Les Fontaines Recto.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Fontaines Recto.Indd v 2 Randonnées au pays RISLE CHARENTONNE CIRCUIT DES MOULINS (18 KM) CIRCUIT DES CLOCHERS (13 KM) Les Essentiels LE SAVEZ-VOUS ? • Hébergements : a. Qu’est-ce qu’un moulin à foulons ? Brionne : b. Qu’est-ce qu’un moulin à tan ? gîte rural, gîte d’étape et camping à la ferme du Centre équestre Randos Vertes des Fontaines qui, réduites en poudre, étaient utilisées pour le tannage des peaux. des tannage le pour utilisées étaient poudre, en réduites qui, Tél : 02 32 45 75 37 b. Le tan est obtenu en broyant des écorces de chêne d’un brun roux roux brun d’un chêne de écorces des broyant en obtenu est tan Le b. chambres d’hôtes chez mues par la force hydraulique. force la par mues M. et Mme BAKER de la rivière. L’étoffe était en effet frappée par trois paires de pilons pilons de paires trois par frappée effet en était L’étoffe rivière. la de Tél : 02 32 43 40 35 a. Le foulonnage consistait à dégraisser les draps de laine dans l’eau l’eau dans laine de draps les dégraisser à consistait foulonnage Le a. Réponses : Réponses Brétigny : chambres d’hôtes chez M. et Mme JOIN-LAMBERT Tél : 02 32 44 87 75 Circuits au départ du Centre équestre des Randos vertes des Fontaines - Brionne : 02 32 45 75 37 Hecmanville : Circuit des moulins Circuit des clochers gîte rural de Mme FOUQUET Distance : 18 km Distance : 13 km Tél : 02 32 46 27 41 Durée : 1/2 à 1 journée Durée : 1h à 1/2 journée Livet-sur-Authou : Balisage : bleu en partie (PR) Balisage : jaune en partie (PR) chambres d’hôtes chez Carte IGN : 1812 E Carte IGN : 1812 E M. et Mme MASCART Tél : 02 32 43 11 95 ou 02 32 45 73 21 Saint-Victor-d’Epine : AU FIL DE L’EAU gîte rural de Mme RAULT Tél : 02 32 46 26 71 Les relations de l’homme avec la rivière remontent à la nuit des temps. chambres d’hôtes chez Elles sont dictées par la nécessité de trouver de l’eau, du poisson, de M. CANSSE Tél : 02 32 45 98 90 l’énergie. Afi n de préserver ces multiples usages des cours d’eau, ces moulins ont été établis sur des bras secondaires, aménagés et maçon- LES JARDINS DU CLOS • Restauration à Brionne nés. SAINT-FRANCOIS Ainsi, les meuniers fermaient les vannages pendant quelques heures • Gastronomie par jour pour élever le niveau de l’eau en amont du moulin, puis les Production de cidre au Domaine de ouvraient à nouveau, rétablissant alors la circulation de l’eau. Les Jardins du Clos Saint-Fran- çois offrent aux amateurs le plaisir de découvrir une succession de la Houssaye à Brétigny jardins où règnent charme et harmonie. Des scènes intimistes se suc- Tél : 02 32 44 87 75 BRIONNE VUE D’EN HAUT cèdent au rythme des couleurs. S’entremêlent de nombreux arbres et arbustes, tulipier de Virginie, séquoïa, copalme, plaqueminier, une • Curiosités Construit à la fi n du XVème siècle en pierres calcaires, le Donjon de pergola de roses, des parterres de vivaces, d’hydrangeas. Des bassins Château de Livet-sur-Authou du Brionne fait partie des rares donjons carrés normands, de défense, rap- ponctuent joliment ce dé- XIXème siècle et son parc pelant l’architecture britannique. Démantelé au XVIIIème siècle par les cor. Un jardin animé s’offre Eglise de Livet-sur-Authou et son If Seigneurs de Brionne, le donjon reste le symbole-phare de la ville (pour aux visiteurs, évolutif, et un de 1936 le visiter, contacter l’Offi ce de Tourisme). peu sauvage où vivent en Maison de la Charité à harmonie chiens, chats, ca- Saint-Cyr-de-Salerne nards, cygnes, paons, oies, Donjon de Brionne Vers Rouen moutons et ânes. Jardins du Clos Saint-François à Vers Saint-Victor-d’Epine Pont-Audemer Vers Tél : 02 32 45 98 90 Le Neubourg Brionne Vers Thiberville Lisieux Pour en savoir plus Beaumont Bernay le-Roger Vers Evreux Maison du Tourisme des Communes Broglie Rurales du Canton de Brionne Beaumesnil Vers Orbec 1, rue du Général de Gaulle Vers Conches en-Ouches 27800 BRIONNE Pays Risle Charentonne Tél/Fax : 02 32 45 70 51 Vers Alençon 6, rue Thomas Lindet - 27300 Bernay Rugle e-mail : [email protected] [email protected] Vers l'Aigle Document réalisé avec le soutien fi nancier de la Région Haute-Normandie Conception : FG Editions / Art Fonction Tél : 02 32 32 83 30.
