<<

GU ÍA BI LIN GÜ E / BILINGUAL GUIDE

TopExperience the 10 TOURISTIC ROUTES ARCHEOLOGICAL SITES, DOLPHINS, GOLF, HAUTE CUISINE, NIGHT LIFE AND...

VIDEO MUST SEE & DO VIDEO VIDEO 2 CONTENTS

CANCÚN 10 Eduardo Albor CHAIRMAN [email protected] Hotel Zone Map / Mapa de la Zona Hotelera 14 City Map / Mapa de la Ciudad 16 Eric Björn EDITOR Map / Mapa de Puerto Morelos 18 [email protected]

Milton López ADMINISTRATOR 20 [email protected] Downtown Map / Mapa del Centro 26 Guillermo Luna SALES MANAGER Island Map / Mapa de la Isla 27 [email protected]

Perla Hernández SALES 30 [email protected] Surrounding Area Map / Mapa de los Alrededores 34 Yolanda Azúa SALES Map / Mapa de Playa del Carmen 38 [email protected]

Armando Jimeno GRAPHIC DESIGN 40 [email protected] Island Map / Mapa de la Isla 44 Érika Chávez TRAFFIC DEPARTMENT [email protected]

Denisse López DISTRIBUTION 46 [email protected] Downtown Map / Mapa del Centro 50

HOLBOX 52 COVER PICTURE Downtown Map / Mapa del Centro 53 JUNGLE TOUR BY MARINA AQUATOURS

iTips reserves the right not to include any advertisement or com- mercial mention that directly contradicts the interests of the YUCATÁN 55 magazine, Grupo Editorial Latitud 21 and third parties in general. Peninsula Map / Mapa de la Península 60 iTips se reserva el derecho de no incluir ninguna mención anun- cio o comercial que contradice directamente los intereses de la revista, Grupo Editorial Latitud 21 y terceros en general.

iTips Plaza Nichupté, Av. Nichupté No. 5, Loc. 5 Mza. 5, Sm. CULINARY COLLECTION 62 16, C.P. 77505, Cancún Q. Roo. Tel.: (998) 892•8666. PREPRESS AND PRINTING: Our dining recommendations iTips Marzo - agosto del 2017, año 4, número 13, es una publicación semestral, de Grupo Editorial Latitud 21, S.A. de C.V. con domicilio en avenida Nichupté, Manzana 5. Lotes 8 Nuestras recomendaciones gastronómicas al 13 local 5 supermanzana 16, Plaza Nichupté, código postal 77505, Cancún , conmutador (998) 8928666 fax (998) 8928665. Editor responsable Eric Bjórn. Con certi cado de reserva de derechos al uso exclusivo otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor 04-2015-051410585200-102, ISSN en trámite, Certi cado de Licitud de Título en trámite. Certi cado de Licitud de Contenido en trámite. Impresa por Digi- talización Publicitaria S.A. de C.V. Calle 39, No. 501, Col. Centro, C.P. 97000, Mérida ROUTES 73 Yucatán. Distribuida por Grupo Editorial Latitud 21, S.A. de C.V. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL DEL CONTENIDO EDITORIAL Y FOTOGRÁFICO The best attractions in the zone SIN CONSENTIMIENTO POR ESCRITO DE LOS EDITORES. Las mejores atracciones de la zona Grupo Editorial Latitud 21, S.A. de C.V. Investiga sobre la seriedad de sus anunciantes pero no se responsabiliza de las ofertas y promociones ofrecidas por los mismos. IMPRESO EN MÉXICO www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 3

Discover iTips’ world on video! ¡Descubre el mundo de iTips en video!

Discover endless content in each Follow the instructions! image marked with the icon. ¡Sigue las instrucciones! Descubre un sin n de conteni- 1. Free download the application. dos en cada imagen marcada Descarga gratis la aplicación. con el icono.

2. Point your smartphone or tablet to the logo, download content and double click. Apunta tu smartphone o tablet al logo, descarga el contenido y haz doble click.

3. Enjoy interactive content. Disfruta del contenido interactivo.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 4 National Code / Lada Nacional Consulates Consulados Cancún: 01 [ 998 ]+number / número American Consulate / Consulado de Estados Unidos (998) 883•0272 Cozumel: 01 [ 987 ]+number / número Holbox: 01 [ 984 ]+number / número Argentinean Consulate / Consulado de Argentina (998) 251•1947 Isla Mujeres: 01 [ 998 ]+number / número Belgian Consulate / Consulado de Bélgica (998) 892•2512 Mérida: 01 [ 999 ]+number / número Belizian Consulate / Consulado de Belice (983) 285•3511 Playa del Carmen: 01 [ 984 ]+number / número Tulum: 01 [ 984 ]+number / número British Consulate / Consulado de Reino Unido (998) 881•0100 Valladolid: 01 [ 985 ]+number / número Canadian Consulate / Consulado de Canadá (998) 883•3360 Cuban Consulate / Consulado de (998) 884•3423 If you need to call a di erent area code from where you are staying, please dial: Dutch Consulate / Consulado de Holanda (998) 884•8672 01 + (Area Code) + telephone number. Finnish Consulate / Consulado de Finlandia (998) 887•5999 Para llamar a un código de área diferente a German Consulate / Consulado de Alemania (998) 884•1598 donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + número telefónico. Italian Consulate / Consulado de Italia (998) 884•1261 Polish Consulate / Consulado de Polonia (998) 892•1764 US - MX: 011 + 52 + 1 + area code / código Romania Consulate / Consulado de Rumania (998) 802•1525 de área + number / número MX - US: 001 + area code / código de área + Spanish Consulate / Consulado de España (998) 848•9989 landing number / número local Swiss Consulate / Consulado de Suiza (998) 884•8446 Emergency Airline directory Aerolíneas Emergencias 911 Aerofl ot (998) 886•0766 Dial from any public phone / 01800•021•4000 (998) 193•1868 Desde cualquier teléfono público Aerolíneas Argentinas 01800•123•8588 (998) 886•0000 Cancún Air Canada 01800•719•2827 (998) 886•0883 Fire Station / Bomberos: (998) 884•1202 Aladia Airlines 01-800•252•3421 Red Cross / Cruz Roja: (998) 884•1616 American Airlines 01800•904•6000 (998) 886•0086 Hyperbaric Chamber / Cámara Hiperbárica: (998) 251•0182 Avianca 01800•400•8222 Civil Protection / Protección Civil: (998) 887•4341 British Airways (998) 886•0737 Playa del Carmen Continental Airlines 01800•900•5000 Copa Airlines 01800•265•2672 Fire Station / Bomberos: (984) 879•3669 Cubana de Aviación (998) 887•7210 Red Cross / Cruz Roja: (984) 873•1233 Delta Airlines 01800•266•0046 Hyperbaric Chamber / Cámara Hiperbárica: (984) 873•1365 Iberia Airlines 01800•011•2345 Civil Protection / Protección Civil: (984) 877•3053 01800•011•2345 Cozumel Jet Blue (998) 886•0645 Fire Station / Bomberos: (987) 872•0800 KLM Royal Dutch Airlines 01800•266•0049 Red Cross / Cruz Roja: (987) 869•0698 Lan 01800•123•1619 (998) 886•0360 Hyperbaric Chamber / Cámara Hiperbárica: (987) 872•1430 (998) 884•0600 Mérida Miami Air (998) 886•0505 United Airlines 01800•900•5000 Fire Station / Bomberos: (999) 924 92 42 Red Cross / Cruz Roja: (999) 924 98 13 US Airways 01800•003•0777 Police / Policía: (999) 942 00 60 Varig (998) 886•0764 Highway Police / Policía de Caminos: (999) 946-1203 01800•122•8000 (998) 886•1079 www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan Let our unparalleled ambiance captivate you during this festive season, while experiencing our exclusive and sophisticated restaurants.

For reservations please contact us at 881 0808 ext. 43 Retorno del Rey #36, Zona Hotelera | www.ritzcarlton.com/cancun

¸ 6 Hospitals Hospitales Cancún Ameri·Med (998) 881•3400 Americano (998) 287•8022 Clínica Victoria (998) 884•0132 Hospiten Cancún (998) 881•3700 Galenia (998) 891•5200 Hospital PlayaMed (998) 140•5258 Quirúrgica del Sur (998) 886•7636 Playa del Carmen Clínica Santa FE (984) 206•1541 Hospiten (984) 803•1002 Hospital Costamed (984) 803•7777 Hospital PlayaMed (984) 879•3143 Hyperbaric Chamber (984) 873•1365 Médica del Carmen (984) 873•0885 Mérida Especialidades Médicas (999) 920•4040 Médico Pensiones (999 )925•81 08 Clínica de Mérida (999) 942•1800 VIDEO Centro de las Américas (999) 926•2111 Star Médica (999) 930•2880 Santa María (999) 924•2624 SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRECancun EL iTips VIDEO. Riviera INSTRUCCIONES Maya & PÁGINA Yucatan 3.

ourism is a genuine industry that generates opportu- l turismo es una auténtica industria transformadora nities for all. Quintana Roo represents 13% of the ho- que genera para todos. Quintana Roo telsT in the country with more than 100,000 rooms. It is the Erepresenta el 13% de la oferta hotelera del país con más de entity with the rst place of hotel infrastructure in 100 mil habitaciones. Es la entidad con el primer lugar en and with the largest number of 5-star and Grand Tourism infraestructura hotelera de México y con el mayor número establishments. de establecimientos de hospedaje de categoría 5 estrellas In Quintana Roo we generate the 40% of the foreign ex- y Gran Turismo. change that by tourism Mexico receives. En Quintana Roo generamos el 40% de las divisas que por Quintana Roo has the best conditions to ensure that all, turismo recibe México. beyond their economic situation enjoy our beauties and Quintana Roo tiene las mejores condiciones para lograr leadership in touristic matters. que todos, más allá de su situación económica, disfruten de Make tourism for all is a fundamental axis of my govern- nuestras bellezas y liderazgo en materia turística. ment and promoting inclusive economic growth is for us Que el turismo sea para todos es un eje fundamental de mi also to protect the environment and sustainable develop- gobierno, e impulsar un crecimiento económico inclusivo ment. es para nosotros también proteger el medio ambiente y el Cancun is the most prosperous city of the country accord- desarrollo sostenible. ing to the Index presented by the Organization of the Unit- Cancún es la ciudad más próspera del país, según el índi- ed Nations ( OUN ) where six premises are evaluated of how ce presentado por la Organización de las Naciones Unidas are the cities, what is the demand and the future growth of (ONU), donde se evalúan seis premisas de cómo están las them, and how to in uence in a sustainable manner with ciudades, cuál es la demanda y el crecimiento futuro de las greater productivity and a better way of living together. mismas y cómo incidir en ese crecimiento de manera sus- Welcome to this land, to Cancun, to Riviera Maya, Cozumel, tentable, con mayor productividad y mejor convivencia. Isla Mujeres, Holbox, , , , Zona Sean bienvenidos a esta tierra: a Cancún, a la Riviera Maya, Maya and , where we o er security, economic Cozumel, Isla Mujeres, Holbox, la Costa Maya, Mahahual, certainty and honesty. And where we will always welcome Bacalar, Zona Maya y Chetumal, donde le ofrecemos seguri- you with open arms. dad, certeza económica y honestidad, y donde siempre los recibiremos con los brazos abiertos. This is your land! ¡Esta es su tierra!

Lic. Carlos Joaquin Governor of Quintana Roo Gobernador Constitucional de Quintana Roo CONSIÉNTETE EN

Tel: +52(998) 881 76 00 ext. 7620 E-mail: [email protected] • Boulevard Kukulcán km 125 Z.H., Cancún

liveaqua.com 10

In the late 60s, the Mexican government encouraged mass tourism to earn foreign currency; since it grew much faster than exports, thus the idea for Cancún was born, It was founded in 1970. A fi nales de los 60’s el gobierno mexicano impulsó el turismo para captar divisas, así surgió el proyecto Cancún, cuya fundación data desde 1970.

Cancún began formal operations in 1974 Cancún Cancún inició operaciones formales en 1974. Warm white powdery sand beaches and

In 1973, the Cancún International Air- crystal clear waters port was opened, and some airlines were operating regularly. Cálidas playas de blanca arena y En 1973 el Aeropuerto Internacional de aguas cristalinas color turquesa Cancún fue inaugurado, y operaban re- gularmente algunas compañías aéreas. The name Cancún in the Maya El nombre de Cancún, en lengua The fi rst hotel to be built was Playa language (kaan kun) means “pot” maya (kaan kun), signi ca “olla” o Blanca, at Km 3.5 on Boulevard Kukulcán, or “snakepit.” Cancún was origi- “nido de serpientes”. Cancún era by Engineer Diego de la Peña. It began nally a thin strip of land in the originalmente una na lengua de operating in 1974 with 42 luxury rooms. shape of a seven, an island sepa- tierra en forma de siete, una isla, El primer hotel que se construyó fue Playa rated from the continent by two puesto que dos canales la separa- Blanca, en el Km 3.5 del Bulevar Kukulcán, channels, and housed several la- ban del continente, y en su inte- del ingeniero Diego de la Peña. Comenzó goons within. rior alberga varias lagunas. operaciones en 1974 con 42 cuartos de lujo.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 11

The best Medical Quality at best price ! ¡La mejor calidad médica al mejor precio!

Cancun as a growing destination for Medical Tourism con- tinues to strengthen in number of hospitals, clinics and Services certi cations, allowing to attract new clients, mainly from - In Vitro Fertilization (IVF) the United States and . - IVF whit ICSI Our destination o ers savings between 35 and 90% in - IVF whit Egg Donation (local) aesthetics, odontological, orthopedic and fertility treat- - IVF whit Egg Donation (internacional). ments, according to the Medical Tourism Association of - Sex selection. Quintana Roo. - Sperm freezing and Storage. In the last four years, more than 30,000 patients were - Embryo Freezing and Storage. treated, what represents a complement to the destina- tion and an added value for the tourists of the segment while enjoying great hotels, paradise beaches, touristic ecoparks, restaurants and multiple services.

Cancún como creciente destino de Turismo Médico si- gue fortaleciéndose en número de hospitales, clínicas y certi caciones, lo que le permite atraer día a día nuevos clientes, principalmente de Estados Unidos, Canadá y Centroamérica. Nuestro destino ofrece ahorros entre 35 y 90% en cirugías Atrium Building Av. Nichupté No. 20 office 105 estéticas, odontológicas, ortopédicas y en tratamientos SM 19 Mz 2 77505 Cancún, Q. Roo. México. para la fertilidad, de acuerdo a la Asociación de Turismo 998-884-5305 Médico de Quintana Roo. 998-253-7173 En los últimos cuatro años se atendieron a más de 30,000 pacientes, lo que representa un complemento para el des- tino y un valor agregado para los turistas del segmento al www.fcamericas.com disfrutar de grandes hoteles, playas paradisiacas, parques eco turístico, restaurantes y múltiples servicios.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 12

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! ANGELINA JOLIE BRAD PITT JULIA ROBERTS LEONARDO DI CAPRIO

MUST SEE IN CANCÚN ¡Lo que no te puedes perder en Cancún!

Maya Museum. Opened in the last El Mirador or Playa Delfines. The Isla Mujeres is a must for those El Rey Ruins, the only Mayan ruins stage of the Hotel Zone develop- gateway to the Mexican ’s who come to Cancún, with white in the Hotel Zone. Inside, a niche was ment. It has the largest collection sea. One of the most recognized sand beaches charming bars and found where supposedly the sculp- of pieces from the legendary civi- and popular beaches. Its panora- restaurants. Simply board a ferry ture of a crowned head of Mayan lization settled in Quintana Roo. mic view is postcard perfect! from Hotel Zone or Puerto Juarez. royalty was placed. Museo Maya. El museo abrió sus El Mirador o Playa Delfines. Puerta Isla Mujeres es un must para quie- Ruinas de El Rey, el único vestigio puertas en la última etapa de Zona al Caribe mexicano. Una de las pla- nes llegan a Cancún. Con playas de maya en Zona Hotelera. En su inte- Hotelera. Cuenta con la colección yas más reconocidas y concurridas blanca arena, encantadores bares y rior se encontró un nicho donde se más importante de piezas de la de todo Cancún. ¡Su vista panorá- restaurantes. Aborda un ferry des- presume estaba colocada la cabeza legendaria civilización . mica es de postal! de Zona Hotelera o Puerto Juárez. de un personaje con corona.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 13

Malecón Américas, a shopping com- El Meco, 7 km from downtown plex in a casual atmosphere among Cancún, was an archaeological site local people. Here you’ll fi nd luxury of the pre-Columbian Maya culture. department stores, movie theaters, a It was an important stop along the CANCUN food court, restaurants and cafes. navigational trade route. Malecón Américas, un sitio de com- El Meco, a 7 km del centro de Can- pras en un ambiente casual con gente cún, fue un yacimiento arqueoló- de la localidad. Abundan tiendas de- gico de la cultura maya precolom- partamentales de lujo, cines, restau- bina, y se cree que fue un lugar rantes y cafés. importante para la navegación.

Mercado 28, a popular corner of Méxi- Plaza de Toros, with the best tradi- co, with its fl avors, smells and crafts. tional Mexican cantinas, open daily. Mercado 28, un rinconcito del Plaza de Toros, diariamente fun- México popular, con sus sabores, cionando con las mejores cantinas olores y artesanías. típicas mexicanas.

Cocobongo, the most spectacular Xoximilco Float with joy during a unique night show in México with disco at- Mexican celebration on board of colorful mosphere. Many call it one-of-a-kind. gondolas, live music and . Cocobongo, el show nocturno Xoximilco Flota de alegría en una más espectacular de México en fi esta mexicana a bordo de coloridas ambiente discotequero. Muchos lo trajineras, música en vivo y deliciosa califi can como único. comida.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 14

CARIBBEAN SEA (998) 193·2260 891·4200 (998) 891·5900 (998) (998) 885·2259 (998) ...... Mar Caribe ... Krystal Grand...(998) 283·0400 Krystal Cancún...(998) 848·9800 Hyatt Ziva Cancun...(998) 848·7025 Coral Beach...(998) 881·3200 Forum The by Sea (998) 881·7600 (998) (998) 881·0100 (998) ... (998) 881·0808 (998) Playa Gaviota Azul ...... Plaza Caracol Chac-Mool Playa Condominios Salvia...(998) 883·2286 883·5045 Girasol...(998) Condominios Lighthouse Bay View Grand Condos...(998) 883·2320 Royal Sunset Resort...(998) 881·4500 Le Blanc Spa Resort...(998) 881·4740 Cancún Caribe Grand Park Royal...(998) 848·7800 Grand Caribe Real Resort Cancún...(998) 881·5500 Hyatt Zilara...(998) 881·7340 Famingo Cancún Resort...(998) 848·8870 Playa Marlin Live Aqua Cancún The Royal Sands Royal The Hotel Museo Casa Turquesa Park Royal Cancún...(998) 885·1333 Lagunamar...(998) Westin The Beach Hotel Barceló Tucan Golden Parnassus...(998) 848·7550 The Ritz Carlton Condominios Villas Marlín Villas Condominios ISLA MUJERES Mia Cancun...(998) 881·3900 Nyx Cancún...(998) 848·9300 Beach Palace...(998) 891·4110 Me Cancún...(998) 881·2500 Emerald Residential & Spa...(998) Tower 146·5040 Playa Caracol Riu Cancún...(998) 848·7151 KM 8 KM 11 Riu Palace Las Américas...(998) 891·4300 Villas Cancún...(998) 881·1400 Flamingo Mall KM 12 Hotel Dreams...(998) 848·2700 Imperial Laguna...(998) 849·5200 Kukulcán Mall Beach Escape Kin Ha...(998) 891·5400 KM 7 Suites Sina...(998) 883·1017 La Isla Mall InterContinental Presidente Cancún...(998) 848·8700 Pok-Ta-Pok ISLA MUJERES Golf Club Playa Tortugas Condominio Coral Mar...(998) 883·0188 View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 Laguna Suites...(998) 891·5252 Holiday Inn Express Cancún...(998) 883·2200 20 min Dos Playas...(998) 849·4166

ISLA MUJERES Maya Caribe...(998) 849·4166 KM 6 Riu Palace Península...(998) 848·8090 Riu Caribe...(998) 848·7850 Nichupté Lagoon / Laguna Nichupté Casa Maya...(998) 881·0500 KM 5 Playa Langosta Sunset Lagoon & Marina...(998) 891·4500 Royal Cancún Club International...(998) 881·5100 Grand Oasis Caribbean Beach...(998) 848·7500 Real Inn...(998) 283·0400 Grand Oasis Palm Beach...(998) 848·7500 KM 4 ISLA MUJERES 20 min Playa Linda Garden Art / Jardín del Arte View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 Barceló Costa Cancún...(998) 849·7100

View map pag. / ver 26 mapa pág. 26 Aqua Marina Beach...(998) 849·4606 Sotavento...(998)849·4707 Ocean Spa Hotel...(998) 848·7170 Church Temptation Resort & Spa...(998) 848·7900 KM 3 Calypso Cancún...(998)8494·400 Cancún Bay Resort...(998) 849·5776 The Caribbean Princess Cancún...(998)287·1660 Holiday Inn Cancún Arenas...(998) 287·0500 Plaza Nautilus Imperial Las Perlas...(998) 849·5200 Playa Las Perlas KM 2 Cancún Downtown / Cancún Centro BOULEVARDDowntown KUKULCÁN / Centro 1 km. AVE. CANCÚN Puerto Juárez 6 Km. Punta Sam 8 Km. AREA CODE Mérida 320Km. Código de área(998) View map pag. 16 / ver mapa pág. 16 If you need to call a di erent area code from where you are staying, please dial: 01 + (Area Code) + telephone number. Parallamar a un código de área diferente a donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + número telefónico. www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 15

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. (998) 885·2222 (998) (998) 193·2311 (998) ...... (998) 287·1400 (998) (998) 848·8400(998) ...... (998) 193·1770 (998) (998) 891·4100 (998) (998) 885·0747 (998) (998) 881·4200 ...(998) 881·0600...(998) (998) 848·9600 (998)

...... (998) 881·3600 (998) ... (998) 283·3800 (998) (998) 848·8400(998) ... (998) 881·0100 (998) ...

