Vorwort In der Zwischenzeit wurde der Ter- für Klavier zu vier Händen aus Ma min jedoch verschoben, und die Dinge Mère l’oye und Shéhérazade. nahmen einen anderen Lauf. Ravel war Es stellt sich allerdings die Frage, ob entschlossen, die Möglichkeiten der Gei­ das Werk damals wirklich abgeschlos- Die Anregung zu seiner Konzert-Rhap- ge bis aufs Äußerste auszuschöpfen, sen war. Denn am 30. April – Ravel sodie erhielt und ließ die befreundete Geigerin Hé- logierte gerade im Hotel Paris in Ma­ (1875 – 1937) durch die Begegnung mit lène Jourdan-Morhange mit den 24 Ca­ drid – überraschte ihn der Journalist der aus Ungarn stammenden engli- pricci von Paganini zu sich nach Mont- André Revesz mitten in der Korrektur schen Geigerin Jelly d’Arányi (1893 – fort-l’Amaury bei Paris kommen. „Er der Druckfahnen von Tzigane (vgl. 1966) in London. Ravel traf am 29. Ju- wollte sie alle hören, um sich in punc­ ­Mariano Pérez Gutierrez, Les voyages ni 1922 in Begleitung des Pianisten Ro­ to entfesseltes Geigenspiel nichts entge­ de Ravel en Espagne, in: Revue Inter­ bert Casadesus in der britischen Haupt­ hen zu lassen. Er amüsierte sich über nationale de musique française, Nr. 24, stadt ein. Während seines Aufenthalts die härtesten Schwierigkeiten und ließ November 1987, S. 38 f.). Offensicht- hatte er die Gelegenheit, an einer mu­si­ mich diesen und jenen Effekt mit klei- lich wollte Ravel im Hinblick auf die kalischen Soiree bei der Sängerin Louise nen diabolischen Verbesserungen aus- Aufführung seines Werks am 18. Mai Alvar teilzunehmen, in der Jelly d’Ará­ probieren. Mit Tzigane gewann er auf in Barcelona durch Marius Casadesus nyi und Hans Kindler unter ande­rem diese Weise unumstritten den Wett- und dessen Neffen Robert am Klavier seine Sonate für Violine und Violon­cello kampf Ravel gegen Paganini“ (Hélène noch einige Änderungen vornehmen. interpretierten. Madame Casade­sus Jourdan-Morhange, Ravel et nous, Genf Das Datum „Montfort-l’Amaury, Avril - berichtete, dass „Ravel die ungari­sche 1945, S. 181). Nachdem Ravel auch die Mai 1924“, das in der gedruckten Aus- Geigerin zu später Stunde bat, einige Ungarischen Rhapsodien von Liszt stu- gabe steht, deutet sogar darauf hin, Zigeunerweisen zu spielen. Jelly d’Ará­ diert hatte, fragte er Jelly d’Arányi am dass er gleich nach seiner Rückkehr nyi machte sich ans Werk, worauf­hin 13. März 1924: „Wäre es Ihnen mög- nach Frankreich an der Komposition der Komponist nicht mehr aufhörte, lich, in zwei oder drei Wochen nach Pa­ weiterarbeitete, bevor er sie im Juli or- nach immer neuen Stücken zu verlan­ ris zu kommen? Wenn ja, würde ich Sie chestrierte. gen und das bis fünf Uhr morgens“ (Ar­ gerne wegen der Tzigane sehen, die ich Die Fassung für Violine und Orches- bie Orenstein, La correspondance aux eigens für Sie schreibe, die Ihnen gewid­ ter, von der man lange Zeit annahm, Casadesus de Maurice Ravel, in: Cahiers­ met sein wird und im Programm für dass ihre Uraufführung am 30. No- Maurice Ravel, Nr. 1, 1985, S. 121). Jel­ London die Sonate ersetzen wird, wel- vember 1924 in Paris im Châtelet mit ly d’Arányi, Groß­nichte von Joseph Jo­ che ich für den Augenblick aufgegeben Jelly d’Arányi und dem Orchestre Co- achim und Schülerin von Jenö Hubay habe. Tzigane soll ein hoch­vir­tu­oses lonne unter der Leitung von Gabriel in Budapest, hatte zuvor am 8. April Stück werden. Einige Passagen werden Pierné stattfand, wurde in Wirklich- in Paris die 1. Sonate von Béla Bartók, eine brillante Wirkung erzielen, sofern keit zum ersten Mal am 19. Oktober begleitet vom Komponisten, aufgeführt. sie ausführbar sind, dessen ich mir in Amsterdam mit dem amerikani- Ravel wohnte dem Konzert bei und war nicht immer sicher bin“ (Brief vom schen Solisten Samuel Dushkin und zweifelsohne damals bereits begeistert 13. März 1924, in: Arbie­ Orenstein, Mau­ dem Königlichen­ Concertgebouw-Or- von der Technik der Geigerin. Er trug rice Ravel. Lettres, Écrits, Entretiens, chester unter gespielt. sich daraufhin mit dem Gedanken, ein Paris, 1989, S. 224 f.). In seinem Brief