Bayonetta Manual Page 01 Story
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Links to the Past User Research Rage 2
ALL FORMATS LIFTING THE LID ON VIDEO GAMES User Research Links to Game design’s the past best-kept secret? The art of making great Zelda-likes Issue 9 £3 wfmag.cc 09 Rage 2 72000 Playtesting the 16 neon apocalypse 7263 97 Sea Change Rhianna Pratchett rewrites the adventure game in Lost Words Subscribe today 12 weeks for £12* Visit: wfmag.cc/12weeks to order UK Price. 6 issue introductory offer The future of games: subscription-based? ow many subscription services are you upfront, would be devastating for video games. Triple-A shelling out for each month? Spotify and titles still dominate the market in terms of raw sales and Apple Music provide the tunes while we player numbers, so while the largest publishers may H work; perhaps a bit of TV drama on the prosper in a Spotify world, all your favourite indie and lunch break via Now TV or ITV Player; then back home mid-tier developers would no doubt ounder. to watch a movie in the evening, courtesy of etix, MIKE ROSE Put it this way: if Spotify is currently paying artists 1 Amazon Video, Hulu… per 20,000 listens, what sort of terrible deal are game Mike Rose is the The way we consume entertainment has shifted developers working from their bedroom going to get? founder of No More dramatically in the last several years, and it’s becoming Robots, the publishing And before you think to yourself, “This would never increasingly the case that the average person doesn’t label behind titles happen – it already is. -
Peasant Barn 2 Hip No. 1
Consigned by Adena Springs Barn Hip No. 2 Peasant 1 Vice Regent Deputy Minister ................ Mint Copy Awesome Again ................ Blushing Groom (FR) Peasant Primal Force ..................... Chestnut Colt; Prime Prospect May 28, 2008 Hold Your Peace Meadowlake...................... Suspicious Native Abby Girl .......................... (1997) Explodent Like an Explosion ............. Prove It Darling By AWESOME AGAIN (1994). Classic winner of $4,374,590, Breeders' Cup Classic [G1], etc. Sire of 9 crops of racing age, 678 foals, 388 starters, 34 black-type winners, 270 winners of 919 races and earning $42,101,581, including champions Ginger Punch ($3,065,603, Breeders' Cup Distaff [G1] (MTH, $1,220,400), etc.), Ghostzapper ($3,446,120, Breeders' Cup Classic [G1] (LS, $2,080,000)-ntr, etc.), and of Round Pond [G1] ($1,998,- 700), Toccet [G1] ($931,387), Spun Sugar [G1] ($929,171), Wilko [G1]. 1st dam ABBY GIRL, by Meadowlake. 3 wins at 2 and 3, $209,580, Santa Paula S. [L] (SA, $47,700), 2nd Oak Leaf S. [G1], Moccasin S. [L] (HOL, $20,000), 3rd Hollywood Starlet S. [G1]. Dam of 5 other registered foals, 5 of rac- ing age, 4 to race, 2 winners, including-- Ron Bob and Dave (g. by Touch Gold). 3 wins at 4, placed at 5, 2009, $124,880. Comical (c. by Ghostzapper). Placed in 1 start at 3, 2010, $8,200. 2nd dam LIKE AN EXPLOSION, by Explodent. Unplaced in 1 start. Sister to EXPLO- SIVE DARLING. Dam of 5 winners, including-- ABBY GIRL (f. by Meadowlake). Black-type winner, above. Laika. Sent to Argentina. Dam of 4 foals, 2 to race, including-- LINGOTE DE ORO (c. -
American Dante Bibliography for 1983.Pdf
American Dante Bibliography for 1983 Anthony L. Pellegrini This bibliography is intended to include the Dante translations published in this country in 1983 and all Dante studies and reviews published in 1983 that are in any sense American. The latter criterion is construed to include foreign reviews of American publications pertaining to Dante. I wish to express my profound appreciation to Teodolinda Barolini, Joan M. Ferrante, Christopher Kleinhenz, and Richard H. Lansing for their collegial spirit of cooperation and their substantial assistance in the abstracting of a number of items for this bibliography. Translations [Paradiso, excerpts] “Paradiso: Lines from a New Translation.” Translated by Stefan Brecht. In Studies in Medievalism, II, No. 3 (Summer 1983): [Special Issue] “Dante in the Modern World,” edited by Kathleen Verduin, 79-85. Presents some selected short passages from Paradiso II, III, V, VII, VIII, IX, X, XI, and XII, interspersed with