪金源大饭店/Fuzhou Tel:0591-87088888 Fax:0591- 福州/Fuzhou Wenquan Gongyuan Road 标准间/Standard Rm 560 /one brkft Empark Grand Hotel 87088999 Mr.Mao 13950290040 Fuzhou,P.R.China

豪华房/Deluxe Rm 400 /no brkft Tel: 020-87765988 广州环市东路412号/No.412, 远洋宾馆 Fax: 020-87653288; Huanshi East Road, Guangzhou Ocean Hotel Mr. Li 13332811187 www.oceanhotel.com.cn [email protected] 商务房/Deluxe Rm 450 /no brkft

广州市白云区人和镇广州白云 标准间/Standard 国际机场/Guangzhou Baiyun 826 /one brkft Tel:020-36068866/8739 广州白云机场铂尔曼大酒店 Rm International Airport,Renhe Fax:020-36068804; /Pullman Guangzhou Baiyun 6240 Town,Baiyun [email protected] Airport(Four-Star Rated) District,Guangzhou,510470,P.R. m China 豪华房/Deluxe Rm 883 /one brkft

标准间/Standard 广州市南沙区海滨新城商贸大 702/one brkft Rm (city view) Tel: 020-39308888 南沙大酒店/Nansha Grand 道南二路1号/No.1, 2nd South Fax: 020-34683122 C36148 Hotel (Five-Star Rated) Trade Road, New , 标准间/Standard E-mail: [email protected] Nansha Guangzhou, P.R.China 805/one brkft Rm (sea view)

2 EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

高级间/Superior RM 390 /no brkft

广州胜利宾馆 广州沙面北街53号/No.53 商务标准间/Busines Tel:020-81216688 (东楼)/Guangzhou 430 /two brkfts North Shamian s Rm Fax:020-81219889 C000054 Victory Hotel(Four-Star Street,Guangzhou,China [email protected] Rated)(East Building) 商务套间/Business 680 /two brkfts Suite RM

高级间/Superior RM 420 /two brkfts

广州/Guangzhou 豪华房/Deluxe Rm 430 /two brkfts 广州胜利宾馆(西楼)/Gua 广州沙面北街53号/No.53 Tel:020-81216688 ngzhou Victory Hotel(Four- Shamian North Fax:020-81219889 C000054 Star Rated)(West Street,Guangzhou,China [email protected] Buidling) 行政房/Excutive Rm 560 /two brkfts

商务套间/Business 888 /two brkfts Suite RM

3 EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

680/single 标准间/Standard occupancy, Rm (city view) 740/double occupancy

730/single 标准间/Standard occupancy, Rm (river view) 790/double Tel:020-81886968 600423 广州白天鹅宾馆/Guangzhou occupancy Fax:020-81900511 (under 广州沙面南街1号/1, South White Swan Hotel(Five-Star Email: [email protected] renovation from Shamian Stree,Guangzhou,China Rated) 800/single 2011-9 to 2012- 豪华间/Deluxe Rm occupancy, 10) (city view) 860/double occupancy

850/single 豪华间/Deluxe Rm occupancy, (river view) 910/double occupancy

830 + 15% / one 高级房/Superior Rm Tel:020-38838888 breakfast 广州圣丰索菲特大酒店/Gua 广州天河区广州大道中988号/ Fax:020-38190899 (reservation) ngzhou Sofitel Sunrich (Five- 988 Guangzhou Da Dao, Tianhe Email: [email protected] Star Rated) District, Guangzhou,China 980 + 15% / one 豪华房/Luxury Rm breakfast

4 EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

河南中州皇冠假日酒店/ 中国河南郑州市金水路115号/115 Tel:0371-65950055 高级间/King Leisure Crowne Plaza Jinshui Road 450003 5728 / one brkft Fax:0371-65990770 Rm Zhengzhou(Five-Star Rated) Henan Province P.R.China Ms.GUO13523453892 中国河南省郑州市农业路东41号/ Tel:0371-69158888 河南天地粤海酒店/Sky-Land No.41 Nongye Road 河南/Henan 行政间/Executive Rm 428 /one brkft Fax:0371-69158877 GDH Hotel(Four-Star Rated) East,Zhengzhou,Henan Mr.Gongliang 13333837089 P.R.China 450008 288 / one brkft 三门峡明珠宾馆 / Samenxia 三门峡崤山路57号/No. 57 Ms Mao 13839882606 标准间/Standard Rm (与三门峡华阳电厂 Perl Hotel Xiaoshan Road, Sanmenxia 的合同价) Ms Cheng 13803985091 广西南宁沃顿国际大酒店/Gua 南京市郎东经济开发区/88,East Tel:0771-2111888 南宁/Nanning ngxi Nanning int'l Hotel(Five- Minzu Avenue,Nanning 标准间/Standard Rm 558 /one brkft Fax:0771-5535435 Star Rated) Guangxi,P.R.China Ms RONG 13481118324 标准间(Small 258 /one brkft Rm)/Standard Rm

标准间(Big 330 /one brkft 南阳市张衡路6号/No.6 Rm)/Standard Rm 金凯悦东方酒店/Oriental Hyat Tel:0377-63591666 南阳/Nan-yang Zhangheng Road, nanyang Hotel(Five-Star Rated) Fax:0377-63591999 henan, P.R.C 豪华间/Deluxe Rm 368 /one brkft

普通套间/Junior 460 /one brkft Suite RM 山东/Shan-dong 商务标准间/Business 395 /one brkft 山东济南泺源大街6号/No.6 Rm 济南山东新闻酒店/Shan-dong Tel:0531-86969999 Luoyuan Avenue, News Hotel(Five-Star Rated) Fax:0531-86990656 Jinan,Shandong,P.R.China 行政房/Club Rm 438 /one brkft

5 EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

398/498/668 one 标准间/Standard Rm 豪森府邸国际酒店/ Housing 青岛市市南区香港中路10号/No.1 brkft Tel:0532-85030909 International Hotel(Four-Star 0 Hongkong Middle Road Fax:0532-85030900 Rated) Qingdao Mr. Chen 13791969738 568/618/868 one 豪华间/Deluxe Rm brkft

商务间/Business Rm 480 / two brkfts 太原五洲大酒店/Continental 太原水西门街6号/No. 6 Tel:0351-4608888 山西/Shanxi Hotel Shuiximen St., Taiyuan Ms.Qiao:15536602555 行政间/Executive Rm 580 / two brkfts

标准间/Standard Rm 750+15% /one brkft 上海浦东机场华美达酒店/RA Tel:021-38494949 上海旗航路1100号/No.1100 MADA SHANGHAI(Four-Star Fax:021-68351862/1500 Qianhang Road Shanghai Rated) Ms.Yan 13524307991 高级房/Superior RM 850+15% /one brkft

上海/Shang-hai

标准房/Standard Rm 598+15% /one brkft 中国上海市延安西路2000号/2000 Tel:021-62753388 上海虹桥/Rainbow Hotel(Four- Yan An Fax:021-62753736 Star Rated) Road(W).Shanghai.China Ms.Tong 13564531210 高级房/Superior RM 678+15% /one brkft

深圳蛇口太子路海上世界广场 标准间/Standard /Sea World S, Taizi Road, 400 /two brkfts RM Shekou, Shenzhen 深圳鸿隆明华轮酒店/Cruise 豪华山景间/Deluxe Tel: 0755-26816666, 26825555 420 /two brkfts Inn Shenzhen Mountain Rm Fax: 0755-26815533, 26892666

6

EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

豪华海景房/Deluxe 450 /two brkfts Sea View Rm

山景房标准间/Mon 630+10% w/one tain View Standard 深圳市蛇口南海大道工业一路 brkft 深圳南海酒店/Nan Hai Hotel Rm Tel:0755-26692888 1号/1, Gong Ye 1st Road, 240384 Shenzhen Fax:0755-26814879 Nanhai Blvd, Shekou, Shenzhen 海景房标准间/Sea 730+10% /one brkft View Standard Rm

高级间/Superior RM 520 /one brkft

深圳圣庭苑酒店(世纪楼) 深圳福田区华强北路4014号/N Tel:0755-82078888 Fax:0755- /The Pavilion Hotel(Four-Star o.4014 Huaqiang North 82075207 C4471 Rated)(Century Tower) 豪华间/Deluxe Rm 600 /one brkft Road,Futian District,Shenzhen [email protected] Shenzhen

商务标准间/Busines 700 /one brkft s Rm

商务标准间/Busines 1040 / one brkft s Rm 深圳圣庭苑酒店(主楼)/The 深圳福田区华强北路4002号/N Tel:0755-82078888 Fax:0755- Pavilion Hotel(Five-Star o.4002 Huaqiang North 82075207 C4471 Rated)(Main Tower) 高级间/Superior RM 760 /one brkft Road,Futian District,Shenzhen [email protected] Shenzhen

