B R

T T S C I N M T M T T T T A F T F D FOTO EPOST-PRODUZIONE /PHOTOS AND POST-PRODUCTION An M RAFAEL D LUCA CECCARELL FER R R Mi HANNO COLLABORATO PERLEIMMAGINI /CONTRIBUTED TO THE IMAGES M INDICE/INDEX n rack oto o o o o he eams e o e ola i A a i u umbers arco ar o g zes ission a né Kh guel ch fo comp NI to tal tal tal tal otball seball DIN gb i cron lours tal H i ELE CAC o sp nd ni . . -

...... 10 istor ...... 11 s Oi A F Stu y L L L L

B ort o P ...... 2

P a r ND o Pa oo ÁE oo . oo h r B in ...... 76 oo brics Bi S B G B Sock Protect U A J U U A B E T M R T M G G M an di

i oto ko and d to u Z O CO UK– . r r a

q h a a a e . nd c ni c . m ...... 7

al . a l l o s o atc atc atc ...... 92 ...... 11 k k a a k E ...... 20 I cket feree for t o o o c g s ll A n y C k n u ce ce y w y di A p alkee f s in epic i i

é omou challenge ...... 7 c nin Stu nin v v i e e s i orm s ...... 121 p G r ssential www o PP hi s rwear ...... 117 e e s h d d h d h s I ...... 91 s m

...... 10 ...... 10 e 2014...... 9 ...... 123 s s s s le apit di ...... 111 ith oals OLA s . g g ...... 55 o ...... 119 o e ...... 102 ...... 16 ss ...... 104 o ...... 74 a i n

p . . s r a a o r . sn ...... 70 ...... 86

foto y a e ...... 94 t an i y y i ...... 78 ano e n e nd . r ...... 60 ...... 22 ...... 89 s fore tutelare d M UN IMPEGNO VERSO L’AMBIENTE v fore d F ...... 9 s s c ...... 110 . S o ...... 109 a e ef ...... 106 ...... 90 ...... 53 acro

ro - è C ...... 18 n sp interna n

fore ini www ga o ...... 12 ...... 14 ortuk Riv s s v t te te d i n u n And Ti N R Stef F R Dej D M , d n s ol o ola ra di i o oberto gara .dpsi a m i te att ck o al r

a ni ss F ge t

a . isp n

V s

a com i cert rea F cu ela -

n

iss ce tional n De Scott s a c mag r etta www or ore o n t Stoja p i h i p i er s i L tt

T t te

Prat co C ema i Pa i a uca d f re d i roteggere ro in

i v s in cate olombo l sq t . ala

’ ale la Scott

amb v g n elle i di ma c Stew DNA...... 9 e ual o .i s n h zzi t ss F vi o ett go ni p i S cert e i c a p C®. ar n i era nd o ra i n te p si C dship

o vviv i

ror ola

l f e re i ' i eco s ca ma sp tam zi iv e zi nz o o ola sis ter o ns ni ou a p n tema a d i e ab .i al G Gi y Mi M V V FRA Th FABR s n c

t ella ALER uk i c I c ar ktor h i di i i u UL acomo oma c le h i e

N i ishi l

h dip c I i e IZI ,s (F A LEO ka CA F e ela

I arta fore or O MA

a O FABBR eco G s B

la S ssi Za kawa

e ) T C). a i P I g nd

ACCO eretta

i dd N n p cura s Saett g nd in b ZZ ta AR ar i n o ro o efor e al OLA o

att s

n

C

T V B R A T U H F J DI di I div

leg v ree i r r a i te o as u o c n

a NI i u e i ac aining c c cr cr d nning ss ni der er ndball cessories s lle stom n h k k T a e alle i i o si e etball ter ter k n e .

ime t s y ts te le à, s w a ba i i uits

D Sock Volle T Ha Softball B B R F e tra O ball W M S Sock acce M B B G M M . e . rack o ...... 290 h a q a a a u ...... 382 ...... 270 of from F from M ENVIRONMENTAL COMMITMENT t d b in i . ar o u arm . atc atc atc ix g ll h S ...... 124 y ...... 194 e . in gb g ll s s otball acro n u is C t ...... 182 e alkee si a

...... 134 i i t e k t t . d .

tal nin s i s d ...... 246 h h g s

g ure ...... 154 r ball p etball ...... 226 re ...... 318 ...... 355 y o h d h h d h d h s e s . e i ...... 193 b y F n s m

g w s uar ...... 316 Gi Gi P An A FRA L M LUCA LAGUAR F ...... 390 u

F ...... 337 ...... 411 a all fore b sp aura ra s or S e s u E urora h is n hi s...... 153 g atteo e ore

d C® ul acomo S all . o i t gela cert o ...... 365 a a a ARE ubl p t . n c . n N s . . t ...... 396 ...... 396 i s...... 410 ...... 384 ...... 217 . y y y nsi e d r o . a ce CE h t ...... 196 of ...... 407 s ...... 136 ...... 184 ...... 156 cert s r

. . n . i p s...... 351 e Dar t come ...... 402 SI t ...... 374 ...... 399 e i . R i nvi i s S ble o G

mat

rotect

f ...... 191 F s Saett ca CA MARCO t Stew fore i G e cat s ...... 179 I abb

s L i di elf Sacco

ro f IPP ca ma

ottar i P e i

t . i i o ar d i s o n cc h DI i O a nn t me

e n s n fore -d t dini A si C dship

h or inini di e er e n fo p c

tall eco i e N , g s h nd a n t eme in ccor s. t y e al sys ...... ou n fr

t t w n p tem h CATALOGUE1 / TEAMWEAR i oo din e c at eo nd i l

a (F dy g e p G MAMA SI M C L A Eddy M LUCA FERR l ns nd le y uca

lb MO r I t IH art S AC ma o is s, a C).Th ure in E AELA BO b

t d p nd t e N C IN i í Riv i ter Scalabr h a o ns D E G s TO BELL e k a n div OU WA

d t i s ure cr e al Pa h erola r t al I s I AM i in at er e gl s i sq DN ter

are t t cr

si P i t s h a IN in uato D A h t AR e i

y, p i a o OLO E e s AT ter h

d p n fore ur a I rotect ef i nd a viv a in

412 are p le s e al er t d d s

FOOTBALL MACRON TEAMS FOOTBALL ITALY

P IA O C I E LC N A ZA C

SSC NAPOLI SS LAZIO BOLOGNA FC 1909 VICENZA CALCIO 1902 L'AQUILA CALCIO 1927 SAVONA FBC PIACENZA CALCIO BIANCOSCUDATI Serie A Serie B Serie B Serie B LEGA PRO LEGA PRO PADOVA serie d

