ll

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL AUFLAGE: 109 895 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 109 895 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. -GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 2. / 3. NOVEMBER 2016 WOCHE 44 39. JAHRGANG / NUMMER 44 2 / 3 NOVEMBRE 2016 SEMAINE 44 39E ANNÉE / NUMÉRO 44 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 2.– INTERNET: http://www.bielbienne.com

Reklame/Réclame Die andere Zeitung «Von der Gründung L’autre journal bis zur Nachfolge – wir begleiten KMU.»

KMU 789 Partner Marc Burkhardt Zentralstrasse 46 2502 Biel 032 327 47 08

Ärgernis Velofahrer: Fuss- gänger kommen nicht nur in der Bieler Bahnhofshalle fast unter die Räder, sie müssen auch auf Trottoirs Acht geben, nicht überrollt zu werden. Seite 3.

Les cyclistes agacent: les piétons ne risquent pas seulement une collision dans le hall de la gare, mais aussi sur les trottoirs. Certains mettent le holà. Page 3.

PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / SF / JST / FF / HUA / Z.V.G.

DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE:

Während der «First n Friday» ein Erfolg ist, steht die Altstadt- Chilbi vor dem Aus. Die Gastkolumne von Roland Itten. Seite 10. Alors que «First Fri- n day» se taille un beau succès, la kermesse de la vieille ville s’étiole. Réflexions de notre chroniqueur invité Roland Itten en page 10. Nie ohne meine n Schwester: Die Bie- lerinnen Ursula und Eli- Star in Biel: Suzi Quatro sabeth Gilomen sind («Can The Can») wird an unzertrennlich. Das Por- den «Christmas Sessions» trät. Seite 7. in Biel die Bühne rocken. Verrückte Kunst: Ilja Steiner präsen- Sonderbeilage. tiert in der Galerie Mayhaus in Erlach Werke von Martin Disler. Seite 17. Des vedettes à Bienne: à l’instar de la rockeuse Suzi Folie artistique: Ilja Steiner expose à Quatro («Can The Can», les la galerie Mayhaus de Cerlier «Christmas Sessions» pro- l’oeuvre de son illustre parrain posent un plateau de choix. Martin Disler. Page 17. Supplément spécial.

Chance packen: Dank des Projektes «Marie bewegt» Saisir sa chance: grâce au Jamais sans ma kann die Bieler Sozialhilfe- projet «Marie bewegt» n sœur: à Bienne, bezügerin Sabrina Sabrina Thomann tente de Ursula et Elisabeth Thomann (links) im Tabak- sortir de l’aide sociale pour Gilomen sont presque unternehmen von Therese travailler dans le magasin inséparables. Page 7. Rihs arbeiten. Seite 2. de Therese Rihs. Page 2. 2 BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016

INTEGRATION INTÉGRATION «Marie» bewegt Sabrina «Marie» fait bouger Sabrina

Ein privates Projekt will junge Sozialhilfebezüger in ne Vollzeitstelle anbieten.» Rihs Un projet privé accompagne de cheggberg. Le nom est en hom- grottes. Des stages ont suivi lobt: «Sabrina hat eine rasche mage à sa grand-mère, Marie, entre autres dans une horti- ein selbstständiges Leben begleiten, eine Bielerin hat Auffassungsgabe, ist freundlich jeunes bénéficiaires de l’aide une femme pleine de sollicitude culture, une clinique Reha, une und hat ein gepflegtes Auftre- «qui faisait bouger les gens et imprimerie et chez un tourneur. erste Schritte erfolgreich hinter sich gebracht. Die ten.» Sie müsse jedoch noch sociale dans l’accomplissement qui a laissé des traces dans leur «Cela m’a ouverte à de nou- offener auf die Kunden zuge- vie». Le projet est porté par un velles perspectives.» Sozialdirektion äussert sich positiv mit Vorbehalten. hen. Sabrina: «Ich fühle mich d’une vie indépendante. réseau constitué d’entreprises Depuis quatre semaines, Sa- ernst genommen und lerne et d’institutions. Parmi elles, le brina travaille chez Keller Tabac VON Braune Augen, gekrauste Coach. «Die jungen Menschen viel.» Sie freue sich jeweils auf PAR Des yeux bruns, des cheveux conseiller en entreprise de Kap- qui a des filiales à Bienne et à HANS-UELI Haare, normale Statur, dezente sollen herausfinden, wer sie sind, den nächsten Tag. «Das gab es HANS-UELI bouclés, une taille normale, des pelen Guido Zutter. «En Suisse, Soleure. «Nous soutenons vo- AEBI Kleidung. Und doch ist Sabrina was sie können, was sie wollen zuvor nie.» Aktuell arbeitet Sa- AEBI vêtements décents. Et pourtant 235 000 personnes vivent de lontiers des jeunes gens qui Thomann nicht wie die meisten und wie sie dies erreichen kön- brina zu 30 Prozent in der So- Sabrina Thomann ne ressemble l’aide sociale, les coûts sont veulent s’intégrer», dit la di- Gleichaltrigen, aber einige teilen nen», erklärt Zutter. So wird der lothurner Filiale, geführt von pas à la plupart des jeunes de énormes, une existence frus- rectrice Therese Rihs et parle ihr Schicksal. Die 19-Jährige oft mangelnde Selbstantrieb wie- Rihs’ Töchtern. Coach Zutter: son âge, seuls quelques-uns par- trante pour les concernés.» d’une situation win-win. «Nous hat keine Ausbildung und ist der aktiviert. Danach nehmen «Ein schöner Erfolg!» tagent le même destin. Elle a cherchions quelqu’un pour la von der Sozialhilfe abhängig. die jungen Leute eine Arbeit 19 ans, elle n’est au bénéfice Impulsion. Les jeunes pas- vente, sans pouvoir offrir une auf. Ihre Erlebnisse schildern Offen. Der Bieler Sozialdi- d’aucune formation et dépen- sent d’abord par un programme place à temps complet.» Therese Grossmutter. An der In- die Coaches auf www.marie- rektor Beat Feurer zeigt sich dante de l’aide sociale. d’occupation à plusieurs ni- Rihs est satisfaite de l’engage- telligenz mangelt es nicht, sie bewegt.ch. Getragen wird «Ma- «offen für private Initiativen». veaux accompagnés par un ment de Sabrina. «Elle a une besuchte im Solothurnischen rie» zunächst von den invol- Die FAI habe «Marie» eine erste Grand-mère. Ce n’est pas coach expérimenté. «Les jeunes grand capacité de compréhen- das Untergymnasium. Doch seit vierten Unternehmern sowie Zuweisung gemacht auf die Zu- par manque d’intelligence: elle doivent trouver qui ils sont, sion, elle est aimable et son al- ihrer Kindheit plagen sie psy- Sponsoren. In einer weiteren sage hin, dass dafür keine Kos- suivait la classe prégymnasiale quel est leur potentiel, ce qu’ils lure est soignée.» Elle doit pour- chische Probleme. Sie musste Phase soll der unternehmerische ten entstehen. Thomas Michel, à Soleure, mais depuis son en- veulent et comment parvenir tant encore avoir une attitude das Gymi abbrechen, es folgte Aspekt zum Tragen kommen. Leiter der Sozialen Dienste, gibt fance, elle souffre de problèmes au but», explique Guido Zutter. plus ouverte envers les clients. eine Odyssee zwischen betreu- Die Idee: Die Sozialämter ent- zu bedenken: «Der angewandte psychiques. Elle a dû interrom- C’est ainsi que l’on arriverait à «Je me sens prise au sérieux et tem Wohnen, abgebrochener richten «Marie» ein Erfolgsho- Betreuungsschlüssel von 1:1 ist pre ses études au gymnase, puis réactiver le manque d’auto-im- j’apprend beaucoup», révèle Sa- Lehre und Jugendpsychiatrie. norar, abhängig davon, ob die sehr teuer und kann in der So- elle a vécu une odyssée entre pulsion qui est souvent défi- brina qui dit se réjouir de reve- Vor sechs Monaten zog sie zu Sozialhilfebezüger ganz, teilwei- zialhilfe nirgends angewendet logement assisté, apprentissage cient. Après les jeunes gens re- nir travailler le lendemain. ihrer Freundin nach Biel. Sabrina se, mittel- oder langfristig aus werden.» Das gelte auch für die abandonné et pédopsychiatrie. prennent un travail. Leurs «Cela n’est jamais arrivé avant.» ging aufs Sozialamt, nach vier der Sozialhilfe finden. angewendeten Methoden mit Il y a six mois, elle a emménagé coaches décrivent leurs vécus Actuellement Sabrina travaille Monaten meldete sich erstmals In der Pilotphase begleitet Übernachtungskosten, finan- chez une amie à Bienne. Sabrina sur www.marie-bewegt.ch. à 30% dans la filiale soleuroise die Fachstelle für Arbeitsinte- «Marie» drei junge Männer so- ziellen Aufwänden für externe s’est rendu au Service de l’action «Marie» est avant tout portée dirigée par les filles de Therese gration (FAI). «Doch es interes- wie Sabrina, die Zutter als Coach Organisationen oder Verpfle- sociale. Après quatre mois, le par les entreprises participantes Rihs. «C’est un beau succès», sierte sich niemand wirklich für wählte. «Mir gefällt seine anpa- gung. Dem gegenüber stehe ein Service spécialisé de l’insertion ainsi que par des sponsors. Lors se réjouit Guido Zutter. mich.» Dann erfuhr Sabrina von ckende, direkte und authenti- rascher erster Erfolg von «Ma- professionnelle (SSIP) a pris d’une seconde phase, l’aspect «Marie bewegt» und Bewegung sche Art.» Sabrina habe das Po- rie», wie das Beispiel von Sa- contact avec elle. «Mais per- entrepreneurial est mis en Ouvert. Le directeur de l’ac- kam in ihr Leben. tenzial, «ihr Leben langfristig brina zeige. Ausschlaggebend sonne ne s’intéressait à moi.» avant. L’idée étant que les ser- tion sociale Beat Feurer se dit Das private Projekt will junge in den Griff zu gekommen», er- sei letztlich, «wie das Sabrina entend parler pour la vices sociaux versent à «Marie» «ouvert» aux initiatives privées». Menschen aus der Sozialhilfe gänzt Zutter. Der Beginn war Kosten/Nutzen-Verhältnis bei première fois de «Marie bewegt» des honoraires en cas de réus- Le SSIP avait fait à «Marie» une hinausführen. Gegründet wurde nicht einfach. «Ich fühlte mich ‚Marie‘ aussieht im Vergleich qui a enfin fait bouger sa vie. site, cela dépend si les anciens première attribution à la condi- es von Franziska Flükiger aus krank, ohne Energie», berichtet zu bestehenden Angeboten». Ce projet privé veut aider bénéficiaires de l’aide sociale tion que cela n’engendre aucun Hessigkofen auf dem Buch- Sabrina. «Hätte ich sie in alte Am 30. November treffen sich de jeunes personnes à sortir trouvent leur voie sans béquille coût. Ce que dit Thomas Michel, eggberg, der Name ist eine Hom- Muster zurückfallen lassen, hätte die Hauptakteure und konkre- de l’aide sociale. L’association sociale à plus ou moins long directeur de l’Action sociale mage an deren Grossmutter na- sie sich nicht gefangen.» tisieren ein Angebot zu Handen a été fondée par Franziska Flü- terme. donne à réfléchir: «L’application mens Marie, eine fürsorgliche der Sozialdienste. n kiger de Hessigkofen, sur le Bu- Dans la phase-pilote actuelle, d’un ratio d’accompagnement Frau, «welche die Menschen be- Freude. Zunächst unter- «Marie» accompagne trois de 1:1 est trop cher et ne peut wegte und Spuren in deren Le- nahmen Sabrina und ihre Kol- jeunes hommes ainsi que Sa- pas être appliquée dans l’aide ben hinterliess». Getragen wird legen eine Höhlenwanderung. brina qui a choisi Guido Zutter sociale.» Cela serait aussi le cas das Projekt von einem Netzwerk Es folgten Schnuppertage in ei- comme coach. «J’apprécie sa pour les méthodes utilisées avec aus Institutionen und Unter- ner Gärtnerei, einer Reha-Klinik, manière prenante, directe et des frais de nuitée, des dépenses nehmern. Einer von ihnen ist einer Druckerei und bei einem authentique.» Sabrina aurait le pour des organisations externes der Kappeler Unternehmensbe- Drechsler. «Diese Woche zeigte potentiel «de prendre sa vie en ou le ravitaillement. A l’opposé, rater Guido Zutter. «In der mir neue Perspektiven auf.» main à long terme», précise on constaterait un succès rapide Schweiz leben 235 000 Men- Seit vier Wochen arbeitet Guido Zutter. Les débuts n’ont de «Marie», comme le démontre schen von Sozialhilfe, die Kosten Sabrina bei Keller Tabak mit Fi- pas été faciles. «Je me sentais l’exemple de Sabrina. Ce qui sind enorm, ein Leben ohne lialen in Biel und . malade et sans énergie», se rap- semblerait primordial c’est le Perspektiven ist für die Betrof- «Wir unterstützen gern junge pelle Sabrina. «Si je l’avais laissée «rapport coûts et avantages chez fenen frustrierend». Leute, die sich integrieren wol- retomber dans ses habitudes, ‘Marie’ en comparaison d’autres len», sagt Geschäftsinhaberin elle n’aurait pas trouvé la force offres similaires». Le 30 novem- Antrieb. Die jungen Leute Therese Rihs und verweist auf de se reprendre en main.» bre les protagonistes principaux durchlaufen zunächst ein mehr- eine Win-Win-Situation. «Wir vont concrétiser une offre à re-

stufiges Befähigungsprogramm, haben jemanden für den Ver- PHOTO: HANS-UELI AEBI Joie. D’abord Sabrina et mettre au service de l’Action begleitet von einem erfahrenen kauf gesucht, konnten aber kei- Guido Zutter, Sabrina Thomann, Therese Rihs. ses collègues ont exploré des sociale. n

MEINUNG / OPINION

ieler Unternehmen gar an eine Volksinitiative. Sie Renaud Jeannerat reçu une lettre de l'Inspection Hamdaoui entend déposer une haben ihre für das stösst sich an der Tatsache, über die Konsequenzen de police leur demandant de interpellation urgente au sujet Jahr 2017 gültigen dass sich die massiv gestiege- der Änderungen der fournir une attestation de leur de cette attestation obligatoire, B Parkkarten für Fir- nen Gebühren der Kontrolle Parkierungsverordnung. gérance immobilière ou de se demandant si les automo- men erhalten und damit ein des Parlamentes und des leur propriétaire prouvant bilistes sont des «vaches à lait bitteres Mahl vorgesetzt be- Stimmvolks entzögen. Sie hält qu'ils ne pouvaient pas se garer ou des boucs émissaires». kommen: Der Preis der Karten die Erhöhung für eine indi- de manière privée dans leur Mais excusez-moi, même si steigt von 396 auf 528 Franken rekte Steuer. immeuble. je comprends ces légitimes cour- pro Jahr, was einer 33-prozen- Auf Seiten der Sozialdemo- Les commentaires ont fusé: roux, ces réactions surviennent tigen Erhöhung entspricht! kraten spielt Stadtrat Moha- Renaud Jeannerat «augmentation crasse, hausse comme la grêle après les ven- Kommt hinzu, dass alle Besit- med Hamdaoui mit dem Ge- à propos des conséquences d'impôt déguisée, contrainte danges! Le règlement a été révisé zer einer Anwohnerparkkarte danken, im Zusammenhang des changement de inacceptable pour obliger à dem Polizeiinspektorat eine mit den Parkkarten für Pri- l'ordonnance sur le louer une place privée à 120 Bestätigung der Immobilien- vatplätze eine dringliche In- parcage. francs par mois au lieu d'une verwaltung oder des Vermie- terpellation einzureichen. Er carte à 330 francs par an…», «Ces réactions viennent comme ters vorweisen müssen, welche fragt sich, ob die Automobi- pour beaucoup la pilule ne beweist, dass ihnen keine pri- listen Milchkühe oder Sün- passe pas. la grêle après les vendanges.» vate Parkmöglichkeit an ihrem denböcke seien. treten. Niemand sprach da- 'est la soupe à la gri- Côté politique, les réactions Wohnsitz zur Verfügung ste- Ich kann den Zorn teilweise mals das Problem der Firmen- mace dans bien des s'amorcent. La conseillère de hen. nachvollziehen, bin aber der karten und die Nachweis- entreprises biennoises Ville UDC Sandra Schneider Die Kommentare liessen Meinung, dass diese Reaktio- pflicht für Anwohner an. Ob- Cqui ont reçu leurs annonce déjà son intention en janvier 2015 avec publica- nicht auf sich warten, man nen zu spät kommen! Die Ver- wohl viele Leute verärgert sind, nouvelles cartes de stationne- de déposer une intervention tion officielle et délai de recours sprach von einer haarsträu- parlementaire en novembre en février de la même année. benden Preiserhöhung respek- pour demander une baisse des Après de vifs débats, diverses tive einer indirekten Steuer. tarifs, elle envisage même la oppositions sur les cartes jour- Man sei dazu verdammt, für Bittere Pille possibilité d’une initiative po- nalières et de longue durée et 120 Franken monatlich einen pulaire. Elle est «dérangée par les recommandations de Mon- Privatplatz zu mieten, wohin- sieur Prix à ce sujet, le règlement gegen man zuvor eine Park- ordnung wurde im Januar est finalement entré en vigueur karte für jährlich 330 Franken 2015 überarbeitet und im da- en avril 2016. Personne n'avait erstanden hatte. rauffolgenden Februar mit Be- Pilule amère relevé le problème des cartes Die Politiker bringen sich schwerdefrist offiziell veröf- pour entreprises et l'obligation derweil in Position, um ihre fentlicht. Nach lebendigen De- muss man heute den Preis für ment pour sociétés valables le fait que les taxes échappent de preuve pour les particuliers. Parolen zu verkünden: SVP- batten, diversen Oppositionen diese Versäumnisse zahlen. en 2017. Car à l'unité, le tarif au contrôle du parlement, voire Aujourd'hui, on a beau être fâ- Stadträtin Sandra Schneider gegen die Tages- und Dauer- Die Gebühren sind zwar hap- passe de 396 à 528 francs par du peuple, surtout avec de ché, il faudra bien payer le prix liebäugelt mit der Einreichung parkkarten sowie den Emp- pig, aber die Prozedur war an, une augmentation de 33%! telles hausses massives. C'est de ces omissions et avaler la eines parlamentarischen Vor- fehlungen seitens des Preis- rechtens. n En outre, les particuliers aux une hausse d'impôt indirecte.» pilule. Le tarif est salé, mais la stosses, welcher eine Gebüh- überwachers, ist die Verord- bénéfices d'une carte de sta- Du côté socialiste, le procédure a été respectée. n rensenkung fordert; sie denkt nung diesen April in Kraft ge- tionnement pour riverains ont conseiller de Ville Mohamed BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 3

VERKEHR CIRCULATION

sich gewisse Velofahrer auf der Strasse unsicher und wei- chen deshalb auf den Gehsteig Ärger mit aus. Wenn sie immer häufiger Deux-roues tout fous das Trottoir benützen würden, so sei dies, um vom Verkehr A Bienne, la cohabitation Raymond Cossavella, et prend Zones partagées. Mat- ausgehenden Gefahren aus- des mesures en fonction de la thias Rüttimann reçoit égale- zuweichen. Sie seien sich da- entre piétons et vélos n’est réalité du terrain. Reste que ment des plaintes de la part Velofahrern bei aber nicht bewusst, dass pour lui, les «vélos sont un des aînés. Ces derniers ne sie ihrerseits Fussgänger ge- souvent pas de tout repos. point sensible en ville de voient souvent pas arriver les Das Verhältnis zwischen Rad- Kanton und Stadt durch. Das fährden würden. Bienne». autres conducteurs, car leur Verhalten der Velofahrer ist Carine Stucki, Direktorin PAR Des cyclistes qui rédigent champ visuel s’amenuise avec fahrern und Fussgängern ist in für die SIP während des gan- von «Pro Velo», bedauert, dass ISABELLE des sms sans tenir leur guidon, Points forts. En complé- l’âge. Cet exemple revient fré- zen Jahres prioritär. Dazu ge- Zweiradfahrer das Trottoir be- WÄBER des adeptes d’objets roulants mentarité avec la police can- quement dans les discussions Biel oft ziemlich angespannt. hören auch Licht-Kontrollen. nützen. Sie selber fährt täglich non identifiés qui zigzaguent tonale, le SIP, le service sécurité avec les plus jeunes. Im Fokus von Kapo und SIP Rad: «Jedes Mal werde ich mit sur le trottoir entre les passants, intervention prévention de la L’agent du SIP note par ail- VON Velofahrer lassen in voller stehen drei «heisse» geografi- einer gefährlichen Situation beaucoup circulant aux heures Ville de Bienne organise donc leurs que certains cyclistes di- ISABELLE Fahrt den Lenker los, um auf sche Punkte: die Bahnhofsun- konfrontiert.» Stucki denkt, de pointe et sans lumière: qui des contrôles dans le cadre sent se sentir vulnérables sur WÄBER ihren Smartphones eine SMS terführung, die Nidaugasse dass die Infrastruktur verbes- n’a pas été confronté à ces du «contrat de ressources» en- la route. S’ils circulent de plus zu schreiben, Trottinett- und (Fahrverbot: Montag bis Sams- sert werden sollte und spricht comportements dans l’air du tre le canton et la commune. en plus fréquemment sur les Radfahrer kurven – während tag, 10 bis 19 Uhr; Donnerstag sich für «Gemeinschaftszo- temps et de la saison? Le comportement des cyclistes, trottoirs, ce serait pour eux der Stosszeiten – auf Gehstei- bis 21.30 Uhr) und die Trottoirs nen» – Velo/Fussgänger – aus. Ces dernières semaines, de même que l’éclairage des une façon d’éviter les dangers gen zwischen Fussgängern; beim Seeufer und in der Stadt. «Das ist eine Zone, wo man plusieurs aînés habitant le vélos, font notamment partie causés par le trafic. Ce faisant, dazu sind Zweiradfahrer Beratung, Erziehung und verpflichtet wird, auf andere quartier de Mâche se sont des priorités fixées sur l’en- il ne se rendent pas compte nachts oft ohne Licht unter- Prävention: SIP-Mitarbeiter zu achten.» Als Beispiel nennt plaints de cyclistes et de semble de l’année. qu’ils mettent en danger la wegs: Viele Personen sind in Matthias Rüttimann ist auf sie den Raum Zentral - conducteurs de trottinettes Trois «points chauds» sont sécurité des piétons. Biel mit solchen (gefährlichen) Zweiradfahrer spezialisiert. Er platz/Oberer Quai in Biel. fonçant sur les trottoirs sans dans le collimateur des autorités: Carine Stucki, directrice de Situationen – die offenbar dem macht unter ihnen drei Typen Für Peter Bohnenblust, Prä- égard pour les piétons. «A plu- le sous-voie de la gare, la rue Pro Velo déplore ce problème. Zeitgeist entsprechen – schon aus: die «Umsichtigen», die sident der Sektion Biel/Bien- sieurs reprises, j’ai failli être de Nidau interdite au trafic de La jeune femme utilise son konfrontiert worden. sich respekt- und verantwor- ne-Seeland des Touring Club renversée et lorsque j’ai crié, 10 heures du matin à l’heure vélo tous les jours: «Chaque In den letzten Wochen ha- tungsvoll verhalten; die «Igno- Schweiz (TCS) erzeugen die je n’ai eu droit qu’à des in- de fermeture des magasins, et fois, je suis confrontée à une ben sich mehrere betagte Leute ranten», die die Verkehrsregeln neuen, den Fahrradfahrern zu- sultes», raconte une dame d’un les trottoirs du bord du lac et situation dangereuse». Elle es- im Bieler Quartier Mett über nicht zu kennen scheinen und gänglichen Strecken rund um certain âge. de l’ensemble de la commune. time que pour le bien des pié- Velo- und Trottinettfahrer be- tons et des cyclistes, il faudrait schwert, die auf Gehsteigen améliorer les infrastructures herumkurven, ohne auf die cyclables. Mais elle se dit tou- Fussgänger Rücksicht zu neh- tefois favorable aux «zones men. «Ich wurde bereits mehr- partagées» (vélo/piéton), à mals fast umgefahren. Wenn l’instar de celle qui va de la ich mich beschwert habe, so place Centrale au Quai du deckten mich die Radfahrer Haut, des «zones où l’on est mit Beleidigungen ein», er- obligé de faire attention à zählt eine ältere, in Mett an- l’autre», souligne-t-elle. sässige Dame. Pour Peter Bohnenblust, président de la section Polizei. Gemäss Raymond Biel/Bienne-Seeland du TCS, Cossavella, Chef Polizei Biel le Touring Club Suisse, les der Kantonspolizei Bern, er- nouvelles pistes ouvertes aux eigneten sich in Biel 2015 72 SIP-Mitarbeiter haben in der cyclistes aux alentours de la (bei der Polizei registrierte) Nidaugasse einen Velofahrer erwischt. nouvelle place de l’Esplanade Unfälle, in die Radfahrer in- Schwangengasse: Velofahrer haben keinen Vortritt. Carine Stucki, ne font qu’engendrer des volviert waren. Laut Statistik Les agents du SIP ont attrapé un Präsidentin Pro Velo / risques supplémentaires. De- waren bei drei dieser Unfälle Rue des Cygnes: les cycliste n’ont pas la priorité. cycliste à la rue de Nidau. présidente de Pro Velo. puis la rue du Jura notam-

Fussgängerinnen oder Fuss- Z.V.G. PHOTOS: PETER BOHNENBLUST, ment, deux nouvelles voies gänger involviert. Im gleichen so fahren, wie es ihnen gerade die Esplanade zusätzliche Ri- Allô police. En ville de Comportements. Matthias posent problème, tels au che- Jahr sind in Biel «mehrere passt, und schliesslich die siken. Von der Jurastrasse her Bienne, il y a eu 72 accidents, Rüttimann, collaborateur spé- min des Sureaux et à la rue Hundert Ordnungsbussen» an «Egoisten», die mit hoher Ge- gibt es zwei Problemzonen: annoncés à la police, et «im- cialisé du SIP, a pour rôles de des Cygnes: il constate que Radfahrer ausgestellt worden. schwindigkeit und ohne Rück- Holunderweg und Schwanen- pliquant des vélos» en 2015, conseiller, éduquer et prévenir. beaucoup de cyclistes traver- Die Polizei hält fest, dass sicht auf andere fahren. Die gasse. Bohnenblust stellt fest, selon Raymond Cossavella, Il distingue trois types de sent la route sans faire aucun sie nicht auf Unfallstatistiken «Egoisten» seien meistens jung dass dort viele Velofahrer die Chef Police Bienne. Sur ce conducteurs de deux-roues: cas du «Cédez le passage» warte, um Prioritäten zu set- und «am schwierigsten positiv Strasse überqueren, ohne zu nombre, trois accidents concer- les «prudents» qui se compor- pour vélos marqué en jaune. zen. Sie «analysiert die Situa- zu beeinflussen», da sie glaub- beachten, dass sie keinen Vor- naient directement des piétons. tent avec respect et de manière tion laufend», so Raymond ten, alles beherrschen zu kön- tritt haben. Ces chiffres émanent des sta- responsable, les «ignorants», Défi. Bienne, cité de plaine, Cossavella, und ergreift ent- nen. tistiques de la police cantonale semblant méconnaître les rè- est un paradis pour les adeptes sprechende Massnahmen auf- Herausforderung. Biel ist bernoise. La même année, elle gles de circulation qui roulent de deux-roues. Dans le cadre grund realer Begebenheiten. Gefährdung. Matthias Rüt- ein Paradies für Velofahrer. a d’ailleurs distribué «plusieurs n’importe comment, et enfin de sa planification urbaine, Für Cossavella sind «Velos ein timann erhält regelmässig Be- Im Rahmen der Stadtentwick- centaines d’amendes d’ordre» les «égoïstes» qui circulent à la Ville prévoit d’ailleurs d’éla- sensibler Punkt in der Stadt schwerden von älteren Perso- lung beabsichtigen die Behör- à des cyclistes sur le territoire grande vitesse, sans considé- borer un «concept global de Biel». nen. Diese sehen die Velofah- den, ein umfassendes Mobili- de la ville. ration pour les autres. mobilité» tenant compte du Neben der Kantonspolizei rer oft nicht kommen, da das tätskonzept zu entwickeln, bei Cela dit, la police précise Les «égoïstes» seraient «rôle important du trafic cy- ist in Biel auch die SIP (Si- Gesichtsfeld mit dem Alter dem der «wichtigen Rolle des qu’elle n’attend pas les résul- jeunes pour la plupart, et plus cliste». Il est à souhaiter qu’elle cherheit-Intervention-Präven- abnimmt. Über diesen Aspekt Veloverkehrs» Rechnung ge- tats des statistiques des acci- «difficiles à influencer positi- prenne aussi en compte les tion) unterwegs und führt werde mit den jüngeren Rad- tragen wird. Es ist zu hoffen, dents pour se fixer des priori- vement» car ils prétendent piétons dans son projet. n Kontrollen «im Rahmen des fahrern oft diskutiert. dass die Stadt dabei auch an tés. Elle «analyse la situation tout «maîtriser», selon l’agent Leistungsvertrages zwischen Gemäss Rüttimann fühlen die Fussgänger denkt … n en continu», comme le relève du SIP. Reklame/Réclame NEWS

Lyss: Brand in nBienne: premier bus des opérations de déminage. n ehemaliger Kambly- scolaire électrique. Dans La machine d’occasion d’une Fabrik. Im leer stehenden la cité seelandaise, près de valeur de 80 000 francs est Gebäude der Kambly-Fabrik 200 élèves sont conduits en destinée à fonctionner sans an der Zeughausstrasse in bus à l’école. Six véhicules pilote. Elle sera «légèrement Lyss ist in der Nacht auf scolaires seront désormais blindée» par Digger. La Fon- Dienstag ein Brand ausgebro- écologiques. L’entreprise de dation de Tavannes met ac- chen. Die Stützpunktfeuer- transport FuniCar vient de tuellement sur pied un

PHOTOS: Z.V.G. wehr Lyss war ab kurz nach mettre en service le premier, projet baptisé «SCRAPER» Biel: Erster E-Schul- Mitternacht vor Ort und be- un minibus exclusivement sur des machines de chan- n bus. Rund 200 Bieler kämpfte das Feuer mit électrique. «Dans une pre- tier. Il s’agit de déloger à dis- Schulkinder werden per Bus 40 Mann. Einsatzleiter Bruno mière phase, nous testons si tance et sans risque «les zur Schule gebracht. Sechs Moser: «Unser Einsatz dauerte ce véhicule atteint les bombes larguées depuis les von ihnen fahren künftig acht Stunden.» Gemäss Kan- 170 km d’autonomie pro- avions» et les «pièges impro- elektrisch. Das Transportun- tonspolizei sind keine Verletz- mis», indique Peter Moser, visés (IED)», lors des opéra- ternehmen FuniCar hat ten zu beklagen. Die Brandur- président du Conseil d’admi- tions de reconstruction de einen rein elektrisch betrie- sache ist Gegenstand der Er- nistration de FuniCar. Cet villes détruites au Moyen- benen Kleinbus in Betrieb mittlungen. Auf dem Indus- «e-bus» fonctionnera grâce Orient. Cette collaboration genommen. «In einer ersten trieareal waren seit 1884 au courant écologique issu entre Caterpillar et Digger Phase werden wir testen, ob Guetzli hergestellt worden, zu- du Taubenloch et sera re- est une première, mais pour das Fahrzeug die versproche- erst von Arni, dann ab 1999 chargé durant la nuit. Le bus la Fondation tavannoise, nen 170 Kilometer Reich- von Kambly. Das Emmentaler «vert» se rendra dans plu- «l’idée serait d’équiper par la weite erreicht», sagt Unternehmen konzentrierte sieurs écoles, selon l’horaire suite d’autres machines de Verwaltungsratspräsident die Produktion ab Frühjahr en vigueur. FuniCar a investi chantier avec ce système té- Peter Moser. Betrieben wird 2013 auf den Hauptsitz in 35 000 francs dans ce mini- lécommandé». L’initiative de der E-Bus mit Ökostrom aus Trubschachen und schloss die bus. Caterpillar émane, quant à dem Taubenloch, aufgeladen Fabrik in Lyss. Eigentümerin HUA elle, de collaborateurs de wird er über Nacht. Der E- der Parzelle ist heute die l’entreprise dans le cadre de Bus wird in den Schulfahr- Saner AG. Sie plant, auf dem Tavannes: projet hu- l’octroi d’un fonds de bien- plan integriert und auf 21 000 Quadratmeter grossen n manitaire. Caterpillar faisance. IW verschiedenen Routen einge- Areal 150 bis 200 Eigentums- fait un don à la Fondation setzt. FuniCar investierte und Mietwohnungen zu er- Digger. Le groupe industriel rund 35 000 Franken in das richten. ajé. a remis hier les clés d’une ex- Fahrzeug. HUA cavatrice de sa marque pour

BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 5

Mittwoch, 26. Okt. gen Kommission für weitere Jeudi 27 octobre en coupe, le HC Bienne réussit Après la pause internationale, vier Jahre mit dem Label A propos … à dompter ses démons et défait le HCB pourra compter sur le n Zugestimmt: Der Lysser Ge- «Energiestadt» schmücken. n Augmentés: les tarifs des Zoug 3-2, grâce à un doublé retour du Canadien Marc- meinderat stimmt der Erwei- n Gesiegt: Der EHC Biel ge- abonnements et des billets in- de Toni Rajala à la Tissot Arena Antoine Pouliot. n terung der Velostation und ei- winnt das Heimspiel gegen VON/PAR dividuels de la communauté devant 5021 spectateurs. Entamée: l’équipe d’inline n nem entsprechenden Investi- Zug mit 3:2. HANS-UELI tarifaire Libero de Bienne aug- Décroché: le vignoble Rä- hockey Bienne Seelanders en- tionskredit von 139 320 Fran- AEBI menteront de 3% en moyenne blus de Vigneules décroche la tame avec succès les play-off ken zu. Samstag, 29. Okt. à partir du changement d’ho- deuxième place au grand prix de LNA et battent largement n Zusammengeprallt: Auf der Seit fünf Monaten sitzt Sarah Déjà cinq mois que Sarah C. raires du 11 décembre 2016. du vin suisse avec un Blanc Givisiez, 9-2, au Marais de Autostrasse A16 prallen auf n Angeboten: Auf dem Bieler C. in Untersuchungshaft. Ihr croupit en détention préventive. n Approuvé: le Conseil mu- de Noir, non millésimé, pour Mâche devant 230 spectateurs. der Höhe Taubenschlucht zwei Neumarktplatz findet der Zi- «Verbrechen»: sie hatte ihr Son «crime»: elle a soustrait nicipal approuve un concept le plus grand bonheur de la Autos zusammen. Verletzt belemärit statt, an dem auch Kind vor der KESB Biel ver- son enfant à l'Autorité de pro- du Service spécialisé de l’in- vigneronne Ruth Wysseier. n wird niemand. Obst und Gemüse feilgeboten steckt. Am Samstag (15 Uhr) tection de l'enfant et de l'adulte sertion professionnelle (SSIP) Désigné: à l’occasion de Dimanche 30 octobre werden. findet auf dem Bieler Zentral- (APEA) de Bienne. Samedi à 15 de la Ville de Bienne, proposé son assemblée générale, la n n Donnerstag, 27. Okt Eingeweiht: Nach dreijäh- platz eine Mahnwache für die heures, une manifestation silen- désormais à toutes les com- Guilde du carnaval révèle le Conservé: le Conseil mu- riger Bauzeit wird in Lyss in «sofortige Freilassung von Sa- cieuse pour «la libération im- munes seelandaises sur les nom du futur Prince Carnaval nicipal de La Neuveville n Eröffnet: Im Gesundheits- Anwesenheit von Gemeinde- rah C.» statt. Da sitze «eine médiate de Sarah C.» aura lieu prestations financées par le 2017 en la personne de Daniel conserve les sièges des trois park Büren beginnt die Herbst- präsident Andreas Hegg das Mutter im Gefängnis, welcher à la place Centrale à Bienne. canton liées au placement de Liechti, 54 ans, de Boujean. partis sortants (Libéral-Radical, messe, welche bis Sonntag Stiglimatt-Quartier eingeweiht, noch vorgeburtlich das Kind «Une mère est en prison car on bénéficiaires de l’aide sociale. n Primée: la cinéaste Lucienne Socialiste, Forum neuvillois); dauert. Rund 50 Aussteller wo Platz für rund 800 Ein- entrissen wurde und die keinen voulait lui retirer son enfant n Rencontré: le gouverne- Lanaz, 80 ans, de Grandval le PS gagne trois sièges au Lé- sind vor Ort, um ihren Betrieb wohner ist. anderen Ausweg sah, als es zu déjà avant sa naissance et elle ment cantonal bernois ren- reçoit le Prix international gislatif. zu repräsentieren. n Verloren: Das Auswärtsspiel sich zu nehmen», so die Akti- n'a trouvé aucune alternative contre le Conseil municipal pour «L’Enfance retrouvée»; n Manqué: les Bienne See- n Angefahren: Ein Fussgänger gegen den SC Bern verliert visten. Die Schilderungen Be- pour le reprendre», disent les ac- de Moutier, dans le cadre de elle obtient l’un des douze landers manquent le coche et wird am Morgen auf dem Bie- der EHC Biel mit 1:3. la traditionnelle séance de ré- prix de la Fondation créativité se font surprendre par Givisier, ler Orpundplatz von einem Lifestile-Polizei / Arbitraire flexion extra-muros qui mène au troisième âge. 3-4 AP au Marais de Mâche Auto erfasst und verletzt. le Conseil exécutif chaque an- devant 360 spectateurs. n Montag, 31. Okt. n Gutgeheissen: Der Bieler troffener gleichen sich: Oft tivistes. Des témoignages née à travers les différentes Samedi 29 octobre Installé: le FC Bienne prend Gemeinderat befürwortet eine n Verbunden: Die Elektrizi- reicht eine «Gefährdungsmel- concordent: il suffit souvent régions du canton. le dessus sur BESA au Längfeld, Ausweitung der städtischen täts- und Wasserversorgung dung» von (missmutigen) d'un «avis de détresse» de voi- n Dominé: Berne domine le 1-3, et s’installe en tête du Fachstelle Arbeitsintegration Port (EWV Port) realisiert auf Nachbarn, eine im Streit ge- sins (hostiles), ou d'une menace Vendredi 28 octobre HC Bienne à l’extérieur dans championnat de 2e ligue en (FAI) auf alle Seeländer Ge- dem Dach der Neuen Schule machte Äusserung («bringe faite lors d'une dispute («je vais tous les domaines du jeu. Ce- restant invaincu à la fin du meinden und heisst ein Kon- Port eine Photovoltaikanlage. mich um») oder ein unkonven- me tuer») ou d'une vie hors n Dompté: après sept défaites, lui-ci perd 3-1 et conserve un premier tour. zept gut, welches von einer Der dort produzierte Strom tioneller Lebensstil – und die normes pour que l'APEA s'ac- six en championnat et une point d’avance sur la barre. Arbeitsgruppe mit der Direk- soll künftig über das mit der KESB wird aktiv. Die Betroffe- tive. Et les soupçons s'appesan- tion für Soziales und Sicherheit Solarplattform Seeland gegrün- nen stehen von Beginn weg un- tissent sur les concernés: ils doi- = ADIEU entwickelt wurde. Der Leis- dete Beteiligungsmodell Port- ter Verdacht: Sie müssen bewei- vent prouver que les reproches, tungsausweis der Institution solar auch lokalen Privathaus- sen, dass die oft bösartigen oder souvent méchants ou sortis de Angehrn Albert, 90, Tramelan; Bangerter Jürg Dieter, 79, Hagneck; Da Silva Viviane, 86, sei gut verlaufen, schreibt der halten und Betrieben zur Ver- aus der Luft gegriffenen Vor- nulle part sont infondés. Le sé- Biel/Bienne; Desalmand-Jenni Greta, 84, Lyss; Fassmann-Kaufmann Anna, 84, Biel/Bienne; Flury Gemeinderat. fügung stehen. würfe nicht zutreffen. Seriosität rieux ou la crédibilité des Armin, 92, Mörigen; Gerber-Strub Rosmarie, 86, Studen; Gerber-Gfeller Hermann, 93, Bargen; n Aufgestellt: Die Allgemeine oder Glaubwürdigkeit der Quel- sources sont au contraire rare- Gouillon Christian, 61, Sonceboz; Gutmann-Dukan Maria, 82, Ins; Kees-Abegg Hans, 102, Freitag, 28. Okt. Plakatgesellschafft (APG) stellt len hingegen würden kaum in ment remis en question. Et les Biel/Bienne; Kobi Hans Erich, 85, Lyss; Lecomte-Rollier Suzanne, 92, Diesse; Liengme Edgar 94, nach den Städten Zürich und Frage gestellt. Die Folgen sind suites fréquemment désas- Gerolfingen; Mori-Schwarber Theresia, 87, Lyss; Pfander-von Allmen Johanna, 73, Worben; n Vorgestellt: Die Faschings- Winterthur auch in Biel digi- oft verheerend: Kinder werden treuses: enfants arrachés à leurs Rohrer-Gschwend Rosmarie, 93, Biel/Bienne; Schenk-Nicole Marcelle, 92, Biel/Bienne; Schnyder zunft Biel präsentiert an ihrer tale Werbeplakte namens City ihren Eltern entrissen, unbe- parents, des personnes inno- Gertrud, 97, Biel/Bienne; Schwab Ruedi, 67, Biel/Bienne; Simon Therese, 85, Biel/Bienne; Stettler- Generalversammlung Daniel ePanels auf. scholtene Bürger verhaftet oder centes arrêtées ou internées de Nobs Erna, 84, Port; Szentgròti Rezsö, 89, Evilard; Trainini-Nicoli Fulvia, 87, Biel/Bienne; Vorpe Liechti aus Bözingen als den zwangspsychiatrisiert, relevante force. Bien sûr, il y a à l'APEA Louise, 46, La Neuveville; Wanner-Hofmann Margrit, 95, Lattrigen; Wenk-Nägeli Elisabeth, 92, Fasnachtsprinz 2017. Zudem Dienstag, 1. Nov. Akten «verschwinden». Gewiss beaucoup de collaborateurs de La Neuveville. wird bekannt gegeben, dass gibt es bei der KESB viele Mit- bonne volonté. Malgré tout, le Daniel Ochsner als neuer Prä- n Begonnen: Nach einer vier- arbeiter, die guten Willens sind. terme «autorité de protection» sident und Oberfou der Zunft jährigen Planungs- und Bau- Trotzdem ist der Begriff est grotesque pour beaucoup de amtieren wird. phase nimmt das Senioren- «Schutzbehörde» für viele Be- gens concernés qui voient n Ausgezeichnet: Die Stadt zentrum Vivale Lindenhof in troffene blanker Hohn, sie erle- l'APEA comme juge arbitraire Grenchen darf sich nach ei- Orpund den regulären Betrieb ben die KESB als willkürliche de leur vie. nem Entschluss der zuständi- auf. Lifestile-Polizei.

JAHRE Mehr Auto fürs Geld 10 X 220 mm 1DBOUP - 5 L B DI

Mehrausstattung MVT BTI POVT von CHF 3 Dieser Kleine zeigt Grösse und Klasse! CHF *I S PSUF M CHF F CH *

gegenüber Modell Trend HvS Zürich

Kia Picanto gegenüber Modell Trend!

Maximale Grösse im attraktiven Kleinformat und äusserst sparsam im Betrieb. Mit sensationeller Mehrausstattung: 14" Swiss Champion Leichtmetall-Felgen, Privacy-Verglasung, Parksensoren hinten, Türgriffe aussen in Chrom, Navigationssystem mit Rückfahrkamera, automatische Klimaanlage, Bluetooth, Tempomat, Geschwindigkeitsbegrenzer, Lenkrad und Schaltknauf lederbezogen.

2 2 LN OFSHJFFGGJ JFO LB FHPSJF %VSD TD OJ B MMFSJOE FS4 D FJW FSLBVG FO/ FV BHFO H 0 2 LN VOWFSCJOEMJD F1 SFJTFN GF MVOHJOLM. 4 %JF " L JPOJT H MJHB VGHFLFOO FJD OF F B S FVHFC JT PEFS TPMBOHF 7PSSB

3FDI OVOHTCF T FM -FBT OH minus Cash-Bonus CHF 1 -FBTJOHSB F ) 3,9 obligatorische Vollkasko nicht inbegriffen. -FBTJOH BS OFS JT EJF . VMJ-FBTF " ( JOF -FBTJOHWFSHBCF JSE OJD HF S FOO TJF VS CFSTD VMEVOH EFS , POTVN FO JO PEFS EFT , POTVN FO FO G S

RIO 40 - 40 - NEW CEE D NEW CEE D_T 3 4 015*. 015*. _T NEW NIRO 41035 403 50 FM S HH N JM SF " ( " V PDFO FS S HHN PPT . OUTDI FN FS( FCS8 J TD J. PPT ( BSBHF" (

153685_290x218_d_ZT_Kia_Picanto_SwissChampion_BielBienne_G42.indd 1 30.09.16 16:37 AktionAktion SPEZIALMARKT WEIHNACHTSZEIT AB 5. NOVEMBER 2016

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■

■■ BI191011hc018WICHTIGE NUMMERN DER REGION SchwarzCyanMagentaYellow brocki.ch/Biel 30% 30% NUMÉROS IMPORTANTSLängfeldweg 29 in Biel DE LA RÉGION An unseren Spezialmärkten entdecken Sie eine grosse Auswahl an ausgewählten Secondhandartikeln zu einem ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: 3.75 statt 5.40 Thema. ET statt 2.60 ES AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ES ou 032 941 21 94 renseigne. U Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 1.80 ■ FEUERALARM / FEU: Abholdienst & Räumungen Mo. Geschlossen M-Classic118 Lammnierstück Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de IQ ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: TerraSuisse Schweinsgeschnetzeltes Neuseeland/Australien/Irland/Grossbritannien, 032 341 14 89 Di.–Fr. 09.00–12.00 ■ ENC ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 E P 032 326 11 11 per 100 g WICHTIGESTRASSENHILFEper / SECOURS 100 g ROUTIER: 140NUMMERN DER REGION 14.00–18.30 G G ■ D HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN,Sa. urgences 09.00–16.00 médicales: 032 493 55 55 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R R urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 ES U U canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz VIC Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 NUMÉROSLA NEUVEVILLE, médecin de garde:IMPORTANTS■ Schweiz. Rettungsflugwacht / DESauvetage par hélicoptère:LA RÉGION ER ■ TE / ■ TE / KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ZAHNÄRZTE / DENTISTES: S 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 T ■ BKW032 Bernische 373 41 Kraftwerke 46 / FMB Forces motrices bernoises: 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz S ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: S ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: E ■ E AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 E ou 032 941 21 94 renseigne. U PikettdienstWORBEN, / serviceWasserversorgung de piquet: 0844 SWG: 121032 384175 04 44 IENS IENS Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: oder Q TE / ■ FEUERALARM / FEU: C 0900 501 501 C 145 044 251 51 51 ■ APOTHEKEN / PHARMACIES:118 0842 24 24 24 Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de I ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: N ■ N SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et P ■ E ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E Tavannes: 032 493 55 55 E 032 326 11 11 STRASSENHILFE■ NOTRUF AMBULANZ / SECOURS / AMBULANCES:ROUTIER: 140 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 IENS G HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, G ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 D S ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, R ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: urgences: Pharmacies: H. Schneeberger: E TFALLD TFALLD 032 941 37 37 032 487 42 48 U U ■ C canalisations,■ 24/24, Kruse AG, Biel: ■032 322 86 86

Biel / Bienne Region / Région VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 I

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 IKETTD Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz V / /

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 R NO NO E E LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: E ■ T ■ T KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ZAHNÄRZTE / DENTISTES: S S S Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger ) 0900 501 501 14 14 0041 333 33 33 33 032 373 41 46 N N 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: / ■ E E E WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 I I 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044www.notfall-biel.ch 251 51 51 T ■ S D APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 D

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et N L L

Apotheken Notfalldienst E I L ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 L Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et –Tramelan: Soirée 032 fondue 942 23 avant 60 les matchs à domicile du HC Bienne www.urgences-bienne.ch

35% 40% D A A

– Fondue Plausch vor jedem Heimspiel des EHC Biel T F F ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: T E T 20% T ausserhalb der ÖffnungszeitenVILLERET, urgences médicales: 089 240 Chemin55 45 de la Scierie ■80Bereich • 2504 Gas /Biel/Bienne Département Gaz: 032 326www.notfall-seeland.ch 27 27 ■ Biel / Bienne ■ Region / Région

Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz K O O statt 4.50 statt 4.20 0842 24 24 24 I Nussrollen, Birnweggli und Bio-Birnweggli 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P N 2.90 2.50 N De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 z.B. Birnweggli, 3 Stück, 225 g, 2.30 statt 2.90 Migros-Bio Peperoni Rispentomaten Spanien, Beutel, 400 g Niederlande/Schweiz, per kg Vermietung www.notfall-biel.ch Apotheken NotfalldienstChristen & Dervishaj Hebebühne www.urgences-bienne.chNUZZOLO Reinigungen GmbH Nettoyages,etc… ausserhalb der Öffnungszeiten 0842bis 24 24 24 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch Tapis d’orient • Tapis tendu 20 Tapis d’orient Meter Fr. 28.–/m2 Meubles rembourrés Vermietung Tapis tendu Christen & Dervishaj Fr. 10.–/m2 Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 40% Hebebühne032 652 68 45 NUZZOLO2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 bis Reinigungen GmbH Nettoyages,etc… statt 17.80 BI191011hc018 Schwarz10.65CyanMagentaYellow ■■ Hirschpfeffer gekocht 20 Tapis d’orient • Tapis tendu Neuseeland, 600 g 201 Tapis d’orient 30% 22012011 Meter Fr. 28.–/m2 Meubles rembourrés Tapis tendu RacletteMit chäs u wy do Tous les joursFondue du bon 2 Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 20% ★HausarztPharmed -/ Médecin✰✰ Hausarzt de famille - Médecin de famille Fr. 10.–/m Classicbisch derby, fromage et du vin, statt 4.70 Unfall / 1'500.- 2'500.- 032 652 68 45 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 Gesamtes Oh! Greek Style Sortiment 3.20 Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.– Classicdrum gang Valais bim BONADEI, la meilleure Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavec Knoblauch z.B. Yogurt Brombeere – Pink Dragon fruit, 170 g, Persimon Kaki RohmilchBONADEI verby. adresse du coin.Prosecco Biel-Bienne:Biel-Bienne ★ 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– Paprika Pfeffer Moitié-Moitié 1.45 statt 1.85 Spanien, per kg Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Seeland:Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90 Geräuchert Trüffel Hausmischung Genossenschaft Migros Aare Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile JuraJura bernois bernois Speck Schaf Bio (Tête de Moine) HAUSLIEFERDIENST WICHTIGE NUMMERNBei allen Angeboten sind M-Budget DER und bereits reduzierte REGION Artikel ausgenommen. 20122012011 Diabolo Ziege Bio Ihr Rezept

Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel. 032 342 43 82 ANGEBOTE GELTEN NUR VOM 1.11. BIS 7.11.2016, SOLANGE VORRAT Tous les jours du bon ★HausarztPharmed -/ Médecin✰✰ Hausarzt de famille - Médecin de famille Mit chäs u wy do bisch derby, fromage et du vin, dipl. VSMS NUMÉROS IMPORTANTS DE LAUnfallUnfall / RÉGION/ 1ʼ500.– 1'500.- 2'500.- 2ʼ500.– Mo. – So.: Fein Essen und TrinkenFTG Fenster mit schönster & AussichtTüren. drum gang bim BONADEI, la meilleure Zahnzentrum Bahnhofplatz 4, Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavec MOTORBOOT FAHRSCHULE 7 – 22 Uhr Herzlich ★Willkommen BONADEI verby. adresse du coin. ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, SBB ■Bahnhof,SAINT-IMIER, 2. Stock/ pharmacie geöffnet! de service: le no 032 942 86 87 Biel-Bienne:Biel-Bienne■ BKW 263.50Bernische 274.60 Kraftwerke283.30 295.20 220.40/209.30 FMB Forces 236.90 225.– motrices bernoises: BIELERSEE Bahnhof Biel ET FTG fenêtres & portes Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Seeland:Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90 ES AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 PlaceES deou la gare032 9414, 21 94 renseigne. U Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 ■ FEUERALARM / FEU: ème Jura bernois 118 Centre dentaire Jura IQ bernois Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz dans■ la gare,TAVANNES, 2 étage, Service de garde médical de la vallée de Veka■ Strasseninspektorat Fenster, fenêtres / Inspection Veka, des routes, fuites diverses: HAUSLIEFERDIENST www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] gare de Bienne Tel. 032 342 43 82 ■ 2502 Biel/Bienne E P ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 10%032 Rabatt, 326 11 1110% de remise. G G ■ D HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des DIEDIEDIE FAHRSCHULE ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R R Praxis Simone Cura urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 ES U Bielstrasse 53 • 2555 Brügg U canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 SimoneCuraKINESIOLOGIE Kinesiologin, Kursleiterin AUTO MOTOdipl. ROLLER VSMS D/F ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493Notfall 11 11 behandlung · TraitementJ. von d‘urgenceder Weid: 032 487 40 30 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz VIC FTG078 Fenster Bolliger:770 96032 30341 16& 84, Türen. Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Neuengasse 19, 2501 Biel MOTORBOOT SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHRSCHULEFAHREN LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: Tel. 032 397 16 71 restaurant ER ■ Infos Praxis / Kurse / Vorträge Patrick Mutti 076 250 51 51 TE / ■ TE / KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: Patrick Mutti 076 250 51 51 ZAHNÄRZTE / DENTISTES: S BIELERSEE 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseauTel: fixe 032 32214 20 14 (depuis 00 l’étranger 0041 333 33 33 33Ka) rin und [email protected] Kilianfenêtres • Tel. 032 & 341 portes 17 70 032 373 41 46 R. Gerber, Huebstrasse wwwwwwwww 3, 2562.drive66.ch Port 079 251 24 84 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweizzahnzentrum -biel.ch / Intoxications: www.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.ch 365 Tage/jours im Jahr/par an www.boezingenberg.ch■ • MontagWORBEN, Wasserversorgungund Dienstag geschlossen SWG: 032 384 04 44 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] IENS IENS

VekaTE / Fenster, fenêtres Veka, ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et 10% Rabatt, 10% de remise. Spitalstrasse 12

Betagten-IENS und Pflegeheim ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 Praxis2502 Simone Biel Cura Bienne www.cleanDIEDIEDIE-multiFAHRSCHULEservices-nettoyage.c h Bielstrasse 53 • 2555 Brügg SimoneCura Kinesiologin, Kursleiterin ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Tél.■ Bereich 032 Elektrizität 852 06 / Département 06 Electricité: 032 326 17 11 KINESIOLOGIE Tel. 032 322 50 50 Remise de clé AUTO - Appartement, MOTO ROLLER etc. D/F TFALLD TFALLD beauty VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27Residenz078 770■ anBiel 96 /30 derBienne Schüss■ Region / Région BIEL BIENNE Neuengasse 19, 2501 Biel SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN ADRESSES UTILES Natel: 079 311 06 06 CENTREIKETTD ROCHAT Infos Praxis / Kurse / Vorträge Tel. 032 397032 16 71322 29 29 Patrick Mutti 076 250 51 51 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P 078 803 8 5 87 NO NO [email protected] Quai 45 / 2502 Biel-Bienne & Nouveau Rue de l‘Avenir 49 032www.ftg-solutions.ch 328 01 01 / www.centre-rochat.ch www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwww.drive66.ch 2502 Biel-Bienne NÜTZLICHE ADRESSEN www.rino-nettoyage.ch

& www.notfall-biel.ch Spitalstrasse 12 Apotheken Notfalldienst Chez Giovanni 2502 Biel Bienne www.clean-multiservices-nettoyage.ch www.urgences-bienne.ch beauty Tel. 032 322 50 50 Remise de clé - Appartement, etc. BIEL BIENNE www.notfall-seeland.ch 032 322 29 29 ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz 078 8038 5 87 Nouveau

Vermietung Christen & Dervishaj NETTOYAGES Hebebühne NUZZOLONUZZOLO REINIGUNGEN GmbH bis Reinigungen GmbH BahnhofstrasseNettoyages,etc… 14 3293 Dotzigen Tapis d’orient • Tapis tendu 20Hauslieferung / Livraison à domicile Tapis d’orient Lieferung + Transport gratis 2 Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen – Fr. 28.–/m Meubles 032 rembourrés 365 51 73 Meterimmer frisch, bekömmlich und saisonal! Tapis tendu Des repas chauds servis à domicile. Des produis 2 079 411 96 26 toujours frais, sains et de saison! Fr. 10.–/m Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 7.45– 9.00h [email protected] I www.nuzzolo.ch WICHTIGE NUMMERN IMPORTANTS NUMÉROS 032 652 68Tel. 45 076 399 30 43 14.30–16.00h 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26

20122012011

Tous les jours du bon ★HausarztPharmed -/ Médecin✰✰ Hausarzt de famille - Médecin de famille Mit chäs u wy do bisch derby, fromage et du vin, Unfall / 1'500.- 2'500.- Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.– drum gang bim BONADEI, la meilleure Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavec BONADEI verby. adresse du coin. Biel-Bienne:Biel-Bienne ★ 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Seeland:Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90 Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile JuraJura bernois bernois HAUSLIEFERDIENST Tel. 032 342 43 82

dipl. VSMS FTG Fenster & Türen. MOTORBOOT FAHRSCHULE FTG fenêtres & portes BIELERSEE R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 Veka Fenster, fenêtres Veka, www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] 10% Rabatt, 10% de remise. Praxis Simone Cura DIEDIEDIE FAHRSCHULE Bielstrasse 53 • 2555 Brügg SimoneCuraKINESIOLOGIE Kinesiologin, Kursleiterin AUTO MOTO ROLLER D/F 078 770 96 30 Neuengasse 19, 2501 Biel SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN [email protected] Infos Praxis / Kurse / Vorträge Tel. 032 397 16 71 Patrick Mutti 076 250 51 51 www.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwww.drive66.ch

Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne www.clean-multiservices-nettoyage.ch beauty Tel. 032 322 50 50 Remise de clé - Appartement, etc. BIEL BIENNE 032 322 29 29 078 8038 5 87 Nouveau BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 7

PORTRÄT / PORTRAIT PEOPLE BIRTH DAY Gilomen & Gilomen TO Die Schwestern und Urbielerinnen Les sœurs Ursula et Elisabeth Gilomen YOU lieben Komponist Wagner und sont d’authentiques Biennoises.

unternehmen fast alles zusammen. PAR TERES LIECHTI GERTSCH pour la jeunesse de leur en- seignant Gunther Schärer – HAPPY VON TERES LIECHTI GERTSCH ausbildete – «ich erreichte das La plupart du temps, elles «Die Insel im hohen Norden» Jürg hohe C». Sie zeigen das Ju- se promènent ensemble. C’est – et son oraison funèbre en Scherrer, Usula Gilomen, 67, und gendbuch ihres Lehrers Gun- ainsi qu’on les connaît à 1990 rangée dans un classeur ehem. Elisabeth Gilomen, 64, sind ther Schärer – «Die Insel im Bienne. Seul un épisode a mis et intitulée «réunions de Sicherheits- meistens gemeinsam unter- hohen Norden» –, und seinen à mal leur complicité: à l’âge classe». Ce qui a incité Ursula Energie- und wegs, so kennt man sie in Nachruf von 1990, abgeheftet de 7 ans, Ursula savait déjà Gilomen à organiser des ren- Verkehrs- Biel. Eine heikle Phase mit et- in einem Ordner, überschrie- lire et a donc laissé Elisabeth contres d’anciens élèves. «L’an- direktor, Biel, was Streit zwischen ihnen gab ben «Klassenzusammenkünf- 3 ans, seule avec ses poupées. née dernière, nous nous FLURY PHOTO: FABIAN wird diesen es bisher nur ein einziges Mal: te». Denn Ursula Gilomen Mais cette dernière s’est bien- sommes aussi retrouvés pour Mit Sandro Bundeli, Avec Sandro Bundeli, Samstag Als die siebenjährige Ursula organisiert Klassentreffen. tôt aussi mise à la lecture et les 50 ans de notre confirma- 41, schickt die SVP für 41ans, l’UDC enverra 69-jährig; schon lesen konnte und sich «Letztes Jahr trafen wir uns depuis, la littérature est deve- tion.» Toutes deux sont très die kommenden vier Jahre ei- ces quatre prochaines années ancien die drei Jahre jüngere Elisabeth auch anlässlich unserer Gol- nue leur passion commune. croyantes. nen «Mann aus dem Volk» in au Conseil de Ville biennois directeur de deshalb beim Puppenspielen denen Konfirmation.» Der «Nous sommes depuis belle Depuis trois ans, Elisabeth den Bieler Stadtrat. Der Ser- un «homme du peuple». Ce la Sécurité, de vernachlässigt fühlte. Aber Glaube ist beiden wichtig. lurette des habituées de la Bi- participe au projet «Win3» de vicetechniker und Vater zwei- technicien de service père de l’Energie et bald las auch Elisabeth, seither Seit drei Jahren macht Eli- bliothèque de la ville de Pro Senectute où, de manière er Kinder hatte mit Politik deux enfants n’était pas un des Trans - ist Literatur eine ihrer gemein- sabeth bei «Win3» der Pro Se- Bienne!» bénévole, des seniors sont ac- wenig am Hut, ärgerte sich féru de politique, mais la si- ports, Bienne, samen Leidenschaften. «Wir nectute mit, wo Senioren frei- tifs dans des écoles. Chaque aber über Missstände. «Statt tuation actuelle l’exaspérait. aura 69 ans sind Dauergäste in der Bieler willig in Schulen aktiv sind. Angleterre. Elles savent mardi matin, elle se rend dans nur zu wettern, wollte ich ak- «Au lieu de passer mon temps samedi. Stadtbibliothek!» Jeden Dienstagmorgen be- aussi lire en anglais. En 1969, «sa» classe du l’école de Bou- tiv was tun. Darum bin ich in à râler, je voulais agir. Je me sucht sie «ihre» Klasse im alors qu’elle avait 20 ans, Ur- jean. Elle travaille parfois avec die Lokalpolitik eingestie- suis donc lancé dans la poli- Urs Karpf, England. Auch Englisch Schulhaus Bözingen. Sie ar- sula Gilomen a fréquenté un seul élève ou aide l’ensei- gen.» Bei Infoanlässen erlebte tique locale.» Il a vu dans Schriftsteller, lesen sie. Ursula Gilomen ging beitet manchmal mit einem l’«English School of Studies» gnant durant sa leçon. «Le er die SVP als «cooles Team, l’UDC «une équipe cool prête Biel, wird 1969 als Zwanzigjährige in einzelnen Kind oder unter- de Folkestone. Trois ans plus courant passe bien avec les das für gesunde Finanzen, die à se battre pour des finances kommenden die «English School of Studies» stützt die Lehrerin im Unter- tard, Elisabeth Gilomen l’a enfants et ça me fait plaisir.» Interessen der einfachen saines, en faveur des intérêts Mittwoch nach Folkestone, drei Jahre richt. «Ich habe einen guten imitée. Après son séjour lin- Steuerzahler oder gegen das des contribuables modestes 78-jährig; später reizte dies auch Elisa- Draht zu Kindern, es macht guistique en Angleterre, Ursula Wagnériennes. Les deux Regiotram kämpft». Gefallen ou contre le Regiotram». L’en- écrivain, beth Gilomen. Nach dem mir sehr Freude.» Gilomen a décroché un em- sœurs portent un regard cri- hat ihm auch das Engage- gagement de l’UDC en faveur Bienne, aura Sprachaufenthalt in England ploi à l’ancienne Société de tique sur «leur» ville de Bienne ment der SVP für die Eigentü- des propriétaires de la «mai- 78 ans trat Ursula Gilomen eine Stelle Wagnerianerinnen. Auf banque suisse (absorbée par – certaines places leur semble mer des «orangen Hauses». son orange» l’a aussi séduit. mercredi beim damaligen Bankverein «ihr» Biel halten die Schwes- l’ UBS) où elle est restée jusqu’à trop désertiques et elles n’en Biel dürfe seine Ressourcen Bienne ne doit pas dilapider prochain. (später UBS) an und blieb bis tern ein kritisches Auge – ei- sa retraite. Tout comme sa peuvent plus d’attendre la ré- nicht für Prestigeobjekte ver- ses ressources pour des projets zur Pensionierung – dasselbe nige Plätze sind ihnen zu leer, soeur Elisabeth. Mais c’était novation de l’école Dufour. geuden, sondern müsse sie de prestige, mais les utiliser Max Wiher, tat auch Elisabeth. Dies sei und auf die Renovierung des un pur hasard, et les deux Par contre, elles ne cessent de für Dinge verwenden, «die «pour le bien du peuple», par Fraktions - ein purer Zufall gewesen; alles Schulhauses Dufour warten soeurs n’ont pas que des points louer la culture biennoise. En- dem Volk etwas bringen», exemple en faveur de la sécu- präsi dent GLP, ist ohnehin nicht gleich bei sie ungeduldig. Hingegen vol- communs. Ursula Gilomen est fants, elles allaient au théâtre zum Beispiel mehr öffentli- rité publique ou de bonnes Biel, wird den beiden. Ursula Gilomen ler Lob sind sie über Biels Kul- une excellente nageuse, alors et au concert – aussi à l’étran- che Sicherheit oder gute écoles. «C’est de la sorte que kommenden schwimmt gern, Elisabeth tur. Von Kind an sind sie ins qu’Elisabeth préfère le fitness ger, mais surtout à Bienne. Schulen. «So verbessern wir nous améliorerons le vivre en- Mittwoch zieht Fitnesstraining vor – Theater, ins Konzert gegangen – même si ces deux activités «Nous sommes reconnais- das Zusammenleben aller Be- semble!» Cet alerte artisan est 52-jährig; aber beiden dient es als sport- – auch im Ausland, aber im- leur servent de préparation à santes envers nos parents! Ils wohner!» Der muntere Hand- aussi connu en tant que DJ président liche Vorbereitung für das Ski- mer wieder auch in Biel. «Wir la pratique du ski. Ceux qui nous ont toujours préparées werker ist auch als DJ be- pour avoir officié au «Mad» de du groupe fahren. Wer die Schwestern haben dies alles unseren Eltern connaissent les sœurs Gilomen aux pièces que nous allions kannt, legte im Nidauer Nidau et au «Castello» de Vert’libéral, kennt, der weiss und sieht – zu verdanken! Sie haben uns savent et s’aperçoivent à quel voir et expliqué la trame ou «Mad» und im Lysser «Castel- Lyss. Après leur fermeture, Bienne, aura Ursula und lo» auf. Nach dem Aus dieser chacun peut entendre ses 52 ans Elisabeth Clubs kann man seine Schla- tubes et autres succès des an- mercredi Gilomen: ger, Ballermann- oder 80er- nées 80 lors d’événements pri- prochain (fast) Jahre-Hits an privaten Anläs- vés ou au «Spielbar» du HC immer sen oder in der Spielbar des Bienne. HUA zusammen EHC Biel hören. HUA unterwegs. Patrick Widmer, 47 Patrick Widmer, 47, ge- ans, fait partie des qua- Ursula et hört zu den vier neu ge- tre nouveaux élus qui grossi- Elisabeth wählten SVP-Mitgliedern, die ront les rangs de l’UDC du- Gilomen: während der kommenden Le- rant la prochaine législature presque gislatur die Interessen von au Conseil de Ville de Bienne. toujours Partei und Bürgern im Bieler «Je ne me situe pas dans la ensemble. Stadtrat vertreten werden. ligne extrémiste de l’UDC, «Ich zähle mich nicht zum ex- mais je trouve qu’à droite, tremen SVP-Flügel, aber ich c’est le seul parti qui a une denke, dass die SVP die einzi- ligne claire sur les sujets qui ge Partei mit einer klaren Li- me tiennent à cœur», ex- nie ist, die mir wichtige Anlie- plique ce sapeur-pompier no- gen vertritt», erklärt der Feuer- tamment responsable du Cen- PHOTO: JOEL SCHWEIZER ihre Freundschaft ist echt und stets vorbereitet auf die Auf- point leur amitié est authen- la musique.» Toutes deux ai- wohltuend, geht aus einem führungen, uns die Handlung tique et saine. Elle débouche ment beaucoup de styles mu- harmonischen Familienleben erklärt, Musikbeispiele gege- sur une vie familiale harmo- sicaux dont Wagner. La repré- hervor. Sie wohnen beide im ben.» Die Schwestern lieben nieuse. Toutes deux vivent à sentation de «L’or du Rhin» Bieler Quartier Mett im selben ein breites Spektrum in der Mâche, dans la même maison au Palais des Congrès les Haus wie ihre Mutter, aber Musik, dazu gehört auch Wag- que leur mère, mais à des avaient enchantées et elles es- auf verschiedenen Stockwer- ner. Von «Rheingold» im Kon- étages différents. pèrent être prochainement sé- ken. gresshaus waren sie begeistert, duites par «La Walkyrie». De PHOTO: Z.V.G. hoffen auf die baldige Fort- Epoque. A travers Ursula toute façon, plus wagnériennes wehrmann, der im Ausbil- tre de formation sur la Sécu- Epochen. Ein Stück Bieler setzung mit der «Walküre». et Elisabeth Gilomen, un pan qu’elles, tu meurs. Elisabeth à dungszentrum für Sicherheit rité de Büren. Les sujets qui Geschichte wird aufgerollt mit Ohnehin dürfte es besser dis- de l’histoire biennoise défile. Ursula: «Te souviens-tu de no- in Büren an der Aare als stell- lui tiennent à cœur? «Les fi- Ursula und Elisabeth Gilomen, ponierte Wagnerianerinnen Elles ont soigneusement in- tre premier «Les Maîtres Chan- vertretender Geschäftsleiter nances, qui sont dans un état die vieles, was sie erlebten, kaum geben: «Weisst du ventorié et documenté une teurs» à Mannheim? Il a duré tätig ist. Was interessiert ihn catastrophique. La sécurité et sorgfältig verarbeitet und do- noch», sagt Elisabeth zu Ur- partie de leur vécu. Elles par- cinq heures et c’était tellement auf dem Politparkett beson- l’urbanisme. Mais pas la cul- kumentiert haben. Sie erzäh- sula, «unsere ersten «Meister- lent du chef d’orchestre Paul beau qu’à la fin, j’ai espéré ders? «Die Finanzen, die sich ture. Bienne en fait bien assez len von Musikdirektor Paul singer», damals in Mannheim? Hägler, sous les ordres duquel qu’il dure encore!» katastrophal präsentieren. dans ce domaine», estime ce- Hägler, in dessen beiden Or- Fünf Stunden, und es war so Ursula a joué du violon tandis Aber auch die Kultur», so lui qui avait vainement brigué chestern Ursula Gilomen Gei- schön – als es fertig war, hätte qu’Elisabeth apprenait le Widmer, der bei den Wahlen le poste de maire lors des élec- ge spielte, während Elisabeth ich gewünscht, es ginge noch chant – «J’ai atteint le contre- das Stadtpräsidium anvisierte tions. Patrick Widmer aime Gilomen ihre Gesangsstimme einmal von vorne los!» ut». Elles montrent le livre und Erich Fehr herausforder- «ce qui est efficace» et déteste te. Widmer war chancenlos. «les discussions stériles qui Der Neo-Stadtrat liebt einer- tournent en rond». En ce seits, was «effizient» angegan- sens, ce père de trois enfants a Der neu zusammengesetzte Bellmunder Gemeinderat hat Gaëtan Haas, attaquant du HC Bienne, a été sélectionné gen werden kann, mag ande- beau être un novice en poli- die Ressortzuteilung vorgenommen: Gemeindepräsident par Patrick Fischer parmi les 27 joueurs en vue de la Deutsch- rerseits aber nicht, wenn sich tique, il est conscient que les Matthias Gygax, Personal, Planung und öffentliche Sicher- land Cup. Seul Biennois retenu, il compte déjà 24 sélections Diskussionen ergebnislos im débats au Conseil de Ville ont heit; Pascal Zbinden, Bau, Verkehr und Umwelt; Patrice en équipe nationale (2 buts et 4 assists). Marilyne Bassin, Kreis drehen. «Ich weiss, was parfois tendance à s’éterniser Desax, Finanzen und Steuern; Franziska Marti, Bildung, présidente de l’Association du cinéma de La Neuveville de- mich erwartet», hält er fest. inutilement. «Je sais donc à Kultur und Freizeit; Jürg Moser, Volkswirtschaft, Gesundheit puis six ans, a annoncé qu’elle remettra son mandat en fé- MH quoi m’attendre…» MH ...SMS...... SMS... und Soziale Wohlfahrt. vrier prochain. Elle cherche à assurer sa succession. 8 BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 FLASH BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 20 Jahre/ans Groupdoc AG/SA Das Bieler Unternehmen für visuelle Jeudi dernier, l’entreprise biennoise Kommunikation feierte vergangenen spécialisée dans la communication visuelle Donnerstag sein 20-Jahr-Jubiläum im recevait en soirée de nombreux invités, Keller der Vinum SA in Biel, dem partenaires et notables pour fêter ses zahlreiche Gäste und Partner beiwohnten. 20 ans d’activité dans la belle cave du Die Eingeladenen konnten edle Weine spécialiste des vins Vinum SA, Bienne. degustieren und einen «Apéro riche» Dégustation de grands crus, apéro riche, geniessen. Firmengründer Antonio De biographie de l’entreprise, discours et Donatis stellte zudem die Groupdoc AG und remerciements par son fondateur Antonio ihre Geschichte vor. De Donatis.

PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ

Beat Cattaruzza, C2 Beat Cattaruzza GmbH, Dietmar Faes, Präsident/ Richard Servinc, PS Immobilien AG, Biel/Bienne; Nidau; Vanessa Wyssbrod Bertacchi, Sascha Antenen, Charlotte Masini, Christian président FC Biel/Bienne; Véronique Gebhard, Dominik Ilario Ierardo, Sanitas Troesch AG, Biel/Bienne; Mlle Pompon, Biel/Bienne; David Bertacchi, Kellenberger, FFFH & Sofa communication, Marc Schneider, Credit Suisse, Borner, Fiduciaire Soresa SA, Mario Petrone, PS Immobilien AG, Biel/Bienne. Sanitas Troesch AG, Biel/Bienne. Biel/Bienne. Biel/Bienne. Biel/Bienne.

Pierre Liechti, Pierre Liechti & Associés Immobilier & Entreprise Générale Sàrl, Biel/Bienne; Babette Stéphanie Mérillat, Merse Immobiliers SA, Joël Pauli, Nurissa SA, Biel/Bienne; Fadi Marachly, Antonio De Donatis, Nicole Messerli, Groupdoc Ivan Zani, Fotograf/ Keller-Liechti, Keller Trading SA, Biel/Bienne; Biel/Bienne; Roberto und/et Céline De Luca, De Groupdoc SA, Biel/Bienne; Francis Wuillemin, SA, Biel/Bienne; Erich Fehr, Stadtpräsident/maire, photographe, Biel/Bienne; Jana Alain Stutz, Vinum SA, Biel/Bienne. Luca SA, Biel/Bienne. BEKB, Biel/Bienne. Biel/Bienne. Svatos, Migros Aare, Schönbühl.

www.landi.ch aktuell SWISS FLIPPER TOUR 2.11. – 12.11.2016

NER AG G 549.– À / N E N N I

W E CHF

Motor 1 Zyl. 4-takt,196 ccm G Maximale Leistung 4,8 kW/6,5 PS Arbeitsbreite 55 cm U NER Z ’000 Arbeitshöhe max. 35 cm AG Auswurfweite max. ca. 12 m G 30 Antrieb 5 Vor-/2 Rückwärtsgänge À Gewicht in kg 76 / an N r ti E Schneefräse ST2200 a e G N Kraftvolle Schneefräse, 2-stufig N mit Radantrieb. I 03028 Schneefräse ST2200 549.00 J W NER ahre AG E G

05764 1 Paar Schneeketten zu ST2200 26.90 LS – 44/2016 vorbehalten Artikel- und Preisänderungen in CHF. Preise À / G N E ab N U N 80 50 90 I TAUSENDE

Z W WEITERE 3. 11. 32. E PREISE

G 5 kg DES MILLIERS

U D’AUTRES Z M PRIX O ID N R DEO HYB

Schneeschieber Aus Kunststoff, mit Schneeschaufel Streusalz Stahlkante und D-Stiel. Aus Leichtmetall. 98060 5 kg 3.80 Farbe: schwarz. Länge: 140 cm. 98061 Eimer 12,5 kg 11.90 11456 11426 Dauertiefpreise

Regionaler Partner Partenaire régional www.bielbienne.com BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 ECHO BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 9

war nicht möglich, weil es de Pappeln am See gefällt, der Schweizer Kühe keine le végétalisme pour les en- Mein Aufsteller der bei den Anführern an der In- und auch andere Bäume ka- Hörner mehr. immer wieder fants. Sous réserve d’une telligenz fehlt und eine men auf die Todesliste der liest und hört man über substitution adéquate en B12 Woche Ma satisfaction Überdosis Alkohol vorhan- Stadtgärtnerei. Auch das Skandale:schlechte Tierhal- (et d’autres nutriments et den war. kahl geholzte Schüss-Ufer tung in Schweine- sowie an- protéines), l’alimentation vé- de la semaine Was für uns unverständ- sieht schrecklich aus, von deren Ställen. gétalienne des enfants n’est lich ist: Warum hat sich die der Ländtestrasse her stadt- Antibiotika-Abusus in Ge- ni interdite, ni criminalisée, Emil Steinberger Mannschaft, angeführt vom wärts betrachtet. Vor dem flügelfarmen, männliche Kü- sans parler de ne pas être Kapitän, bei ihnen verab- Strandbad-Restaurant sind ken, die millionenfach ver- «éthique». En ce qui schiedet und ihnen so mög- auch drei wunderschöne enden, pralle Euter, magere concerne les adultes, l’ali- licherweise noch den Rücken Bäume vor einiger Zeit ge- Kühe, Frisch geborene Kälb- mentation végétale a montré

PHOTO: BCA gestärkt? fällt worden, viele Leute lein, die sofort von der Mut- ses bénéfices en terme de ma- «Von Aufsteller zu Der FC Biel Hans-Rudolf Willome In anderen Stadien wer- konnten vorher ihre Velos ter getrennt werden. Das Ge- ladies cardio-vasculaires, dia- Aussteller ist es nicht kickt der - macht sich Gedanken den solche Kerle abgeführt unter die schattigen Bäume samtbild unserer Bauern hat bète et cancers. Les recom- weit. Schön, wenn die zeit im über den und zur Rechenschaft gezo- stellen. Überall nimmt der sich ziemlich verändert, und mandations alimentaires ac- Begriffe auch noch sportlichen gen Am Abschiedsfest vom kalte Beton überhand. das nicht im Guten. tuelles trouvées sur le site de miteinander zu tun haben. Ein Niemands- FC Biel 15. Oktober auf der ehrwür- Und kaum zu denken, Man hört nur, dass so l’Office fédéral de la santé pu- ehemaliges Botschafterpaar – Anne- land in der digen Gurzelen haben wir wie viele Bäume verschwin- und so viele Millionen an blique évoquent à la page 29 Marie und Johann U. Müller – das 2. Liga. Die neue Saison ist seit uns eingehend mit Vertre- den werden, wenn die Be- die Bauern verteilt werden; le régime végétalien pour les früher in Hong Kong und Barcelona Wochen in vollem Gange, tern vom Staff und Sicher- ton-Autobahn gebaut wird. dieses Geld wurde von den enfants. Votre citation n’est wirkte, lebt jetzt in Nidau und ist dort und schon macht man sich heitsleuten darüber unter- Schade, dass es bei den Ver- Steuerzahlern mühselig ver- donc pas exacte et de ce fait mit einer Galerie aktiv geworden. wieder Gedanken, ob man halten, wie man mit solchen antwortlichen nicht mehr dient; Mehr Transparenz, clairement orientée. Das Paar zeigt Herz, denn sie stellen die richtige Strategie gewählt Radaubrüdern umgehen Menschen gibt, die Natur wohin und für was diese L’opinion de M. Durtschi die Herzens-Wochenblätter von mir hat. In fussballerischer Hin- muss. Gewisse Herren vom und Ästhetik auf ihr Banner Gelder gebraucht werden, sur l’éthique du végétalisme und meiner Frau Niccel aus. Mein sicht läuft es im Moment bes- Verwaltungsrat haben alles geschrieben haben. wäre mehr als gerecht. Sub- ne regarde que lui et n’est pas Aufsteller der Woche war, unsere tens, man kommt dem ge- mitbekommen. Sie sind der Liz Vogt, Biel ventionen sollten auch nur fondée scientifiquement. Le gemeinsam gezeichneten Blätter in wünschten Ziel immer näher. Ansicht, dies sei Angelegen- die Bauern erhalten, welche point clé concerne les der Galerie hängen zu sehen.» Es kommen aber schon heit der Disziplinarkommis- Susanna Geser hat den Sorge nicht nur zum Land- connaissances nutritionnelles Vernissage der Ausstellung «Herzens- wieder Zweifel auf, ob auf sion. In diesem Fall ist der Artikel «Schlaue Bauern schaftsbild, sondern auch des parents: être végétalien Wochenblätter» von Emil und Niccel gewissen Positionen die rich- zuständige und durchfüh- mit schlauen Lobbyisten» zum Tier tragen! demande de s’informer. Mais Steinberger in der «Nidau Gallery»: tigen Leute am Werk sind. rende Klub verantwortlich. von André Jaberg in der Susanna Geser, Biel être omnivore ne garantit ni Diesen Freitag, 18.30 bis 20.30 Uhr. Wir alle sind dankbar, dass Dies zeigt wieder einmal, BIEL BIENNE-Ausgabe vom une alimentation équilibrée Emil und Niccel Steinberger werden viele freiwillige Helfer dem dass gewisse Herren ihrer 12./13. Oktober gelesen. La doctoresse Sandra Fa- et bonne pour la santé ni anwesend sein. FC Biel unentgeltlich zur Sei- Aufgabe nicht gewachsen Sausanna Geser findet: tio réagit à la page Santé l’absence de carences. Un pa- www.nidaugallery.com te stehen. Dies wird auch in sind. Das Bild der Bauern hat consacrée à la vitamine rent qui laisse son bébé avec anderen Vereinen so ge- Hans-Rudolf Willome, sich B12 (BIEL BIENNE 40 5/6 oc- un biberon rempli de sirop «D’exposé (‘Aufsteller’ en allemand) handhabt. Biel tobre 2016) et critique les ou de jus de fruit toute la à exposant (‘Aussteller’ en allemand), Was man in Sachen Si- Verändert informations sur l’alimen- journée est tout autant irres- il y a peu de différence. Surtout cherheit in den letzten Ta- Liz Vogt ärgert sich, dass tation végétalienne pour ponsable qu’un parent végé- quand les deux fonctions sont liées. gen erfahren durfte, ist auch immer wieder Bäume um- Ihr Artikel über die Bau- les enfants, dénonçant un talien qui ne se renseignerait Un couple d’ambassadeurs retraités, in der unteren Liga ungenü- gemacht werden und im- ern hats auf den Punkt ge- pas sur les règles nutrition- Anne-Marie et Johann U. Müller, gend. Es ist Zeit, dass man mer mehr der bracht. Effektiv werden die Parti pris nelles à respecter pour une autrefois en poste à Hong Kong et à mit der Fan-Gruppierung Bauern ganz fest von ihren croissance en bonne santé. Barcelone, installés aujourd’hui à Verbindung aufnimmt, um Beton Lobbyisten im Bundeshaus J’ai lu avec intérêt votre (…) D’un point de vue épidé- Nidau, animent leur propre galerie. sie daran zu erinnern, wel- sowie von der SVP unter- article sur la vitamine B12. miologique et purement sta- Le couple a du cœur et le prouve en ches Unheil sie mit ihrem regiert stützt. Als ob es nicht genüg- Vous abordez de nombreux tistique, il y a obligatoire- exposant les «Herzens-Wochen - Benehmen anrichtet. Angeb- te, haben sie ja auch aspects très importants pour ment plus d’enfants qui souf- blätter» de mon épouse Niccel et de lich bezahlt der FC Biel die Nicht schon wieder! Eine einen Bundesrat, der ihre la santé publique. Je dois ce- frent d’une alimentation dés- moi-même. Ma satisfaction de la Bussen und die Schäden bei wunderschöne Pappel wurde Interessen vertritt. pendant dire que je suis un équilibrée donnée par des pa- semaine est de voir ainsi accrochés à den Auswärtsspielen. Der soeben beim Schüss-Ausgang Immer noch dürfen die peu irritée par le parti pris et rents omnivores que d’en- la galerie les dessins réalisés en Klub wird mit Strafpunkten gekillt. Innert Stunden sind Bauern Stacheldrahtzäune l’information tronquée que fants carencés par une ali- commun.» belegt, die bei einem mögli- die Bäume weggeputzt – es für Kühe verwenden, erhal- vous donnez au sujet de l’ali- mentation végétalienne mal Vernissage de l’exposition «Herzens- chen Aufstieg bei Punkte- dauert Jahre, bis ein neuer ten aber Geld für Holzpfos- mentation végétalienne pour conduite. (…) Ce n’est pas de Wochenblätter» d’Emil et Niccel gleichheit ausschlaggebend Baum in seiner ganzen ten, die der Verschönerung les enfants. Il est en effet très manger de la viande ou des Steinberger à la «Nidau Gallery»: ce sein können. Solchen Radau- Pracht steht und die Men- unseres Landschaftbildes die- important d’attirer l’atten- produits laitiers qui est im- vendredi, de 18 heures 30 à 20 heures brüdern sollte man das Sta- schen erfreut. Leider werden nen sollten. tion sur le fait qu’on ne portant, c’est d’avoir un ap- 30. Emil et Niccel Steinberger seront dion verbieten. Braucht es in die Würde der Bäume Subventionen da, Subven- trouve pas de vitamine B12 port de B12. Pour citer un présents. den unteren Ligen wirklich und die Natur zu wenig ge- tionen dort, Lobbyisten im dans l’alimentation végétale théoricien de l’éthique du vé- www.nidaugallery.com ein Polizeiaufgebot, wie schätzt und es wird unter der Bundeshaus, Unterstützung et que tout végétarien/lien gétarisme: «Les omnivores beim Spiel im Jura, wo man selten nachvollziehbaren Be- der SVP – den Bauern gehts doit se substituer à vie. Néan- mangent de la B12 envelop- gewisse Kerle weggewiesen gründung «zu alt, krank und nicht schlecht, obwohl sie moins, les positions des so- pée dans des animaux, les vé- hat? Bei den Ausschreitun- gefährlich für Passanten» ab- immer klagen ... ciétés médicales et les recom- gétaliens mangent de la B12 gen in Aarberg versuchte geholzt. Trotz Unterschriften- mandations suisses sur l’ali- en comprimés.» man, mit ihnen ins Ge- In der letzten Zeit wurden sammlung vom Bauer Capaul mentation ne sont pas aussi Sandra Fatio, médecin et spräch zu kommen, aber dies verschiedene schöne, gesun- haben mehr als 90 Prozent fermées que vous le dites sur végétalienne

Zum «A propos ...» von Mario Cortesi in der BIEL BIENNE- Au sujet de l’«A propos…» de Mario Cortesi dans le Ja, wir sind stolz auf Ausgabe vom 26./27. Oktober (Übersetzungsfehler auf der BIEL BIENNE du 26/27 octobre sur les erreurs de unsere Zweisprachigkeit! Rückseite der Parkkarten) hält Stadtpräsident Erich Fehr traduction au dos des cartes de parcage, le maire de Und wären noch stolzer, fest, dass die Fehler nicht dem städtischen Übersetzungs- Bienne Erich Fehr déclare que le service de traduction wenn der Text am dienst unterlaufen sind: de la Ville de Bienne n’en est pas responsable: Eingang zum Théâtre Palace zweisprachig «Dieser Abschnitt stammt nicht vom Übersetzungsdienst, sondern «Ce paragraphe n’a pas été traduit par le service de geschrieben wäre! aus der Feder der Mitarbeitenden der Sicherheitsdirektion. Diese traduction, mais a été rédigé par les collaborateurs de la haben die original in Deutsch verfassten Hinweise wohl vom Direction de la sécurité. Les instructions originales en Oui, nous sommes fiers de Übersetzungsdienst auf Französisch übersetzen lassen, haben allemand ont bien été initialement traduites en français, notre bilinguisme! Et aber in die fehlerfreie und korrekte Version des Übersetzungs- correctement et sans faute, par la Ville; toutefois, un nous le serions encore dienstes nachträglich einen zusätzlichen Absatz eingeschoben, paragraphe supplémentaire du règlement a été ajouté, davantage si ce texte à welchen sie im «Do-it-youself»-Verfahren eigenhändig übersetzt dont la traduction a été «bricolée» après coup. Le service l’entrée du Théâtre Palace hatten. Der Übersetzungsdienst hatte diesen Absatz nie zu Ge- de traduction municipal n’a pas été appelé à relire le était en deux langues! sicht bekommen und wurde erst durch Ihre Kolumne darauf auf- paragraphe incriminé et n’a pris connaissance de celui-ci merksam. Sie haben somit Recht, dass es sich hier um einen Fall qu’au moment de lire vos colonnes. Ainsi, vous avez von «Übersetzungsschlendrian» handelt. Nur besteht dieser darin, raison, il s’agit en l’occurrence d’une traduction bâclée. dass die Mitarbeitenden der Sicherheitsdirektion sich nicht an die Elle s’explique par le fait que les collaborateurs de la Vorschriften der städtischen Verordnung über den Übersetzungs- Direction de la sécurité ne s’en sont pas tenus au dienst gehalten und ein Dokument, welches für die Öffentlichkeit règlement de la Ville et ont traduit, de leur propre bestimmt ist, in eigenmächtiger Manier selbst übersetzt haben.» initiative, un document destiné au public.» PHOTO: BEA JENNI

10sp x 70 mm Sauna Sonntags geöffnet TXT 10 x 345 mm Dampfbad Solarium Sauna Nail Forming Es ist alles schon da: Gesichtspflege Tücher, gemütliche Liegen, Bademäntel, Massage Duschmittel, Schampoo, Wasser, Orangensaft, Zeitschriften. Spitalstrasse 12 Nichts mitbringen – nur noch geniessen! 2502 Biel/Bienne beauty Tel 032 322 50 50 www.beautybielbienne.ch BIEL BIENNE 14-13D

Sauna Ouvert le dimanche Bain de vapeur Solarium Sauna Nail Forming Tout est déjà là: Soins du visage Linges, places confortables, peignoirs, Massage produit de douche, shampoing, eau, jus d’orange, journaux. Rue de l’Hôpital 12 N’apportez rien, contentez-vous de profiter! 2502 Biel/Bienne beauty tél. 032 322 50 50 www.beautybielbienne.ch BIEL BIENNE 14-13F 10 BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 GASTKOLUMNE / L’INVITÉ BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016

ber die Dächer der Geschäftsinhaber stellten ihre Roland Itten (*) über dans l'air du temps, sans idées Qui peuvent s'y présenter Bieler Altstadt hat Waren auf die Strasse hinaus, den Niedergang der fraîches. Au lieu de cela, les comme protagonistes indé- sich in diesen Herbst- man organisierte gesellige, Bieler Altstadt-Chilbi, stands venus d'ailleurs, de pendants, à leur manière. C'est Ütagen abends feuchter kulturelle Happenings. Was ihre Rettungschance nourritures asiatiques, de la la grande différence avec la Nebel gelegt. Es ist ruhiger ge- jahrzehntelang ein Erfolg war, und warum der «First bruyante musique en conserve kermesse, où l'identité de la worden in «Down town Biel». verkam spätestens in den Friday» die Chilbi in et une ambiance de fête fo- vieille ville et de son activité Anfang Woche sind die Gassen 1980er-Jahren zur Makulatur: nur fünf Monaten raine. Pas de miracle donc, artisanale ont été longtemps noch leer. Die Pflastersteine Entlang der Gassen vermietete bereits überholt hat. au fil des ans, la foule s'éclair- marginalisés. En outre, «First glänzen im gelben Licht der der Leist Dutzenden auswär- cit, c'est un fait indéniable. Et Friday» bénéficie d'un brillant Laternen, aus den warmen tigen Händlern irgendwelche Roland Itten* à propos du ce n'est pas une question de marketing au plus près, avec Beizen dringen vereinzelt Marktstände. Mit viel Ramsch. déclin de la kermesse de météo. Si rien ne change, dans un usage intensif des médias Stimmen. Eine Ruhe, die der Mit den Einnahmen klingel- la vieille-ville, ses chances cinq ans, il n'y aura plus per- sociaux et un sponsoring in- Bieler René Schlauri beson- ten zwar die Kassen des Leists. de survie et pourquoi les sonne. telligent. Grâce à des entre- ders schätzt, wenn er nach 21 Aber die wahre Identität der «First Friday» l’ont Pourtant, l'idée des fonda- prises régionales qui soutien- Uhr sein kleines Büro an der Bieler Altstadt, ihrer Geschäfte supplantée en à peine teurs dans les années 1920 nent financièrement «First Fri- Brunngasse 11 verlässt. Denn rückte in die unsichtbare zwei- cinq mois. était géniale – redonner vie à day». der Mann hat dieser Tage te Reihe. la vieille ville (pour la sortir Druck. Und den Kopf mehr urant ses premières de la misère d'autrefois): les als voll. Er hat ein ernsthaftes pannend, die Bieler Alt- journées d'automne, commerçants exposaient leurs Problem, das er lösen muss, Sstadt hat sich in den un brouillard humide marchandises dans les rues et «La kermesse, autrefois très eines, das er längst kommen letzten Jahren enorm entwi- Dcoiffe les toits de la l'on organisait des manifesta- sah. In den nächsten Wochen ckelt. Mit vielen Laden-«Per- vieille ville de Bienne. La tions culturelles conviviales. courue, s’est-elle même mise muss der Präsident des Bieler len», einem guten Restaurant- «downtown» biennoise est de- Ce fut durant des décennies Altstadtleists zusammen mit Mix und innovativen Leuten. ten, DJ’s und Spezialpro- venue plus calme. Les pavés le succès, mais au plus tard dans le mur au fil des ans.» seinen Kollegen entscheiden: Doch während die Chilbi-Or- gramm. Es gibt Kunst, Kultur, brillent sous la lumière orangée dans les années 1980, le Was passiert in Zukunft mit ganisatoren geschlafen haben, Spass und die Möglichkeit, des lanternes, seuls quelques concept a été jeté aux orties: der traditionsreichen Altstadt- schauten drei andere Bieler Freunde, Bekannte in einer éclats de voix s'échappent de le long des ruelles, la guilde Chilbi? Eine Chilbi, welche wachsam hin: Der Medien- einzigartigen Ambiance zu la chaleur des bistrots. Une louait des douzaines de stands die Bieler heute – im Vergleich und Kommunikationsmann treffen. Derjenigen der Alt- quiétude appréciée particuliè- à des commerçants de partout. endredi, les ruelles his- zu früher – kaum mehr inte- Reto Blösch, Werber Patrick stadt. rement par le Biennois René Avec beaucoup de camelote. Vtoriques invitent à nou- ressiert. Weiss und Finanzexperte Oli- René Schlauri, Altstadtprä- Schlauri, quand il quitte après Les recettes faisaient certes veau à la flânerie, au shopping, vier Paratte. Sie entschieden, sident und oberster Chilbi- 21 heures son petit bureau de tinter les caisses de la guilde. à la fête et à un bon verre ou erade zwei Monate sind die Entwicklung dieser Altstadt Verantwortlicher, wird sicher la rue de la Fontaine 11. Car Mais au détriment de l'identité un bon repas. Les boutiques Ges her, seit der letzten weit über die Kanalgasse hi- wieder hingehen. Er findet ces jours, l'homme est sous de la vieille ville, ses com- et les magasins ouvrent leurs Chilbi Ende August. Schlauri naus zum attraktiven Thema das Konzept sehr gut. Und er pression et la tête plus que merces se retrouvaient cachés portes jusqu'à 21 heures. Et hat die genauen Zahlen noch en arrière-plan. les théâtres, galeries, restau- immer nicht. Vermutet aber, rants, bars et clubs prolonge- dass es mit einem Zustupf in alpitant: la vieille ville ront les divertissements bien die Kassen des Leists einmal Ps'est énormément déve- plus tard, comme l'indique le mehr nichts wird. Mein Biel loppée. Avec beaucoup de programme de l'excellent site Ja, die Chilbi, einst Publi- Internet. Avec des concerts, kumsmagnet, hat sich mit den zu machen. Und lancierten des DJ's et des programmes Jahren selber an die Wand ge- den «First Friday». Im ver- particuliers. Il y aura de l'art, fahren. Sie ist heute «demo- gangenen Mai war Premiere, de la culture et la possibilité diert», hat sich nie erneuert. die sechste Ausgabe steht an. Ma Bienne de rencontrer amis et connais- Der Erfolg der ersten fünf war sances dans une ambiance überwältigend. unique. Celle de la vieille ville. Ja. Blösch, Weiss und Pa- will seine Chilbi retten. «Mit pleine. Il a un sérieux problème «perles» parmi les commerces, René Schlauri, président de ratte haben mit ihrem Konzept dem Status quo ist sie wohl qu'il doit résoudre et qu'il a vu un bon mix de restaurants et la Guilde de la Vieille Ville et «Die Chilbi hat sich selber den Nerv der Zeit getroffen. am Ende», sagt er, «entweder venir depuis belle lurette. Dans des gens pleins d'idées. Pen- haut responsable de la ker- Haben Geschäfte, Ateliers, die wir hören auf oder wir erneu- les prochaines semaines, le pré- dant que les organisateurs de messe s'y rendra sûrement à an die Wand gefahren.» kulturellen Lokale (und eben ern uns.» Möglicherweise wer- sident de la Guilde de la Vieille la kermesse sommeillaient, nouveau. Il trouve le concept nicht nur die Restaurants) da- de man ein Jahr aussetzen, Ville doit décider avec ses col- trois autres Biennois veillaient très bon. Et il veut sauver sa rin eingebunden. Als eigen- bis Neues gereift ist. lègues de l'avenir de la kermesse au grain: Reto Blösch, spécia- kermesse. «Avec un statu quo, ständige Protagonisten, die Schlauri will sich mit Kol- de la vieille ville, riche en tra- liste en communication, le elle ne survivra pas», dit-il, Ein zeitgemässes Konzept, fri- sich auf ihre individuelle Art legen und den Machern des dition. Une manifestation qui publicitaire Patrick Weiss et «ou nous abandonnons, ou sche Ideen fehlen. Stattdessen präsentieren können. Das ist «First Friday» treffen. Zum Ide- n'intéresse plus guère les Bien- l'expert financier Olivier Pa- nous nous renouvelons.» On dominierten auswärtige, asia- der ganz grosse Unterschied en-Austausch. Recht hat er. nois, contrairement à autrefois. ratte. Ils ont décidé de lancer va probablement sauter une tische (Food)Stände, laute zur Chilbi, bei der die Identität Schliesslich haben ein künf- le thème de l'attractivité du année jusqu'à mûrir le renou- Konservenmusik und Rum- der Altstadt und ihres Gewer- tiges, neues Altstadtfest und eux mois ont passé de- développement de la vieille veau. melplatzstimmung. Kein Wun- bes längst in den Hintergrund der «First Friday» ja ein ge- Dpuis la dernière kermesse ville bien au-delà de la rue du René Schlauri veut une ren- der, werden die Besucher seit gedrängt wurde. Dazu glänzt meinsames Ziel: Die Wieder- fin août. René Schlauri n'a pas Canal. Et ils ont lancé le «First contre entre ses collègues et Jahren immer weniger. Es ist beim «Frist Friday» ein haut- belebung der Altstadt. Und encore ses résultats définitifs. Friday». La première édition les organisateurs de «First Fri- Tatsache. Und keine Frage des nah erlebbares Marketing, eine ihrer nachhaltigen Öffnung Il redoute par contre qu'une a eu lieu en mai et nous day» pour un échange d'idées. Wetters. Ohne Veränderung intensive Social-Media-Bear- zu «Uptown» - dem grossen, fois de plus, il n'y ait pas d'ap- sommes aux portes de la Il a raison. Finalement, une kommt in fünf Jahren wohl beitung und – intelligentes restlichen Biel. n port financier dans les caisses sixième. Le succès des cinq future fête de la vieille ville et niemand mehr. Sponsoring. Durch regionale de la guilde. premières fut énorme. «First Friday» ont un objectif Dabei war die Idee der Unternehmen, die den «First La kermesse, autrefois un Oui, avec son concept, le commun: réanimer la vieille Gründer in den 1920er-Jahren Friday» finanziell unterstützen. événement très couru, s'est trio a su capter pleinement ville et lui donner une ouver- genial – die Altstadt (aus einer elle-même mise dans le mur l'air du temps. Ils ont su y as- ture durable vers l'«uptown» bereits damals gekannten Not iesen Freitag laden die au fil des ans. Elle est au- socier les commerces, les ate- – le reste de la ville. heraus) neu zu beleben: Die Dhistorischen Gassen er- jourd'hui «démodée», n'a pas liers et les locaux culturels (et n neut zum Bummeln, Shoppen, su se renouveler. Sans concept pas seulement les restaurants). Essen, Festen und Trinken ein. (*) Unser Gastkolumnist Roland Itten, Die kleinen Boutiquen, Läden Journalist BR, ist seit Jahren erfolgreicher Talker bieten erneut einen Abend- * Roland Itten, notre chroniqueur invité, journaliste RP, est im TELEBIELINGUE und kennt die regionale politi- verkauf bis 21 Uhr. Danach H@rry the H@cker depuis de longues années présentateur de débats à TELEBIELINGUE. sche und gesellschaftliche Szene. Er beleuchtet sorgen Theater, Galerien, Res- C’est un grand connaisseur de l’actualité régionale. Il a repris ses in loser Folge Geschehnisse kritisch. Seine taurants, Bars und Klubs für commentaires dans BIEL BIENNE et apporte un éclairage critique à des Meinung muss sich nicht mit der Meinung der Unterhaltung bis spät, heisst événements. Son opinion ne représente pas forcément celle Redaktion decken. es auf der attraktiven (Pro- de la rédaction. gramm-)Website. Mit Konzer-

H@rry the H@cker: «Die Altstadt-Chilbi ist doch ein alter Zopf! – Ich besuche H@rry the H@ker fait déjà son deuil: «Si la kermesse disparaît de sa belle mort, la lieber den Zibelemärit in Bern.» Guilde aura-t-elle encore les deniers nécessaires pour lui offrir une messe?»