7

EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

豪华间/Deluxe Rm 840 / one brkft

标准间/Standard 600 /one brkft RM

深圳市深南中路1019号(水务 深圳万德诺夫特酒店/Novot Tel:0755-82137999; 集团)万德大厦/1019 Shennan el Watergate Shenzhen(Four- 高级/Superior RM 680 /one brkft Fax:0755-82137311 9224 Zhong Road Shenzhen 518031 Star Rated) [email protected] P.R.China

高级套房/Superior 800 /one brkft Suite

高级单/双间/ Superior Room 627 / one brkft (Double/twin)

豪华单/双间/ 深圳东方银座美爵酒店/Gra 深圳市深南大道西/Shennan Deluxe Room 707 / one brkft Tel: 0755-83500888; nd Mercure Hotel Oriental Boulevard West, Futian District, C2 (Double/twin) Fax: 0755-83029777, 83508687 Ginza Shenzhen Shenzhen 518040, P.R. China

深圳/Shenzhen 豪华双大床/ Deluxe 730 / one brkft Room (2 Queen Bed)

金领公寓/standard 468 / 1 brkft King

8

EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

商务公寓/Business 518 / 1 brkft suite (double room)

深圳市福田区金田路3037号金 商务公寓 中环商务大厦/Golden Central /Business 深圳金中环酒店公寓/Golde 568 / 2 brkfts Tel: 0755-23993333 Tower, 3037 Jintian Road, Futian suite (twin room) n Central Hotel Shenzhen Ms Amanda LU : 13590308012 District, Shenzhen 518048, China 高级商务公寓/Supe rior business suite 638 / 1-2 brkfts (double/twin room)

行政公寓/Executive 998 / 1-2 brkfts suite (2 rooms)

深圳盛捷花园城市公寓/So 深圳市南山区南海大道1068号 Tel: 0755-26029988 merset Garden City /1068, Nanhai Dadao, Nanshan fax: 0755-26029966 单间 Shenzhen Disrtict, Shenzhen /Studio 500/1 brkft + 15% Ms Vanessa Xu : 0755-26029938 [email protected]

一房/apartment 580/1 brkft + 15% deluxe with 1 room

9

EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

两房/apartment 650/2 brkfts + 15% deluxe with 2 rooms

三房/apartment 950/3 brkfts + 15% deluxe with 3 rooms

单房/Single RM 318 /no brkft

一房一厅/aparteme 368 /no brkft nt with 1 room

深圳市龙岗区大亚湾核电站/ 大亚湾专家村/DYB Experts 二房一厅/apartmen Tel:0755-84433888 Daya Bay Nulear Power Staion, 728 /no brkft Village t with 2 rooms Fax:0755-84433889 Longgang, Shenzhen

三房一厅/apartmen 1088 /no brkft t with 3 rooms

四房一厅/apartmen 1458 /no brkft t with 4 rooms

苏州/Suzhou 苏州新城花园酒店/New City 苏州新区狮山路1号/No.1 Tel:0512-68182888 : Garden Hotel(Four-Star Shishan Road,New 标准间/Standard Rm 498 /one brkft Fax 0512-68250573 Rated) District,Suzhou Mr. Song 13915550055

10

EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

豪华间/Deluxe Rm 550 /one brkft

标准间/Standard 218 /two brkfts 台山市台城镇台西路220号/22 Rm Tel: 0750-5598888 台山高业大酒店/Taishan 0, Taixi Road, Taicheng Town, Fax:0750-5598811 Gaoye Hotel Taishan Ms.Bai:13600355092 豪华间/Deluxe Rm 328/two brkfts

Tel: 0750-5688688 台山市台城镇碧桂园/Country 普通间/Standard 290 /two brkfts Fax:0750-5688111 Garden, Taicheng Town, Taishan RM Mr.Liu 13929055015 Tel: 0750-5688688 台山市台城镇碧桂园/Country 台山碧桂园凤凰酒店/ 高级间/Superior RM 338 /two brkfts Fax:0750-5688111 Garden, Taicheng Town, Taishan Taishan Country Garden Mr.Liu 13929055015 SSA-0184 Phoenix Hotel 台山/Taishan Tel: 0750-5688688 台山市台城镇碧桂园/Country 豪华间/Deluxe Rm 398 /two brkfts Fax:0750-5688111 Garden, Taicheng Town, Taishan Mr.Liu 13929055015

单房/Studio 120 /no brkft (Building D) 台山市铜鼓核电站南生活区M Tel: 0750-5294777 台山工地接待房/ Taishan 楼/South Living Area Buidling M, Tel 24h/24 : 13229098270 Site SLA Hotel TNPVC, Tonggu, Taishan 一房一厅/apartmen translator : 13828018304 t with 1 room 280 /no brkft (Building M)

11 EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

武汉硚口区解放大道1131号/ Tel: 027-84555666 武汉长江大酒店/Yangtze No.128 Chuang Ye 商务标准房/Business 武汉/ 368 /one brkft Fax: 027-84555699 Hotel(Four-Star Rated) Road,Economical & Technical Rm Mr Ren:13871297636 Development Zone,Wuhan

西安君乐城堡酒店/Grand 西安市环城南路西段12号/12 Tel:029-87608888 西安/Xi'an 标准间/Standard Rm 600+15% /one brkft Park Huancheng nanlu Xian, 38857 Fax:029-87231191

高级房/Superior Rm 398/2 brkfts Tel: 0756-3220337 珠海市吉大景山路88号/NO.88,Ji fax: 0756-3220888 珠海/Zhuhai 星城大酒店/Star City Hotel 2009121604 ngshan Road,Jida,Zhuhai Ms Nong : 13672786682 [email protected] 豪华房/Deluxe Rm 498/2 brkfts

豪华间/Deluxe Rm HK$1550-2100 香港九龙尖沙咀海港城 /single occupancy / Tel:(852) 2113 3115 MARCO POLO Hongkong 广东道3号/Harbour City, 3 no brkft Fax: (852 )2113 0033 Hotel (Five-Star Rated) Canton Road, Tsim Sha Tsui, HK$1650-2200 [email protected] Kowloon, Hong Kong /double occupancy / 海景间/Harbour no brkft View Rm

12

EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

HK$1300-1700 /single occupancy / no brkft 豪华间/Deluxe Rm HK$1700-1800 香港九龙尖沙咀海港城 /double occupancy / Tel:(852) 2113 3115 MARCO POLO Gateway Hotel 广东道13号/Harbour City, 13 no brkft Fax: (852 )2113 0033 (Five-Star Rated) Canton Road, Tsim Sha Tsui, HK$1500-1900 [email protected] Kowloon, Hong Kong /single occupancy / 尊贵客房/Premier no brkft Rm HK$1600-2000 /double occupancy / no brkft HK$1300-1700 /single occupancy / no brkft 豪华间/Deluxe Rm 香港/Hongkong HK$1400-1800 香港九龙尖沙咀海港城 /double occupancy / Tel:(852) 2113 3115 MARCO POLO Prince Hotel 广东道23号/Harbour City, 13 no brkft Fax: (852 )2113 0033 (Five-Star Rated) Canton Road, Tsim Sha Tsui, HK$1500-1900 [email protected] Kowloon, Hong Kong /single occupancy / 尊贵客房/Premier no brkft Rm HK$1600-2000 /double occupancy / no brkft

HK$2800/single or Superior Plazaview double room occupancy/one brkft

13

EDF Corporate Rates Hotels in China 2012

HK$3100/single or Deluxe Plazaview double room occupancy/one brkft Tel: (852) 2313 2313 Intercontinental Hongkong 18 Salisbury Road, Kowloon, Fax: (852) 2739 3936 (Five-Star rated) Hong Kong HK$3500/single or [email protected] Superior double Habourview room occupancy/one brkft

HK$3800/single or Deluxe Habourview double room occupancy/one brkft

From 410HK$ to Telephone : (852) 2388 1111 4, Cliff Road, Yaumati, Kowloon, Caritas Bianchi Lodge 高级间/Superior RM 800HK$ /one or two Fax: (852) 2770 6669 EDF Daya Bay Hong Kong brkft [email protected]

