Dhaka: Aspirations of the Concealed Tabassum Zaman

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dhaka: Aspirations of the Concealed Tabassum Zaman DHAKA: ASPIRATIONS OF THE CONCEALED TABASSUM ZAMAN B.A. (Hons.), University of Dhaka M.A., University of Dhaka A THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY CULTURAL STUDIES IN ASIA PROGRAMME NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE 2014 DHAKA: ASPIRATIONS OF THE CONCEALED TABASSUM ZAMAN NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE 2014 Declaration I hereby declare that this thesis is my original work and it has been written by me in its entirety. I have duly acknowledged all the sources of information which have been used in the thesis. This thesis has also not been submitted for any degree in any university previously. ----------------------------- Tabassum Zaman 9 April 2014 i Acknowledgements I dedicate this thesis to the most important trio in my life: my parents – Ammu, Abbu and my son, Ehan. Abbu, you are the reason for my being in academia in the first place. Losing you, I lost all enthusiasm to pursue higher studies and almost thought of giving up. Then it was my dream to make you proud and happy and to do justice to your undying faith in me that helped me collect myself and keep at it. I hope you are watching me complete this journey today. Ammu, who became a proxy mother in my absence to my son, this thesis is dedicated to your hard work and endless sacrifices. It is for you that I have been able to juggle my work and parental duties without major mishaps. Thank you Ehan, my sunshine, for being in my life. You were a blessing in disguise. I remember complaining so many times for not being able to get any work done when you were around until I realised that you were the only reason for the discipline I needed to carry on with this daunting task. I might have started this journey on my own, but without you, I would never have pushed myself so diligently to meet those harrowing deadlines that I did, eventually completing this thesis. A big thank you is in order to all my teachers who played an equally important part in making me who I’m today. I have had the best teachers one can ask for in one’s lifetime. I thank all my mentors from the bottom of my heart for leaving a part of them in me and inspiring me to strive for the best. Being in an uncertain and a transitional phase, as I was making my first forays into Cultural Studies from my comfort zone, English literature, I could not have asked for a better supervisor than Professor Chua Beng Huat, who was sensitive to my queries, needs and often blatant ignorance. With his atypical insights, he has always intrigued me to rethink what I readily accepted as unproblematic and made this journey at once enlightening and enjoyable for me. I owe so much of my own scholastic refinement as well as that of the main premises of this thesis to his relentless “So what?”s and “What do you mean?”s. Thank you for creating that ii critical space for me to discover the old anew. Thank you also for being so patient with my prolonged procrastination and problems, which were plenty, while pushing me when I lagged behind. I feel blessed to be able to work with you, Prof. Firdous Azim and Syed Manzoorul Islam, you truly are my guardian angels. A mere “thank you” would be too inadequate to acknowledge your love, affection and unconditional support for me. Yet, not knowing better, I want to thank you for having the confidence in me and showering me with your care and love whenever I needed them. You have truly been the pillars of strength and encouragement for me. You are the reason why I continue to be in academia. I look up to you and aspire to imbibe what you have taught me over the years. I am fortunate to have you in my life. My heart felt appreciation goes to all my informants and resource persons who have shown interest in my project and given me their precious time and advice. A big thank you also goes to Faisal Amin, my unofficial research assistant, for helping me out during my field work with all the “dirty work.” Thank you Safia Azim and Al Amin for sharing your wonderful photographs with me out of sheer benevolence. A big thanks to Tim Bunnell and Tania Roy for your interest in my work and providing me with your invaluable feedback during the formational period of this thesis. I want to extend my earnest gratitude to Ms Raja, my problem solving genie at NUS, who helped me through all the administrative