(998) 881·7000 (998) Punta Nizuc ... (998) 881·0100 (998) ... (998) 881·1100 (998) (998) 881·8000(998) (998) 848·9400(998) ...... Club Med Cancún...(998) 881·8200 ... (998) 885·0302(998) ...... Westin Resort 848·7400 & Spa...(998) (998) 881·2200 (998) Sun Palace Resort. Palace Sun ... Museo Maya Cancún Belle Vue Beach ParadiseBelle Vue The Bel Air Collection Air Bel The Cancún Plaza Condominios Plaza Cancún Royal SolarisRoyal Caribe Oasis Sens 891·5000 del Mar...(998) Solymar Beach Resort & Suites Brisas Playa Ballenas Playa NizucResort 891·5700 Spa...(998) & Grand Royal Solaris Cancún Crown Paradise 848·9000 Club...(998) Playa Del nes Del Playa Sandos Secrets Vine The Hard Rock Hotel Cancún The Royal Islander Royal The Iberostar Cancún Fiesta Americana Condesa Omni Cancún Hotel & Villas & Cancún Hotel Omni Caribbean Royal The Grand Oasis Cancún Oasis Grand JW Marriott Resort & Spa ... Casa Magna Marriott Cancún Resort...(998) 881·2000 Paradisus Cancún Emporio Family Suites Emporio Family Great Parnassus Resort & Spa KM 19

KM 16 KM 18 El Rey Archaeological Zone KM 20

Iberostar Golf Club Wet’n Wild Aquafun Marina Aqua World Marina

CANCÚN HOTEL ZONE Riviera Cancún Golf Club ZONA HOTELERA DE CANCÚN BOULEVARD KUKULCÁNBOULEVARD

Xoximilco 15 km Xplor - - Xenses 74 km Xel Ha 122 km HOTEL ZONE Puerto Morelos 36 Km Zona Hotelera Playa del Carmen 68 Km Puerto Aventuras 98 Km Tulum 131 Km Cobá 173 Km Chetumal 384 Km Cancún Downtown / Cancún Centro CANCÚN CITY Aeropuerto Airport / Playa del Carmen CANCÚN AIRPORT

Ciudad de Cacún Cancún de Aeropuerto

1 kilometer = 0.62 miles

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 16

ISLA MUJERES View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 CANCÚN CITY Puerto Juárez CIUDAD DE CANCÚN Punta Sam 4 Km. AVE. PORTILO

AVE. TULUM AVE. RUTA 4

AVE. RUTA 5 AVE. TALLERES El Cruecero Mar Caribe

AVE. RUTA 4 Church AVE.BONAMPAK AVE. PORTILO SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. Market 23 / DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. Mérida 320 Km. Mercado 23

SM. 2 Chichén Itzá205 Km. AVE. UXMALSM. 23 TULUM AVE. Puerto Cancún

SM. 2a AVE. CHICHÉN ITZÁ

SM. 24 Migration O ce/ O cina de Migración SM. 27 SM. 28

AVE. LA COSTA Market 28 / Mercado 28 SM. 29 Church Superama

AVE. PALENQUE AVE. SM. 25

SM. 26 YAXCHILÁN AVE. SM. 3 SM. SM. 22 SM. 32

SM. 30 NADER AVE. BOULEVARD KUKULCÁN Church AVE. COBÁ Hotel Zone / Zona Hotelera 1 Km. AVE. KABAH Chedrauwi AVE. COBÁ View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 SM. 20

SM. 31 Sam’s Club

AVE. XCARET Wallmart AVE. LABNÁ SM. 4 Home Depot Soccer Stadium Bull Figth Mérida 320 Km. SM. 18

AVE.Chichén DEL SOl Itzá 205 Km. Hotel Krystal Urban Cancun...(998) 848·8000 AVE. TULUM AVE. Comercial Malecón Mexicana AVE. YAXCHILÁN SM. 15 SM. 43 Costsco Américas Mall/ Malecón Mall Plaza Las Américas

AVE. LA LUNA Parque Kabah 19 SM. AVE. NICHUPTÉ

AVE. DEL BOSQUE SM. 17 SM. SM. 11 CANCÚN CITY AVE. NICHUPTÉ AVE. KABAH Mérida 320 Km. SM. 16 Ciudad de Cancún Chichén Itzá 205 Km. SM. 12 1 kilometer = 0.62 miles HOTEL ZONE

Church AVE. TULUM Zona Hotelera Puerto Morelos 36 Km AVE. BONAMPAK Xoximilco 15 km Playa del Carmen 68 Km Xplor - Xcaret - Xenses 74 km Puerto Aventuras 98 Km CANCÚN AIRPORT Tulum 131 Km Xel Ha 122 km Aeropuerto de Cancún Cobá 173 Km Chetumal 384 Km Playa del Carmen www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan AMR_AD_ZOPDB_Promo-local_iTips_Abr2015.pdf 1 13/04/2015 06:33:48 p.m.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K 18

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! ANA CLAUDIA TALANCÓN CARLOS VELA KATE WALSH

MUST SEE IN PUERTO MORELOS ¡Lo que no te puedes perder en Puerto Morelos

Crococun Zoo. This is a crocodile zoo Punta Corcho There you will fi nd all Reef. Located in front of Puerto Mo- Las Mojarras, it is called with more than 300 specimenes and kind of freshest sea products to the relos this reef is part of the world’s Open Pit. It has the distinction of a hundred other species that belong wood as ceviches, tiraditos and agua- second largest barrier reef, spreads having quality water with medicinal to the surrounding area. It has Ac- chiles. You can also fi nd typical Mexi- to the north as far as the Punta Ni- properties which detoxify the skin tivities for children. can food, meat and other specialties. zuc, Cancun and Isla Mujeres. and help for relaxation. Crococun Zoo. Un zoológico de coco- Punta Corcho. Ahí encontrarás pro- Arrecife. Forma parte de la segunda Cenote Las Mojarras, es de los de- drilos, con más de 300 especímenes ducto de mar a la leña en su más fresca barrera arrecifal más grande del nominados a cielo abierto. Tiene y más de un centenar de otras espe- expresión: ceviches, tiraditos y agua- mundo, se extiende al norte hasta la particularidad de contar con una cies propias de la región. Cuenta con chiles, además de garnachas, aunque colindar con el Parque de Isla Mu- calidad de agua con caracteristicas actividades para niños. también cortes y otras especialidades. jeres, Punta Cancún y Punta Nizuc. medicinales que ayuda al relax total.

Paraiso deAzul la Bonita...(998) HotelDesire Beach...(998) Resort...(998) 872·8300Breathless...(998) 872·8080 872·8280Excellence 283·0900 Riviera...(998)Ceiba del Mar 872·8500Spa...(998) 872·8500CARIBBEAN SEA Club Marviya...(998)Ojo de Agua...(998) 871·0049Villas 871·0027 Latinas...(998) 871·0118 Morelos...(998) 871·0448

Mar Caribe Dock Puerto Morelos Commercial Pier

ROJO GOMEZ RAFAEL MELGAR NIÑOS HEROES ROJO GOMEZ Caribbean Reaf Villas 871·0190 ...(998)

TULUM

ANDRES QUINTANA ROO Hotel Marina El Cid 872·8999 ...(998)

LOPEZ MATEOS

RAFAEL MELGAR COZUMELBLVD EL CID PUERTO Town Bahia Petempich Bahia Punta Caracol ROJO GOMEZ Square MORELOS Xplor - Xcaret - Xenses 38 km Church Xel Ha 87 km

Xoximilco 12 km JOSÉ BLVD MARIA MORELOS Posada Amor...(998) 871·0073 Route Tulum 99 Km Ruta de los Cenotes Cobá 137 Km Cancún 36 Km 1 kilometer = 0.62 miles PUERTO MORELOS TOWN Pueblo de Puerto Morelos www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan

20

Is a small island, about 5 miles from Cancún. It is about 5 miles long and 1/2 mile wide at its widest point. Pequeña isla a unos 8 km de Cancún. Mide aproximadamente 8 km de largo y 800 me- tros en su punto más ancho. Isla Was formed by ocean currents that de- posited sediments in the area. Fue formada por las corrientes marinas que depositaron sedimentos en el área. Mujeres It is believed that the name given by the The favorite Spanish, in the 16th century, was due to the images of godesses found on the island. destination for honeymooners Se cree que los españoles, en el siglo XVI, El destino favorito de los lunamieleros le dieron el nombre por las imágenes de diosas que se encontraban en la Isla. One of the main attractions for Una de las principales atracciones Every summer, whale sharks migrate to Cancun’s visitors. It is a small is- de Cancún. Es una pequeña isla the warm waters around Isla Mujeres. land that can be crossed from que puede recorrerse de punta Cada verano los tiburones ballena emigran a end to end on motorcycles or golf a punta en motocicleta o carrito las cálidas aguas cerca de Isla Mujeres. carts. Here you can enjoy ne din- de golf. Se disfruta de excelente ing and beautiful beaches, among gastronomía y hermosas playas, The only way to reach the island is to take which Playa Norte stands out, entre las que destaca Playa Norte, a boat from Puerto Juarez or the Hotel Zone. where tourists and locals anchor donde anclan turistas y locales a La manera de llegar a la isla es tomando un aboard luxury yachts. bordo de lujosos yates. barco en Puerto Juárez o Zona Hotelera.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONESCancun iTips PÁGINA Riviera 3. Maya & Yucatan VIDEO

VIDEO 22

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! MELISSA RYCROFT BONO TYE STRICKLAND

MUST SEE IN ISLA MUJERES ¡Lo que no te puedes perder en Isla Mujeres!

Playa Norte. White sand beach Garrafón Park. Isla Mujeres natu- Goddess Ixchel. At the highest point Hacienda Mundaca. Built by Fermin that invites you to swim or prac- ral park with a majestic coral of the Yucatán Peninsula, where the Mundaca (pirate and slave trader), tice water sports. Preferred site of reef where you can go diving and Mayan gods guard the Caribbean Hacienda Mundaca involves a love yachtsmen, who come to anchor , and enjoy many other Sea (in at isla Mujeres), story between this buccaneer and a their boats to enjoy an attractive activities such as kayaking. This are the remains of the Mayan Tem- native nicknamed The Trigueña. It is range of beach clubs and dreamy paradise has zip lines, a restau- ple dedicated to Ixchel, the goddess considered one of the main historical sunsets. rant, a pool and other amenities. of fertility. sites of the island. Playa Norte. Playa de arena blan- Parque Garrafón. Es el parque Templo Diosa Ixchel. En el punto Hacienda Mundaca. Construida ca que invita a nadar o a practicar natural de Isla Mujeres, con un más elevado de la Península de por Fermín Mundaca (pirata y ne- algún deporte acuático. Sitio pre- majestuoso arrecife de coral en Yucatán, donde los dioses mayas gociante de esclavos), Hacienda ferido de los yatistas, que llegan el que podrás practicar el buceo cuidan el Mar Caribe (en Punta Sur Mundaca encierra una historia de a anclar sus embarcaciones para y el esnórkel y muchas otras ac- de Isla Mujeres), se encuentran los amor entre este personaje y una na- disfrutar de una atractiva oferta tividades, como el kayak. Cuenta vestigios del templo dedicado a Ix- tiva apodada La Trigueña. Es consi- de beach clubes y atardeceres de con tirolesa, restaurante, alberca chel, diosa de la fertilidad, que re- derada uno de los principales puntos ensueño. y otras amenidades. presentaba la luna, esposa del sol. históricos.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 23

MUSA. Is a museum with more Dolphin Discovery. Is the ideal than 400 sculptures of life-size place to enjoy a spectacular day, figures by Jason de Caires Taylor. with family, providing the oppor- With his sculptures, Taylor ex- tunity to swim with dolphins and plores the relationship between perform different water activi- modern art, man and the environ- ties and enjoy typical Mexican ment. dishes. El Museo Subacuático. Cuenta con Dolphin Discovery. El sitio ideal más de 400 esculturas de perso- para pasar un día espectacular najes de tamaño real by Jason de en familia, con la oportunidad de Caires Taylor. Con sus esculturas, nadar con delfines y realizar dife- Taylor explora la interrelación en- rentes actividades acuáticas, así tre el arte moderno, el hombre y el como disfrutar de platillos típicos medio ambiente. de la cocina mexicana.

El Farito Reef. Is part of the Marine La Cruz de la Bahía. This cross was Park of Isla Mujeres and you cannot placed in commemoration of the miss it. There you will find many founding of Isla Mujeres (August marine species of spectacular color 17, 1857). It is 3 meters high and is and different kind of reefs. It is ideal at a depth of 12 meters. It is made for snorkeling or diving, and there of bronze and is located at Man- are many boats at the dock that offer chones reef. Divers and fishermen this tour. descend to pray. Arrecife El Farito. Uno de los arre- La Cruz de la Bahía. Se colocó en cifes que forman parte del Parque conmemoración de la fundación Marino de Isla Mujeres que no pue- de Isla Mujeres (17 de agosto de des dejar de visitar. Ahí encontrarás 1857). Mide 3 metros de alto, a gran cantidad de especies marinas, 12 metros de profundidad. Está de espectacular colorido. Es ideal hecha en bronce y se ubica en para practicar esnórquel o buceo, y el arrecife Manchones. Buzos y hay numerosas embarcaciones que pescadores devotos descienden ofrecen este tour. al lugar para encomendarse a ella.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com VIDEO VIDEO 26

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. ISLA MUJERES

Cabañas María del Mar...(998) 877·0179

North Beach / Playa Norte Mía Reef Isla Mujeres...(998) 999·2050 Ixchel Beach Hotel....(998) 999·2010

Secret Beach ZAZIL- HÁ / Playa Secreto Cocos Beach / Playa Cocos Sea Hawk Rooms...(998) 877·1233

Secreto...(998)..877·1039 Nautibeach Condos...(998) 877·0606 Bahía Tortuga ...(998)123·3792 ADOLFO L. MATEOS Las Palmas (998) 236·5803 Half Moon Beach / Playa Media Luna Hotel Plaza Almendros...(998) 877·1217

CARLOS LAZO CARLOS El Caracol...(998) 877·0150 HIDALGO

Carmelina...(998) 877·0006 Posada del Mar...(998) 877·0044 MATAMOROS Francis Arlene...(998) 877·0310 Vistalmar...(998) 877·0209 Caribe Maya...(998) 877·0684 Posada Suemi...(998) 877·0122 Hotel Carmelina...(998) 877·0006 Lighthouse ABASOLO Hotel Kinich...(998) 877·0791 Hotel Sueño Maya...(998) 877·1695 Maria Leticia Apartments...(998) 877·0394 Belmar...(998) 877·0429 Osorio...(998) 877·0294 MADERO Isleño...(998) 877·0302

María José...(998) 877·0130 JUÁREZ

RUEDA MEDINA MORELOS Main Square / Plaza Principal PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros Roca Mar...(998) 877·0101 Cancún BRAVO View map pag. 14 / ver mapa pág. 14

ALLENDE 20 min Garrafón Parque / Park Garrafón Villa Makax...(998) 877·0599 ISLA MUJERES AIRSTRIP AREA CODE Aeropista Código de área (998) If you need to call a di erent area code CARIBBEAN SEA from where you are staying, please dial: Mar Caribe 01 + (Area Code) + tel. number. CAR FERRY / Ferry de autos 60 min Si necesita llamar a un código de área Cancún diferente a donde se hospeda, marque: View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 01 +(código de área) + núm. telefónico.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 27

Yunque Rock / Roca Yunque TEQUILA

DOWNTOWN How do you take it? ¿Cómo te lo tomas? Centro

PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros Cancún AIRSTRIP CAR FERRY / Ferry de autos Aeropista Cancún View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 Sharks / Tiburones El Farito Turtles Park NEGRO CUCARACHA / Parque Tortugas Another extraordinary Mexican Tequila and coffee liquor make drink, strong flavor, with great possible this delicious drink Tiburón Island history and popular tradition. something extravagant. The / Isla Tiburón Mix tequila with cola, a pinch of challenge is to drink it with a Port salt, half a lemon and ice. straw while flames strengthen Otra extraordinaria bebida me- the properties of alcohol. xicana, de sabor fuerte, con Tequila y licor de café hacen po- El Caracol...(998) 877·0150 Dolphin Park / Del nario gran historia y tradición popu- sible esta deliciosa bebida algo lar. Mezcla de tequila blanco extravagante. El gran reto es Carmelina...(998) 877·0006 con refresco de cola, una pizca beberla con un popote mientras Francis Arlene...(998) 877·0310 Caribe Maya...(998) 877·0684 de sal, medio limón y hielo. No las flamas fortalecen las propie- Hotel Carmelina...(998) 877·0006 Zöetry Villa Rolandi...(998) 999·2000 te la pierdas. dades del alcohol.

Hotel Sueño Maya...(998) 877·1695 Salina

Belmar...(998) 877·0429 Isleño...(998) 877·0302 Macax Laguna / Lagoon Macax Turtle Farm/ Granga Tortugas

Hacienda Fisherman Beach / Playa Pescador Mundaca

Manchones Reef / Arrecife Manchones Paraíso Beach / Playa Paraíso Lancheros Beach / Playa Lancheros TEQUILAZO TEQUILA SUNSET Indios Beach / Playa Indios Tequila, lemon chopped into Orange combined with lemon quarters and salt. The classic juice and tequila gold, give the among lovers drink tequila, dramatic tone that has earned right, or accompanied by Sangri- its name. ta to minimize the strong flavor. El jugo de naranja, combinado Lighthouse Tequila, limón picado en cuartos con el jugo de limón y tequila IXCHEL y sal. Clásico entre los amantes dorado, dan esa tonalidad es- Cancún’s Hotel Zone / Cancún Zona Hotelera del tequila, derecho, o acompa- pectacular que le ha valido su Cruz de la Bahía View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 ñado de . nombre.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 28

...an exciting ritual! ¡un excitante ritual! TEMAZCAL... REPRESENTS THE WOMB OF MOTHER EARTH, WHERE THE SOUL CAN heated volcanic rocks En su interior se calien- BE REBORN FREER known as “grandmothers” tan rocas volcánicas cono- Representa el vientre de la Madre Tierra, and steam is generated by cidas como “abuelas” y se donde nuestro espíritu puede spraying them with water genera vapor rociándolas renacer más libre scented with rosemary, eu- con agua de hierbas. El calyptus or other herbs. bañista recibe leves azotes It was used by prehispanic Era utilizado por civiliza- con plantas medicinales, y civilizations such as the Ma- ciones prehispánicas con The bather receives mild la ceremonia concluye con yans, for therapeutic rituals nes terapéuticos o en ritos strokes in a ritual with la aspersión de agua fría. to mark the coming of age, con motivo de la llegada a medicinal plants, and the childbirth, burial of a rela- la mayoría de edad, partos ceremony concludes with El calor estimula la cir- tive or other ceremonies. o entierro de un pariente u a spray of cold water. culación sanguínea, abre otras ceremonias tribales. los poros y favorece la se- It derives its name from The heat stimulates creción de desechos como the temazcalli Deriva su nombre del blood circulation, open el ácido láctico, con el (temaz - steam, calli - house, término náhuatl temazcalli pores and promotes secre- consiguiente efecto depu- literally, “house of steam”) (temaz - vapor, calli - casa, tion of toxins such as lactic rador y desintoxicante. and is performed in a rectan- literalmente, “casa de va- acid, thus the detoxifying Además suele aliviar aler- gular or round building, por”) y se realiza en una and purifying e ect. It also gias, resfriados y dolores topped by a vault. Inside edi cación de adobe. tends to relieve allergies. artríticos.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan Head Chef Maximiliano Sola

5°. Avenida, Esquina Calle 88, Playa del Carmen 984 877 3900 www.passionbymb.com 30

It is a region with the most impressive hotels in Quintana Roo with premium services, the most exclusive spas, restau- rants and all, surrounded by exotic natu- ral beauty. Es una región con los hoteles más impre- sionantes de Quintana Roo con servicio premium, así como los restaurantes y spas más exclusivos, todo rodeado de exótica belleza natural.

The area has more than 6,000 cenotes, or water holes, where you can enjoy va- rious activities. El área cuenta con más de 6 mil cenotes, uno de los atractivos en los que se pueden Riviera Maya realizar diversas actividades.

The longest reef in the Western Hemi- A destination comprised of magical sphere and the second largest in the world is located on its shores, with a rich places for a memorable holiday diversity of marine fl ora and fauna. Un destino compuesto por sitios mágicos En sus costas se ubica el Arrecife Mesoame- para unas vacaciones inolvidables ricano el más largo del hemisferio oriental y el segundo más largo del mundo, con Riviera Maya is an area well- Riviera Maya, es una zona muy abundante diversidad de fl ora y fauna. known for its natural beauty, conocida por belleza natural, que This area boasts the largest number of which stretches along more than se extiende a lo largo de más de golf courses in Quintana Roo, designed by 48 mi of the Mexican Caribbean. 80 km del Caribe Mexicano. Ade- Jack Nicklaus, Robert Trent Jones II, Nick Also, there are some of the best más, cuenta con algunos de los Price and PB Dye, among others. restaurants and hotels in the mejores restaurantes y hoteles de En la zona existe el mayor número de area, beside wonderful places by la región, así como pintorescos campos de golf en Quintana Roo, diseña- the sea. pueblos a la orilla del mar. dos por Jack Nicklaus, Robert Trent Jones II, Nick Price y PB Dye, entre otros.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONESCancun iTips PÁGINA Riviera 3. Maya & Yucatan 31

Dive into the depths of the earth! ¡Sumérgete en la profundidad de la tierra!

Cave Diving deep within their inte- El buceo profundo en las cuevas ha rior has revealed marine fossils dat- revelado fósiles marinos que datan ing from the pre-glacial era, when de la era pre-glacial, cuando la Pe- the Yucatan Peninsula was sub- nínsula de Yucatán estaba sumergi- merged beneath a tropical sea. da bajo un mar tropical.

Thousands of years of rain ltering Miles de años de lluvia ltrándose a The Cenotes are Natural through the porous limestone rock través de la roca caliza porosa escul- underground rivers initially sculpted unique rock for- pieron singulares formaciones, las mations: giant stalactites and sta- estalactitas y estalagmitas. Their  ow has formed lagmites. magni cent caverns Cuando los niveles del mar subieron and cave systems that When sea levels rose and fresh wa- y el agua fresca comenzó a  otar y ter started to  ow above the salt,  uír por encima de la sal, las cavernas attests to the evolution of the caverns were submerged, hous- fueron sumergidas, albergando ga- the Earth´s geology ing exotic and capricious subterra- lerías subterráneas con formaciones nean formations. exóticas y caprichosas. Los Cenotes son ríos subterráneos naturales There are many cenotes in Yucatan Hay muchos cenotes en Yucatán y cuyo caudal ha formado and Quintana Roo where you can Quintana Roo donde se puede bu- snorkel or just swim on the surface. cear o nadar en la super cie. Desde cavernas magní cas y un From Puerto Morelos and all along Puerto Morelos y a todo lo largo de la sistema de cuevas que da the Riviera Maya there is an interest- Riviera Maya se encuentra interesan- fe de la evolución de la ing cenotes circuit like Cenote Dos tes cenotes, como Cenote Dos Ojos, geología de la Tierra Ojos, Cristal y Escondido. Cristal y Escondido .

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 32

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! ANTONIO BANDERAS FERGIE JUSTIN TIMBERLAKE PRINCE WILLIAM

MUST SEE IN RIVIERA MAYA ¡Lo que no te puedes perder en Riviera Maya!

La Quinta Avenida. It is the heart Alux Restaurant. Place with an im- Xcaret. Mexico’s sacred paradise. Xplor. Adventure will always make of Playa del Carmen and one of the pressive display of the area’s natural It is a beautiful place full of cul- its way swimming through the required stops of Riviera Maya visi- majesty. Fine dining restaurants ture and nature where you can mightiest underground rivers or tors. It is a pedestrian street, near with pre-Hispanic and international enjoy amazing aquatic activities, paddling on fun prehistoric rafts, to the beach, which offers a wealth cuisine served on a stage full of cultural attractions and shows. A driving through the jungle trails of restaurants, cafes, boutiques, magic and mysticism: a cave con- space filled with the beauty of the on an amphibious vehicle or slid- jewelry, handicrafts, souvenirs and taining oddly shaped structures that Caribbean Sea and the magic of a ing on the highest zip lines of the charming shops. surround the visitor. thousand-year-old civilization. Riviera Maya. La Quinta Avenida. El corazón de Restaurante Alux. Impresionante Xcaret. El paraíso sagrado de México. Xplor. La aventura siempre encuen- Playa del Carmen y uno de los reco- muestra de la majestuosidad natu- Es un lugar hermoso lleno de cultura tra su camino, ya sea nadando entre rridos obligados de quienes visitan ral de la zona. Restaurante de alta y naturaleza donde podrás disfrutar los ríos subterráneos más imponen- Riviera Maya. Una calle peatonal, cocina prehispánica e internacional actividades acuáticas, atracciones tes o remando en divertidas balsas muy cerca de la playa, que ofrece servida en un espectacular escenario culturales y espectáculos. Espacio prehistóricas, manejando un vehícu- gran cantidad de restaurantes, ca- lleno de magia y misticismo: una ca- lleno de la belleza del Caribe y la lo anfibio entre la jungla o deslizán- fés, boutiques, joyerías, artesanía, verna con estructuras que envuelven magia de una milenaria civilización dote en las tirolesas más altas de la souvenirs y encantadoras tiendas. al visitante. como la maya. Riviera Maya.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 33

Xel-Há. A unique Natural Wonder Xenses is an incomparable park, of the world. A group of inlets, a place as fun as it is magical, as cenotes, caves and rivers fed by amazing as it is enigmatic, and the salty water of the sea mixed as absurd as it is rational. Here with the fresh water of under- your senses are the protagonists. ground rivers, creating a paradise Encounter an experience where of marine life and offering the best different scenarios surround your snorkel ing experience. senses and take you to a fantastic Xel-Há. Una Maravilla Natural world where your perception will única en el mundo. Un conjunto be challenged. de caletas, cenotes, cuevas y ríos Xenses es un parque sinigual, un que se alimentan del agua del lugar tan divertido como mágico, mar y se mezclan con las aguas tan asombroso como enigmático de los ríos subterráneos, creando y tan disparatado como racional. así un paraíso de vida marina Aquí tú serás el protagonista de para practicar el mejor snorkel esta experiencia, en donde tu per- en el destino. cepción será desafiada.