Recommended publications
  • Composition Nominative Du 01012011
    COMPOSITION DU COMITE SYNDICAL SYNDICAT MIXTE DU PAYS RISLE -CHARENTONNE Représentants des Communautés de Communes Communauté de Communes du Canton de Beaumesnil 1) Monsieur Hubert CAPPELLE, Maire de Saint -Aubin-des-Hayes 2) Monsieur Jean-Noël MONTIER , Président de la Communauté de Communes de Beaumesnil, Maire de Sainte -Marguerite-en-Ouche 3) Monsieur Jean-Jacques PREVOST, Maire d’Ajou 4) Monsieur Marc VAMPA, Député de l’Eure, Conseiller Général du Canton de Beaumesnil, Maire de Beaumesnil Communauté de Com munes du Canton de Beaumont -le-Roger 1) Monsieur Jean-Pierre DELAPORTE, Maire de Fontaine -la-Soret 2) Monsieur Serge DESSON, Maire de Beaumont -le-Roger 3) Monsieur Jackie DESRUES, Conseiller Général du Canton de Beaumont -le-Roger, Maire de Perriers-la-Campagne 4) Monsieur Jean-François HERVIEU, Adjoint au Maire de Barc 5) Madame Anne-Marie LECONTE, Maire de Beaumontel 6) Monsieur Jean-Claude ROUSSELIN, Président de l’ Intercom du Pays Beaumontais , Maire de Rouge-Perriers Communauté de Communes de Bernay et des Environs 1) Monsieur Jean-Hugues BONAMY, Conseiller Général du Canton de Bernay Ouest , Adjoint au Maire de Bernay 2) Madame Françoise CANU, Maire de Menneval 3) Madame Sophie DELANYS, Adjoint au Maire de Bernay 4) Monsieur Hervé MAUREY, Président de la Communauté de Communes de Bernay et des Environs, Maire de Bernay 5) Monsieur Alain MECHOUD, Maire de Malouy 6) Madame Paulette PHILIPPE, Adjoint au Maire de Plasnes 7) Monsieur Jean QUINTON, Adjoint au Maire de Bernay Communauté de Communes Risle -Charentonne 1) Monsieur
    [Show full text]
  • Eure 28 Normandie 251 700 40 238 166 273 123 166 273 267 166 273 410 45 189 247 45 189 493 45 189 740 251 700 211 462 101 639 209 481
    Montant Montant moyen Montant Montant Montant Montant moyen Nombre de économisé Nombre de moyen Montant moyen moyen moyen économisé Nombre de foyers par les foyers économisé moyen Nombre de Nombre de économisé Nombre de économisé Nombre de économisé par les foyers Nombre de Nombre de parmi les foyers parmi les par les économisé foyers foyers par les foyers par les foyers par les foyers parmi les foyers Montant de foyers 20% les plus parmi les 20% les plus foyers Dont non par les soumis à la concernés foyers concernés foyers concernés foyers parmi les 20% les plus concernés la Code Libellé du exonérés de aisés 20% les plus aisés parmi les exonérés foyers Libellé de la Taxe par la concernés par la concernés par la concernés 20% les plus aisés par la suppression départemen départemen Code région Taxe concernés aisés concernés 20% les plus avant concernés région d'habitation suppression par la suppression par la suppression par la aisés concernés suppression de la TH en t t d'Habitation par la concernés par la aisés réforme (en par la pour de 30% de suppression de 65% de suppression de 100% de suppression concernés par la de la taxe 2023 (avant suppression par la suppression concernés nombre) suppression résidence la TH en de 30% de la TH pour de 65% de la TH pour de 100% de par la suppression d'habitation (euros) réforme) de 30% de suppression des 2/3 de par la complète de principale 2018 la taxe 2019 la taxe 2020 la taxe suppression de la TH en en 2023 la TH en de 30% de la TH en suppression la TH en d'habitation d'habitation d'habitation
    [Show full text]
  • Single Document