a very free prose translation. [Four Latin letters: Epistolae V-VIII.] In Babylon on the Rhone: A Translation of the Letters by Dante, Petrarch, and Catherine of Siena on the Avignon Papacy. Translated by Robert Cogan. Madrid: José Porrúa Turanzas, 1983). Provides an English translation only, with notes, of Epistolae V-VIII, along with a general introduction discussing the state of Italy and Dante’s ideas about the kind of government needed for the Empire, as compared with the ideas of Petrarch and Saint Catherine on the subject. Studies Abrash, Merritt. “Dante’s Hell as an Ideal Mechanical Environment.” In Clockwork Worlds: Mechanized Environments in SF, edited by Richard D. Erlich, Thomas P. -
The Chronicle of Dino Compagni / Translated by Else C. M. Benecke
#m hbl.stx DG 737.2.C613 le i?mnP/!f? of Dino Compagni / 3 1153 0DSMS117 t, % n WRITTEN •T$' FIRST PRINTED • IN • 1726- PLEASE NOTE It has been necessary to replace some of the original pages in this book with photocopy reproductions because of damage or mistreatment by a previous user. Replacement of damaged materials is both expensive and time-consuming. Please handle this volume with care so that information will not be lost to future readers. Thank you for helping to preserve the University's research collections. THE TEMPLE CLASSICS THE CHRONICLE OF DINO COMPAGNI Digitized'by the Internet Archive in 2010 with funding from Boston Library Consortium Member Libraries http://www.archive.org/details/chronicleofdinocOOcomp mmyi CHRPNICE 92DINO COMPAGNI TRANSITED ^ELSE CM. BENECKE S§ FERRERS HOWELL MDCCCCVI PUBL15H6D- BY-^M D6NT- •AMP-CO : ALDlNe-HOUSe-LOMDON-W-O PRELIMINARY NOTE vii PRELIMINARY NOTE Though Dino Compagni calls his work a Chronicle, it is not (like Giovanni Villani's, for example) a Chronicle in the sense in which the term is now used to express a particular kind of narration dis- " tinguished from a history ; the terms " chronicle and "history" being in Dino's time interchange- able. Dino's book is in form the history of a particular fact, namely, the division of the Guelf party in Florence into the White and the Black Guelfs, with its attendant circumstances, its causes, and its results : but under this form is unfolded at the same time the history of the steps by which the wealthy traders of Florence (jfropolani, popolani grassi, and collectively popolo grasso) organised in the greater guilds (see Appendix II.) acquired and retained the control of the machinery of govern- ment in the city and its outlying territory (contado), excluding (practically) from all participation therein on the one hand the Magnates (i.e. -
Dante's Hell and Its Afterlife Spring 2013: Unique Numbers 64395, 64400, and 64405
UGS 303: Dante's Hell and Its Afterlife Spring 2013: Unique Numbers 64395, 64400, and 64405 Professor Guy P. Raffa Office: Homer Rainey Hall (HRH) 3.104A Department of French and Italian Office Hours: M 1:30-3:30, W 3-4, and by appointment E-mail: [email protected]; Phone: 232-5492 Home Page: http://uts.cc.utexas.edu/~guyr Teaching Assistant: TA E-mail and Phone: TA Office Hours: Lectures: MW 11-12 in Parlin 301 Discussion sections: F 9-10 in MAI 220C (64395) F 10-11 in MAI 220C (64400) F 11-12 in MAI 220C (64405) Course Description Dante Alighieri may not have invented Hell but he created the most powerful and enduring vision of the underworld as a place of eternal punishment for lost souls in the afterlife. This course takes you on a journey down through the nine circles of Hell presented in Dante's Inferno. "Danteworlds," a book and award-winning Web site created here at UT, will help guide you by portraying infernal creatures and scenes and by explaining the medieval poem's vast array of references to religion, philosophy, history, politics, and other works of literature. Along the way, you will encounter adaptations and echoes of Dante's Inferno in selected literary, artistic, cinematic, and popular works, ranging from Sandro Botticelli's illustrations, Mary Shelley's Frankenstein, and a silent Inferno film to T. S. Eliot's "The Love Song of J. Alfred Prufrock," Vincent Ward's What Dreams May Come, and Dante-inspired music and video games. Course themes, based on the Inferno and its resonance in modern culture, include moral values, emotional or psychological hell, religion and politics, oppression and injustice, attitudes toward gender and sexuality, and the risks and rewards of pursuing knowledge. -