14 MENU CHINOIS TRADUIT EN FRANÇAIS

CARACTERES CHINOIS PIN YIN TRADUCTION TYPE DE ORIGINE DU PLAT FRANCAISE PLAT

请少放一些油! qíng shăo fàng yī xīe yoú Veuillez mettre moins 0-général d'huile SVP! 我不能吃辣的。 wŏ bú néng chī là de Je ne peux pas manger 0-général piquant. 请少放辣椒! qíng shăo fàng là jiāo Veuillez faire moins 0-général pimenté SVP! 这个菜,请不要先做, zhè gè cài, qĭng bú yào Pour ce plat, ne le préparez 0-général 要等我告诉你才开始 xiān zuò, yào dĕng wŏ pas tout de suite, attendez 做。 gào sù nĭ cái kāi shĭ zuò que je vous le dise. 野菌汤 yĕ jùn tāng Soupe de champignons 1-soupe Spécialité du Mao Jia sauvages 冬瓜排骨汤 dōng guā pái gŭ tāng Bouillon de courge aux 1-soupe travers de porc 白果老鸭汤 bái guŏ lăo yā tāng Bouillon de ginko au canard 1-soupe

浓汤鸡煲翅 nóng tāng jī bāo chì Soupe épaisse de poulet en 1-soupe Spté. de Laibin Interna. cassolette Hotel 羊肉丸芋粉煲 yáng ròu wăn yù fĕn bāo Cassolette de boulettes 2-agneau Spécialité du Mao Jia d'agneau 铁板牛肉 tiĕ băn niú yòu Boeuf sur plaque chauffante 2-boeuf Spécialité deChine du Sud

洋葱炒牛肉 yáng cōng chăo niú ròu Boeuf sauté aux oignons 2-boeuf

孜然牛肉 zī rán niú ròu Boeuf sauté au cumin 2-boeuf

土豆炖牛肉 tŭ dòu dùn niú ròu Boeuf mijoté, avec pommes 2-boeuf Spécialité de Chine du de terre Nord 锅包肉 guō bāo ròu Boeuf en tranches, frit, à la 2-boeuf Spécialité de Chine du sauce aigre douce Nord 红烧肉 hóng shāo roù Poitrine de porc mariné aux 2-porc Spécialité du Mao Jia cinq parfums (plat préféré de Mao) 椒盐排骨 jiāo yán pái gŭ Travers de porc frite au sel 2-porc Spécialité du Mao Jia et poivre 红烧猪肘子 hóng shāo zhū zŏu zi Jarrêt de porc mariné 2-porc Spécialité du Mao Jia

糖醋排骨 táng cù pái gŭ Travers de porc à l'aigre 2-porc douce

= 酸甜排骨 = suān tián pái gŭ

土豆片炒猪肉 tŭ dòu piàn chăo zhū ròu Porc sauté aux pommes de 2-porc terre en tranche 鱼香肉丝 yú xiāng ròu sī Porc émincé sauce acidulée 2-porc

蒜苔炒猪肉 suàn tái chăo zhū ròu Porc sauté aux tiges d'ail 2-porc

糖醋里脊 táng cù lĭ jī Viande de porc tendre à 2-porc l'aigre douce 豆豉蒸排骨 dòu chĭ zhēng pái gŭ Travers de porc cuit à la 2-porc vapeur aux haricots de soja fermentés 红焖山猪肉 hóng mèn shān zhū ròu Cassolette de viande de 2-sanglier Spté. de Laibin Interna. sanglier Hotel 片皮鸭 piàn pí yā Canard rôti, peau en 3-canard tranches fines 北京烤鸭 beĭ jīng kăo yā Canard rôti à la Pékinoise 3-canard

铁板田鸡 tíe băn tián jī Grenouille sur plaque 3- Spécialité de Chine du Sud chauffante grenouille 港式烤鹅 găng shì kăo é Oie rotie à la façon de Hong 3-oie Spécialité du Guilin Zai Kong 宫爆鸡丁 gōng băo jī dīng Poulet en dés sauté aux 3-poulet cacahouètes 腰果鸡丁 yāo guŏ jī dīng Poulet en dés sauté aux noix 3-poulet de cajou 烤鸡肉 kăo jī ròu Viande de poulet rôti 3-poulet

安甫鸡 ān pŭ jī Poulet tranché (cuisson à 3-poulet l'eau) 生炒乳鸽崧 shēng chăo lŭ gē sōng Viande de pigeon en dés 3-pigeon Spté. de Laibin Interna. sauté aux pignons Hotel 香干鱿鱼 xiāng gān yóu yú Calamar sauté 4-calamar

铁板鱿鱼 tíe băn yóu yú Calamar sur plaque 4-calamar chauffante 白灼虾 bái zhuó xiā Crevettes à la vapeur 4-crevettes

椒盐虾 jiāo yán xiā Crevettes sautées au sel et 4-crevettes poivre 日式烧鲈鱼 rì shì shāo lú yú Poisson Lu à la japonaise 4-poisson Spécialité du Mao Jia

清蒸鲈鱼 qīng zhēng lú yú Poisson Lu à la vapeur 4-poisson

清蒸桂花鱼 qīng zhēng guì huā yú Poisson Guihua à la vapeur 4-poisson

清蒸罗非鱼 qīng zhēng luó feī yú Poisson Luofei à la vapeur 4-poisson

清蒸左口鱼 qīng zhēng zuó kŏu yú Poisson Zuokou à la vapeur 4-poisson (poisson de mer) 清蒸石斑鱼 qīng zhēng shí bān yú Poisson Shiban à la vapeur 4-poisson (poisson de mer) 客家酿茄子 kè jiā niàng qié zi Aubergines farcies mijotées 5-plat Spécialité du Mao Jia à la façon Kejia mixte 茄子炒肉末 qié zi chăo ròu mò Aubergine sautée à la 5-plat viande hachée mixte 鱼香茄子煲 yú xiāng qié zi bāo Aubergines à la sauce 5-plat acidulée en pot mixte 螺丝茄子 luó sī qíe zi Aubergines en vrille avec 5-plat Spécialité de Chine du Sud une sauce à la viande de mixte porc hachée 花百茄子 huā băi qié zi Aubergines farcies à la 5-plat Spté. de Laibin Interna. crevette mixte Hotel 松仁炒玉米 sòng rén chăo yù mĭ Graines de maïs sautées aux 5-plat pignons mixte 黄金米玉粒 huáng jīn yù mĭ lì Fricassée de mais enrobé de 5-plat Spécialité du Mao Jia jaune d'oeuf mixte 糯米蒸排骨 nuò mĭ zhēng pái gŭ Riz gluant sur travers de 5-plat Spécialité du Mao Jia porc à la vapeur mixte 桂林山水豆腐 guì lín shān shuĭ dòu fu Tofu à la vapeur "Montagne 5-plat Spécialité du Guilin Zai et eau de Guilin" mixte 肉末豆腐 ròu mò dòu fu Tofu sauté à la viande 5-plat hachée mixte 煎豆腐 jiān dòu fu Tofu frit 5-plat mixte 日本豆腐 rì bĕn dòu fu Tofu japonais 5-plat mixte 家常炒蛋饺 jiā cháng chăo dàn jiăo Raviolis enveloppés d'oeuf 5-plat façon maison mixte 酥衣蛋 sū yī dàn Omelette frite en sauce 5-plat mixte 西红柿炒蛋 xī hóng shī chăo dàn Tomates sautées aux oeufs 5-plat mixte 豆角炒肉末 dòu jiăo chăo ròu mò Haricots sautés à la viande 5-plat hachée mixte 竹笋炒肉片 zhú sŭn chăo ròu piàn Pousses de bambou sautées 5-plat au porc mixte 凉拌黄瓜 (不要辣的) liáng bàn huáng guā (bú Concombre en plat froid 6-légume yào là de) (demander sans piment)

素炒红薯苗 sù chăo hóng shŭ miáo Pousses de patates douces 6-légume Spécialité du Guangxi sautées 素炒花菜 sù chăo huā cài Chou-fleur sauté 6-légume 素炒油菜 sù chăo yóu cài Colza sauté 6-légume

素炒生菜 sù chăo shēng cài Battavia sautée 6-légume

素炒卷心菜 sù chăo xīn cài Chou sauté 6-légume

素炒白菜 sù chăo bái cài Chou chinois sauté 6-légume

素炒青菜 sù chăo qīng cài Légume vert sauté 6-légume

蒜炒胡萝卜丝 suàn chăo hú luó bo sī Carottes émincées sautées à 6-légume l'ail 蒜末炒土豆丝 suàn mō chăo tŭ dòu sī Pommes de terre émincées 6-légume sautées à l'ail 蒜蓉蒸白菜 suàn róng zhēng bái cài Chou chinois cuit à la 6-légume Spécialité du Mao Jia vapeur parfumé d'ail frit 地三鲜 dì sān xiān "Trois fraicheurs de la 6-légume Spécialité de Chine du terre" = pommes de terre + Nord + du Sichuan aubergine + piment en pot BĕnWeì Jù 上汤枸杞菜 shàng tāng gŏu qĭ cài Pousses de Gouqi en 6-légume bouillon 白米饭 bái mĭ fàn Riz blanc 7-féculent