nightmares and saved me from possible blunders. Last but not the least, I’m blessed to have the circle of family and friends who have been beside me through thick and thin. Sumona, Dipu Bhai, Antu, Babu and Sonia, thank you for going that extra mile, for being what you are and probably more than what you could be to hold the fort in my absence. It is for your collective effort that I’m able to write this note today. I would also like to thank all my students and colleagues at BRACU and friends at NUS who have made this entire journey worthwhile and even possible. A very special thanks to all my friends in Singapore, who made this little, sunny island my home away from home and such a welcoming iii and accommodating place to be. Jaime Koh, I cannot imagine Singapore without you. I’m indebted and grateful to you for lending that “fresh pair of [critical] eyes” that I was badly in need of. Thank you also for being my most dependable encyclopaedia of Singapore at all times and above else such a dear friend who has always been a shout away. A big thank you to all fellow post-grads, friends in all shapes and forms and everyone else who have seen me through bouts of PhD blues, and have helped me beat it by extending constant moral support (actually and virtually) and encouragement. iv Summary This thesis explores the quotidian imaginative practices of city dwellers in the social urban context of Dhaka, the capital city of Bangladesh. Driven by a desire to understand the psycho-social and cultural associations – the invisible properties – of the city in the context of everyday life, the city of the mind has been deployed as a speculative method. With that the study embraces both the lived and imaginary properties of the city that remain equally understudied and marginalised in urban discourse in general. The central focus of the research has been to see what the roles of the city of the mind are in the everyday negotiation of the hard city and to what extent and capacity imagination gets employed to reconstruct the dwellers’ experiences in locating themselves in the urban world. The empirical content of the study – personal narratives, authoritative discourse on the city and popular cultural texts – offers a critique of the traditionally circulated idea of the visible and tangible city as significantly limited and helps deconstruct it to make way for a broader and nuanced understanding of the city, which in turn embraces the most contradictory trends and diverse patterns of thinking about the city. Together, these trends uncover newer realities where the city of the mind is found to be an embedded urban social practice and popular cultural products and practices as alternative sources of knowledge production about the city. v Table of Contents Declaration i Acknowledgements ii Summary v Table of Contents vi List of Tables viii List of Figures ix Chapter One: Preamble 1 1.1. Why The City of The Mind? 4 1.2. Whose Imaginative Practices? 7 1.2.1. Original Locals/ Dhakaiyas 8 1.2.2. Long-Term Residents 11 1.2.3. Migrants to the City 12 1.3. Why Dhaka? 13 1.4. A Brief Note on the Administrative Units of Dhaka 19 1.5. Scope of the Research 21 1.6. The Main Arguments at a Glance 25 1.7. Research Questions 27 1.8. Chapter Outline 27 Chapter Two: Conceptual Moorings 30 2.1. The City as Imaginary 30 2.2. Telling the City Anew: Reading One City through the Images of Another 36 2.3. Imagination in Urban Context 49 2.4. Power and Possibilities of the Mundane and the Popular 51 2.5. Units of Analysis 52 Chapter Three: Stories So Far: Existing Research 55 3.1. Early Scholarship on the City: The Social Drift 56 3.2. The Intimate City of Everyday: The Cultural Drift 62 3.3. The Imaginary City in Different Contexts 64 3.4. Making Sense of the City 69 3.4.1. Imageability 70 3.4.2. Lived Stories and Praxis: Making Sense through Binaries and Differences 73 3.4.3. The City as an Emotive Site 74 3.5. Research on Dhaka 75 3.6. Contextualising the Present Research 84 Chapter Four: Modi Operandi: The Nuts and Bolts 89 4.1. Timeline and Duration 89 4.2. How I did What I Did 89 4.3. Notes on the Informants: Demographics 92 4.3.1. Occupational Profile 93 4.3.2. Educational Profile 94 4.3.3. Spatial Distribution of the Informants 96 4.4. Selecting Minds: Prelude to the Interviews 99 4.4.1. Selecting Minds: Phase Two 103 4.5. Being the Voyeur 105 4.6. Content and Discourse Analysis 106 vi 4.7. Difficulties Faced 108 Chapter Five: The City of the Book : The Formal City 110 5.1.