Zuvor war Tzigane am 15. Oktober in hoch­virtuoses Stück für sie zu schrei- an Roland-Manuel vom 25. März liest einem Konzert der Pariser Société mu- ben, das ein ­Ungarn schildern sollte, man allerdings: „Fast nichts von Tzi­ sicale indépendante in der Salle Gaveau wie es seiner Phantasievorstellung ent- gane ist bisher geschrieben“ (Lettres, mit Samuel Dushkin und dem Pianis- sprach. Zunächst inspirierte ihn das S. 225), und am 7. April gestand Ravel ten Beveridge Webster in einer besonde- Zusammentreffen mit Jelly d’Arányi : „Tzigane beginnt, ren Form zu hören: Für dieses Konzert und Béla Bartók allerdings zur Skizzie- mich zu beunruhigen: Abgesehen von brachte man einen Mechanismus im rung einer Violinsonate, mit der er ver- einigen Takten ist alles fertig (der Auf- Innern des Flügels an, das sogenannte mutlich den Sommer 1923 über be- bau ist im Übrigen nicht kompliziert), Luthéal, welches dem Instrument ein schäftigt war. Im Programmheft eines aber fast nichts davon ist zu Papier ge- dem ungarischen Cymbal vergleichba- Konzerts, das er am 18. Oktober in bracht“ (Corres­ pon­ dance­ aux Casade­ res Timbre verlieh und an „das metalli- der Queen’s Hall in London gab, wird sus, S. 121). Letzt­endlich hatte Jelly sche Klappern des altertümlichen Cem- nämlich berichtet, die Uraufführung d’Arányi nur vier Tage zur Verfügung, balos“ erinnerte (Henry Prunières, Les der Violinsonate sei für den 16. Januar um die Schwierigkeiten des Werks zu concerts. Tzigane de Maurice Ravel à 1924 vorgesehen: „Bei dieser Gelegen- bewältigen, bevor sie es am 26. April la S.M.I., in: La Revue musicale, Nr. 1, heit findet, sofern vollendet, die welt- 1924 mit Henri Gil-Marchex am Klavier November 1924, S. 60). Diese 1919 pa- weit erste Aufführung der neuen Sona- zum ersten Mal aufführte. Auf dem tentierte Erfindung des belgischen Or- te für Violine und Klavier des Kompo- Programm standen außerdem Ravels gel- und Klavierbauers George ­Cloetens nisten statt.“ ­Ronsard à son âme, die fünf Stücke erlaubte es, den Klang eines modernen

HN_587_Vorwort_SRZ.indd 2 20.06.2014 13:28:21 III

Konzertflügels durch das Hinzufügen der unglaublichen Wendigkeit der lin- Jelly d’Arányi and Béla Bartók led to von zwei Registern zu verändern: einem ken Hand ebenfalls zu den unverzicht- the composition of a Violin sonata, Cembaloregister und einem Harfen- baren Tondokumenten rechnen. which presumably kept him occupied oder Lautenzug. Vom Pariser Publikum during the summer of 1923. In the pro- wurde Tzigane sehr herzlich auf­ge­nom­ Allen in den Bemerkungen genannten gramme of a concert Ravel gave in the men. Personen und Institutionen, die Quellen Queen’s Hall in London on 18 October, Die Klavierfassung erschien im Sep- zur Verfügung gestellt haben, sei herz- it is stated that the premiere of the Vio- tember 1924, die für Luthéal hingegen lich gedankt. lin Sonata was sched­uled to take place erst im Oktober des Folgejahres. Die on 16 January 1924: “The first perfor- Druckplatten der Klavierfassung wur- Epalinges, Frühjahr 2014 mance in the world will be given on den für die Ausgabe für Violine und Jean-François Monnard that occasion, if ready, of the compos- Luthéal wiederverwendet, was darauf er’s New Sonata for violin and piano.” hindeutet, dass die Luthéal-Fassung In the meantime, the date was post- später entstanden war. Daher stützt poned, and events took a different sich die vorliegende Edition, da das course. Ravel was determined to ex- Autograph nach wie vor unzugänglich ploit the violin’s possibilities to the full, ist, auf die Erstausgabe der Klavierfas- and had the violinist Hélène Jourdan- sung (siehe die Bemerkungen am Ende Preface Morhange come to him in Montfort- unserer Edition). l’Amaury near Paris to play Paganini’s Stilistisch ist Ravels Bravourstück in 24 Capricci. “He wanted to hear all of der Tradition der „Zigeunerstücke“ an­ them, in order to not miss anything in zusiedeln, mit denen Komponisten wie The Concert Rhapsody Tzigane by Mau­ terms of unfettered violin playing. He Pablo de