House Programme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

House Programme ಋᖚ୺ he Hong Kong Arts Festival is a prominent ࠗຝ̯ܰ Tarts event in the cultural calendar of Hong Δʥԓʪਂ Kong and the Asia Pacific region. Proudly ؿʼʝଞ stepping into its 33rd year, the Festival ಳም continues its vigorous pursuit of innovativeסԑe ɃɍɊɍ՚ development; the presentation of new works αc˚ፒዀ and the provision of quality arts. ೸ٻ࿚ᆅʘুұ௚ณcɺᒾ˞၀ ࠷ؿຝ͌ȹณᜮଠϦ͌e In terms of the number and diversity of programmes, the 2005 Festival is one of the ʌαᖚ୺ຝʑࢀҡᔔఒΛۜcஃ largest festivals to date, offering a wide variety ᅡɾɣዃαӢӮcݯࣵʑ̔΃Ρ of inspiring art, music and cultural ੓Ԟਝ჌Ίࡼၤ̯Δ၀ߜᐰϳᖚ programmes by prestigious international ࠭Ͳؿ൚ɓ࿫ˮc๫ผ˥ࠗಋ஛ artists and leading local talents. I am sure that ਝ჌ʼʝ஭ผࠛ૚ቤɈe the Festival will further enhance Hong Kong’s status as an international cultural metropolis. ΈϽᖚ୺ࡼ਄ၤܰωଞٴᔑϊᚭ ఻d I extend our warmest welcome to all؀ผcԎूࣵʑ̔ᜮଠʶ̈́ သጙϤᓊe participating artists and wish all local and overseas members of the audience a most enjoyable time. ւٽܧϷਂܧࠗಋऋПϷ TUNG Chee Hwa Chief Executive Hong Kong Special Administrative Region ˚࢐ᘆᖽ Message from the Chairman .਄ၤ଱ɍɊɍ։ࠗಋᖚ୺ warmly welcome you to the 33rd Arts Festivalٴ ᚭ ຝc஛ܰࠗಋʼʝވʥԓʪΔ IAs a premier event in the Hong Kong cultural ؿࠇ߬ʼʝଞԑcමၙਝ჌՗ԓʪ calendar as well as the Asia Pacific region, theਂ ᖚ୺၀ߜc˞ʥ̯Δ௚෮ݗึؿᖚ Festival presents the finest international andਂ ୺ɮАّe regional artists in an intense series of concerts and performances, as well as showcases the creativity ̯Ɂটʶ෰ᑢ஦༦੖ᅥʥʼʝԑ৻ອ of artistic talent in Hong Kong. c˞ʥࠗಋᑩ৛֚ܧ༅Х҈ࠨؿࠗಋ ԭɣ˚߬༅Хዀ࿚c Appreciation and thanks are due to our mainټপਥڌผ෯ഁ ˢࠨΛαԞྦྷࠗಋᖚ୺ຝؿྐྵషʻ subventing organisations – the Hong Kong ܛc҈ࠨ૯ߎᑢ҃e Government, through the Leisure and Cultural Services Department, and the Hong Kong Jockey ϊ̔cࠗಋᖚ୺ຝྦྷֺτᖳХዀ࿚d Club Charities Trust. Their long and continued ᖚ୺྆᛽˞ʥ࠯Ɂ༅Хc͛ߎ˞টʶ patronage are what make these cultural ᑢ෮e presentations possible. In addition, we gratefully acknowledge the ,ȹΣ˞֡cࠗಋᖚ୺ຝ஦༦˸ძነ́ generous support of many corporate sponsors .