GERMANY FRANCE luxemburg

TSV 1860 MÜNCHEN* 1. FC UNION BERLIN* AC AJACCIO GFC AJACCIO sc sedan ardennes ca bastia Acfc angoulÊme SAS EPINAL rm hamm benfica Zweite Bundesliga Zweite Bundesliga LIGUE 2 cfa nationale cfa 2 NATIONAL division 2

UK

ASTON VILLA FC CRYSTAL PALACE FC LEEDS UNITED FC BOLTON WANDERERS FC MILLWALL FC NEWPORT COUNTY MOTHERWELL FC RYMAN FOOTBALL BANGOR CITY PREMIERSHIP PREMIERSHIP CHAMPIONSHIP CHAMPIONSHIP CHAMPIONSHIP LEAGUE TWO SPFL LEAGUE WELSH PREMIER LEAGUE

SPAIN

CONST

ANC IA

AIRBUS UK CARMATHEN TOWN Leeds Ladies FC REAL BETIS BALOMPIÉ RCD MALLORCA burgos cf CONSTANCIA INCA la virgen del UNIONISTAS DE WELSH PREMIER LEAGUE WELSH PREMIER LEAGUE FA Women's Premier segunda Division Segunda Division Segunda B tercera camino SALAMANCA League tercera

PORTUGAL BULGARIA CANADA

SPORTING CLUBE DE SC GIL VICENTE arouca fc ac viseu SC PORTIMONENSE PFC BOTEV VRATSA PRIMEIRA LIGA primeira LIGA segunda LIGA SEGUNDA LIGA LUDOGORETS 1945 A PEG VAUGHAN SC PRIMEIRA LIGA A PEG

CROATIA HOLLAND RUSSIA

HNK HAJDUK SPLIT NK ZAGREB VITESSE AZ ALKMAAR DORDRECHT FC DEN-BOSH FORTUNA SITTARD ARSENAL TULA FC KHIMKI Prva HNL 2. HNL EREDIVISIE EREDIVISIE EREDIVISIE Jupiler League Jupiler League Prem'er Liga Russian

FINLAND slovenia CyPRus AUSTRALIA

FF JARO NK TRIGLAV KRANJ APOLLON FC Anorthosis PERTH GLORY MELBOURNE SUTHERLAND PENINSULA POWER FC PERTH SOCCER CLUB Veikkausliiga snl Famagusta FC A-League KNIGHTS FC SHARKS FC Brisbane Premier Wa Premier League Victorian Premier New South Wales League League Premier League

IRELAND TUNISIA MoROCCO ROMANIA

BOHEMIAN FC SHELBOURNE FC LIMERICK FC LONGFORD TOWN FC GALWAY UNITED ETOILE SPORTIVE OLYMPIC CLUB SAFI DH EL JADIDA ACS POLI TIMISOARA Premier Division Premier Division Premier Division Premier Division Premier Division DU SAHEL GNF 1 Botola Pro GNF 1 Botola Pro Liga II Tunisian League 1

GREECE NOrway SAUDI ARABIA

ATROMITOS FC FC PLATANIAS FC AO-EPISKOPIS FK HAUGESUND SANDEFJORD NEST SOTRA ÅSANE LEVANGER AL FAISALY SUPER LEAGUE Super league Super league TIPPELIGAEN TIPPELIGAEN OBOS-ligaen OBOS-ligaen OBOS-ligaen saudi professional league

I campionati e le squadre si riferiscono al momento in cui è stato stampato il catalogo. * Dalla stagione 2015/2016 The clubs and championships status refers to the moment in which the catalogue was printing. * From season 2015/2016

2 / CATALOGUE TEAMWEAR FOOTBALL POLAND latvia IRAN ISRAEL COLOMBIA

GKS KATOWICE FK JEKABPILS FC Perspolis IRONI KIRYAT MACCABI PETAH HAPOEL AKKO BNEI YEHUDA REAL CLUBE cÚcuta deportivo 1st division Persian Gulf Cup SHMONA TIVKA PREMIER LEAGUE LIGA LEUMIT CARTAGENA football club PREMIER LEAGUE PREMIER LEAGUE COLOMBIA liga postobon liga postobon ANGOLA BAHRAIN KUWAIT LIBYA SENEGAL ZAMBIA chile

1953 Madina Club

BENFICA LUANDA LIBOLO bravos maquis AL MUHARRAQ AL ARABI AL MADINA SC OL YMPIQUE DE NGOR RED ARROWS FC COBRELOA FC* Girabola Girabola girabola Premier League VIVA Premier League Premier League Ligue 1 FAZ Super Division LEGA CILENA DE FUTBOL PRIMERA DIVISION

ALGERIA CAMERUN UGANDA CONGO

MOB BEJAIA CS CONSTANTINE MC EL EULMA JSM BEJAIA BAMBOUTOS FC THE SAINTS FC CSM DIABLES NOIRS FAF LIGUE 1 FAF LIGUE 1 FAF LIGUE 1 FAF LIGUE 2 Premiere Division FUFA Big League Ligue 1

MACRON TEAMS VOLLEYBALL ITALY RUSSIA

Modena Volley VERO VOLLEY MONZA FOPPAPEDRETTI Futura Volley SAUGELLA TEAM JURMASH MAJOR LENINGRADKA LOKOMOTIV Y AROSLAVICH Serie A Serie A BERGAMO Busto Arsizio MONZA Super League Super League NOVOSIBIRSK YAROSLAV Serie A1 Woman Serie A1 Woman Woman Women Women Super LeaguE Super LeaguE

FRANCE SWEDEN UKRAINA

MACRON 02 as cannes Volley gfc ajaccio paris volley lnv amiens longueau VINGÅKER VOLLEY- KATRINEHOLMS VK GISLAVEDS VK IMPEXAGRO ligue a masculine volley ligue a masculine ligue nationale metropole BOLLKLUBB ELITSERIEN ELITSERIEN SPORT CHERK ligue a masculine de volley elite feminine ELITSERIEN ligue b PORTUGAL TUNISIA AUSTRALIA