Recommended publications
  • Dr. Kaiser Haq Designation: Professor Qualification: Phd, University of Warwick, UK Phone: 880-2-9661900-59 Ext
    Name: Dr. Kaiser Haq Designation: Professor Qualification: PhD, University of Warwick, UK Phone: 880-2-9661900-59 Ext. 6050 (Work) Email: [email protected] EDUCATION Placed First in the First Class in the B.A. Honours (1972) and M.A. (1973) examinations of the Department of English, University of Dhaka. Attended an Institute on American Literature of the 1920’s held in May 1977 in Madras, India, under the auspices of the U.S. Educational Foundation in India, and received the overall Grade ‘A’. Completed the requirements for the degree of Ph.D. in English Literature at the University of Warwick, England, in 1981. Title of these: ‘Frederic Manning: A Critical and Biographical Study’. Supervisor Professor Bernard Bergonzi. TEACHING EXPERIENCE Joined the Department of English, University of Dhaka, as Lecturer on 6 December 1975. Promoted to Assistant Professor on 13 January 1982. Promoted to Associate Professor on 30 April 1985. Promoted to Professor on 9 February 1991. OTHER ACADEMIC AND LITERARY ACTIVITIES: Participated in international conferences and seminars held in Dhaka, Lahore, Jaipur, Hong Kong, Singapore, Milwaukee, Edinburgh, Glasgow, Cambridge (The British Council’s English Studies Seminar, 1986), Oxford (The British Council’s Seminar on Literature Teaching Overseas, 1995), Durham, Bamberg (Germany), Kathmandu. Judge for the Commonwealth Writers Prize (Eurasia region), 1994. Judge for the Singapore National Arts Council’s biannual short story contest in English (Co-sponsored by the Singapore Press Holdings), 1995. I also gave readings and conducted a writing workshop. Regional Chairperson for Eurasia for the Commonwealth Writers Prize, 1996 and 1997. Fellow, Hawthornden Castle International Writers Retreat, May-June 2000.
    [Show full text]
  • Download Syllabus
    Detailed Syllabi of B. A. English Dr. H.S.GOUR Vishwavidyalaya, Sagar B.A. ( English Literature ) First Semester EEL CC-101 European Classical Literature L T P C 5 1 0 6 Unit –I Homer: The Iliad, (Book I) tr. E.V. Rieu (Harmondsworth: Penguin, 1985) 15 Lectures Unit-II Sophocles: Oedipus, the King, tr. Robert Fagles in Sophocles: The Three Theban Plays (Harmondsworth: Penguin, 1984) 15 Lectures Unit-III Plautus: Pot of Gold, tr. E.F. Watling (Harmondsworth: Penguin, 1965) 15 Lectures Unit IV Ovid: Selections from Metamorphoses ‗Bacchus‘, (Book III), ‗Pyramus and Thisbe‘ (Book IV), ‗Philomela‘ (Book VI), tr. Mary M. Innes (Harmondsworth: Penguin, 1975). Horace: Satires I: 4, in Horace: Satires and Epistles and Persius: Satires, tr. Niall Rudd (Harmondsworth: Penguin, 2005) 15 Lectures Unit V Virgil: The Æneids, (Book I) tr. William Morris (Ulan Press, 2012) 15 Lectures Essential Readings: The Epic, Comedy and Tragedy in Classical Drama, the Athenian City State Catharsis and Mimesis, Satire, and Literary Cultures in Augustan Rome 1. Gilbert Murray: The Rise of the Greek Epics, Dover Publications, 2003 2. Aristotle, Poetics, translated with an introduction and notes by Malcolm Heath, (London: Penguin, 1996) chaps. 6–17, 23, 24, and 26. Additional Readings: 1. Goldhill, S. Reading Greek Tragedy. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. 2. Plato, The Republic, Book X, tr. Desmond Lee (London: Penguin, 2007). 3. Horace, Ars Poetica, tr. H. Rushton Fairclough, Horace: Satires, Epistles and Ars Poetica (Cambridge Mass.: Harvard University Press, 2005) pp. 451–73. 4. Gregory, J. (ed.) The Blackwell Companion to Greek Tragedy. Oxford, 2005.