ʭαɾʤི߮cߎɈ arts institutions and individualsڇ଩᎚య˞ʥ ར᎞ነ́ʥαႦᜮଠઅᘩΈᗘᖚ୺e ɐ߸ི߮ΛαԞᏵଠΛዀ࿚ʥ࠯Ɂ༅ The Festival has always made our programmes Хcɻነʥɣነነ́ɖʦᎶᆅईe accessible to students and young audiences through half-price student tickets and our Young 2005αࠗಋᖚ୺ຝຝ͌ᔔఒd˳ᖓ Friends Scheme. These schemes are funded by the ΋ɺ΃ᜮଠؿ௩ΡʥɟՈc generous donations from numerous corporateٴຒτc .փe and individual donorsڻϢ̢ c౨શၤ੬Ε The 2005 Festival offers a rich and stimulatingܛω෰ᑢჇɎؿʻʹ 2005αࠗಋᖚ୺ຝɻӮࠍe programme, with a variety of captivating performances and choices, presenting a diverse range of tastes with artistic excellence. We hope to offer something enjoyable and of interest to everyone. Above all, I would like to thank you, our patrons, for your support and participation in the 2005 Festival. ңพᄤ Charles Lee :ࠗಋᖚ୺ຝؿ༅ХԞϬ The Hong Kong Arts Festival is made possible with the funding support of Ϸܧᐢဟᘆᖽ Message from the Executive Director 005αࠗಋᖚ୺ຝؿຝ͌˞ he starting point for the programming of this 2005 ݯ˚ᕀeु T Festival was the idea of contrasting opposites – ‘sacredڙ˖2ुັၤ ஛ԭඖʏॖc஭ܰΈိ and profane’. Both of these elements are rich sources ofڙ˖dັ ᖚ୺Ѽβؿ੒Ӯᕀҥၤ᜙෰ݖ creative impulses for the performing arts in most cultures ฻cʌ։ຝ͌గऋПॶਪʦܮ஛ and this thematic link is evident in much of our ᗐ programming. We hope these connections and contrastsޚܫ࠯෮֨e҈ࠨѴશ஛ԭඖ Ɍྦྷ͓ؿʏॖcॶݯɣࡼొԜҡ will make your Festival experience more engaging and .৽Ɂdҡᗒѿؿᜮሌ᛽᛻e memorable ࿘۾৖ȿࣵ̔ᖚ୺ɮАّc҈ࠨ Alongside all of our international artists, we are proud to ॶᑼᇼ̯Δ࿫ᖚ၀ߜcΣࠗಋ֗ present many outstanding Hong Kong artists. For example, ဳ֞ᅥ྆dࠗಋ໷ჱ྆d̯Δ௑ ˮαႦ፡ೄ࿫ۗࡼਜ਼ᆼ౟d૜ࠓ the Hong Kong Philharmonic Orchestra and the Hong Ⴛဳʄࠇۗᘆᖚeԯˢ਄ၤ࿫ˮ Kong Repertory Theatre, as well as the fine young