    SINGLE DOCUMENT Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs 'CAMEMBERT DE NORMANDIE' EC No.: FR-PDO-0217-01049 – 12.10.2012 PGI ( ) PDO (X) 1. NAME 'Camembert de Normandie' 2. MEMBER STATE OR THIRD COUNTRY France 3. DESCRIPTION OF THE AGRICULTURAL PRODUCT OR FOODSTUFF 3.1. Type of product Class 1.3. Cheeses 3.2. Description of product to which the name in (1) applies The ‘Camembert de Normandie’ is a lightly-salted soft cheese made from raw milk containing at least 45g of fat per 100g of cheese when completely dried out and whose dry matter weighs 115g per cheese or more. The ‘Camembert de Normandie’ has the following characteristics: – a flat cylindrical shape with a diameter of 10.5 to 11cm and a net weight, indicated on the packaging, of at least 250g; – a so-called ‘blooming’ rind, white in colour, with a surface mould creating a white covering with possibly some red spots visible; – the colour of the cheese varies from ivory to pale yellow. Ripened throughout, the cheese is smooth and soft; – a lightly salty flavour, initially milky and sweet, but increasingly sharper and more fruity as ripening proceeds. 3.3. Raw materials (for processed products only) The milk used to manufacture ‘Camembert de Normandie’ comes from holdings where, as from 1 May 2017, at least 50% of the dairy cows are cows of the Normande breed. 3.4. Feed (for products of animal origin only) To ensure that there is a close link between the locality and the product through the use of feed which is particular to the geographical area, the dairy cows graze for at least six months of the year.
    [Show full text]
  • Cie Pont-Audemer Cie Louviers Cie Bernay Cie Evreux Cie
    BP QUILLEBEUF-Quillebeuf- SUR-SEINEsur-Seine Saint-Aubin- sur-Quillebeuf Saint-Samson- Marais- Berville- Vernier de-la-Roque Aizier Vascœuil sur-Mer Sainte-Opportune- Vieux- la-Mare Port Le Tronquay Fatouville- Conteville Perruel Trouville- Sainte-Croix- Fleury- Grestain la-Haule sur-Aizier Letteguives Les Hogues la-Forêt Lorleau Fiquefleur- Saint- Tocqueville Le Landin Équainville Thurien La Haye- Perriers- Saint-Ouen- de-Routot sur-Andelle Bosquentin Saint-Pierre- Foulbec Bouquelon Beauficel- des-Champs La Haye- du-Val Bourneville Hauville BPLyons- LYONS-LA- en-Lyons Lilly Aubrée Bézu- Bouchevilliers Barneville- Renneville la-Forêt FORET la-Forêt Martagny Charleval Saint-Sulpice- Saint-Mards- Fourmetot COBRoutot ROUTOT sur-Seine Mesnil- Bourg- Manneville- Boulleville de-Grimbouville de-Blacarville Étréville Honguemare- sous- Guenouville Beaudouin Vandrimare la-Raoult Éturqueraye Rosay- Vienne Manneville- Amécourt Saint- Valletot Caumont sur-Lieure Morgny Mainneville Toutainville sur-Risle Rougemontiers La Trinité- Maclou Cauverville- de-Thouberville COB FLEURY-SURFleury- Saint-Germain- Pont- en-Roumois Bouquetot sur-Andelle La Neuve- COB PONT-AUDEMER Bosgouet Ménesqueville Grange Village Saint-Ouen- Radepont Lisors Puchay Audemer Corneville- Colletot ANDELLE Hébécourt de-Thouberville Longchamps Sancourt sur-Risle Le Torpt Brestot Bourg- Pont- Touffreville Triqueville Flancourt- Saint-Pierre Grainville Fort- Achard BP BEUZEVILLEBeuzeville Catelon Nojeon- Moville Les Préaux Romilly- Gaillardbois- Coudray Tourville-sur- Appeville- Pîtres
    [Show full text]
  • Rapport En Français
    Observatoire de la Risle moyenne – volet 1 : synthèse géologique et structurale Rapport final BRGM/RP-66861-FR Avril 2017 Observatoire de la Risle moyenne – volet 1 : synthèse géologique et structurale Rapport final BRGM/RP-66861-FR Avril 2017 Étude réalisée dans le cadre des opérations de Service public du BRGM 2013-RSE-14 B. Meire, P.Y David Vérificateur : Approbateur : Nom : Eric Lasseur Nom : Didier Pennequin Fonction : Géologue Fonction : Directeur Régional BRGM Normandie Date : 6 avril 2017 Date : 15/02/2018 Signature : Signature : Le système de management de la qualité et de l’environnement est certifié par AFNOR selon les normes ISO 9001 et ISO 14001. Mots-clés : géologie, géologie structurale, synthèse bibliographique, Crétacé, craie, formations superficielles, coupe géologique, karst, bassin versant, Normandie, Eure, Risle moyenne. En bibliographie, ce rapport sera cité de la façon suivante : Meire B., David P.Y (2017) – Observatoire de la Risle moyenne – volet 1 : synthèse géologique et structurale Rapport final. BRGM/RP-66861-FR, 81 p., 27 ill., 1 tabl., 2 ann. © BRGM, 2017, ce document ne peut être reproduit en totalité ou en partie sans l’autorisation expresse du BRGM. Observatoire de la Risle moyenne – volet 1 : synthèse géologique et structurale Synthèse Le secteur de la Risle moyenne, situé entre l’entrée de la rivière dans le département de l'Eure à hauteur de la commune de Ray et sa confluence avec la Charentonne (commune de Nassandre), est caractérisé par un fonctionnement hydrogéologique particulier : en effet, de nombreuses pertes affectent sa partie amont, provoquant une diminution de son débit, qui est ensuite restitué plus à l'aval, au droit de résurgences qui apparaissent à partir de Beaumont-le-Roger.