Sarasate, Jenö Hubay und rice Ravel (1875 – 1937) was inspired took joy in the most awful difficulties Fritz Kreisler zu Beginn des Jahrhun- by his encounter in London with Jelly and had me try out this and that effect derts große Erfolge feierten. Natürlich d’Arányi (1893 – 1966), an English vio- with diabolical improvements. In this imitierte Ravel hier nicht einfach „Zi- linist of Hungarian birth. Accompanied manner, with Tzigane, he indisputably geunermusik“, er bediente sich ihrer by the pianist Robert Casadesus, Ravel won the match Ravel vs. Paganini” (Hé­ vielmehr, um den Schein einer Impro- arrived in the British capital on 29 June lène Jourdan-Morhange, Ravel et nous, visation hervorzurufen. Ohne in den 1922. During his sojourn, he had the Geneva 1945, p. 181). After also study- Ton pittoresker Folklore zu verfallen, opportunity to participate in a soiree, ing Liszt’s Hungarian Rhapsodies, Ra­ komponierte er „im Stil einer ungari- hosted by the singer Louise Alvar, in vel asked Jelly d’Arányi on 13 March schen Rhapsodie“. which Jelly d’Arányi and Hans Kindler 1924: “Would it be possible for you to Tzigane hat immer eine ganz beson- performed his Sonata for violin and come to Paris in two or three weeks? If dere Anziehung auf die Geigenvirtuo- violoncello, among other pieces. Ma­ yes, I would like to see you concerning sen ausgeübt, schon in den 1930er-Jah- dame Casadesus reported that “late in the Tzigane that I am writing­ especial- ren gehörte die Konzert-Rhapsodie zu the evening, Ravel asked the Hungar­ ly for you, that will be dedicated to you den meistgespielten Werken Ravels. ian violinist to play some Gypsy melo- and that on the programme for London Leider gibt es kein Tondokument mit dies. Jelly d’Arányi complied, whereupon will replace the Sonata, which I have Jelly d’Arányi. Als historische Refe- the composer did not cease to demand abandoned for the moment. Tzigane is renzaufnahme gilt nach wie vor die more and more pieces, until five o’clock to be a highly virtuoso piece. Several Einspielung mit Zino Francescatti in the morning” (Arbie Orenstein, La passages will make a brilliant effect, (1931), die ganz in der französischen correspondance aux Casade­sus de Mau­ provided they are executable, of which Tradition steht: „Man könnte glauben, rice Ravel, in: Cahiers ­Maurice Ravel, I am not always certain” (letter of dass Tzigane eigens für Francescatti no. 1, 1985, p. 121). Previously, on 13 March 1924, in: Arbie Orenstein, komponiert wurde, so spielend bewäl- 8 April, Jelly d’Arányi, the grandniece Maurice Ravel: Lettres, Écrits, Entre­ tigt er die Schwierigkeiten!“ (Suzanne of Joseph Joachim and a pupil of Jenö tiens, Paris, 1989, pp. 224 f.). However, Demarquez, Zino Francescatti, in: La Hubay in Budapest, had performed in his letter to Roland-Manuel from Revue musicale, Nr. 134, März 1933, Béla Bartók’s 1st Sonata in Paris, ac- 25 March, we read: “Almost nothing S. 217). Yehudi Menuhin, der gerade companied by the composer. Ravel at- of Tzigane has been written so far” 16 Jahre alt war, als er 1932 Tzigane tended the concert and was undoubted- (Lettres, p. 225), and on 7 April, Ra­ aufnahm, legte ebenso viel Erfindungs- ly already then enthralled by the vio- vel admitted to Robert Casadesus: “Tzi- geist und Virtuosität an den Tag wie linist’s technique. From that time on, gane begins to worry me: except for a sein Vorgänger. Ein weiteres Sammler- Ravel was captivated by the thought of few measures, every­thing is finished stück, die Aufnahme mit Jascha Heifetz writing a virtuoso piece for her, a piece (the structure, by the way, is not com- (1934), darf man aufgrund der fast me­ that would depict Hungary as he imag- plicated), but almost nothing of it has chanischen Präzision des Spiels und ined it. First, however, the meeting with been put on paper” (Correspondance

HN_587_Vorwort_SRZ.indd 3 20.06.2014 13:28:21 IV