扬州炒饭 yáng zhōu chăo fàn Riz sauté façon Yangzhou 7-féculent

蒸饺 zhēng jiăo Raviolis à la vapeur 7-féculent

水饺 shuí jiăo Raviolis cuits à l'eau 7-féculent

煎饺 zhēng jiăo Raviolis cuit à la vapeur 7-féculent

素炒河粉 sù chăo hé fĕn Tagliatelles de riz sautées 7-féculent

素炒面 sù chăo miàn Nouilles sautées 7-féculent

牛肉炒粉 niú ròu chăo fĕn Tagliatelles de riz sautées 7-féculent au boeuf 牛肉炒面 niú ròu chăo miàn Nouilles sautées au boeuf 7-féculent

猪肉炒粉 zhū ròu chăo fĕn Tagliatelles de riz sautées 7-féculent au porc 猪肉炒面 zhū ròu chăo miàn Nouilles sautées au porc 7-féculent

海鲜炒粉 hăi xiān chăo fĕn Tagliatelles de riz sautées 7-féculent aux fruits de mer 海鲜炒面 hăi xiān chăo miàn Nouilles sautées aux fruits 7-féculent de mer 榴莲酥 líu lián sū Croquettes de durian 8-sucré Spécialité du Mao Jia

拔丝苹果 bá sī píng guŏ Beignets de pommes 8-sucré caramélisés 拔丝芋头 bá sī yù tóu Beignets de taro 8-sucré caramélisés 香芋酥 xiāng yù sū Croquettes de taro 8-sucré Spté. de Laibin Interna. Hotel

Bureau EDF du Guangdong 2011-09

Note sur l’utilisation des téléphones fixes et portables chinois

Nota important : pour pouvoir disposer de l’option « MONDE » sur votre mobile chinois, donc recevoir et émettre des appels quand vous êtes hors de Chine (Hong Kong et Macao sont considérés hors de Chine), il faut déposer 2000yuan sur votre compte China Mobile/China Telecom.

1. Téléphone portable (China Mobile)

a) Coût des appels vers la France, Hongkong ou Macao à partir d’un téléphone mobile local

Composez 12593 avant le numéro appelé pour avoir les tarifs intéressants suivants (en yuan/mn). France (fixe) France (mobile) Hongkong (fixe/mobile) Macao (fixe/mobile) 0.39 1.99 0.39 0.99 * Si vous n’utilisez pas 12593, un appel vers la France coûte 2yuan/mn.

b) Coût des appels à partir de Hongkong ou de Macao (en yuan/mn) Hong Kong Macao appel local 0.99 3.49 recevoir un appel 0.99 5.99 appeler un numéro Mainland Chine 1.99 6.29 appel l'autres pays 1.99 6.29 envoyer un SMS à un numéro Mainland Chine 0.39 2.69 envoyer un SMS vers un autre pays 1.29 3.59 recevoir un SMS gratuit gratuit GPRS (KBS : Kilobauds) 0.01/KBS 0.05/KBS

c) Coût des appels à partir de la France (en yuan/mn) Appeler un numéro local en France 0.69 Recevoir un appel (par minute) 1.99 Appeler un numéro de Mainland Chine (composer le **139 avant le numéro appelé) 1.99 Appeler un numéro à 3eme pays 1.99 Envoyer un SMS à un numéro Mainland Chine 0.39 Envoyer un SMS à un numéro dans un pays tiers 1.29 Recevoir un SMS gratuit GPRS(yuan/KBS) 0.01

Rappel de quelques modalités pratiques - Comment appeler un numéro quand vous n'êtes pas en Chine ? 1 Appeler un numéro fixe en Chine **139*86 code de la région et numéro appelé # 2 Appeler un numéro mobile en Chine **139*86 numéro appelé # 3 Appeler un numéro local du pays direct 4 Appeler un numéro de 3eme pays + code du pays et numéro appelé

1

Bureau EDF du Guangdong 2011-09

Nota : * Pour tous les appels (fixe/mobile) vers une autre ville en Chine (tarifs hors forfait de votre abonnement), il est conseillé d’utiliser 12593 pour réduire les tarifs.

* Si vous utilisez votre numéro portable dans un autre pays pour appeler le Hot Line de China Mobile : +8613800100186, c'est gratuit.

2. Téléphone fixe / Téléphone portable (China Telecom)

a) Coût des appels vers la France, Hongkong ou Macao à partir d’un téléphone fixe/portable de China Telecom

 Composez 11808 avant le numéro appelé pour avoir les tarifs intéressants suivants. Pour les premières 10 minutes Apres 10 minutes (en yuan/mn) (en yuan/mn) France (seulement fixe) 0.79 0.39 Hongkong (fixe/mobile) 0.29 0.19 Macao (fixe/mobile) 0.79 0.39 * Si vous n’utilisez pas 11808, un appel vers la France coûte 0.8 yuan/6 secondes de 7h00 à 24h00 ; 0.4 8yuan/6 secondes de 24h00 à 7h00. * Pour le téléphone portable, les tarifs sont appliqués seulement dans le Guangdong.

 Composez 17909 avant le numéro appelé pour avoir les tarifs intéressants suivants (en yuan/mn). France (fixe/mobile) 3.6 Hongkong (fixe/mobile) 1.5 Macao (fixe/mobile) 1.5

b) Coût des appels à partir de Hongkong ou de Macao (en yuan/mn) Hong Kong ou Macao appel local 0.99 recevoir un appel 0.99 appeler un numéro Mainland Chine 1.99 appel l'autres pays 1.99 envoyer un SMS à un numéro Mainland Chine 0.39 envoyer un SMS vers un autre pays 1.09 recevoir un SMS gratuit

c) Coût des appels à partir de la France (en yuan/mn) Appeler un numéro local en France 2.99 Recevoir un appel (par minute) 2.99 Appeler un numéro de Mainland Chine (composer le **133 avant le numéro appelé) 2.99 Appeler un numéro à 3eme pays 6.99 Envoyer un SMS à un numéro Mainland Chine 1.29 Envoyer un SMS à un numéro dans un pays tiers 1.99 Recevoir un SMS gratuit

2

Bureau EDF du Guangdong 2011-09

Rappel de quelques modalités pratiques - Comment appeler un numéro à partir d’un téléphone fixe ? 1 Appeler un numéro local direct 2 Appeler un numéro fixe d’une 11808 + 0 + code de la région + numéro appelé autre ville en Chine 3 Appeler un numéro mobile d’une 11808 + 0 + numéro appelé autre ville en Chine 4 Appeler un numéro d’un autre 11808/17909 + 00 + code du pays + numéro appelé pays * Pour tous les appels (fixe/mobile) vers une autre ville en Chine, il est conseillé d’utiliser 11808 pour réduire les tarifs.

- Comment appeler un numéro à partir d’un téléphone portable de China Telecom quand vous n'êtes pas en Chine? 1 Appeler un numéro fixe en Chine **133*86 code de la région et numéro appelé # 2 Appeler un numéro mobile en Chine **133*86 numéro appelé # 3 Appeler un numéro local du pays direct 4 Appeler un numéro de 3eme pays + code du pays et numéro appelé

Nota : Si vous utilisez votre numéro portable dans un autre pays pour appeler le Hot Line de China Telecom : +8618918910000, c'est gratuit.

A noter que les informations ci-dessus sont indicatives. Les tarifs varient dans les différentes provinces et pourront être changés selon les politiques des opérateurs.

3

Sommaire

1. Pourquoi rev isiter la couverture assurance responsabilite civile des expatries ? 2. La solution mise en ceuvre : un contrat responsabilite civile vie privee et dommages aux biens 3. Les avantages du contrat groupe 4. Les garanties responsabilite civile vie privee 5. La garantie dommages aux biens personnels 6. Les garanties optionelles pour les dommages aux biens personnels 7. Informations complementaires 8. Glossaire

.,,-.. ." Direction Emploi et Competences eOF 1- Pourguoi revisiter la couverture assurance responsabilite civile des expatries ?

Dans un souci constant et partage d'ameliorer les services aux salaries mobiles tout en mattrisant les risques et les couts, la Direction du Developpement des Dirigeants et MGS ont travaille avec EDF Assurances ala conclusion d'un ~ Contrat Groupe Responsabilite Civile Vie Privee et [)ommages aux biens

Pourquoi mettre en place un tel contrat ?