Xenotes. An exclusive tour to four Aviario Xaman-Há. Bird sanctu- different cenotes. Accompanied by ary located in a wildlife refuge your guide and paparazzi snorkel in Playa del Carmen that shows through underwater gardens, rappel visitors the beautiful species that towards a hidden oasis, slide on zip inhabit the region, including pel- lines, paddle a kayak and enjoy a icans, flamingos, ducks, macaws, delicious picnic in the middle of the parrots, among others. Mayan jungle. Aviario Xaman-Há. Santuario Xenotes. Xenotes. Un tour exclusivo a de aves localizado en un refugio cuatro diferentes cenotes. Acompa- natural en Playa del Carmen que ñado de tu guía y un fotógrafo, des- muestra a los visitantes las her- ciende a rappel hacia un oasis oculto, mosas especies que habitan la re- snorkelea , vuela en tirolesas, rema gión, como pelícanos, flamencos, en kayak y disfrutar de un delicioso patos, guacamayas, loros, entre picnic en medio de la selva maya. otros.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 34 www.cancuntips.com.mx PUNTA SAM ISLA MUJERES View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 CAR FERRY / Ferry de autos IXCHEL Xoximilco Isla Mujeres If you need to call a di erent area code from where you are staying, please dial: please staying, are you where adi from call to code need area you If erent 20 min Punta Sur telefónico. +número área) de 01 +(código marque: hospeda, se adonde diferente área de código aun llamar Para 53 km / 33 mi. CANCÚN PUERTO JUÁREZ Playa del Secreto 21 km / 13 mi.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE ON 3. INSTRUCTIONS VIDEO. THE SEE Xoximilco PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros DESCUBRE 15 km / 9 mi. Isla Mujeres DISTANCES FROM PLAYA Playa Carmen del desde DEL CARMEN/Distancias 17 km / 10.5 mi. Puerto Morelos 36 km / 22.5 mi. Isla Mujeres PÁGINA EL VIDEO. INSTRUCCIONES 3. Tres Ríos DISTANCES FROM Cancún desde CANCÚN / Distancias EL MECO 11 km / 6.8 mi. Punta Brava 45 km / 28 mi. CANCÚN DOWNTOWN Punta Bete 9 km / 5.6 mi. Playa del Secreto Cancún Centro CANCÚN HOTEL ZONE 49 km / 30.5 mi. Xcalacoco View map pag. 16 / ver mapa pág. 16 Cancún Zona Hotelera 6 km / 3.7 mi. Playa del Carmen Nichupté View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 68 km / 42 mi. Lagoon

Mérida 360 km / 191 mi. Moon Palace Golf & Spa...(998) 881·6000 Xplor - Xcaret - Xenses Royalton Riviera Cancun...(998) 283·3900 Xplor - Xcaret - Xenses Chichén Itzá 201 km / 123 mi. EL REY PLAYA DEL CARMEN Paamul74 km / 46 mi. Zoëtry Paraíso de la Bonita...(998) 872·8300 6 km / 3.7 mi. 92 km / 57 mi. Azul Beach Resort...(998) 872·8080 Desiré Resort & Spa...(998) 872·8280 Paamul Puerto Aventuras Breathless... (998) 283·0900 24 km / 14.9 mi. 98 km / 61 mi. Azul Sensatori...(998) 872·8450 Secrets Silversands...(998) 193·1800 Puerto Aventuras Xpu - Há CANCÚN AIRPORT H10 Ocean Coral & Turquesa...(998) 287·2100 30 km / 18.6 mi. 101 km / 62.5 mi. Aeropuerto de Cancún Now Sappire Riviera Cancún...(998) 872·8383 01 + (Area Code) + telephone number. Xpu- Há Mérida / Excellence Riviera Cancún...(998) 872·8500 33 km / 20.4 mi. 105 km / 65 mi. Bahía Petempich Dreams Riviera (998) 872·9200 Chichén Itzá Punta Caracol Desire Pearl...(998) 872·8063 Kantehah 34 km / 21 mi. Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan Maya Riviera iTips Cancun Crococún Cancún 36 km / 23 mi. Hotel Marina El Cid...(998) 872·8999 Akumal Xel - Há PUERTO MORELOS Now Riviera...(998) 872·8888 37 km / 23 mi. Generations Riviera Maya...(998) 872·8030 122 km / 75 mi. Playa del Carmen Aktun Chen 32 km / 20 mi. El Dorado Royale...(998) 872·8030 CENOTES ROUTE El Dorado Casitas...(998) 872·8030 42 km / 26 mi. Tulum Ruta de los Cenotes 131 km / 81 mi. Valentín Imperial Maya...(984) 206·3660 42 km / Area Code / Código de área (998) Mayan Palace ...(984) 206·4000 26 mi. Chetumal Area Code / Código de área (984) Iberostar Paraíso Beach...(984) 877·2800 Xel-Há 382 km / 237 mi.Mérida / Vidanta Maroma Resort & Spa...(998) 872·8222 Chichén Itzá La Joya Secrets Maroma Beach...(984) 877·3600 54 km / 33.5 mi. Punta Maroma Catalonia Playa Maroma...(984) 877·3300 Punta Soliman Dorado Maroma...(984) 206·3470 55 km / 34 mi. Tres Ríos Hacienda Tres Ríos...(984) 877·2400 Blue Bay Grand Esmeralda...(984) 877·4500 Tulum Dolphin Park / Del nario H10 Ocean Maya...(984) 873·4700 63 km / 39 mi. Secrets Capri Riviera Cancún...(984) 873·4880 Blue Diamond Riviera Maya... (984) 206·4100 Fairmont Mayakoba...(984) 206·3023 Grand Velas Riviera Maya...(984) 877·4400 @Cancun_iTips Grand Sunset Princess...(984) 877·3500 Cancún 68 km / 42 mi. Azul Fives...(984) 877·2750 Petit Lafitte... (984) 877·4000 PLAYA DEL CARMEN Sandos Caracol...(984) 873·4444 View map pag. 38 / ver mapa pág. 38 The Royal ... (984) 206·3110 Punta Norte

RIVIERA MAYA RIVIERA Tulum 63 km / 39 mi. Paradisus Playa del Carmen... (984) 877·3900 PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros Cozumel Occidental Grand Xcaret...(984) 871·5400 San Juan Beach 40 min Punta Venado Playa del Camen Hard Rock Hotel...(984) 875·1100 Omni Puerto Aventuras...(984) 875·1950 PUERTO AVENTURAS Dreams Puerto Aventuras...(984) 875·3000 View map pag. 44 / ver mapa pág. 44 Catalonia Yucatán Beach...(984) 875·1020 Catalonia Riviera Maya...(984) 875·1020 Punta Venado Dolphin Park / Del nario Barceló Maya Palace Deluxe...(984) 875·1500 CAR FERRY / Ferry de autos Barceló Maya Caribe...(984) 875·1500 Chac Mool Barceló Maya Beach...(984) 875·1500 Kantun-Chi Barceló Maya Tropical...(984) 875·1500 Ponderosa Barceló Maya Colonial...(984) 875·1500 Chankanaab Reef Cristalino Bel Air Collection & Spa Xpu Ha ....(984) 840·9012 Catalonia Royal Tulum...(984) 8751800 San Fco. Beach Taj Mahal Hidden Beach Resort...(984) 875·7000 El Dorado Seaside Suites...(984) 875·1910 Chichén Itzá 115 km / 72 mi. Kantenah Grand Palladium Riviera & Spa...(984) 877·2100 The Royal Suites Yucatán...(984) 877·2100 Yucab Reef Akumal Grand Sirenis Riviera Maya...(984) 875·1700 Moltun-Ha Akumal Beach Resort (984) 875·7515 Tak Be Ha Las Villas Akumal...(984) 875·7050 Santa Rosa Reef Choo-Ha Oasis Tulum...(984) 875·7300 Hidden Worlds Gran Bahía Príncipe Cobá...(984) 875·5000 Dos Ojos Gran Bahía Príncipe Akumal...(984) 875·5000 Colombia Reef www.cancuntips.com COBÁ Carwash Chemuyil Palancar Reef Gran Cenote Xcacel CARIBBEAN SEA Tulum Villas...(984) 871·2418 Mar Caribe Dreams Tulum...(984) 871·3333 TULUM Maracibo Reef View map pag. 50 / ver mapa pág. 50 TULUM Chetumal 115 km / 157 mi. 35

38

Emergency Dial from any public phone Emergencias 911 Marca desde cualquier teléfono público See more information pag. / ver más información pág. 4 y 6 (984) 875·1234 (984) ... (984) 877·3900 (984) (984) 877·2900 (984) CARIBBEAN SEA (984) 206·4199 ...... Mar Caribe ... (984) 206.4646 (984) .. (984) 873·4000(984) ... (984) 206·3350 206·3350 (984) (984) 873·3100 (984) (984) 877·2880 (984) ...... SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. (984) 873·4260 ... (984) 873·4350 (984) (984) 873·0611 (984) DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3...... Paradisus Playa del Carmen del Playa Paradisus Riviera del SolRiviera del Blue Parrot Inn Live Aqua Boutique Resort Gran Coco Bay The Royal Playa del Carmen Las Palapas Grand Hyatt Playa del Carmen Resort Real Playa Real Mahekal Grand Porto Real HM Playa del Carmen Mamita’s Beach / Playa Mamita’s

PLAYA DEL CARMEN FLAMINGOS PETREL

1 AVE. NORTH

20 NORTH 20

24 NORTH 24 28 NORTH 28

1 AVE. NORTH NORTH 32

38 NORTH 38 42 NORTH 42 5 AVE. NORTH 5 AVE. NORTH

10 AVE. NORTH NORTH 14 10 AVE. NORTH

15 AVE. NORTH

90 NORTH 90 20 AVE. NORTH

94 NORTH 94

98 NORTH 98

108 NORTH 108

16 NORTH 16

112 NORTH 112

44 NORTH 44 102 NORTH 102

40 NORTH 40

76 NORTH 76

84 NORTH 84

80 NORTH 80 CONSTITUYENTES 20 AVE. NORTH

48 NORTH 48 25 AVE. NORTH

88 NORTH 88

52 NORTH 52

26 NORTH 26

56 NORTH 56 AVE. ANDRES Q. ROO Q. ANDRES AVE.

60 NORTH 60 30 NORTH 30

62 NORTH 62

66 NORTH 66

70 NORTH 70 106 NORTH 106

25 AVE. NORTH NORTH 20 74 NORTH 74

30 AVE. NORTH NORTH 24 35 AVE. NORTH

92 NORTH 92

96 NORTH 96

100 NORTH 100 110 NORTH 110

104 NORTH 104 35 AVE. NORTH

35 AVE. NORTH NORTH 46 86 NORTH 86

40 AVE. NORTH NORTH 14

LUIS DONALDO COLOSIO DONALDO LUIS

32 NORTH 32 82 NORTH 82

35 AVE. NORTH NORTH 78

18 NORTH 18

22 NORTH 22

50 NORTH 50 54 NORTH 54 40 AVE. NORTH NORTH 58

40 AVE. NORTH NORTH 64 45 AVE. NORTH Xoximilco 53 km 45 AVE. NORTH NORTH 68 50 AVE. NORTH 55 AVE. NORTH Puerto Morelos 32 Km. 50 AVE. NORTH

Cancún 68 Km. 70 AVE. NORTH

75 AVE. NORTH NORTH 34 38 NORTH 38 PLAYA NORTH 30 AREA CODE 80 AVE. NORTH Código de área

(984) CONSTITUYENTES If you need to call a di erent area code from where you are staying, please dial: 01 + (Area Code) + telephone number. Parallamar a un código de área diferente a donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + número telefónico.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 39 Xoximilco mi. km / 33 53 Playa del Secreto del Playa mi. km / 13 21 Punta Maroma mi. km / 10.5 17 Ríos Tres km / 6.8 mi. 11 Punta Bete 9 km mi. / 5.6 Xcalacoco mi.6 km / 3.7 DEL CARMENPLAYA Xplor - Xcaret - Xenses mi. 6 km / 3.7 Paamul mi. km / 14.9 24 Aventuras Puerto mi.30 km / 18.6 Xpu- Há mi. km 33 / 20.4 Kantehah 34 mi. km / 21 Akumal km / 2337 mi. Aktun Chen km mi.42 / 26 Xel-Há mi. 54 km / 33.5 SolimanPunta km / 3455 mi. Tulum 63 km mi. / 39

DISTANCES FROM PLAYA DEL CARMEN / Distancias desde Playa del Carmen

40 min (984) 877·2700 (984) ... (984) 873·4500(984) (984) 873·3130 (984) ...... (984) 877·4100 (984) ... (984) 873·4600(984) ... (984) 873·0202 ... (984) 877·2280 (984) (984) 877(984) 4040 (984) 873·4960(984) (984) 877(984) 2000 ...... (984) 873·4950(984) ...... (984) 877·2300 (984)

COZUMEL (984) 877·2050 (984) (984) 873·4120 (984) (984) 877·4200 (984) (984) 879·34 44 879·34 (984) (984) 873·0735 ...... (984) 873·3333 ...... (984) 873·2099 (984) ... (984) 873·0070 ... View map pag. 44 / ver mapa pág. 44 ... Playacar Palace Playacar All Riviera All LabNah Alhambra Hacienda Real del Caribe del Hacienda Real Molcas The Palm Posada Sian Ka’an Posada Sian Riu Playacar Riu S. Fisherman’s S. Vivia Wyndham Azteca Viva Wyndham Maya Wyndham Viva Riu Riviera Maya Riu Riu Yutatan Riu Sandos Playacar Occidental Royal Hideway Royal Occidental Iberostar Tucan Reef Resort Riu Palace Palace Riu Occidental Car Allegro Playa PASSENGER FERRYPASSENGER / Ferry de pasajeros Cozumel

Plaza 5 AVE. NORTH Antigua

10 AVE. NORTH Hard Rock Golf PASEO XAMAN-HA

15 AVE. NORTH Club Riviera Maya 2 NORTH 2

4 NORTH 4 Playacar Mall

6 NORTH 6

8 NORTH 8 10 NORTH 10 25 AVE. NORTH PLAYA CAR (984) 873·0505 (984)

30 AVE. NORTH 873·4300(984) ... (984) 873·4950(984)

PASEO COBÁ PASEO 3 SOUTH 3 ...... 35 AVE. NORTH PASEO XAMAN-HA 01(800) 272·2184 ...

Riu Lupita Riu 5 SOUTH 5 40 AVE. NORTH SOUTH 1

Riu Tequila Riu

AVIACION

8 NORTH 8 AVE. BENITO JUÁREZ BENITO AVE. 12 NORTH 12 45 AVE. NORTH Holiday In Express City Express

2 NORTH 2 AIRSTRIP Sam’s Club Aeropista 50 AVE. NORTH 55 AVE. NORTH

Puerto Aventuras38 Km.

60 AVE. NORTH SOUTH 11 14 NORTH 14 18 NORTH 18 Centro Maya Tulum 63 Km.

70 AVE. NORTH 65 AVE. NORTH SOUTH 23 Cobá 105 Km. 4 NORTH 4 Chetumal 314 Km.

5 SOUTH 5 70 AVE. NORTH

24 NORTH 24

2 NORTH 2

21 SOUTH 21

20 NORTH 20 16 NORTH 16 Xplor - Xcaret - Xenses 6 km

1 SOUTH 1 75 AVE. NORTH

10 NORTH 10 80 AVE. NORTH 7 SOUTH 7 Xel Ha 54 km 85 AVE. NORTH SOUTH 3

80 AVE. NORTH

17 SOUTH 17 13 SOUTH 13 1 kilometer = 0.62 miles

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 40

Cozumel (Kosom, Lumil, in Maya, meaning Land of the Swallows) is the third largest island in México and the second most po- pulated in the country. Cozumel (Kosom, Lumil, en maya, signi - ca Tierra de las Golondrinas) es la tercera isla más grande de México y la segunda más poblada del país.

On May 3, 1518, Juan de Grijalva was the fi rst Spanish man to discover and land on the island, which he called “Santa Cruz de la Puerta América”. On that trip, days later, the fi rst Catholic mass in México was offi ciated on Cozumel beaches. Cozumel El 3 de mayo de 1518 Juan de Grijalva fue el The most important cruise destination primer español en descubrir y desembarcar in the world, a paradise for divers en la isla, a la que llamó “Santa Cruz de la Puerta Latina”. En ese viaje, días después, El destino de cruceros más importante del mundo, se ofi ció en sus playas la primera misa el paraíso de los amantes del buceo católica en territorio mexicano.

After the conquest, it served as a refuge The largest island in the Mexican La isla más grande del Caribe for pirates and privateers, as Pierre San- Caribbean, is famous worldwide mexicano, famosa en el mundo froy, Henry Morgan and Jean Lafi tte. for its coral reefs and where div- por sus arrecifes de coral. Cuenta Tras la conquista sirvió de refugio de ing and snorkeling are practiced. con la segunda barrera de arre- piratas y corsarios, como Pierre Sanfroy, It has the second largest barrier cifes más grande del planeta, lo Henry Morgan y Jean Lafi tte. reef in the world, making it the que la convierte en el destino perfect destination for ocean lov- perfecto para los amantes del It is the preferred destination for interna- ers where you will nd the very buceo donde encontrarán el muy tional cruise companies. rare black coral and other impres- poco usual coral negro y otras es- Es el destino preferido de las compañías de sive marine species. pecies marinas impresionantes. cruceros internacionales.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan VIDEO 42

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! BILL GATES PRINCE CHARLES RAFAEL NADAL

MUST SEE IN COZUMEL ¡Lo que no te puedes perder en Cozumel!

El Cielo. In Punta Sur park, a natural . The island’s most Parque Chankanaab. It is a great The museum. Is small but has a lot surprise awaits for your visit. In the important archaeological site. monument to the nature of the of wonderful exhibits and presenta- Colombia Lagoon, you can enjoy the Place of worship for the Mayan island. Protected refuge for ma- tions on screens with the history of mangrove scenery, bird-watching, goddess of fertility, Ixchel. It is a rine life along the western coast, the island. It also has examples of and even get to El Cielo and snor- must-see if you want a complete Chankanaab’s sea is perfect for the famous coral reefs on display, as kel among starfish. A very special panorama of the island and its snorkeling or diving. It was de- well as pieces from the time of the adventure. significance for the ancient Maya. clared a National Park in 1980. Spanish galleons and English pirates. El Cielo. En el parque Punta Sur te San Gervasio. Los vestigios ar- Parque Chankanaab. Un gran mo- Museo de la Isla. Es pequeño, pero espera una sorpresa natural. En que ológicos más importantes de numento dedicado a la naturaleza presenta una gran cantidad de ma- la Laguna de Colombia se puede la isla. Fue lugar de culto a la diosa de la isla. Refugio protegido para ravillosas exhibiciones y presenta- disfrutar del paisaje del manglar, maya de la fertilidad, Ixchel. Es la flora y fauna marina de la cos- ciones en pantallas con la historia avistar aves e incluso llegar hasta imprescindible su visita si se quie- ta oeste, el mar de Chankanaab natural de la isla. También exhibe El Cielo, para esnorquelear entre re tener un panorama completo es pefecto para el snorquel o el ejemplos de los famosos arrecifes y estrellas de mar. Es una experiencia de la isla y conocer su importancia buceo. Fue declarado Parque Na- piezas de la época de los galeones. inolvidable, de singular belleza. para los antiguos mayas. cional en 1980. españoles y piratas ingleses.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 43

VIDEO

Atlantis Submarine. Off ers the Isla de la Pasión. Is the ideal place opportunity to admire the vi- to enjoy a relaxing day with friends brant colors of exotic fi sh and and family, away from the crowds. It fauna that live in the depths of has beautiful beaches, an outdoor coral reefs along the coast of Co- bar and off ers the opportunity to zumel, at Chankanaab Park, at a practice water activities like kayk- depth of 30 meters. ing, in addition to a jeep drive. Submarino Atlantis. Ofrece la Isla de la Pasión. Es el lugar ideal oportunidad de admirar los vi- para disfrutar un día relajado brantes colores de las exóticas acompañado de los amigos y la especies marinas que habitan en familia, lejos de las multitudes. las profundidades de los arrecifes Cuenta con bellas playas, bar al coralinos frente a las costas de aire libre y ofrece la oportunidad Cozumel, en el Parque Chanka- de realizar diversas actividades naab, a una profundidad de 30 acuáticas, como kayak, además de metros. conducir en jeep.

Discover México Cozumel Park. Is Punta Molas. Is located at the ex- one of the most visited museums treme northern end of the island’s 0n the island. Recently created, coast and is the easternmost It off ers visitors a unique experi- point of México. There is an old ence, bringing together in one lighthouse and some of the most space all the wonders of México. beautiful beaches of Cozumel, It features a Folk Art Museum. surrounded by exotic vegetation. Discover México Cozumel Park. Es It can be visited all year. uno de los museos más visitados Punta Molas. Ubicada en el extre- de la isla. De reciente creación, mo septentrional del litoral de la ofrece al visitante una experien- isla, es el punto más oriental de cia única, ya que reúne en un solo México. Ahí se encuentra un an- espacio todas las maravillas de tiguo faro y algunas de las playas México. Cuenta con Museo de Arte más hermosas de Cozumel, ro- Popular, con bellas artesanías de deadas de exótica vegetación. Se todo México. puede visitar durante todo el año. SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. @Cancun_iTips DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. www.cancuntips.com 44

Punta Molas Flying to the main destinations of the Maya World www..com.mx Lighthouse

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. AGUADA GRANDE Xhanan Beach DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. CARIBBEAN SEA Mar Caribe EL CASTILLO Beachouse Hostel Cozumel...(987) 872·6285 Xlapak Bonita Beach Lagoon Meliã Cozumel Golf -All Inclusive...(987) 872·0411 Punta NortePasion Island El Cozumeleño Beach & Resort ...(987) 872·9530 Sol Cabañas del Caribe ...(987) 872·0017 Playa Azul Golf & Beach ...(987) 869·6160 SAN GERVASIO SANTA PILAR Playa Azul Hotel B Cozumel...(987) 872·030 SANTA RITA AIRSTRIP Coral Princess Hotel...(987) 872·3200 San Juan Beach Aeropista Los Cocos Villa Aldora...(987) 872·3397 Santa Cecilia SAN BENITO PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros AVE. TRANSVERSAL Mezcalito Playa del Carmen View map pag. 38 / ver mapa pág. 38 DOWNTOWN Centro Punta Morena

Chankanaab Nature Park Playa Chen Río Parque Natural Chankanaab AVE. RAFAEL E. MELGAR Dolphin Park / Del nario Playa San Martín BUENA VISTA

Chankanaab Reef AVE. RAFAEL E. MELGAR Punta Chiqueros Presidente Inter-Continental Cozumel...(987) 872·9500 EL CEDRAL Explorean Cozumel...(987) 872·9600 Fiesta Americana Cozumel Reef...(987) 872·9600 San Fco. Beach Sunscape Sabor Cozumel...(987) 287·5901 El Mirador Yucab Reef Playa del Sol AVE. RAFAEL E. MELGAR Santa Rosa Reef Occidental Allegro Resorts Cozumel...(987) 872·9770 Cinco Puertas Occidental Grand Rosort Cozumel...(987) 872·9730 TUMBA DEL CARACOL Iberostar Cozumel...(987) 872·9900 Underwater Park Palancar / Colombia Palancar Reef Parque Submarino Lagoon Palancar Punta Sur Colombia Reef Lighthouse COZUMEL Punta Celarain AREA CODE Maracaibo Reef Código de área (987) If you need to call a di erent area code from where you are staying, please dial: 01 + (Area Code) + telephone number. Parallamar a un código de área diferente a donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + número telefónico.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 45

Take back home a piece of the Mexican Caribbean Llévate a casa un pedacito del Caribe mexicano

Xtabentun Xtabentún Xtabentun is an anise liqueur made in Yucatán from anise seed, and fermented honey produced by honey bees from the nectar of xtaben- tun owers. The drink may have its origin in balche, a ceremonial liquor produced by the Mayans. A good option to take back home as a sou- venir.

Xtabentún es un licor elaborado en Yucatán a partir de semillas de anís, fermentado con miel producida por abejas a partir del néctar de las ores Xtabentún. La bebida puede tener su origen en el balché, un licor ceremonial producido por los mayas. Una buena opción para llevar a casa como recuerdo. Cancún Perfumes Perfumes Cancún Is a delicate fragance collection created with tropical owers, citrus fruits and exotic natural woods. Its aromas catch the spirit of Cancún, mak- ing them the perfect souvenir. The perfumes are for men and women, and are packaged in bottles as reminiscent of the rich marine life of the Mexican Caribbean.

Es una delicada colección de fragancias creadas con ores tropicales, exóticas frutas cítricas y maderas naturales. Sus aromas atrapan el espíri- tu de Cancún, por lo que resultan el souvenir perfecto. Vienen envasados en botellas que recuerdan la riqueza de la fauna del Caribe mexicano.

Plants of the Mayan World Plantas del Mundo Maya A beautiful edition written by Svetlana Aleksandro with over 2,000 photos of exotic plants, gourmet dishes and Mayan art and crafts. Many authentic Ma- yan recipes adjusted for healthy and modern living that you can try at home. A rst complete illustrated guide to the diverse ora of the Mexican Caribbean and Yucatán peninsula with the introduction into the world of Mayan tradi- tions, culture and gastronomy.