    [Show full text]
  • Shamsur Rahman - Poems
    Classic Poetry Series Shamsur Rahman - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Shamsur Rahman(23 October 1929 – 17 August 2006) Shamsur Rahman was a Bangladeshi poet, columnist and journalist. Rahman, who emerged in the latter half of the 20th century, wrote more than sixty books of poetry and is considered a key figure in Bengali literature. He was regarded the unofficial poet laureate of Bangladesh. Major themes in his poetry and writings include liberal humanism, human relations, romanticised rebellion of youth, the emergence of and consequent events in Bangladesh, and opposition to religious fundamentalism. <b>Early Life and Education</b> Shamsur Rahman was born in his grandfather's house 46 no. Mahut-Tuli, Dhaka. His paternal home is situated on the bank of the river Meghna, a village named Pahartoli, near the Raipura thana of Narshingdi district. He was the fourth of thirteen children. He studied at Pogos High School from where he passed matriculation in 1945. Later he took his I.A. as a student of the Dhaka College. Shamsur Rahman started writing poetry at the age of eighteen, just after graduating from the Dhaka College. He studied English literature at the Dhaka University for three years but did not take the examination. After a break of three years he got admitted to the B.A. pass course and received his B.A. in 1953. He also received his M.A. in the same subject where he stood second in second division. In his leisure after the matriculation, he read the Golpo Guccho of Rabindranath Tagore.
    [Show full text]
  • Poems from the SAARC Region 2013 Published By
    Poems from the SAARC Region 2013 Published by SAARC Cultural Centre No. 224, Baudhaloka Mawatha Colombo 7, Sri Lanka Tel: 0094 11 2584451 Fax: 0094 11 2584452 Email: [email protected] Web: www.saarcculture.org © SAARC Cultural Centre, Sri Lanka ISBN 978- 955–0567–13-3 All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted by any menas, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without written permission from the publisher. Poems from the SAARC Region-2013 is an anthology of poems from the SAARC region. The anthology showcases poems from Bangladesh, Bhutan, Nepal, Pakistan and Sri Lanka. It provides regional platform for poets from South Asia and seeks further strengthening of cooperation among people of the SAARC Region. Disclaimer: The views expressed and the information contained in the articles included in this anthology are the sole responsibility of the author/s, and do not bear any liability on the SAARC Cultural Centre, Colombo. First Edition September 2014 Printed by Vishwa Graphics, Pannipitiya Poems from the SAARC Region 2013 SAARC Cultural Centre Sri Lanka General Editor G.L.W. Samarasinghe, Director, SAARC Cultural Centre Editorial Team Soundarie David Rodrigo, Deputy Director (Programme) SAARC Cultural Centre Apsara Karunaratne, Research Assistant, SAARC Cultural Centre Nipunika O. Lecamwasam, Research Coordination Assistant, SAARC Cultural Centre Design and Layout Ishan Amaraweera, Computer Operations Officer, SAARC Cultural Centre Melani Malawaraarachchi,
    [Show full text]
  • Bangladesh April 2006
    COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION REPORT BANGLADESH APRIL 2006 RDS-IND COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION SERVICE APRIL 2006 BANGLADESH Contents Paragraphs 1. SCOPE OF DOCUMENT .................................................................... 1.01 2. GEOGRAPHY .................................................................................. 2.01 3. ECONOMY ...................................................................................... 3.01 4. HISTORY ........................................................................................ 4.01 Pre-independence: 1947 – 1971 ................................................... 4.01 1972 –1982 ................................................................................... 4.05 1983 – 1990 .................................................................................. 4.09 1991 – 1999 .................................................................................. 4.15 2000 – March 2006....................................................................... 4.27 5. STATE STRUCTURES ...................................................................... 5.01 The Constitution ........................................................................... 5.01 Citizenship and Nationality ....................................................... 5.04 Political System ............................................................................ 5.07 Government ............................................................................. 5.07 Supervision of Elections..........................................................