Inferno Canto 05
!Inferno: Canto 5! pg.1 Entrance to Second Circle - Minos - Good Friday Night THE STORY. Dante and Virgil descend from the First Circle to the Second (the first of the Circle of Incontinence). On the threshold sits Minos, the judge of Hell, assigning the souls to their appropriate places of torment. His opposition is overcome by Virgil's word of power, and the Poets enter the Circle, where the souls of the Lustful are tossed for ever upon a howling wind. After Virgil has pointed out a number of famous lovers, Dante speaks to the shade of Francesca da Rimini, who tells him her story. From the first circle thus I came descending To the second, which, in narrower compass turning, Holds greater woe, with outcry loud and rending. There in the threshold, horrible and girning,!4 Grim Minos sits, holding his ghastly session, And, as he girds him, sentencing and spurning; For when the ill soul faces him, confession!7 Pours out of it till nothing's left to tell; Whereon that connoisseur of all transgression Assigns it to its proper place in hell,!10 As many grades as he would have it fall, So oft he belts him round with his own tail. Before him stands a throng continual;!13 Each comes in turn to abye the fell arraign; They speak - they hear- they're whirled down one and all. "Ho! thou that comest to the house of pain,"!16 Cried Minos when he saw me, the appliance Of his dread powers suspending, "think again How thou dost go, in whom is thy reliance;!19 Be not deceived by the wide open door!" Then said my guide: "Wherefore this loud defiance? Hinder not thou his fated way; be sure!22 Hindrance is vain; thus it is willed where will And power are one; enough; ask thou no more." And now the sounds of grief begin to fill!25 My ear; I'm come where cries of anguish smite My shrinking sense, and lamentation shrill - A place made dumb of every glimmer of light,!28 Which bellows like tempestuous ocean birling In the batter of a two-way wind's buffet and fight. -
Color and Games
Spring 2021 DIKULT350 Candidate no: 109. Color and games The effect of colors in the video game multimodality Master's Thesis in Digital Culture Spring 2021 Supervisor: Daniel Jung University of Bergen Candidate no: 109 DIKULT350 Page i Spring 2021 DIKULT350 Candidate no: 109. Acknowledgment This study was completed at the Department of Linguistic, Literary, and Aesthetic Studies at the University of Bergen. I would first like to thank my thesis supervisor Daniel Jung for giving me great and valuable feedback and pushing me to make my goals even clearer. His feedback did help me to get a goal that was better than my original. I will also thank the whole Faculty of Humanities and the professors at Digital culture. This also includes Fulbright, Professor Chris Ingraham, since he helped me to form my master ideas at the start. After that, I will also thank my brother Joakim Andersson and my great friend Malin Jakobsen since they helped a lot with proofreading and helping me with valuable feedback. Thanks to Simon Dreetz Holt for helping me catch all Pokémon's and inspire me to make changes to my text. I will also say thank you to Sunnhorldand folhøgskole and Markus Lange. Thanks for letting me lecture your students. Also, thanks to det Akademiske Kvarteret for free coffee. Solveig Møster gets a special thanks for the interview that is in this thesis. Thanks for giving me your time and knowledge. My last thanks will go to my close friends called "the lads." Thanks for helping me through the time with this and giving me feedback Finally, I want to thank every person who helps me with my project. -
Found in Translation: Evolving Approaches for the Localization of Japanese Video Games