Una bella edición escrita por Svetlana Aleksandro con más de 2,000 fotogra- fías de plantas exóticas, platos gourmet y el arte y la artesanía maya. Muchas recetas mayas auténticas ajustadas para una vida sana y moderna que puedes probar en casa. Una primera guía completa que ilustra la diversa ora del Ca- ribe mexicano y la península de Yucatán, con la introducción en el mundo de las tradiciones mayas, la cultura y la gastronomía.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 46

The ancient “city of Zamá” (“Sunrise,” in Maya) was what is now known as Tulum (which means “wall” in Mayan), referring to the wall that surrounds it. La antigua “Ciudad de Zamá” (“Salida del Sol,” amanecer, en maya) era lo que hoy conocemos como Tulum (que signi ca “muralla” en lengua maya), haciendo re- ferencia a la muralla que la rodea.

Like Chichén Itzá, It was a city dedicated Tulum to the planet Venus, considered a dual deity Beautiful beaches that invite you named Kukulcan, god of air and water. to enjoy the Mexican Caribbean Al igual que Chichén Itzá, fue una ciudad Hermosas playas que invitan dedicada al planeta Venus, considerado como una deidad dual con el nombre de Ku- a disfrutar del Caribe mexicano kulcán, dios asociado al viento y agua. This quiet town along the Carib- Esta tranquila ciudad a lo largo The most important structure in Tulum bean coast of Quintana Roo is the de la costa caribeña de Quintana ruins is El Castillo, built on a cliff over- perfect place to combine total Roo es el lugar perfecto donde se looking the Caribbean. Other important relaxation and never-ending ad- puede combinar el relajamiento structures are the Temple of the De- venture. It is home to one of the total y la aventura sin n. Es el ho- scending God and its side walls. today’s most well-preserved Ma- gar de uno de los vestigios mayas La estructura más imporante de Tulum, El yan sites and the nest hotels and mejor preservados, con preciosos Castillo, está edifi cada sobre un acantilado haute cuisine restaurants, with hoteles, restaurantes de alta co- que domina el Caribe. Otras estructuras beatutiful beaches, facing the Ca- cina y hermosas playas frente al importantes son el Templo del Dios Descen- ribbean Sea. Mar Caribe. dente y sus muros laterales.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONESCancun iTips PÁGINA Riviera 3. Maya & Yucatan 47

Pyramid of positive thinking Pirámide del Pensamiento Positivo The Pyramid of Positive Thinking is a work of conceptual art that aims to create synergy with the community and visitors by sharing their dreams, encouragement and good wishes for this new phase, which began on December 22, 2012 .

La Pirámide del Pensamiento Positivo es una obra de arte conceptual que tiene como objetivo crear una sinergia con la comunidad y los visitantes a tra- vés del intercambio de sus sueños, ánimos y bue- nos deseos para esta nueva etapa, que inició el 22 de diciembre de 2012.

Posted on paper and placed in a PET bottle, ev- ery thought generated saved through an energy pyramid that will travel through the universe dur- private residential condominium. The location, accessibility and ing the next cycle and that will materialize in facts, a safe investment to attract international investors to the idyllic so all can be protagonists of their own story, build- community of Aldea Zamá. ing it with their bit as thoughts of positive desires. La Pirámide del Pensamiento Positivo está ubicada en Aldea Escrito en un papel y depositado en una botella de Zamá -en Tulum- un desarrollo inmobiliario chic y vanguardista PET, cada pensamiento guardado generará por me- que ofrece a sus residentes y visitantes un ecosantuario natural dio de la pirámide una energía que viajará a través con excepcional infraestructura y servicios, con un área comercial del universo durante todo el próximo ciclo y que se cosmopolita y barrios residenciales privados y condominales. La materializará en hechos; así, todos pueden ser pro- ubicación, accesibilidad y una inversión segura atraen a los inver- tagonistas de su propia historia, construyéndola sionistas internacionales a la comunidad idílica de Aldea Zamá. con su grano de arena en forma de pensamientos de deseos positivos. Xavier de María y Campos is the mastermind behind the proj- ect, which pays homage to the wisdom of the Mayan legacy in The Pyramid of Positive Thinking is located in precision time we live in with their schedule. Aldea Zamá, Tulum, a real estate development and edgy chic that o ers its residents and visitors a nat- Xavier de María y Campos es el autor intelectual del proyecto, ural sanctuary with exceptional infrastructure and con el que hace homenaje a la sabiduría de los mayas por el le- services, with a cosmopolitan shopping area and gado en precisión del tiempo en que vivimos con su calendario.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 48

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! JUSTIN BIEBER JENNIFER LÓPEZ GWEN STEFANI DEMI MOORE

MUST SEE IN TULUM ¡Lo que no te puedes perder en Tulum!

Tulum ruins. The most important Ahau Hotel Boutique. Ahau offers its Aktun Há. Located on the 3rd km El Tábano. Immersed in an exotic gar- structure of the site, El Castillo, is luxurious cabins right in the heart of the Tulum-Cobá road is a site den, it is the place to visit if you want built on a cliff overlooking the Ca- of Tulum beach. Now it has become that boasts a series of caves and to enjoy authentic Mexican cuisine. It ribbean. Other important structures one of the favorite places of celeb- caverns that have been explored is a tribute to the cuisine and wines of are the Temple of the Descending rities because their magnificent up to 2.5 km. Ideal for those who México, with touches of the region. It God and its side walls. cuisine, beautiful environment and enjoy swimming and snorkeling. has beautiful rooms where you can be Ruinas de Tulum. La estructura exclusive spa treatments. Aktun Há. Localizado en el kiló- connected with nature. más importante, El Castillo, está Ahau Hotel Boutique. Ahau ofrece metro 3 de la carretera Tulum- El Tábano. Inmerso en un exótico edificada sobre un cantil que do- sus cabañas de lujo en el corazón de Cobá, es un sitio que presume jardín, es el sitio ideal para visitar mina el Caribe. Otras estructuras la playa de Tulum. Se ha convertido una serie de cuevas y cavernas si deseas disfrutar la auténtica co- importantes son el Templo del Dios en uno de los lugares favoritos de las que han sido exploradas hasta cina mexicana. Es un tributo a la Descendente y sus muros laterales, celebridades por su magnífica coci- 2.5 km de distancia. Ideal para gastronomía y los vinos de México, lo que la hacen la única ciudad na, ambiente hermoso y exclusivos quienes gustan nadar y practicar con toques de la región. Cuenta con maya amurallada. tratamientos de spa. el snorqueleo. habitaciones en medio de la selva.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 49

Carretera Cancún-Tulum KM 45, Riviera Maya (998) 872·8030 [email protected]

VIDEO Papaya Playa. Hotel, restaurant Cobá stands out due to its nu- and nightclub noted for its sleek merous steels and its white design. Is aimed at everyone paths or sacbés. It is one of the from backpackers to free spirits highest pyramids of the Mayan with serious disposable incomes, World, Nohoch Mul, meaning attracted by one of the most “great knoll”, off ers an extraor- beautiful, unspoilt places on the dinary view of the mayan jungle. A year-long celebration of ne wines paired with mexican Caribbean. Gourmet food Served each month during the Cobá se destaca por sus nu- course of a week, this Culinary Series will highlight Papaya Playa. Hotel, restaurante merosas estelas y sus caminos a di erent chef and expert wine personality, who y club nocturno que destaca por blancos o sacbés. Es una de las tandem create exciting wine & dine experiences. su elegante diseño. Está dirigido pirámides más altas del Mundo a todos, desde mochileros hasta Maya, Nohoch Mul, que en maya Una celebración durante todo el año con vinos se- espíritus libres con altos ingresos, signifi ca gran montículo, ofrece lectos en maridaje con platillos gourmet. Cada mes, atraídos por uno de los lugares una vista extraordinaria de la durante el transcurso de una semana, este progra- más bellos del Caribe mexicano. selva maya. ma destacará a un chef distinto y una personalidad experta en vinos quienes, juntos, crearán emocio- nantes experiencias de cenas con vino. First week of each month / Primera semana de cada mes Monday – Friday at 6:30 – 11:00 pm

VIDEO

Muyil. One of the best kept secrets Sian Ka’an. An ecotourism and educa- in the area. Ideal for excursions in- tion center, it serves as a model for A year-long celebration of quality prime AAA beef side the forest, where you will fi nd sustainable development in sensitive paired with ne wines under the spectacular skies of the the ruins of , El Castillo, mea- tropical ecosystems. The revenue Riviera Maya, Mexico. Each month, during the course of suring 17 m. in height, with a mag- generated through tours, fi shing, a week, this program will highlight a di erent chef and nifi cent view. An unforgettable beautiful accommodations, and vari- expert wine personality, who in tandem create exciting encounter with the Mayan culture ous activities are used to fund conser- wine & dine experiences. and exotic beauty of the region. vation and education programs. Una celebración durante todo el año de carne de res, Muyil. Uno de los secretos mejor Sian Ka’an. Un centro de ecoturismo calidad prime AAA en maridaje con vinos selectos. Cada guardados de la zona. Es el sitio y educación, que sirve como modelo mes, durante el transcurso de una semana, este progra- ideal para excursiones en el inte- para el desarrollo sostenible en los ma destacará a un chef distinto y una personalidad ex- rior de la selva, donde descubrirás sensibles ecosistemas tropicales. perta en vinos quienes, juntos, crearán emocionantes las ruinas de Muyil, El Castillo, Los ingresos generados a través de experiencias de cenas con vino. con 17 m. de altura, con una vista excursiones, pesca, hermosas ha- espectacular. Un encuentro inolvi- bitaciones y diversas actividades se Second week of each month / Segunda semana de cada mes dable con la cultura maya y la exó- utilizan para fi nanciar los programas Monday – Friday at 6:30 – 11:00 pm tica belleza natural de la región. de conservación y educación.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 50 mi. km53 / 32 Muyil mi.23 km / 14 Cancún km mi. / 81 131 Puerto Morelos 95 km mi. / 59 Carmen del Playa mi.63 km / 37 Xplor - Xcaret - Xenses mi. km57 / 35 Aventuras Puerto km mi.45 / 27 Xpu-Há mi. 30 km / 18 Akumal mi. km26 / 16 Chemuyil mi. 22 km / 13 Xel-Há 9 km / 6 mi. TULUM Chetumal mi. km251 / 155 Xoximilco km mi. / 72 116

DISTANCES FROM TULUM / Distancias desde Tulum Cobá 47 km / 29 mi. Valladolid 100 km / 62 mi. (984) 113·7089 (984) 116·3774 (984) 185·8300 (984) Chichén Itzá ...... 115 km / 72 mi. ...045 (984) 877·8523 (984) (984) 802·5387 (984) (984) 131·1596 ...... (984) 124·0082

Mérida ... 274 km / 170 mi. CARIBBEAN SEA Mar Caribe acil Kin amas Hotel amas Papaya Playa Hotel El Paraiso Tulum La Vita e Bella...(984) 177·4404 Mezzanine Z Ahau Tulum Ahau Copal 800·681·9537 Tulum...01 Punta Piedra...045 806·4505 (984) Posada del Sol...(984) 876·6206 Zahra...01 800·681·9537 100·1443 Escondida...(984) Piedra Luna Maya...(984) 130·9710 Z Diamante K Hotel K Diamante

Archaeological TULUM Zone Cenote Caracol Maya Salvaje 8 km / 4 mi.

Handcraft Center Parking TULUM Tulum Archaeological zone AREA CODE Código de área (984) Xoximilco 116 km If you need to call a di erent area code Xplor - Xcaret - Xenses 57 km from where you are staying, please dial: Xel Ha 9 km 01 + (Area Code) + tel. number. Playa del Carmen 63 km / 37 mi. Si necesita llamar a un código de área Cancún 131 km / 81 mi. diferente a donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + núm. telefónico. 1 kilometer = 0.62 miles

Cobá 47 km / 29 mi. DOWNTOWN Chichén Itzá 115 km / 72 mi. Centro

Cenote Calavera 1.7 km / 1 mi. Felipe Carrillo Puerto 100 Km / 62 mi. Chetumal 251 km / 155 mi. Gran Cenote 3.7 km / 2 mi. TULUM

Cenote Cristal Cenote Escondido Cenote Carwash 4 km / 2 mi. 4km / 2 mi. 4.5 km / 2 mi.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 51

Emergency Dial from any public phone Emergencias 911 Marca desde cualquier teléfono público See more information pag. / ver más información pág. 4 y 6 5345 · 5131 · 62747 2901 · · 7100 · 44 · (984) 871·2233 (984) ... (984) 108·6583 (984) (998) 871·3535 ...... (984) 116·4495 ... (984) 871·2321 (984) 115·4728 Oasis Tulum...1 800Oasis Tulum...1 Grand Bahía Príncipe...(984) 875·5000 Playa Azul 157·4829 Tulum...045(984) Rosa del Viento...(984) 802 Las Ranitas...(984) 871·1090 Dos Ceibas...(984) 877·6024 Be 800·231·4683 Tulum...01 Zen Serenity...01 800·272·0168 Xbalamque 146·6021 Tulum...(984) Cabañas Ixchel...(984) 146·2043 Acuario 871·2118 Tulum...(984) Amoreira...(984) 137·2964 Blue 800·1371 Sky...(998) Coqui Coqui...(984) 168·1602 Jashita Hotel...(984) 139 Pavo Real...(984) 875 Luna Llena...(984) 871 ...... Amansala Hotel Maya Tulum Maya Don Diego de la Selva El Pez Villas Las Estrellas...(984) 879·0772 Cabañas 157·5569 Tulum...(984) Shambala Petit...(984) 134·8657 Esmeralda 876·3085 K...(984) La Nueva Vida de Ramiro... 877·8512 (984) La Zebra...(984) 115·4726 141·7821 Luv Tulum...(984) Casa Violeta...(984) 879·0294 157·7903 Om Tulum..(984) Ana y José Beach Club... 880·6022 (998) Posada Margherita... 801·8493 (984) Playa Kin 871·2321 Ha...(984) Posada 106·3682 Lamar...(984) Puerta del Cielo...(984) 145·6576 Zulum...(984) 879·1021 Lirios Hotel Los Kin Ha

Boca Paila Punta Allen

Police / Policia SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3.

SOL OTE. ASTEORIDE OTE.

AVE. TULUM GAMA OTE.

VENUS OTE.CENTAURONEPTUNO SUR OTE. GEMINIS SUR SATELITE SUR ANDROMEDA OTE.

PRIVADA ALFA

Cobá 47 km / 29 mi. NEPTUNO PTE. ORION SUR OSIRIS SUR PLUTON PTE. AURORA SUR POLAR PTE. Chichén Itzá 115 km / 72 mi. SATURNO PTE. BETA SUR LUNA PTE. OMEGA SUR City Hall / MERCURIO PTE. Alcaldia SOL OTE.

ALFA SUR CALLE 2 PTE. SAGITARIO PTE. GEMINIS NORTE SOL PTE. SATELITE NORTE JUPITER SUR Bus / Autobus ACUARIO SUR CENTAURO NORTE POLAR PTE. AVE. TULUMMERCURIO OTE. ORION NORTE

BETA NORTE ALFA NORTE

OSIRIS NORTE ACUARIO NORTE

JUPITER NORTE

LUNA NORTE KUKULCÁN NORTE

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 52

Casa Sandra Calle Igualdad Holbox, Quintana Roo, 77730, México reservations@casa- sandra.com Tel/Ph: (984) 875•2171 / (984) 875•2431 A paradise for art lovers, located on the small island of Holbox. Its owners, San- dra Perez, is a full-time artist who has decorated the hotel with original artwork done by her and by artists from Cuba. With 19 rooms and one luxurious villa, It’s the ideal place for those looking for sophistication and good taste. Un paraíso para los amantes del arte, ubicado en la pequeña isla de Holbox. Su propietaria, Sandra Pérez, es una artista de tiempo completo que ha decorado el hotel con obras de arte originales hechas por ella misma y por artistas de Cuba. Con 19 habitaciones y la villa de lujo, es el si- tio ideal para quien busca sofi sticación y buen gusto.

Villas Holbox Flamingos A piece of heaven on earth Paseo Kuká, s/n Playa Norte; ideal for nature lovers Holbox, Quintana Roo, 77730, México Un pedazo de cielo en la tierra, info@villasfl amingos.com ideal para los amantes de la naturaleza Tel/Ph: (984) 875•1267 Hotel Villas Flamingos es un conjunto It is considered part of one of Se considera parte de las regio- turístico amigable con el medio ambien- the most important ecological nes ecológicas más importantes te, ubicado en la reserva natural de Yum- regions of the world and hosts a del mundo y an trión de una di- Balam, Isla de Holbox. Un lugar que invita spectacular diversity of ecosys- versidad de ecosistemas. La vida a la introspección y a la búsqueda de nue- tems. Marine life is as abundant marina es tan abundante que va vas formas de cohabitar y coexistir en el planeta. as diverse: from whale sharks and desde tiburones ballenas y manta stingrays to dolphins, lobsters, rayas a del nes, langostas, pul- Hotel Villas Flamingos is an eco-touristic complex, located in the natural reserve octopus, eagle rays and turtles, pos, rayas águilas y tortugas ma- of , . A place that among many other species. rinas, entre muchas especies. invites introspection and search for new ways to cohabit and coexist on the planet. Nestled in a natural garden, regardless of time off ers the opportunity to meet with Holbox Travel Guide nature, observe yourself and unwind from Guía de Viaje Holbox the bustle and stress of the city. www.holboxguide.com www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 53

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! PAUL VAN DYK TOM CRUISE PHILIPPE COSTEAU MUST SEE IN HOLBOX ¡Lo que no te puedes perder en Holbox!

Cenote Yalahau. Cool freshwater Fishing tours. For visitors, the sport Isla Pájaros. Is located inside Yalahau Isla Pasión. On your visit to Hol- spring that fl ows within the crys- fi shing tours ensure unique mo- lagoon, about ten minutes by boat box, you cannot miss the opportu- talline salt water, known as the ments in a spectacular place. In Hol- from Holbox and is home to over nity to visit Isla Pasión, a magical “fountain of youth.” Here you can box sport fi shing is available at all a hundred species of birds, where place that inspires quiet reflec- swim in the morning with the dol- levels, from mini-fi shing to deep sea you can enjoy bird-watching. Some tion, where you can get back to phins that come to feed on min- fi shing, amateur or expert. Season: types of birds on the island are in nature and spend a romantic time nows or see the fl amingos landing May to October. danger of extinction. with your partner, just a few min- near this magical place. Tours de pesca. Para los visitantes, Isla Pájaros. Isla Pájaros está a unos utes by boat. Cenote Yalahau. Manantial de agua los tours de pesca deportiva asegu- diez minutos en lancha desde Hol- Isla Pasión. En tu visita a Holbox no dulce cristalina que brota entre el ran momentos únicos en un lugar box, dentro de la laguna Yalahau. puedes dejar pasar la oportunidad agua salada, conocido como “la espectacular. En Holbox la pesca Es hogar de más de cien especies de de visitar la Isla Pasión, un mágico fuente de la juventud”. Aquí se pue- deportiva está disponible en todos aves; algunas se encuentran en peli- y tranquilo lugar que inspira a la de nadar por las mañanas con los los niveles, desde mini-pesca hasta gro de extinción, por lo que está pro- reflexión, el desprendimiento de delfi nes que vienen a alimentarse de pesca de altura, para afi cionados o hibido desembarcar en ella, aunque lo superficial y a pasar un momen- pececillos o ver a los fl amencos que expertos. Temporada alta: de mayo sí puedes admirarlas desde las torres to romántico con tu pareja, a sólo aterrizan cerca del mágico paraje. a octubre. que hay en la costa. unos minutos en lancha.

Holbox Dreams...(01800) 500·8954 Casa Maya...(998) 892·4144 Casa Las Tortugas...(984) 875·2129 Puerto Holbox...(984) 875·2157 Hotel Mawimbi...(984) 875·2003

Main Plaza / Plaza central AVE. PEDRO JOAQUIN COLDWELL IGUALDAD

VIDEO PORFIRIO DIAZ (987) 52·220 (987) BRAVO (984) 875·2062 (984) ...

AIRSTRIP ...

MARIANO ESCOBEDO PALAMINO JUSTO SIERRA JUSTO (984) 875·2255 (984)

Aeropista 875·2300 (984) (984) 875·2171 ... (998) 241·9154 (984) 875·2167 (998) 840·3942 (984) 875·2469 (984) (984) 875·2160 (984) 875·2196

... LAZARO CARDENAS MORELOS

... ABASOLO ...... Cementery / ... Cementerio ADOLFO MATEOS

Villas Chimay Villas OCEANO ATLANTICO

HOLBOX JUAREZ BENITO AVE. Casa Iguana Xaloc Resort Casa Takywara Holbox Suites Chiquilá nes Delfi Villas Palapas del Sol Villas Flamingos Villas Las Nubes de Holbox View more info / más información: pag. 60 Villas HM Paraíso del Mar

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 54

Thalassotherapy... therapeutic technique Talasoterapia… técnica terapéutica

Hippocrates, Egypt, the Middle Ages, medieval times, Hipócrates, Egipto, la Edad Media, el siglo XIX y la actua- the nineteenth century and present-day resonate with lidad, hacen eco de los bene cios de la talasoterapia, una the bene ts of thalassotherapy, a technique that uses técnica que utiliza los productos marinos con nes tera- marine products for therapeutic purposes based on three péuticos en base a tres elementos principales: el agua, el main elements: water, air and seaweed. Several elements aire y las algas. De este principio salen diversos elementos result from this principle, such as sea water, clay, seaweed, tales como el agua de mar, el barro, las algas, el lodo o las the mud or salts that pass through a process that ensures sales, que pasan por un proceso que garantiza la ausencia the absence of any pathogens. de sustancias patógenas.

Bene ts: Treatment and prevention of disease, in cases B e n e c i o s : Tratamiento y prevención de enfermedades, of chronic or di erent problems in the musculoskeletal en casos de procesos crónicos o problemas diversos en el system (rheumatism, osteoporosis). Also works in the aparato locomotor (reumatismo, osteoporosis). Sirve tam- post-operative, or respiratory conditions (asthma, phar- bién en la etapa post-operatoria, o en afecciones respira- yngitis) or neurological. It also controls the process of torias (asma, faringitis) o neurológicas. Controla el proceso skin diseases such as psoriasis, improves vitality and is a de enfermedades dérmicas como la psoriasis. Mejora la great way to relieve stress, insomnia or depression. Even vitalidad y es una excelente forma de liberarse del estrés, women in the menopausal stage reduce the symptoms insomnio o depresión. of their condition. Contraindicaciones: En per sonas con alergias, enfer- Contraindications: In people with allergies, infectious dis- medades infecciosas o cardiorrespiratorias, hipertensión eases or cardio, severe hypertension, acute fever or cancer. grave, ebre aguda o cáncer.

This therapy, is o ered in Isla Mujeres, Zoëtry Villa Rolandi, Esta alternativa se ofrece en Isla Mujeres, en Zoëtry Villa Rolandi, and Bahía Petempich, Zoëtry Paraíso de la Bonita. y en Bahía Petempich, en Zoëtry Paraíso de la Bonita.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 55

The name Yucatán, according to leg- end, comes from the conquest, when a Spaniard asked a native what they called that place. The native said, “Yucatán.” What the Spanish did not know was that he was answering: “I’m not from here.” El nombre de Yucatán, de acuerdo a la leyenda, viene de la conquista. Cuando un español le preguntó a un indígena cómo llamaban ellos a ese lugar, el indio le dijo: “yucatán”. Lo que el español no sabía era que le estaba contestando: “no soy de aquí”.