    [Show full text]
  • Contents POETRY
    Contents Introduction xiii POETRY JIBANANANDA DAS (1899-1954) 3 On the Sidewalks The Cat AMIYA CHAKRAVARTY (19OI-I986) 4 The Traveller Petition to the Boss 1604 University Drive Calcutta SUDHINDRANATH DATTA (19OI-I960) 7 Antinomies The Vagrant 1945 Cyclone JASIM UDDTN (1903-I976) 1^ The Chariot of Dhamrai PREMENDRA MITRA (1904-I988) 16 The Crow Caws The Soul of Birds ANNADA SANKAR RAY (1904-2OO2) 18 Difference Remembrance AJIT DATTA (1907-1979) 20 The Relative The Black Mountain BUDDHADEVA BOSE (1908-I974) 21 To My Unwritten Poems Sonnet of 3 a.m.: 1 Sonnet of 3 a.m.: 2 Sunday Afternoon The Moment of Liberation vi Contents BISHNU DEY (1909-I982) 25 My Dreams too are Endless The Alien Water My Roots Of Tagorean Beauty ARUN MITRA (19O9-2OOO) 31 These Few Lines In the Stones of Calcutta The March Wayward On the Breast of Nature ASHOKBIJOY RAHA (19IO-I990) 34 The Magic Tree DINESH DAS (1913-1985) 34 The Sickle SAMAR SEN (1916-I987) 35 The Storm Scorched Earth Self-criticism The Tides KAMAKSHIPRASAD CHATTOPADHYAY (i917-1976) 39 The Price SUBHASH MUKHOPADHYAY (1919-2OO3) 40 At Every Step At Day's End Let Me Never See Deeper Still ARUN KUMAR SARKAR (192I-I980) 44 Endless The Horse NIRENDRANATH CHAKRABARTI (b. 1924) 45 Taimur Instead You Fear When You Fear It's So at Times All Kinds of Loving ABDUL GHANI HAZARI (1925-1976) The Heart of the Sahib 21st February SUKANTA BHATTACHARYA (1926-1947) Passport To My Dearest Time to Come Life Supreme RAJLAKSHMI DEVI (1927-2006) Disaster The House Mountains LOKENATH BHATTACHARYA (1927-2OO1) Geometry at Twilight False or True The Absent Hero Not Until LATIFI HILALI (b.
    [Show full text]
  • Department of English, Faculty of Humanities and Languages
    EVALUATIVE REPORT OF THE DEPARTMEMT OF ENGLISH 1. Name of the department: English 2. Year of Establishment: 1975 3. Is the department a part of a School/Faculty of the University: Yes, part of Faculty of Humanities & Languages 4. Names of Programmes/ Courses Offered (UG, PG, M. Phil., Ph. D., Integrated Masters, and Integrated Ph. D. etc): S. No. Name of the Programme Type of the Programe Annual Intake 1 B. A. Honours in English U G 6 0 2 M. A. English P G 4 0 3 M. Phil. English M.Phil 2 0 4 Ph. D. English Ph. D Depends on vacancy 5 Certificate in Translation Certificate (SF) 3 0 Proficiency 6 Diploma in Translation Diploma (SF) 2 0 Proficiency 7 Communicative English — — Programme 5. Interdisciplinary Courses and Departments Involved Teaching and research have been conducted by the Department in the following interdisciplinary areas: • Postcolonial Studies • Translation Studies • Culture Studies • Gender Studies • Area Studies • Film Studies • Comparative Studies with reference to languages, genres, forms • Popular Culture • Performance Aesthetics • Writings from the Margins 6: Courses in Collaboration with Other Universities, Industries, Foreign Institutions, etc: We have collaboration with Winston Salem State University, NC, USA whereby a joint course is taught through video conference and skype. 7. Details of programmes discontinued, if any, with reasons: Page 1 of 62 EVALUATIVE REPORT OF THE DEPARTMEMT OF ENGLISH None 8. Examination System: S. No. Name of the Programme Examination System 1 B. A. Honours in English Semester 2 M. A. English Semester 3 M. Phil. English Semester 4 Ph. D. English Coursework in semester 5 Certificate in Translation Proficiency Annual 6 Diploma in Translation Proficiency Annual 7 Communicative English Programme — 9.