ACADÉMICA DE GINÁSIO CAMARA DE LOBOS SC BRAGA RIBEIRENSE FED. TUNISIENNE DE ETOILE SPORTIVE ESPERANCE VICTORIA VOLLEYBALL ESPINHO VILACONDENSE I Div. Feminina I Div. Feminina I Div. Feminina VOLLEY M DU SAHEL SPORTIVE DE TUNIS Australian Divisão A1 Divisão A1 LIGUE 1 Masculin LIGUE 1 Masculin Volleyball League

SPAIN HOLLAND DENMARK AZERBAIGIAN ALGERIA

CLUB VOLEY VALLE LYCURGUS Next volley BRONDBY VK AZERRAIL BAKU AZERYOLSERVIS LOKOMOTIV BILECERI FED. ALGERIENNE DE HEBRON EROUGEivisie dordrecht Elite Divisionen VOLLEY W Superliga Femenino Women 1° Division SAUDI ARABIA

I campionati e le squadre si riferiscono al momento in cui è stato stampato il catalogo. * Dalla stagione 2015/2016 The clubs and championships status refers to the moment in which the catalogue was printing. * From season 2015/2016

CATALOGUE TEAMWEAR / 3 MACRON TEAMS RUGBY UK - rugby union UK - rugby league

SCOTLAND EDINBURGH GLASGOW WAKEFIELD FEATHERSTONE SHEFFIELD EAGLES RUGBY RUGBY WARRIORS Superleague ROVERS Championship GUINNESS PRO12 GUINNESS PRO12 Championship

FRANCE PORTUGAL FINLAND HOLLAND

LOU RUGBY SECTION PALOISE BEZIERs RUGBY ST JEAN DE LUZ périgueux uson nevers CASCAIS RUGBY LINNA RUGBY CLUB NEDERLANDSE TOP 14 Béarn Pyrénées Pro D2 OLYMPIQUE Fédérale 1 Fédérale 1 PRIMERA DIVISAO RUGBY BOND Pro D2 Fédérale 1

ITALY ZAMBIA

HIGHLANDERS FORMIGINE UGBY

RUGBY COLORNO GRAN SASSO RUGBY VALSUGANA RUGBY UNION RUGBY RUGBY I TITANI RUGBY FORMIGINE RUGBY GIALLO DOZZA RED ARROWS FC Serie A Serie A Serie A2 VITERBO BOLOGNA 1928 Serie C RUGBY D1 Serie B Serie C

MACRON TEAMS FRANCE ITALY portugal FINLAND

BHB 64 BILLERE BORDEAUX BEGLES HANDBALL ESTENSE LIBERTI SAN OS BELENENSES CDE CAMOES ALMADAS AC AA AVANCA CDC S. OLEIROS IF HELSINGE ATLAS HANDBALL D2F Serie A1 BERNARDO ANDEBOL 1 ANDEBOL 1 ANDEBOL 1 ANDEBOL 1 LNH Andebol 1

ALGERIA TUNISIA TURKEY ISRAEL GUINEA angola

FED. ALGERIENNE ETOILE SPORTIVE CLUB AFRICAIN HANDBALL BNEI HERZLIA HAPOEL RAMAT GAN RAMAT HASHARON FEDERATION 1° de agosto HANDBALL DU SAHEL LIGUE 1 Masculin TURKISH FED DIVISION 1 DIVISION 1 DIVISION 1 GUINEENNE LIGUE 1 Masculin HAND-BALL

MACRON TEAMS FUTSAL SPAIN ITALY AUSTRALIA BELARUS NORWAY LATVIA

PETROW est. FC

FISIOMEDIA KAOS FERRARA VERONA CALCIO 5 MARAN SAFL ADELAIDE FUSION FC STALITSA NIDAROS FUTSAL FC PETROW MANACOR Serie A Serie A Serie B SAFL League 1 League 1 TOP DIVISION Liga Marca Carnicer

PORTUGAL

AD FUNDAO AA UTAD GD BOTICAS OS BELENENSES SPORTING BRAGA C.R.L. S.S A.R. FREIXIEIRO ARSENAL DE PARADA Campeonato Campeonato Campeonato Campeonato Campeonato Campeonato Campeonato Campeonato Nacional I Div. Nacional I Div. Nacional I Div. Nacional I Div. Nacional I Div. Nacional I Div. Nacional I Div. Nacional I Div.

I campionati e le squadre si riferiscono al momento in cui è stato stampato il catalogo. * Dalla stagione 2015/2016 The clubs and championships status refers to the moment in which the catalogue was printing. * From season 2015/2016

4 / CATALOGUE TEAMWEAR Th I LITHUANIA IRELAND ANGOLA FRANCE ITAL BAS MACRO BAS

PORTUGAL ITAL BASEBALL MACRO cam VIRTUS BOLOGNA e V LOIRET BAS FORTITUDIO B.C. KK K TB

CDR LIBOL ACADÉMICA club B ETBALL IRELAND ORLEANS COIMBRA I NEPTUNAS league C BA Ser Y Pro pi Y I 1953 BL 1 L o i P e A B S A s n KET N D N , LKL a K at O TEAM ET nd TEAM i e K

c le h ASHDOD BAS sq ISRAEL TUNISIA S am poitiers CR S ETOILE SPORTIVE JUNIOR CASALE ETBALL V UD OLIVEIRENSE Ser TO OCETTA BASEBALL TB ua L pi DU SAHEL JUVENTUS ega P CLUB ASD i league e

D o Pro DIVISI d A F 1 M

L G nships s re bas P B B e ol K d si O k ETBALL erale , LKL d N et r 86 i fer tatu is ROMANIA S BAS Li co S CSM TARGOVISTE gue W CLUB AFRICAIN s W TARBES GESPE CAB LIET L B EDISH BASEBALL PANEVEŽIO K FEDERATION refer & SOFTBALL ega a BBL &LKL BIGORRE n DIVIZI ET FERENTINO Fé EDEN s D o K ketball m L 1 M ABELIS G P

al inin B A A ol s

d t e mome o d e

t

h e

n ASABLANCA W MOROCCO DENMAR mome FRANCE SAMPAENSE BAS .A.C C RANDERS CIMBRA FULGOR OMEGNA to leg BC C n1 fc a in

n ma mulhouse VICI-I K L a D al egae LMKL IBIR si 1 M n FFBS L cu s

l P D cul v t B K i K er g in n ŠTIS- I i ès i in tal

a e 2 w K K

ET tato hi c h BENEDETTO XIV CENTO NOR FINLAND s FATH USDERABAT t tam NILAN BISONS h KK ROUEN HUS Li FEDERATION BAS Lnp s K ga e Seuraa AD VAGOS NOR o MAŽEI D