arts Article Found in Translation: Evolving Approaches for the Localization of Japanese Video Games Carme Mangiron Department of Translation, Interpreting and East Asian Studies, Universitat Autònoma de Barcelona, 08193 Bellaterra, Barcelona, Spain; [email protected] Abstract: Japanese video games have entertained players around the world and played an important role in the video game industry since its origins. In order to export Japanese games overseas, they need to be localized, i.e., they need to be technically, linguistically, and culturally adapted for the territories where they will be sold. This article hopes to shed light onto the current localization practices for Japanese games, their reception in North America, and how users’ feedback can con- tribute to fine-tuning localization strategies. After briefly defining what game localization entails, an overview of the localization practices followed by Japanese developers and publishers is provided. Next, the paper presents three brief case studies of the strategies applied to the localization into English of three renowned Japanese video game sagas set in Japan: Persona (1996–present), Phoenix Wright: Ace Attorney (2005–present), and Yakuza (2005–present). The objective of the paper is to analyze how localization practices for these series have evolved over time by looking at industry perspectives on localization, as well as the target market expectations, in order to examine how the dialogue between industry and consumers occurs. Special attention is given to how players’ feedback impacted on localization practices. A descriptive, participant-oriented, and documentary approach was used to collect information from specialized websites, blogs, and forums regarding localization strategies and the reception of the localized English versions. -
Introduction."
O’Brien, Catherine. "Introduction." : . London: Bloomsbury Academic, 2018. 1–12. Bloomsbury Collections. Web. 1 Oct. 2021. <http://dx.doi.org/10.5040/9781350003309.0005>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 1 October 2021, 12:51 UTC. Copyright © O’Brien 2018. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. Introduction A statue of a Madonna and Child in a New York kitchen appears in the opening shot of Martin Scorsese’s Who’s That Knocking at My Door (1967–9); and the final image ofSilence (2016) is of a handmade crucifix glowing in the flames of a crematory fire in seventeenth-century Japan. It is inarguable that there is a Catholic dimension to Scorsese’s filmography that can be traced from the Marian icon in his first full-length feature right through to his movie about Jesuit priests that was released around fifty years later. With due respect paid to the scale of the task, the following chapters engage with that particular cinematic trajectory and take seriously the oft-quoted words of the director himself: ‘My whole life has been movies and religion. That’s it. Nothing else.’ Scorsese was born in 1942, educated by the Sisters of Charity and received his religious instruction before the mood of aggiornamento that was heralded by Pope John XXIII’s instigation of Vatican II (the Second Vatican Council of 1962– 5), which was an effort to modernize the Catholic Church. Indeed, religion(s) played a role in the young boy’s life, even down to the fact that his father Charles earned pragmatic money by lighting the stoves for his Jewish neighbours on the Sabbath. -
Heaven and Hell.Pmd
50 Copyright © 2002 The Center for Christian Ethics at Baylor University This photo is available in the print version of Heaven and Hell. Though Auguste Rodin struggled over twenty years to express through sculpture the desperation of souls that are falling from Grace, he never finished his magnificent obsession. Auguste Rodin (1840-1917), THE GATES OF HELL, 1880-1900, Bronze, 250-3/4 x 158 x 33-3/8 in. Posthumous cast authorized by Musée Rodin, 1981. Iris & B. Gerald Cantor Center for Visual Arts at Stanford University; gift of the B. Gerald Cantor Collection. Photograph by Frank Wing. The Final Judgment in Christian Art 51 Falling BY HEIDI J. HORNIK uguste Rodin accepted his first major commission, The Gates of Hell, when he was forty years old. This sculpture was to be the door- Away for the École des Arts Dècoratifs in Paris. Though the muse- um of decorative arts was not built, Rodin struggled over twenty years to depict the damned as they approach the entrance into hell. He never finished. The sculpture was cast in bronze after the artist’s death, using plaster casts taken from his clay models. The Gates of Hell, like Michelangelo’s Last Judgment, lays out its mean- ing through a turbulent and multi-figured design. The identities of many figures in the composition are not immediately apparent. Instead Rodin challenges us to make sense of the whole work by dissecting its elements and recalling its artistic influences.† The Three Shades at the very top, for example, derives from Greek thought about Hades. -