    [Show full text]
  • Independence Day Award
    Independence Day Award Independence Day Award (Bengali: sাধীনতা িদবস পরু sার) The gold medal recognition of substantial contribution to Awarded for any fields in national life. Presented by Government of Bangladesh Country Bangladesh Location Dhaka, Bangladesh First awarded 1977 Last awarded 2008 The Independence Day Award (Bengali: sাধীনতা িদবস পদক),also termed Independence Award (Bengali: sাধীনতা পুরsার), is the highest state award given by the government of Bangladesh.Introduced in 1977, this award is bestowed upon Bangladeshi citizens or organizations in recognition of substantial contribution to one of many fields, including the War of Liberation, the language movement, education, literature, journalism, public service, science and technology, medical science, social science, song, games and sports, fine arts, rural development, and other areas. Each awardee receives a gold medal, a certificate of honour, and a sum of cash. The amount of the cash reward was originally taka 20 thousand, but was subsequently increased to taka one lac (.10 million in Bangladeshi currency) in 2004. A cabinet committee on national awards prepares the list of each year's nominees and forwards the list to the head of the government for final approval.The award is traditionally presented on the eve of Independence day in Bangladesh at a much publicized ceremony attended by several cabinet and parliament members and distinguished society guests. Contents List of awardees –1977 –1978 –1979 –1980 –1981 –1982 –1983–1984 –1985 –1986 –1987 – 1988 –1989 –1990 –1991 –1992 –1993 –1994 –1995 –1996 –1997 –1998 –2000 –2001 –2002 – 2003 –2004 –2005 –2006 –2007 –2008 –References 1 List of awardees The following people have received the Independence Day Award since its inception.
    [Show full text]
  • Vol.5.Issue 2. 2017 (April-June)
    Research Journal of English Language and Literature (RJELAL) Vol.5.Issue 2. 2017 A Peer Reviewed (Refereed) International Journalhttp://www.rjelal.com; Email:[email protected] ISSN:2395-2636 (P); 2321-3108(O) (April-June) RESEARCH ARTICLE Shamsur Rahman’s Translation of Hamlet in Bengali: A Search for Peace, Stability, Resolution, and direction in the 1990s Bangladesh INDRANIL GHOSH Research Scholar, Department Of English, Aliah University, New Town, Kolkata, W.B ABSTRACT Translation of William Shakespeare’s drama in Bengali language has a boastful history. Many of the important writers have attempted this with significant contributions. The list includes stalwarts of Bengali literature like Girish Chandra Ghosh, HemchandraBandyopadhyay, Rabindranath Tagore, JatindranathSengupta, UtpalDutt, and, in recent times, BratyaBasu and so on. Again Bengali is not limitedly used/ practiced only in India but also transcends this geographical boundary to reach INDRANIL GHOSH Bangladesh where it has a status of a medium of revolution. Bangladesh obtains a rich culture and heritage of theatre productions, mainly, in vernacular language. So Shakespeare, the master craftsman of the stage, is a natural selection for them. India nay the undivided Bengal started Shakespeare translation under the shadow of the colonial rule while this practice in Bangladesh gained momentum after its independence in 1971. So the histories of Shakespeare translations in Bengali in both these countries have simultaneously similarities and dissimilarities. The study of Shakespeare’s translation in Bangladesh without the English colonial power in the rule is in itself an important matter of research. ShamsurRahman (1929-2006), the notable poet, Journalist, and columnist of Bangladesh completed his translation of Shakespeare’s Hamlet in Bengali in the year 1995 after the end of Hussain Muhammad Ershad’s autocratic rule (1982-1990).
    [Show full text]
  • Dr. Mohd. Asaduddin, Professor of English Advisor to Vice Chancellor-Academics & Research