There are cities and towns as wonderful as Mérida, founded in 1542 on the ruins of the Mayan city of Tho’. Is a must a walking tour by the famous Paseo Montejo. Also important Yucatán are Palacio Cantón, the Main Square and the Cathedral. Wonderland... Hay ciudades y pueblos tan maravillosos como Mérida, fundada en 1542 sobre las ...tierra de maravillas ruinas de la ciudad maya de Tho’. Es obli- gado un recorrido a pie por Paseo Mon- Yucatán is architecture, history, Yucatán es arquitectura, historia, tejo. También son importantes el Palacio culture and natural beauty; it is cultura y belleza natural; es una Cantón, la Plaza Mayor y la Catedral. a land with wonderful construc- tierra de maravillas que cuenta tions, preserved vestiges of the con vestigios de la cultura maya, Valladolid, founded in 1543, is the Mayan culture, colonial cities ciudades coloniales y paisajes. second largest city in Yucatán, just af- and splendid scenery. Ideal for Ideal para todo tipo de viajero, es ter Mérida, and welcomes the visitors all types of travelers, is a multi- un multidestino que muestra sus with beautiful cobblestone streets, old destination that proudly displays atractivos, mezcla de historia, tra- churches and historical places. its attractive blend of history, tra- diciones y la tercera gastronomía Valladolid, fundada en 1543, es la se- ditions and gastronomy. más importante de México. gunda ciudad más grande en Yucatán después de Mérida, con calles empedra- das, iglesias y edifi cios históricos.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 56 On your stay make sure to visit ...en tu estadía no olvides visitar Progreso Admire the sunset on one of the most important ports in México. A truly unforgettable experience that is typical scene among the inhabitants of Mérida and surround- ings who come every weekend to enjoy the site. Admira la puesta de sol en uno de los puertos más im- portantes de México. Es una experiencia verdadera- mente inolvidable, escena típica entre los habitantes de Mérida y sus alrededores que llegan cada n de semana. Celestún Between November and April, Celestun o ers unparal- leled natural spectacle: the arrival of thousands of pink  amingos that enrich the landscape. Named Biosphere Reserve in 1979, the site has wonderful countryside Mérida ideal for photographers and nature lovers, as El Bosque A historical town that proudly Petri cado, El Tunel del Manglar, El Ojo de Agua and La Isla de los Pajaros. retains its traditions Entre los meses de noviembre y abril, Celestún tiene un Un pueblo histórico que conserva espectáculo natural sin igual: la llegada de miles de  a- mencos rosados que enriquecen el paisaje. Nombrada con orgullo sus tradiciones reserva de la Biosfera en 1979, el sitio cuenta con ma- ravillosos parajes ideales para fotógrafos y amantes de Founded in 1542 on the ruins of the Ma- la naturaleza, como El Bosque Petri cado, El Túnel del yan city of Tho’, is a must to visit. A walking Manglar, El Ojo de Agua y La Isla de los Pájaros. tour by the famous Paseo Montejo is the best way to see the old houses of colonial and the Por riato times. Also important Puuc route / Ruta Puuc Ruta Puuc is the name given to a 41 km network of sec- are the Palacio Canton (Anthroplogy and ondary roads through Yucatán state along which you History Museum), the Monumento a la Pa- can visit part of México’s Mayan cultural heritage. The tria, Casa Montejo, the Main Square and route is marked with signs. Important sites are included the Cathedral. on the route: Uxmal, Kabah, and Labaná. Puuc is the Ma- yan word for “hills”, and the Puuc region of the Yucatán Fundada en 1542 sobre las ruinas de la is an area of small rolling hills on a península which is ciudad maya de Tho’, es una metrópoli otherwise quite  at. de visita obligada. Un recorrido a pie por La Ruta Puuc es el nombre dado a una red de 41 km de el famoso Paseo Montejo es la mejor ma- carreteras secundarias en el estado de Yucatán a lo largo nera de ver las antiguas casas de la épo- de la cual se puede visitar parte del patrimonio cultu- ca colonial y el por riato. También son ral del México maya. La ruta incluye sitios importantes importantes el Palacio Cantón (Museo de como Uxmal, Kabah, Sayil y Labná. Puuc, en maya, signi- Antroplogía e Historia), el Monumento a la ca “cerros”, y la región Puuc de Yucatán es una zona de Patria, Casa Montejo, la Catedral, el Museo pequeñas colinas en la península, con geografía esen- Macay, la Plaza Mayor y la Catedral. cialmente plana. SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONESCancun iTips PÁGINA Riviera 3. Maya & Yucatan

58

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! OPRAH WINFREY HILLARY CLINTON BARAK OBAMA On your stay make sure to visit ...en tu estadía no olvides visitar

Cenote Zaci Open cenote, oval-shaped, about 28 feet in diameter, with stone steps that allow admire the sh and turtles that live there. It has parking, restaurant and shopping area. Cenote abierto, de forma ovalada, de aproximadamente 28 metros de diámetro, cuenta con escalinatas de piedra que permiten admirar tanto el cenote como los peces y tortugas que ahí habitan. Cuenta con estacionamiento, restaurante y área de compras. Valladolid Convento de San Bernardino de Siena One of the oldest and important colonial complex in A historical town that proudly Yucatán, which has the temple of San Bernardino, Gua- retains its traditions dalupe Chapel and the Chapel of the Holy Sepulchre, Un pueblo histórico que conserva among otghers. Towards 1552 began construction of the church and cloister. con orgullo sus tradiciones Uno de los complejos coloniales más antiguos e impor- tantes de Yucatán que cuenta con el templo de San Ber- Founded in 1543, is the second largest nardino, la capilla de Guadalupe, la del Santo Sepulcro y city in Yucatán, just after Mérida, the state la capilla de San Antonio de Padua, entre otros. En 1552 capital, and welcomes the visitors with dio inicio la construcción de la iglesia y el claustro. beautiful cobblestone streets, old church- es, government buildings and homes that inspire tranquility that is so characteristic La Casa de los Venados of historical and traditional places. From private home became the museum that houses the world’s largest private collection of Mexican folk art in pri- Fundada en 1543, es la segunda ciudad en importancia en Yucatán, sólo después de vate hands. It has more than 3000 pieces, as fantastic ex- Mérida, la capital del estado. Recibe a sus amples of the cultural richness of every corner of México. visitantes con hermosas calles empedra- De hogar privado pasó a ser el museo que alberga la das, antiguas y hermosas iglesias, así como colección de arte popular mexicano en manos priva- edi cios de gobierno y casas que inspiran das más grande del mundo. Con más de tres mil piezas, esa tranquilidad tan característica que la cuenta con fantásticos ejemplos de la riqueza cultural historia deja en los lugares tradicionales. de cada rincón de México.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 59

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! VIDEO SARA BRIGHTMAN ELTON JOHN

Hacienda Uxmal 5-minute walk from the Archaeological site Chichén Itzá of Uxmal. Picture yourself enjoying the luxurious colonial times, with fi ne dining, One of The New 7 Wonders impeccable service, and the splendor of of the Modern World the archaeological site of Uxmal. Beauti- ful accommodation with a nice view of the Una de las 7 Nuevas Maravillas del Mundo Moderno gardens and pool and mayan and Spaniard heritage complement the décor. Imagínese disfrutando del lujo de la época colonial, con buena comida, un servicio im- pecable y el esplendor de la zona arqueoló- gica de Uxmal. Hermosas habitaciones con vista a los jardines y a la alberca, y la herencia Maya y Española complementa la decoración.

VIDEO

The Lodge Deep within the jungles of Yucatán En lo profundo de las selvas de la pe- at Uxmal península, 3 hours drive from Cancún nínsula de Yucatán, a tres horas en The newest, most luxurious and best and two from Mérida, lie the temples coche desde Cancún y dos de Mérida located of all Uxmal hotels. Less than 100 yards from the Temple of the Magi- and pyramids of probably the best- se encuentran los templos y pirámides cian, and adjacent to the entrance to the known civilizations of , de la más conocida de las civilizacio- archaeological park. In rooms and suites the Mayan. nes de Mesoamérica, la maya. the generous use of aged mahogany is en- hanced by the addition of ethnic ceramics. They invented the calendars we use Ellos inventaron los calendarios que today. Without metal tools they were usamos hoy en día. Sin herramientas Es el más reciente, lujoso y mejor ubicado able to construct vast cities across de metal fueron capaces de cons- de todos los hoteles de Uxmal; a menos de a huge jungle landscape with an truir grandes ciudades a través de 100 metros del Templo del Adivino y fren- te a la entrada del parque. Las habitacio- amazing degree of architectural per- un paisaje de selva enorme, con un nes y suites están construidas con mate- fection and variety. Their legacy in asombroso grado de perfección. Su riales de la región y ricamente decoradas stone, remains in a spectacular fash- legado en piedra, restos de una ma- con muebles y puertas de caoba talladas a ion at places such as Chichén Itzá, Tu- nera espectacular en lugares como mano, textiles y vitrales. lum and Uxmal. Piste is a small town Chichén Itzá, Tulum y Uxmal. Pisté es located 2 km away from Chichén Itzá. un pequeño pueblo situado a 2 km de www.mayaland.com There are hotels and Mexican res- Chichén, donde hay hoteles y restau- MEX TOLL FREE 01 (800) 719·5465 taurants here as well as stores and a rantes, así como tiendas y vendedores USA & CAN TOLL FREE 1 (877) 240·5864 number of craft market vendors. en el mercado de artesanías.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 60

MÉRIDA Chichén Itzá Valladolid Cancún Umán 126.5 km / 78 mi. 163 km / 101 mi. 320 km / 198 mi. 18 km / 11 mi. Estero El Islote Yaxcopoil Dzilam 33 km / 20.5 mi. Telchac Santa de Bravo Clara Muna PUERTO Puerto Dzilam PROGRESO 64 km / 40 mi. MÉXICO González Chuburná Chicxulub Dzidzatún Telchac Buctzotz Uxmal Temax 80 km / 50 mi. Sisal DZIBILCHANLTÚN Conkal Motul Tecal de Kabah MÉRIDA Venegas 103 km / 64 mi. Cacalchén Hunucmá Izamal Reserva de la Kanasín Tunkas Sayil Hoctún 113 km / 70 mi. Biosfera Celestún Umán Kantunil Celestún Cuzamá Huhi Xlapak Cenotes Libre Unión 118 km / 71 mi. Punta Nimun Mucunché Cenotes Sotuta Isla Arena Xpu - Há Maxcanú Acanceh Yaxcaba 101 km / 62.5 mi. Convent Route Tan-Kuché Muna Chumayel Teabo Labaná Mayapán Halachó Ticul Tixholop 122 km / 76 mi. Mani UXMAL Oxkutzcab Loltún KABAH HUAYMIL Dzitbalché Puuc Route LABNÁ Peto 138 km / 83 mi. Loltún Tekax GULF OF MÉXICO SAYIL ZAC POL Hopelchén Golfo de México Pomuch XLAPAC Tzucacab DISTANCES FROM MÉRIDA / Distancias MÉRIDA desde Mérida FROM DISTANCES 187 km / 116 mi. Tenabo Bolonchén Punta El Cayo Bencanchén Campeche San Juan KIUIC 251 km / 155 mi. Emilio Bautista Dziuché Zapata CHUMUL Champotón TACOH Nohalal CAMPECHE Puerto Arturo Candelaria 317 km / 195.5 mi. Holpelchén Poxyaxum Cayal Escárcega EDZNA Sabana Iturbide 403 km / 250 mi. Punta Seybaplaya Seybaplaya San Francisco Pich DZIBILTUN Dzibalchén Xochob San Isidro Bolonchencahuich Chunchintok Poniente XOCHOB Champotón Xmabén Chuneck Ulumal CHAL-TUNI Otilio Punta Xochen La Providencia Bel-Há Montayo Yohaltum Santa Laguna Noha Flores Payo Sabancuy María Magón Obispo Península Pixoyal El Palmar Nuevo Bécar CHUNJABIN Nuevo San Pedro Puerto Real Chekubul Becal Peralta Silvituc Laguna de Dieciocho Escárcega Conhuas BECAN Términos de Marzo XPUJIL La Libertad Chan Laguna Xpujil CIUDAD DEL RAMONAL El Calabozo Reserva de la CARMEN Mamantel Biosfera Laguna Salsipuedes CALAKMUL

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 61

Punta Holchit Reserva de la Ría Lagartos Biosfera Ría Lagartos Holbox View map pag. 53/ ver mapa pág.53 Las Coloradas Cuyo Yalsihón San Felipe Moctezuma Chiquilá Yoactún Dzonot EL MECO Isla Mujeres View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 Loché Colonia Yucatán Puerto Juárez Solferino CANCÚN View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 Panaba San Miguel La Sierra EL REY Leona Valladolid Sucilá Kantunilkín Vicario TIZIMÍN Tizcancal 160 km / 99 mi. Popolnah CANCÚN Nuevo Cenotes Puerto Morelos Calotmul Valladolid Route Chichén Itzá Espita 205 km / 128 mi. Xoximilco Cenotillo Nabalam Iganacio Punta 15 km / 9 mi. Nuevo Zaragoza Delirios Maroma Temozón EKBALAM Xcán PLAYA DEL CARMEN Puerto Morelos Dzitas Chemax 36 km / 22.5 mi. Punta Laguna VALLADOLID COZUMEL Punta Brava COBÁ Puerto 45 km / 28 mi. CHICHÉN ITZÁ Bolmay SAN GERVASIO Cobá Aventuras Playa del Secreto Akumal 49 km / 30.5 mi. X-HAS The Riviera Maya X-UBUE IXHIL Playa del Carmen TULUM 68 km / 42 mi. Chikindzonot Yalchén TULUM View map pag. 50 ver mapa pág. 50 Xplor - Xcaret - Xenses MUL Francisco MUYIL 74 km / 46 mi. I. Madero Chumpón Paamul 92 km / 57 mi. LA AGUADA Santa Rosa Señor Punta Allen Puerto Aventuras Vigia Chico CARIBBEAN SEA 98 km / 61 mi. Jose María Punta Pájaros Mar Caribe Morelos FELIPE Xpu - Há CARRILLO PUERTO Bahía Ascención Punta Estrella 101 km / 62.5 mi. Punta Niut Akumal Laguna Kana Distancias / CANCÚN desde Cancún FROM DISTANCES 105 km / 65 mi. Reserva de la Bahía Espíritu Santo Valladolid Punta Herrero Chan Santa Biosfera 100 km / 62 mi. Xel - Há Sian Ka’an TIXMUL Ziquipal Chichén Itzá 122 km / 75 mi. Laguna 159 km / 98 mi. Cobá Tulum San Martín Nohbec Andrés 42 km / 26 mi. 131 km / 81 mi. Graciano Nohbec Quintana Roo Punta Pulticub Sánchez Chetumal Lázaro 382 km / 237 mi. Blanca Flor Cardenas Laguna Río Indio San Felipe Majahual SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. Reforma DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. Bacalar Guerrero Sergio Calderitas Butrón CHETUMAL Santa Rosa YUCATÁN PENÍNSULA Bahía Chetumal Corozal PENÍNSULA DE YUCATÁN Louisville Xcalac Pucté Boca Bacalar Chico

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 62

Mexican Evolutionary / Mexicana Evolutiva Southwestern Cuisine / Cocina del suroeste

We invite you to explore the Young and talented Chef José Sedona Grill is the one restaurant many unique Meza is leading RAMONA to a new in Cancún, featuring southwestern avors of the level with his own creations based specialties, o ering not only a on traditional recipes.Ramona of- unique dining experience while Mexican Caribbean fers an evolutionary menu where you are spending your vacations. combined with the Chef’s creations are grouped by Featuring delicious Caribbean exotic worldwide intensity of avors. A sublime ex- breakfast bu ets, fresh and lights culinary adventures. perience in a perfect setting. lunches, and luxury dinners.

Te invitamos De la mano del joven y talentoso Sedona Grill el único restauran- Chef José Meza, RAMONA continúa te en Cancún con especialidades a explorar los innovando y ofrece un menú de rece- southwestern con una experien- sabores únicos del tas tradicionales reinterpretadas de cia gastronómica especial, mien- Caribe mexicano, manera única. El menú presenta las tras usted disfruta sus vacaciones. combinados creaciones del Chef agrupadas por Brinda deliciosos bu ets caribeños intensidad de sabores. Una experien- para el desayuno, frescos y lumi- con las exóticas cia sublime en un entorno singular. niosos alumerzos y cenas de lujo. aventuras Open / abierto: Open daily from / abierto diariamente: culinarias de todo 18:30 p.m. - 23:00 p.m. 6:30 a.m. - 11:00 p.m. el mundo. Hotel Nizuc Resort & Spa. Hotel JW Marriott Cancún Resort & Spa Blvd Kukulkan Km 21.26, Hotel Zone Cancun. Blvd. Kukulcan Km. 14.5 (998) 891·5768 (998) 848·9600 www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 63

Mexican Modernist / Mexicana de Vanguardia Caribbean Regional / Regional Caribeña Seafood to Firewood / Marinera a la Leña

VIDEO

Le Chique was designed to puzzle, We welcome you with a smile and Famous chefs Daniel Ovadia and amuse and amaze you. Chef Jonatán make you enjoy an unforgettable Salvador Orozco invite you to Gómez Luna and his talented culi- moment with culinary delights with enjoy a marvelous gastronomic nary team, who’ve mastered the art an emphasis on seafood, Caribbean experience of seafood and wood and science of cooking to achieve avors, Mexican cuisine and dishes  red prepared with the best ingre- astounding new avors, textures and that were created with ancient Ma- dients carefully selected in a lovely shapes using regional ingredients yan recipes. The atmosphere of the atmosphere facing the pier and and marvelous wine pairings. place has a unique character that is central park of Puerto Morelos. rooted in the Mayan culture. Le Chique fue diseñado para des- Los chefs Daniel Ovadía y Salvador concertar, divertir y sorprender. Recibirlo con una sonrisa y hacer Orozco lo invitan a disfrutar una ex- El chef Jonatán Gómez Luna y su que disfrute nuestras delicias con periencia de cocina de mar y tierra equipo crean obras de arte culi- énfasis en pescados y mariscos del a la leña, preparada con el produc- narias a través de nuevos sabores, Caribe, cocina mexicana y platillos to más fresco y diariamente selec- texturas y formas, con productos creados con antiguas recetas mayas cionado, en un lugar mágico con regionales y un excepcional mari- son nuestro compromiso. La atmós- vista al malecón y al Parque Central daje de vinos. fera se enraíza en la cultura Maya. de Puerto Morelos.

Open Mon. – Sat. / abierto Lun. – Sáb.: Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: 6:00 p.m. - 9:00 p.m. 12 :00 p.m. - 12:00 a.m. 1:00 pm – 11:00 p.m. Av. Rafael E. Melgar Mza. 03, Lote 8b Sm. 2 Azul Sensatori México Hotel, Two locations. Puerto Morelos, Q. Roo. Bahía Petempich,Riviera Maya, México. Cancún Downtown, (998) 884·3158 (998) 206·9105 (998) 872·8450 Cancún Hotel Zone, (998) 840·6280 www.puntacorcho.com.mx

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 64

Italian Cuisine / Cocina Italiana Italian Cuisine / Cocina Italiana Italian Cuisine / Cocina Italiana

Restaurant serving artfully present- Cenacolo is a casual, elegant and Created since June 1981, Casa Ro- ed Italian-Mediterranean special- family place where you can enjoy landi has been one of the most suc- ties, created in honor of the classic the exquisite and traditional Ital- cessful restaurants in the history of dishes of Italy and the surrounding ian cuisine, specialized in artisanal Cancun. The secret consists on a regions. hand-made pastas prepared in front rewood oven, where we cook our of the commensal, carpaccios, pizza, dishes fast, sealing their own juices Restaurante de especialidades ítalo- steak and seafood. Here also you will and keeping their natural avors of mediterráneas artísticamente pre- nd an extensive wine selection. the ingredientes. sentadas, las cuales rinden honor a los sabores y platillos típicos de Italia Cenacolo es un lugar casual, elegan- Creado desde Junio de 1981, Casa y sus alrededores. te y familiar, donde puedes disfru- Rolandi ha sido uno de los más exi- tar de la tradicional cocina italiana, tosos restaurantes en la historia de especializada en pastas HECHAS A Cancún. Nuestro secreto se basa en MANO y a la vista de sus comensales, un horno de leña, donde cocinamos carpaccios, pizza, pescados y maris- nuestros platillos rápidamente, se- cos, además de una extensa cava de llándolos en su propio jugo y man- selección de vinos. teniendo su sabor natural.

Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: 6:00 p.m. - 11:00 p.m. 2:00 p.m. - 11:30 p.m. 1:00 p.m. - 12:00 a.m. Reservations / Reservaciones Reservations / Reservaciones Blvd. Kukulcán Km 13.5, Marina Blue Ray (984) 877·4400 LAGUNA: (998) 885·2746 / 885·3603 Hotel Zone Cancún, Q. Roo. [email protected] PLAYA: (984) 803·5705 (998) 883·2557

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 65

Continental Cuisine / Cocina Continental Mediterranean Cuisine / Cocina Mediterránea International Cuisine / Cocina International

Continental cuisine touched with A must for those who love a ne Experience the Culinary Center ei- a hint of rened Mexican Yucatan dining experience. Considered one ther cooking next to the Chef with and bold avors presented in a so- of the top restaurants in México our Cooking Classes. Taste the re- phisticated style. A gourmet place and Latin América, Fantino oers gion’s most traditional dishes in the to celebrate with family and friends an exquisite epicurean experience. Magic Flavors of Yucatan or simply in an elegant and comfortable at- This AAA 5-Diamond dining room enjoy the casual atmosphere and mosphere where you can enjoy an is devoted to natural Mediterranean the company of the Chef at the attractive menu and the wine cellar. avors presented in fresh and excit- Chef’s Table. ing interpretations. Cocina continental con un toque de Viva la experiencia Culinary Center, renados sabores típicos de México Una visita obligada para los aman- ya sea cocinando al lado del Chef en y Yucatán presentados con un esti- tes de las experiencias gourmet. Es las Clases de Cocina, degustando los lo sosticado. Es el lugar ideal para uno de los mejores restaurantes de más emblemáticos platillos de la re- celebrar con familiares y amigos en México y América Latina, y ofrece gión en Sabores Mágicos de Yucatán un entorno elegante y confortable una experiencia que deleitará sus o simplemente disfrutando del am- donde podrá degustar un atractivo sentidos. Con Cinco Diamantes, rin- biente casual y la compañía del Chef menú y amplia selección de vinos. de tributo a la cocina mediterránea. en La Mesa del Chef.

Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: The Ritz-Carlton Cancún. 6:30 p.m. - 11:00 p.m. 6:30 p.m. - 11:00 p.m. Retorno del Rey #36, Zona Hotelera The Ritz-Carlton, Cancun, The Ritz-Carlton, Cancun, Retorno del Rey #36, Zona Hotelera. Retorno del Rey #36, Zona Hotelera Information / Informes: (998) 881·0808 ext. 43 (998) 881·0808 ext. 43 (998) 881·0808 ext. 43

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 66

International Cuisine / Cocina International Australian Cuisine / Cocina Australiana International Cuisine / Cocina International

In Harry’s Prime Steakhouse & Raw Outback Steakhouse is an Austra- LA PUNTA Grill & Lounge by the Bar we specialize in ne steaks and lian themed steakhouse restaurant. hand of Chef Antonio Ramirez oer seafood. The atmosphere is excep- Although beef and steak items the perfect balance and creativity tional, relaxed and sophisticated for make up a good portion of the of the grill menu in a unique place, a regular clientele that demands menu, the concept oers a variety at the coziest corner at NIZUC Re- truly outstanding food. The wine of chicken, BBQ ribs, seafood, and sort & Spa with breathtaking pan- cellar contains 400 dierent wines pasta dishes, with excellent service, oramic views of the Caribbean Sea. of enormous character. generous portions at moderate prices and a casual atmosphere. LA PUNTA GRILL & LOUNGE, ofre- En Harry’s Prime Steakhouse & Raw ce de la mano del Chef Antonio Ra- Bar nos especializamos en cortes Outback Steakhouse brinda cortes mírez, la creatividad y el equilibrio nos y mariscos. El ambiente es de carne con temática australiana. perfecto de la mejor comida grill excepcional, relajado y sosticado Aunque los cortes constituyen una en un ambiente único, en uno de para una clientela regular que exige buena parte del menú, el concep- los rincones más acogedores den- comida realmente excepcional. La to ofrece gran variedad de platillos tro del Hotel NIZUC Resort & Spa bodega contiene 400 etiquetas de con pollo, costillas BBQ, mariscos y con impresionantes vistas panorá- vinos de gran carácter y potencial. pastas, en un ambiente informal. micas al Mar Caribe.

Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: 1:00 p.m. - 1:00 a.m. 11:00 p.m. - 12:00 a.m. Lunch 12:00 pm – 4:30 pm Dinner 6:30 p.m. – 11:00 p.m. Blvd. Kukulkán Km14.2, Zona Hotelera, Flamingo Mall, Zona Hotelera km 11.5, Hotel NIZUC Resort & Spa, Cancun. Cancún, Quintana Roo Hotel Zone Cancún, Q. Roo. Blvd Kukulkan Km 21.26, Hotel Zone Cancun. (998) 840·6550 (998) 883·3350 (998) 891·5768

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 67

French Cuisine / Cocina Francesa Signature Cuisine / Cocina de Autor French Basque / Vasco Francesa

Contemporary French cuisine res- La Cocina de Autor requires re- Experience a once in a lifetime taurant awarded Four Diamonds search, technology and thorough- gastronomical journey by the by the AAA; preserves the most ness. His dishes represent the whim hands of chef Martin Berasategui traditional avors of France in an at- of nature, feelings and perceptions who has been awarded 7 Michelin mosphere of romance and enchant- of our surroundings and the combi- stars. In Passion, the aromas and ment. nation of the original avors, smells avors of Basque cuisine mixes and textures inspires this country. with Berasategui culinary talent to Restaurante de gastronomía fran- Here, Chef Xavier Pérez oers a create exceptional dishes. cesa contemporánea, acreedor de 4 unique experience of avors. Diamantes por la AAA, el cual con- Experimenta un viaje gastronómi- serva los sabores más tradicionales La Cocina de Autor es investigación, co, único en la vida, de la mano del de Francia en una atmósfera de en- tecnología y minuciosidad. Es el chef Martín Berasategui, galardona- canto y romanticismo. capricho de la naturaleza, las sen- do con 7 estrellas Michelin. En Pas- saciones y percepciones de nuestro sion, los aromas y sabores de la co- alrededor. Aquí, el chef Xavier Pérez cina vasca se mezclan con el talento ofrece una experiencia única de sa- culinario del chef para crear platillos bores y aromas. excepcionales.

Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: 6:00 p.m. - 11:00 p.m. Open daily from / abierto diariamente: 6:30 p.m. - *11:00 p.m. 6:00 p.m. - 11:00 p.m. Reservations / Reservaciones (* 9:30 p.m. Last seating Tasting Menu) (984) 877·4400 Grand Velas Riviera Maya. Paradisus Hotel, Playa del Carmen. [email protected] (984) 877·4400 (984) 877·3900

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 68

Seafood Cuisine / Cocina del Mar Signature Cuisine / Cocina de Autor

Bubba Gump Shrimp Company is DEFY YOUR SENSES Desde desayunos con los the perfect choice for Shrimp lov- Black Hole restaurant o ers a personajes hasta celebraciones ers. This spectacular waterfront unique blind tasting experience de cumpleaños, la nueva Nickelodeon Experience de Azul place, serves a variety of seafood where your es will be heightened Hotels* en la Riviera Maya, favorites in decidedly Forrest Gump in the surrounding darkness and our México es todo lo que las Style. Families will thoroughly enjoy haute cuisine will be a protagonist. familias han estado esperando. the restaurant’s attentive sta and a Live the unexpected sensory mo- Para más información visite karismahotels.com/nickelodeon décor that makes you feel as you’ve ments during an exquisite dinner. o llame al 01 800 087 2929 just arrived at grandma’s house. DESAFÍA TUS SENTIDOS Bubba Gump Shrimp Company es Black Hole es ideal para dejarte sedu- la elección perfecta para los aman- cir por aromas, texturas y sabores en tes de los frutos del mar. Frente a la oscuridad. Es un experiencia única la laguna, sirve una variedad de donde la cocina de autor es la prota- mariscos al inigualable estilo de gonista, y en este viaje sensorial vivi- Forrest Gump en una atmósfera rás momentos inesperados que ha- que recuerda la casa de la Abuela. rán explotar tus sentidos al máximo. © 2015 Viacom International Inc. Todos los derechos reservados. Nickelodeon, Bob Esponja y todos Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: los títulos, logotipos y personajes relacionados son marcas registradas 11:00 p.m. - 12:00 a.m. 7:00 p.m. - 10:00 p.m. de Viacom International Inc. Creado por Stephen Hillenburg. *Disponible Flamingo Mall, Zona Hotelera km 11.5, Grand Oasis Sens Hotel únicamente en Azul Beach y Azul Hotel Zone Cancún, Q. Roo. Blvd. Kukulcán, km 19.5, Hotel Zone Cancún, Q. Roo. Sensatori México. (998) 885·3010 (998) 891·5000 ext 100 y 400

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan

70

MUST SEES EVENTS ¡Eventos que no te puedes perder!

SAILING FROM SUN TO SUN St. Petersburg-Isla Mujeres April 28 - May 05

AN EXTRAORDINARY international boat race that be- UNA EXTRAORDINARIA carrera internacional de barcos gins in St. Petersburg, . and concludes in Isla Mu- que comienza en San Petersburgo, Florida y concluye jeres, Mexico. en Isla Mujeres, México.

INTERNATIONAL FISHING TOURNAMENT Isla Mujeres May 05, 2017

THIS event brings together spectators and sports sh- ESTE evento reúne a espectadores, pescadores y equi- ing teams from all over the world to enjoy an exciting pos de pesca deportiva de todo el mundo para disfru- nautical journey. tar de emocionante travesía naútica.

INFANTIL & JUNIOR TRIATHLON Hacienda Tres Rios May 14, 2017

HACIENDA Tres Rios resort, spa & nature park invites all HACIENDA Tres Ríos, invita a todos los deportistas a sportsmen to participate in its annual triathlon this May participar en el triatlón anual este mayo 14. Entra a la 14. Visit http://www.haciendatresrios.com/triatlon/ to página http://www.haciendatresrios.com/triatlon/ para know all details. saber todos los detalles de tu inscripción.

SACRED MAYAN JOURNEY May 26 and 27, 2017

AN event that recreates one of the oldest traditions of UN evento que recrea uno de los rituales ancestrales de la the Mayan culture where a hundred canoers carry out the cultura maya donde un centenar de canoeros realizan el crossing from the Riviera Maya to Cozumel and back in rep- cruce de Riviera Maya a Cozumel y de regreso en réplicas licas of prehispanic canoes to venerate the Ixchel goddess. de canoas prehispánicas para venerar a la Diosa Ixchel.

WHALE SHARK FESTIVAL Isla Mujeres July, 2017

A CULTURAL show that demonstrates the achievements, UN ESPECTACULO cultural que muestra los logros, las traditions and environmental splendor of Isla Mujeres tradiciones y el esplendor ambiental de Isla Mujeres se while celebrating the annual migration of the whale shark. celebra la migración anual del tiburón ballena.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 71

By / por Jacqueline Laurent Jimenez inWine Mexico through history

El vino en México In 1595, wine production in Mexico had grown in importance and a través de los tiempos began to affect the import of wine from Spain, which is why King Philip II issued a Law in XVIII prohibiting planting vines and exploi- Before the arrival of the Spanish to our tation, however the existing vineyards could be used. This slowed land, there were vines, which were wild. production but didin’t stop it. The missionaries refused to comply. Wine could have been made with them, but it would be harsh and unwelcome to palate. En 1595, la producción de vino en México había crecido en importan- cia y empieza a afectar las importaciones de vino de España, razón Hernán Cortés, having been named Gov- por la cual el Rey Felipe II emite la Ley XVIII que prohibía la siembra ernor of , signed an ordinance y explotación de las vides, sin embargo, se podían utilizar viñedos in 1524 establishing that each neighbor existentes. Esto aminoró la producción más no la paró. Los misione- who had the means of distribution should ros se negaron a acatarla. plant shoots 1.000 per 100 Indians every year. Thus, in addition to , the vine spread to , Michoacán, Gua- 1597 najuato and .

Antes de la llegada de los españoles a nuestras tierras, ya existían vides, las cuales eran silvestres. Con ellas se podría 1595 haber llegado a elaborar vino, pero sería áspero y poco grato al paladar. It is in one of these missions, Santa Maria de las Parras, where Don Lorenzo García, in 1597, founded Hernán Cortés, habiendo sido nombrado the Bodegas San Lorenzo. This is currently Bodega Gobernador de la Nueva España, rma Casa Madero and this makes it the oldest winery una ordenanza en 1524 estableciendo que in the Americas. cada vecino que tuviera medios de repar- timiento debería plantar 1,000 sarmientos Es en una de esta misiones, Santa María de las por cada 100 indígenas, cada año. De esta Parras, que en 1597 Don Lorenzo García funda las manera, además de la Cd. De México, la Bodegas de San Lorenzo. Esta Bodega es actual- vid se propagó a Puebla, Michoacán, Gua- mente Casa Madero y esto la hace la Bodega más najuato y Oaxaca. antigua del Continente Americano.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 72

Santo Tomás de Aquino is also among the pioneer missions, founded in 1791, it is the oldest winery During the 80’s, two events transformed the out- in Baja California. Don Angelo Cetto arrived from look for the type of wines produced in Mexico: Italy in 1928 and in 1963 he founded Cetto Wines the opening the Bodega Monte Xanic by 4 friends becoming a pioneer in the Guadalupe Valley. who crystallized a dream by acquiring excellent vineyards, with the best equipment to produce the Entre las misiones pioneras se encuentra también best wine at a pricer never imaginred for a Mexican la de Santo Tomás de Aquino, fundada en 1791 y wine, it was a total success. es aquí donde en 1888 se establece Bodegas Santo Tomás, la vinícola más antigua de Baja California. Durante los 80’s, dos eventos que transformaron el Don Angelo Cetto llega de Italia en 1928 y es final- panorama del estilo de vinos producidos en México mente en 1963 cuando funda Vinos Cetto convir- han sido definitivamente la apertura de la Bode- tiéndose en un pionero del Valle de Guadalupe. ga Monte Xanic, cuatro amigos que cristalizaron un sueño adquiriendo excelentes viñedos, con el mejor equipo para producir excelentes vinos que salieron a un precio jamás pensado para un vino mexicano. Fue un total éxito.

1972

1791- 1963 1980- ...

The second event was the arrival of Mr. Hugo D’Acosta to Ensenada, Domecq Mexico decided to venture into the who has made impressive contributions to several Wineries such as wine market in 1972 and founded its Guada- Santo Tomas, Adobe Guadalupe, Casa de Piedra Paralelo and founda- lupe Wine Plant, getting the government to tion Estacion de Oficios El Porvenir has led to a host of future projects, name its location as the Calafia Valley, also several of which have results and have become excellent wines Bou- within the Valle de Guadalupe. tique Wineries.

Domecq México decide incursionar en el mer- El segundo evento ha sido la llegada del Sr. Hugo D’Acosta a Ensena- cado de vinos y en 1972 funda su planta Vi- da, quien ha realizado aportaciones impresionantes a varias Vinícolas des de Guadalupe logrando que el Gobierno tales como Santo Tomás, Adobe Guadalupe, Casa de Piedra, Paralelo y nombre a su ubicación como Valle de Calafia, la fundación de la Estación de Oficios El Porvenir que ha dado lugar a también dentro del Valle de Guadalupe. un sinfín de proyectos a futuro, varios de los cuales han resultados y se han transformado en Bodegas Boutique con excelentes vinos.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 73

Amazing Routes Rutas Extraordinarias Yucatán Península, an unforgettable experience... Península de Yucatán, una experiencia inolvidable...

We invite you to enjoy the best Te invitamos a disfrutar los me- products and services in the Mexi- jores productos y servicios del can Caribbean through specialized Caribe mexicano a través de rutas routes that show the characteris- especializadas que muestran las tics of fascinating archaeological características de sitios arque- sites, restaurants served by ce- ológicos, restaurantes atendidos lebrity chefs, the most important por celebrity chefs, los parques recreational parks, beaches and recreativos, playas y rincones exotic places worth visiting. exóticos que vale la pena visitar.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 74

Grab your friends or the entire family and step aboard a traditional Mexican party barge that takes you down Cancun’s RÍA LAGARTOS LAS COLORADAS CUYO beautiful canals. Led by a personable SAN FELIPE host, you’ll enjoy a delicious dinner of the fl avors of Mexico, an open beer and tequila bar, and lively dancing and singing along to mariachi and other live Mexican LOCHÉ SAN MIGUEL bands! Located just 20 minutes from Cancun. PANABA COLONIA YUCATÁN Diviértete con tu familia y amigos en Xoximilco, la mejor y más tradicional fi esta mexicana en Cancún, en donde no puede faltar la comida, el tequila y el mariachi. LA SIERRA Brinda canta y baila en una noche llena de alegría, cultura y tradición a bordo de SUCILA pintorescas trajineras a lo largo de increíbles escenarios. TIZÍMIN CALOTMUL

NVO. XCAN EK BALAM

Mérida Venture deep into gorgeous tropical CHEMAX jungle, disconnect and discover an VALLADOLID authentic Mayan Oasis. Experience four COBÁ CHICHÉN ITZÁ BOLMAY diff erent types of cenotes and learn about the guardians that protect these hidden places. You’ll get a chance to realize a diff erent activity at each cenote, such as zip- lining, rappelling and kayaking, in a lush natural setting. CHIKINDZONOT

Conoce los misterios y las historias mayas en este Tour exclusivo a cuatro diferentes YALCHE tipos de cenotes acompañado de un guía y un fotógrafo; desciende a rappel hacia TEPICH un oasis oculto, snorkelea y admira los jardines bajo el agua, vuela en tirolesas sobre aguas sagradas, rema en kayak entre murallas naturales y disfruta de un delicioso picnic en medio de la selva maya.

SANTA ROSA

Go back in time in luxury and comfort to discover a marvel of the Mayan world. Become immersed in the magic of this splendorous city of a magnifi cent ancestral culture, where you’ll be astounded by its mathematical and astronomic precision. Feel the mysticism of the experienciasxcaret.com Warrior’s Temple, the legendary Ballgame Court, the Observatory, and the majesty of the enigmatic “El Castillo” Castle. 01 800 2XCARET Haz un viaje en el tiempo con todo el lujo y confort para conocer Chichén Itzá. Descubre una de las ciudades más esplendorosas de la cultura maya, donde podrás admirar la precisión matemática y astronómica de su arquitectura, el misticismo del templo de SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. los guerreros, el legendario juego pelota, el observatorio y el enigmático castillo de DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. Kukulcán. www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 75

HOLBOX

CHIQUILA Adventure fi nds its way into ISLA MUJERES your heart, whether swimming CANCÚN through astonishing Underground SOLFERINO Rivers, paddling on prehistoric Rafts, driving Amphibious Vehicles through jungle trails, or gliding on KANTUNILKÍN Cancún HotelZone / Zona hotelera the highest Zip-lines in the area. LEONA VICARIO NVO. VALLADOLID En este Mundo Subterráneo, deslízate por tirolesas a través de la selva, conduce vehículos anfi bios a través de cuevas y puentes colgantes, nada o rema sobre PUERTO MORELOS balsas a lo largo de ríos subterráneos y sorpréndete con impactantes escenarios DELIRIOS en una caminata a través de grutas y cavernas. Además, disfruta de un exquisito buff et y bebidas ilimitadas sin alcohol en este Parque Todo Incluido. PLAYA DEL CARMEN COZUMEL PUERTO AVENTURAS Xenses is an incomparable Park, AKUMAL a place as fun as it is magical, as amazing as it is enigmatic, and as crazy as it is rational. Here TULUM your senses are the protagonists. Encounter an experience where diff erent scenarios surround your senses and take you to a fantastic world where your perception will be challenged! CARIBBEAN SEA Xenses es un Nuevo Parque en el destino en donde tú y tus sentidos serán Mar Caribe los protagonistas. Prepárate para cambiar tu perspectiva y sorpréndete con divertidas actividades, escenarios fantásticos e ilusiones ópticas que te harán reír y pasar un día inolvidable en este parque único, diferente y original.

Here you have the opportunity to snorkel freely surrounded by more than 70 species of fi sh in the biggest natural aquarium in the world in an Xcaret is Mexico’s Majestic Paradise all inclusive environment. The whole family will be able to have fun, relax, located in the Mayan jungle on the and eat and drink to content. Put your courage to the test and enjoy other edge of the Caribbean. Here you activities like zip-lines, bicycles and jungle tours. can swim in unique Underground Rivers, and visit an astounding Divertirte con increíbles actividades acuáticas y terrestres en Xel-Há, un Aquarium. Experience the culture and folklore of Mexico through its parque acuático único en el que el agua del mar y de los ríos subterráneos people, traditions, culinary arts, and an outstanding stage spectacle. se mezcla creando un lugar de impactantes paisajes y vida marina en don- de podrás practicar el mejor snorkel del destino de manera ilimitada. En Xcaret es un parque con más de 50 atractivos para toda la familia dentro de este Parque Todo Incluido encontrarás el equipo necesario para disfrutar los que podrás nadar en ríos subterráneos; vivir el espectáculo más grande de todo el día, así como exquisitos restaurantes de clase mundial y una barra México, conocer un Aviario con más de 1500 aves, deleitarte con los exquisitos libre doméstica. sabores de la cocina mexicana y mucho más.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 76

Dolphin Discovery · Target: Family /Familiar. Garrafón ·High: The dolphin paradise/ · Target: Family /Familiar. El paraíso de los del nes ·High: More than 20 activities / The place where you can live the unique Más de 20 actividades. experience of swimming with dolphins and Paradise of reefs and cliff s. This natu- discover their incredible skills. You can touch ral place is known worldwide for its them and also be kissed by these beautiful and intelligent mammals. Fur- beauty and incredible recreational activities. thermore, experience an exciting encounter with stingrays and sharks, prac- Paraíso de arrecifes y acantilados. Este espacio natural es conocido tice kayaking, and learn about the culture and lifestyle of the region. mundialmente por su belleza e increíbles actividades recreativas. El lugar donde se puede vivir la experiencia única de nadar con delfi nes y descubrir sus increíbles habilidades. Usted puede tocar y también ser be- sado por estos mamíferos hermosos e inteligentes. Además, observa y vive ISLA MUJERES un encuentro emocionante con mantarrayas y tiburones, practica kayak y aprende sobre la cultura y estilo de vida de la región. CANCÚN PUERTO Isla Contoy MORELOS PLAYA DEL Camel Safari / CARMEN Safari en Camello Unique experience designed for travelers with a taste for the exotic, walking through jungle trails and beautiful scenery, riding LEONA VICARIO camels. An adventure that is only available HOLBOX NVO. VALLADOLID at Maroma Adventures. CHIQUILÁ Experiencia única diseñada para viajeros con gusto por lo exótico, ya que recorre hermosos paisajes a través de selváticos senderos, montados en KANTUNILKÍN camellos. Una aventura que sólo está disponible en Maroma Adventures. NUEVO XCAN Chak Balam CUYO · Target: Family /Familiar CHEMAX ·High: Ecopark for adventure, leisure and cultural tours / Ecoparque Cancún ppara aventura, diversión y tours 157 km / 97 mi. TIZIMÍN culturales. VALLADOLID RÍA LAGARTOS A unique place in the Mayan jungle whe- Mérida re you can enjoy at the same time cultu- 162 km / 100 mi. re, leisure, prehispanic shows, ATV’s, cenotes and ziplines. Único lugar en la selva maya donde puedes disfrutar de cultura, aven- GULF OF MÉXICO tura, shows prehispánicos, ATV’s, bicis, tirolesa y cenotes. Golfo de México

Xplor · Target: +5 years /años. Bull Shark Dive / · High: Beyond the Surface / Un Buceo Tiburón Toro mundo subterráneo. From November to March Playa del Car- Five adventures. The highest and safest men off ers bull shark diving. This tour zip-lines, the best amphibious vehicle focuses on advanced divers as it is an trails, the coolest rafts, astonishing sta- experience that enhances the senses. lactite rivers and spectacular caverns, plus a delicious buff et. De noviembre a marzo Playa del Carmen Cinco aventuras. Las tirolesas más altas y seguras, las mejores rutas en brinda esta actividad. El tour está enfocado a buzos avanzados, y es una ex- vehículos anfi bios, divertidas balsas, imponentes ríos de estalactitas y periencia que exalta los sentidos. espectaculares cavernas, además, un exquisito buff et. www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 77

Vela Enjoy the experience of swimming with Vela, one of the most exotic Chankanaab species of marine life in the Mexi- can Caribbean. The tours are very · Target: Family /Familiar. exclusive and seasonal, so take the ·High: The biggest attraction in Cozumel / time to schedule. La mayor atracción en Cozumel The world-renowned Chankanaab park is nestled within the Cozumel Reefs Disfruta la experiencia de nadar con peces vela, una de las especies National Marine Park. It is the only lagoon with inland coral formations not más exóticas de la fauna marina en el Caribe mexicano. Los tours son part of the open sea. muy exclusivos y por temporada, así que agenda con tiempo. Dentro del Parque Marino Nacional de Arrecifes de Cozumel, da refugio úni- COZUMEL co en el mundo con una formación coralina fuera del mar. CARIBBEAN SEA Mar Caribe

AKUMAL Tandem Jump / TULUM Reserva de la Biosfera Salto en paracaídas Sian Ka’an Imagine being able to enjoy the beautiful scenery off ered by the Mexican Caribbean COBÁ from above? This is possible with the para- Cancún 228km / 141 mi. chute jump from an airplane at 10,000 feet. Tulum 96 km / 59 mi. An exciting activity ideal for thrill seekers . FELIPE CARRILLO PUERTO ¿Te imaginas poder disfrutar del maravilloso paisaje del Caribe mexicano des- Mérida 268 km / 166 mi. de las alturas? Esto es posible con el salto en paracaídas desde un aeroplano a SANTA ROSA 10,000 pies de altura. Una actividad extrema y excitante ideal para los aman- TEPICH tes de la adrenalina.

CHIKINDZONOT

CHICHÉN ITZÁ

Sian Ka’an Aktun Chen · Target: Family / Familiar. · Target: Family / Familiar. ·High: The largest protected area in ·High: Cenote Rustic grotto with the Mexican Caribbean / La mayor cenote, guided tours, endemic área protegida del Caribe mexicano.  ora and fauna / Gruta rústica con Named a World Heritage Site by UNESCO, Sian Ka’an has a unique geography and cenote, visitas guiadas,  ora y fauna endémica. wetlands that are home to hundreds of plants and animal species. They off er Ecopark off ering horseback rides through jungle trails and cave tour guided tours through the mangroves and it has exotically beautiful beaches. leading to a cenote. Declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO, hogar de cientos de es- Parque ecológico que cuenta con recorridos a caballo por selváticos pecies vegetales y animales. Se ofrecen tours guiados por el manglar y cuenta senderos y recorrido por grutas con salida a cenote. con playas de exótica belleza.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 78

San Miguelito Ruinas de El Rey These ruins are the second most important of Cancún, af- A must for those who arrive ter the ruins of El Rey. We have identifi ed two stages in its in Cancún, it is one of the few history: The fi rst is located XIII to XIV century, and the most cultural spaces available in important buildings constructed. The second stage is esti- the hotel zone and is at the mated at the beginning of the campaign of conquest. same time, an important refuge for many birds and reptiles Estas ruinas son las segundas más importantes de Cancún, después de las ruinas de El Rey. Se who have found protection. han identifi cado dos etapas de su historia: La primera se ubica del siglo XIII al XIV, y se cons- Sitio de visita obligada para quien llega a Cancún; es uno de truyeron los edifi cios más importantes. La segunda etapa se estima hacia los comienzos de la los pocos espacios culturales con que cuenta el área turística campaña de conquista. y es, al mismo tiempo, refugio de una importante cantidad de aves y reptiles que han encontrado protección dentro de sus límites.

Ek Balam Archeological site with beautiful detailed buildings and PUERTO stucco fi nishes. The site is protected by two walls (around PROGRESO 300 BC) and starts with a great Mayan arch at the entrance. Complejo arqueológico con hermosos edifi cios y detallados acabados en estuco. El sitio está protegido por dos murallas (de alrededor del 300 a.C.) e MÉRIDA inicia con un magnífi co arco maya. CELESTÚN

Chichén Itzá Chichén Itzá city was the most important city of the Maya area in the Classic Period. Now is one of the Seven Wonders of the Modern World that shows an impressive architecture CHUMUL and, as such, is the pyramid of El Castillo, the main building. Muna Ticul Chichén Itzá fue la ciudad maya más importante de la región en el periodo Clásico. Ahora CAMPECHE UXMAL es una de las Siete Maravillas del Mundo Moderno, con impresionante arquitectura que KABAH Oxkutzcab podermos apreciar en El Castillo, el edifi cio principal. RUTA PUUC XLAPAC SAYIL KIUIC Uxmal & Ruta Puuc Ancient city of the classical period and is located in the Other archaeological settlements / Otros asentamientos arqueológicos so-called Puuc area and is the most representative of this architectural style. The Puuc Route is the name given to a 41-km network of secondary roads through Yucatán state ESCÁRCEGA along which you can visit part of México’s Mayan cultural heritage. The route is marked with signs, indicating important sites included on the route: Ux- visitar parte del patrimonio cultural del México maya. La ruta mal, Kabah, and . Puuc is the Mayan word for “hills”, and the Puuc is the Mayan word for incluye sitios importantes como Uxmal, Kabah y Labná. Puuc, “hills,” and the Puuc region of the Yucatán is an area of small rolling hills on a peninsula. Some en maya, signifi ca “cerros”, y la región Puuc de Yucatán es una travelers spend several days visiting all the sites along this route. In Mayan archaeology, the zona de pequeñas colinas en la península, con geografía esen- Puuc style is is characterized by the elaborate ornamentation of the facades of ceremonial cialmente plana. Los viajeros pasan días visitando los sitios a buildings such as temples and palaces, using limestone quarried in the region. lo largo de esta ruta, que ofrecen en sus edifi caciones el estilo Antigua ciudad del periodo Clásico que se ubica en la llamada Ruta Puuc. Es la ciudad más Puuc, caracterizado por la elaborada ornamentación de las representativa del estilo arquitectónico Puuc. La Ruta Puuc es el nombre dado a una red fachadas de los templos y palacios, utilizando piedra caliza de 41 km de carreteras secundarias en el estado de Yucatán a lo largo de la cual se puede extraída en la región. www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 79

El Meco The Goddess Ixchel Small but important archeological site of the Early Located in Punta Sur, Isla Mu- Classic period (300-600 AD), during which time it jeres, the Temple is a sample was a village of fi shermen dependent on a regional of the archeological heritage capital, the city of Cobá. Located in northern Cancún, of the Maya. Ixchel is the go- in Isla Mujeres Bay. ddess of the moon, the wife of Pequeño, pero relevante sitio arqueológico del perio- the Sun, considered the god of do Clásico (300-600 dC), época durante la cual era un caserío de pescadores depen- fertility with great healing powers. diente de una capital regional, la ciudad de Cobá. Localizado al noreste de Cancún, Ubicado en Punta Sur, Isla Mujeres, el Templo a la Diosa Ixchel en la zona continental de Isla Mujeres. es una muestra del legado arqueológico de los mayas. Ixchel es la diosa de la Luna, esposa del Sol, considerada la deidad de la HOLBOX Isla Contoy ISLA MUJERES fertilidad, con grandes poderes curativos.