Annahmezeit für Réception des ADIEUTXT 10 x 335 mm A V I S M O R T U A I R E TODESANZEIGEN AVIS MORTUAIRES La famille de Montag bis 15.00 Uhr le lundi 15.00 heures beim Verlag BIEL BIENNE à l’edition BIEL BIENNE Jeanine Pauli-Greco Burggasse 14, 2501 Biel/Bienne rue du Bourg 14, 2501 Biel/Bienne 1926 – 2016 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] a la tristesse d’annoncer son décès survenu le 21 octobre 2016. Lucien Pauli, Josiane Muller-Pauli, Jaïa et Jean-Vincent Le Bé-Muller, Cyrielle Le Bé, Yann et Sophie Muller-Sottas. Jean-François et Karin Pauli-Rieder, Juliette Pauli, Luca Pauli. Mireille et Hervé Chavaillaz-Pauli, Mathieu Chavaillaz.

La cérémonie d’adieu a eu lieu dans l’intimité de la famille. Adresse de la famille: Lucien Pauli, chemin des Ages 17, 2533 Evilard. Cet avis tient lieu de faire-part. PHOTO: STEF FISCHER PHOTO: BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 11

AUSBILDUNG DIE WOCHE IN DER REGION Das Bachtelen, Sonderpä- dagogisches Zentrum für Wirtschaftstag für Schulen Verhalten und Sprache in Grenchen, feiert dieses Die Grenchner Schülerinnen Berufe. Das Konzept ist Heinz Westreicher und Jahr sein 125-jähriges Be- einfach: Einerseits werden ei- Markus Arnold leiten den stehen und 100 Jahre und Schüler der zweiten nige grundlegende Informatio- Workshop «Das Standort Grenchen (die nen über Berufswahl und Lehre Telefongespräch GRENCHNER WOCHE berichte- Klasse auf der Sekundarstufe abgegeben sowie in Bewer- und der Spontanbesuch». te). Nach einem aufregen- bungsworkshops konkret über den Jahr mit vielen öffent- können zum vierten Mal einen das Vorgehen bei der Lehrstel- lichen Anlässen, begeister- lensuche diskutiert. Andererseits ten Besuchern und Gästen Blick hinter die Kulissen können die Schülerinnen und ein Bewerbungsdossier richtig findet Anfang November Schüler Gewerbebetriebe besu- zusammenstellt. Dazu neh- die letzte Jubiläums-Veran- von 30 gewerblichen chen, die Lehrlinge ausbilden. men sie ihre eigenen Unter- staltung statt: Im Kunst- Dabei stehen 30 gewerbliche lagen, so weit vorhanden, be- haus Grenchen wird eine Berufsbildern werfen. Berufsbilder zur Wahl. reits mit. Aber auch das rich- Ausstellung der Kunstwer- Heinz Westreicher: «Wir tige Auftreten ist ein Thema. ke einer Bachtelen-Schul- VON Das Gewerbe braucht qua- wollen die Betriebe bei der Der Blick hinter die Kulis- klasse präsentiert. Die Ob- PETER J. lifizierten Nachwuchs. Den zu Suche nach neuen Lernenden sen rundet den Wirtschaftstag jekte und Grafiken sind in AEBI finden, ist nicht in allen Bran- unterstützen sowie die Schü- ab. «Der Kurzbesuch in ver- Zusammenarbeit mit dem chen einfach. Daher organi- lerinnen und Schüler über die schiedenen Betrieben soll Ein- Künstler und ehemaligen siert der Gewerbeverband Berufe informieren, die im blicke ermöglichen, welche «Bachteler» Roland Adatte

Grenchen zum vierten Mal Gewerbe angeboten werden, PHOTO: PETER J. AEBI den Jugendlichen die Berufs- entstanden. Diesen Freitag, einen Wirtschaftstag, an dem und sie dafür begeistern.» Was mit den gewerblichen Berufen. Konkret wird es in den Be- wahl weiter erleichtern.» Es 17 Uhr, findet die Vernis- nicht nur Berufe, sondern bei verschiedenen Studien- Aufgewertet wird die Veran- werbungsworkshops: «Die Ju- entstehen einerseits erste Kon- sage statt mit einer Podi- auch das Vorgehen bei einer richtungen an den Universi- staltung durch die Präsenz des gendlichen sind aufgefordert, takte zur Berufswelt, anderer- umsdiskussion mit der Bewerbung thematisiert wer- täten seit Jahrzehnten prakti- Stadtpräsidenten. Die Ausbil- sich so zu kleiden, wie sie das seits können die Betriebe einen künstlerischen Leiterin des den. Das Echo auf die bishe- ziert wird, soll auf lokaler Ebe- dung von neuen Berufsleuten auch für ein Bewerbungsge- Eindruck über mögliche Kan- Kunsthauses, Eva Inversi- rigen Austragungen war ge- ne ebenfalls stattfinden: Be- ist für Grenchen als Wirt- spräch machen würden», un- didatinnen und Kandidaten ni. Anschliessend Apero. mäss dem Präsidenten des Ge- triebe werben aktiv um zu- schaftsstandort elementar. Die terstreicht Heinz Westreicher. für die offenen Lehrstellen ge- Die Werke können am werbeverbandes, Heinz West- künftige Mitarbeitende. Jugendlichen sollen aus erster Sie behandeln mit den Profis winnen. Westreicher: «Die Idee Samstag von 14 bis 17 so- reicher, positiv. Westreicher: Hand über die Rahmenbedin- des Amtes für Berufsbildung ist es, dass die Jugendlichen wie am Sonntag von 11 bis «Allerdings gibt es keine sta- Chancen. Neben der Be- gungen auf dem Lehrstellen- das Thema, wie man zu einer in den Schulklassen vorher 17 Uhr besichtigt werden. tistische Auswertung, wie viele rufsmesse, welche alle zwei markt sowie über die konkre- Schnupperlehre kommt, wie gezielt auf diesen Tag vorbe- Lehrstellen aufgrund dieser Jahre die industriellen Berufe ten Chancen in den verschie- man ein Telefongespräch führt reitet wurden. So können sie Veranstaltung schliesslich be- im Fokus hat, verfügt Gren- denen Berufsgattungen infor- und einen Spontanbesuch or- effizient die ihnen wichtigen setzt werden konnten.» chen damit über ein Pendent miert werden. ganisiert, aber auch wie man Informationen gewinnen.» n

Berufsbildungszentrum Biel-Bienne 10 x 175 mm Eine Institution des Kantons Bern TECHNISCHE FACHSCHULE

Leistungssportfreundlicher Lehrbetrieb

Tag der offenen Tür 5. November 2016 Erleben Sie bei uns die faszinierende Welt der Mikrotechnik Programm 09:00 - 16:00 09:00 - 16:00 Veranstaltungsdauer 11:00 - 14:00 Cafeteria 10:00 + 13:00 Verpflegung 11:00 + 14:00 Sondervorstellung Uhrmacher 12:00 + 15:00 Sondervorstellung Mikromechaniker Sondervorstellung Elektroniker

SPINAS CIVIL VOICES SPINAS Elektroniker/in 4 Jahre EFZ (De)

Mikromechaniker/in 4 Jahre EFZ (De & Fr) Polymechaniker/in 4 Jahre EFZ (De & Fr) Mechanikpraktiker/in 2 Jahre EBA (De)

Uhrmacher/in 4 Jahre EFZ (Fr) Uhrenarbeiter/in 2 Jahre EBA (Fr)

Mikrozeichner/in 4 Jahre EFZ (De & Fr) Konstrukteur/in 4 Jahre EFZ (De & Fr)

BBZ Biel-Bienne | Technische Fachschule | Salzhausstrasse 18 Postfach 4264 | 2500 Biel 4 | www.bbz-biel.ch | Tel. 032 344 38 11 Zertifiziert nach ISO 9001:2008

La nouvelle génération de gel en exclusivité en Suisse. S’applique comme un vernis et tient comme un gel. Matière très élastique suivant le mouvement naturel de l’ongle. Ne pèle pas, ne casse et ne craque pas, ne se décolle pas et n’endommage pas l’ongle naturel.

Für Menschen, die kein Obdach mehr haben. à partir de FRS 54.– (sans rallongement) 078 791 06 06 Publireportage www.landi.ch Information

Lokale Produkte vom Bauern direkt in die LANDI Unter der neuen Dachmarke „Natürlich vom Hof“ bietet die LANDI neu lokale Produkte an, die sie direkt vom Bauernhof aus ihrer Nachbarschaft bezieht.

Die Nachfrage nach lokalen, frischen Schweizer Produkten und Lebensmitteln steigt. Dieser Entwicklung trägt die LANDI Rechnung mit feinen Produkten der neuen Dachmarke „Natürlich vom Hof“. Diese Produkte bezieht die LANDI direkt von den Bauernhöfen aus der nahen Umgebung. Damit unterstreicht die LANDI ihre regionale Verankerung, worauf sie stolz ist und was sie einzigartig macht: Sie ist nah bei ihren Eigen- tümern, den Schweizer Bäuerinnen und Bauern.

Die lokalen Produkte konnten am 22. Oktober im LANDI Laden probiert werden. Von Kon türen, über Käse bis hin zu Trocken eisch – die Auswahl war vielfältig und für jeden Geschmack hatte es etwas Köstliches dabei. Die Angebote sind das ganze Jahr in Ihrer LANDI erhältlich. Verkostung vom 22. Oktober in der LANDI Belprahon Produits locaux directement du paysan chez LANDI Sous la nouvelle marque faîtière „Naturellement de la ferme“, LANDI propose désormais des produits locaux qu’elle achète directement dans la ferme de votre voisinage.

La demande de produits et d’aliments locaux frais suisses augmente. LANDI en tient compte avec des produits ns de la nouvelle marque faîtière „Naturellement de la ferme“. Ces produits sont achetés directement par LANDI dans les fermes des environs proches. Ainsi LANDI met en évidence son attachement régional, dont elle est ère et qui la rend unique: elle est proche de ses propriétaires, les paysannes et les paysans suisses.

Les produits locaux pouvaient être dégustés le 22 octobre dans les magasins LANDI. Des con tures, en passant par les fromages, jusqu’à la viande séchée – le choix était varié et o rait des délicatesses pour tous les goûts. Les o res sont disponibles toute l‘année dans votre LANDI.

Dégustation du 22 octobre dans LANDI Belprahon BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 13

Ein Betrieb, SPOTS eine Familie: Susanne, n COOP: Rund 15 Prozent n COOP: Coop et les syndi- Michel, des Schweizer Stromver- cats s'accordent sur les salaires Elena und brauchs werden durch Be- 2017. L'entreprise du com- David leuchtung verursacht. Coop merce de détail suisse Coop Botta. fördert deshalb energieeffi- met à disposition 0,5% de la ziente Beleuchtungsmittel. masse salariale pour des aug- Une firme, Lange waren Energiespar- mentations individuelles de une famille: lampen die effizientesten salaire. Malgré un contexte Susanne, Leuchtmittel, inzwischen économique qui reste difficile Michel, wurden sie von der LED ab- et une baisse des prix, Coop Elena et gelöst. Deshalb verzichtet souhaite remercier ses colla- David Coop seit diesem Herbst auf borateurs pour leur grande Botta. den Verkauf von Energie- implication dans le travail ac- sparlampen, gleichzeitig er- compli. Les négociations sala- höht die Detailhändlerin riales que Coop a menées den Anteil an LED auf über cette année avec ses parte- 50 Prozent. bb naires sociaux ont été tout à fait constructives. (c)

EINKAUFEN MIT… u petit-déjeuner, Hans, pay- PHOTO: JOEL SCHWEIZER Asan à la retraite, avoue à sa GESUNDHEIT SANTÉ LES COURSES femme Hélène qu’il en a par- AVEC… dessus la tête de ces nouvelles à propos de taxes, de taux d’in- térêts diminués, voire négatifs Im Dienst der Au service sur les comptes d’épargne. Il va Eva retirer toutes ses économies de Aeschimann la banque et les garder à l’ave- Menschen des gens nir à la ferme. «Veux-tu ache- eim Frühstück eröffnete der ter et installer un coffre?», Bpensionierte Landwirt Hans demande Hélène. Non, ce se- Über 80 Jahre Firmenge- Sanitas Botta befindet sich La firme Botta a plus de 80 ans Bienne. On y propose un vaste seiner Hélène, dass er genug rait trop tape-à-l’œil. Il va déjà heute in hellen und grosszü- assortiment de produits autour habe von den Meldungen zu bien trouver une cache. Hélène e e schichte Botta, mittlerweile ist gigen Räumen an der Mur- d’histoire, la 3 et la 4 géné- des techniques de rééducation Gebühren, Mindest- und Nega- relève qu’il y a des options dis- tenstrasse 7 in Biel. Angeboten et des supports orthopédiques. tivzinsen auf Sparkonti. Er crètes. Dans un catalogue, elle in Biel die dritte und die vierte wird ein reiches Sortiment ration sont à l’œuvre à Bienne. Aides à la mobilité, lits de werde ihr hart Erspartes von a vu des prototypes de cachette rund um rehatechnische und soins, articles d’hygiène, arti- der Bank holen und künftig auf dans des bougies, des livres ou Generation am Werk. orthopädische Hilfsmittel wie PAR Pierre Botta, fils du fonda- cles pour les femmes ayant dem Hof aufbewahren. «Willst des sets de brosses pour WC. Gehhilfen, Pflegebetten, Toi- TERES teur de l’entreprise Hans Botta, subi une opération après un Du etwa einen Tresor kaufen Et ce n’était pas cher. «Laisse- VON Pierre Botta, Sohn des Fir- lettenartikel, Versorgung nach LIECHTI a fêté son 90e anniversaire. cancer du sein, bas de com- und einbauen?», fragte Hélène. moi m’en soucier», la coupe TERES mengründers Hans Botta ist Brustoperationen, Kompressi- GERTSCH Sur les sites Internet de la pression, etc. Nein, das sei zu auffällig. Er Hans. «Mais si tu es déjà à ré- LIECHTI 90 Jahre alt geworden. Ein Vi- onsstrümpfe und so weiter. firme, un habile montage vi- L’épouse de Michel Botta, lasse sich schon etwas einfal- fléchir à ce que tu feras de nos GERTSCH deo auf den beiden Firmen- Mit Michel Bottas Frau Su- déo le montre à jouer les acro- Susanne, son fils David et sa len. Es gebe auch unauffällige économies, alors occupes-toi webseiten zeigt ihn in einer sanne, Sohn David und Tochter bates sur une planche à rou- fille Elena, soit toute la famille, Safes, meinte Hélène. In einem enfin aussi de tes vieilles pfiffigen Skateboard-Montage, Elena arbeitet mittlerweile die lettes. Cela prouve avec l’hu- travaille depuis dans l’entre- Katalog habe sie als Kerzen, bottes, usées jusqu’à la corde et den Humor der Familie unter ganze Familie im Betrieb. Su- mour de la famille et sa capa- prise. Susanne Botta s’occupe Bücher und Toilettenbürsten- puantes. Elles devraient finir Beweis stellend, und die Fä- sanne Botta ist beim Empfang cité d’aborder avec légéreté le de la réception et du magasin. depuis belle lurette aux or- higkeit, den Übergang von ei- und im Ladengeschäft tätig. passage d’une génération à la Elle s’occupe des clientes ayant Tresor ner Generation zur nächsten Sie betreut Kundinnen mit suivante. Pierre Botta a déve- subi un cancer du sein et leichtfüssig erscheinen zu las- Brustkrebs, nimmt sich Zeit loppé la technique orthopé- prend son temps pour cela. Trésor sen. Pierre Botta hat die Or- für sie. «Die Frauen kommen dique de son père durant qua- «Les femmes arrivent chez thopädie-Technik und die Pro- oft schon vor der Operation tre décennies et l’a amenée nous souvent déjà avant l’opé- Sets getarnte Verstecke gesehen. thesenherstellung seines Vaters zu uns, das Gespräch ist wich- dans le monde entier. Ses fils ration, le dialogue est impor- Und die seien gar nicht teuer. über vier Jahrzehnte weiter- tig. Und sie brauchen gute Be- Rémy et Michel et ses petits- tant. Et elles ont besoin de «Lass das nur meine Sorge entwickelt und in die Welt ratung und Versorgung da- enfants poursuivent cet héri- bons conseils et d’assistance sein», wehrte Hans ab. «Aber, hinausgetragen. Seine Söhne nach.» Elena Botta hat ihre tage. Depuis 1991, les ortho- par la suite.» wenn Du schon am Hirnen Rémy und Michel sowie und kaufmännische Ausbildung bei pédistes Rémy et Michel Botta Elena Botta a suivi une for- bist, wo Du unser Geld ver- die Enkel führen das Erbe nun der Post am Hauptsitz in Bern sont directeurs de l’entreprise. mation commerciale au siège steckst, dann widme endlich weiter. Seit 1991 sind die Or- absolviert und ist verantwort- central de La Poste à Berne, auch Deinen alten, abgenutz- thopädietechniker Rémy und lich für die Administration. Engagement. La motiva- elle est en charge de l’admi- ten und stinkenden Gummistie- Michel Botta Geschäftsführer. Der Familie Botta gelingt tion et la passion dans l’exer- nistration. La famille Botta a feln einen Gedanken. Die

es mit den Mitarbeitenden, cice de la profession caracté- réussi avec ses collaborateurs gehören längstens in den Keh- PHOTO: JOEL SCHWEIZER Engagement. Motivation eine angenehme Atmosphäre risent la famille Botta au fil à faire régner une atmosphère richt …» – «Ach, so abgenutzt dures!» «Elles ne sont pas und Leidenschaft bei der Be- zu schaffen: Wer zu Sanitas des générations. La clientèle agréable: en arrivant chez Sa- sind die ja gar nicht.» aussi usées que ça!» rufsausübung zeichnen die Fa- Botta kommt, wird kompetent est tant locale qu’internatio- nitas Botta, on est conseillé Zwei Tage später geht Hans zur Deux jours après, Hans va à milie Botta durch alle Gene- beraten, auf Wunsch auch in nale, en partant de la vieille avec compétences, si on le dé- Bank, holt das gesamte Er- la banque, retire toutes ses éco- rationen aus. Die Kundschaft einem Nebenraum. Die Kun- Biennoise qui a perdu une sire, dans une pièce attenante. sparte und werkelt dann eine nomies et s’active ensuite un ist national und international den fühlen sich wohl, es jambe suite à une infection Les clients s’y sentent à l’aise, Zeitlang im Schopf. Am nächs- bon moment dans la remise. Le – von der älteren Bielerin, die herrscht ein offener, freundli- mais qui peut continuer de il règne un esprit d’ouverture ten Tag beim Frühstück wartet lendemain au petit-déjeuner, il wegen einer Infektion ein Bein cher Geist. travailler grâce à une prothèse et de cordialité. lui dévoile qu’il est allé chercher er mit der Neuigkeit auf, er abnehmen lassen musste und Botta jusqu’à l’officier libanais l’argent et qu’il l’a si bien caché dank einer Prothese von Botta Rehatechnik. David Botta blessé de guerre. «Les ortho- Réhabilitation. David habe das Geld geholt und so que personne ne saura le déni- ihren Beruf weiter ausüben ist ausgebildeter Reha-Tech- pédistes ont de bons réseaux Botta est un technicien en ré- gut versteckt, dass niemand cher. Et en même temps, il a kann, bis zum kriegsverwun- niker und betreut mit seinem dans le monde entier», relève habilitation et s’occupe de ihnen ihre Errungenschaft ab- acheté de nouvelles bottes à la deten libanesischen Offizier. Kollegen die Werkstatt. Hier Michel Botta. «Nous sommes l’atelier avec ses collègues. Ici, spenstig machen werde. Gleich- Landi. «Bravo!», s’exclame Hé- «Orthopädietechniker sind werden Hilfsmittel – Rollstüh- un petit groupe de profession- on entretient, adapte ou répare zeitig habe er in der Landi neue lène avec un grand sourire, «tu weltweit gut vernetzt», sagt le, Rollatoren, Scooter – an- nels. Ainsi nous sommes aussi les fauteuils roulants, les déam- Gummistiefel gekauft. as bien fait, ces vieilles bottes Michel Botta. «Wir sind eine gepasst, repariert und gewartet. étroitement liés à nos colla- bulateurs ou les scooter. «Je «Bravo!», sagte Hélène mit étaient dégoûtantes et laissaient kleine Berufsgruppe. So sind «Ich übe meinen Beruf mit borateurs. Si quelqu’un est pratique mon métier avec einem zufriedenen Lächeln, aussi passer l’humidité. Sinon wir auch stark mit unseren Liebe aus. Es braucht ein biss- content, il reste chez nous, amour. Il faut avoir l’œil et «das hast Du gut gemacht. Die tu ne les aurais pas bourrées Mitarbeitenden verbunden. chen das Auge dazu und die c’est notre objectif.» apprécier le contact avec les alten Stiefel standen ja vor avec ces vieux journaux grisâ- Wenn jemand zufrieden ist, Freude am Umgang mit Men- gens. Je les conseille volon- tres. Comme toujours: ce matin, Sanitas Botta. Dreck und lassen wohl auch dann bleibt er bei uns, das ist schen. Ich berate die Men- En 2003, tiers.» Il mène un projet par- Feuchtigkeit durch, sonst hät- je les ai mises pour le ramassage unser Ziel.» schen gerne.» Ein spezielles on a proposé à Botta de re- ticulier avec son collègue dans des ordures… Mais Hans, test Du nicht noch diese alten, Projekt führt ihn mit seinem prendre l’exploitation de Sa- un home pour enfants grave- qu’est-ce que tu as, tu es tout Sanitas Botta. 2003 wur- Kollegen in ein Heim für nitas Bleuer à la rue Centrale ment handicapés à Lausanne. grauslichen Zeitungen hinein- pâle!» de Botta der Betrieb von Sa- schwerstbehinderte Kinder bei à Bienne en la rachetant. De- Ils y adaptent des sièges et gestopft. Wie auch immer: nitas Bleuer an der Zentral- Lausanne. Dort passen sie Sitz- puis, il y a deux entreprises des selles pour tricycles afin Heute Morgen habe ich sie für strasse zum Kauf angeboten. schalen und Sättel für Drei- indépendantes, Botta Ortho- que ces enfants puissent avoir die Kehrichtabfuhr bereitge- Seither gibt es die beiden radvelos an, sodass auch diese pédie et Sanitas Botta. Au- le plaisir de pédaler. n stellt … aber Hans, was hast selbstständigen Unternehmen Kinder vergnügt und mit Le- jourd’hui, Sanitas Botta se Du denn, Du wirst ja ganz Botta Orthopädie und Sanitas bensfreude herumradeln kön- trouve dans de vastes locaux www.bottaweb.ch bleich …» Botta. nen. n clairs à la rue de Morat 7 à www.sanitas-botta.ch

TOP-ANGEBOTE DER WOCHE OFFRES DE LA SEMAINE

20% Nussrollen, Birnweggli und Bio Birnweggli Bananes Chiquita, kg 2.40 au lieu de 3.20 z.B.Birnweggli, 3/225g 2.30 statt 2.90 Tomates, Espagne, Maroc, kg 2.20 au lieu de 3.30 50% Pepsi u. Schwip Schwap, z.B. Pepsi MAX, 6 x 1,5 l 5.50 statt 11.00 Poitrines de poulet COQdoré, nature, 100 g 2.50 au lieu de 3.60 30% Lammnierstück, Neuseel./Austr.,100 g 3.75 statt 5.40 Sucre fin cristallisé, kg 0.75 au lieu de 1.10 Entrecôte de bœuf, Suisse, 100 g 4.95 au lieu de 7.95 Solange Vorrat: 20% Kellogg's-Artikel im Duo-Pack Chocolat Cailler, Crémant 5.95 au lieu de 7.95 Filet de thon Albacore, Sri-Lanka, sauvage, 100 g 3.95 au lieu de 5.95 z.B.Kellogg's Special K, 2 x 500 g 7.60 statt 9.50 Toppits papier four, 2 x 20 feuilles 5.80 au lieu de 7.80 Crevettes bio Tail-On crues, Vietnam,100 g 3.95 au lieu de 6.95 Poitrine de poulet IP Suisse, 100 g 2.65 au lieu de 3.85 Schweinskoteletts v. Hals, Naturaf., CH, 3 Stk., kg 9.50 statt 19.00 Rosière Syrah, vin rouge d’Oc IGP, France, 6 x 75 cl 24.90 au lieu de 35.40 Viande séchée du Valais IGP, Suisse, 100 g 9.95 au lieu de 6.95 Malbec Argentina La Mascota Santa Ana, 6 x 75 cl 52.50 statt 105.00 Crayons de couleur Caran d’Ache, 30 pièces 15.90 au lieu de 25.90 Champagne Laurent-Perrier, cuvée rosé brut, 75 cl 63.90 au lieu de 74.95 Kaki Persimon, Spanien, Packung à 4 Stk. 2.95 statt 4.80 Papier de toilette Tempo, 3 couches, 24 rouleaux 9.95 au lieu de 18.50 Raclette Nature, Block, ca. 800 g, 100 g 1.25 statt 2.15 Lancôme, La vie est belle, femme, 50 ml 59.90 au lieu de121.00 Diverse Südfrüchte, Tragtasche z. Selberfüllen, 1 T. 9.90 statt 16.60 immobiel.ch

Biel – Tavannes, rue Rainstrasse 29/31 H.-F. Sandoz 47 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung Une opportunité à neu sanierte saisir! 3½-Zimmer- Un placement Biel – Nidaugasse 37 intéressant! wohnung WIR VERMIETEN nach Vereinbarung im Nous vendons ce charmant IHRE Herzen der Stadt Biel eine neue IM GRUND 33, BIEL/BIENNE Mietzins Immeuble de 6 appartements CHF 1‘160.– 3½-Zimmerwohnung im 4.OG 3.5-ZIMMERWOHNUNG IMMOBILIEN-PARTNER 6x 3 pièces, loyers nets annuels: environ 2 + HK/NK Mietzins CHF 1‘540.– + HK/NK CHF 45‘000.-, Rendement brut : env. 6%, 70m im ERDGESCHOSS - Wohnfläche 100 m2 • Moderne Wohnküche mit grossem Kühlschrank FÜR DAS SEELAND, - Neue Küche / - Erstvermietung bon état extérieur, partiellement rénové à neues Bad - Gehobene Ausstattung l’intérieur, situation centrée et calme! • Schöne Riemenparkettböden BIEL UND DEN - Laminat- und - Zwei Nasszellen Locaux annexes. Central mazout. • Plattenböden in Bad und Küche Plattenboden - Waschmaschine und Tumbler in der Terrain: 405 m2. • Einbauschränke BERNER JURA. - Balkon / Lift Wohnung • Gemeinschaftsgarten - EH-Plätze - Lift Prix de vente: CHF 750'000.- vorhanden - Stadtzentrum, Fussgängerzone Immoscoutcode: 3902769 032 341 08 85 | [email protected] MIETZINS: CHF 1'435.- inkl.NK VOS PARTENAIRES IMMOBILIERS POUR LE Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr SEELAND, BIENNE ET geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 032 323 26 26 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 www.immo-schmitz.ch LE JURA BERNOIS.

Corgémont, Longs- Champs 12 Inserat 2 x 80 mm Une situation Zu verkaufen résidentielle idéale, calme Zu vermieten et ensoleillé! mit 4 Farben-Foto zum Preis Biel – Neumarktstrasse 14 A 15 min. de Bienne devenez propriétaire Biel – Bartolomäusweg 15/17 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung im de cette MURTENSTRASSE 37, BIEL/BIENNE WIR VERMIETEN nach Vereinbarung von CHF. 225.– netto Sporting, sehr moderne Maison familiale sur parcelle de 943 m2 3.5-ZIMMERWOHNUNG moderne 2½- und 3½-Zimmerwohnungen 75m2 im 4. STOCK + MwSt. 2-, 3- und 4- Zimmerwohnung Mietzins ab CHF 1‘150.– + HK/NK Séjour/manger avec cheminée, cuisine Mietzins ab CHF 850.– + HK/NK - Hell habitable, suite parentale (garderobe • Separate Küche - Hell /Ruhig - Renoviert séparée), 2 chambres, 2 sanitaires, grand • Parkett- und Plattenböden - Laminat- und Plattenboden - Parkett- und Plattenboden espace carnotzet/grillade fermé, garage, • Einbauschränke Annonce 2 x 80 mm - Halboffene Küche mit GS - Offene Küche mit GS • Modernes Badezimmer - Balkon - Balkon places de parc, locaux annexes, etc. - ÖV ca. 50 m - Lift Prix de vente: CHF 490'000.- Immoscoutcode: 4101258 A vendre - Zentrale Lage - Parkplatz kann dazu gemietet werden 032 341 08 85 | [email protected] A louer MIETZINS: CHF 1'520.- inkl. NK avec une photo en 4 couleurs au prix de CHF 225.– net Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 geöffnet. Florastrasse 30, 2500 Biel 3 032 323 26 26 + Tva. Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 www.immo-schmitz.ch

• IMMO Zu vermieten in Biel, MIETE / KAUF A LOUER / A VENDRE Korngasse 9 und 11, Nähe Stadtzentrum und Schulen, Zu vermieten Murtenstrasse 71, Suche (zu kaufen) Zu vermieten per 01.02.2017 oder verkehrsarme Lage, Biel-Zentrum, per sofort nach Vereinbarung auf dem Burgplatz Gemeinschaftsgarten 3-Zimmer-Wohnung 2.5–3.5–Zimmerwohnung10CAsNsjY0MDA00jWyNDAxMQQAEVX7Dw8AAAA= in der Bieler Altstadt:

moderne Küche, eigener Wäscheturm, Möglichst zentrale 10CB3JMQ4CMQwF0RM58ndsJ8Yl2m61BeIEIUnN_StWSPOqOc-0wn_P43ofrwQzhCRYFQmzEuzpUdza_SqE4Q9U7rhrucStD3QaEZNUKyh4bPo0mzradlmrfOf-Abk2EH5pAAAALage ÖV sowie Einbauschränke, Balkon, Lift, Keller, Einkaufsmöglichkeiten in der Nähe 2 46 m 3 & 3½ & 4-Zimmer- Fr. 1’270.– + NK. Tel. 079 666 15 29 Stadtplatz 25, 3270 Aarberg grosses Studio Tel.: 027 946 07 70 Wohnungen Wohnen inmitten der schönen hell, Plattenboden, WC mit Dusche. Mietzins: CHF 940.– inkl. NK Parkett-/Linoböden, geschlossene Altstadt von Aarberg 2 Appartement de 58 m Küche, kleiner Balkon, Keller, 3-Zimmerwohnung zu vermieten à louer à La Neuveville - Platten- und Laminatböden Rue de la Gare 10 Estrich, pour personnes âgées. 2502 Biel/Bienne A louer de suite ou à convenir au cœur - Schwedenofen im Wohnzimmer T : 032 325 24 23 ab Fr. 990.– + Fr. 240.– HNK de la Vieille-Ville (Place du Bourg 14) - Balkon, Kellerabteil und Estrich A 200 m à pied de toutes com- immopedevilla.ch Aussenparkplatz/ Einstell- un Mietzins Fr. 1‘800.00 modités. Idéal pour des personnes hallenplatz appartement de 46 m2 inkl. Nebenkosten + Einstellhallenplatz souhaitant garder leur indépen- Tel. 032 328 14 45 Für weitere Informationen stehen wir dance dans un environnement très lumineux et plein sud, sol carrelage, confortable de haut niveau et cuisine et salle de bain rénovées. Ihnen gerne zur Verfügung. rester au coeur de la vie sociale. ème Tel. 026 672 98 98 3 étage. Loyer: CHF 940.– tout compris Magnifique parc de 1500 m2. (chauffage, eau, etc.) Contact: 032 329 39 39 Vue sur le lac.