D catalogue t ivisi NBBF F K N i W 1 M p ottelu ETBALL em KL er a W o to A i A inin v e K n 1 Y

a IAI b

Y K

i IES a l

catalogo

S w U GEORGIA euraa RUSSIA T S APIOLAN HON a ER K M KK BC DNIPRAZOT Su s p agi I Su CARROUSEL E BFEMM RAINE MANTINGA U MOSCO p P ESPOO v ARMIA p erleague kra arma a r k B N er

. in KL K Li o in as t t ga a i in o W k INI

et ttelu K g LE

A . SLOVENIA Prem HOLLAND RUSSIA KK DEN HELDER ENGLAND ITAL FEDERATION MACRO MERSE MERSE A UNIONOLIMPIJA BC FERR Su BC T S BBL L i er BBL L U U p 1. P Y erleague kra L Y A ERLEAGUE SIDE Y riumph eague SIDE FIPE eague eague S O-ZNTU in KL K TIGERS a N TIGERS INGS

M TEAM e n KK BELARUS HUDDERSFIELD HEA RU S CBV BINNELAND SPLOSNA PLOVBA CATALOGUE5 / TEAMWEAR BC S EBL EROUGEivisi SSI * FEDERATION B AS W BELARUS A 1. A Dalla D * F ome everstal N ivisi K 1LEAGUE ETBALL S rom KL n o n 2 s e

tag s

T ea i s o BULGARIA GREECE APOLLON PATRAS B.C. o B ACADEMIC LU W n a D n 2015/2016 GREEK LEAGUE OONBR K Na e s inamo ketbol OIL 2015/2016 H

t orizont si o n ON DAS

Kurs n al a n Li a ga k

FOOTBALL MO DENA VOLLEY VITU R S BOLOGNA

CRS Y TAL PALACE FC vs ASTON VILLA FC

6 / CATALOGUE TEAMWEAR MACRON the d di p l S I ma S Na C M in C 1981 1974 1971 1994 1991 È tra I b a d i p dis n co M p [i p n fuor abb t aree in s nizi l q n ’E i allama uo rofe q p p a er er t me ttre ella s e e el ome o acro ter acro retta al ] ort uro s si s s tr gg n n i i

s i p i t s u eball uo gl

ba ce a g di abb din e in d i p fer to i team ue p ettore i ssi

zz

l retare ro butore n, a ) p s) i

c ’ ato ame i s p d

n, 199519961997199819992000 19921993 198219831984198519861987198819891990 197519761977197819791980 19721973 la ac ro ore cce al di M di s ature a eball n o a n g h is b d i la co a to gl a u p , o p B nis ec

e d ott , ce

R q ba zi sin p c si sv si n si ra , p u er

ss marc p

c i e olog

u am ro to ns ro eebok zi

ame t i rofe

al cre

nd mo rotot ac i, ba a s alcetto i a or e isizi

gg , o c si er co ket s - ss: all p histor

ba e C egue p alle d megl h d n a s s i p i G o i er e e

olgera u di uce i n eball o clu re i ’ o s

di . ssi n

hi u a ele tal M zi n er aff e teamwear to ket regor i d b ,Ch n e n to nniv v ipi sp o s a o l di i nz i i o o v e l ge acro o i

, a siv sp M olle

a n oc p i tem a di R di , ru a i ella t d v

t a ct nis

a n . i le a to à e am fo

letta l

n ro olle n a e nnin ella o ind ’ acro d er iv

a i u nn

e p

c

ca et a t si d si U la l p co y. d n ort si o e i n zi n i ecor pi iv s p h n c sp à sp ge

S ar o e r ella n o er dis - e o ello

c Ch g y l i d n s n A A nd u e i p t i (BO) in (BO) e abb m o la

bero i C i nz iv n ort ); - h is s n e

tutte i v o a tr di

e p l t e ort e er o a e tr calc am p merc e d co d ’ n i lub

d . di orta i c e Ital L’ i di loro (d s , gl i gra

e inizi d i n ale el l h wear S p bu ro

p a pi abb sp p iv e a n

i c s al ote alla ame er ( le C ort i ot al zi zi o ro a h hi p e er d i d focu n o zi o l tr

a e

sp o re di calc n. ocal u c ’74 c M . a i i te vizi y e ns nd . p ndisin v gl n n elle i zi rat s, tt sp a

i v hi r h

ole marc to o

marc alla i e or o acro

e o i a o ivi ella tra labora a di ame ns

la commerc s s s i n i

a s s

ca o ttre

uol izz i di i offert al

e t e i sin g , p re d ucce or à

abb guar di ta n p o sp at cre - 7 M ’78 n b hi n hi o v a ro off p in p ma a zz

i M i izz ro to cce l ort (BO) è (BO) o rattutto gol a s e i i ere amer atura gl come tor ket c o ss abb s p s p c i at acro

gg c d t d era c r

h . tec q i o e ss re i i u i , o n i. al i v e ame d a i ta

u i i zi acro i

a or o i al

t M alla in gl

or alla is

i i o ni N olle k lea tlet a ca fe M n;- sp

Adid i e l izz p i A p BA acro tt t n b i n co ’id nd , ame tre i di i s

s a art d e q ni le ivi tegg to ec

a er i. y, c

s acro er R n ulle ea is p o zi e -sp me eball a ual sq t o

i i

v urewear tec col er n a à b n al o p s r euro zi p a a in ort s, to nsi ecor n o divis e era c a

i i s izz em come t ua a c ndi eball e tutt à n ni si n i i n p t N nd p di ip free à c o p ato d e iv p co i d al n eo ke h ,i re ni. re er er ta di e o o t a d e e - i i l , i