    [Show full text]
  • CC Intercom Bernay Terres De Normandie (Siren : 200066413)
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC Intercom Bernay Terres de Normandie (Siren : 200066413) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Bernay Arrondissement Bernay Département Eure Interdépartemental non Date de création Date de création 28/09/2016 Date d'effet 01/01/2017 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. Nicolas GRAVELLE Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège 299 rue du Haut des Granges Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 27300 Bernay Téléphone 02 32 43 50 06 Fax 02 32 43 56 44 Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF oui Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) oui Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 56 434 1/5 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 62,49 Périmètre Nombre total de communes membres : 75 Dept Commune (N° SIREN) Population 27 Aclou (212700017) 334 27 Barc (212700371) 1 225 27 Barquet (212700405) 454 27 Beaumontel (212700504) 662 27 Beaumont-le-Roger (212700512) 2 851 27 Bernay (212700561) 10 290 27 Berthouville (212700611) 324 27 Berville-la-Campagne (212700637) 249 27 Boisney (212700744) 288 27 Bosrobert (212700959) 673 27 Bray (212701098) 405 27 Brétigny (212701130) 138 27 Brionne (212701163)
    [Show full text]
  • Année 2018 Rapport Annuel Sur Le Prix Et La Qualite Du
    ANNÉE 2018 RAPPORT ANNUEL SUR LE PRIX ET LA QUALITE DU SERVICE DE COLLECTE ET DE TRAITEMENT DES DECHETS INTERCOM BERNAY TERRES DE NORMANDIE . SOMMAIRE EDITO 1 La collectivité, ses compétences p3 2 Les temps forts de l’année p 6 3 La prévention des déchets – actions de communication p 7 4 La collecte p 9 5 La valorisation – traitement p 14 6 Les flux et tonnages annuels p 18 7 Les coûts – le financement p 19 8 Perspectives pour l’année 2019 p21 © NOTA BENE - SDOMODE 2 1 La collectivité, ses compétences 1.1 Le territoire 3 Population 2018 Population 2018 ACLOU 316 LE PLESSIS STE OPPORTUNE 333 BARC 1 217 LIVET SUR AUTHOU 150 BARQUET 454 MALLEVILLE SUR LE BEC 258 BEAUMONT LE ROGER 3 075 MALOUY 160 BEAUMONTEL 692 MELICOURT 82 BERNAY 11 031 MENNEVAL 1 452 BERTHOUVILLE 312 MESNIL ROUSSET 98 BERVILLE LA CAMPAGNE 242 MONTREUIL L'ARGILLE 818 BOISNEY 295 MORSAN 115 BOSROBERT 655 NASSANDRES SUR RISLE 2 476 BRAY 385 NEUVILLE SUR AUTHOU 201 BRETIGNY 150 NOTRE DAME D'EPINE 80 BRIONNE 4 498 NOTRE DAME DU HAMEL 217 BROGLIE 1 142 PLAINVILLE 193 CALLEVILLE 670 PLASNES 721 CAORCHES ST NICOLAS 603 ROMILLY LA PUTHENAYE 325 CAPELLE LES GRANDS 449 ROUGE PERRIERS 362 CHAMBLAC 406 SERQUIGNY 2 060 COMBON 838 ST AGNAN DE CERNIERES 149 CORNEVILLE LA FOUQUETIERE 123 ST AUBIN DU THENNEY 370 COURBEPINE 753 ST AUBIN LE VERTUEUX 889 ECARDENVILLE LA CAMPAGNE 485 ST CLAIR D'ARCEY 350 FERRIERES ST HILAIRE 419 ST CYR DE SALERNE 213 FONTAINE L'ABBE 544 ST DENIS D'AUGERONS 95 FRANQUEVILLE 343 ST ELOI DE FOURQUES 518 GOUPIL-OTHO N 1 280 ST JEAN DU THENNEY 247 GRAND CAMP 494
    [Show full text]
  • Fiche Dispositif