Hong ຣჱΊД૆ Kong musicians, pianist Rachel Cheung and the Fresh Airܢ˳ؿ̯Δ࿫ᖚ၀ߜ ு໱ʥң᎘d7AऒᎻჱୂdɻߜ Brass Quintet. Other important Hong Kong artists taking ɩմdࠗಋ part include Cantonese opera stars Mui Suet-see and Leeټܖჱ྆d89268d ϐcᑹτ΋Ɉݵႇ Lung; Class 7A Drama Group; Chung Ying Theatre; Groupܬᇁၦࡼฦ лؿྡྷɈݢୂ΋ ңᔪ 89268; the Material Girls; choreographer Daniel Yeungؒ ,ݘdષഥࠦdңɻͲʥ୥૆֍e and the remarkable combined talents of Lee Chun-chow Faye Leong, Gabriel Lee and Chong Mui-ngam in The ᖚ୺ຝᘗᙩዶรկ޸̯Δၤࣵ̔ French Kiss. ܢ˳ˮϳؿ௚АɁc̯։ณА In addition, our commitment to commissioning new work קdէᚗdʌէ࿨ၦރು ਝ჌࠭ᅥ஫dཫ҈ from Hong Kong and around the world continues, withټܖd̡ dؒлd׭ pieces such as Amber, The Nightingale, All That Shanghai̟ے஛ᅚؿȹ࠯ ˚τ௩ʥɩ˔ɥనʊতe Jazz, Material Girls, i-City, The French Kiss, Come Out & Play and Little Prince Hamlet. 2005αࠗಋᖚ୺ຝݯᜮଠᘆɐȹ ࿫྆᛽ٲϛɀɊ̒௿࿫ˮc਄ၤ The 2005 Festival will offer a total of 124 performances ༠̒Ɋɀ࠯˳ܢɍɊɀ࠯ࣵ̔ with 42 performing groups (32 overseas and 10 local), two ʥɊ࠯̯Δ྆᛽cᑹτԭ࠯ࢄ ,ᙴc˞ʥɺࢀ፟༦ؿᖚ୺ຝ˱ࢿ exhibitions and our Festival Plus programme of talks ຝ͌iᑟ࢔d࢔ᇹผʥᖚɁᇹe seminars and meet-the-artist sessions. ΛۜcࠓࣟΛʏ This is one of our largest Festivals to date, in terms of theٻ։ຝ͌Λ̯ ʝcܰࠗಋዃԞஃᅡ௖ɣd௖˥ number and the diversity of programmes. I am sure too, Ɂሌʶࢧ͌d௖Ԯઢೕֲؿᖚ୺ that it will be one of our most enjoyable and inspiring. We .਄ၤe are delighted that you could join usيຝɾȹc෰ᑢჇɎ׊ ঢ়ᄨᓤ Douglas Gautier 10 Lila Downs 5 ޸1ɩࣂ30ʗᘸcٽ࿫ˮ ɺஉɻ௿ͤࢠ Running time: approximately 1 hour and 30 minutes with no interval ࠗಋɣผਦࠑᅥᜨ Concert Hall, Hong Kong City Hall 23 - 24.2.2005 ᗐઌʹ፜dಲᇃཋ໷ʥඨՓዀؿᚊባ໦کݯȿᜑɣࡼྦྷ஛ω࿫ˮजɎ޻ΡͿോcᇼʘতΕຝ͌඀௿ ສeผ௿ʑᇼʜኞϬᙘᄧd፣ࠑֶ፣ᄧc͛ɺ˿ඝࠕ՗мํcΛᑢ΋Аk To make this performance a pleasant experience for the artists and other members of the audience, PLEASE switch off your ALARM WATCHES, MOBILE PHONES and PAGERS. Eating, drinking, smoking, unauthorised photography and audio or video recording