,

p E sp bo t a b a Ch As M M Wi M 1994 1991 1981 1974 1971 t e p sp in re ( a v a - a in a t off a ama b M [ from h h le uro x a rofe rem olle ct e h nniv nd d dis nd u t nd sid acro acro acro acro ec n n] clu a e t h s e sin is t t am a h

hi h eball h lete

n ow ivi urewear t e teur

e i for h e ort k is p re q al e a t club p y g

ssi siv e pi er t ss ea s ‘74 h foo cce 199519961997199819992000 19921993 198219831984198519861987198819891990 197519761977197819791980 19721973 e ball u

s’ n i n n, ro s h s n s n is n f izin e s in C in s o e t tr ip

i s area ult e o

s o n el

s e , team It ot n ar d d me a b wear dis rea ee ta tball ss n i al

u s tart d.M t but market uct a g

c t

w h al h a fou nd ds. - sp y a nd or o of i s n in a q s: - bra . M e er nd i tr nd individ ( s ketball c re 7 M ‘78 t n C

i acro t i team ar u i o er ma ort o , i s h e teamwear dis h A

i ru acro nd isi s football sp t butor n t n ma e football d s nds d

s si s t focu h om mer s o nnin n t h s inspi for of ella

e e of of i o tr n e n o ufactur ind d in B in d a s’ n p g p

acro n e a n o i n

s a i ufactur i

n’s u but a ca

ni tec g ct

ny t n we s roof be of ro er ni nd v h u re );- uc of o f m ual , iv o e - vi n s form h i s i s i re b a b

s olog d ca , o d hni merc b tr

p e n . a R a alf ce R n w h pp bra sp a t uct a orta n p s u s

olle s s s in i : t a pp h e s n arel utat ketball al pp ecor

cal h t d in C a ort eball t b

in a ere g t h arel of ecor ucce h e s. nd nds orter u h

p i Adid s n o e gro

g lete a a sin n ma y

ro

a a i s

Ch

n ndisin , o co nd di nd t ball

t a t wear nd

d

t h o for

re a

n is pp e ss ,v o d h e n m of s. d ere s

wt nd s nd ss. am q t sp n S e uct p a ufactur olle arel h i t p p is n is

le erat of cce ce u t o S

ella e .M a h,M g rect ort h gro is ip p

tec I

pi s ro n t s, ab o M - i ort tart p h to acro me o y o off s

ss CATALOGUE7 / TEAMWEAR t e e ball t n ow i in e for s, n d i l n. q hni acro acro n i p his o N n

o w i s or w n t uct ) p s) g i oug of i y e n,d s i s (BO) is c ual w ale ke t h in in d ,

in n i

cal i

o e of for al ork b celebra t

b g g s , N e a i o

s n’s i er w a o t ro s n

for v e

t s

h s BA y k p be b S s a of h si eball n sp elo of i erate i M tea p o u eball t mo of sh n room e d g s a s, al S sin p re

t

d t of uce ac i p ba E t

n,p

in t o free ort rofe t p o t di h din o v uro h p t h , e s sp p e

t s in s ns e s h

l e e G ter d wear l a in ss , sp i eball o p y s s rotot e ca a

s g pp b ore t ssi al regor p C g ro for w nd t e wear i p a a al me ea t , o sp R o ec ret arel i h s s n o o s om d M ball

ree C d ns ketball n s t

for larger ec n n uct

It a

bra i 10 s o in eebok f all al acro lea al ypin pp g al i ore

p el

g

i ma , U all lub a sid

iz arel for for for s, a

i t f i d nd, d. a t ny S iv e nd h t t h t er g in n d A d o h s; n y s e e e e , ,

FOOTBALL 2001 2002 2003 2004 2001 2002 2003 2004 Inizia l’avventura di Macron nel calcio professionistico. Macron’s adventure in professional football begins, with its È questo infatti l’anno del primo contratto con un Club di Serie first contract with a top-level professional club, Bologna FC A, il Bologna FC 1909. Da quel giorno il marchio Macron ha 1909. Since then, the Macron brand has been seen on the official cominciato ad essere sempre più visibile sulle maglie ufficiali shirts of the best and most renowned teams in the world. delle migliori e più blasonate squadre del mondo. Le importanti The important partnerships signed by Macron have lead to a partnership siglate hanno creato i presupposti per un sempre più more advanced technical development of its products, in terms attento sviluppo tecnico dei prodotti sia in termini di design che of design and materials. di materiali.

2005 2006 2005 2006 Macron allarga i propri orizzonti e si espande in tutto il mondo: Macron opens its horizons, and expands throughout the world: dall’Italia all’Europa, per poi arrivare negli Stati Uniti, in Canada first to , then the United States, Canada and the Middle e anche in Medio Oriente. I prodotti Macron sono indossati East. Macron products are worn by a growing number of da un numero sempre crescente di atleti sia professionisti che professional and amateur athletes worldwide dilettanti.

2007 2008 2009 2007 2008 2009 La crescita costante dell’azienda si riflette ancora una volta The steady growth of the Company is reflected once again in the sulla necessità di spazi nuovi (con conseguente inaugurazione need for new space: Macron opens a new office, and expands di una nuova sede) e sulla gamma di prodotti che si espande fino its range of products to include rugby, handball and five a side ad includere anche rugby, pallamano e calcetto. football.

2010 2011 2010 2011 Nasce il progetto Macron Store, il negozio monomarca che The ‘Macron Store’ project is launched - a unique outlet for the offre tutta la gamma di prodotti Macron: dal teamwear al full range of Macron products, from teamwear to leisurewear, tempo libero, dal merchandising agli accessori. Un punto di from merchandising to accessories. It is the ultimate place riferimento per tutte le società e organizzazioni sportive, per chi to go for professional athletes, amateur enthusiasts, and pratica sport e per gli appassionati che ricercano qualità nel organizations looking for quality in the technical products. prodotto tecnico. Per avvicinare i tifosi alle proprie squadre To bring supporters closer to their teams, Macron also opens its Macron apre anche il suo Official Online Shop per la vendita Official Online Shop, for online sales of the official merchandise. online del merchandising ufficiale.

2012 2013 2012 2013 Macron è ormai una realtà apprezzata e riconosciuta a livello Macron is already an internationally recognized brand, internazionale per la qualità dei propri prodotti e l’affidabilità renowned for the quality of its products and reliability of its del proprio servizio e può annoverare tra i Club sponsorizzati service, and now counts SS Lazio, Aston Villa, Real Betis and protagonisti di alto livello come SS Lazio, Aston Villa, Real Scottish Rugby among professional clubs that it sponsors. Betis e Scottish Rugby. Dopo aver raggiunto nel teamwear After having reached a leadership position in the teamwear una posizione di assoluto prestigio Macron ha introdotto business, Macron has now introduced also a “sports-inspired” anche una collezione di ispirazione sportiva per il tempo libero leisurewear collection, designed for young, smart and sporty destinata ad un target giovane, sportivo ed elegante. consumers.