Rue de la Gare 10 A 200 m des promenades du bord 2502 Biel/Bienne du lac, du débarcadère et des T : 032 325 24 23 ports. immopedevilla.ch Zu vermieten in Biel Bahnhofstrasse 27, grosse Contact: 079 820 51 90 www.domaine-banneret.ch 3½-Zimmerwohnung schöner alter Parkett, Wohnküche, Bad mit Fenster, Wandschränke, Rossi Estrich, Lyss Fr. 1’040.– + Fr. 200.– HNK Tel. 032 328 14 45 Das Alter:

NEU IM VERKAUF: Gebäude 50 Jungbrunnen oder Abstellgleis? 3½ + 5½ Zimmer Gartenwohnungen Wie wird das Alter wahrgenommen? Als spannender 4½ + 5½ Zimmer Etagenwohnungen A vendre à Evilard Lebensabschnitt oder als unfaires Abstellgleis? Wie Exklusives 5½ Zimmer Penthouse kann man den Lebenslauf im Alter positiv beeinflussen? Geniessen Sie höchste Wohnquali- Das Model Jacqueline „Orchidea“ Lüthi und tät mit Weitsicht auf die Jurakette Prof. Dr. Urban Laffer werden im Gespräch versuchen, VP ab CHF 680‘000 die unterschiedlichen Sichtweisen einzuordnen. 031 950 45 45, www.r-st.ch Muss die Planung des A5-Westastes geändert werden? Gäste: Jacqueline Orchidea Lüthi, Model (Best Ager) Die regionale Wirtschaftssendung mit aktuellen Geräumige, aussergewöhnliche Prof. Dr. Urban Laffer und Panoramablick auf die Berner Wohnungs- und Liegenschaftsangeboten täglich um Zu verkaufen Alpen, Terrasse, Garten. 18.30 bis 19.00 Uhr. Moderation: Ueli Ernst Adam Ch. des Oeuches 8, 2533 Leubringen

Unser Interviewgast: Die Sendung läuft bis am Samstag, 12. Nov. 2016. Peter Moser, Grossrat und Bieler Stadtrat Einfamilienhaus Montag bis Freitag um 23 Uhr und 16 Uhr, 7.5-Zimmer auf drei Etagen. In Zusammenarbeit mit der Kammer Bieler Immobilien-Treuhänder KABIT Samstag und Sonntag um 10 Uhr und 16 Uhr Heizung neu 2015. Jg 1972. Separate auf TeleBielingue. Garage des Hauses für zwei Autos in der Länge geparkten. Verkaufspreis: CHF 798‘000.–. 079 330 19 59 www.immo-rive-gauche.ch BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 LYSSER & AARBERGER WOCHE BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 15

GEMEINDEFINANZEN Lyss kommt relativ glimpflich davon

Durch die Unternehmens - nicht in Scharen davonlaufen, Steuerausfälle. Der Re- Jahr (ohne kantonale Kom- kann man deren Steuerbelas- gierungsrat hat seine Steuer- pensation), dies würde 6 Pro- steuerreform III würde die tung nicht allzu sehr anheben. strategie präsentiert, die der zent des gesamten Gemein- Unter dem Strich kostet die Grosse Rat im November dis- desteuerertrages entsprechen Gemeinde Lyss zirka 2,4 Millio- Reform den Schweizer Fiskus kutiert. Finanzdirektorin Bea- oder einem Steuerzehntel. Dra- auf allen drei Ebenen (Bund, trice Simon schlägt zwei Vari- matischer sieht es im stark in- nen Steuereinnahmen Kanton, Gemeinden) mehr als anten vor: Bei der ersten wird dustriell geprägten Biel aus. 2 Milliarden. Der Bund will der maximale Gewinnsteuer- Dort befürchtet man Ausfälle verlieren. Andere Gemeinden den Kantonen einen Teil der satz von 21,6 auf 16,37 Pro- von 12 Prozent respektive 15 Bundessteuer zukommen las- zent gesenkt, bei der zweiten Millionen. Auch Bern müsste trifft es noch viel härter. sen, damit diese Ausfälle bei auf 17,96 Prozent. Die Ausfälle Ausfälle von 35 Millionen (8 den Unternehmenssteuern würden nach der vollständi- Prozent) verkraften. Am VON Lange Zeit köderte die kompensieren können. gen Umsetzung 2021 beim schlimmsten würde es Ittigen HANS-UELI Schweiz ausländische Firmen Linke, Grüne und Gewerk- Kanton zwischen 160 und 220 treffen, wo ganze 18 Prozent AEBI mit Steuerrabatten für im Aus- schaften ergriffen das Referen- Millionen Franken betragen, (5,2 Millionen) flöten gingen. land erwirtschaftete Erträge. dum, das am 6. Oktober mit bei den Gemeinden 80 bis 110 Lyss käme also vergleichsweise Der Europäischen Union (EU) 60 000 Unterschriften einge- Millionen. Vom Bund erhielte glimpflich davon. und der Organisation für wirt- reicht wurde. Die Allianz warnt der Kanton voraussichtlich 47 schaftliche Zusammenarbeit vor «vielen neuen Steuer- Millionen und die Gemeinden Reserven. Die Lysser In- und Entwicklung (OECD) wa- schlupflöchern für Konzerne 23 Millionen. Besonders leiden terpellanten wollen weiter wis-

ren diese ein Dorn im Auge. und Grossaktionäre». Die Un- würden jene Gemeinden, in sen, ob im Falle einer Umset- PHOTO: JOEL SCHWEIZER Wie beim Bankgeheimnis knick- ternehmenssteuerreform ist denen der Anteil der Steuerer- zung der USR III mit Leis- tuell über einen Bilanzüber- formationen ausschliesslich Lyss läuft te der Bundesrat schliesslich auch das Schreckgespenst vieler träge von juristischen Personen tungskürzungen zu rechnen schuss, der 11 Steuerzehnteln um schweizerische Holding- nicht Gefahr, ein und versprach, ausländische Finanzdirektoren in den Ge- hoch ist. Schlafgemeinden sei. Dazu kann der Lysser Ge- entspreche. «Dieser Über- Gesellschaften. Der Gemein- dass bei und Schweizer Firmen künftig meinden. Die Lysser SP und kommen hingegen fast unge- meinderat noch keine ver- schuss steht zur Deckung von derat beantragt dem Parla- Anna h me gleich zu behandeln. die Grünen wollten daher vom schoren davon. Noch ist nicht bindliche Aussagen machen, Defiziten zur Verfügung.» Lyss ment, den Bericht zur Kennt- der USR III Gemeinderat wissen, welche sicher, ob und in welchem da er zunächst den Ausgang müsste auch nicht befürchten, nis zu nehmen. Angesichts Firmen Schreckgespenst. Mit der Auswirkungen die USR III für Mass der Kanton die Auswir- der nationalen Abstimmung dass mit der USR III mehrere der Brisanz der USR III ist je- abwandern. Unternehmenssteuerreform III die Lysser Finanzen hätte. Für kungen auf die Gemeinden be- abwarten sowie die davon ab- der rund 30 Holding- oder doch mit einigen Wortmel- (USR III) sollen die Sätze für die kommende Sitzung des rücksichtigen will. hängende Steuerstrategie des vergleichbaren Gesellschaften dungen zu rechnen. Die eid- Ausländer etwas erhöht und Grossen Gemeinderates vom 7. Für Lyss rechnet der Ge- Kantons kennen muss. Trotz- das Weite suchen würden, genössische Volksabstimmung für Heimische gesenkt werden. November ist der entsprechende meinderat mit Verlusten von dem geben die Gemeindeväter denn bei diesen handle es sich findet voraussichtlich am Damit ausländische Firmen Bericht traktandiert. 2,4 Millionen Franken pro Entwarnung. Lyss verfüge ak- gemäss der vorhandenen In- 12. Februar 2017 statt. n

Holzbau Treppenbau Aufzugtreppen Carports Designtreppen Dachausstiege Dachfl ächenfenster Handläufe Galerietreppen Fassadenverkleidungen Holztreppen Raumspartreppen Parkettarbeiten Trittabdeckungen Scherentreppen

Feldmann+Co. AG/SA Kirchenfeldstr. 35, Postfach 365, 3250 Lyss Tel. 032 387 13 30, [email protected] BILD DER WOCHE

von Fabian Flury

In Lyss ist im Rahmen des Schul- sport-Programms das Curling-Fieber ausgebrochen: Zur Freude der Trainer Ernst Flückiger (links) und Heinz Mathys, Leiter Schulsport, wagen sich heuer 14 Kinder aufs Glatteis und neh- men die Heraus- forderung Curling an. Vergangenes Jahr waren es nur vier Kinder. 16 BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016

Benötigen Sie mehr Zeit im Leben? Avez-vous besoin de davantage de temps dans la vie? «Bei der Arbeit fehlt sie mir «Schöne Zeit kann man nicht manchmal, wenn ich an zwei genug haben. Zeit kann aber Orten gleichzeitig sein sollte. auch relativ sein – je nach Diesen Druck und Zeitmangel Auslastung und dem kompensiere ich am liebsten persönlichem Empfinden. Bei mit meiner Frau. Dann gehen Reisen zum Beispiel verstreicht wir weg, fühlen uns zeitlos und die Zeit viel zu schnell; in sind für niemanden unangenehmen Situationen erreichbar.» hingegen scheint sie stehen zu bleiben.»

PHOTOS: STEF FISCHER «Au travail, il m’en manque Jean-Pierre Dubois, 50, parfois, lorsque je devrais être à Bex Fajkovic, 62, «On n’a jamais assez de bon Emeline Lieberherr, 17, Olaf Veit, 51, Key-Account-Manager, deux endroits à la fois. Cette Geschäftsführer/directeur temps. Mais le temps peut aussi Lernende (Apotheke)/ Sozialpädagoge/ Biel/Bienne pression et ce manque de temps, Polarior Tissot-Arena, être relatif – selon ses occupations apprentie en pharmacie, éducateur social, je le compense de préférence avec Biel/Bienne et son intuition personnelle. Lors Biel/Bienne Biel/Bienne ma femme. Alors nous partons, de voyages par exemple, le temps nous nous sentons intemporels et passe trop vite, alors que dans des «Ich nehme mir Zeit. Oft «Da ich flexible Arbeitszeiten personne ne peut nous atteindre.» situations désagréables, il semble wollen andere auch etwas habe, kann ich mir meine s’arrêter.» davon haben, aber es ist Zeit gut einteilen und für wichtig, sich nicht stressen mein Wohlbefinden zu lassen. Ein Tag bietet schauen. Wichtig finde ich Maler- und Gipsergenossenschaft Biel genügend Zeit, wenn man es, sich Zeit zu nehmen und Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, mit ihr bewusst umgeht.» nicht nehmen zu lassen.» 032 342 30 72, www.mgg.ch «Je prends mon temps. «Comme j’ai un horaire de MM l l & & Gi Gi hfh Souvent, d’autres veulent aussi travail souple, je peux bien en profiter, mais il est partager mon temps et veiller à important de ne pas se laisser mon bien-être. Je trouve qu’il stresser. Un jour offre est important de prendre son suffisamment de temps, si on y temps et de pas s’en laisser porte une attention prendre.» 38% consciente.» 2.95 www.coop.ch statt 4.80

Martha Stern, 65, Hanspeter Fischer, 58, solange Vorrat 3. 11.–5. 11. 2016 Rentnerin (ehemalige Informatiker/ Bankangestellte)/ informaticien, Kaki Persimon, Spanien, Packung à 4 Stück retraitée (ex-employée Biel/Bienne de banque), Biel/Bienne «Eigentlich will man ja immer planen und die (Frei)- für «Seit meiner Pensionierung Zeit optimal nutzen. Es ist 30% 45% 3 2 geniesse ich es in vollen aber auch schön, einfach Zügen, keine Vorgaben zu mal in den Tag erhalten, wie ich mit meiner hineinzuleben, um so locker 2 .80 12.50 15.40 Zeit umzugehen habe. Jetzt und spontan Neues zu statt 4.– statt 22.75 statt 23.10 kann ich meinen täglichen erleben und auch zu Terminplan jederzeit neu geniessen.» organisieren, um so Zeit zu gewinnen, um die wirklich «A vrai dire, on veut toujours schönen und interessanten planifier et utiliser idéalement Dinge zu geniessen.» le temps (libre). Mais il est Coop Feinkristallzucker, 4 × 1 kg, Multipack 1Coop Choco-Croquettes, assortiert, Fairtrade Mövenpick «Der Himmlische», Bohnen oder également bon de simplement (1 kg = –.70) Max Havelaar, 750 g (100 g = 1.67) gemahlen, 3 × 500 g, Trio (100 g = 1.03) «Depuis ma retraite, je jouis vivre la journée comme elle pleinement de ne plus avoir vient afin de vivre ainsi en d’obligations à remplir pour toute décontraction et organiser mon emploi du spontanément des nouveautés für temps. Maintenant je peux et le savourer.» 30% 50% 2 1 réorganiser mon agenda quotidien à tout instant afin de gagner du temps pour savourer 13.70 52.50 22.65 les choses vraiment belles et statt 19.60 statt 105.– statt 45.30 intéressantes.»

Malbec Argentina La Mascota Santa Ana 2014, Feldschlösschen Original, 18 × 33 cl 6 × 75 cl (10 cl = 1.17) Hakle Toilettenpapier Pflegende Sauberkeit, (100 cl = 2.31) Auszeichnung: Silbermedaille Expovina 2 × 24 Rollen Wochenend Super- preis 50% Knaller Wir sind eine motivierte Spielgemeinschaft mit ca. 35 Mitgliedern und spielen in der 3. Stärkeklasse Harmonie. 3.25 Auf 2017 suchen wir eine/n engagierte/n 10.– statt 6.50 Dirigenten/Dirigentin Proben finden am Dienstag, Zusatzproben am Donnerstag statt. Infos: www.mgworben.ch und www.mglyss.ch Nur Freitag Wir freuen uns über Ihre Bewerbung an: Coop Schweins-Cordon-bleu vom Hals, Daniel Nyffenegger, Präsident MGW, Telefon 076 526 21 92, und Samstag, Naturafarm, Schweiz, in Selbstbedienung, Nutella Brotaufstrich, 1 kg [email protected] 4. und 5. November 2016 4 Stück, 650 g (100 g = 1.54) (100 g = –.33) Walter Staub, Präsident MGL, Telefon 077 476 89 92 [email protected]

Diese Aktion und 10’000 weitere Produkte erhalten Sie auch bei coop@home. www.coopathome.ch KW44/ 16 KW44/ 1 Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten

NAT DNAT D NAT DNAT Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 17

AUSSTELLUNG EXPOSITION Die gemalte Wut La fureur de peindre Die Galerie Mayhaus in Erlach sei es bei Tag oder bei Nacht. stets den schwierigsten Weg La Galerie Mayhaus à Cerlier «Nouveaux Fauves» (Neuen et, quand la feuille se décalait, Manchmal tanzte er auf gros- und fand nur bei der Nieder- Wilden) au début des années il disait que ça n’avait aucune stellt die gemalten Urschreie sen Holzschnitten, die er in- schrift von Texten und Ge- exp(l)ose les cris sorciers quatre-vingt. importance. «Il ne savait pas stiktiv fertigte, ohne Modell. dichten Ruhe. Er war ein zer- La demeure patricienne du attendre et ne corrigeait jamais von Martin Disler aus, Dann tauchte er in eine Orgie rissener Mensch, ein Grenz- des œuvres de Martin Disler, 14e siècle de Cerlier abrite la son trait», évoque René Stei- aus Farben, schmiss diese mit gänger des Wahnsinns.» Galerie Mayhaus, dont les ner. «Il plaquait la feuille sur der im Alter von 47 Jahren den Händen auf das Holz. mort à 47 ans, fidèle à son murs mangés par l’histoire le mur, l’observait en buvant Und wenn das Blatt, das er Pate. Aber er war auch ein donnent toute leur dimension un verre de vin… et tout à starb und bis zuletzt seinen anschliessend darauf legte, aufmerksamer Pate für Ilja, propre démon. aux peintures, gravures et coup, il repartait sauvagement verrutschte, war ihm das egal. der in seinem Atelier mit ihm sculptures hallucinées et ro- à l’assaut de son oeuvre. Le Dämonen treu blieb. «Er konnte nicht warten und malen durfte. «Er sagte mir PAR Il créait de tout son corps, mantiques du peintre sauvage. regarder travailler était à korrigierte niemals einen immer, ich sei ein einmaliges THIERRY de toute son âme et jetait ses Martin Disler a souvent sé- chaque fois une aventure.» VON Er setzte bei seiner Arbeit Strich», berichtet René Steiner. und spezielles Wesen. Aus sei- LUTERBACHER cris sorciers sur gravures, toiles, journé à Cerlier aux côtés de Martin Disler était habité THIERRY den ganzen Körper und seine «Er befestigte ein Blatt an der ner Sicht waren Kinder un- papiers, argile, plâtre – le René Steiner, son galeriste, par une rage provoquée par LUTERBACHER Seele ein, warf seine Urschreie Wand, betrachtete es, trank schuldig und noch nicht ver- monde sans compromission compagnon de route, frère la réalité du monde. «Lorsque auf Leinwände, Papier, mo- Wein dazu … und plötzlich giftet von der Gesellschaft und du peintre, graveur, sculpteur d’aventure, ami qui savait la guerre du Golfe a éclaté en dellierte sie aus Lehm oder legte er mit seinem Werk los. deren Zwängen. Und wenn er Martin Disler (1949-1996), apaiser ses délires, et d’Ilja 1991, il en a saisi l’horreur Gips. In der Welt des Malers, Ihn bei der Arbeit zu beobach- mich jeweils fragte, was ich chargé de chaos et d’éros. Steiner, son filleul, qui a repris en peignant un tableau Zeichners und Bildhauers Mar- ten, war immer ein Abenteu- mir zum Geburtstag wünsche, Poète maudit vaguant sur son la direction de la Galerie May- d’hommes ployant sous les tin Disler (1949 bis 1996) gab er.» sagte ich immer: ein Bild von bateau ivre, condamné à mou- haus en poursuivant le travail missiles qu’ils portent sur leurs es keine Kompromisse, dafür Disler war besessen von ei- dir. Ich wollte als Fünfjähriger rir jeune. Il vivait avec excès de son père. épaules. Sa rage ne se lisait Ladungen von Chaos und ner Wut, erzeugt von der ir- unbedingt einen Indianer und et disait de lui-même, «je ne pas sur son visage, il s’en dé- Eros. Er lebte den Exzess und dischen Realität. «Als der Golf- Martin malte mir einen.» serai jamais vieux». Orgie. Martin Disler était chargeait dans ses tableaux sagte sich: «Ich werde nie alt.» krieg 1991 losbrach, hielt er Dislers Engelsgesicht war incapable d’interrompre un avec beaucoup d’agressivité», Instinkt. Er hinterliess ein das Grauen fest, indem er ein nicht für die Ewigkeit ge- Instinct tribal. Il a laissé travail, lorsqu’il commençait se remémore René Steiner. verrücktes Werk in jeglicher Bild mit Menschen malte, die macht. Er verglühte wie eine une œuvre démentielle, dans une gravure, il la finissait, «C’était un homme sincère Hinsicht. Bis zum 4. Dezember gebeugt Raketen auf ihren Sternschnuppe. Mit 47 Jahren tous les sens du terme, à la- quoi qu’il arrive, peu importait qui a consacré toute sa vie à kann man es in der Galerie Schultern trugen. Seine Wut erlag er einem Hirnschlag. Er quelle on peut se confronter à le temps qui passe, le jour, la exprimer des vérités. Il était Mayhaus in Erlach auf sich widerspiegelte sich nicht in kultivierte das Zerstörerische la Galerie Mayhaus à Cerlier nuit. Il ne pouvait pas, ne sa- préoccupé par la mort, niederprasseln lassen. Ein seinem Gesichtsausdruck, sie und blieb seinen eigenen Dä- jusqu’au 4 décembre 2016. Une vait pas s’arrêter. Parfois il l’amour, le sexe, l’environne- Werk, das verblüfft durch Kraft entlud sich mit geballter Ag- monen treu bis in den Tod. n œuvre qui abasourdit par sa dansait sur les grandes plaques ment et la destruction. Il em- und Unbeugsamkeit, ge- gressivität in seinen Bildern», puissance et son intransigeance de bois qu’il venait de tailler pruntait toujours les chemins schmiedet aus dem animali- erinnert sich Steiner. «Er war www.galerie-mayhaus.ch forgé à l’instinct tribal de l’art d’instinct, sans modèle, puis les plus durs et ne trouvait schen Instinkt der «Art brut» ein ehrlicher Mann, der sein brut. Il a été l’un des précur- il entrait dans une orgie de l’apaisement qu’en écrivant (autodidaktische Kunst). Er Leben dem Ausdruck der seurs, avec Georg Baselitz, des couleurs et maculait la matrice des textes et des poèmes. war mit Georg Baselitz einer Wahrheit widmete. Er ging peintres que l’on a surnommés de ses mains, plaçait le papier C’était un homme déchiré, der Vorreiter der Maler, die frontalier de la folie.» man Anfang der 1980er-Jahre die «Neuen Wilden» nannte. Parrain. Mais il savait aussi Die Galerie Mayhaus be- être un parrain attentionné findet sich in einem Patrizier- pour Ilja qui avait le droit de wohnsitz aus dem 14. Jahr- peindre avec lui dans son ate- hundert. In den geschichts- lier. «Il m’a toujours transmis trächtigen Mauern kommen que j’étais un être unique et die halluzinogenen und ro- particulier, parce que pour lui, mantischen Malereien, Zeich- l’enfant était innocent et pas nungen und Skulpturen gut encore contaminé par la so- zur Geltung. Disler hielt sich ciété et ses contraintes. Et oft bei René Steiner auf, sei- quand il me demandait ce nem Galeristen, Weggefährten, qu’il pouvait m’offrir pour Mitabenteurer. Steiner konnte mon anniversaire, je souhai- ihn in seinen Wahnattacken tais à chaque fois un tableau jeweils etwas beruhigen. Mit de lui. Pour mes 5 ans, je vou-

dabei oft auch Dislers Göttibub FLURY FABIAN PHOTOS: Z.V.G., lais absolument un indien et Ilja Steiner, der die Leitung Martin Disler wurde nur Martin me l’a peint.» der Galerie Maybach von sei- 47 Jahre alt. Ilja Steiner Martin Disler n’était pas nem Vater übernommen hat (rechts) zeigt die Werke fait pour durer avec sa gueule

und dessen Arbeit weiterführt. des «verrückten» PHOTO: JOEL SCHWEIZER d’ange tombé des cieux. Des- Künstlers in der Galerie René Steiner konnte tiné à briller comme une étoile Orgie. Disler war ausser- Mayhaus in Erlach. Disler in seinen Wahn - filante, il est mort à 47 ans stande, eine Arbeit zu unter- attacken oft etwas des suites d’un ictus cérébral. brechen. Wenn er mit einem Martin Disler n’a vécu beruhigen. Il cultivait une passion pour Holzschnitt begann, wurde que jusqu’à 47 ans. Ilja la destruction, fidèle à son dieser fertiggestellt, was auch Steiner expose les œuvres René Steiner a souvent propre démon. n immer kommen mochte, egal, de son parrain à la galerie calmé Martin Disler dans wie viel Zeit dafür verstrich, Mayhaus à Cerlier. ses accès de folie. www.galerie-mayhaus.ch

TIPPS / TUYAUX

20 Uhr 30, im «Le Carré tens mit sich ständig verän- Orleans. In neuer Zusam- Biel: Sänger Noir» in der Bieler Altstadt. dernden Flächen treffen sich mensetzung mit Tuba, Ak- ajé. Rhythmus und Bewegung, kordeon, akustischen Gitar- Martin Keller Improvisation, Struktur und ren, breiten Bläsersätzen und vielfältige Klangfarben. Mit erdigen Drums. Darüber Martin Keller besingt Biel: Gruppe seinen Improvisationen singt und rappt der Songwri- n in deutschsprachigen spinnt das «Spacetet» ein Ge- ter über Sehnsüchte und den PHOTO: RJ Balladen, Songs, Chansons «Spacetet» webe, das die beiden Kom- E.CARECCHIO PHOTO: Z.V.G. und Liedern in Mundart ei- positionen trägt und das vers le bonheur» qui mélan- riques russes ou suisses, taque à un personnage en- nen Zug. Dieser ist rasend D: T(RAUM) – den Publikum mit sanfter Hand gera joyeusement chant, vio- l’émotion est au rendez-vous core plus haut en couleur! n Raum betreten – den durch diesen T(RAUM) führt. lon et cuivres, percussions, et jeudi soir au Cyber Blues Bar Un spectacle jeune public Traum hören ... von vier «Spacetet», diesen Donners- même un solo d’aspirateur… de Bienne dès 20 heures 30! dès sept ans à ne pas man- Streichinstrumenten geführt, tag, 20 Uhr 30, im «Théâtre Depuis leur création le 1er no- RJ quer dimanche à 17 heures erklingt Unerhörtes der de Poche» in der Bieler Alt- vembre 1992, il y a déjà eu au Théâtre Palace de Bienne. neuen und improvisierten stadt. ajé. 200 concerts avec en moyen- RJ Musik. Im Raum entsteht Schritt ins Ungewisse, den ne 50 spectateurs, ce qui en Münchhausen? Klang, der Klang wird zum Morgen danach, das böse Er- fait quand même 10 000 en Klang(t)raum. George Biel: «Troubas wachen, den Entschluss, tout, souvent hauts comme Le Baron de Münch- Encre et lumière endlich etwas am Leben än- trois pommes. «Un program- n hausen a 295 ans et vit Kater» dern zu müssen. «Troubas me qui se veut amical et plein depuis 100 ans dans une Elles sont trois, Domi- Kater», diesen Samstag, de fantaisie», souligne Lionel chambre d’hôpital qui va se n nique Haeni, Pamela

schnell unterwegs zwi- PHOTOS: Z.V.G. Nach zweijähriger Büh- 21 Uhr, im «Le Singe» in Zürcher, directeur de l’Ecole métamorphoser et devenir le Orval Marchand et Martine schen – Anfang und Ende. n nenabstinenz meldet der Bieler Altstadt. ajé. de Musique. RJ théâtre de folles aventures... Benoit, à s’être penchées sur Melodiös und sprachwitzig, sich QC mit dem Projekt un- Grâce à un jeu habile entre un même thème, «Encre et tiefgründig und kritisch ter «Troubas Kater» zurück. effets numériques et astuces Lumière», et à l’avoir exploré singt der Singer-Songwriter QC, der Frontmann der En route vers Duo Wolga théâtrales, nous voilà pro- par le biais de différentes tech- und Gitarrist vom Bielersee Crumbs «Black Angels» sind «Männer am Meer» tanzte pulsés au cœur des aventures niques. Le CCL de Saint-Imier Geschichten aus dem Leben, ein Universum für sich. Töne schon auf vielen Hochzeiten. le bonheur De l’accordéon comme inouïes du Baron, sur et sous les a réunies pour une exposi- die zum Denken anregen. schwirren insektenartig Dann ist er abgetaucht. Es n vous ne l’avez encore la terre, dans l’espace et tion commune où elles livrent Der Zug kommt für Momen- durch die Luft, es klappern zog ihn in die Welt hinaus L’Ecole de Musique de jamais entendu! Viktor Vene- jusqu’au rocher de Gibraltar l’expression de leur regard. te zum Stehen, wenn Keller die Gebeine, Klagelieder er- bis nach Amerika, wo er sich n Bienne fête la 25e saison diktov et Gennadi Chassov- pour y dresser «la liste de Vernissage vendredi à 19 heu- von Sehnsucht, Liebe und klingen im Aufbruch, im eine Auszeit gönnte. Auf der des concerts pour enfants di- skikh, deux musiciens de choses à imaginer afin res. A voir jusqu’au 11 décem- Abschied singt. Begleitet Fernbleiben und in der Rück- Reise füllte sich sein Notiz- manche à 11 heures à la Vo- passage en Suisse pour qu’elles soient prouvées plus bre. RJ wird Keller von Connie Lerf, kehr. Ordnung und Unent- heft, inspiriert von Strassen- lière, rue de l’Hôpital 11. Une quelques jours, vous enchan- tard». Les mises en scène de Gesang, und Rolf Brügger, schlossenheit mischen sich musikern, dem «Blue Grass dizaine de professeurs ont teront. Qu’ils jouent Piaz- Joan Mompart sont un uni- Sopransaxophon. Martin in Louis Schilds «Tiers Sound» der Appalachen oder pour l’occasion concocté une zolla ou Vivaldi, Daquin ou vers débordant d’humour et Keller, diesen Samstag, Lieu#2». Im Bild eines Gar- den Brass-Bands von New création intitulée «En route Khatchatourian, airs folklo- d’énergie et cette fois il s’at- sda www.cinevital.ch KINOS / CINÉMAS Programm vom / programme du 3.11.–9.11.2016 www.cinevital.ch FILM KINO/CINÉ MIN./ALTER/AGE DO/JE FR/VE SA/SA SO/DI MO/LU DI/MA MI/ME AWAKE: THE LIFE OF YOGANANDA Lido 1 87 Min. 10:30 E/d

BAD MOMS Lido 2 101 Min, 14 (16) 22:30 D 22:30 D

BRIDGET JONES‘S BABY Beluga 122 Min, 10 (14) 18:00 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df

DOCTOR STRANGE (3D) Lido 1 130 Min, 12 (14) 22:45 (3D) F 22:45 (3D) F

Rex 1 15:30 (3D) D 15:30 (3D) D 15:30 (3D) D 15:30 (3D) D 15:30 (3D) D 15:30 (3D) D 18:00 (3D) E/df 18:00 (3D) E/df 18:00 (3D) E/df 18:00 (3D) E/df 18:00 (3D) E/df 18:00 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df deutschschweizer 23:00 (3D) D 23:00 (3D) D premiere! en première ! „le bon film !“ FINDING DORY Rex 2 103 Min, 0 (6) 15:45 D 15:45 D 15:45 D schweizer premiere! FRANTZ Lido 2 113 Min, 12 (12) 10:45 D+F/d/f

HELL OR HIGH WATER Rex 2 102 Min, 16 (16) 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 22:30 E/df 22:30 E/df

apollo, beluga, lido1/2, rex 1/2 - biel/bienne 0900 900 921 (CHF -.80/Min.) INFERNO Apollo 121 Min, 14 (14) 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min.) LA FILLE INCONNUE Rex 2 107 Min, 12 (12) 15:30 F/d 15:30 F/d 15:30 F/d 15:30 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d

LATE SHIFT Rex 2 90 Min, 16 (16) 20:30 E/d

LE CLAIR RUISSEAU Lido 2 150 Min. 16:00 Ohne D.