are forbidden in the auditorium. Thank you for your cooperation. ႇАʥ࿫ˮ Credit List 7 ᅥʹ Musicians ࿫਎ Vocals ୧ּgࡌ೻ Lila Downs ࠑᅥᐢဟþ፡ೄþ Music Director / Piano / ωɻࠑᔁК౜ဳþ௰ᓫဳ Tenor Saxophone / Clarinet ᖓgޫ࢟ Paul Cohenړ ሉೄþɩొೄþʒᔶ֞೶ˢ Harp / Violin / Jarana ෌ဍॖgҧ̿ແ Celso Duarte ೶ˢ Guitar ৛ʼgͤʣဍ Marvin J Sewell Гࠑɣొೄ Bass Booker King ټКg̠ རþ࿍Ꮎ Drums / Percussion ԓᖓgॖဍ˺ Yayo Serka ɮАɁࡗ Production Team Ҍ࢑ Front of House Engineer̎ک Λgጻࣟ঍ Fernando Noguezڲ൒ဍ ፣ཫþ዗ͮ Video / Lighting ᇘ࡭g֔Λ Elena Pardo͠ ࠑᚊҌ࢑þԀি຤ଉ Monitor Engineer / Road Manager ᖓ׆྇g˺ʱ̛ᖓ Roberto Caballero ᗫཽৈ֙ᖳХᅥඅιࡗɾϾ਼ Accommodation for the artists is sponsored by ̯ຝ͌ࠑᚊኂҥͅ஝СೄϷᖳХ The audio equipment is sponsored by ๑ː Photographs © Elena Pardo ऋᆨ Feature 11 ՜࿨΍୧ּgࡌ೻́ Ϊձနᗫgࡥʼ౜ ޚɯكɺဳܰΕቮϹࡐܺৈб།ɍᅕ cқֶࠍྦྷᅕɝΊᜮଠc୧ּgࡌ೻ၙ ஭Ґ᜙რ؇Ƀ࿨ᐰɻc˞΢ԅ༎൙ɍ ࿨ീɻؿȹ࠯כ՗஑ޮپ࠯Ʉ۹ؿර ԑc̨৽ȿᚹّc֢ܨ࠯κɁʶ֞ؿ ȿᚹଠeר ஛Ͻ޻ᘒቮϹࡐͿ଱Ϊ໢࿨ʹc࿨ ɤֲɈ൴dӸͫႏ΃ܢ˳਎ؿ˚ᕀ ਐᕀd́Ϣञϋe๫΢਎࿨ࣂc ˥cΕذ΢గᛰι΢ֺ࿨਎ؿɁ ༠ˢࠨؿʶٲ࿫ɻٲɁҶሶؿ ᐰe ή෌ּ৛ᄨཊɬਂؿࡌ೻႓i҈଀cɁࠨᘨ੡c҈ᆢྡྷѴશιݯ˺ۄԞϬቮϹࡐ̿ ࢠeڌၤ༦˾ɖၤଊΕτᗐؿܫఌʍcܺိၤПɺ΃ؿࠑᅥɁcඨ༠ܺိိܺ ࿨ςؿ၀ुeྦྷԅכ࿫ࣂc௖ࠇ߬ؿܰѧͲ֦ٲ΢႓i҈ܰԅိҙɃؿ࿨ʹe҈ ੒҄ᅥeڈ༠ؿੱ෰˥ˢࠨٲԒɺ˾ʗ׹҈ؿɁԞ႓cˢࠨ୽෰৽੡ࡖȿcࠑᅥ ΢ؿ࿨ീɻҕᄘӸͫႏ΃ؿਐᕀh஛Ԓ࿨ςcτؿܰϹऒˑႍcτؿܰቮϹࡐͿ଱ ΪʿӰɻؿϝ౜࣮Кႍ՗ᔁؐऋКႍe΢ˎጱܰ޻ᘒᘣࣟᙬᙘᄧ࢑՗ೋࡼc̴ጱܰ ఖҒϬӸӸͫؿ෮ຮe͉עͿ଱Ϊϝ౜࣮К࿨ʹe஛ိ૥϶ඨ଻cԚ΢ҡ c੹ȹ܃Ε߇ה໦cɌҐඣቡҢιᘕɥcרԞc΢ɐ̎஭ܰޮቮϹࡐͿ଱Ϊඨ଻ٶ ۄ̿כԑcቱဳࡌ೻́מؿʝїܰා޴ϳ࡝ၝeಳϤc߬ఖΑϬɯؿ࣓ɖɺܰȹᅝ ᘣ༠ήұነcʭɤࣂˤܰၤˎጱΕԅ㛾۹༦ؿe̛עΕ޻ਝڳήc΢˺ ቡcԎু፭ټ΢౦ȹ۹িᑷϬɯؿ૥϶Ӹͫcඣቡܷι܃Ɋʒัࣂˎጱ஡˖cɾ ΣಯeΣʌc΢ࠇณኟ܈෰࢟ؿϋّᅥඅcਇɒˠ՗؜ഷ৵ሒࠖཚc˥΢̴ጱʶ ᘣ༠ή՗΢ؿቮϹࡐͿ଱Ϊඨ଻஭๫Аࡼ൰cϤԭ࠯Δ̛עϬɯؿ૥϶ඨ଻cҐג ʿɖ஭ᅥ෮Ґ΢๫ι̯ΔɁe ౨c΢ؿࠑᅥࠓࣟٶΨቮϹࡐͿ଱Ϊඨ଻eܓΕξ౨ؿਿፎɻc΢ᘨ੡Ϭɯτຮ৻ ȹࣟcՇԷ།΢΋АؿଠΛᏲɡᅥʹᄧᚊ ˢࠨɰΕ΢ؿࠑᅥɻजɎͿדᛰ੡ɺ তe ऋᆨ Feature 13 ωΕࠗಋᖚ୺ຝɻᘆ਎ؿ࿨ςcɣ஫ͫԞϬ΢௖ณઐˮؿ਎ː΃ȹ϶฻eЂۗܰ τቮϹࡐþʱּΖɩొೄʹ՗ሉೄʹ෌ॖဍgҧ̿ແhౣСþ̀ʱརʹԓᖓgॖဍّ cτࣵΔ՗ˑൕذcˢܰඨթֲɁټhԞϬख़޸ؿ൰ɠᏲɡᅥГࠑɣొೄʹ̠Кg˺ ࡐؿᔂሁᅥ࢑৛ʼgͤʣဍhᑹτԞϬณዉϹήؿᔁК౜ဳ࿫ۗࡼ˱߇ౡhԞϬ٠˱ ᖓgޫ࢟cˢܰࡌ೻ؿɏʩ՗௚А׏Ꮜc౦๫༦ɩɸ࿫ࡗeړ ࡌ೻ֺՇؿ̳଻ᐰᅥফᆻcȹΣ΢ԅ˥Ɂᗒѿؿੜई෰ੱcӮᇽ΢ΕΈ௿ࠑᅥผɻؿˮ ΕΕΔݠΕ๫ɎcԎҐ஛ࣂԳᛰྡྷྡྷڌޚଊeΕ҈ࠨ̯ΔɁؿɁ́ࡑነɻc҈ࠨٲϳ ༠ؿeٲ˾෱ཹ໰҈ܰڏԅc஛ڦί՜ɻ௖ᗸൔؿ ஻ดeΕɐ˖޵ȾɊαˤ̱c΢ҕ਎αႦɁݯȿ൬Ƀ޻ਝϤ൞ɬࣹ۾΢ؿ࿨ς஝੒ cϋΕ፮࢈ؿ༏பɐeࡌ೻ȿ໬஛ԒαႦɁؿˎ̴՗ˢࠨؿభඬcɖȿ໬ˢࠨ෱ˋ ۾ɺ֗c۾ᅚϋ˾ؿe҈༜ࣩΡc˿˞൙༦ቮϹࡐᖾྊeЎ܉ɥܰۦ༞Ϭɯؿك ੒ऋࣦؿϽສeΐڈȹ࠯כΛϝ౜࣮КɁɺॶཫ҈஛ᅚԞԞ˾˾e҈ೕଊϬɯ୮ ϊc҈ཹ໰˨ͫС͂஛ᒨcཹ໰˾໬ᘷcཹ໰ཫȹ࠯ᓺᘭࡼԅᅚcသ˿ॶҐɺ΃ؿ ᐰࠑඨ༠ˮԞcҐܨԑᑟˮԞe ՗ӵஔ܃ιܰໃޜΈိ՞τᜮ֨cҐቮϹࡐɁכیؒޜ΢ᘨ੡ȹঁ޻ਝɁྦྷቮϹࡐɁؿ ؿʿؒeވ˖ޜؿcϤɺ˾ᄗ഼ˢࠨ຤ዃؿԞ᎘˾ॵdˢࠨᔔఒؿ၀ु́ݠ՗ˢࠨᜮ ԑe҈ႏݯܨ༞ؿكԑcΐݯ஛ܰȹԒɁࠨɺᗙܨؿڷ੒భڈ੒஻ดڈࠇޜ༖҈ ࠇ߬c஛ɖܰቮϹࡐʼʝؿȹ஫ͫeྦྷϋəؿ੄ฑdྦྷ́՜఩᏷ؿ੄۾഼஛ᒨ̳ ȹိ̡ܛฑcܰ҈ࠨˀ੒́ݠؿȹ஫ͫe҈ɺᜑ̚ЭӀ҈c҈ᐢܰཹ໰Έ՜ɻၐ eذ੒̳ࠍؿԑڈԷ̳Εˮଊؿޜጫc҈ɖ ޻ݘ՗כ஢үೕࢄeଊΕc΢፼፼ޮૄ܃ቮϹࡐৈఢcಳכࡌ೻ؿᖚ୺́૟c඀ն ܨᅩݘe2002αؿཋᄧ೫ࡱПᛞԚ΢ᐰΊᚘ঴cཋᄧͅଡ଼နgѴඏ˚࿫cᑟ߸ɰ ԑeཋᄧైςBurn it BlueᏵొΊᘏ஢ෙ౜ܨᖚ୺ࡼ՗ɤֲ˚ຮ৫ཫ١ई༠g˺ያؿ ཫᆉཕᆉᓤɐؿᘆټ˺cঢ়࿨ȹς઄ʷe΢Εෙ౜ޚڋcࡌ೻ҡΕཋᄧɻ೛ᅗ˺ eٻ਎cᓳᅨɍˀcသଊࠓ ܨᜮଠ˿˞ȿ໬࿨ɻڏ˞ʌωܰࡌ೻ࠖω஄ಋe΢ੀΕၦ̎ɐ໬႓ᘆ਎ؿ࿨ςc รτመcԝΣ΢ᓺ਎୽Ԉթg̿ڳΛ࿨ςؿ˚ᕀ஭รᗲആcЎܰ̊ȹԒ۾ԑeᒖಳ ࠷౜਎޴ؿLa Bambaȹςe ؿԅٖɈ൴ᘆ਎e҈ࠨॶਪልʀ҈܃Ε΃ȹ϶฻஛ਜ਼਎ːɻc҈ݯɤֲɈ൴߇ ࠨɥࡾɻؿ׮ྡྷ˞́՜c஛̯ӸగܰɁֲe஛ܰட೶҈ࠨؿ׭Ϲe΃ᅚc҈ɖ߬஝ ༠҈ࠨɾං޻ќؿ࢏ଔeٲ੒௩ෲؿȹԒ࿨ςcԞڈ༦҈ȹ́ɻ 14 ऋᆨ Feature A Clear Identity from a Mix of Cultures Annemarie Evans Whether it’s in a Mexican bar with a few of her friends or to an audience of thousands, Lila Downs pours her soul into her songs, captivating listeners, sweeping them away with a voice that spans three octaves and with stories of the individuals that populate her lyrics. The Indian Mexican/American sings of the strength of women, the issue of identity, death and the cycle of life and as she sings she takes on the characters of those people to get their message across in a mesmerizing performance. “I guess what people are sensing is that I truly hope to be a kind of conduit, one other musical being that is delivering a message that has something to do with the past and the present as well,” said Downs, from the Sierra Madre Mountains of her native Mexican state of Oaxaca. “I kind of lose myself. When I perform it’s very important to me to be completely honest with the spirit of the song. For some people who don’t analyse me they’re swept away by their feelings and are crying and are very happy about what they’re feeling from the music.” ऋᆨ Feature 15 The issue of identity pervades her lyrics, sung in Spanish and the Mexican Indian languages of Mixtec and Zapotec.