MACRON STADIUM

2014 2015 2014 2015 Un altro grande traguardo raggiunto: il Macron Stadium. Per la Another great Goal achieved: the Macron Stadium. For the first prima volta nella storia del calcio un’azienda italiana ha dato time in the football history an Italian company has given its il suo nome allo stadio di un club inglese. Grazie all’accordo name to the stadium of an English club. Thanks to the deal with con il Bolton Wanderers FC il Bolton Stadium si chiama ora Bolton Wanderers FC the Bolton Stadium is now called Macron Macron Stadium. Stadium.

8 / CATALOGUE TEAMWEAR a mission Pe Nego Numero A M [i numbers SPORTING CLUBeD i M di l M o r e a d M q all d q UN NET u ATTURATO dis Da UNA REALTÀ INFORTECRESCITA M UN DNAINTERNAZIONALE Pa LA NOSTRAFILOSOFIA: L’ [i ol Port 60% in 60% M sq [i è o i t rt iv n’ a a t t elle q acro p ue ual acro acro acro acro zzi v ogg ] ] ] ssi tre sp s

zi ua tr m e o i a u col rofe s s e ub uella

zi s n ogallo p acro o te i to i nd

d zi: 1300 1300p bu t r ort eg e e à c te n re i f i i s al nd nd n to n “si n p n n, n c n i in is a e dip ss u o n ssi e in o hi , tre Store s W ce

n crea d gra a ut o n r a è n o le

ro l e o o s colle l iv tutt , o o u e ompan zi

s OR alle

i: 4.7M ’

u n egl

nd abb tem d nis pp c em te

tra

e elato co d n ra le zi nd i a f t d uce : 100 rca t orta e a a co e e

ivi p ta zi K i v sp i regole pp n p i i p ns n

dizi s E el re gl inizi a o zi E alla o a DI1300NEGOZI t

t uro e i re PORTUGAL n

p à, o r ” i: 135 si vin ni i u a piùin c io ndi

mercato i p ame ort gl in ce o

tal d l p n

er h s r 0 d 40% er co e euro a e ale ni e e c p is p obal ta v n n

: 650 nd si a i

l ip ultat ivi. a ole c m trata ta ce n re o t i p i n . O sp al

ter n ipi h to a i com o sp gl n s a p n e gg E . p i d c ec e izz

I o ee

e

n sin n te a . nz i, div i e ort e h s i co orar

cco ccomu a n

and :G a la

ro i .

i in ell e a al gl p W a zi la zi d uo ttualme letame y f el s n o

ra o p izz ’i ert fatt v er i co OR ello te r m n s p p i ora ul n a si s i u n B n or at

ale p cce i “ si e i y n euro erc o

ndivid me e ro

orta i più di 10000 sq K n terr i. e p er s ddis retag nd

a n . forte HARD, PLA work er com n d n t ss vizi hé n te w i to ott te le o p

o i nz or e tor i fare e d e p i ss i

tal g i la e nd a in i p n e tal

i.L

t h c ere i ete p

urame or i a a

DN o f i r h goals 2014

o a fo n ,F a i i ar in ro lo di le e a i n s It nz n n to s in A

ra n nd al c o

o em e r th , p d, s f d a o , p e i

ip of , id t d M u u n i ott si ua : a n ame a , a p al

nis n n c a ter u Y n ge co te

re i o ssi acro la a e q n d i i to HARDER a n i di , p i di M ce

re y nz all n merc n , o o co etwork ni l uot i S

a tale

n v

m n sé in umero re p e h uga letta zi g ’ a e di n a e nn alte ar p acro , o idi s s g i eg or g at ta to ogg

n n d ub nd a i c ale o n a er c n di i n zz n n di n n h i s o , te te le i hi o o o o n a a a ”. e e e i : ,

Pro St Number [ M Uni w c “ i F ama t [ market rema n [ comm p q v a t jo En OUR PHILOSOPH Th A NET F A FAST GRO M AN INTERNATIONAL DNA I a n i m n e o e e tra h ra rom erfect oc t nd s ow etwork acro h ore n] ual acro h n] n] h nternational at e p

t y f alle t e o

orta h act n lete d s xp com a at ins” i teur u s dis ce uct i inin s: 1300 mme

t nd er si a a i weat ol i i o e n n tme

s.M n, s ini n , W a

nd i

t vi s of n t m ge o n,n is S s s in s p for d: 4.7M tr

comm Store g o of a ce p ce a m di OR d ix a or

a 60% i n i is nd s nd acro em ny s ny

a t bute , atel m t n ture in w

t s. s h y

o i collect : a crea of al p

p h K p v

more ow co ro : 100 a t It com lo e or rofe

er u W k y h OF1300STORES i

s al cu n nd

tme io t n p n i pp of e t ll y v became h 1300 n

about o iz s t t ING COMPAN i ee o e a e s ivi h s ort e ce o

p i Portug n tomer

ro ssi t

n n gl r e s: 135 t t a o o ns i t t y p y h are

ypi o e Y n ny y,

a

t o obal

s a d of be com trate n: 650 of lea : h pp a

n 10000 n uce n 40% cal la ma re W er t

cro

a al e arel

h t

t y t din s q h b

E h at h OR al w iz ny ult s.Th s

p a e sp d ual e e of a at

inn is s uro

ss

a for g

ma ny ort e a of s, team o t rule a i K

o trul s

a h t reta t at t team s n nd er h h HARD, PLA i o e lete n pp in E in p sp well s, at n w is e ea

. t t arel a

s jo p s y s in E in s ocea at h a i Y a

i ort t nd w ler n uro s, e E nd s h cce w t is y

d uro a h a wear a ro me hy, d f p cou at s s tra s CATALOGUE9 / TEAMWEAR a ware ema s yin w p uro n. o s ro ss e a d n M ea p o ork n n nd sh nd uct t di ea g or t a t tro n d