aux Casadesus, p. 121). In the end, Jel­ Belgian organ and piano maker George mechanical precision of the playing ly d’Arányi had only four days in which Cloetens, made it possible to change the and the incredible velocity of the left to master the work’s difficulties before sound of a modern concert grand piano hand. she performed it for the first time, with through the addition of two registers: a Henri Gil-Marchex on piano, on 26 Ap­ harpsichord register and a harp or lute We would like to thank all the people ril 1924. Additionally on the programme register. Tzigane was warmly received and institutions mentioned in the Com­ were Ravel’s Ronsard à son âme, the by the Parisian audience. ments for placing the sources at our five pieces for piano four-hands from Ma The piano version was published in disposal. Mère l’oye and Shéhérazade. September 1924, that for luthéal how- The question, however, is whether or ever only in October of the following Epalinges, spring 2014 not the work was really finished at that year. The printing plates of the piano Jean-François Monnard time, for on 30 April – Ravel was stay- version were reused for the violin and ing in the Hotel Paris in Madrid – the luthéal edition, which indicates that journalist André Revesz surprised him the luthéal version was made later. in the middle of correcting the proofs Therefore and since the autograph is of Tzigane (cf. Mariano Pérez Gutier- still inaccessible, the present edition is rez, Les voyages de Ravel en Espagne, based on the first edition of the piano Préface in: Revue Internationale de musique version (see the Comments at the end of française, no. 24, November 1987, our edition). pp. 38 f.). Ravel obviously wanted to Stylistically, Ravel’s bravura work make some changes in view of the im- occupies a place in the tradition of the La Rapsodie de concert Tzigane est le minent performance of his work by “Gypsy pieces” with which composers fruit d’une rencontre à Londres de Marius Casadesus, together with his such as Pablo de Sarasate, Jenö Hubay Maurice Ravel (1875 – 1937) avec la nephew Robert on piano, on 18 May and Fritz Kreisler celebrated great suc- violoniste hongroise, mais naturalisée in Barcelona. The date “Montfort- cesses at the beginning of the century. anglaise, Jelly d’Arányi (1893 – 1966). l’Amaury, April - May 1924” given in Naturally, Ravel did not simply imitate Arrivé à Londres le 29 juin 1922 en the printed edition even implies that “Gypsy music” here, but rather made compagnie du pianiste Robert Casade- he continued work on the composition use of it in order to create the impres- sus, Ravel a l’occasion durant son sé- after his return to France, before or- sion of an improvisation. Without laps- jour de participer à une soirée musi­ chestrating it in July. ing into picturesque folklorism, this cale chez la cantatrice Louise Alvar, The version for violin and orchestra, virtuoso of the illusion resorted instead au cours de laquelle Jelly d’Arányi et long thought to have been premiered to composing “in the style of a Hun- Hans Kindler interprètent la Sonate on 30 November 1924 in Paris in the garian rhapsody”. pour violon et violoncelle. Madame Ca- Châte­let with Jelly d’Arányi and the Violin virtuosos have always felt a sadesus raconte que «tard dans la soi- Orchestre Colonne under the direction special attraction to Tzigane. Already rée Ravel demanda à la violoniste hon- of Gabriel Pierné, was actually played in the 1930s, this Concert Rhapsody groise de jouer quelques mélodies tzi- for the first time on 19 October in Am- numbered among Ravel’s most fre­quent­ ganes. Jelly d’Arányi s’exécuta, ensuite sterdam by the American soloist Sam­ ly performed works. Unfortunately, no de quoi le compositeur n’eût de cesse de uel Dushkin and the Royal Con­cert­ recording of it by Jelly d’Arányi exists. lui en réclamer de nouvelles, jusqu’à gebouw Orchestra under Pierre Mon- The version with Zino Francescatti 5 heures du matin» (Arbie Orenstein, teux. Beforehand, Tzigane was heard (1931), which is entirely in the French La correspondance aux Casadesus de in a special version on 15 October in a tradition, is still considered the