Recommended publications
  • Singer-Songwriter Lila Downs Joins the Chicago Symphony Orchestra June 28 for an Evening of Music Including Selections from Her Latest Release Balas Y Chocolate
    For Immediate Release: Press Contacts: March XX, 2016 Eileen Chambers, 312.294.3092 Photos Available By Request [email protected] SINGER-SONGWRITER LILA DOWNS JOINS THE CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA JUNE 28 FOR AN EVENING OF MUSIC INCLUDING SELECTIONS FROM HER LATEST RELEASE BALAS Y CHOCOLATE Tickets on Sale Tuesday, March 8 CHICAGO – The Chicago Symphony Orchestra Association (CSOA) is pleased to announce the addition of a Special Concert for the 2015/2016 season. Singer-songwriter and multi-Grammy® Award-winning artist, Lila Downs, performs with the Chicago Symphony Orchestra (CSO) led by guest conductor Donato Cabrera, on Tuesday, June 28 at 7:30 p.m. The program features Downs performing with the CSO in selections from her 2015 release Balas y Chocolate (Bullets and Chocolate) as well as traditional selections chosen by Downs. Born in Oaxaca, Mexico to a Mixtec Indian mother and a British-American father, Downs’ music reflects a childhood which straddled Mexican and North American cultures. Her style embraces traditional folk music from the U.S. and Mexico while also fusing jazz, blues, hip-hop, cumbia, and even klezmer influences. With lyrics in English, Spanish, Portuguese and indigenous Mexican languages, she sings of social justice, the search for cultural roots and the lives of Mexican migrant workers in the United States. Beginning with her 1994 debut album, Ofrenda, Downs has released 12 studio albums garnering multiple Grammy® nominations and ultimately earning both a Grammy® and a Latin Grammy® for her 2011 release, Pecados y Milagros. She has been invited to sing at the White House, the 75th Annual Academy Awards®, the 2012 Latin Grammy® Awards, and has performed at music festivals around the world and at prestigious venues including Lincoln Center, Carnegie Hall, the Hollywood Bowl, and the San Francisco Symphony’s Davies Hall.
    [Show full text]
  • Publication Date New York Times 11/22/12 Huffington Post 10/26/12
    Publication Date New York Times 11/22/12 Huffington Post 10/26/12 WTOV 11/25/12 Igo Kids 11/22/12 Provincia 11/20/12 Reforma 11/14/12 Tespis Magazine 11/14/12 Time Out New York 11/17/12 Noticias 11/17/12 Queens Latino 11/15/12 New York Latin Culture 11/14/12 Mommy Poppins 11/10/12 Flavorpill 11/14/12 Sopistas 11/14/12 El Diario 11/07/12 Remezcla 11/08/12 Justa 11/08/12 Yahoo News 11/07/12 La Opinion 10/08/12 Milenio 10/23/12 Vanguardia 10/08/12 Enel Show 10/08/12 Prensa Latina 10/18/12 Broadway World 10/18/12 Remezcla 10/15/12 Press 2012 New York Times, Concert Review 11/22/12 A parody of social media, Felipe Pérez Santiago’s “Red Antisocial” evokes a noisy barrage of news feeds that crescendo to a mind-numbing din. Composed for the flutist Alejandro Escuer, the work features solo piccolo and flute lines that scamper over recorded winds and electronics like lone human voices trying to be heard above the chatter.Introducing the work before a performance on Tuesday evening in an intimate room at the Americas Society, Mr. Pérez Santiago said he thought the ubiquity of social media has made it harder for people to communicate effectively in person. The visceral piece was included on a program called “Flying,” performed by Mr. Escuer and Mr. Pérez Santiago (on laptop) as part of the Celebrate Mexico Now festival and Carnegie Hall’s Voices From Latin America festival, which offers multidisciplinary events in myriad cultural institutions in New York.