M nds n p n h i t y

acro t p rel a

tr uct h n t of er i i e h o nd acro e in s h after e Y

i la a n . M s. e w

y e

n: ar

grou of HARDER nd is are g : G s: t lea n s

y i It h t a in sh n a er d ma al

h i h e d t ee acro v

It n

d din h s comb a s, fu i reat al ds t e a ter d t t nd. t er co a s p s

comb i h h nd n,M market e y g y are na t y e a in , n of

n p ’ d n’s ro M n B ame w a fore at s t in a k nd acro acro s

h tro in It d r s ssi t i at inin et al o h i u uct w n t ta . a o n o in i i h o t y g n o tal i , h i al in, t er s

l n, g g g n n n n a a h y s e e

FOOTBALL tech-fabric

[it] [en] Tessuto versatile con tramatura a navetta che grazie Versatile shuttle-woven fabric with shower-proof ad uno specifico trattamento di impermeabilizzazione characteristics thanks to a specific internal interna ha caratteristiche shower proof. Abbinato a waterproofing treatment. Combined with different differenti tipologie di fodera, garantisce lo specifico types of lining, it guarantees the specific warmth of grado di calore di ciascun capo. each garment.

[it] [en] La costruzione del filato a chicco di riso e la The rice-grain construction of the yarn and the tramatura interlock garantiscono la massima interlock weave guarantee the maximum breathability traspirabilità e leggerezza di questo tessuto, ideale and lightness of this fabric, ideal for athletes. per chi pratica sport.

[it] [en] La tramatura in jersey di cotone e spandex The cotton jersey and spandex weave gives this conferisce a questo tessuto una naturale elasticità fabric a natural elasticity that aids body movement che agevola i movimenti del corpo nel rispetto del while retaining maximum comfort. massimo comfort.

[it] [en] La speciale combinazione di due filati come spandex e The special combination of two yarns (spandex and poliestere assicura un elevato grado di compressione polyester) ensures a high degree of compression, favorendo i movimenti naturali del corpo. encouraging natural body movement.

[it] [en] Tessuto confortevole e resistente agli strappi. Comfortable and tear-resistant fabric. Thanks to the Grazie alla costruzione interlock che garantisce interlock construction which guarantees strength resistenza e versatilità di impiego è l’ideale per capi di and versatility of use, it is ideal for technical abbigliamento tecnico-sportivi. sportswear.

[it] [en] La tramatura in jersey con elastan garantisce una The jersey weave with elastane guarantees regular compressione regular per una vestibilità a corpo. compression for a good body fit.

[it] [en] In questo tessuto la costruzione esterna in interlock In this fabric the outer interlock construction garantisce una buona elasticità dei capi, mentre guarantees good elasticity of garments, while l’interno smerigliato trasmette una sensazione di the emerized interior gives a comfortable warm caldo confortevole. sensation.

[it] [en] La tramatura a microfori di questo tessuto The micro rice-grain construction of the yarn garantisce la massima traspirabilità e leggerezza dei aids breathability and sweat evaporation in any capi. conditions. Makes the garment extremely lightweight for high-level performance.

[it] [en] La costruzione del filato a micro chicco di riso The micro rice-grain construction of the yarn favorisce la traspirabilità e l’evaporazione del sudore aids breathability and sweat evaporation in any in ogni condizione. Rende il capo estremamente conditions. Makes the garment extremely lightweight leggero per performance di alto livello. for high-level performance.

[it] [en] I filati di questo tessuto conferiscono ai capi The yarns of this fabric give garments excellent un’elevata resistenza agli strappi abbinata ad una tear resistance paired with good elasticity which buona elasticità che garantisce il massimo comfort. guarantees maximum comfort. Sviluppato soprattutto per sport di contatto. Developed mainly for contact sports.

INFO [it] [en] Questo simbolo identifica i prodotti che hanno una The symbol identifies the products that have a confezione personalizzata. personalized packaging.

[it] [en] Per evitare pericoli di strangolamento i lacci nei To avoid the risk of strangulation the drawstrings cappucci delle taglie JR sono stati rimossi. in the hoods of Junior sizes have been removed.

[it] [en] Prodotto customizzabile. Customizable product.

[it] [en] Prodotto certificato FIVB (Federation International FIVB Federation International de Volleyball certified de Volleyball). product.

10 / CATALOGUE TEAMWEAR colours 01 02 03 04 05 06 07 09 10

BIANCO ROSSO AZZURRO VERDE GIALLO VIOLA NAVY NERO CELESTE WHITE RED BLUE green YELLOW PURPLE BLACK COLUMBIA

11 13 14 15 16 17 19 20 22

ROYAL ARANCIO GRANATA GIALLO FLUO VERDE FLUO VERDE BOTTIGLIA GRIGIO VERDE forest ORO ORANGE CARDINAL NEON YELLOW NEON GREEN BOTTLE GREEN GREY FOREST GOLD

23 24 25 26 27 28 29 30 31

ARGENTO AZZURRO FLUO LATTE ECRÙ ROSA ANTRACITE FUCSIA AMBRA VERDE PISTACCHIO SILVER NEON BABY BLUE MILK KHAKI PINK GUN METAL FUCHSIA AMBER PISTACHIO