~II est souvent difficile de savoir quel contrat d'assurance ou quelles garanties souscrire sur son lieu d'affectation. Une offre similaire acelie d'un contrat responsabilite civile et multi-risques habitation aux standards Fran~ais est souvent inexistante, ~II est apparu egalement necessaire de preciser Ie dispositif actuel d'assurance responsabilite civile Groupe et d'en ameliorer la lisibilite par les salaries mobiles, "Un contrat groupe optimise res coOts d'assurance (vs multiplicite de contfIts individuels) -.; ... ." Direction Emploi et Competences eDF 2 - La solution mise en C2uvre : un contrat Responsabilite Civile Vie Privee et dommages aux biens

Contrat signe par EDF Assurances aupres d'AXA et gere par Ie Cabinet DIOT pour

proposer une assurance multi-risques expatries I en 2 volets I : ~ ~ d'une part: la Responsabilite d'autre part: les Civile Chef de Famille ( ou RC dommages directs aux vie privee) / y compris la biens des assures responsabilite en quaJite d'occupant d'un logement

Exemple: Votre enfant blesse Exemple : Vous etes victime d'un accidentellement un camarade lors d'une cambriolage, un degat des eaux sortie scolaire, un degat des eaux endommage vos effets endommage les biens de votre personnels.. proprietaire (cas d'un logement meuble ) ou ceux d'autres locataires...... ,~ Direction Emploi et Competences eDF 3 - Les avantages du contrat Groupe Responsabilite Civile Vie Privee et dommages aux biens

Une couverture « monde » ~Contrat applicable dans Ie monde entier, acompter du 01/01/09 Les beneficiaires

~ Le collaborateur d'EDF SA expatrie (MLD ou detache ) ainsi que les membres de sa famille -enfants et conjoints acharge et accompagnant I'expatrie sur son lieu de residence a I'etranger- La prime

~ La prime d'assurance est payee par I'employeur Une gestion simple

~Pas d'adhesion prealable, MGS atteste si besoin de la qualite de beneficiaire

~En cas de sinistre : envoi de la declaration de sinistre -exemplaire joint- au Cabinet DIOT, gestionnaire du contrat ~Des attestations de couverture peuvent etre delivrees ala demande.. par J~ Cabinet DIOT ......

4 C'!!§.~- Direction Emploi et Competences eD1= 4 -Les Garanties Responsabilite civile vie privee et responsabilite occupant

Montants garantis

~ Responsabilite Civile Chef de Famille / vie privee

~ Dommages corporels 1.524.491€

~Dommages materiels et immateriels 762.246€

~ Les risques et dommages locatifs 1.524.491€

~ Defense en cas de contentieux 15.245€

~Franchise de 220€ pour tout dommage materiel cause aux tiers

...... ,,. 5 CI!!~~- Direction Emploi et Competences eDF 5- La garantie Dommages aux biens personnels

Le montant garanti

~ Sont couverts tous les dommages y compris Ie vol survenant aux biens ou effets personnels detenus sur Ie lieu d'expatriation jusqu'a une valeur de 50 000 euros.

...... ,~ 6 6!!~~- Direction Emploi et Competences eDF 6- Les garanties optionnelles pour les dommages aux biens personnels

Extension de garanties pour la part dommages aux biens personnels

~ En complement du contrat Groupe, il est possible de souscrire une assurance volontaire et optionnelle ala charge du salarie. En effet EDF Assurances a negocie des conditions tarifaires privilegiees et la possibilite d 'un reglement mensueJ, pour les salaries qui souhaiteraient assurer leurs biens propres pour une valeur superieure 0 50 000 euros et jusqu'o un montant maximum de 125 000 euros.

~Pour assurer des biens d'une valeur totale de 65 000 euros, il en coOtera 7,25 euros pr;rr mois, au salarie. 50 000 euros sont assures au titre du contrat groupe EDF et recours d la garantie optionnelle pour les 15 000 euros supplementaires. CoOt de /'option 87 euros annuels ou 7,25 euros mensuels. .. ..-.,~ 7 Cr!!~~- Direction Emploi et Competences eDF 7- Informations complementaires

~ Ces slides sont communiques atitre d'information et ne constituent pas des documents contractuels, merci de lire attentivement les documents et notices joints acet envoi I

)i> Ce contrat ne dispense pas de souscrire des assurances de type responsabilite civile ou multi-risque habitation en cas d'obligation legale localement, comme ce pourrait etre Ie cas par exemple en France. Le contrat Groupe EDF completera Ie cas echeant, les indemnisations decoulant d'un contrat local qui aurait un niveau de garanties inferieur.

)i>La Responsabilite Civile Professionnelle est inchangee et reste couverte au titre du Contrat souscrit par EDF egalement aupres d'AXA. II s 'agit d'AXA CORPORATE SOLUTION geree par EDF Assurances.

~Pour toute question Ie mail [email protected] est avotre disposition! ...... ,,. 8 c!!!~~- Direction Emploi et Competences eDF 8- GJossaire

-Responsabilite civile: Obligation pour chacun de reparer les dommages materiels, immateriels ou corporels causes a autrui. L'assurance se substitue au responsable, c'est-a-dire aI'auteur du dommage pour indemniser la vicitime. La responsabilite civile chef de famille s'applique aux actes de la vie privee et ne concerne pas les activites professionnelles qui sont couvertes par I'employeur par des assurances speciales. -Dommage corpore I : toute atteinte physique subie par une personne -Dommage materiel: toute alteration, deterioration, perte et destruction d'un objet -Dommage immateriel : tout prejudice pecuniaire resultant de : -L'interruption d'un service rendu a une perosnne par un bien meuble ou immeuble -La perte d'un benefice directement consecutif a la survenance de dommage corporels ou materiels (ex perte de loyer ...) -Biens propres ou personnels: biens appartenant en propre aux salaries.

...... ,~ Direction Emploi et Competences eDF

PRESENTATION

Cette brochure a pour objet de présenter deux formules de garanties conçues pour répondre aux besoins et aux souhaits exprimés par les expatriés du Groupe EDF.

I – les Garanties automatiques Expatriés :

* Dommages aux biens

* Responsabilité civile

II – les Garanties optionnelles Expatriés

* Augmentation du capital mobilier

Ce document n’a qu’une valeur informative. Les textes des polices d’assurance restent la seule référence juridique.

Au 1 er Janvier 2009, ces contrats concernent les personnels expatriés et détachés dans le monde entier de EDF et de ses filiales françaises et étrangères.

- 1 -

PREMIERE PARTIE

GARANTIES AUTOMATIQUES EXPATRIES

MULTIRISQUES EXPATRIES DE BASE DU GROUPE EDF

Ce contrat comporte deux garanties communes indissociables :

- les Dommages directs aux biens des assurés, - la Responsabilité Civile Chef de famille,

BENEFICIAIRES

L’expatrié du Groupe EDF ainsi que les membres de sa famille partant avec lui.

On entend par expatrié le salarié installé sur le lieu d’expatriation pour des affectations de longue durée (supérieure à 6 mois), le salarié rotationnel, le salarié détaché en mission longue durée, dans le monde entier, à l’exclusion de ceux installés en France.

Les membres de la famille comprennent, outre le conjoint et les enfants, le concubin ou la concubine, les enfants du concubin ou de la concubine ainsi que tout enfant de moins de 25 ans vivant habituellement au foyer et à la charge fiscale de l’expatrié.

- 2 -

GARANTIES AUTOMATIQUES EXPATRIES

A. DOMMAGES AUX BIENS PERSONNELS

L’indemnisation s’effectue en euros. Sont couverts tous les dommages, y compris le vol caractérisé survenant aux biens et effets personnels emportés en expatriation ou achetés pendant l’expatriation. Cette garantie est maintenue lors d’un séjour temporaire en France ou dans tout autre pays.

Montants garantis : 50.000 € pour le capital mobilier dont 30 % de ce montant pour les objets de valeur et sensibles.

Par objets de valeur et sensibles, on entend : - les diamants, pierres précieuses, perles, objets de joaillerie ou de bijouterie, montres en or ou en métal précieux, les fourrures, les collections de timbres, d’objets rares et précieux, - les tableaux, dessins, manuscrits, tapisseries, tapis, sculptures, lorsque la valeur unitaire de ces objets dépasse 200 €, - les appareils photographiques, radiographiques, d’enregistrement ou de reproduction du son et/ou de l’image, ainsi que leurs accessoires.