histori- Maurice Ravel, dans: Cahiers Maurice concert of the Parisian Société musicale cal reference recording: “One might Ravel, no 1, 1985, p. 121). Petite-nièce indépendante in the Salle Gaveau with think that Tzigane was written espe- de Joseph Joachim, élève à Budapest Samuel Dushkin and the pianist Beve- cially for Francescatti, for he masters de Jenö Hubay, Jelly d’Arányi avait ridge Webster: for this concert, a mech- the difficulties so easily!” (Suzanne donné auparavant à Paris, le 8 avril, la anism was installed inside the piano, Demarquez, Zino Francescatti, in: La 1re Sonate de Béla Bartók, accompagnée a so-called luthéal, which lent the in- Revue musicale, no. 134, March 1933, par le compositeur. Ravel, qui assistait strument a timbre similar to that of p. 217). Yehudi Menuhin, who was just au concert, aura sans doute déjà été the Hungarian cimbalom, and that sixteen years old when he recorded Tzi­ émerveillé par la technique de la violo- was reminiscent of “the metallic clat- gane in 1932, displayed just as much niste et séduit par l’idée de composer ter of the ancient harpsichord” (Henry inventiveness and virtuosity as his pre- à son intention une pièce acrobatique Prunières, Les concerts. Tzigane de decessor. A further collector’s piece, the idéalisant la Hongrie de ses rêves. Mais Maurice Ravel à la S.M.I., in: La Revue recording with Jascha Heifetz (1934) la fréquentation d’Arányi et de Béla musicale, no. 1, November 1924, p. 60). can likewise count among the essential Bartók le conduit d’abord à esquisser This invention, patented in 1919 by the sound documents owing to the almost une Sonate pour violon. L’été 1923

HN_587_Vorwort_SRZ.indd 4 20.06.2014 13:28:21 V

semble y avoir été consacré et le pro- même programme,­ Ronsard à son âme luthéal ne fut publiée qu’en octobre de gramme d’un concert que Ravel donne ainsi que les cinq pièces pour piano à l’année suivante. La réutilisation de au Queen’s Hall à Londres, le 18 octobre quatre mains de Ma Mère l’oye et Shé­ planches de la version avec piano dans 1923, nous apprend en effet que la pre- hé­razade. l’édition pour violon et luthéal semble mière mondiale de la Sonate est prévue La question se pose de savoir si l’œu­ confirmer que celle-ci est venue en der- pour le 16 janvier 1924: «The first per- vre était vraiment achevée, car le 30 nier. C’est la raison pour laquelle la pré- formance in the world will be given on ­avril, Ravel se trouve à Madrid, à l’Hô- sente édition se base sur la première that occasion, if ready, of the composer’s tel de Paris, où le journaliste André Re­ édition imprimée de la version avec pia- New Sonata for violin and piano.» vesz le surprend en pleine correction no, l’accès au manuscrit demeurant ver- Entretemps, la date est repoussée et d’épreu­ves de Tzigane (cf. Mariano Pé- rouillé (voir les Bemerkungen ou Com­ les événements prennent une nouvelle rez Gutierrez, Les voyages de Ravel en ments à la fin de la présente édition). tournure. Décidé d’exploiter à fond les Espa­gne, dans: Revue Internationale Stylistiquement, le morceau de bra- ressources du violon, Ravel convoque de musique­ française, no 24, nov. 1987, voure de Ravel se situe dans la tradi- Hélène Jourdan-Morhange à son domi- pp. 38 s.). Sans doute avait-il encore tion des «tziganeries» que les Pablo de cile à Montfort-l’Amaury près de Paris quelques retouches à faire en vue de Sarasate, Jenö Hubay et Fritz Kreisler avec son violon et les 24 Capricci de l’exé­cution de son œuvre à Barcelone, ont lancés sur le marché au début du Paganini. «Il voulait les entendre tous le 18 mai, par Marius Casadesus et son siècle. Naturellement Ravel ne s’est pas pour ne rien ignorer du violon déchaîné. neveu Robert au piano. La date figurant amusé à imiter la musique tzigane, Il s’amusait des pires difficultés, me fai- dans la partition imprimée, «Montfort- mais il s’en est servi pour féconder l’ap- sant essayer tels effets avec de petites l’Amaury, Avril - Mai 1924», laisse mê­ parence d’une improvisation. Refusant améliorations