    ZAFR - exonération de taxe foncière sur les propriétés bâties DDFIP Présentation du dispositif Les entreprises peuvent, sous certaines conditions, bénéficier d'une exonération de taxe foncière sur les propriétés bâties pour les établissements créés en zone d'aide à finalité régionale. Ces entreprises doivent exercer une activité industrielle, commerciale ou artisanale. Elles doivent s'implanter dans une zone d'aide à finalité régionale avant le 31/12/2020, et bénéficier de l'exonération d'impôt pour implantation dans une de ces zones. Montant de l'aide L'exonération porte sur la totalité de la part revenant à chaque collectivité territoriale, groupement ou établissement public ayant pris une délibération. L'exonération peut porter sur une période comprise entre 2 et 5 ans. Seuls les services fiscaux sont compétents pour juger de l'éligibilité de l'entreprise au présent dispositif. Informations pratiques L'entreprise doit déclarer son acquisition au service des impôts dont dépend le territoire d'implantation des biens, dans les 15 jours qui suivent la signature de l'acte. Lorsque l'entreprise peut bénéficier à la fois de la présente exonération et de l'exonération de taxe foncière pour un immeuble implanté en ZFU (Zone Franche Urbaine), elle doit opter pour l'un ou l'autre régime avant le 01/01 de l'année au titre de laquelle l'exonération s'applique. L'option est irrévocable. Critères complémentaires Création avant le 31 décembre 2020. Localisation dans les zones primables Zone d'Aide à Finalité Régionale (AFR) Organisme DDFIP Direction
    [Show full text]
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 a B
    RECOMMANDATIONS / ADVICE LÉGENDE / KEY LES BÉNÉDICTINS LES MOULINS ET LAVOIRS LE BOSC PARISSOT ET LES 3 RIVIÈRES LE CHEMIN DES 2 CHESNAY L’utilisation des itinéraires se fait sous la seule responsabilité 1 Le Bec-Hellouin 3 Livet-sur-Authou 5 La Neuville-du-Bosc 7 Beaumontel 9 Fontaine-l’Abbé des randonneurs / Hike under user responsibility Circuit adapté aux piétons / Walking tour 8 km > 2h 7 km > 1h45 7,5 km > 1h50 10 km > 2h30 10,5 km > 2h45 Durée de randonnée indicative pour les marcheurs : 4km/h. Circuit adapté aux VTT / Bicycle tour RANDONNEURS À PIEDS, À VELO, À CHEVAL For hikers on foot, by bike, on horseback : Circuit adapté aux cavaliers / Horse tour Église Saint-André Le Bec-Hellouin Parking attenant à la mairie Livet-sur-Authou Plan d’eau centre La Neuville-du-Bosc Mairie Beaumontel Derrière la mairie Fontaine-l’Abbé - Ne pas s’écarter des sentiers balisés / Stay on market paths Tous écoresponsables pour préserver une nature intacte : Circuit adapté aux attelages / Horse and cart Bleu Bleu Bleu Rouge Orange emporter vos déchets, pas de cueillette, ni piétinement de la 110m 80m 150m 115m 135m flore / All eco-responsible to preserve unspoiled nature Circuit adapté aux rollers / Roller skating - Observer les animaux sans les perturber Bonne condition physique Accessible à tous Accessible à tous Bonne condition physique Bonne condition physique Observe the animals without disturbing them Circuit adapté aux trottinettes / Child’s scooter Panorama sur le village, la vallée, l’abbaye Rivière, patrimoine bâti et if classé 85% de chemins
    [Show full text]
  • Projet De Fonctionnement Du Relais Parents Assistant(E)S Maternel(Le)
    Projet de fonctionnement du Relais Parents Assistant(e)s maternel(le)s Pôle de Beaumont-le-Roger Gestionnaire : CIAS - IBTN Période contractuelle du 1/01/2020 au 31/12/2024 SOMMAIRE I. PRÉAMBULE _________________________________________________________________________ 4 II. CARACTÉRISTIQUES ADMINISTRATIVES DU R.P.A.M. ______________________________________ 4 III. LE DIAGNOSTIC _______________________________________________________________________ 5 1. Le diagnostic relatif au territoire ................................................................................................................. 5 2. Le diagnostic relatif aux missions ............................................................................................................... 9 IV. La formalisation du projet ______________________________________________________________ 14 1. Le projet relatif au territoire (politique petite enfance et lieux d’intervention) ..................................... 