32

PESCA PEACH sizes

Que sta tABELLA taglie è stata sviluppata in base ad anni di esperienza e These size charts have been developed on the basis of years of experience può essere utilizzata come linea guida al momento dell’acquisto degli and can be used as a guideline when buying Macron. If wrong choices articoli Macron. In caso di scelte errate, accetteremo resi imballati nella are made we can only accept goods back in their original packaging confezione originale e in ottime condizioni. Non sarà possibile effettuare and condition. It is not possible to exchange articles once they have alcun cambio merce nel caso in cui gli articoli siano stati lavati o in been washed or decorative additions made (numbers, motifs, etc.). seguito ad eventuali stampe (numeri, applicazioni, ecc.). Macron products are made to the highest standards and are subject to I prodotti Macron sono realizzati secondo alti standard e sono strict quality control procedures. Garments however can discolour soggetti a rigide procedure di controllo qualità. L’indumento due to substances such as mud and grass, liniment or oil, and of course potrebbe comunque scolorire per via di sostanze come fango ed erba, perspiration, all of which may not be fully removable by washing. The linimento o olio e naturalmente sudore, le quali potrebbero non essere extent of discolouration can be greatly reduced by following a few completamente rimosse tramite lavaggio dell’indumento. L’estensione simple procedures. della decolorazione potrà essere ridotta bagnando e/o lavando Soaking and/or washing of the garment in water and detergent as soon l’indumento in acqua e detersivo subito dopo il suo utilizzo, utilizzando as possible after use can reduce discolouration, using at least the same almeno lo stesso volume d’acqua pari all’indumento trattato. volume of water as the garment being treated. Always follow detergent Seguire sempre le istruzioni dei produttori di detersivo, in particolare manufacturers instructions, especially those intended to tackle heavy quelle rivolte alla rimozione di macchie, ed evitare l’utilizzo di stains and avoid products containing bleach. Macron cannot accept prodotti contenenti candeggina. Macron non si ritiene responsabile any liability for discolouration or damage to garments resulting from dell’eventuale decolorazione o del danno subito dal capo, a causa staining caused by elements foreign to the materials used in manufacture. di macchie dovute ad elementi estranei a quelli utilizzati in fase di On photographic reproduction and print some colour changes may produzione. Vi informiamo che in fase di riproduzione fotografica e di occur between pictures and original products. We will not accept any stampa potrebbero riscontrarsi alcune differenze di colore tra foto e responsibility for printing errors in the catalogue. We reserve the right prodotto originale. Decliniamo qualsiasi responsabilità relativamente to make product/technical changes (in design, colour, function and ad errori di stampa del catalogo. Ci accolliamo il diritto di poter material), which we feel, will make for improvement of the product. We effettuare dei cambiamenti di prodotto/tecnici (design, colore, funzione will not accept any responsibility for printing errors in the catalogue. e materiale), in caso questi possano secondo il nostro parere arrecare un miglioramento nel prodotto.

CATALOGUE TEAMWEAR / 11 12 / CATALOGUE TEAMWEAR COLORI/COLOURS

02 01 03 01 07 01 09 01

ROSSO/BIANCO AZZURRO/BIANCO NAVY/BIANCO NERO/BIANCO RED/WHITE BLUE/WHITE NAVY/WHITE BLACK/WHITE

STRENGHT AMBITION MEKONG URAL EXPERT MATCH DAY TRAINING TRAINING TRAINING TRAINING P.31 P.206 P.207 P.207 P.208

DONEC INDUS VICTORY ERA BRILLIANCE TRAINING TRAINING TRACKSUIT TRACKSUIT TRACKSUIT P.209 P.209 P.261 P.257 P.263

SAFON ABILITY TRIUMPH WORTH VALUE TRACKSUIT TRACKSUIT TRACKSUIT JACKET JACKET P.258 P.264 P.264 P.301 P.302

CATALOGUE TEAMWEAR / 13 14 / CATALOGUE TEAMWEAR COLORI/COLOURS

01 28 02 01 03 01 05 01

BIANCO/ANTRACITE ROSSO/BIANCO AZZURRO/BIANCO GIALLO/BIANCO WHITE/GUN METAL RED/WHITE BLUE/WHITE YELLOW/WHITE

07 01 09 01 28 01

NAVY/BIANCO NERO/BIANCO ANTRACITE/BIANCO NAVY/WHITE BLACK/WHITE GUN METAL/WHITE

MEKONG TOP MEKONG BERMUDA URAL 3/4 PANT INDUS TOP INDUS PANT TRAINING TRAINING TRAINING TRAINING TRAINING P.202 P.203 P.203 P.205 P.205

DONEC PANT ERA TOP ERA PANT SAFON TOP SAFON PANT TRAINING TRACKSUITS TRACKSUITS TRACKSUITS TRACKSUITS P.209 P.257 P.257 P.258 P.258

SIBILLA TOP SIBILLA PANT TULSA FULL ZIP WINDBREAKER KOBE JACKET TRACKSUITS TRACKSUITS JACKETS JACKETS P.259 P.259 P.298 P.299

CATALOGUE TEAMWEAR / 15 16 / CATALOGUE TEAMWEAR COLORI/COLOURS

01 28 02 01 03 01 04 01

BIANCO/ANTRACITE ROSSO/BIANCO AZZURRO/BIANCO VERDE/BIANCO WHITE/GUN METAL RED/WHITE BLUE/WHITE GREEN/WHITE

07 01 09 01 14 01

NAVY/BIANCO NERO/BIANCO GRANATA/BIANCO NAVY/WHITE BLACK/WHITE CARDINAL/WHITE

ANDROMEDA QUICK DRY SHIRT NILE 1/4 ZIP TOP CAMALUS TOP LASA TOP KASAI PANT MATCH DAY TRAINING TRACKSUITS TRACKSUITS TRAINING P.24 P.200 P.255 P.256 P.201

KAMA BERMUDA HORUS PANT IBIS PANT HANOI WINDBREAKER NASSAU FULL ZIP WINDBREAKER TRAINING TRACKSUITS TRACKSUITS JACKETS JACKETS P.201 P.255 P.256 P.296 P.296

HELSINKI JACT KE JACKETS P.297

CATALOGUE TEAMWEAR / 17 18 / CATALOGUE TEAMWEAR COLORI/COLOURS

01 02 01 07 01 05 01 06

BIANCO/ROSSO BIANCO/NAVY BIANCO/GIALLO BIANCO/VIOLA WHITE/RED WHITE/NAVY WHITE/YELLOW WHITE/PURPLE

07 04 07 05 10 07 09 28

NAVY/VERDE NAVY/GIALLO CELESTE/NAVY NERO/ANTRACITE NAVY/GREEN NAVY/YELLOW COLUMBIA/NAVY BLACK/GUN METAL

01 28 10 09

BIANCO/GRANATA AZZURRO/NERO WHITE/CARDINAL BLUE/BLACK

TEAM QUICK DRY SHIRT TEAM QUICK DRY SHORT DEVON SET SPARK TRACKSUIT MISKAR TOP MATCH DAY MATCH DAY TRAINING TRAINING TRACKSUITS P.22 P.22 P.198 P.199 P.248

MISKAR PANT GHIBLI NAVARRA URANIA OSUNA TRACKSUITS TRACKSUITS TRACKSUITS TRACKSUITS TRACKSUITS P.248 P.249 P.250 P.251 P.252

ATLANTIC WINDBREAKER PRAIA FULL ZIP WINDBREAKER TERRANOVA JACKETS JACKETS JACKETS P.292 P.294 P.295

CATALOGUE TEAMWEAR / 19