Franchise : 220 €

Exclusions : sont exclus de la garantie : - Les dommages intentionnellement causés ou provoqués par l'assuré, ou avec sa complicité. - Les dommages occasionnés par un des événements suivants : a) éruption de volcan, tremblement de terre, inondations, raz de marée ou autres cataclysmes b) glissement ou affaissement de terrains - Les sinistres dus aux effets directs ou indirects d'explosion, de dégagements de chaleur, d'irradiation provenant de transmutation de noyaux d'atome ou de la radioactivité, ainsi que les sinistres dus aux effets de radiations provoquées par l'accélération artificielle des particules. - Les dommages d'ordre électrique survenus aux lampes, fusibles et tubes électroniques. Toutefois, les dommages par incendie ou explosion pouvant découler d'un dommage d'ordre électrique causé aux lampes, fusibles et tubes électroniques restent couverts - Les dommages dus à l'usure. - Les rayures, ébréchures et altérations propres du produit, le bris ou la casse d'objets fragiles ou par nature cassants, tel que notamment, les vitrages ou miroirs déposés et non encore posés ou en cours de transport, les vitraux, la vaisselle, les porcelaines, les verreries, les sculptures, les statuettes …, à moins que ces dommages ne soient causés par le fait : d’incendie, d’explosion d'explosion, foudre, chute d'appareils de navigation aérienne, ébranlement résultant du franchissement du mur du son par tout engin volant, vent, tempête, grêle, vol ou tentative de vol, ébranlement du sol, différence de température, émeutes ou mouvements populaires, acte de vandalisme ou de sabotage. - Les dommages causés ou survenant en cours de transport. - Les dommages causés aux biens de l'assuré restés dans le pays d'origine ou que l'assuré laisserait dans le pays d'origine à la suite d'un séjour temporaire. - Les vols d'espèces ou de tout autre type de paiement. - Les dommages causés à tout véhicule terrestre, maritime ou aérien ainsi que le vol desdits véhicules. - Les dommages ou pertes occasionnés par la guerre étrangère ou civile.

- 3 - - Les pertes autres que les pertes par vol ou par spoliation, ainsi que celles survenues en cours de transport.

B. RESPONSABILITE CIVILE CHEF DE FAMILLE / RESPONSABILITE EN QUALITE D’OCCUPANT

Cette garantie s’applique dans le monde entier, devant toutes les juridictions et couvre :

. Les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile pouvant incomber à l’expatrié ou à l’un des membres de sa famille. Si l’assuré est locataire, la garantie est étendue à sa responsabilité civile vis-à-vis du propriétaire des lieux loués ainsi que des voisins et des tiers. . La défense en cas de citation à comparaître à la suite d’un dommage garanti.

La garantie responsabilité civile est étendue aux enfants de moins de 25 ans jouissant d’un logement distinct mais à la charge fiscale de l’expatrié, en France comme à l’étranger (y compris pour les déplacements effectués dans le cadre de leurs études).

Exemple : Un enfant circulant à bicyclette blesse accidentellement un autre enfant (le renverse) ou brise une vitrine en tombant : cet accident engage la responsabilité civile du chef de famille pour le dédommagement du tiers blessé ou du propriétaire de la vitrine détruite. La « Multirisques Expatrié », quels que soient le lieu de l’accident (France y compris) et la nationalité du tiers, couvre cette situation.

Montants garantis :

. Responsabilité Civile Chef de Famille / Vie Privée : - Dommages corporels 1.524.491 € - Dommages matériels et immatériels consécutifs 762.246 € . Responsabilité en qualité d’occupant (risques locatifs/recours des voisins et des tiers) 1.524.491 € . Défense 15.245 €

Franchise : 220 € pour tous dommages matériels causés aux tiers

- 4 - Exclusions : Est seule exclue la responsabilité de l'Assuré :

- du fait de l'exercice de sa profession.

Toutefois, cette exclusion ne s'applique pas à l'Assuré lorsqu'il utilise des véhicules terrestres sans moteur pour le trajet domicile-lieu de travail, aller et retour. De même, la responsabilité du conjoint de l'Assuré lorsqu'il participe à titre bénévole à des activités éducatives et/ou sportives, est bien garantie.

- du fait de l'usage d'armes à feu lors de tous actes de chasse visés par une obligation locale d'assurance.

- du fait de la conduite de véhicules a moteur, terrestres, aériens, fluviaux et maritimes (dommages causés et/ou subis).

Toutefois, cette exclusion ne s'applique pas :

Lorsque lesdits véhicules sont utilisés à l'insu de l'expatrié ou de son conjoint par des personnes dont ils sont civilement responsables et que ces véhicules n'appartiennent ni à ces derniers ni à l'expatrié ou à son conjoint.

La responsabilité encourue par l'utilisateur, même non muni du permis de conduire, est également garantie lorsqu'il s'agit d'une embarcation de moins de 8 mètres, munie ou non d'un moteur inférieur à 5 CV.

- du fait de sa participation en tant que concurrent à des compétitions sportives comportant des obligations légales d'assurance.

- du fait de tout immeuble dont les personnes assurées seraient propriétaires.

- du fait des dommages causés par les personnes assurées lorsque ces personnes demeurent dans le pays d'origine, la garantie demeurant acquise pour les séjours temporaires.

- du fait des dommages intentionnellement causés ou provoqués par l'assuré ou avec sa complicité.

- du fait de la participation de l'assuré à des rixes ou bagarres , sauf en cas de légitime défense

- du fait du personnel domestique de l'assuré , sauf si l'Assuré est recherché en qualité de commettant civilement responsable. Cette exclusion vise les responsabilités encourues par l’expatrié en tant qu’employeur et donc les relations entre l’employeur et l’employé.

- du fait des pertes et dommages occasionnés aux objets qui lui sont confiés.

- 5 - DEUXIEME PARTIE

GARANTIES OPTIONNELLES EXPATRIES

MULTIRISQUES EXPATRIES OPTIONNELLE

GARANTIES COMPLEMENTAIRES DOMMAGES AUX BIENS

Au-delà du montant de 50.000 € prévu par le contrat « Multirisques Expatriés » de base, l’expatrié a la possibilité d’augmenter le montant de son capital mobilier par tranche de 15.000 € avec un maximum de 75.000 €. En conséquence, le capital garanti peut atteindre un montant de 125.000 €.

Exclusions : Identiques à la garantie dommages aux biens précédemment énoncée au A. de la première partie « Garantie Automatique Expatriés ».

- 6 -

SINISTRES

1. L’assuré doit adresser à DIOT, dans les meilleurs délais, le Formulaire de Déclaration Sinistre dûment complété (joint à la présente documentation).

2. Il doit en outre, en cas de vol, déposer une plainte auprès des autorités compétentes. En cas de difficulté, un récépissé de déclaration de vol faite aux Services de Sécurité de son employeur sur place sera valide pour autant que le chef du Service de Sécurité de son employeur atteste de la réalité de l'effraction.

3. DIOT. adresse à l’assuré une lettre d’accusé réception : • lui communiquant la référence du sinistre • lui réclamant : • les informations et documents nécessaires à l’instruction du dossier • les justificatifs nécessaires aux opérations d’expertise.

4. L’assuré transmet, dans les meilleurs délais, à DIOT les informations et pièces requises.

5. DIOT envoie les pièces et informations reçues de l’assuré à l’expert pour chiffrage des dommages.

6. DIOT reçoit le rapport de l’expert et, lorsque le dossier est complet, procède au règlement en Euros sous quelques jours.

La somme réclamée ne constituant pas la preuve de l’existence et de la valeur des biens objet de la réclamation, l’assuré se doit de justifier, par tous moyens et documents, l’existence et le chiffrage de ses dommages.

- 7 -

PROCEDURES D’ADHESION POUR LES GARANTIES OPTIONNELLES

Il sera remis à l’expatrié par sa DRH l’attestation responsabilité civile ainsi que le formulaire de demande de garanties, lequel devra être complété par ses soins et adressé en recommandé avec AR à DIOT en joignant un chèque bancaire d’un montant égal à celui de la prime annuelle, pro-ratée le cas échéant (tout mois commencé étant dû). Le contrat prend effet à la date de réception, par le courtier, du bulletin d’adhésion.

Adresse de correspondance :

DIOT Méditerranée 6 a Passage de l’Oratoire 84010 AVIGNON Cedex

Gestionnaire : Sophie RIZET Téléphone direct: +33.4.90.86.75.60 Standard : +33.4.90.82.23.73 E-mail : [email protected]

Responsable du Compte : Didier CORDEAU Téléphone : +33.4.96.17.66.83 E-mail : [email protected]

Télécopie : +33.4.90.86.11.39

NOTA :

Si le lieu d’affectation change, il suffit d’en informer DIOT, le même contrat continue à courir : ce qui évite la multiplication des procédures d’assurance (adhésion/résiliation )

Pour toutes modifications du contrat, l’expatrié devra adresser une déclaration écrite à DIOT.

DIOT propose aux expatriés le paiement par prélèvement sur compte bancaire ou postal domicilié en France. L’acceptation de ce mode de paiement implique la régularisation d’une autorisation de prélèvement et l’envoi d’un RIB ou RIP.

Retour d’expatriation : DIOT doit être obligatoirement informé par écrit de la date de retour. Si la résiliation intervient en cours d’année, DIOT rembourse le trop perçu (tout mois commencé restant dû).