démoniaques. C’est ainsi me entendre qu’il a continué à travail­ de céder aux agréments du pittoresque que dans Tzigane il gagna sans conteste ler l’ouvrage dès son retour en France, folklorique, il compose «dans le goût le match Ravel-Paganini» (Hélène Jour- avant de l’orchestrer en juillet. d’une rapsodie hongroise». dan-Morhange, Ravel et nous, Genève La version pour violon et orchestre, Tzigane a toujours exercé une singu- 1945, p. 181). Après avoir étudié les dont il a toujours été admis qu’elle lière force d’attraction sur les virtuoses Rhapsodies hongroises de Liszt, Ravel avait été donnée en première audition de l’archet. Dans les années trente déjà, demande le 13 mars 1924 à Jelly d’Ará­ le 30 novembre au Châtelet avec Jelly elle comptait parmi les œuvres les plus nyi: «Auriez-vous l’occasion de venir à d’Arányi et l’Orchestre Colonne dirigé jouées de Ravel. On ne possède malheu- Paris dans 2 ou 3 semaines? Si oui, je dé­ par Gabriel Pierné, fut en fait créée le reusement pas d’enregistrement de Jelly sirerais vous voir au sujet de la Tzigane 19 octobre à Amsterdam avec le soliste d’Arányi. La référence historique de- que j’écris spécialement pour vous, qui américain Samuel Dushkin et l’Orches­ meure celle de Zino Francescatti (1931) vous sera dédiée et qui remplacera au tre royal du Concertgebouw sous la ba­ qui s’inscrit dans la tradition française. programme de Londres la Sonate mo- guette de Pierre Monteux. Auparavant, «Il semble que Tzigane ait été écrit mentanément abandonnée. Cette Tzigane Tzigane fut présentée le 15 octobre, à pour Francescatti, tant celui-ci s’en doit être un morceau de grande virtuosité. la Société musicale indépendante chez approprie avec aisance les difficultés!» Certains passages peuvent être d’un ef- Gaveau, dans un arrangement parti­ (Suzanne Demarquez, Zino Frances­ fet brillant à condition qu’il soit possible culier avec Samuel Dushkin et le pia- catti, dans: La Revue musicale, no 134, de les exécuter, ce dont je ne suis pas tou­ niste Beveridge Webster. Un méca­nis­ mars 1933, p. 217). Yehudi Menuhin, jours certain» (lettre du 13 mars 1924, me fixé à l’intérieur du piano, baptisé qui n’a que seize ans quand il enre- dans: Arbie Orenstein, Maurice Ravel. luthéal, lui donnait un timbre assez gistre Tzigane (1932), ne se montre pas Lettres, Écrits, Entretiens, Paris, 1989, proche du cymbalum hongrois et des moins imaginatif ni virtuose que son pp. 224 s.). Mais le 25 mars, «presque «ferraillements de l’antique clavecin» devancier. Autre pièce de collection, rien de Tzigane n’est encore écrit» (lettre (Henry Prunières, Les con­certs. Tzi­ celle de Jascha Heifetz (1934) dont la à Roland-Manuel du 25 mars 1925, dans: gane de Maurice Ravel à la S.M.I., précision quasi-mécanique du jeu et Lettres, p. 225) et le 7 avril, Ravel confie dans: La Revue musicale, no 1, novem­ l’incroyable vélocité de la main gauche à Robert Casadesus: «Tzigane commen­ce bre 1924, p. 60). Cette invention breve­ en font un document irremplaçable. à m’inquiéter: à part quel­ques mesures, tée en 1919 du facteur d’orgues et de c’est entièrement fait (la construction pia­nos belge Georges Cloetens permet- Nous aimerions remercier ici toutes les n’en est d’ailleurs pas compliquée); mais tait de modifier la sonorité du piano de personnes et institutions nommées dans presque rien n’en est écrit» (Correspon­ concert moderne en lui ajoutant deux les Bemerkungen ou Comments d’avoir dance aux Casadesus, p. 121). Finale- registres: un jeu de clavecin et un jeu aimablement mis les sources à notre ment, Jelly d’Arányi n’aura que quatre de harpe tirée ou de luth. Le fait est que disposition. jours pour apprivoiser les difficultés de le public parisien réserve à Tzigane un l’œuvre avant de la présenter pour la accueil chaleureux. première fois à Lon­dres, le 26 avril 1924, La version avec piano fut imprimée Epalinges, printemps 2014 avec Henri Gil-Marchex au piano. Au en septembre 1924 alors que celle pour Jean-François Monnard

HN_587_Vorwort_SRZ.indd 5 20.06.2014 13:28:21