MA LOUTE Apollo 122 Min, 12 (16) 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d sda www.cinevital.ch MA VIE DE COURGETTE Beluga 66 Min, 6 (10) 17:00 F/d 18:45 F/d Lido 2 15:45 F/d 15:45 F/d 15:45 F/d 15:45 F/d 15:45 F/d 15:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d Rex 2 14:00 D 14:00 D 14:00 D

STORKS (3D) Lido 1 87 Min, 6 (8) 13:30 (3D) D 13:30 (3D) D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D

Lido 2 13:45 F 13:45 F

THE ACCOUNTANT Apollo 128 Min, 14 (16) 22:45 E/df 22:45 E/df

THE GIRL ON THE TRAIN Lido 2 112 Min, 16 (16) 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df deutschschweizer 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df premiere! TROLLS (3D) Apollo 84 Min, 0 (6) 13:30 F 13:30 F en première ! 15:00 (3D) F 15:30 (3D) F 15:30 (3D) F „le bon film !“ 15:00 (3D) F Beluga 15:00 D 15:00 F 15:00 D 15:00 D 15:00 D 15:00 D 15:00 D schweizer premiere! Rex 1 13:30 (3D) D 13:30 (3D) D 13:30 (3D) D

WILLKOMMEN BEI Lido 1 113 Min, 12 17:45 D 17:45 D 17:45 D 17:45 D 17:45 D 17:45 D 17:45 D DEN HARTMANNS 20:15 D 20:15 D 20:15 D 20:15 D 20:15 D 20:15 D 20:15 D

APOLLO, ZENTRALSTR. 51A, RUE CENTRALE, BIEL/BIENNE BELUGA, NEUENGASSE 40, RUE NEUVE, BIEL/BIENNE LIDO 1/2, ZENTRALSTRASSEapollo, 32A, beluga, RUE CENTRALE, lido1/2, BIEL/BIENNE rex 1/2 - biel/bienneREX 1/2, UNTERER 0900 QUAI 900 92,921 QUAI (CHF DU -.80/Min.) BAS, BIEL/BIENNE

MEERESFRÜCHTE-WOCHEN CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac 032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch FRUITS de MER avec Charly CINE LATINO 28/10 – 29/11/2016 EL CLAN Pablo Trapero, Argentinien/E 2015, 110’, Ov/d,f Fr/Ve 4. November / 4 novembre 20h30 Sa/Sa 5. November / 5 novembre 20h30 22.12.2016 Buenos Aires in den frühen 1980er-Jahren. Die Puccios 3.11. – wirken wie eine ganz normale, gutbürgerliche Familie. Im Verborgenen jedoch macht Patriarch Wanderausstellung Arquímedes Puccio dunkle Geschäfte: Seine Spezialität sind Entführungen mit Löse- Palliative Care geld-Erpressung. Als Alejandro jedoch beginnt, T 032 322 37 77 das Familien-Business in Frage zu stellen droht die Fassade zu bröckeln … www.dulac-biel.ch Armut imArmut Alter im Alter 08. – 12. November 2016 Nous sommes à Buenos Aires au début des années Pfarrei St. Maria 80. Les Puccio ont l’air d‘être une famille normal. ist unsichtbar. Juravorstadt 47, 2502 Biel/Bienne Mais le patriarche trempe en réalité dansist des affai- unsichtbar. res plutôt louches. Sa spécialité : les enlèvements Wir helfen. Helfen auch Sie. avec demande de rançon. Il peut compterWir sur helfen. Helfen PC Konto auch 87-500301-3 Sie. Vernissage le concours de son fils Alejandro, mais lorsque www.helfen-beim-helfen.ch Dienstag, 08.11.2016, 16.30 – 21.00 Uhr celui-ci commence à remettre en question PC l’affaire Konto 87-500301-3 18.00 «Les soins palliatifs: Quand nous nous sentons désarmés» familiale, la belle façade se fissure sérieusement. Dr. Gremaud, Mon Repos, La Neuveville www.helfen-beim-helfen.ch O MENINO E O MUNDO «Was können wir in der Unterstützung (LE GARÇON ET LE MONDE) der palliativen Patienten bieten?» Alê Abreu, Brasilien 2013, 80’, ohne Worte Organisationen stellen sich vor (ab 8 Jahren/dès 8 ans) Mittwoch, 09.11.2016, 16.00 Uhr – 20.00 Uhr So/Di 6. November / 6 nov. 15h00/18h00 17.30 «Advance Care Planning (ACP)» Prof. Dr. med. Steffen Eychmüller, Mo/Lu 7. November / 7 nov. 18h00 Universitäres Zentrum für Palliative Care PZI, Inselspital Bern

Auf der Suche nach seinem Vater verlässt ein Für das Palliative Care in der Spitex: Die Versorgung in kleiner Junge sein Dorf und entdeckt eine fantas- der letzten Lebensphase zu Hause gemeinsam tische Welt, die von Tier-Maschinen und anderen schönste Ja gestalten merkwürdigen Kreaturen belebt wird. Eine Donnerstag, 10.11.2016, 16.00 – 20.00 Uhr träumerische Reise, die durch die Augen eines Kindes, auf brilliante Weise die Probleme unserer Palliative Pflege in Langzeitinstitutionen modernen Welt aufzeigt. Freitag, 11.11.2016, 16.00 – 20.00 Uhr

Souffrant de l’absence de son père, un jeune Wenn Kinder schwer krank sind garçon quitte son village pour entamer une Samstag, 12.11.2016, 10.00 – 17.00 Uhr quête aventureuse. Triste et désorienté, l’enfant 13.30 PD Dr.med. Eva Bergsträsser, PPC Team Kinderspital Zürich découvre un monde fantastique dominé par des 15.00 Stiftung Theodora: Zweisprachiger Clown animaux-machines et des êtres étranges. ab 98.- 17.00 Konzert mit Linard Bardill (kostenpflichtig) Weitere Informationen: T 032 329 50 84, www.akzente-biel.ch RARA ab 290.- www.palliativebern.ch Pepa San Martin, Chile 2016, 90’, Ov/d,f Abendkleider So/Di 6. November / 6 nov. 20h30 Stemmer Fränzi Foto: Mo/Lu 7. November / 7 nov. 20h30 Brautkleider Di/Ma 8. November / 8 nov. 18h00/20h30 m BIELER TRÜFFELMARKTm Seit der Trennung ihrer Eltern lebt Sara mit Bis Ende November ihrer jüngeren Schwester bei der Mutter, die Rabatt MARCHÉ AUX TRUFFES DE BIENNE jetzt mit einer Frau zusammen ist. Der Alltag der 50% auf Modelle 2016 vier unterscheidet sich kaum von dem anderer Rabatt auf nicht reduzierte Familien. Für Sara ist die Situation ganz in Braut-& Abendkleider Ordnung. Doch nicht alle sehen es so, 20% im Ring, Altstadt Biel insbesondere ihr Vater hat Bedenken. Neuheiten 2017 Place du Ring, Vieille Ville de Bienne Sara 13 ans vit avec sa sœur Catalina, leur treffen laufend ein mère Paula et sa partenaire Lia. Son père n’appré- cie pas cette promiscuité et aimerait que ses filles aient une vie de famille «normale». BRAUTBOUTIQUE JOSY Samstag / samedi, 05.11.2016 Mais Sara a bien d’autres soucis, entre son 2540 Grenchen 09:00 – 16:00 Uhr / h premier amour et son corps qui se transforme. Solothurnstrasse 90 Une comédie légère, mais incisive, pour Telefon 032 652 57 89 ausculter une société encore conservatrice. www.brautboutique-josy.ch Schweizerische Trüffelvereinigung • www.schweizertrueffel.ch Di-Fr.14.00-18.30 / Samstag 9.30-11.30 / 13.30-16.00 SKODA – SEAT – VW – AUDI Centre de formation professionnelle Biel-Bienne Une institution du canton de Berne -30% LYCEE TECHNIQUE 3.30 -26% statt 4.50

Journée portes ouvertes du 5 novembre 2016 Schweizer Découvrez chez nous le monde fascinant de la microtechnique Eier aus 2.50 statt 3.60 Programme 5.50 Bodenhaltung COQdoré statt 6.95 09h00 à 16h00 53 g+, 9 Stück 09h00 à 16h00 Pouletbrüstli Agri Natura Horaire d’ouverture nature, 100 g 11h00 à 14h00 Lyoner 500 g 10h00 et 13h00 Cafétéria Restauration Ab Mittwoch 11h00 et 14h00 Présentation spécifique horlogers Frische-Aktionen 12h00 et 15h00 Présentation spécifique micromécaniciens Présentation spécifique électroniciens -25% -33%

IhreElectronicien/ne Zufriedenheit 4 ans CFC (all) ist unser Erfolg Micromécanicien/ne 4 ans CFC (all & fr) Polymécanicien/neDas Vertrauen 4 ans CFC (all unserer & fr) langjährigen Praticien/ne en mécanique 2 ans AFP (all) Stammkundschaft haben wir durch Horloger/ère 4 ans CFC (fr) 11.50 Opérateur/triceunsere en horlogerie qualitativen 2 ans AFP Leistungen (fr) gewonnen. statt 15.– Dessinateur/trice microtechnique 4 ans CFC (all & fr) 2.20 2.55 Hilcona Tortelloni 2.40 statt 3.30 statt 3.20 Dessinateur/trice - constructeur industriel/le 4 ans CFC (all & fr) statt 3.20 Ricotta e Spinaci Tomaten Die Butter 2 x 500 g Chiquita Bananen Spanien / Marokko, kg 250 g Herkunft siehe Etikette, kg Nettoyage exclusif

SilbergasseCFP Biel-Bienne | Lycée Technique 11 | Rue• de2502 la Gabelle 18 Biel-Bienne • Tel. 032 322 00 40 Case postale 4264 | 2500 BienneExclusiv 4 | www.cfp-bienne.ch | Tél. 032 344 38 11 Textilpflege Cértificat ISO 9001:2008

Ihre Zufriedenheit ist unser Erfolg

Pakete und Briefe in E N C K H O A U R B S Das Vertrauen unserer langjährigen La ion 2 Stunden in Zürich t Stammkundschaft haben wir durchGLANEUSE Montag, 31.10. bis Samstag, 5.11.16 Seit 1934 Ak 92 CHFunsere qualitativen Leistungen gewonnen. Volg -25% -31% Gratis Abholdienst 032 365 80 80 www.velokurierbiel.ch Räumungen Nettoyage exclusif Umzüge Details + Preise: laglaneuse.ch –.75 MR KAMANO - VOYANT MEDIUM Obergasse 13 | 2502 Biel statt 1.10 Spécialiste du retour immédiat de l‘être aimé. Di – Fr 10 –18 h | Sa 9 –16 h Résout tous vos problèmes. Amour, chance, 032 322 10 43 5.95 3.60 Silbergassedésenvoûtement, 11 protection, • 2502 etc... Biel-Bienne • Tel. 032 322 00 40 statt 7.95 statt 4.55 Résultats garantisExclusiv et efficaces. TextilpflegeEin Betrieb der Ihre Zufriedenheit ist Feinkristall- Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB 4 col x 80mm079 397 49 21 Caillerunser Schokolade Erfolg Zweifel Chips div. Sorten,Das Vertrauen z.B. unserer langjährigenPaprika 175 g oder zucker Crémant, 3 x 100 g Nature 185 g 1 kg Stammkundschaft haben wir durch Ihre Zufriedenheit ist unser Erfolg unsere qualitativen Leistungen gewonnen. Das Vertrauen unserer langjährigen Stammkundschaft haben wir durch unsere qualitativen Leistungen gewonnen. Kaufe Nettoyage exclusif Autos & Lieferwagen Sofortige gute Barzahlung Silbergasse Exclusiv 11 • 2502 Textilpflege Biel-Bienne Nettoyage exclusif 079 777 97 79 Tel. 032 322 00 40 3.55 3.25 statt 4.45 Silbergasse 11 • 2502 Biel-Bienne • Tel. 032 322 00 40 statt 4.10 1.25 12.95 Exclusiv Textilpflege statt 1.80 statt 16.20 Chirat VolgIhre Nüsse Zufriedenheit ist Essiggemüse div. Sorten, z.B. Weissmehl Nesquik div. Sorten, z.B. Mandelnunser gemahlen, Erfolg 200 g 1 kg Beutel, 2 x 1 kg Gurken, 430 g Ihre Zufriedenheit ist unser Erfolg Das Vertrauen unserer langjährigen 5 SpaltenD/F Stammkundschaft haben wir durch Das Vertrauen unserer langjährigen unsere qualitativen Leistungen Stammkundschaft haben wir durch gewonnen. unsere qualitativen Leistungen gewonnen. -25% -25%

die andere Zeitung Nettoyage exclusif Nettoyage exclusif

(Jahrgangsänderung vorbehalten) SilbergasseExclusiv 11 • 2502 Textilpflege Biel-Bienne Tel. 032 322 00 40 11.50 5.80 statt 15.50 statt 7.80 Silbergasse 11 • 2502 Biel-Bienne • Tel. 032 322 00 40 9.20 Exclusiv Textilpflege statt 11.70 Toppits Folien 3 col x 55mm 2 col x 60mm Valpolicella Ripasso und Beutel Nestea div. Sorten, z.B. Lemon DOC Superiore Backpapier, 42 x 38 cm, 6 x 1,5 l Zeni, Italien, 75 cl, 2014 2 x 20 Bögen

WERNLI BISCUITS NECTAFLOR HONIG KNORR QUICK SOUP Die auflage- und leserstärkste div. Sorten, z.B. 6.70 div. Sorten, z.B. 6.75 div. Sorten, z.B. 5.95 Granor, 2 x 100 g statt 7.90 Sommerblütenhonig, 500 g statt 7.95 Flädli, 3 x 34 g statt 7.05

Zeitung der Region VOLG ÖLE CHIRAT KRESSI div. Sorten, z.B. 3.95 1 l 2.80 Biel-Seeland-Grenchen-Berner Jura Schweizer Rapsöl, 1 l statt 4.70 statt 3.30 In kleineren Volg-Verkaufsstellen SIGNAL ZAHNPASTA evtl. nicht erhältlich PERSIL Redaktion: Neuenburgstrasse 140, 2501 Biel Bienne div. Sorten, z.B. 6.80 Duo-Caps Color, 40 WG 18.50 Tel. 032 327 09 11, [email protected] Anti-Karies, 3 x 125 ml statt 10.20 statt 32.– Verlag: Burggasse 14, 2501 Biel Bienne Tel. 032 329 39 39 [email protected] Alle Ladenstandorte und Öffnungszeiten finden Sie unter www.volg.ch. www.bielbienne.com Dort können Sie auch unseren wöchentlichen Aktions-Newsletter abonnieren. Versand jeden Sonntag per E-Mail. Druck- und Satzfehler vorbehalten.

l’autre journal

Le journal au plus fort tirage et au plus large lectorat de la région Bienne-Seeland-Jura bernois

Rédaction: Rte. de Neuchâtel 140, 2501 Biel Bienne Tél. 032 327 09 11, [email protected] Édition: R. du Bourg 14, 2501 Biel Bienne Tél. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com BI051011sf000 Farbe: Schwarz ■■

BI051011sf000 EROTICAFarbe: Schwarz ■■

EROTICA

www.hawaïï-kontaktbar.ch Lass Dich von mir entführen in eine Nymphoman und zügellos. Du willst ein außergewöhnliches Treffen? Dann komm Noch ziemlich unerfahrenes Girl ist Die heisseste BAR im Seeland, Welt der prickelnden Erotik! zu mir und erlebe den puren Wahnsinn. auf der Suche nach einem erfahrenen neue Frauen, Topservice, Toppreise! Ich biete Dir das, wovon Du bereits Wir lassen den Alltag hinter uns und haben Sexlehrer, der ihr alles beibringt, was 7 Tage: 17:00 – 02:00 Uhr, lange träumst. Vielseitigen, erotica nur noch unsere Lust und Befriedigung vor Spass macht. Sende ERIKA42 an 654 Leimernweg 28, 3270 Aarberg fantasievollen Sex. Augen. Sende SABRINA42 an 654 CHF 3.00/sms Sende JOSY42 an 654 CHF3,00/sms CHF 1,90/sms

NEW! Trans Le toucher et la douceur CARMEN mieux vaut avec un bon Elegante und MARIE (37) Reife Lady (55 Jahre) Lustvoll, verspielt und verdammt Arbeite in einem Hotel und da ist MASSAGE Bietet Dir komplette, immer irgendein Zimmer frei. Bist du Blondine XXXL Brüste. aux huiles essentielles qui sexy Frau tabulose Massagen an. hat immer noch Spass an gutem Sex. sexy! Meine heißen Kurven und die AIP, gut bestückt, küsst, dure 1h sur table. Sensua- mit grossen Brüsten. Offre des massages gepflegt und magst du auch gerne Domination. Ältere complets sans tabou. Für Fotos und Treffen. geilen, prallen Brüste sind ein unglaub- lité, relaxation et détente A-Z guter Service! willkommen. 7T/24h par jolie masseuse. Lu au sa, 10 à 23h Sende BETTY42 an 654 licher Anblick der Dir alle Sinne raubt! französisch? Sende JULIA42 an 654 076 645 64 81 3ème âge bienvenu! 077 918 12 91 078 783 67 48 CHF 1,90/sms Sende MONI42 an 654 CHF 1,90/sms CHF 3.00/sms Winkelstr. 14, Biel 079 906 60 67 Sonnez chez Seuret, parterre

1. Mal NEW! Ich bin eine junge Asiatin auf der Willst du dir mal was Einzigartiges Du möchtest deine Lust real VANESSA SOPHIA, Frau Doktor massiert am Besten!!! Suche nach reifen Früchtchen, die mir gönnen? Ich bin ein erotischer Sexy Blondine mit reife Hübsche Frau. Klassisch, Tantra, Body-Body, Ausleben? Dich absolut hingeben, XXXL Brüsten, schöner A*** Expertin, tiefe den Alltag etwas versüssen. Genuss, meine Leidenschaft ist fast Po, Massage-Erotik, Kehle, tabulos, alle Lingam. Fantasien endlich ausleben? Ich bin Service A-Z. Fantasien. 24h/7T Mo-Sa 09:00-20:00 Uhr, kein GV. Sende ANOUK42 an 654 grenzenlos. Sende FOXY42 an 654 die heisse LUNA. 077 970 62 22 079 937 49 30 CHF 3.00/sms CHF 1,90/sms Sende LUNA42 an 654 CHF 1.90/sms Mattenstr. 9, Biel / 1. Stock Winkelstr. 14, Biel 3270 Aarberg, Tel: 075 422 03 39

Wartest du schon lange auf ein Nette Frau von Nebenan möchte Küss mich dann spürst Du meine unvergessliches Abenteuer mit einer noch heute Spass haben und mit dir in Naturgeilheit. Ich bin eine hübsche heißen Frau, die genau weiß was Du die Welt der Sinnlichkeit eintauchen. vollbusige Frau, die viel Sexappeal willst? Diskretion verlangt! sms Sende HELEN42 an 654 und Erotik zu bieten hat. Sende Sende INGRID42 an 654 CHF1,90/sms RONA42 an 654 CHF 1.90/sms CHF 3,00/sms

Kennenlernen & Treffen BI051011sf000 Selbstinserenten Farbe: Schwarz ■■ Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 090 023 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min.) an. Folge der Anlei- tung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.datingpoint.ch Frau, 71/171, sucht einen netten, ehrlichen Mann. Mag schlanke bis leicht mollige Frauen mit roten Ich möchte eine Beziehung aufbauen und die schö- Lippen und Nägeln. Mann aus BE, 56/175/73, NR, nen Momente gemeinsam geniessen. attraktiv, graumeliert, ungebunden, verlässig ohne Inserate-Nr. 348350 zu klammern. Versuchs, vielleicht mag ich dich. Er sucht Sie Inserate-Nr. 348486 Mann, 65-j., schlank, sucht schlanke Frau, zw. 55- Ich suche eine Ausländerin für seriöse Beziehung, und 65-j., fit und seriös. Bist du zärtlich und liebe- NR, klein, gesund, schlank, 45- bis 60-j. Ich kann voll? Region Seeland/Biel/BE/SO. Bis bald! für dich sorgen. Ich warte auf dich. Bis bald. Den EROTICAInserate-Nr. 348584 Rest am Telefon. Inserate-Nr. 348440 CH-Mann, 54/176, suche CH-Frau, zw. 48- und 55- Mann, 68/165/70, schlank, sucht liebe Frau, um zu- j. Ich bin schlank, suche liebe Frau um zusammen sammen das Leben zu geniessen, zw. 55- und 68-j. das Leben zu geniessen. Ich fahre Motorrad. Bitte Region Bern. Freue mich auf deinen Anruf. Partnerschaft nur seriöse Anrufe. Inserate-Nr. 348583 Inserate-Nr. 348389 Sie sucht Ihn Junggebliebener CH-Mann, 66/177/65, schlank, sportlich, suche eine liebe, ehrliche, treue Frau, bis Freizeit W., 42/172, sucht einen ehrlichen Mann, humor- max. 60-j., schlank, für eine ernsthafte Beziehung. Sie sucht Ihn voll, treu, zw. 45- und 50-j., für eine Partnerschaft. Spreche französisch. Region Seeland/Biel/Solo- Region Biel/Seeland. Inserate-Nr. 348582 Witwe, pensioniert, ist kontaktfreudig, naturlie- thurn. Inserate-Nr. 348579 Bin nicht mobil, ich stelle keine Ansprüche. Partne- bend, NR, 174cm, sucht m., Person, 67- bis 72-j., Mein Herz sucht nach einem Vertrauten Du, einem rin zw. 60- und 65-j. Meine Hobbys: Natur, Spazie- ab 177cm, NR, gepflegt, mobil, für eine gute liebevollen Mann mit Herz und Verstand! Ich, jung- ren, manchmal Kino und Kochen. Bis bald! Freundschaft, zum Verbringen der Freizeit. Raum gebliebene, attraktive, Frau, 69/165, schlank, NR, Inserate-Nr. 348386 Biel/Seeland/SO/BE. Inserate-Nr. 348581 freue mich auf ein Echo. Inserate-Nr. 348547 Sympathischer, humorvoller Mann, BE, 40er, Hallo Du! Bist du DER, der mit mir in Zukunft die Er sucht Sie Sie, Pretty-Women, 25- bis 45-j., Single, gepflegt, Alleinsein ist nicht schön. Suche lieben, fröhlichen 175cm, möchte in den Armen genommen werden, Freizeit verbringen will? Ich, 75-j., suche lieben Suche eine liebe Frau zum Gernhaben. Ich mag schlank/vollschlank, würde gerne mir alle Ihre sexy Mann, 76- 82-j., NR, fit und mobil, um die rest- um zu spüren, was Worte niemals ausdrücken kön- Mann, der wie ich die Natur liebt, gerne spaziert und lichen Lebensjahre zu verbringen. Aufgestellte CH- Wandern, Reisen, Autofahren, bin 78/170/75, NR, Dessous einem D-Liebhaber an ihr Vorführen? nen. Suche aufgestellte Sie für Beziehung. tanzt, dann melde dich doch. Nur CH-Männer. Re- Frau wartet auf dich. Inserate-Nr. 348516 Inserate-Nr. 348540 Witwer, Region AG/ZH/SO/LU. Freue mich auf dei- gion Biel/SO/Umg. Inserate-Nr. 348580 nen Anruf. Inserate-Nr. 348550 Raum BE/SO/AG. Volle Diskretion! AG. Witwe, 67/170/65, mein Wunsch ist, einen auf- Adam, 66/180/79, NR, freut sich auf eine kongeni- Inserate-Nr. 348537 gestellten, unternehmungslustigen Partner zu fin- Ich bin 77-j., jünger aussehend, suche einen netten Ich, CH-Mann, 45/178/88, suche eine ältere Dame, ale Eva, als kultivierte Begleiterin, nähe Murtensee, 70- bis 90-j., zum Reden, Spazieren, zusammen Es- den, wie ich es auch bin. Bitte ruf an, ich freue ortsgebunden, gross, schlanke, ohne Finanzpro- Mann, so um die 70-j., für Freizeit und zum Disku- Möchtest du wieder einmal als Frau geliebt werden, mich! Inserate-Nr. 348515 tieren. Inserate-Nr. 348497 sen etc. Bitte nur aufgestellte, lebensfrohe Inser- bleme. Auf einen Anruf freue ich mich. entinnen. Inserate-Nr. 348501 dich gehen lassen können, ohne Bestehendes zu Hübsche, gepflegte, ehrliche Frau, 71/168, sucht Inserate-Nr. 348539 Unkomplizierte Witwe, 48-j., NR, mobil, sucht Part- gefährden? Dann ruf mich, Berner, o.f.l an. Bin sehr lieben Mann bis 75-j., seriös, für eine feste Bezie- Berner, 74/170, NR, schlank, gepflegt, sucht eine ner für Ferien, Tanzgrundkurs, Kino, ohne Altlasten. Flirten/Plaudern hung. Liebe die Natur und ein gemütliches Zu- Freue mich, bis bald! Spreche DE/RU. liebevoll, zärtlich, gesund und habe Niveau. Habe hause. Telefoniere mir doch! Inserate-Nr. 348460 liebe Sie, für eine gemeinsame Zukunft. Ruf an, ich Ich möchte gerne eine junge Frau kennenlernen. freue mich auf dich. Inserate-Nr. 348487 Inserate-Nr. 348461 Inserate-Nr. 348541 Mut, es wird schön. Inserate-Nr. 348390 Suche einen einfachen, lieben, ehrlichen Mann, für eine seriöse Freundschaft, bis 73-j. Bin eine CH- Einsenden an: Frau, +70-j., NR, gepflegt, seriös, ordnungsliebend, NEU! (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) mobil. Freue mich auf einen Anruf. Raum SO/BE. G r a t i s i n s e r i e r e n Singlecharts bielbienne, Inserate-Nr. 348412 Postfach 114, 8903 Birmensdorf Partnerschaft, Freizeit, Abenteu- Vorname / Name oder per Internet unter Hübsche, ehrliche Frau, 52/160, nicht kompliziert, er? Lerne ohne Vermittlungsge- Strasse / Nr. mit Herz, sucht ehrlichen, lieben Mann, bis 60-j., www.datingpoint.ch seriös, für eine feste Beziehung. Bis bald! bühren aufgestellte und gleich- PLZ / Ort Inserate-Nr. 348361 gesinnte Personen aus Deiner Geburtsdatum Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien er- Region kennen. Unverbindliche Unterschrift scheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2 Allein sein ist nicht schön. Suche lieben, fröhlichen ab Seite 845. Mann, 76- bis 80-j., NR, fit und mobil, um die rest- Info`s unter Tel. E-Mail Adresse: lichen Jahre zu verbringen. Aufgestellte Frau wartet 044 200 02 28 (Normaltarif) Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis und von bis auf dich. Raum AG. Inserate-Nr. 348360 sowie Sa / So von: bis Wie gebe ich ein Inserat auf? unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): (unbedingt angeben) - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.) Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: - per Internet unter www.datingpoint.ch ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, Inseratetext: (max. 170 Zeichen) noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Ant- worten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter [email protected] BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 AGENDA BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 21

Das «Old Time Jazz Meeting» in der «Krone» in De vendredi à dimanche, l’hôtel-restaurant Krone Aarberg wird zum dritten Mal durchgeführt. à Aarberg se mue en Mecque du jazz avec le 3e Old- Neben internationalen Grössen treten auch lokale Time-Jazz Meeting: de nombreux groupes, à l’instar Bands auf, beispielsweise die «Bowler Hats» aus des Bowler Hats (photo) vont assurer trois soirées Lyss. Diesen Freitag bis Sonntag. Let’s go! de swing de premier choix. Let’s go!