- 8 -

6a Passage de l’Oratoire ASSURANCE DES EXPATRIES DU GROUPE EDF 84010 Avignon Cedex INSURANCE FOR EXPATRIATES OF EDF GROUP France Tel : +33.4.90.86.75.60 DEMANDE DE GARANTIE 2009(1) Fax : +33.4.90.86.1.39 APPLICATION FORM 2009(1)

EXCLUSIVEMENT RESERVEE AUX EXPATRIES BENEFICIANT DES GARANTIES ACCORDEES PAR LE GROUPE EDF ONLY RESERVED TO EXPATRIATES WHO ARE ELIGIBLE TO INSURANCE COVERS SECURED BY EDF

Nom et Prénom du Souscripteur : ______Family name and First name of policy holder

Nom et Prénom des enfants date de naissance Family name and First name of children date of birth 1. ______2. ______3. ______4. ______5. ______Nom et Prénom du conjoint Family name and First name of spouse or husband

Adresse de correspondance : ______Mail Address : Courriel :______E-mail :

Effet : (Les garanties ne prendront effet qu’à compter du jour du départ en expatriation et au plus tôt Inception date à la date de réception de la présente demande de garantie par DIOT Méditerranée, accompagnée du règlement de la prime par chèque à l’ordre de DIOT). (Coverage will only be effective from the earliest day of the departure for expatriation and the date of receipt of this application form by DIOT Méditerranée, along with premium settlement by check payable to DIOT). Echéance annuelle : 1er Janvier Annual renewal date : January 1 st

ATTENTION : LA 1ERE PRIME EST CALCULEE JUSQU ’AU 31 DECEMBRE PAR PRIME MENSUELLE . TOUT MOIS COMMENCE EST DU INTEGRALEMENT . IMPORTANT : THE 1ST PREMIUM IS CALCULATED TO DECEMBER 31 ST BY MONTHLY PREMIUM . EACH MONTH BEGUN IS DUE IN FULL .

MULTIRISQUES – AXA COURTAGE - CONTRAT N °4153202904 ALL RISKS POLICY – AXA COURTAGE – POLICY N°4153202904

Garanties complémentaires Dommages aux Biens (Titre II - Chapitre 1 des Conventions Spéciales) Additionnal coverages (Section II – Chap 1 of the policy schedule) En excédent du capital de base de 50.000 € automatiquement couvert In excess of basic sum insured of 50.000 € automatically covered

suite / continued

 ------DIOT. MEDITERRANEE SAS SOCIETE DE COURTAGE D’ASSURANCE AU CAPITAL DE 599.844€€ - 491.849.329 RCS MARSEILLE – N° ORIAS 07.023.570 GARANTIE FINANCIERE ET ASSURANCE DE RESPONSABILITE CIVILE PROFESSIONNELLE CONFORMES AUX ARTICLES L530-1 ET L530-2 DU CODE DES ASSURANCES

REPORTER LA PRIME MENSUELLE DE L’OPTION RETENUE INDICATE THE MONTHLY PREMIUM OF SELECTED OPTION  1 ère tranche : 15.000 € Option 1 Prime annuelle : 87,00 € Prime mensuelle : 7,25 € Yearly premium Monthly premium OU  2 ème tranche : 30.000 € Option 2 Prime annuelle : 174,00 € Prime mensuelle : 14,50 € Yearly premium Monthly premium OU  3 ème tranche : 45.000 € Option 3 Prime annuelle : 261,00 € Prime mensuelle : 21,75 € Yearly premium Monthly premium OU  4 ème tranche : 60.000 € Option 4 Prime annuelle : 348,00 € Prime mensuelle : 29,00 € Yearly premium Monthly premium OU  5ème tranche : 75.000 € Option 5 Prime annuelle : 435,00 € Prime mensuelle : 36,25 € Yearly premium Monthly premium

TOTAL PRIMES MENSUELLES = TOTAL OF MONTHLY PREMIUMS

Prime mensuelle Nombre de mois jusqu’au 31/12 X PRIME TOTALE DUE Monthly premium Number of months to 31/12 TOTAL PREMIUM DUE

Fait à ______Le ______Signature de l'Assuré ______At date Applicant’s signature

L'assuré doit obligatoirement répondre à toutes les questions posées du présent formulaire s’il désire être assuré The policy holder is required to answer to all the questions of this application form if he wishes to be insured.

(1) A adresser dans tous les cas à DIOT Méditerranée – 6 a Passage de l’Oratoire 84010 Avignon Cedex , accompagné obligatoirement du règlement par chèque de la prime totale due établi à l’ordre de DIOT. (1) To be sent in every case to DIOT Méditerranée – 6 a Passage de l’Oratoire 84010 Avignon Cedex - along with a check in the amount of the total premium due for the period payable to DIOT.

En vertu de la loi du 06.01.1978 relative aux fichiers et aux libertés, le proposant est informé : - que les renseignements recueillis sont destinés à l’usage exclusif de DIOT et de l’Assureur - qu’il peut obtenir communication et éventuellement rectification des informations le concernant

NOTA : Toute demande de résiliation doit être adressée par écrit à DIOT Méditerranée NB : ANY CANCELLATION REQUEST MUST BE FORWARDED TO DIOT Méditerranée

ATTENTION : En cas de sinistre, les justificatifs doivent être fournis pour obtenir indemnisation IMPORTANT : In case of claim every proof and supporting documents will have to be provided to get settlement

------DIOT. MEDITERRANEE SAS SOCIETE DE COURTAGE D’ASSURANCE AU CAPITAL DE 599.844€€ - 491.849.329 RCS MARSEILLE – N° ORIAS 07.023.570 GARANTIE FINANCIERE ET ASSURANCE DE RESPONSABILITE CIVILE PROFESSIONNELLE CONFORMES AUX ARTICLES L530-1 ET L530-2 DU CODE DES ASSURANCES

Fire alarm instruction

 Ensure your own safety when calling;

 Do not hang off the phone before the

interpreter demands;

 The following information is what you need,

and what you should tell the on-call

interpreter in case of fire:

Interpreter phone number 5886118 (Priority call)

Fire brigade 5886119 (In Chinese only)

Flat number & location on D-4-303 (for example) Living room/ kitchen/ bedroom/ corridor, etc fire

Casualty The number of the victim

Burning material and Wood/plastic/liquid, etc amount

Your name, relationship with the householder Witness and phone number and your phone number

Any info that may help the rescue, the nature of Other important info the problem, the gravity of the each victim, the actions taken, etc Fire Escape Guide

Abnormal smoke/smell /sound

Extinguisher, hydrant, other Whether the fire Yes Put materials can be put out out fire

No

Emergency exit, smoke-proof Whether people Yes Escape staircase, call the can escape interpreter

No

Call the on-call Ask for interpreter help

measures to delay the fire spread: 1、close doors and windows Wait for 2、use wet materials to cover nose help and month 3、keep calm

Draw the Knock, shoot, use light to draw attention attention 2012 CALENDAR CALENDRIER DES CONGES CHINOIS 2012 2012 Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec

1 SUN WED THU SUN TUE FRI SUN WED SAT MON THU SAT 2 MON THU FRI MON WED SAT MON THU SUN TUE FRI SUN 3 TUE FRI SAT TUE THU SUN TUE FRI MON WED SAT MON 4 WED SAT SUN WED FRI MON WED SAT TUE THU SUN TUE 5 THU SUN MON THU SAT TUE THU SUN WED FRI MON WED 6 FRI MON TUE FRI SUN WED FRI MON THU SAT TUE THU 7 SAT TUE WED SAT MON THU SAT TUE FRI SUN WED FRI 8 SUN WED THU SUN TUE FRI SUN WED SAT MON THU SAT 9 MON THU FRI MON WED SAT MON THU SUN TUE FRI SUN 10 TUE FRI SAT TUE THU SUN TUE FRI MON WED SAT MON 11 WED SAT SUN WED FRI MON WED SAT TUE THU SUN TUE 12 THU SUN MON THU SAT TUE THU SUN WED FRI MON WED 13 FRI MON TUE FRI SUN WED FRI MON THU SAT TUE THU 14 SAT TUE WED SAT MON THU SAT TUE FRI SUN WED FRI 15 SUN WED THU SUN TUE FRI SUN WED SAT MON THU SAT 16 MON THU FRI MON WED SAT MON THU SUN TUE FRI SUN 17 TUE FRI SAT TUE THU SUN TUE FRI MON WED SAT MON 18 WED SAT SUN WED FRI MON WED SAT TUE THU SUN TUE 19 THU SUN MON THU SAT TUE THU SUN WED FRI MON WED 20 FRI MON TUE FRI SUN WED FRI MON THU SAT TUE THU 21 SAT TUE WED SAT MON THU SAT TUE FRI SUN WED FRI 22 SUN WED THU SUN TUE FRI SUN WED SAT MON THU SAT 23 MON THU FRI MON WED SAT MON THU SUN TUE FRI SUN 24 TUE FRI SAT TUE THU SUN TUE FRI MON WED SAT MON 25 WED SAT SUN WED FRI MON WED SAT TUE THU SUN TUE 26 THU SUN MON THU SAT TUE THU SUN WED FRI MON WED 27 FRI MON TUE FRI SUN WED FRI MON THU SAT TUE THU 28 SAT TUE WED SAT MON THU SAT TUE FRI SUN WED FRI 29 SUN WED THU SUN TUE FRI SUN WED SAT MON THU SAT 30 MON FRI MON WED SAT MON THU SUN TUE FRI SUN 31 TUE SAT THU TUE FRI WED MON Férié France Férié Chine Jours fériés qui tombent le weekend travaillés Chine 2012-2-1 EDF- Division Asie pacifique janvier 2012 Bureau du Guangdong