    [Show full text]
  • The Mexican Cultural Institute of New York Annual Report 2010 Table of Contents
    THE MEXICAN CULTURAL INSTITUTE OF NEWANNUALANNUAL YORK REPORTREPORT 20102010 THE MEXICAN CULTURAL INSTITUTE OF NEW YORK ANNUAL REPORT 2010 TABLE OF CONTENTS Board & Staff……………………………………. 4 Introduction & Mission…...……………………. 5 - 6 Visual Arts……………………………………….. 7 - 30 Film………………………………………………. 31 - 44 Performing Arts ……………………….............. 45 - 52 Literature……………………………………….... 53 - 64 Music ……………………….............................. 65 - 78 Special Events……………............................... 79 - 92 Publications……………................................... 93 - 95 Institutional Support & Collaboration……........ 96 - 97 Financial Information .………………………..... 98 - 99 Cover Picture: On the evening of September 15, 2010, the Empire State Building was lit with the colors of the Mexican flag in order to celebrate the Bicentennial of Mexico’s Independence. The Empire State Building image ® is a registered trademark of ESBC and is used with permission. Photo by Cutberto García. HONORARY PRESIDENT Amb. Rubén Beltrán The Bicentennial celebration of the Anniversary of Mexico’s Independence and the Centennial of its Revolution made Consul General of Mexico in New York (September 30, 2010) 2010 a particularly dynamic year for The Mexican Cultural Institute of New York. In addition to the growing number of programs to promote the presence of Mexican art and artists in this city, this year the Institute supported several activities directly related to these important celebrations. BOARD OF DIRECTORS ADVISORY BOARD MINISTRY OF Lorea Canales Dore Ashton FOREIGN AFFAIRS All of the events held during 2010 are reflected in this report. Throughout the past year, the Institute organized or Gaetana Enders Miguel Cervantes Amb. Patricia Espinosa co-organized a total of 91 programs. These included 22 in the visual arts area; 13 film-related activities; 10 in the Minister of Foreign Affairs Vartan Gregorian Judith Friedlander performing arts; 14 in music, 17 in literature; and 12 special events, as well as 3 publications.
    [Show full text]
  • San Patricio
    THE CHIEFTAINS featuring RY COODER San Patricio 1/LA IGUANA – with Lila Downs (3:34) 2/LA GOLONDRINA – with Los Folkloristas (3:08) 3/A LA ORILLA DE UN PALMAR – with Linda Ronstadt (3:32) 4/DANZA DE CONCHEROS – with Los Folkloristas (1:30) 5/EL CHIVO – with Los Cenzontles (2:05) 6/SAN CAMPIO – with Carlos Núñez (2:46) 7/THE SANDS OF MEXICO – with Ry Cooder (4:47) 8/SAILING TO MEXICO – with Carlos Núñez (2:01) 9/EL CABALLO – with Los Camperos de Valles (2:41) 10/MARCH TO BATTLE (ACROSS THE RIO GRANDE) – with Banda de Gaita de Batallón de San Patricio, Liam Neeson, Los Cenzontles and L.A. Juvenil (4:11) 11/LULLABY FOR THE DEAD – with Moya Brennan (4:37) 12/LUZ DE LUNA – with Chavela Vargas (3:30) 13/PERSECUCIÓN DE VILLA – with Mariachi Santa Fe de Jesus (Chuy) Guzman (2:56) 14/CANCIÓN MIXTECA (INTRO) – with Ry Cooder (2:55) 15/CANCIÓN MIXTECA – with Los Tigres Del Norte (3:14) 16/OJITOS NEGROS – with Los Cenzontles (2:25) 17/EL RELAMPAGO – with Lila Downs (3:16) 18/EL PÁJARO CU – with La Negra Graciana (2:36) 19/FINALE – with Los Cenzontles, Carlos Núñez, Los Folkloristas, Banda de Gaita de Batallón de San Patricio and L.A. Juvenil (5:47) Produced by PADDY MOLONEY and RY COODER www.thechieftains.com π & © 2010 Blackrock Records LLC. Under exclusive license to StarCon, LLC d/b/a Hear MusicTM, 100 N. Crescent Drive, Beverly Hills, CA 90210. Hear MusicTM is a licensed trademark of the Starbucks U.S.