Biel / Bienne tival sonOhr, Hörstücke in GRENCHEN, Parkthea- «Love Songs», 20.15. NIDAU, Kreuz, Frank THEATER MEIN AUSGEHTIPP Region / deutsch / Créations sonores ter, Edelmais «... einmal info@kellertheater-linden- Powers , Support: Liv THÉÂTRE AUSSTELLUNGEN Région en français, 20.00-22.00. Meer!», das Comedy-Duo hof.ch. Summer, 20.00. MA SORTIE EXPOSITIONS Deutsch in STADTBIBLIOTHEK, mit René Rindlisbacher & GRENCHEN, Parkthea- BELLELAY, Abbatiale, PALACE, «S’il se passe Normalschrift / «Lirum, Larum, Värslispiel», Sven Furrer lädt zur skurri- ter, Edelmais «... einmal vêpres musicales, Thomas quelque chose», Vincent Mohamed NEUE AUSSTELLUNGEN: français en Geschichten, Värsli, Finger- len Kreuzfahrt ein, 20.00. Meer!», 20.00, siehe 4.11. Schmid, orgue; Michel Dedienne, humour, 20.15.. Hamdaoui NOUVELLES EXPOSITIONS: italique spiele, 10.00-10.30. www.starticket.ch. Ummel, officiant, 17.00. www.spectacles français.ch JURAPLATZ, Zapping Part 2, Enrique Muñoz García, BRÜGG, Aula Bärletweg SUTZ-LATTRIGEN, von UND Pain et vin de Bellelay. STADTTHEATER, «Don «30 Jahre sind es her, seit Videoprojektion 4.11., ab 19.00. 13, Lukas Hartmann liest aus Rütte-Gut, Uraufführung: AUSSERDEM ... Pasquale», Oper von Gae- die erste Schweizer Meis- LOKAL-INT., Nicolas Raufaste / Chri Frautschi, Biel, Ver- seinem neuen Buch «Ein pas- «Performance», Lorenz DE PLUS... THEATER tano Donizetti, 19.30. terschaft im Carambole nissage 3.11., 19.00. 3.11. sender Mieter», 20.00. Mühlemann, Texte & THÉÂTRE im ‘Kreuz’ in Nidau statt- ST. MARIA, Wanderausstellung, «Palliative Care», bis 12.11., DONNERSTAG TAVANNES, gare, Pro Musik, 19.30. ALTE KRONE, Disco, UND gefunden hat. Jetzt heisst Vernissage 8.11., 17.00-21.00. MI/DO/FR 16.00-20.00, SA 10.00- Senectute Arc jurassien, freies Tanzen zu Musik aus PALACE, «Münchhau- AUSSERDEM ... es: zurück zu den Wurzeln. Am kommenden Samstag 17.00. SA 12.11., 17.00: Konzert mit Linard Bardill. JEUDI «Repas choucroute», 09.15. UND aller Welt, 21.00-23.30. sen», jeune public, 17.00 DE PLUS... teffen sich die besten Spieler des ‘indischen Billard’ er- AARBERG, Rathauskeller, Casimera Romi Wyler, Wel- Inscr. 032 / 886 83 80. AUSSERDEM ... BAHNHOF, Seeländer- www.spectacles français.ch neut im ‘Kreuz’, um ab 12 Uhr bis gegen 22 Uhr den ten entdecken, bis 20.11., Vernissage, 4.11. 19.00. KONZERTE TAVANNES, aula école DE PLUS... Chötti, Ausfahrt mit dem STADTTHEATER, SAINT-IMIER, Mémoi- Schweizer Meister zu ermitteln. Wer interessiert ist – FR: 17.00-20.00, SA: 11.00-19.00, SO: 14.00-17.00. CONCERTS secondaire, soirée-confé- «Poschi» an den Zibälämä- «Weisse Rose», Kammer- res d’Ici, lecture par Clau- man muss kein Profi sein, kann sich auch vor Ort ein- ERLACH, Gemeindehaus, Rolf Peter, Jubiläum zur 10. rence: apéro-bois sur le ALTSTADT, First Friday. rit in Aarberg, 10.10. oper von Udo Zimmermann, dine Houriet d’extraits de schreiben, um mitzuspielen. Diese Meisterschaft ist Ausstellung, bis 6.11., Vernissage 3.11., 18.00. CAFÉ COMMERCE, The thème «Valorisation des DANCING CLUB ASTO- Anm. 032 / 342 57 66. 19.00. Einführung: 18.30. son dernier roman «l’enlè- eine gute Gelegenheit, um ein Spiel (wieder) zu ent- DO 18.00-21.00, FR 15.00-21.00, SA/SO 11.00-18.00. Lovers, Rock 'n' Roll-Punk, bois feuillus», 18.00. RIA, live & Disco Dancemu- DANCING CLUB ASTO- RECONVILIER, Théâtre vement», 19.30. decken, das seine Anhänger auf der ganzen Welt GRENCHEN, Kunsthaus, «Architekturauszeichnungen 21.00. TRAMELAN, CIP, débat sic, 21.00-24.00. RIA, live & Disco port., it., de l’Atelier, «Le Repas des hat.» Kanton Solothurn 2016», Werke aus dem gestalteten CAFÉ FLORA, «Jazz and ApériCIP, animé par Sté- Afrotropical, 24.00-03.30. span., 21.00-03.30. Fauves» de Vahé Katcha, Lebensraum 2013-2016, 4. bis 20.11., Preisverleihung such», Konzert Gesangs- phane Devaux, rédacteur ELDORADO BAR, Pub- EMS REDERN, fête du mise en scène de Manuel 9.11. «Il y a 30 ans, le premier championnat suisse de ca- DO 3.11., 18.00. Jubiläumsprojekt: «20 Jahre Druckwerk- klasse Githe Christensen en chef du Journal du Jura, Quiz, 20.30. home, 10.00-17.00. Boukhris par les Tréteaux rambole se déroulait au Kreuz à Nidau. Retour aux statt Lenzburg (ehem. Olten)», 4. bis 20.11. Druckgrafiken (Musikschule Biel), 19.00. 11.30. STADTBIBLIOTHEK, 25 RING, Trüffelmarkt, d’Orval, 19.00. MITTWOCH sources pour cette compétition d’un genre particulier, aus einem Workshop von Roland Adatte mit einer Bachte- CECIL, «Bamboo Faya», Jahre Mediothek, Beatbox 9.00-16.00, Rés 079 / 453 56 47. MERCREDI puisque c’est à nouveau dans le mythique établisse- len-Schulklasse, bis 6.11., Vernissage 4. 11., 17.00. Reggae, 21.00. Eintritt frei. Workshop mit Koqa Beat- STADTBIBLIOTHEK, ment nidowien que les meilleurs adeptes de ce «bil- LYSS, Kultur Mühle, «Recycling becomes art», Hans- CYBER BLUES BAR, 4.11. bos, 17.00-18.30. Literari- Märchenzeit, mit Barbara UND THEATER lard indien» se retrouveront ce samedi dès 10 heures. Ulrich Bieri / Pino Simili, Metallarbeiten auf Keramik / visuelle Duo Wolga, Viktor Venedik- FREITAG sches Apéro, 19.30-21.00. Buchli, 10.00-10.30; temps AUSSERDEM ... THÉÂTRE Le tournoi proprement dit commencera à midi pour Gestaltung mit Formen & Farben, bis 20.11., Vernissage 4.11., tov et Gennadi Chassovs- MOUTIER, Eglise Ev. du conte avec Janine DE PLUS... s’achever aux alentours de 22 heures (possibilité de 18.00-21.00. FR 18.00-21.00, SA/SO 14.00-17.00. kikh, accordéon, 20.30. VENDREDI Mennonite, soirée témoi- Worpe, 11-00-11.30. THEATER FÜR DI s’inscrire sur place). Une belle occasion de (re)décou- NIDAU, Gallery, Emil & Niccel Steinberger, «Herzens- DÉJÀVU – HOTEL gnage avec Philippe TISSOT ARENA, DANCING ASTORIA, CHLYNE, Tösstaler Mario- vrir une discipline qui, sans fracas, a pris une dimen- Wochenblätter», bis 11.12., Vernissage 4.11., 18.30- MERCURE PLAZA, Jazz KONZERTE Decourroux, 20.00. Apassionata, Cinema of live & Disco Dancemusic all netten, «Kasper macht sion planétaire et bientôt éternelle.» 20.30. Die Künstler sind anwesend. MI-FR 14.00-18.00, Evening, Jazz Evening, Daniel CONCERTS Dreams, 20.00. styles, 15.00-19.00. Afro- Theater – De Tumm Tüüfel SA 12.00-16.00. Finissage: SO 11.12., 11.00-18.00. Cerny, p; Luc Châtelet, b, Sur- VIGNES DU PAS- tropical soirée, 23.00-03.30. Tolpatsch», ab 4 Jahren, NIDAU, Spritzenhaus, Chris Weibel, bis 13.11., Vernis- prise Vocal Guest, 21.00. CYBER BLUES BAR, 5.11. QUART, conférence, TISSOT ARENA, Dauer 50 Minuten, 14.30. Woche der Religionen, 6. bis 13. November (diverse sage 5.11., 11.00-17.00. SO 12.00-17.00, DO/FR 17.00- THÉÂTRE DE POCHE, Velejar, jazz, standards amé- «Islande, notre approche Apassionata, Cinema of Res. MI 09.00-11.00: Orte in der Stadt Biel) www.refbiel.ch 20.00, SA 10.00-17.00. Groovesound, Spacetet, ricains, bossa nova, chan- SAMSTAG des volcans» de Nicole Dreams, 14.00. 079 / 229 56 93. MOUTIER, Forum de l’Arc, Moutier Expo 2016, stand «T(raum)», vier Streichin- sons françaises, 21.00. SAMEDI Scheidt Schmitt (f), discus- MOUTIER, Eglise Evangé- Musée du Tour Automatique et d’Histoire, projet Florentin strumente, 20.30. LE SINGE, JJ Rosa, first sion bilingue, 10.30. lique Mennonite, culte avec UND Garraux, 2-6.11. www.starticket.ch. Friday Late Night by Ueli KONZERTE Apéro, pains et tresses cuits Philippe Decourroux, 10.00. AUSSERDEM ... OFF SZoEn – Jubiläum in drei Akten SAINT-IMIER, CCL, «Entre encre et lumière», tableaux, Habegger funky-sounds, CONCERTS au feu de bois, 11.30. DE PLUS... La Voirie: Samstag 5. November 2016 luminaires & installation, Martine Benoit, Dominique THEATER 21.00. www.petzitickets.ch. AARBERG, Zwiebelmarkt. Akt I einst – OFF SZoEN enthüllt Haeni, Pamela Orval-Marchand, jusqu’au 11.12, vernis- THÉÂTRE LITERATURCAFÉ, Lena CARRÉ NOIR, Martin NIDAU, Ruferheim, 7.11. SCHULHAUS PLÄNKE, 11.00-15.00: Schwellbrunn Travelling sage 4.11, 19.00. ME-VE 14.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. Girard & Andreas Thier- Keller, «Fast Train», deutsch- Suppentag, musik. Unter- Aula, «Das Kind und seine Akt II jetzt – OFF SZoEN dreht ab TRAMELAN, CIP, 14e bourse aux modèles réduits, ATELIER 21, Christoph stein, musikalische Szenen, sprachige Balladen, Songs, haltung mit dem Duo MONTAG Sexualität, 20.15-21.45 19.30: Festen – The Making of SA 5.11 & DI 6.11, 10.00-17.00 non-stop. Borer zeigt «Die Magie der 21.00. Bar, ab 17.00. Chansons in Mundart, 20.30. Fürchterlich, 11.00-14.30. LUNDI (Elternräte Biel). Sonntag 6. November 2016 Bücher», Gast: Orelie, 20.00. MUSIKSCHULE, Saal 301, COUPOLE, Mr. Lif & SAFNERN, Gasthof COLLÈGE DU MARCHÉ- Akt III künftig – OFF SZoEN flüchtig IMMER NOCH GEÖFFNET: [email protected] Junge Interpreten, 19.00. L’Orange (USA), Partyspins: Sternen, Unterhaltungs- UND NEUF, Université des Aînés 13.00-17.00: The Greek Project TOUJOURS À L’AFFICHE: RENNWEG 26, Stille- STADTKIRCHE, Mit- Wiz, Mo-B & Nerz, 22.30- abend gemischter Chor AUSSERDEM ... de Bienne, «La Tavannes Details: lavoirie-biel.blogspot.com ANCIENNE COURONNE, Rosa Carballo, peinture, Wasser Kollektiv, «Anti- tagsklänge, «Herbstliche 06.00. Show: 00.30. Safnern, Konzert: «Altes DE PLUS... Watch Co au détour d’une jusqu’au 13.11. SA 5.11, 17.00: lecture arte urbaine. gone – fragments d’un Fantasien», Urs Aeberhard, LE SINGE, Troubas Fieber», Theater: «E riise correspondance échangée SA 12.11, 17.00: Dance Butoh. MA-VE 16.00-19.00, mythe / Fragmente eines Solothurn, 12.30-13.00. Kater, Mundart, Rap, Stress im Tell-Express», ATELIER PIAMARIA, entre un père et sons fils», SA 10.00-13.00, 15.00-19.00, DI 15.00-18.00. Mythos», 20.00. LYSS, KUFA, Club, Dusty Chanson, Folk, Pop, 21.00. 14.00 und 20.00. montags um sieben, Pit Christine Gagnebin Diacon, Centre de l’écoute Tomatis 20 ans CENTREPASQUART, MI/FR 12.00-18.00, DO 12.00- Res. 076 / 501 62 12. Mule (CH) – 20 Jahre Rock www.petzitickets.ch. Res. 079 / 475 77 80 (zwi- Therre, Kompositionen von historienne, 14.15-16.00. Jeudi 3 novembre 2016, 20.00-22.00: conférence 20.00, SA/SO 11.00-18.00. Susan Morris, «Self Modera- BRÜGG, Restaurant aus Bümpliz, Show: 20.30. LYSS, Distorted Noise schen 17.00 und 19.00) / Mauricio Kagel, 19.00. NMB, «Bienne tes sou- «Comment une bonne écoute peut changer votre vie». tion», Zeichnungen und Wandteppiche (DO 3.11., 18.00: Bahnhof, Liebhaberbühne www.starticket.ch. Productions: Carnage Feast schwimmermanns@gmail. venirs», «Les Neuhaus, 3 Dienstag, 8. November 2016, 9.00-11.00: Künstlergespräch englisch), und Katie Paterson, vielgestal- Biel, «Schutzengel Baltha- NIDAU, Kreuz, Damian Club Edition Gorgasm (US), com siècles d’histoire…» avec Atelier, Spiele mit der Stimme. tige Arbeiten, bis 20.11. «Kunst-Kommentar / Commenter sar», 15.00. Lynn, Singer-Songwriter, Death Metal, Türe: 18.00, MOUTIER, Eglise Evan- 8.11. Roland Sauter, 18.00. Jeudi 10 novembre 2016, 19.00-21.00: l’art», bis 20.11. PHOTOFORUM, Flurina Rothenberger «Count to ten», 21.00. Show: 18.30, End: 03.30. gélique Mennonite, concert SAFNERN, Gasthof Atelier, Promenade autour de l’écoute. und Andrea Stultiens, bis 20.11. DIENSTAG ESPACE LIBRE, Wolfgang Zät, «Aus dem Bild», bis 5.11. UND TAVANNES, salle www.starticket.ch. avec Philippe Decourroux, Sternen, Unterhaltungs- Dienstag, 8. bis Freitag, 11. November, 11.30-13.00: paroisse cath., La Marelle, LA NEUVEVILLE, Théâ- 20.00. MARDI abend gemischter Chor Gratis Horchsitzungen, musikalische Mittagspause. NMB, DI-SO 11.00-17.00. «Mykologismus. Aux champi- AUSSERDEM ... gnons avec Paul-André Robert», jusqu’au 13.11. «Oser la «Zachée», humour, chan- tre de la Tour de Rive, Safnern, 20.00, siehe 5.11. DE PLUS... Folie», 50 ans du Palais des Congrès Bienne, jusqu’au sons, théâtre, 20.00. The 4 Windows, 20.30. KONZERTE NIDAU, Bibliothèque de 8.1.2017. MA 8.11, 12.15: Voir et manger, 30-minütige ALTERSWOHNHEIM Rés. 032 / 751 29 84. CONCERTS langue française, heure du Führung mit anschl. Imbiss. Lissy Funk, «De génération en 6.11. BÜTTENBERG, «Aschtro- THEATER SAINT-IMIER, Espace SONNTAG conte avec Janine Worpe, 3. Old Time Jazz Meeting Aarberg génération» avec les œuvres d'Adolf Funk et Rosina Kuhn, naut ungerem Miuchglas- THÉÂTRE noir, Papaya Fuzz, The SALLE FAREL, Révéla- Thème: «Ultrasecret», dès Freitag, 4. November bis Sonntag, 6. November 2016 jusqu’au 1.1.2017. «Fetter Fang», Objekt Nr. 5: Perlen und dach», Sebastian Steffen liest Revox, The Devils, (Garage DIMANCHE tions – Jeunes Interprètes, 5 ans, 14.00. Hotel-Restaurant Krone, Aarberg Ahlen aus Kupfer, bis 11.12. SA 5.11, 14.00-16.00: Kinder- aus seinem 1.Buch, 19.00. ATELIER 21, Christoph Rock) 22.00. Edgar Moreau, violoncelle; TRAMELAN, CIP, «La The Bowler Hats Jazzband, Joe Wulf and the Gentlemen of club: «Peppige Paare» / Club des enfants: «Drôles de CALVINHAUS, Frauen- Borer zeigt «Die Magie der KONZERTE Pierre-Yves Hodique, piano, migration et son potentiel» Swing, Jazz Tube, Little Town Jazzband, Les Amis du Jazz duos», Anm. / Inscr. 032 / 328 70 30. verein Mett, Handwerks- Bücher», Gast: Orelie, 20.00. THEATER CONCERTS Schumann, Faure, Poulenc, avec Albana Krasniqi de Cortaillod, Sean Moyses Trio, Jazzeral Jazzband, PRIVATKLINIK LINDE, «Farbenwelt», Andrea Mächler, ausstellung, 13.30-17.30. [email protected] THÉÂTRE Beethoven, Chostakovitch, Malaj,, 19.30. Dixieland Bull's Jazzband, Swiss Dixie Stompers. bis 27.11. MO-FR 08.00-19.00, SA/SO 08.30-18.00. QUARTIERINFO STADTTHEATER, LA VOLIÈRE, Jubiläums- 19.30. Programm / Tickets: www.otjma.ch BÜREN, Galerie am Marktplatz, Schwarz Gänsehaut, BÖZINGEN, «Schenk mir «Weisse Rose», Kammer- RENNWEG 26, «Das konzert 25 Jahre Kinder- die Haut der Seele, «Steingeist», Alexander Pulver & eine Geschichte», Arabisch, oper von Udo Zimmer- Ding», von Eveline Rate- konzerte, «Reise ins Glück / Schwarz Gänsehaut, bis 19.11. SO 6.11., 11.00-16.00: 14.30-16.00. mann, Premiere, 19.30. ring, ab 5 Jahren, 17.00. En route vers le bonheur», Playful – little Festival Bröntsch. DO/FR 16.00-19.00, SA 13.00-16.00, SA 19.11. ROTONDE, Language Einführung: 19.00. Res. 032 / 345 13 69. mit Lehrern der Abt. Jazz, Literaturcafe, Obergasse 11, Biel/Bienne PROGRAMM Finissage ab 18.00 bis open end. Exchange Biel/Bienne, 19.00. Lunchtime-Opera: 12.30 BÜREN, Kellertheater Rock, Pop, 11.00 (bilingue). Samstag 5. November 2016, 21.00 11.2016 ERLACH, Galerie Mayhaus, Martin Disler, Skulpturen, STADTBIBLIOTHEK, Fes- im Foyer. Lindenhof, Shirley Grimes, Sonntag 6. November 2016, 19.00 Gemälde, Zeichnungen und grafische Arbeiten, bis 4.12. SA/SO 14.00-18.00. mit Rea Dubach, Voc (Biel); Christoph Erb, Sax & www.lesinge.ch Bassklarinette (Luzern); Marcelo Maira Moya, Flöte & INS, Choice Bildermarkt, «Kunst aus der Côte d’Azur», KINO / CINÉMAS Jean-Antoine Hiérro, Nizza; Jean-François Bollié, Nizza, bis Objekte (Valparaiso); Christian Müller, Klarinetten & Fr 04.11. 21h 29.1.2017. MO 14.00-18.30, DI/DO/FR 09.00-12.00, CINEDOME www.kitag.ch BÉVILARD, PALACE Electronics (Biel); Hannes Prisi, Schlagzeug (Biel); Funk, Soul, Blues JJ ROSA Sa 05.11. 21h 14.00-18.30, SA 09.00-12.00, 13.00-16.00. FILMPODIUM – cine latino «Un Juif pour l’exemple», JE: 20.00, SA: 17.00. Sebastian Rotzler, Kontrabass (Biel). SISELEN, Galerie 25 by Regina Larsson, Fernand Giau- Mundart TROUBAS «El Clan», FR/SA: 20.30. «Chez Simone et Patricia – Tisser des Liens», VE: 18.00. que, Bilder aus den Jahren 1928-1968, bis 20.11. «O Menino e o Mundo», SO: 15.00, 18.00, MO: 18.00. «Deepwater», VE/SA: 20.30, DI: 16.00, 20.00. KATER SA/SO 14.00-18.00. «Rara», SO/MO: 20.30, DI: 18.00, 20.30. «Ma Famille t’adore déjà», ME: 20.00. Do 10.11. 21h TSCHUGG, Klinik Bethesda, Eva Leibinn, Frank Schrö- AARBERG, ROYAL LA NEUVEVILLE, CINÉ Festival FJBSTA 3 au 6 novembre 2016 Singer-Songwriter JAËL der und Mario Müller, bis 20.11. MO-FR 07.30-12.00, «Dr. Strange», 3D, DO-MI: 20.15. «Le songe du luthier», DO: 20.30. Cette année encore, la Fédération du Jura bernois des Fr 11.11. 21h FANFARE 12.45-19.00, SA/SO 09.00-12.00, 13.30-16.00. «Willkommen bei den Hartmanns», DO-MI: 20.15. «L’Odyssée», VE/SA/DI: 20.30. Sociétés de Théâtre Amateur organise son traditionnel Worldmusic DIESSE, salle de paroisse, église St-Michel, Algax, «Alpzyt», «Findet Dorie», 3D, SO/MI: 18.00. «Moi, Daniel Blake», MA: 20.30. festival sur un week-end complet. Sept des troupes affiliées CIOCARLIA Alfred Gygax, «40 ans de recherches... sur un plateau», «Trolls» – 3D, «Störche», 3D, SO/MI: 16.00. «Brice», ME: 20.30. vont y jouer entre la salle communale, le Royal à Tavannes Fr 11.11. 23h30 WEFUNK DJ STATIC jusqu’au 6.11. SA/DI 10.00-17.00. GRENCHEN, PALACE MOUTIER, CINOCHE et le théâtre de l'Atelier à Reconvilier.Début officiel: jeudi à Hip-Hop, Funk, Soul & PROFESSOR GROOVE LA NEUVEVILLE, Mon Repos, «Reflets d’Islande», «The Girl on the train», DO-MI: 20.15, FR/SA: 20.30. «Réparer les vivants», JE/LU: 20.00. 19.00 au Royal. Souper: sur inscription, samedi à 21.00 au Do 17.11. 20h photos d’Edmond Farine, jusqu’au 24.11. TANGO ARGENTINO «Inferno», SA/SO: 17.00 «La Fille du train», VE/SA: 20.30, DI: 20.00. Royal avec partie récréative. Milonga Tradicional IM LE SINGE MOUTIER, Galerie du Passage, Lea Krebs, «Collection», installation, dessin, sculpture & lithographie, jusqu'au 6.11. «Trolls», SA/SO/MI: 14.30. «Katabui, au coeur d’Okinawa», SA: 17.30. Clôture officielle: dimanche à 20h30 au Théâtre de l'Atelier Fr 18.11. 21h GRENCHEN, REX «Les Trolls», DI: 16.00. Rés. 032 / 481 26 27 / [email protected] BROTHER DEGE ME-VE 14.00-18.00, SA 10.00-12.00, DI 17.00-19.00. Delta Blues «Doctor Strange», 3D, DO-MI: 20.15. FR/SA: 20.30. SAINT-IMIER, ESPACE NOIR & THE BROTHERHOOD OF BLUES MOUTIER, Musée jurassien des Arts, Michel Wolfender – rétro- SA/SO, 2D: 18.00. «Chez Simone et Patricia», JE/VE/SA: 20.00, DI: 17.00, 20.00. spective, exposition multisite; «Horizons(S): au fil des collections», «La Comunidad - Alle in unter Nachbarn», MO: 18.40. TAVANNES, ROYAL jusqu’au 13.11. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00. SAINT-IMIER, Mémoires d’Ici, salle des Rameaux, «Störche», 3D, SA/SO/MI: 16.00. «L’Odyssée»,, JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00. Informationen über Veranstaltungen vom 10. bis 16. November 2016 Bibliothèque de la Achtung! Michel Wolfender – rétrospective, exposition multisite, jus- «Findet Dorie», SA/SO/MI: 14.00. «Cigognes et Compagnie», SA/DI: 14.00. langue française müssen bis spätestens am Freitag, 4. November, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. qu’au 13.11. DI 13.11., 15.00: visite commentée. MA 8.11, INS, INSKINO «I, Daniel Blake», SA: 17.00, DI/MA: 20.00. Strandweg 1, Nidau [email protected] 19.30: lecture par Claudine Houriet d’extraits de son der- «Médecin de Campagne», FR/SA/SO/MI: 20.00. TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE La biblio vend ses puces nier roman «l’enlèvement». LU/JE/SA/DI 14.00-18.00. «Trolls», 3D, SA/SO/MI: 14.00. «La Fille du Train», JE/DI/LU: 20.00, SA: 18.00. tout le mois de novembre TAVANNES, Le Royal, «Le Japon», jusqu’au 3.12. LYSS, APOLLO «Jack Reacher: never go back», VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. Lundi, mercredi: 15.30- TRAMELAN, CIP, Jean-Pierre Béguelin, peintures, jus- «Storks», 3D, SA/SO: 14.00 «Dr. Jack Preger», VE: 18.00. 18.00, Vendredi: 16.00- Attention! Les informations concernant les événements du 10 au 16 novembre 2016 qu’au 3.11. LU-JE 08.00-20.00, VE 08.00-17.00, SA/DI «Findet Dorie», 3D, SA/SO: 17.00. «Ma Vie de Courgette», DI: 14.00. 18.00, Samedi: 10.00- doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 4 novembre à 08h00. 15.00-18.00. «Tschick», FR/MO: 18.00. «Katabui, au coeur d’Okinawa», MA: 20.00. 12.00 [email protected] TRAMELAN, Café de l’Envol, Ignacio Ruiz, «La «Willkommen bei den Hartmanns», DO-MI: 20.30. «Inferno», ME: 20.00. matière», jusqu’au 6.1.2017. LU-VE 08.00-13.00. 22 BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 CINÉMA BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016

Besucherrekord im Heimatland Argentinien: cherche à persuader son fils, fait pression sur lui pour que Ein bedrückender Thriller über eine unfassbare, El Clan ( ) la famille réchappe à l’épreuve de force. Et le fils s’évade dans leider wahre Geschichte. l’ivresse pour supporter ce qu’il a vu et vécu. VON Wäre diese Geschichte dem kende Vater umgarnt den MARIO Hirn eines cleveren Drehbuch- Sohn, macht Druck, übersteht Sunny Afternoon. Réali- CORTESI autors entsprungen – man wür- die familiäre Zerreissprobe. sateur de 45 ans, Pablo Trapero de sie kaum glauben. Aber diese Und der Sohn flüchtet sich (prix de la mise en scène à doppelgesichtige Vorzeige-Fa- in einen Lachgas-Rausch, um Venise) soumet aussi le public milie Puccio lebte tatsächlich das Gesehene zu verkraften. à la torture. Lorsqu’il observe in Buenos Aires, wohlhabend, dans la voiture, le fils en train geachtet, beliebt, regelmässige Sunny Afternoon. Der 45- de s’adonner au jeu de l’amour Kirchgänger, der Sohn ein um- jährige Regisseur Pablo Trapero avec sa nouvelle amie et qu’il schwärmter Rugby-Star. (Regiepreis in Venedig) foltert entrecoupe la scène d’images Und dann das: Im Keller auch den Zuschauer. Wenn er de l’enlèvement, de torture et und im Badezimmer der Fa- den Sohn beim Liebesspiel de meurtre d’une victime, il milie Puccio werden Men- mit einer neuen Freundin im met le spectateur sur des char- schen gefangen gehalten, ge- Auto beobachtet und parallel bons ardents. Ou encore gen Lösegeld ins Leben zu- dazu die Entführung, Folte- lorsque la famille paisiblement rückgelassen, manchmal auch rung und Tötung eines Opfers attablée autour du repas fa- – zur Sicherheit der Familie – schneidet. Oder wenn er die milial ne peut pas faire la erschossen. Der strenge, weiss- absolut unaufgeregte Familie sourde oreille quand retentis- haarige Vater (Guillermo Fran- immer wieder friedlich vereint sent de la cave, les cris des cella) der korrupten, sieben- bei Tisch zeigt, während aus victimes enchaînées. köpfigen Grossfamilie schaut, dem Keller die nicht zu über- Et Pablo Trapero ne cesse dass die Fassade der Gutmen- hörenden Schreie der ange- de faire entendre la musique, schen nicht bröckelt, dass nie- ketteten Opfer dringen. Und en tant qu’élément dramatur- mand ausser ihnen in die immer wieder setzt Trapero gique. Elle est magnifique schrecklichen Abgründe bli- die Musik als Gestaltungsele- Eine ganz normale lorsque retentit le morceau cken kann. ment ein, am schönsten, wenn Vorzeige-Familie – Record d’entrées en Argentine, un droit de regard dans l’abo- populaire d’il y a cinquante er den populären, 50 Jahre al- aber im Keller und mination de leur abyme. ans, «Sunny Afternoon» des Dreckgeschäft. Argenti- ten Song der «Kinks», «Sunny im Badezimmer wird le pays d’origine de ce thriller «Kings» avec les paroles «Save nien ist unter Militär-Herr- Afternoon» mit der Zeile «Save gefoltert und Saloperie. L’Argentine vit me, save me, save me from schaft. 1976 hatten sich die me, save me, save me from gemordet. impressionnant adapté d’une sous le joug d’une dictature this squeeze» et que le fils Militärs an die Macht ge- this squeeze» in der Szene un- militaire. En 1976, les mili- s’échappe définitivement de putscht, brachten Zehntausen- terlegt, wenn sich der Sohn Une famille normale histoire incroyable, mais vraie. taires arrivent au pouvoir par la pression («squeeze») du père. de im Terrorwahn um. Der ge- endgültig vor dem Druck exemplaire: mais un coup d’Etat et éliminent gen aussen sympathisch und (squeeze) des Vaters rettet. dans la cave ou la PAR Si cette histoire était sortie des dizaines de milliers de per- Cupidité. Il est vrai que le unbescholten wirkende Vater salle de bain, on MARIO de l’imagination d’un scéna- sonnes au cours de cette film saute d’une période à l’au- Puccio ist ein eifriger Verfechter Geldgier. Zwar wechselt torture et on tue. CORTESI riste, elle serait difficilement période de terreur. Le père tre, de la naissance de la dé- der Junta. Er ist Mitglied einer der Film zwischen Zeitebenen, crédible. Mais la famille mo- Puccio, d’apparence sympa- mocratie aux enlèvements bru- rechtsextremen Todesschwad- springt von der Geburtsstunde dèle Puccio, à deux visages, a thique et intègre, est un ardent taux de la dictature, puis à nou- ron, hilft im kleinen Rahmen der Demokratie zurück zu den bel et bien vécu à Buenos défenseur de la junte. Il est veau à l’arrestation du clan en mit dem Verschleppen, Erpres- brutalen Entführungen wäh- Aires, nantie, respectée, aimée, membre d’un escadron de la août 1985 et puis encore une sen oder Eliminieren unlieb- rend der Diktatur, dann wieder paroissiens assidus avec un mort d’extrême droite qui aide fois à l’extorsion et à la mort. samer politischer Gegner. vorwärts zur Verhaftung des fils, star adulée du rugby. à déporter, extorquer ou éli- Le manque de scènes li- Doch auch nach der Rück- Clans im August 1985 und Et puis la vérité se fait jour: miner des adversaires poli- néaires peut parfois troubler, kehr Argentiniens 1983 in die nochmals zurück zu Erpres- dans la cave et la salle de bain tiques encombrants. mais donne du rythme au film Demokratie macht der Clan sung und Tod. Die fehlende Und die schliesslich zu Fall de la famille Puccio, des gens Mais aussi après le retour à et nous fait mieux comprendre auf eigene Rechnung weiter, Gradlinigkeit mag etwas ver- gebracht werden, weil ihre sont retenus prisonniers, li- la démocratie en 1983, le clan l’histoire de l’Argentine. Pablo entführt Leute aus der Ober- wirren, gibt dem Film aber Geldgier grösser ist als ihre bérés après versement d’une continue à n’en faire qu’à sa Trapero réussit là un imposant schicht oder aus dem Bekann- Tempo und lässt die argenti- Vernunft. rançon et parfois même abat- tête, enlève des gens de la tableau de mœurs de ce pays, tenkreis, um den eigenen nische Historie besser begrei- tus – pour assurer la sécurité haute société ou du cercle de entre dictature et démocratie Geldtresor zu füllen. Das Ge- fen. Trapero schafft dabei ein de la famille. Le sévère pa- ses connaissances pour amas- et cloue au pilori la déchéance rüst des Schreckens kommt eindrückliches Sittenbild vom triarche aux cheveux blancs ser un trésor. L’édifice de l’hor- morale des bourgeois qui pleu- ins Wanken, als einer der Söh- Argentinien zwischen Diktatur (Guillermo Francella), père de reur se met à vaciller lorsqu’un rent la dictature et la perte de ne (dessen Rugby-Freund ent- und Demokratie, prangert den Darsteller/Distribution: Guillermo Francella, cette famille corrompue de des fils (dont l’ami joueur de pouvoir qui s’y rattache. Et führt und getötet wurde) auf- moralischen Niedergang von Antonia Bengoechea, Peter Lanzani sept membres, est attentif à rugby est enlevé et assassiné) qui s’effondrent parce que leur begehrt, im Dreckgeschäft Bürgern an, die der Diktatur Regie/Mise en scène: Pablo Trapero (2015) la bonne image et l’empêche se rebiffe et ne veut plus rien cupidité et plus grande que la nicht mehr mitmachen möch- und der damit verbundenen Dauer/Durée: 108 Minuten/108 minutes de s’effriter pour que personne avoir à faire avec cette salo- raison qu’ils n’auront pas su te. Doch der dämonisch wir- eigenen Macht nachtrauern. Im Filmpodium /Au filmpodium en dehors d’eux-mêmes n’ait perie. Mais le père démoniaque garder.

Packendes Frauenporträt der Dardenne-Brüder aus Belgien. La Fille inconnue

VON LUDWIG HERMANN Führung entstehen Leinwand- ville dans la province de Liège «La Fille inconnue», aborde werke in naturalistischem, so- en Belgique. le thème central d’une femme Gibt es noch Heilige in zial engagiertem Stil. «Rosetta», qui se sent coupable de la dieser kriegerischen, stressigen 1999 in Cannes mit der Gol- Jamais «non». Docteur mort violente d’une prosti- Welt? Es gibt sie. Die beiden denen Palme ausgezeichnet, Jenny Davin (jouée par une tuée. Cette dernière a vécu Drehbuchautoren und Film- widmet sich dem schwierigen Adèle Haenel formidable qui une nuit d’enfer après avoir regisseure Jean-Pierre und Luc Leben einer Minderjährigen. crève l’écran, par ailleurs César tenté de se réfugier en vain Dardenne stellen in «La Fille «L’enfant», der 2005 die zweite de la meilleure actrice pour dans le cabinet médical (suite inconnue» eine Frau mit fast «Palme» in Cannes holte, be- «Les Combattants), sans ma- au «non» de Jenny). La doc- heilig wirkender Aura vor: die obachtet das zwiespältige Le- quillage, dévouée, médecin toresse remplie d’un senti- junge Jenny Davin, Ärztin in ben eines Ehepaars mit Kind. toujours présente, qui prend ment de culpabilité entre- Seraing, einer kleinen, grauen In «La Fille inconnue» steht du temps pour ses patients, prend des recherches de son Stadt in der Provinz Lüttich. im Mittelpunkt eine Frau, die fait des visites de nuit et ne propre chef. Qui est l’incon- sich am gewaltsamen Tod ei- dit jamais «non» en exerçant nue, d’où vient-elle, comme Niemals «Nein». Dr. Jenny ner Prostituierten mitschuldig son métier exigeant. s’appelle la femme noire aper- Davin (grossartig und den fühlt. Die hatte in jener ver- Et pourtant: Jenny fait une çue sur le visiophone? Film bestimmend: Adèle Hae- hängnisvollen Nacht (bei Jen- seule fois exception à la règle. nel, César als Beste Haupt- ny’s «Nein») vergeblich ver- C’est le soir, la dernière pa- Joyau. Une troisième darstellerin in «Les Combat- sucht, in der Praxis Zuflucht tiente a quitté le cabinet. «Palme» a toutefois échappé tants»), diese ungeschminkte, zu finden. Von Schuldgefühlen Lorsque l’on sonne, la docto- aux Dardenne en 2016 avec aufopfernde Frau Doktor ist geplagt, beginnt die Ärztin auf resse dit à son stagiaire: «Non, «La Fille inconnue». C’est immer da, hat für ihre Pa- eigene Faust zu ermitteln. Wer cette fois ça suffit. On n’ouvre compréhensible: après une tienten Zeit, macht auch ist sie, woher kommt sie – wie plus la porte». Ce non fati- première partie prenante et nachts Krankenbesuche und heisst das unbekannte schwar- dique aura une importance oppressante, l’histoire re- sagt während ihrer anspruchs- ze Mädchens auf dem Video- décisive pour la suite de la tombe, prend un ton morali- vollen Arbeit niemals «Nein». film? Nimmt sich für ihre trame du nouveau et dixième sateur quand Jenny part sur Und doch: Ein einziges Patienten Zeit: Dr. Jenny Un portrait de femme captivant film des frères Dardenne. la trace des témoins qui pour- Mal winkt Jenny ab. Es ist Juwel. Eine dritte «Palme» Davin (Adèle Haenel). raient expliquer sa mort. La Abend, der letzte Patient hat blieb den Dardennes 2016 mit par les frères Dardenne. Engagés. Jean-Pierre, 65 conclusion, silencieuse et tout die Praxis verlassen. Als es «La Fille inconnue» in Cannes Patiente avec ses ans, a étudié la dramaturgie à en simplicité, redevient doch noch klingelt, sagt die versagt. Verständlich: Nach ei- patients: Dr Jenny Davin PAR LUDWIG HERMANN Bruxelles; Luc, 62 ans, la philo convaincante et fait de «La Chefin zu ihrem Praktikanten: nem starken, beklemmenden (Adèle Haenel). à Liège, les deux fondements Fille inconnue» qu’il devient «Nein, jetzt ist genug. Wir ersten Teil fällt die Story ab, Le sacré a-t-il encore sa des Dardenne: l’art cinéma- un joyau: un portrait de machen die Türe nicht mehr wirkt moralinsauer, wenn Jen- place dans notre monde stres- tographique et la philosophie femme captivant avec une auf.» Die Folgen dieses schick- ny all die Zeugen abklappert, sant et en guerre? Oui certai- sociale. Le naturalisme et l’en- héroïne animée par la foi en salsschweren Neins, das ist die zum Tod der Prostituierten nement. Dans la «Fille incon- gagement social sont la la bonté de l’Homme. Une der Inhalt des zehnten und etwas aussagen könnten. Über- nue», les frères Jean-Pierre et marque de fabrique de leurs sainte discrète dans une pâle neusten Dardenne-Films. zeugend dann wieder der Luc Dardenne, scénaristes et chefs-d’œuvre. «Rosetta», l’his- petite ville de Belgique. schlichte, leise Schluss, der producteurs, ont mis en scène toire d’une mineure en diffi- Engagiert. Jean-Pierre, 65, aus «La Fille inconnue» ein une femme à l’aura de quasi culté, a ainsi été récompensée studierte in Brüssel Drama- kleines Juwel macht: ein pa- sainte: la jeune Jenny Davin, d’une Palme d’or à Canne en turgie; Luc, 62, wählte in Lüt- ckendes Frauenporträt mit ei- médecin à Seraing, pâle petite 1999. «L’enfant», qui raconte tich das philosophische Fach ner Hauptdarstellerin, beseelt le déchirement d’un couple – die Grundlagen für das mit dem Glauben an das Gute Darsteller/Distribution: Adèle Haenel, Olivier Bonnaud, Jérémie Renier avec enfant, a obtenu une Schaffen der Gebrüder Dar- im Menschen. Eine unauffäl- Buch & Regie/Scénario & réalisation: Jean-Pierre Dardenne & Luc Dardenne deuxième «Palme» en 2005. denne: Filmkunst und Sozi- lige Heilige in einer kleinen, Dauer/Durée: 113 Minuten/113 minutes alphilosophie. Unter ihrer grauen belgischen Stadt. Im Kino Rex 2 / Au cinéma Rex 2

BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: ausgezeichnet / excellent sehr gut / très bon gut / bon Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul EDITION 2016

2016

BIEL/BIENNE

Donnerstag, 24.11.2016 Vendredi, 25.11.2016 The Sweet Paul Carrack Support-Act: Shadox The Rubettes feat. Bill Hurd Ouverture des portes: 19h00 Support-Act: 20h00 Türöffnung: 19h00 Concert: 21h15 Konzert: 20h00 (The Rubettes) 21h15 (The Sweet)

Samstag, 26.11.2016 Dimanche, 27.11.2016 Suzi Quatro Al Bano Support-Act: Morblus Ouverture des portes: 18h00 Türöffnung: 19h00 Concert: 19h00 Support-Act: 20h00 Konzert: 21h15

Théâtre Palace Biel/Bienne www.christmas-sessions.ch

Sponsoren Partner 24 BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 CHRISTMAS SESSIONS BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016

VORWORT AVANT-PROPOS Christmas Sessions Christmas Sessions im Theater Palace: au Théâtre Palace: Rock-Pop-Legenden hautnah! Légendes pop-rock sous les yeux!