Note d’information Sur le service informatique dans le Guangdong

Les salariés EDF expatriés dans le Guangdong pour une mission de longue durée– sites de Daya Bay, Shenzhen et Taishan – sont équipes, des leur arrivées en Chine d’un micro ordinateur en bon état avec carte 3G fourni et configuré par bureau EDF Guangdong. Cette note vise à éclairer les responsabilités et la procédure du service informatique pour les salariés EDF expatriés dans le Guangdong.

1 Responsabilités :

1.1 Responsabilités du Bureau 1.1.1 Fournir un micro en bon état avec carte 3G aux salariés EDF expatriés pour une mission de longue durée dans le Guangdong. Assurer le bon fonctionnement et la connexion avec les serveurs EDF.

1.1.2 Organiser la maintenance des postes de travail, les interventions régulières et en urgence du prestataire informatique NOVOTS et superviser son travail

1.1.3 Gestion du patrimoine informatique. Achat et Contrôle IT Budgets.

1.2 Responsabilités du prestataire NOVOTS : 1.2.1 Maintenance du parc informatique suite à l’appel des utilisateurs expatries du Guangdong dans le cadre d’une utilisation professionnelle. Installation des logiciels et des hardwares, configuration Notes EDF et mise a jour des logiciels de façon régulière selon la politique EDF DAP. Responsable de la sécurité informatique : données, réseau, matériels, logiciels ou applications et bases de données. etc.

1.3 Responsabilités de l` utilisateur : 1.3.1 Respecter la politique de gestion de système d'information

1.3.2 Prendre soin des biens IT fournis par le Bureau et protéger la sécurité des données confidentielles.

1.3.3 Sauvegarde au moins une fois par mois ses propos donnes avec un disque dur externe fourni par le Bureau.http://www.consulfrance-canton.org/Passeports-biometriques - outil_sommaire

1.4 A savoir : Le réseau CGNPC et le matériel fourni par CGNPC comme par exemple l` imprimante sont de la responsabilité de CGNPC. En cas de problème, s’adresser au service informatique CGNPC.

2 Procédure du service informatique :

Note service informatique Guangdong v1 2012.doc 1 EDF- Division Asie pacifique janvier 2012 Bureau du Guangdong

3.1 Avant le départ de la France pour la Chine : s’équiper d’une carte SecurID (avec code Pin), fichier ID Notes avec mot de passe, des sauvegardes des archives Notes nécessaires si besoin (fichiers .nsf). Ces éléments permettront de configurer le micro portable qui vous sera remis à votre arrivée. 3.2 A votre arrivée en Chine : Le bureau vous fournit un micro ordinateur avec les logiciels nécessaires respectant la politique EDF DAP. L` informaticien de NOVOTS passera au maximum 3 jours dans votre bureau pour la prise en main du matériel et des logiciels (configuration Notes, carte 3G, etc.) 2.2.1 Hardware List Item Equipment name Model / type No. 1 Laptop Lenovo Thinkpad T61 or superieur 3 3G Card Mobile Connect Data Card 2 External HD Minimum 320 Go 3 Cle USB 4 Go 3 Cable anti-vol 2.2.2 Software List  Windows XP professional English version +SP 3+patch  Microsoft Office Professional Edition 2007 +SP3  Lotus 7.0.2 French + spell checking or Lotus Note 6.5 English  VPN5.01, or VPN DAP  WinZIP 7.0 and WinRar  SEP 11.0 (antivirus)  Adobe acrobat Reader 8.0 +Asian Language Patch  Mail ZIP  Ghost the drive C. then put it to drive D  3G card for Wifi Internet

Pendant votre mission a Guangdong : Si vous avez besoin d’aide pour l’utilisation du matériel fourni par le Bureau, contacter l` informaticien de NOVOTS (en langue Anglaise) [email protected], 13760531344 ou Dominique TONG du Bureau (en Français) : [email protected] 0750-5610820. S`il ne peut pas résoudre par téléphone ou par mail, Il doit passer sur place pour vous aider au plus tôt selon ses disponibilités. 3.3 Fin de mission : Il est obligatoire de rendre au bureau le micro et la carte 3G avant votre départ en France. A noter que vous pouvez garder le disque dur mobile de sauvegarde des données fourni par le Bureau.

3 A savoir : 3.1 Vous êtes administrateur du micro fourni par EDF. Il faut garder bien votre mot de passe et vos données. 3.2 L`informaticien de NOVOTS est chargé d`installer touts les hardwares et les logiciels professionnels. Il est interdit de le faire par soi même. 3.3 Les logiciels installes sur votre micro sont légaux et disposent de licences EDF. Toute copie ou piratage est interdit.

Note service informatique Guangdong v1 2012.doc 2 EDF- Division Asie pacifique janvier 2012 Bureau du Guangdong

3.4 Si vous avez besoin de matériel supplémentaire, il est nécessaire d’avoir l` accord de votre hiérarchie en premier. 3.5 L`utilisateur est responsable du matériel prêté pendant toute la durée de sa mission, il doit le stocker dans un endroit adapté et bien sécurisé (sous clef).. Quand vous êtes en déplacement, il faut prendre le micro en bagage a main, et non en soute. 3.6 Le matériel fourni par le Bureau ne vous sert que pour un usage professionnel. Tous usage à titre privé est interdit.

La connexion 3G est limitée à 120 heures par mois dans la province de Guangdong. Et 20 heures par mois en dehors du Guangdong. Cette carte 3G ne peut pas être utilisée en dehors de la Chine.

Signature du possesseur de l’ordinateur:

 J`ai bien reçu et lu cette note et je la respecterai  J`ai bien reçu le matériel fourni par le Bureau (Micro, carte 3G, HD externe, un câble antivol, Cle USB a 4Go)  Ce matériel doit être remis en bon état au Bureau avant mon départ en France en fin de mission. Remarques éventuelles de l’utilisateur :

Date :

Nom :

Signature :

Note service informatique Guangdong v1 2012.doc 3

EDF - DEPT "DEPLACEMENT" ETAT DE REMBOURSEMENT DE FRAIS "DEPLACEMENT" Pour tout rembousement au-delà du forfait ou non soumis à forfait, joindre obligatoirement les pièces justificatives : tickets, factures, etc.

Adresse (ville uniquement)...... : ...... Nom : ...... Matricule : ...... …..… Carte abonnement SNCF : 1re classe 2e classe Réduction : %

Prénom :...... … ...... … ...... … GF : ...... … Véhicule personnel : Catégorie : Type : Taux km :

Frais de transport Frais de déplacement Frais Date Heure Lieu de séjour Repas Frais TOTAL divers des et motif Véhicule personnel Bus sans de Téléph. DE LA SNCF Petit Wagon indiquer dépenses du déplacement (2) Métro Repas Hôtel déplac. réception JOURNEE Indem. Parking et Cars déj. restaur. la nature départ retour Péage Taxi Kilom. Garage 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 S/TOTAL ou REPORT : 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 TOTAL PAR NATURE : 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 Raisons de service 603 631 / 621 / 623 Réservé gestion

Candidature à poste vacant si hors à la 607 627 services centraux et frais > 180 Eur 652 675 408 789 694 698 Code

rubrique Réunions des organismes 608 statutaires

Responsable Département contrats Reprise avance sur frais 640 AGENT hiérarchique gestion finances Nom : Nom : Nom :

Date : Date : Date : Retenues frais réglés hors pay 708 Signature Signature Signature Payé par caisse le : ………………...…………………… Solde éventuel à paye 0.00 € Régularisation sur paye : ………………………………. ou à retenir :

OBSERVATIONS :