    [Show full text]
  • FW July-Aug 04 Web.Qxd
    CONCERT& DANCE LISTINGS • CD REVIEWS • LOCAL CULTURAL HAPPENINGS • CAMPS & WORKSHOPS FREE BI-MONTHLY Volume 4 Number 4 July-August 2004 THESOURCE FOR FOLK/TRADITIONAL MUSIC, DANCE, STORYTELLING & OTHER RELATED FOLK ARTS IN THE GREATER LOS ANGELES AREA “Don’t you know that Folk Music is illegal in Los Angeles?” — WARREN C ASEY of the Wicked Tinkers Exotic Beauty, Startling Voice OAXACAN DIVA LILA DOWNS COMES TO L.A. BY BROOKE ALBERTS he evocative and dramatic voice of Lila Downs affects people worldwide with her original poignant songs as well as memorable versions of standard Mexican and indigenous folk songs. She sings her repertoire in inside this issue: T Spanish, English, and various Mesoamerican inside this issue: languages such as Mixtec, Zapotec, Maya, and Nahuatl. Québecois Music As anthropologists (and others) may tell you, things tend to be the most interesting at the threshold (or “liminal”) regions. Lila Downs is uniquely placed at the cross roads of Ben Franklin & The several musical and cultural traditions, enabling her to have the perspective looking in either direction, coupled with an intimate relationship of each view. Glass Armonica Lila grew up dividing her time between her Mixtec mother’s rural mountains of Oaxaca, Mexico, and her father’s home state of Minnesota. She started singing mari- James Coberly Smith achi songs as an 8-year-old in Oaxaca, then took voice les- sons in Los Angeles at age 14. Planning on becoming an & Severin Browne opera singer, Lila majored in voice and anthropology at the University of Minnesota. However, she became disenchant- ed and left school to become a Grateful Deadhead, selling jewelry on the streets.
    [Show full text]
  • The Mexican Cultural Institute of New York Annual Report 2011
    THE MEXICAN CULTURAL INSTITUTE OF NEW YORK ANNUAL REPORT 2011 ANNIVERSARY 1991-2011 THE MEXICAN CULTURAL INSTITUTE OF NEW YORK ANNUAL REPORT 2011 TABLE OF CONTENTS Board & Staff……………………………………. 4 Introduction & Mission…...……………………. 5 - 7 Visual Arts……………………………………….. 9 - 30 Film……………………………………………….31 - 42 Performing Arts ………………………..............43 - 50 Literature………………………………………...51 - 60 Music ………………………............................. 61 - 70 Gastronomy ………………………...................71 - 74 Special Events……………...............................75 - 82 20th Anniversary……………............................83 - 87 Institutional Support & Collaboration…….......88 - 89 Financial Information .……………………….....90 - 91 HONORARY PRESIDENT Carlos M. Sada Consul General of Mexico in New York In 2011 the Mexican Cultural Institute of New York (MCINY) celebrated its twentieth anniversary. Its foundation in 1991 arose from the need for a cultural diplomacy instrument that would generate communication bridges to some of the most prestigious institutions of New York. BOARD OF DIRECTORS ADVISORY BOARD MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS Through its cultural activities and exchanges, the Institute aims to present the best of Mexico’s image, to continue Lorea Canales Dore Ashton to be a vibrant and integral part of New York’s vast cultural scene, and to be an authentic expression of Mexico. Gaetana Enders Miguel Cervantes Amb. Patricia Espinosa Minister of Foreign Affairs Vartan Gregorian Judith Friedlander The promotion of cultural activities has also allowed the Consulate General of Mexico to strengthen the communication with Mexicans living in the tri-state area. As the presence of the Mexican community is growing, Jorge Mariscal Juan García de Oteyza Arturo Sarukhan we are witnessing a fascinating expansion of the cultural traditions being staged in several areas of New York, New Ambassador of Mexico Zarela Martinez Manolo García Oliva Jersey and Connecticut.
    [Show full text]