CANCÚN TIZIMÍN Mérida 36 km / 191 mi. San Gervasio Chichén Itzá 201 km / 123 mi. Archeological site of the pre-Columbian Mayan civiliza- PUERTO MORELOS tion. Known as Tantun Cuzamil, Mayan for Flat Rock in PLAYA DEL CARMEN the place of the Swallows. The ruins were once a hub of VALLADOLID worship of the goddess Ixchel, deity of the moon, child- birth, fertility, medicine, and weaving. IXHIL COZUMEL X-HAS TULUM Sitio arqueológico de la civilización maya precolombina. Conocido como Tantun Cuzamil, X-UBUE en maya “Roca plana en el lugar de las Golondrinas”. Las ruinas fueron una vez un centro MUL de culto a Ixchel, deidad de la Luna, el parto, la fertilidad, la medicina y el tejido. MUYIL

LA AGUADA Tankah FELIPE Reserva de la Located a short distance from the village CARRILLO PUERTO Biosfera Sian Ka’an of Tulum, on the system of underground rivers Sac Actun, which is the largest in TIXMUL the world. Ubicado a corta distancia del poblado de CARIBBEAN SEA Tulum, sobre el sistema de ríos subterráneos Sac Actun, el cual es el más Mar Caribe extenso del mundo. CHETUMAL MAHAHUAL Banco Chinchorro

Cobá Tulum Site that retains a wide variety of stelae and It is now a major tourist attraction calendars, where the Maya kept record on in the Riviera Maya, and next to it specifi c events such as wars, weddings, promo- is the town of the same name. It is tions to power, among others. Standing out as a city on a cliff from where you can important temples: the church, the observatory and the Nohochmul. appreciate the beauty of the Caribbean. Sitio que conserva gran variedad de estelas o calendarios, donde los mayas Es en la actualidad un gran atractivo turístico de la Riviera Maya y guardaban registros específi cos de eventos como: guerras, bodas, ascensos al junto a ella se encuentra la pintoresca población del mismo nom- poder, entre otros. Sobresalen como templos importantes: la iglesia, el obser- bre. Es una ciudad amurallada en un acantilado, desde donde se vatorio y el Nohochmul. puede apreciar la belleza del Caribe.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 80

Coco Bongo Palazzo ·High: The Cancún must for ·High: Newly opened place that has gra- those who are looking for a lot dually become a favorite of visitors and of fun / El must de Cancún para locals alike / Lugar de reciente apertura quienes buscan diversión al que poco a poco se ha convertido en favo- máximo. rito de visitantes y locales. Festive atmosphere with musical Glamorous environment that redefi nes the nightlife experience, breaking and acrobatic shows, big screens, and music of the moment. all schemes and parameters with its novel concept. Ambiente festivo con espectáculos musicales y acrobáticos, panta- Ambiente glamoroso que redefi ne la experiencia nocturna, rompiendo llas gigantes, música de moda. todos los esquemas y parámetros con su concepto novedoso.

Daddy’O ·High: Theme nights, contests, restau- rant and special drinks / Noches tema, Punta Cancún concursos, restaurante y bebidas Hotel Me by Meliá especiales. One of Cancún’s most popular dance clubs, a must for locals and tourists . Flamingo Mall La más tradicional de Cancún, de visita obligada para los locales y turistas. Isla Shopping Village

Pok-Ta-Pok Golf Club Playa Tortugas ISLA MUJERES The City ·High: Considered the largest disco in Latin America, with a capacity of more than 4,000 people / Considerada la disco Playa Linda más grande de Latinoamérica, con una ISLA MUJERES capacidad de más de 4,000 personas. Four levels for dancing, big-name artists, Nautilus Mall amazing shows, rock music, rap and pop all night.

Cuatro niveles para bailar, los mejores artistas del mercado, espectáculos BOULEVARD KUKULCAN increíbles, música de rock, rap y pop toda la noche. Bull ght

Mandala AVE. BONAMPAK ·High: Open disco, the trendiest until dawn / Disco abierta, lo más trendy Puerto Juárez 6 Km / 3 mi. Punta Sam 8 Km / 4 mi. hasta el amanecer. Mérida 320 km / 198 mi. Its Asian touch, music and cutting-edge Chichén Itzá 201 km / 124 mi. technology make this place the favorite among locals and tourists. Su toque asiático, música y tecnología de vanguardia lo hacen el favorito de locales y turistas.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 81

Rose Bar & Deck Espacio 42 ·High: The place to party with style. ·High: Romantic and contemporary live The vibrant nightlife scenes chosen music / Música romántica y contemporá- by the local jetset, live national and nea en vivo. international DJ sets / El lugar para Espacio 42 is the new live music hot spot ir de esta con estilo. Las vibrantes in Cancun; located in the party center, in escenas de la vida nocturna elegidas the heart of downtown. Great dinner in a por el jetset local, DJ’s nacionales e musical atmosphere! Don’t lose it! internacionales en vivo. Espacio42 es el lugar de moda de música viva en Cancún; ubicado en el Two sophisticated environments with electronic music and live DJs. party center, en el corazón del centro ¡Excelente cena en un gran ambiente Dos ambientes sofi sticados con música electrónica y DJ’s en vivo. musical que no debe perderse!

CARIBBEAN SEA Vasso Kukulcán Mall Mar Caribe ·High: Live music from the 80s, 90s and contemporary / Música en vivo de los 80s, BOULEVARD KUKULCAN 90s y actual. Unique concept aimed at adult contem- Nichupté Lagoon / Iberostar Golf Club porary target located in one of the busiest Laguna Nichupté shopping areas in Cancun’s downtown. Concepto nocturno único dirigido al target adulto contemporáneo ubicado en una de las zonas comerciales más concurridas del centro de la ciudad.

Las de Guanatos ·High: Beer menu with exotic  avors / Menú de cervezas con exóticos sabores. One of the most visited bars by the locals. AVE. TULUM Una de las cantinas más visitadas por los locales.

Downtown / Centro La Guadalupana ·High: The rst traditional cantina in Cancún / La primera cantina tradicio- AVE. KABAH nal de Cancún. The family Cantina off ers traditional dishes and original recipes with the festive View more details of Cancun Downtown on page 16 maricahi music. Vea más detalles del centro de Cancún, en la página 16 Cantina familiar que ofrece platillos típicos y recetas originales con el am- biente festivo del mariachi.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 82

Zama Beach Club Villa Rolandi · Restaurant/Restaurante: La Palapa. · Chef: Daniele Müller. · Chef owner/ Chef propietario: · Cuisine/cocina: Swiss-Italian/ Federico López. Suiza-Italiana. · Chef/ Chef de cocina: Diego López. · High: Yacht transport service/ · Cuisine/cocina: Mexican contemporary/ Transporte en yate. Mexicana contemporánea. · Average check / Cheque promedio p/pax: · High: Casual beach club / Club de playa casual. $40 USD · Average check / Cheque promedio p/pax: $30 USD Graduated from the prestigious school of Paul Bocuse, surprising with He is considered one of the best chefs in Mexico, founder of important interna- contemporary swiss-italian specialties and his culinary infl uence of the tional gastronomic festivals. National and international award-winning. father of nouvelle cuisine. Es considerado como uno de los mejores chefs de México, fundador de impor- Egresado de la prestigiada escuela de Paul Bocuse, sorprende con espe- tantes festivales gastronómicos y galardonado nacional e internacionalmente. cialidades contemporáneas ítalo-suizas. · Phone / Tel: (998) 877•4400. · Phone / Tel: (998) 999•2000.

Hotel Grand Fiesta Americana Coral Beach Cancún · Restaurant/Restaurante: Le Basilic. Hotel Zone / Zona hotelera · Chef / Chef: Henri Charvet. ISLA MUJERES PUERTO · Cuisine/cocina: French - Mediterranean / Bahía PetempichMORELOS Francesa - Mediterranea. · High: AAA Five Diamond distinction. CANCÚN · Dress Code / Codigo de etiqueta: Casual Elegant / Casual Elegante One of only a few restaurants in Mexico to hold the AAA Five Diamond distinc- Mérida 320 km / 198 mi. tion, Le Basilic off ers a French-Mediterranean menu under the guidance of Chef Chichén Itzá 201 km / 124 mi. Henri Charvet of , who holds the title of Maître Cuisine de France. LEONA VICARIO EEs uno de los pocos restaurants en México que tiene la distinción Cinco Dia- mantes. El restaurante ofrece un menú Franco-Mediterráneo bajo la guía del NVO. VALLADOLID Chef Henri Charvet de París, quien ostenta el título de Maître Cuisine de France. · Phone / Tel: (998) 881•3200 ext 3380. HOLBOX CHIQUILÁ

Hotel Nizuc Resort & Spa · Restaurant/Restaurante: Ramona. · Chef / Chef : José Meza. · Cuisine/cocina: Mexican evolution/ Hotel Azul Sensatori Mexicana evolutiva. · Restaurant/Restaurante: Le Chique. · High: Gourmet. · Chef: Jonatan Gómez-Luna. Young and talented Chef José Meza is leading · Cuisine/cocina: / RAMONA to a new level with his own creations based on traditional recipes. Mexicana de vanguardia. Ramona off ers an evolutionary menu where Chef’s creations are grouped by · High: Menu 30 times/ Menú de 30 tiempos. intensity of fl avors. A sublime experience in a perfect setting. · Average check / Cheque promedio p/pax: $120 USD De la mano del joven y talentoso Chef José Meza, RAMONA continúa innovando Disciple of Ferrán Adrià, winner of the Iron Chef of Toronto, Canada, y ofrece un menú de recetas tradicionales reinterpretadas de manera única. El pays tribute to Mexican cuisine with regional accents. menú presenta las creaciones del Chef agrupadas por intensidad de sabores. Discípulo del maestro Ferrán Adrià, ganador del Iron Chef de Toronto, Una experiencia sublime en un entorno singular. Canadá, rinde tributo a la cocina mexicana con acentos regionales. · Phone / Tel: (998) 891•5768. · Phone / Tel: (998) 872•8450.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 83

Hotel Grand Velas Passion · Restaurant/Restaurante: Cocina de autor. by Martin Berasategui · Cuisine/cocina: Signature/ Cocina de autor. · Cuisine/cocina: Basque-French / Vasco-Francesa · Chef: Bruno Oteiza. · Chef: Maximiliano Sola. · High: Menu 10 times / 10 tiempos. · High: 5 Diamond Award AAA / · Average check / Cheque promedio p/pax: $150USD Galardonado con 5 Diamantes (2014-2015-2016). Number 38 in the rank of the best chefs of the world, the intellectual Wine Spectator Award / Premiado por Wine Spectator (2014-2015-2016) creator of Cocina de Autor’s menu, based on the rich cuisine of the · Average check / Cheque promedio p/pax $135 USD Mexican Caribbean. Our Cuisine off ers a remarkable food, fusing the distinct culinary infl uen- Número 38 en el rank de los mejores chefs del mundo, es el maestro inte- ces of Spain and France. Vibrant fl avors, bright colors, and top-notch sea- lectual del menú, basado en la riqueza gastronómica del Caribe mexicano. sonal and regional ingredients. Some of the emblematic Bresasategui´s · Phone / Tel: (984) 877•4400. dishes are present in our menu. Nuestra cocina ofrece comida extraordinaria donde convergen infl uencias de España y Francia. Sabores vibrantes, colores vivos con ingredientes de la más alta calidad de la región. Algunos platos emblemáticos de Berasategui COZUMEL se encuentran en nuestro menú. · Phone / Tel: (984) 877•3900. PLAYA DEL CARMEN CARIBBEAN SEA Mar Caribe AKUMAL PUNTA CORCHO · Cuisine/cocina: Fish and Seafood cooked TULUM in woodoven / Pescados y mariscos a la leña. · Chef: Daviel Ovadía & Salvador Orozco. · High: Both Chefs are considered “King Midas” of the National Gastronomy / Son considerados los Reyes Midas de la Gastronomía Nacional. Daniel Ovadía is Mexico´s youngest chef and his talent has caught the at- tention of Forbes Magazine and Salvador Orozco has worked in two of the most important Restaurants of the world: René Redzepi´s Noma and Can Roca ´s Cell Restaurant. Hotel Grand Velas Daniel Ovadía es el chef más joven de México y su talento ha atrapado la aten- · Restaurant/Restaurante: Piaf. ción de publicaciones como Forbes. Salvador Orozco ha participado en dos de · Cuisine/cocina: French/ Francesa. los más importantes restaurantes del mundo: Noma, de René Redzepi, y El Cell, · Chef: Michele Mustiere.. de Can Roca. · High: Recognized with 5 Diamonds (AAA) / · Phone / Tel: (998) 206•9105. Reconocido con los 5 Diamantes de la AAA. · Average check / Cheque promedio p/pax: $90 USD Passionate of cuisine based on classic French dishes with a contempo- rary style and delicate presentation. FOLLOW THE STEPS ON PAGE 3 AND DISCOVER ENDLESS Apasionado de la gastronomía basada en clásicos franceses con un estilo CONTAINED IN EACH IMAGE MARKED WITH THE ICON. contemporáneo y delicada presentación. SIGUE LOS PASOS DE LA PAGINA 3 Y DESCUBRE LOS CONTENIDOS EN CADA IMA · Phone / Tel: (984) 877•4400. GEN MARCADA CON EL ICONO.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 84

Dolphin Maroma Dolphins / Delfi nes: 6 Dolphin Isla Mujeres Aquatic surface / With over half an acre of extension at the Superfi cie acuática: 10,000 m2 world famous Maroma Beach in the Riviera Dolphins / Delfi nes: 23 Maya, opens the latest Dolphin Discovery dolphinarium: Dolphin Beach, minutes from Dolphin Isla Mujeres is the biggest dolphinarium in Latin America, the chic resort of México and Latin America, Playa del Carmen. Considered Amer- and awakes every day welcoming hundreds of swimmers to its ica’s largest dolphinarium on a beach, has a prime location just minutes from twelve dolphin platforms and fi ve natural conservation areas lo- luxurious resorts as Iberostar, Secrets Maroma Beach, Mayakoba, among others. cated next to a magnifi cent beach club with two pools, two restau- rants, bar and a VIP lounge for the invitees with the highest stan- Con más de medio acre de extensión en la mundialmente famosa Maroma Beach, dards, boasting a premium buff et and national and international en la Riviera Maya, abre sus puertas el más reciente delfi nario de Dolphin Disco- open bar. very: Dolphin Playa, a minutos del resort más chic de México y Latinoamérica, Playa del Carmen. Considerado el delfi nario más grande de América en una playa, Dolphin Isla Mujeres es el mayor delfi nario en Latinoamérica, y cuenta con una ubicación privilegiada a escasos minutos de lujosos resorts como despierta cada día dando la bienvenida a cientos de bañistas en sus Iberostar, Secrets Maroma Beach, Mayakobá, entre otros. doce plataformas de delfi nes y cinco áreas naturales de conserva- ción. Se encuentra al lado de un magnífi co club de playa con dos piscinas, dos restaurantes, un bar, una boutique y lounge VIP, con un CARIBBEAN SEA buff et premium y barra libre. Mar Caribe

PUERTO COZUMEL MORELOS ISLA MUJERES SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. PLAYA DEL CARMEN DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. CANCÚN AKUMAL PUERTO AVENTURAS LEONA VICARIO TULUM NVO. VALLADOLID

HOLBOX KANTUNILKÍN Mérida Chichén Itzá Dolphin Dreams Aquatic surface / Superfi cie acuática: 6,000 m2 Dolphins / Delfi nes: 6 Dolphin Puerto Aventuras Manatees / Manatíes: 2 Aquatic surface / Superfi cie acuática: 7,000 m2 Is the largest dolphin conservation área in the Riviera Maya, natu- Dolphins / Delfi nes: 20 rally fed by a nearby sea current of the Caribbean. This provides Dolphin Puerto Aventuras is comprised the Dolphins that inhabit the areas with the optimal conditions to within an island covered by lush vegeta- interact with humans, to whom they are accustomed to for being tion, surrounded by a ring of life integrated born under the care of Dolphin Discovery. It’s also the only location by the dolphins, stingrays and nurse sharks habitats. Exclusive spaces for in the Caribbean that allows its visitors to share the magic of cruising manatees and sea lions allow the visitors and inhabitants of this beautiful through the water with the dolphins in kayak interactive programs. community to enjoy their closeness and presence, as an incredible array of Es el área protegida más grande de delfi nes en la Riviera Maya, natural- services and restaurants is available at a few steps of the facilities. mente alimentada por una corriente del Mar Caribe. Esto proporciona Dolphin Puerto Aventuras está comprendido dentro de una isla cubierta por ve- a los delfi nes que habitan en las áreas las condiciones óptimas para getación exuberante, rodeado por un anillo de vida integrada por los delfi nes, interactuar con los seres humanos, a los que están acostumbrados, por rayas y tiburones nodriza. Espacios exclusivos para manatíes y lobos marinos haber nacido bajo el cuidado de Dolphin Discovery. Es también el único permiten a los visitantes y habitantes de esta hermosa comunidad disfrutar de lugar en el Caribe que permite a los visitantes a compartir la magia de su cercanía y presencia. Una increíble variedad de servicios y restaurantes están cruzar el agua con los delfi nes a bordo de un kayak. disponibles a pocos pasos de las instalaciones.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 85

Dolphin Cozumel Aquatic surface / Superfi cie acuática: 9,350 m2 Dolphins / Delfi nes: 26 Located within the internationally re- nowned Chankanaab Natural Park, Dolphin Cozumel receives thousands of cruise ship travelers that make the most of this stop in their trip by enjoying the unique experience of swimming with dolphins in natural environments and immense conservation areas, including in their visit the adventure of exploring the park and enjoying the exclusive beach club. Situado en el internacionalmente conocido Parque Natural Chankanaab, Cozumel Dolphin recibe a miles de viajeros de cruceros que hacen la mayor parte de esta parada en su viaje para disfrutar la experiencia única de nadar con delfi nes en ambientes naturales e inmensas áreas de conservación, incluyendo en su visita la For more than 22 years, Dolphin Discovery has contributed to the aventura de explorar el parque y disfrutar del exclusivo club de playa. study and conservation of Marine Mammals, creating a bond of love and respect through the best interaction experience in marine habitats around the world. MAHAHUAL Por más de 22 años, Dolphin Discovery ha contribuido al estudio y a la conservación de loa Mamíferos Marinos, creando vínculos de Reserva de la Biosfera amor y respeto, a través de la mejor experiencia e interacción en Sian Ka’an hábitats únicos alrededor del mundo..

CHETUMAL FELIPE Dolphin Costa Maya CARRILLO PUERTO Aquatic surface / Superfi cie acuática: 7,000 m2 Dolphin Akumal Dolphins / Delfi nes: 6 Dolphins / Delfi nes: 4 Located in Mahahual, one of the main This Dolphin Lagoon is located besides Grand cruise ship oasis in the Riviera Maya, Sirenis hotel, in the Riviera Maya. All Dolphins in Dolphin Costa Maya extends its wide this dolphinarium are proudly part of our repro- conservation areas from the waters duction program Miracle, as they all have been of the Mexican Caribbean. Considered one of the best evaluated and most born under Dolphin Discovery’s care. The water in this Lagoon comes directly from valued cruise excursions by dozens of cruise lines, it is a mandatory stop for the warm sea water and providing the ideal conditions for their development. The international travelers. Located in one of the most exclusive and isolated view that our guests will enjoy will be unique, as the sea is only a few meters away locations in the Mexican Caribean, Dolphin Costa Maya amazes all the ar- from the swimming platforms; without a doubt you will enjoy this experience in riving international visitors with the beauty of its Dolphins. the heart of the Riviera Maya. Situado en Mahahual, uno de los principales oasis de cruceros en la Esta Laguna de Delfi nes se encuentra al lado del hotel Grand Sirenis, en la Riviera Riviera Maya, Costa Maya Dolphin extiende sus amplias áreas de con- Maya. Los Delfi nes que habitan este delfi nario son parte de nuestro programa de servación de las aguas del Caribe mexicano. Considerada una de las ex- reproducción Miracle, y todos han nacido bajo el cuidado de Dolphin Discovery. Las cursiones de crucero mejor evaluadas y valoradas por docenas de líneas cálidas aguas del mar que bordean el delfi nario alimentan la Laguna y proporcion las de cruceros, es una parada obligatoria para los viajeros internacionales. condiciones ideales para su desarrollo. La vista que los huéspedes disfrutarán será Situado en uno de los lugares más exclusivos y aislados en la región, inigualable, ya que el mar se encuentra a tan sólo unos metros de las plataformas de Dolphin Costa Maya sorprende a cada uno de los visitantes internacio- nado; sin duda, gozarán de esta experiencia en el corazón de la Riviera Maya. nales con la belleza de sus delfi nes.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 86

Luxury Avenue Kukulcan Plaza Is one of the most exclusive and luxury Exclusive shopping mall located in the malls in Cancun, located in the hotel zone, hotel zone, with outstanding architec- off ers wide range of business where tural desing icon in the zone for the you can fi nd handicrafts, boutiques of spectacular Mayan stained glass. Whe- prestigious international fi rms, the fi nest re you can fi nd all kind of stores from jewelry pieces from renowned designers, exquisite perfumes and elegant handcrafts, fashion stores, jewelry, restaurants. perfume shops, and excellent restaurants. Es uno de los centros comerciales más exlusivos y de gran lujo en Cancún, Exclusivo centro comercial localizado en la zona hotelera, con un diseño ubicado en la zona hotelera, ofrece amplia gama de giros comerciales arquitectónico excepcional icono en la zona por su espectacular vitral donde puedes encontrar artesanías, boutiques de fi rmas internacionales maya. Donde puedes encontrar todo tipo de tiendas de artesanías, tien- de prestigio, joyerías con las más fi nas piezas de reconocidos diseñado- das de moda, joyas, perfumerías, y excelentes restaurantes. res, elegantes perfumerías y exquisitos restaurantes.

Fashion Harbour La Isla This shopping and entertainment mark CaribeMar the transition from one millennium to another, mainly because of the change SEA CARIBBEAN from the traditional indoor malls, one that respects the beauty, attractions and natural areas of Mexico’s top tourist des- CANCUN HOTEL ZONE tination, but with the most advanced technology, the convenience to visitors, Cancun Zona Hotelera the best shops worldwide and unique entertainment centers in the region. It was designed with a series of canals and small bridges to give it a Venetian. Este centro comercial y de entretenimiento al aire libre marca la transición CANCUN DOWNTOWN Cancun Centro de un milenio a otro, principalmente por el cambio del modelo tradicional de AIRPORT CANCUN centros comerciales cubiertos, a uno que respeta la belleza, atractivos y áreas Aeropuerto de Cancun naturales del principal destino turístico de México, pero con la más avanza- da tecnología, la mayor comodidad para sus visitantes, las mejores tiendas Merida 36 km / 191 mi. Chichén Itzá 201 km / 123 mi. a nivel internacional y centros de entretenimiento únicos en la región. Fue diseñado con una serie de canales y pequeños puentes para darle un aspecto Veneciano.