Eine wahre musikalische Wundertüte wird am ers- kanische Sängerin Suzi Quatro wirbelt über die Une véritable pochette-surprise musicale pour le faire vibrer le Palace avec sa voix rauque surgie ten Advent und an den drei Tagen davor für Rock- Palace-Bühne und singt sich mit rauer Stimme die début de l’Avent et les trois jours qui précèdent. du plus profond de son être. Grâce à des tubes Pop-Fans geöffnet: Im Theater Palace findet die Seele aus dem Leib. 55 Millionen Alben mit Hits Pour la cinquième fois, le Palace sera le théâtre comme «Can The Can», «48 Crash» ou encore fünfte Auflage der Christmas Sessions statt, die in wie «Can The Can», «48 Crash» oder «Sometimes des Christmas Sessions qui avaient bénéficié ces «Sometimes Love Is Letting Go», elle a vendu den letzten Jahren jeweils grosses und begeistertes Love Is Letting Go» hat sie verkauft. Als Vorgrup- dernières années d’un bel et enthousiasmant pas moins de 55 millions d’albums. Echo auslösten. Es sind nicht nur Sternchen und pe bietet das italienische Quartett Morblus einen écho. Car ce ne sont pas seulement des vedettes Auparavant, le quartet italien Morblus Stars, die hier auf der Bühne stehen, es sind Le- explosiven Soundmix aus Blues, Funk, Soul und qui se produisent sur cette scène, mais de vraies proposera un cocktail explosif mêlant blues, genden, die mit ihren Superhits das Publikum seit Bluesrock, mit dem es seit über zwanzig Jahren für légendes dont les superhits enchantent le public funk, soul et bluesrock qui fait son succès Jahrzehnten verzaubern. Furore sorgt. depuis des décennies. depuis plus de vingt ans. Bereits der Auftakt am Donnerstag (24. 11.) ver- Die Christmas Sessions enden am ersten Advent Le ton sera donné dès le coup d’envoi de jeudi Les Christmas Sessions s’achèveront le jour de spricht Sounds vom Feinsten: Angesagt ist das (27. 11.) mit dem traditionellen Italianità-Abend. (24 novembre) avec ce qui se fait de mieux en la l’Avent (27 novembre) par la traditionnelle einmalige Stelldichein von The Rubettes feat. Bill Der 73-jährige Sänger Al Bano Carrisi verbreitet matière: les Rubettes de Bill Hurd et The Sweet, soirée italienne. La star Al Bano Carrisi, 73 ans Hurd und von The Sweet, zwei britische Kult- mit seiner einzigartigen Stimme pures südländi- deux formations britanniques cultes de la apportera un peu de joie de vivre avec sa voix Bands aus der Glamrock-Ära der Siebziger- und sches Lebensgefühl. Seit knapp 50 Jahren singt er période glamour du rock des années 70 et 80. du Sud si caractéristique. Voilà près de 50 ans Achtzigerjahre. Ihre Welthits wie «Sugar Baby sich in die Herzen unzähliger Fans. So verkaufte Leurs tubes mondiaux comme «Sugar Baby qu’il enchante ses innombrables fans. A elle Love» (Rubettes) und «Co-Co» (Sweet) klingen sich allein der Tonträger mit dem Liebesduett «Fe- Love» (The Rubettes) et «Co-Co» (Sweet) seule, sa chanson d’amour «Felicità» qu’il noch heute in unseren Ohren nach. licità», das er zusammen mit seiner damaligen résonnent encore dans nos oreilles. interprétait avec sa femme d’alors Romina Frau Romina Power anstimmte, über sechs Millio- Power a été vendue à plus de 6 millions Fulminant geht das Programm am Freitag (25. nen Mal. La programmation montera encore d’un cran le d’exemplaires. 11.) weiter: Nach dem Supporting-Act der Seelän- vendredi (25 novembre): après un mythique der Lokalmatadoren Shadox mit ihrem vibrieren- Diese aussergewöhnlichen und exklusiven Auftrit- groupe régional de blues, rock et pop, les Exceptionnelles et exclusives, ces apparitions den Blues’n’Rock’n’Pop zieht der 65-jährige briti- te mit dem authentischen Sound einer ganzen Seelandais de Shadox, place au chanteur, sur scène de groupes ayant marqué des sche Sänger, Keyboarder und Gitarrist Paul Car- Generation gehen unter die Haut. Sie erhalten pianiste et guitariste anglais de 65 ans Paul générations donnent le frisson. L’ambiance qui rack die Fans mit seiner souligen «Golden Voice» durch das Theaterambiente im Palace noch eine Carrack. Ses fans sont tombés sous le charme de règne au Théâtre Palace ajoute une note toute in seinen Bann – wie er dies auch mit Welthits besondere Note: Zwischen Bühne und Zuschauer- la «Golden Voice» soul et de ses succès particulière: la proximité entre la scène et le wie «How Long» (mit Ace), «Silent Running» (mit rängen schwingen hautnah die grossen Emotio- mondialement connus tels «How Long» (avec public procure à ce dernier des émotions Mike & The Mechanics) machte oder mit seiner nen hin und her! Ace), «Silent Running» (Mike & The Mechanics) incomparables! «Sunny»-Version, die wie diejenige von Boney M. ou sa version du «Sunny» de Boney M. weltweit geliebt wird. Ernst Rieben Ernst Rieben Exceptionnel et exclusif Aussergewöhnlich und exklusiv Christmas Sessions, 24. bis 27. November 2016, Christmas Sessions, du 24 au 27 novembre Theater Palace, Biel – das Festival war in den letz- Au programme du samedi (26 novembre), un 2016, Théâtre Palace, Bienne. La précédente Ein mitreissendes Konzert ist dann am Samstag ten Jahren jeweils ausverkauft! Es ist deshalb autre voyage musical: du haut de ses 66 ans, la édition avait affiché complet! Il est donc plus (26. 11.) programmiert: Die 66-jährige US-ameri- empfehlenswert, den Vorverkauf zu benützen. chanteuse américaine Suzi Quatro promet de prudent de réserver.

MEINUNG / OPINION

Mario Cortesi über ein Festival, das für die Zukunft um fünften Mal die zu kühlen, anonym wirken- gerettet werden berto Tozzi et beaucoup d’au- musique au «Cécil». Et natu- «Christmas Sessions» den Saal, der für die Tour- muss. tres vedettes de renom. Cette rellement, les nombreux im «Theater Palace» Operatoren nur schwer mit année encore, l’affiche n’en concerts chez Dänu Schneider Z– und sicher zum Zuschauern zu füllen ist? est pas moins accrocheuse. au «Singe». letzten Mal im «alten Pala- In den kleineren Volkshaus- Et pourtant. Il faut bien ad- ce» – bevor es für den be- Saal? Wo nach den baupo- mettre avec quelque mélan- Mais alors, où se tiendront vorstehenden Umbau ge- lizeilichen Einschränkungen colie que ces «Christmas Ses- les «Christmas Sessions» l’an schlossen wird. Das wird (weniger Plätze) Konzerte sions» sont l’un des derniers prochain, rappelons-le, le plus echte Nostalgie, vor allem kaum noch rentabel zu or- évènements musicaux en ville grand évènement musical à wenn man weiss, dass wie- ganisieren sind? In die Tis- Mario Cortesi, à propos de Bienne. Que «Stars of Bienne? La Tissot Arena ne der gestandene Bands und sot-Arena? Da gab es – trotz d’un festival qui doit Sounds» mette en valeur les peut presque pas entrer en Sänger aus den 70er-Jahren vieler Versprechen der Stadt être préservé. merveilleuses coulisses d’Aar- considération, car l’ambiance auftreten (aber immer noch an die Stimmbürger – auch berg et de Morat, dont les n’y sera jamais la même qu’au frisch und fast jugendlich 14 Monate nach der Eröff- programmateurs précédents «Palace». D’abord, il se mur- wirken!). Für den Initianten nung noch kein einziges ont fait le détour par Bienne murait qu’on allait déplacer Enrico Brogini, Unterneh- Konzert. cela se comprend. Mais les les concerts à Berne. A pré- mer aus Lyss, ist es Her- organisateurs de tournées doi- sent, la nouvelle halle de ten- zensangelegenheit, in die vent-ils pour autant diriger nis encore en chantier serait les vedettes vers le Palais des envisagée. Ou même le Palais Congrès, à l’acoustique in- des Congrès comme dernière suffisante, dans une salle d’as- possibilité, mais avec le cœur Ein letztes Mal? pect froid et anonyme, que lourd. les organisateurs peinent à Oui, peut-être. Vergangenheit zu steigen Natürlich gibt es auch in Oder sogar – wohl schweren es «Christmas Ses- remplir de spectateurs? Ou und aussergewöhnliche Mu- Biel die Nischen-Anlässe, Herzens – das Kongresshaus sions» ont lieu pour dans la petite salle de la Mai- Il serait plus que regrettable siker zu finden, die sich vor wie die «Acoustic Sessions» als letzte Möglichkeit. Ja, la 5e fois au Théâtre son du Peuple où, à cause que les «Christmas Sessions», einigen Jahrzehnten mit Fu- im «Angolo» (vorher «To- vielleicht. L Palace – la dernière des restrictions en matière organisées avec profession- rore ihren Platz in der Mu- ni’s»). Da bietet der Musik- fois en ces lieux avant leur de police des constructions nalisme par Felix Blösch de sikwelt erkämpft haben und kenner Bernard Teyssier Es wäre mehr als bedau- sich bis heute behaupten. übers Jahr eine Reihe von ernswert, wenn die «Christ- Bob Geldof kam ins «Pala- Gratis-Rock-Pop-Konzerten mas Sessions», von Felix ce», Bonnie Tyler, Nazareth, mit überraschenden Musi- Blösch vom Perron 8 pro- Kim Wilde, Marco Masini, kern (letzte Woche: der un- fessionell organisiert, aus Dernière fois? Umberto Tozzi und viele verwüstliche «Span»). Und dem Bieler Konzert-Pro- andere klingende Namen da gibt es auch noch die gramm verschwinden wür- rénovation programmée. De (moins de places), les concerts Perron 8, disparaissent du mehr. Und auch dieses Jahr besonderen Musikabende den. Wie einst die legendä- la pure nostalgie, surtout ne sont que rarement renta- programme des concerts bien- ist das Palmares nicht min- im «Cécil». Und natürlich ren Internationalen Old quand l’on sait que des bles? A la Tissot Arena? Là nois. Comme ont disparu ja- der zugkräftig. die Musikveranstaltungen Time Jazz-Meetings von An- groupes et chanteurs des an- où, 14 mois après son ouver- dis les légendaires Old Time bei Dänu Schneider im «Sin- dré Racine verschwanden. nées 70 font leur retour (mais ture – malgré les promesses Jazz-Meetings d’André Racine. Und doch. Fast wehmütig ge». Wie alle die wunderschönen qui semblent encore frais et de la Ville aux citoyens – au- Tout comme les magnifiques muss man sich eingestehen, Musikanlässe (von Louis toujours jeunes!). Il tenait à cun concert n’a encore eu concerts (de Louis Armstrong dass die «Christmas Sessi- Doch wo finden die «Christ- Armstrong bis Charles Tre- cœur d’Enrico Brogini, ini- lieu. à Charles Trénet) dans les ons» einer der letzten gros- mas Sessions», Biels gegen- net) in dem mit Plüschses- tiateur de la manifestation sièges capiteux du «Capitol» sen Musikanlässe in unserer wärtig grösster Musikanlass, seln ausgestatteten «Capi- et entrepreneur à Lyss, de Naturellement, il reste des qui restent encore dans toutes Stadt sind. Dass «Stars of nächstes Jahr statt? Die Tis- tole» nur noch Erinnerung faire un retour dans le passé évènements mineurs, comme les mémoires. Cette année Sounds» die wunderschö- sot-Arena kommt wohl sind. Über 20 Sponsoren- en dénichant d’anciennes et les «Acoustic Sessions» au res- plus de 20 sponsors soutien- nen Kulissen von Aarberg kaum in Frage – würde nie firmen unterstützen dieses extraordinaires gloires de la taurant «Angolo» (l’ancien nent les «Christmas Sessions». und bevorzugen die notwendige Stimmung Jahr die «Christmas Sessi- musique qui se sont taillées, «Toni’s»), où l’amateur de C’est presque un record, und dass viele der früheren aufkommen lassen wie im ons». Das ist für Bieler Ver- avec succès, une place dans musique Bernard Teyssier pro- compte tenu de l’envergure Musik-Organisatoren einen «Palace». Zuerst munkelte hältnisse schon fast ein Re- le monde du show-business pose une série de concerts de Bienne. Mais cela démon- Bogen um Biel machen. Sol- man von einer Verlegung kord. Und zeigt, dass der et qui ont tenu jusqu’ici. Bob pop-rock gratuits par des mu- tre que cette manifestation len die Tour-Operatoren mit der Konzerte nach Bern. Anlass weiterbestehen muss. Geldof est ainsi «descendu» siciens étonnants (tel l’indes- doit être pérennisée. A tout ihren Künstlern ins Kon- Jetzt nimmt man die neue, Irgendwie. n au Palace, de même que Bon- tructible «Span» la semaine prix. n gresshaus? In eine nicht ge- sich noch im Bau befindli- nie Tyler, Nazareth, Kim dernière). Et il y a aussi les nügende Akustik, in einen che Tennishalle ins Visier. Wilde, Marco Masini, Um- soirées spéciales dédiées à la BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 CHRISTMAS SESSIONS BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 25

Programm Christmas Sessions 2016: THE SWEET THE RUBETTES FEAT. BILL HURD Donnerstag/Jeudi, 24. November/24 novembre 2016

Théâtre Palace Bienne Türöffnung/Ouverture des portes: 19h00 Konzertbeginn/Concert: 20h00 (The Rubettes) 21h15 (The Sweet) Preise: Kat. 1: CHF 65.– / Kat. 2: CHF 55.–

PAUL CARRACK SUPPORT-ACT: SHADOX Freitag/Vendredi, 25. November/25 novembre 2016

Théâtre Palace Bienne Türöffnung/Ouverture des portes: 19h00 Konzertbeginn/Concert: 20h00 (Shadox) 21h15 (Paul Carrack) Preise: Kat. 1: CHF 65.– / Kat. 2: CHF 55.–

SUZI QUATRO SUPPORT-ACT: MORBLUS Samstag/Samedi, 26. November/26 novembre 2016

Théâtre Palace Bienne Türöffnung/Ouverture des portes: 19h00 Konzertbeginn/Concert: 20h00 (Morblus) 21h15 (Suzi Quatro) Preise: Kat. 1: CHF 85.– / Kat. 2: CHF 75.–

AL BANO Sonntag/Dimanche, 27. November/27 novembre 2016

Théâtre Palace Bienne Türöffnung/Ouverture des portes: 18h00 Konzertbeginn/Concert: 19h00) Preise: Kat. 1: CHF 85.– / Kat. 2: CHF 75.–

Vorverkauf: Prélocation: An den Vorverkaufsstellen SBB Mit Starticket drucken Sie Ihre Tickets Aux points de vente CFF gare de Avec Starticket, vous pouvez Bahnhof Biel; Loeb AG Biel; auf dem eigenen Drucker aus. Bienne; Loeb Bienne; Info Center imprimer vos billets à domicile. Tourismus Biel Seeland Info Center; Bezahlung mit Kreditkarte oder Postcard Tourisme Bienne Seeland; MANOR Paiement avec carte de crédit ou MANOR Biel; Coop City Biel; Aare möglich. Ihre Tickets können Sie auch Bienne; Coop City Bienne; agence Postcard. Vous pouvez aussi Seeland Mobil, Reisebüro Nidau; via Internet gegen Rechnung nach de voyage Aare Seeland Mobil recevoir les billets à la maison, SBB Bahnhof Grenchen; Busbetriebe Hause senden lassen. Nidau; CFF gare de Granges; trans- contre facture. Grenchen; SBB Bahnhof Lyss; VIP Packages ports publics de Granges; CFF gare Packages VIP Heiniger Sport Lyss und de Lyss; Heiniger Sport Lyss; BLS BLS Bahnhof Ins sowie an Ausschliesslich über den gare d’Anet et dans tous les offices Exclusivement auprès de [email protected] sämtlichen Poststellen der Schweiz. Veranstalter: [email protected] de La Poste Suisse. l’organisateur:

Unter wwww.starticket.ch Sur www.starticket.ch oder 0900 325 325 ou au 0900 325 325 (CHF 1.19/Min.) (CHF 1.19/min.) EDITION 2016

2016 Unsere Inserenten, die «Christmas 016 2 Sessions» unterstützen.

Nos annonceurs qui soutiennent les «Christmas Sessions». BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE

EDITION 2016 EDITION 2016 EDITION 2016 EDITION 2016

2016 2016 2016 2016

2016 2016 2016 2016 Théâtre Palace Biel/Bienne

24.–27.11.2016 FREPA AG Gipserei BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE BIEL/BIENNEBIEL/BIENNEBIEL/BIENNEBIEL/BIENNE Südstrasse 8 www.christmas-sessions.ch 3250 Lyss Tel 032 387 06 06 Sponsoren Partner Fax 032 387 06 99

Théâtre Palace Théâtre PalaceThéâtre Théâtre Palace Palace Biel/Bienne Biel/Bienne Biel/BienneBiel/Bienne 24.–27.11.201624.–27.11.201624.–27.11.201624.–27.11.2016 www.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.ch

Sponsoren Sponsoren PartnerSponsoren Sponsoren Partner Partner Partner

Der neue Audi Q2 #edgy #innovative #untaggable

Mit dem Q2 schlägt Audi ein ganz neues Kapitel auf. Urbaner, sportlicher und moderner, lautete die Devise bei der Entwicklung dieses aussergewöhnlichen Autos. Nehmen Sie Platz am Steuer des Q2 und erleben Sie einen Audi, der gemacht ist für Menschen mit Ecken und Kanten. Menschen, die sich nicht in eine Schublade ste- cken lassen und das Leben selbstbewusst, smart und individuell angehen. Oder anders gesagt: #untaggable. Profitieren Sie zudem von 10 Jahren kostenlosem Service und unseren attraktiven LeasingPLUS-Angeboten. Mehr Infos bei uns.

Bereit zur Probefahrt

Audi Swiss Service Package+: kostenloser Service 10 Jahre oder 100 000 km. Es gilt jeweils das zuerst Erreichte.

AMAG Biel Römerstrasse 16, 2555 Brügg Tel. 032 366 51 51, www.biel.amag.ch BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 CHRISTMAS SESSIONS BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 27

Théâtre Palace Bienne Donnerstag/Jeudi, 24.11.2016 THE SWEET Unzählige Welthits Innombrables tubes planétaires

Nach über 40 Jahren skandieren die Fans immer Depuis plus de 40 ans leurs fans n’arrêtent pas de noch: «We want Sweet! We want Sweet!». Mit scander «We want Sweet! We want Sweet!». Le Welthits wie «Co-Co», «Blockbuster» oder «The groupe britannique The Sweet a vendu 55 mil- Ballroom Blitz» verkaufte die britische Gruppe lions de disques aux tubes planétaires comme The Sweet 55 Millionen CDs und erreichte welt- «Co-Co», «Blockbuster» et «The Ballroom Blitz». weit 34 Nummer-Eins-Charts-Platzierungen. Die Ils ont également été 34 fois à la première place unnachahmliche und kraftvolle Magie ihrer des top charts du monde. La magie inimitable et Songs reisst das Publikum von den Sitzen. puissante de leurs chansons fait décoller le public de son siège.

Vorverkauf online: www.starticket.ch Prélocation en ligne: www.starticket.ch Türöffnung: 19.00 Uhr Ouverture des portes: 19 heures Konzertbeginn: 21.15 Uhr Concert: 21 heures 15

Supporting act: THE RUBETTES feat. BILL HURD Songs mit Rengaines Ohrwurm-Charakter entraînantes Unverkennbar ist der Song «Sugar Baby Love» Les chansons du groupe britannique de l’ère von The Rubettes, den Bill Hurd, Gründungsmit- glam rock The Rubettes, dont Bill Hurd est un des glied der Urformation und Sänger, mit markant membres originaux et qui les chante avec sa voix hoher Stimme vorträgt. In die Top-10-Charts particulièrement haute, sont encore en mémoire. schafften es auch Titel der britschen Kultband Leurs tubes comme «Juke Box Jive», «Tonight», «I aus der Glamrock-Ära wie «Juke Box Jive», «To- Can Do It», «Foe Dee Oh Dee» et beaucoup d’au- night», «I Can Do It», «Foe Dee Oh Dee» und tres sont entrés au Top 10. Les traits distinctifs de viele andere Songs mit Ohrwurm-Charakter. Die ce groupe britannique, ce ne sont pas seulement Attribute der britischen Glamrock-Gruppe sind ses rengaines qui restent en tête et que le public nicht nur die zum Mitsingen anregenden Songs, connaît par cœur, mais aussi les casquettes sondern auch die weissen Schiebermützen der blanches de ses musiciens. Musiker ... Concert: 20 heures Konzertbeginn: 20.00 Uhr 28 BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 CHRISTMAS SESSIONS BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016

Théâtre Palace Bienne Freitag/Vendredi, 25.11.2016 PAUL CARRACK Musikalisches Urgestein Légende musicale

Er ist ein Weltstar und gilt laut BBC als «The Man Star mondiale et, selon la BBC, «The man with with the Golden Voice»: Paul Carrak, der 65-jäh- the golden voice», Paul Carrack, 65, est un chan- rige, britische Sänger, Keyboarder und Gitarrist. teur, auteur-compositeur, claviériste et guitariste Nicht zu unrecht, davon zeugen Welthits wie britannique. Il mérite bien son titre de «star» «How Long» (mit Ace), «Over My Shoulder», «Si- grâce à ses succès mondiaux tels que «How Long» lent Running» (mit Mike & The Mechanics) oder (avec Ace), «Over My Mind», «Silent Running» «Sunny». Das musikalische Urgestein machte (avec Mike & The Mechanics), ou «Sunny». Il sich zudem einen Namen als Bandmitglied bei s’est aussi fait un nom en collaborant avec des ar- Roxy Music, Elton John, Roger Waters, den Pre- tistes comme Roxy Music, Elton John, Roger Wa- tenders, B.B. King, Simply Red, Ringo Starr, Eric ters, The Pretenders, B.B.King, Simply Red, Ringo Clapton oder als begnadeter Songschreiber für Starr et Eric Clapton. Paul Carrack a aussi écrit Rod Stewart, Tom Jones, Steve Win wood, Diana des chansons pour Rod Stewart, Tom Jones, Steve Ross und die Eagles. Seine vital melodiöse und Winwood, Diana Ross et The Eagles. Ses mélodies stimmig soulige Handschrift ist brillant. Als Vor- pleines de vie qui mettent une ambiance «soul», band überzeugen auch die Seeländer Lokalmata- sont tout simplement brillantes. Le groupe see- doren Shadox mit ihrem vibrierenden Blues, landais Shadox ouvrira la soirée avec son style Rock’n’Roll und Pop. inimitable mariant blues, pop et rock’n’roll.

Vorverkauf online: www.starticket.ch Prélocation en ligne: www.starticket.ch Türöffnung: 19.00 Uhr Ouverture des portes: 19 heures Konzertbeginn: 21.15 Uhr Concert: 21 heures 15

Supporting act: SHADOX

Konzertbeginn: 20.00 Uhr Concert: 20 heures BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 CHRISTMAS SESSIONS BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 29

Théâtre Palace Bienne Samstag/Samedi, 26.11.2016 SUZI QUATRO Schnörkelloser Rock Du rock pur et dur

Nach Jahrzehnten wirbelt sie wie eh und je über Cela fait des décennies qu’elle tourbillonne sur die Bühnen und singt sich mit rauer Stimme die scène en chantant corps et âmes de sa voix Seele aus dem Leib. Ihr schnörkelloser Rock fährt rauque… Sa musique rock pure et dure prend le ein, 55 Millionen Alben mit Hits wie «Can The public aux tripes et ses 55 millions de disques Can», «48 Crash» oder «Sometimes love is letting vendus, avec des succès comme «Can The Can», go» zeugen davon. Die Rede ist von der 66-jähri- «48 Crash» ou bien «Sometimes Love Is Letting gen US-amerikanischen Sängerin, Bassistin und Go» en sont la preuve. La chanteuse américaine Keyboardspielerin Suzi Quatro, dem Rock idol der Suzi Quatro, musicienne de 66 ans, bassiste, cla- 70er Jahre. Bei ihren Auftritten sind Standing viériste est une idole de la musique rock des an- Ovations in ausverkauften Hallen die Regel. Als nées 1970. Elle continue à remplir les salles de ses Vorgruppe bietet das italienische Quartett Mor- concerts où les standing ovations ont toujours blus einen explosiven Soundmix aus Blues, Funk, été et continuent d’être la norme. En ouverture, Soul und Bluesrock, mit dem es seit über zwanzig le quartet italien Morblus propose un mélange Jahren für Furore sorgt. explosif de blues, funk, soul et blues rock qui fait fureur en Europe depuis plus de vingt ans!

Vorverkauf online: www.starticket.ch Prélocation en ligne: www.starticket.ch Türöffnung: 19.00 Uhr Ouverture des portes: 19 heures Konzertbeginn: 21.15 Uhr Concert: 21 heures 15

Supporting act: MORBLUS

Konzertbeginn: 20.00 Uhr Concert: 20 heures EDITION 2016

2016 Unsere Inserenten, die «Christmas 2016 Wir bedanken uns bei Baupartner AG Sessions» unterstützen. und b. müller‘s architekten ag für Nous remercions Baupartner SA die gute Zusammenarbeit in der et b. müller‘s architectes sa pour la bonne erfolgreichen Realisierung des schönen collaboration en réalisant avec succès le Projektes BELLAGO in La Neuveville. beau projet BELLAGO à La Neuveville. Nos annonceurs qui soutiennent les Danke für das Vertrauen in uns «Christmas Sessions». Merci pour votre confiance BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE

EDITION 2016 EDITION 2016 EDITION 2016 EDITION 2016

2016 2016 2016 2016 4L services AG 4L services SA bellago-neuveville.ch Anthony Buholzer 2016 2016 2016 2016 bellago-neuveville.ch Anthony Buholzer PF 117 CP 117 2562 Port 2562 Port T +41 32 331 52 45 Théâtre Palace T +41 32 331 52 45 [email protected] Biel/Bienne [email protected] www.4lservices.ch www.4lservices.ch 24.–27.11.2016 BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE BIEL/BIENNEBIEL/BIENNEBIEL/BIENNEBIEL/BIENNE RZ_NEW_Inserat_55x98_Biel_Bienne_24.10.12indd.indd 124.10.16www.christmas-sessions.ch 13:00 RZ_NEW_Inserat_55x98_Biel_Bienne_24.10.12indd.indd 224.10.16 13:00

Sponsoren Partner

Théâtre Palace Théâtre PalaceThéâtre Théâtre Palace Palace Biel/Bienne Biel/Bienne Biel/BienneBiel/Bienne 24.–27.11.201624.–27.11.201624.–27.11.201624.–27.11.2016 www.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.ch

Sponsoren Sponsoren PartnerSponsoren Sponsoren Partner Partner Partner

2015_Christmas_Session_EnergySave_v2.pdf 25.10.2015 14:49:35

Ansprechperson Seeland / Mittelland Herr Jörg Schweiger | Tel 079 541 00 40 Email [email protected] e.ch

LED

C

M

Y LED Deckenleuchte | 72 Watt | 4700 Lumen Einsatz für konventionelle Deckenleuchten 625 x 625 mm. CM Erhältlich in allen für die Schweiz gängigen Aufhängesysteme. MY Sehr homogenes und helles Licht ohne Flackern.

CY

CMY

K

LED Röhren | 120cm | 20 Watt | klar, stripped, opal Ersatz konventioneller Leuchtstoffröhren. LED Röhre mit sehr langer Lebensdauer, leuchtet heller LED Birne | E27 | 9 Watt | 950 Lumen als eine Leuchtstoffröhre, spart bis zu 65% an Energie- Ersetzt konventionelle Glühlampen, Sparlampen und und Wartungskosten. Kinderleichter Einbau. Halogenglühlampen. Bis zu 80% Energieeinsparung. Zugelassen vom ESTI für den schweizer Markt.

EnergySave GmbH | Zihlmattweg 44 | 6005 Luzern | [email protected] | Tel 041 511 00 91 BIEL BIENNE 2. / 3. NOVEMBER 2016 CHRISTMAS SESSIONS BIEL BIENNE 2 / 3 NOVEMBRE 2016 31

Théâtre Palace Bienne Sonntag/Dimanche, 27.11.2016 AL BANO

Pures italienisches Lebensgefühl Pure joie de vivre Pura gioia di vivere

Facettenreich ist sein Repertoire, einzigartig kräf- Son répertoire est varié et sa voix, qui s’étend sur Il suo repertorio è molto vario, e la sua voce che si tig und doch voller Leichtigkeit seine viereinhalb quatre octaves et demie, est d’une force extraor- stende su quattro ottave e mezzo e che rimane sem- Oktaven um fassende Stimme, ihr Timbre geht dinaire tout en restant légère et son timbre pre leggera pur essendo di una forza straordinaria, ci unter die Haut. Damit wurde der italienische Sän- donne des frissons. Ceci explique pourquoi le fa venire i brividi. Questo è ciò che spiega il perché ger Al Bano Carrisi zum Publikumsliebling – chanteur italien Al Bano Carrisi est devenu le dietro al successo di Al Bano Carrisi, cantante ita- schon vor knapp fünfzig Jahren mit «Nel sole»! chouchou du public à la sortie de «Nel Sole», il y liano diventato il più amato dal pubblico all'uscita Unzählige andere Erfolgsstücke folgten. So ver- a 50 ans déjà! De nombreux autres tubes ont della sua canzone «Nel Sole» 50 anni fa. Dopo ci kaufte sich allein der Tonträger mit «Felicità», das suivi. La chanson «Felicità» en duo d’amour avec sono stati tantissimi altri titoli! La canzone «Felicità» Liebesduett zusammen mit seiner damaligen Frau Romina Power, qui était alors son épouse, s’est - un duetto d'amore con Romina Power, la sua mo- Romina Power, über 6 Millionen Mal. Der 73-jäh- vendue à plus de 6 millions d’exemplaires. Ce glie in quei tempi - ha venduto più di 6 milioni rige Charmeur verbreitet pures italienisches Le- charmeur de 73 ans diffuse la pure joie de vivre copie. Questo ammaliatore di 73 anni diffonde la bensgefühl. italienne. pura gioia di vivere italiana.

Vorverkauf online: www.starticket.ch Prélocation en ligne: www.starticket.ch Prenotazione online: www.starticket.ch Türöffnung: 18.00 Uhr Ouverture des portes: 18 heures Orario d’entrata: 18.00 Konzertbeginn: 19.00 Uhr Concert: 19 heures Inizio spettacolo: 19.00 EDITION 2016

2016

2016

BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE

EDITION 2016 EDITION 2016 EDITION 2016 EDITION 2016

2016 2016 2016 2016

2016 2016 2016 2016 Théâtre Palace Biel/Bienne 24.–27.11.2016 BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE BIEL/BIENNEBIEL/BIENNE BIEL/BIENNEBIEL/BIENNEBIEL/BIENNEBIEL/BIENNE www.christmas-sessions.ch

Sponsoren Partner

Théâtre Palace Théâtre PalaceThéâtre Théâtre Palace Palace Biel/Bienne Biel/Bienne Biel/BienneBiel/Bienne

BROGINI AG Südstrasse 8 Bauen ist24.–27.11.2016 unsere 24.–27.11.201624.–27.11.201624.–27.11.2016 3250 Lyss Tel 032 387 06 66 Fax 032 387 06 99 Leidenschaftwww.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.chwww.christmas-sessions.ch

Filiale:Sponsoren Gutenbergstrasse 3 • 2404 Biel • Tel 032 342Sponsoren 39 79 www.broginiag.ch PartnerSponsoren Sponsoren Partner Partner Partner

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES - TÉLÉPHONE - TÉLÉCOMMUNICATIONS - CONSEIL - VENTE - SERVICE INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES - TÉLÉPHONE - TÉLÉCOMMUNICATIONS - CONSEIL - VENTE - SERVICE

Das führende Haus für Küche und Bad ZIONSWEG 36, CH. DE SION | 2501 BIEL-BIENNE | 032 365 51 01 | [email protected] La référence pour la cuisine et la salle de bains ZIONSWEG 36, CH. DE SION | 2501 BIEL-BIENNE | 032 365 51 01 | [email protected] ELEKTRISCHE ANLAGEN - TELEFON - TELEKOMMUNIKATION - BERATUNG - VERKAUF - SERVICE

ELEKTRISCHE ANLAGEN - TELEFON - TELEKOMMUNIKATION - BERATUNG - VERKAUF - SERVICE Mit Leidenschaft für AGGLOlac Herzliche Gratulation Wir gestalten Lebens-, Wohn- und Arbeitsraum – Herzliche Gratulation damit scha en wir Lebensqualität. Avec AGGLOlac, passionnément Des espaces où vivre, habiter, travailler – nous faisons de la place à la qualité de vie.

Mobimo Management AG Seestrasse 59 | 8700 Küsnacht | www.mobimo.ch

AD_MOBIMO_AGGLOLAC_143x218_CS_281016.indd 1 28.10.16 14:22

Maler- und Gipsergenossenschaft Biel Maler- und 2504Gipser Biel/Biennegenossenschaft Biel Solothurnstrasse2504 Biel/Bienne 126a Solothurnstrasse032 342 30 72 126a [email protected],032 342 www.mgg.ch 30 72 [email protected], www.mgg.ch