    Dr. Mohd. Asaduddin, Professor of English Advisor to Vice Chancellor-Academics & Research Administrative Positions Held Dean, Faculty of Humanities & Languages Director, Academic Affairs Director, Centre for Comparative Religions and Civilisations Director, Jamia Centenary History Project Telephones Tel: 91-011- 26981750 Cell: 91-09871854040 E-Mail [email protected], [email protected] Languages Known Assamese, Bangla, English, Hindi, Urdu, French, Arabic Awards Crossword Book Award, 2013 Fulbright Fellowship (Sr), to the USA, 2008-9 Sahitya Akademi (Indian National Academy of Letters) Award, 2004. Charles Wallace Trust Fellowship to U.K., 2000 1 Dr A.K. Ramanujan Award, 1993 (for translating from more than one Indian languages into English) KATHA Translation Award, 1991, 1992. National Merit Scholarship Other Honours Consultant, Encyclopaedia of Indian Literature, Sahitya Akademi (The National Academy of Letters), New Delhi Member, Gyanpeeth Award (India‘s highest literary Award) Committee Member, Language Advisory Board, Sahitya Akademi, New Delhi, two terms, 1998-2003, & 2003-2008 Chairman of the Jury, Sahitya Akademi Award in English Member of the Jury, Crossword Book Award Moderator, Meenakshi Mukherjee Prize (appointed judges and coordinated), IACLALS Member of the Jury, Yuva Puraskar, Sahitya Akademi Member of the Jury, CD Narsimhaihah Award, IACLALS Member of the Jury, Meenakshi Mukherjee Prize, IACLALS Visiting Professor, Rutgers University, New Brunswick, NJ, USA Visiting Professor, University of Michigan at Ann Arbor,
    [Show full text]
  • Awards for Website
    SAARC AWARDS SAARC LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD SHAMSUR RAHMAN (Bangladesh) FOSWAL conferred the First-ever SAARC Literary Award for Lifetime Creative Excellence on eminent Bangla writer SHAMSUR RAHMAN of Bangladesh at the Third SAARC Writers Conference held in Dhaka, Bangladesh, 22-24 March, 2001. Besides a cash award of Two Lakh Indian Rupees (2,40,000 takas), the SAARC Award carried a Shawl of Honour, a Citation and, of course, regards and affection on behalf of the SAARC writers' fraternity. MAHASVETA DEVI (India) During the SAARC Writers Conference held on April 3 and 4, 2007, in New Delhi, Mahasveta Devi, eminent Bangla writer and social activist was honoured with the SAARC Literary Award for Lifetime Creative Excellence for her outstanding contribution to literature, and for her selfless work for the downtrodden and marginalized, the 1 tribals and adivasis, living among them, writing about them. Mahasveta Devi is one of the most eminent and respected Contemporary Indian writers. The Award carried cash prize of 2,00,000 Indian rupees, a Shawl of Honour and Citation. HAMID MIR (Pakistan) During SAARC Festival of Literature in Delhi, in March 2010, SAARC Lifetime Achievement Award-2010 was given to Hamid Mir of Pakistan. The Award of $ 5000, was personal tribute and contribution of Arpana Caur, the Executive President of FOSWAL. Hamid Mir is a fearless journalist who has listened only to the voice of his own soul, and has been digging up and unearthing hidden truths with total integrity. The whole of SAARC region is proud of him ! Hamid Mir is an outstanding mediaperson who has a deep insight into the socio-political events of the sub- continent and South Asia.
    [Show full text]
  • Philip Larkin and Shamsur Rahman: a Comparative Study
    American Journal of Research www.journalofresearch.us № 1-2 (1-2), January-February 2018 [email protected] DOI 10.26739/2573-5616 Print - 2573-5616; Online - 2573-5624 PHILIP LARKIN AND SHAMSUR RAHMAN: A COMPARATIVE STUDY Sultana Jahan Assistant Professor Department of English Language and Literature International Islamic University Chittagong http://dx.doi.org/10.26739/2573-5616-2018-1-2-1 Abstract: Bengali poet Shamsur Rahman is considered the most significant successor of the first generation of the modernists who successfully shake off Rabindranath’s romantic notion and incorporated Western Modernism. Likewise, Philip Larkin belonged to the Modernist period that is also characterised by the rejection of 19th-century poetic tradition. Both Shamsur Rahman and Philip Larkin are similar in their debut as they capture the spirit of Modernist experiment marked by the distinct formal rhythm, colloquial language, and dark, doubtful and degenerative tone and conversational style. Both poets in their poems reflected dark and drab reality of the post-war world. With sad-eyed realism, they explored the dark area of the human mind with the confessional mode. They even take up the same themes like death, alienation, pessimism, boredom and love and sexuality. This paper attempts to make a parallel structure between two poets belonging to two nations. Keywords: New Poems, Urbanization, Confessional Note Social science and humanities Generalization of scientific results ____________________ USA, Michigan 4 American Journal of Research www.journalofresearch.us № 1-2 (1-2), January-February 2018 [email protected] DOI 10.26739/2573-5616 Print - 2573-5616; Online - 2573-5624 To the poets of Kollol-era, the first ‘modern’ phase of Bangla poetry, the post-war world appears as a vast expanse of an arid landscape that has generated scepticism, rootlessness and nihilism.
    [Show full text]