A Comment on Doré's Illustrations of Dante (Inferno)
A Comment on Doré’s Illustrations of Dante (Inferno) Connor McDonald, Independent Scholar Dante Notes, 13 March 2019 During my childhood, my mother assigned classic literature as part of an informal education. The Bible, Shakespeare, and eventually Dante. She purchased an Easton Press copy for my benefit, and I remember being handed and holding the leather and accented gold with reverence, delicately turning the archival paper at the corner of the page. Along with Blake’s illustrations, we would examine the woodblock engravings of Doré in a stark, 9 x 12 paperback by Dover Publications, each engraving placed neatly in context by lines translated by Henry Wadsworth Longfellow.1 I remember feeling troubled by Doré’s illustrations of Dante, his cold and unyielding gaze upon the gluttons and the aristocrat Farinata and the bloody cries of Pier delle Vigne, always a sufferance that seemed unreflective of Dante’s emotion and humility within the text. Only later did I understand that Doré had captured for his audience the nuanced distinction between empathy and sympathy in the face of Dante, a distinction that further captured the artist’s admiration for the poet. Sympathy, “the quality or state of being thus affected by the suffering or sorrow of another” from the Latin sympathia and Ancient Greek συμπαθής “to suffer with” (Oxford English Dictionary, n. 3.c.). Empathy, “the ability to understand and appreciate another person” after the German Einfühlung “feeling into” (Oxford English Dictionary, n. 2.b.). The attention that Doré’s illustrations draw to the distinction between these definitions, through the often-unaffected face of Dante, reveals a conclusion within the text of Inferno itself: the sympathizer does not truly understand the individual that affects a state of suffering. -
American Dante Bibliography for 1985.Pdf
American Dante Bibliography for 1985 Christopher Kleinhenz This bibliography is intended to include all the Dante translations published in this country in 1985 and all Dante studies and reviews published in 1985 that are in any sense American. The latter criterion is construed to include foreign reviews of American publications pertaining to Dante. For their invaluable assistance in the preparation of this bibliography and its annotations my special thanks go to the following graduate students at the University of Wisconsin-Madison: Tonia Bernardi, Adriano Comollo, Scott Eagleburger, Jay Filipiak, Edward Hagman, Pauline Scott, Antonio Scuderi, and Elizabeth Serrin. Translations The Inferno. Translated by Nicholas Kilmer. Illustrated by Benjamin Martinez. Brookline Village, Mass.: Branden Publishing Co., 1985. 231 p. Illus. The Divine Comedy. Vol. II: Purgatory. Translated with an introduction, notes, and commentary by Mark Musa. Harmondsworth and New York: Penguin Books, 1985. xxvi, 399 p. illus., diagrs. This translation was originally published in 1981 by Indiana University Press (see Dante Studies, C, 134), here reprinted without the R.M. Powers drawings but with the addition of diagrams, an “Introduction to the Purgatory,” a “Glossary and Index of Persons and Places,” and a “Selected Bibliography.” Also, the arguments have been prefixed to their respective cantos. Dante’s Inferno: The First Part of the Divine Comedy of Dante Alighieri. Translated and illustrated by Tom Phillips. London and New York: Thames and Hudson, 1985. 311 p. illus., color. Studies Abrams, Richard. “Illicit Pleasures: Dante among the Sensualists. Purgatorio XXVI).” In MLN, C, No. 1 (1985), 1-41. Focuses on the many aspects of sensuality found in Canto XXVI and on the terrace of the lustful as a whole.