Malecón Las Américas Located at the end of Tulum Ave., is the quintessential meeting place for locals, but also is visited by all sorts of Liverpool foreigners who want to shop without Clothes, shoes, furniture, baby arti- straying too far from the hotel zone. cles, linen, electronic goods, school Has cinemas, wide area restaurants, supplies, sweets, computers, music, department stores and much, much pets and, of course, beachwear and ac- more. cessories are all available. Liverpool sells national and imported products. Localizada al fi nal de la avenida Tulum, es el lugar de encuentro por exce- Ropa, calzado, muebles, artículos para bebés, ropa, artículos electróni- lencia de locales, pero también es visitada por toda clase de extranjeros cos, artículos escolares, dulces, computadoras, música, mascotas y, por que desean ir de compras sin alejarse demasiado de la Zona Hotelera. Cuen- supuesto, ropa de playa, y accesorios nacionales e importados están dis- ta con salas de cine, amplia área de restaurantes, tiendas departamentales ponibles en esta tienda departamental. y mucho, mucho más.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 87

Paseo del Carmen Charming shopping center with outdo- or spaces, located between La Quintan

Cozumel Avenida and Playacar. The complex fea- PASSENGER FERRYPASSENGER / Ferry pasajeros de tures a contemporary Mediterranean 5 AVE. NORTH architecture with great infl uence of Feng 10 AVE. NORTH Shui, creating a sophisticated and relaxed atmosphere.

PASEO COBA PASEO HARD ROCK Encantador centro comercial con espacios al aire libre, localizado entre La 30 AVE. NORTH GOLF CLUB Quinta Avenida y Playacar. El complejo cuenta con una arquitectura Medi- AIRSTRIP terránea Contemporánea con gran infl uencia del Feng Shui, lo que crea una

Aeropista atmósfera sofi sticada y a la vez relajada. AVE. BENITOAVE. JUAREZ 50 AVE. NORTH

La Quinta Avenida Is where people of diff erent nationalities meets in a cosmopolitan atmosphere to en-

PUERTO MORELOS joy its unique atmosphere with its adoqui- Playa del Carmen km / 20 mi. 32 Cancun 36 km / 23 mi. nad fl oor, which gives it a special charm.

CENOTES ROUTE Here are the most important restaurants, Ruta de los Cenotes Tulum 63 km mi. / 39 Tulum PLAYA DEL CARMENPLAYA Cancun 68 km mi. / 42 nightclubs and famous international designer boutiques. Es donde reúne gente de diferentes nacionalidades en una atmósfera cosmopolita para disfrutar de su peculiar ambiente con su piso adoquinad, que le da un encanto particular. Aquí se encuentran los más importantes restaurantes, centros noctur- nos y afamadas boutiques.

La Boutique Palacio Department store where you’ll fi nd accessories, clothing, technology, furniture, jewelry and lots of products from brands such as Gucci, YSL, Carolina Herrera, Pucci, Daniel Espinosa, Tanya Moss, Tane, Tory Burch, Michael Korss FOLLOW THE STEPS ON and Vilebrequin. The right place for luxury shopping in a PAGE 3 AND DISCOVER charming atmosphere, which has been-winning world- ENDLESS CONTAINED IN EACH IMAGE MAR wide for its cutting-edge architecture. KED WITH THE ICON. SIGUE LOS PASOS DE LA PAGINA 3 Y DESCUBRE Tienda departamental en la que encontrarás accesorios, ropa, tecnología, muebles, joyería LOS CONTENIDOS EN CADA IMAGEN MARCADA y gran cantidad de productos de marcas como Gucci, Ives St Laurent, Carolina Herrera, Pucci, CON EL ICONO. Daniel Espinosa, Tanya Moss, Tane, Tori Burch, Michael Korss y Vilebrequin. El sitio ideal para las compras de lujo en un ambiente encantador, que ha sido multipremiado a nivel mundial por su arquitectura vanguardista.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 88

Trinity Ruban

artier bet the Mexican Caribbean wed- artier apuesta al Caribe mexicano, des- ding destination par excellence, with tino de bodas por excelencia, con la pre- the launch of an exquisite collection of rings, sentación de una exquisita colección de sor- a quartet that stands out for its design and tijas, un cuarteto que destaca por su diseño y hopes to become a classic. que espera convertir en todo un clásico.

A QUARTET OF RINGS CRAFTED FROM CUATRO SORTIJAS DE LOVE AND DIAMONDS AMOR Y DIAMANTES

In a honeymoon of jewellery-making, Cartier En un estado de gracia joyero, Cartier rma has crafted a quartet of precious rings encrust- cuatro preciosas sortijas dotadas de virtudes ed with diamonds. These intimate pieces cel- de diamantes. Joyas estrictamente personales ebrate the union of style and craftsmanship in que celebran la unión del estilo y el savoir-faire a display of exquisite carats. At once wedding al servicio de piedras de quilates excepcionales. rings, solitaires and evening jewellery, these ¿Alianzas, solitarios o joyas de noche? Sortijas rings make an impression on every occasion. capaces de imponerse en cualquier circunstan- They are adornments for the skin that sparkle cia, aderezos para la piel, femeninos y elegan- with femininity and elegance. Each one artistic tes. Absolutamente delicadas y creativas, mu- and delicate, these are the modern-day incarna- sas modernas del estilo Cartier, desde el oral tions of Cartier style, from oral to abstract and al abstracto, desde la edad de oro de las sortijas from the golden age of cocktail rings to the daz- cóctel al increíble vértigo de la sortija Trinity zling whirl of the Trinity. sublimada.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 89

Yachts / Yates Enjoy a great adventure in your own private Villa Rolandi luxury yacht, for hours or a day for fi shing or Enjoys a stunning luxury yacht cruise in visit the Treasures of the Caribbean: Holbox, Cancun to Isla Mujeres to anchor at Villa Ro- Isla Mujeres, Cozumel. Or simply tour the landi, one of the most famous restaurants coast of Quintana Roo. in the beautiful island. Disfruta de una gran aventura en tu propio Goza de una espléndida travesía en lujoso yate privado de lujo, rentándolo por horas yate de Cancún a Isla Mujeres que anclará en Villa Rolandi, uno de los res- o por un día para ir de pesca o visitar los Tesoros del Caribe: Holbox, Isla taurantes más célebres de la bella isla. Mujeres, Cozumel, o simplemente recorrer el litoral de Quintana Roo para admirar sus relajantes aguas azul turquesa.

Helicopter / Helicóptero Appreciate the natural wonders of the Ca- ribbean from the air, visit ancient Mayan cities and destinations of Quintana Roo ISLA MUJERES and Yucatán aboard a helicopter. A quick and comfortable way to travel in paradise. Apreciar desde los aires las maravillas naturales del Caribe, ciudades an- CANCÚN DOWNTOWN Cruz de la Bahía Cancún Centro tiguas mayas y visitar los destinos de Quintana Roo y Yucatán es posible a Cancún bordo de un helicóptero. Hotel Zone / Zona hotelera Mérida 36 km / 191 mi. Chichén Itzá 201 km / 123 mi. Limousines / Limusinas CANCÚN AIRPORT Traveling with elegance and style in Aeropuerto de Cancún luxurious limousines can be arranged for transportation to any point of the Mexican PUERTO MORELOS Caribbean and surrounding states. Expe- rience the luxury and comfort that many Reefs / Arrecifes companies off er to give a bonus to your leisure or business journey. Cancún 68 km / 42 mi. Viajar con elegancia y estilo es posible en lujosas limusinas dispuestas para PLAYA DEL CARMEN traslados a cualquier punto del Caribe mexicano y estados vecinos. Vive la Tulum 63 km / 39 mi. experiencia del lujo y confort.

COZUMEL Exclusive Air trasportation/ Trasporte Aéreo privado Reefs / Arrecifes Playa del Carmen, Cozumel or anywhere on Chichén Itzá Mérida the Yucatán Peninsula (including Chichén Itzá) are available within minutes aboard comfortable Hawker or Pilatus, traveling Cancún 131 km / 82 mi. CARIBBEAN SEA with glamor and style. TULUM Mar Caribe Playa del Carmen, Cozumel o cualquier punto de la Península de Yucatán (incluyendo Chichén Itzá) están al alcance en cuestión de minutos a bordo de cómodos Hawker o Pilatus.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 90

ME Beach Club El Mirador (Public beach / Playa pública) · Target: A-listers into electronic music and lifestyle concept · Target: Family, / Familiar, / Para los interesados en música electrónica y estilo de vida · High: The best view of Cancún / El mirador de Cancún glamoroso. · Amenities: Wave runner, banana, parachute / Wave · High: The “South Beach” experience in the Mexican Caribbean runner, banana, parachute. / La experiencia “South Beach” en el Caribe mexicano. · Amenities: Live DJ sets, Party Atmosphere, Bar and Gourmet beach food / DJ sets en vivo, atmósfera de fi esta, Bar y Gourmet Beach Food. Mar CaribeMar CARIBBEAN SEA CARIBBEAN Cruz de la Bahía Cancún Hotel Zone / Zona hotelera ISLA MUJERES Reefs / Arrecifes Arrecifes Reefs / Playa Norte (Public beach / Playa pública) · Target: Family / Familiar

· High: The meeting point of yachtsmen and national PUERTO MORELOS and international tourism at Isla Mujeres / El punto de CANCÚN AIRPORT encuentro de yatistas y turismo nacional e internacional Cancún de Aeropuerto

en Isla Mujeres. Centro Cancún

· Amenities: Beach, restaurants, bars / Actividades Mérida/ Chichén Itzá Mérida mi. 36 km / 191 CANCÚN DOWNTOWN Chichén Itzá mi. km 201 / 123 náuticas, restaurantes, bares. Chichén Itzá mi. km 201 / 123

Playa Maroma · Target: Family / Familiar Club Zama Beach Club · High: The most beautiful beach in the world according to Travel · Target: Family / Familiar Channel / La playa más hermosa del mundo de acuerdo con el canal · High: Caribbean haute cuisine and private yacht harbor / Alta especializado Travel Channel. cocina caribeña y muelle para yates privados · Amenities: Yachts, fi shing, horseback riding, water sports, restau- · Amenities: Restaurant, bar, pools / Restaurante, bar, albercas. rants, camel rides / Yates, pesca, paseos a caballo y camellos.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 91

Playa Bonita (Public beach / Playa pública) Xcacel-Xcacelito (Public beach / Playa pública) · Target: Family/ Familiar · Target: Family/ Familiar · High: With great solitary cove that invites you to · High: Turtle sanctuary with privileged beaches spend a nice day in complete peace and away from and a waterhole or cenote that complement a the populated area of Cozumel /Con estupenda cale- day of relaxation and tranquility. / Santuario de ta solitaria que invita a pasar un día agradable y en tortugas con playas privilegiadas y un ojo de agua o completa paz lejos de la zona poblada de Cozumel. cenote en las cercanías, que complementa un día de relajación y tranquilidad. COZUMEL Reefs / Arrecifes Arrecifes Reefs / AKUMAL

TULUM Playa Tulum (Public beach / Playa pública) · Target: Family/ Familiar

PLAYA DEL CARMEN PLAYA · High: Archaeological zone / Zona arqueológica. Cancún 68 km mi. / 42 63 km mi. / 39 Tulum

Mamita´s Beach Club · Target: + 20 years, family / + 20 años, familiar Kool Beach Club · High: National and international DJs ... the trendiest beach · Target: + 30 years / + 30 años in the Mexican Caribbean/ · High: National and International DJ’s, pool / Djs nacionales e internacionales… la más trendy del Caribe Dj’s nacionales e internacionales, alberca mexicano · Amenities: Restaurant, bar, sun deck, water sports / · Amenities: Restaurant, bar, solarium, water sports, pool / Restautante, bar, asoleadero, actividades náuticas. Restaurante, bar, asoleadero, actividades náuticas, alberca.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 92

TIME TO GOLF COURSES FROM CANCÚN CENTER (Conventions & Exhibitions) Distancia a los campos de golf desde CANCÚN CENTER (Centro de Convenciones) ISLA MUJERES 20 min. Playa Mujeres Golf Club Greg Norman design- Par 72

8 min. Puerto Cancun Golf Course Tom Weiskopf design- Par 72

5 min. Cancún Golf Club at Pok ta Pok Robert Trent Jr. design- Par 72 Cancún HotelZone / Cancún Center CANCÚN DOWNTOWN Zona hotelera Cancún Centro 8 min. Iberostar Cancún Isao Aoki- Par 72 CANCÚN AIRPORT Riviera Cancún Golf & Resorts Aeropuerto de Cancún 15 min. Jack Nicklaus signature design- Par 72 Mérida 36 km / 191 mi. Chichén Itzá 201 km / 123 mi. 20 min. El Tinto Tom Fazio design- Par 72

PUERTO MORELOS CARIBBEAN SEA 25 min. Moon Spa & Golf Club Mar Caribe Jack Nicklaus signature design - Par 72 Mérida/ Chichén Itzá 40 min. Vidanta Golf El Manglar Jack Nicklaus signature design - Par 54 Cancún 68 km / 42 mi. PLAYA DEL CARMEN 45 min. Iberostar Playa Paraíso Golf Club Tulum 63 km / 39 mi. P.B. Dye design - Par 72 COZUMEL 120 min. Cozumel Country Club Jack Nicklaus signature design - Par 72

PUERTO AVENTURAS 47 min. El Camaleón Mayakobá Greg Norman design- Par 72

50 min. Grand Coral Golf Riviera Maya Nick Price design- Par 71 Bahía Príncipe Residencial Golf Resort 60 min. Hard Rock Golf Club Riviera Maya AKUMAL Robert Von Hagge design - Par 72

TULUM 80 min. Puerto Aventuras Golf Club Thomas Leman. design- Par 36

95 min. Riviera Maya Golf Club Robert Trent Jr. design- Par 72 www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 93

Playa Mujeres Golf Club Puerto Cancun Golf Course Cancún Golf Club Pok Ta Pok (998) 887.7322 (998) 892.1958 (998) 883.1230

The wider fairways are found in this area, no out A golf course wich callenges players of all levels The fi rst golf course in the region and which re- of bounds make it a friendly course, and par 3 at especially in the holes 7 & 12. The golf course of- tains a special tradition for locals, this area has the15th hole has a unique fl avor, where a trap at fers a perfect blend between nature and modernity a par 3 at the 14th hole with a sea view and Isla left and the wind from the sea side, make it surrounded by an ecological reserve that extends to Mujeres in the background, make it unique, but diffi cult to land the ball on the green, as it is at an 183 acres with stunning holes along canals and two the wind is short, so plays an important role in the elevation of 30 yards on 4 sides. spectacular holes right in front of the Caribbean Sea. selection of the stick in this shot.

Los fairways más amplios los encontramos en Un campo que desafía a todo tipo de jugador El primer campo de golf de la región y el que con- este campo. Sin out of bounds lo hacen un campo sobre todo en sus hoyos 7 y 12. Tiene una mezcla serva una tradición especial por los locales. Este amigable, y su hoyo 15 par 3 tiene un singular sa- perfecta entre naturaleza y modernidad, rodeado campo tiene un par 3 en el hoyo 14 con una vista al bor: una trampa de lado izquierdo y con el viento por una reserva ecológica que se extiende a 74 mar e Isla Mujeres en el fondo, que lo hacen único. del mar lateral hacen difícil aterrizar la bola en el hectáreas con increíbles hoyos junto a canales y Es corto, pero el viento juega un papel muy im- green, ya que está en una elevación de 30 yardas. dos espectaculares con vista al Mar Caribe. portante para la selección del bastón en este tiro.

Iberostar Cancún Riviera Cancún Golf Club El Tinto (998) 881.8016 848.7777 Ext. 7763 (998) 800 .1072

The 18th hole par 4 of 528 yards is a challenge It is one of the highest slope course of all in the As a TPC design which makes it a challenging to the accuracy, close the round in this hole can area, because its fairways are very narrow, and course, the provision of all holes, the greens, make you win or lose, as it is an islet with slides, a straight Driver must be your best friend, if not, fairways, and its design make it a dynamic fi eld where you must land your ball on the green. It is a bring many extra balls. Its 10th hole is a short par in which you will have to use all your skills to shortstop but fun, with beautiful natural scenary. 4 that with the tailwind and a good drive, a birdie get a good score. In this golf course all holes are Unique in Cancún. chance is very high, take it. beautiful.

El hoyo 18 par 4 de 528 yardas es un reto a la Es uno de los campos con el slope más alto de to- Un campo de diseño TPC, lo que lo hace retador, precisión, cerrar la ronda en este hoyo te puede dos, ya que sus fairways son muy estrechos y el la disposición de todos los hoyos, sus greens, sus hacer ganarla o perderla, ya que es un islote driver derecho debe ser tu mejor aliado, si no es fairway y su diseño lo hacen un campo dinámico donde debe de aterrizar tu bola en green. Un así trae muchas bolas extras. Su hoyo 10 es un par en el cual tendrás que utilizar todas tus hablilida- campo corto pero divertido, con maravillosos 4 corto que con el viento a favor y un buen drive, des para conseguir un buen score. En este campo paisajes. tu probabilidad de birdie es muy alta. todos los hoyos son bellos.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 94

The Moon Spa & Golf Club Vidanta Golf El Manglar Iberostar Playa Paraíso (984) 881.6000 (984) 881.6000 (984) 206.9088

It is the only one in the region with 27 holes, 9 If the approach and put are your abilities, this 18 Undoubtedly one of the best courses in the area, called jungle, 9 called dunes and 9 called lakes. Is holes course, all par 3, can not be missed. And a favorite of locals and tourists, where is played a challenging course where you can choose what if you do not have much time to play, this is the a qualifi er of the PGA, so do not miss it. Their ups kind of diffi culties you want to practice, sand, wa- course you must do, in 2:30 hours you will make and downs along the fairways and a spectacular ter or jungle. You can spend all day playing if you a round of golf and will enjoy the joy of making par 4 at 9th hole, you can see from the tee box a are a golf enthusiast. a lot of birdies. replica of Chichén Itzá pyramid.

Es, en la región, el único campo con 27 hoyos, 9 Si el approach y el put son tu habilidad, este cam- Sin duda alguna uno de los mejores campos de la llamados jungla, 9 llamados dunas y 9 llamados po de 18 hoyos, todos par 3, no lo puedes perder, región, favorito de locales y turistas, donde se jue- lagos. Es un campo retador donde podrás escoger además si no tienes mucho tiempo para jugar ga un califi cativo del PGA. Lo característico, sus su- qué tipo de difi cultades quieres practicar, la are- este es el lugar, seguro que en 2:30 horas harás tu bidas y bajadas a lo largo de sus fairways y su hoyo na, el agua o la jungla. Podrás pasar todo el dia ronda de golf y disfrutarás mucho el hacer muchos 9 par 4 de donde desde el tee de salida podrás ver jugando si eres un apasionado del golf. birdies. una réplica de la pirámide de Chichén Itzá.

Cozumel Country Club El Camaleón Mayakoba Grand Coral Riviera Maya (987) 872.9570 (984) 206.3088 (984) 109.6024/25

A course easy and short, but with a special design. The home of the PGA Mayakoba Golf Classic in Its design has many falls and drops in the fairway Many wildlife accompanies you throughout your México, the only one outside USA. Is a delight to throw your ball into the water or traps. Consider round: crocodiles, coatis, armadillos, egrets and this course, where everything is implecable. Talk the point of your plan shots on every hole and more. The par 5 at 16th hole is a real challenge, about a special pit would be a discourtesy to all preferably go with someone who knows this area. the average shot is double bogey, so there you others, its design, and service are unsurpassed, is Here you will fi nd natural scenery that will make have a task to improve. a must in your list. your game more interesting.

Un campo fácil y corto en Cozumel, pero con un La casa donde se juega el torneo de la PGA Ma- Este campo es de reciente apertura, su diseño diseño especial. Mucha fauna te acompaña a lo yakoba Golf Classic. Es una delicia poder jugar tiene muchas caídas y desniveles en el fairway largo de tu ronda, cocodrilos, coatíes, armadillos, en este campo, todo es implecable, hablar de un para tirar tu bola al agua o a las trampas. Debes garzas y mucho más. El hoyo 16 par 5 es un verda- hoyo especial sería una descortesia para todos los considerar el apunte de tus tiros en cada hoyo y dero reto, el promedio de tiro es de doble boggie, demás, su diseño, su servicio y su casa club son ini- de preferencia salir con alguien que conozca este así que ahí tienes una tarea a mejorar. gualables, es otro que no puede faltar en tu lista. campo.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 95

Hard Rock Golf Club Riviera Maya Puerto Aventuras Golf Club Riviera Maya Golf Club (984) 873.4990 (984) 873.5109 (984) 206.4043

This is one of the most diffi cult courses of the re- An exciting and challenging adventure with The most spectacular and impressive course that gion, so if you like challenges, you must come. Has 9-hole Par 36 was the fi rst golf course in the exist in the region. It is a real beauty and pleasure some small caverns within the fairways, you must Riviera Maya, designed by renowned PGA player play here. A cenote that is part of one hole and it take care of your long distance shots to stay out Thomas Lehman in 1991. It is a magnifi cent gem, truly is an experience performing and to calculate of trouble. Sure fi nd interesting here, where the designed and built in a classic style with 3,262 the shot on the fl y. A course that will leave you surroundings are playing peacefully. yards a smooth carpet of Bermuda grass. speechless!

Este es otro de los campos más difíciles de la re- Emocionante y desafi ante aventura dentro de un El campo más espectacular e impresionante que gión, así que si te gustan los retos a este campo marco amigable y tranquilo. Con 9 hoyos Par 36 hay en la región. Es una verdadera belleza y placer debes venir. Es un campo que tiene algunas caver- fue el primer campo de golf en la Riviera Maya, el jugar aquí. Hay un cenote que es parte de un nas pequeñas dentro de los fairways, debes cuidar diseñado por Thomas Lehman en 1991. Magnífi ca hoyo y en verdad es una experiencia el realizar y mucho la distancia de tus tiros para no meterte en joya, diseñada y construida de forma clásica con calcular para poder volar el tiro sobre él. Un campo problemas. 3,262 yardas de suave y liso pasto Bermuda. que te deja con la boca abierta.

Tabla de distancias AKUMAL Distance table

AKUMAL CAMPECHE Distances in kilometers / Distancias en kilómetros

CAMPECHE 676 CANCÚN

CANCÚN 102 515 CHEMUYIL

CHEMUYIL 4 624 109 CHETUMAL 10km = 6mi

CHETUMAL 277 425 382 273 CHICHÉN ITZÁ

CHICHÉN ITZÁ 310 315 205 314 410 COBÁ _km x 0.6 = _ mi

COBÁ 68 427 173 66 293 117 IZAMAL For details of location of cities, see the map of the penin-

375 62 178 DEL CARMEN PLAYA IZAMAL 371 265 266 471 sula on page 60. / Para detalles de ubicación de las ciu- PLAYADEL CARMEN 37 583 68 44 314 273 105 334 MORELOS PUERTO dades, consulta el mapa de la península en la página 60.

PUERTO MORELOS 69 551 36 73 346 241 137 302 32 AVENTURAS PUERTO

PUERTO AVENTURAS 7 613 98 11 284 298 75 364 30 62 MÉRIDA

MÉRIDA 425 196 320 429 525 115 232 72 388 256 418 ALLEN PUNTA

PUNTA ALLEN 77 521 182 73 302 210 93 271 114 146 84 325 TIZIMÍN

TIZIMÍN 317 409 212 320 417 97 124 159 279 297 309 212 393 TULUM

TULUM 26 470 131 22 251 159 42 220 63 95 33 274 51 166 UXMAL

UXMAL 505 171 399 509 605 199 324 149 468 435 497 80 581 291 366 VALLADOLID

VALLADOLID 265 355 160 269 365 41 72 106 228 195 258 160 342 52 291 239 XCACEL

XCACEL 14 474 119 10 263 324 54 385 51 83 21 439 63 330 12 518 279 / XCARET/XENSES XPLOR

XPLOR / XCARET/XENSES 33 587 72 37 310 277 101 338 4 36 26 392 110 284 59 471 232 47 XEL-HÁ

XEL-HÁ 17 477 122 13 260 327 51 388 54 86 24 442 60 333 9 521 282 3 50

XOCHIMILCO 90 530 15 94 367 220 158 281 53 21 81 335 167 227 116 414 175 104 57 107 XPU-HÁ XPU-HÁ 4 456 101 8 281 306 72 367 33 65 3 421 81 312 30 500 261 18 29 21 86

@Cancun_iTips www.cancuntips.com VIDEO VIDEO VIDEO