14 2. Le projet relatif aux missions du Relais Parents Assistant(e)s Maternel(le)s ...................................... 16 3. Le partenariat ............................................................................................................................................... 21 V. Le fonctionnement et les moyens au service du projet ______________________________________ 22 1. Le fonctionnement ...................................................................................................................................... 22 2. Les moyens alloués ...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Cheeses Part 1
    Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 Annex II. Summary information 2. Cheeses Country of origin Product Geographical indication proposed for protection Italy Cheeses Asiago Spain Cheeses Arzùa-Ulloa France Cheeses Brie de Meaux France Cheeses Camembert de Normandie France Cheeses Comté Denmark Cheeses Danablu Netherlands Cheeses Edam Holland France Cheeses Emmental de Savoie Greece Cheeses Φέτα / Feta Italy Cheeses Fontina Italy Cheeses Gorgonzola Netherlands Cheeses Gouda Holland Italy Cheeses Grana Padano Greece Cheeses Γραβιέρα Κρήτης / Graviera Kritis Spain Cheeses Idiazábal Greece Cheeses Κασέρι / Kasseri Greece Cheeses Κεφαλογραβιέρα / Kefalograviera Spain Cheeses Mahón-Menorca France Cheeses Mont d'Or / Vacherin du Haut-Doubs Italy Cheeses Mozzarella di Bufala Campana Italy Cheeses Parmigiano Reggiano Italy Cheeses Pecorino Romano Italy Cheeses Pecorino Sardo Italy Cheeses Pecorino Toscano Italy Cheeses Provolone Valpadana Portugal Cheeses Queijo S. Jorge Portugal Cheeses Queijo Serra da Estrela 2 Spain Cheeses Queso Manchego France Cheeses Reblochon / Reblochon de Savoie France Cheeses Roquefort Italy Cheeses Taleggio Austria Cheeses Tiroler Bergkäse United Kingdom Cheeses White Stilton cheese / Blue Stilton cheese 3 C 321/24 I EN I Official Journal of the European Union 29.12.2006 For both 'Asiago' types, phwcal and time parameters are given regarding the production methods used. For ripened 'Asiago', Lysozyme (k 1105) may be added to the processed milk, except for cheeses additionally marked as mountain product. \ Detailed technical information (tenWrature and humidity) regarding the conditions in which the processing takes place is provided also for cheesk maturation and storage. The minimum maturation period for ripened 'Asiago' is indicated (60 days or 90 dalfor cheeses additionally marked as mountain product).
    [Show full text]
  • LES BOIS DES CHAMPS RAMONT ET DE L'arquerie (Identifiant National : 230014566)
    Date d'édition : 27/10/2020 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/230014566 LES BOIS DES CHAMPS RAMONT ET DE L'ARQUERIE (Identifiant national : 230014566) (ZNIEFF Continentale de type 1) (Identifiant régional : 86000025) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : DIREN HAUTE- NORMANDIE (2006), .- 230014566, LES BOIS DES CHAMPS RAMONT ET DE L'ARQUERIE. - INPN, SPN-MNHN Paris, 7P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/230014566.pdf Région en charge de la zone : Haute-Normandie Rédacteur(s) :DIREN HAUTE-NORMANDIE (2006) Centroïde calculé : 474984°-2470112° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 29/05/2008 Date actuelle d'avis CSRPN : 08/09/2020 Date de première diffusion INPN : 23/10/2020 Date de dernière diffusion INPN : 23/10/2020 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 3 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 4 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 4 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 4 6. HABITATS ...................................................................................................................................... 4 7. ESPECES ......................................................................................................................................
    [Show full text]