JALKAPALLO • FOTBOLL

VUOSIJULKAISU • ÅRSPUBLIKATION 2017

1 GrIFK jalkapallo Sisällys • Innehåll kiittää tukijoitaan. GrIFK fotboll tackar sina sponsorer.

Puheenjohtajan tervehdys... 4 P05...... 44 Hallitus...... 7 P06...... 46 Futisrahasto...... 9 P07...... 48 Valmennuslinja...... 10 P08...... 50 Pipsan palsta...... 12 P09...... 52 Jalkapalloleirit...... 17 P10...... 56 Edustusjoukkue...... 19 P11...... 58 Hallitus/Styrelsen Ykkösen vastustajat...... 28 T03...... 60 Jan Sten Puheenjohtaja/Ordförande A-juniorit...... 32 T0506...... 62 Gsm 050 324 2834 B1-juniorit...... 34 T0708...... 64 [email protected] B2-juniorit...... 36 12-13...... 66 Mikael Nyberg P03...... 38 KKI-45-50...... 68 Varapuheenjohtaja/ Juniorihalli...... 40 Kauden päättäjäiset...... 70 Viceordförande Gsm 040 501 4401 P04...... 42 Fanituotteet...... 71 [email protected] Arto Tuohisto-Kokko Valmennuspäällikkö/ Träningschef Edustusjoukkueen kotipelit 2017 Gsm 050 545 8972 Representationslagets hemmamatcher [email protected] Kaikki ottelut sivulla 28 • Alla matcher på sidan 28 Toimisto/Kontor Pipsa Manninen Pvm Viikonpv Aika Koti Vieras Liikuntakoordinaattori, Datum Veckodag Tid Hem Borta harrastefutis, talous. Idrottskoordinator, 29.4 La/Lö 17:00 GrIFK KPV hobbyfutis, ekonomi. 6.5 La/Lö 17:00 GrIFK OPS Gsm 040 716 8444 pipsa.manninen.grifkfotboll@ 17.5 Ke/Ons 18:30 GrIFK TPS outlook.com 4.6 Su/Sö 17:00 GrIFK Gnistan 17.6 La/Lö 17:00 GrIFK FC Haka Toimitus ja Ilmoitusmyynti/ 9.7 Su/Sö 18:30 GrIFK FF Jaro Redaktion och reklamförsäljning: 15.7 La/Lö 17:00 GrIFK AC OULU Pipsa Manninen, Mikael Nyberg 29.7 La/Lö 17:00 GrIFK Gnistan Ulkoasu/Layout: Jarmo Koivisto 6.8 Su/Sö 18:30 GrIFK EIF Kuvat/Foto: Oma Design Oy, joukkue- ja edarin henkilökuvat. 20.8 Su/Sö 17:00 GrIFK KPV Jakelu/Distribution: 27.8 Su/Sö 17:00 GrIFK OPS ja lähialue • Grankulla och det 10.9 Su/Sö 18:30 GrIFK TPS omgivande området. 22.9 Pe/Fre 18:30 GrIFK FC Honka Painosmäärä/ Upplaga: 9000 kpl 21.10 La/Lö 15:00 GrIFK FC Haka Kannen kuvassa/Omslagsfoto: P09 ja T0506. Grankulla IFK kotikenttä/hemmaplan: Bembölentie/Bembölevägen 9 Pääsyliput/Inträde: 13€/8€ Aikuinen/Eläkeläinen-opiskelija-työtön • Fullvuxen/Pensionär-studerande-arbetslös. Lapset alle 12 v. ilmaiseksi • Barn under 12 gratis. Kausikortit/Säsongskort: 120€/70€ Aikuinen/Eläkeläinen-opiskelija-työtön • Fullvuxen/Pensionär-studerande-arbetslös. Yrityskausikortit/Företagssäsongkort: 220€ • Kannatuskausikortit/Understödssäsongkort: 220€ Omat GrIFK Fotboll juniorit ilmaiseksi Grani-logolliset asut päällä • GriFK Fotbolls juniorer i lagets färger gratis.

2 3 Puheenjohtajan Ordförandens tervehdys hälsning

Granipäivää vietetään joka päivä. Varje dag är Grani-dag.

Toukokuu on se aika vuodesta kun jotka huolehtivat siitä että kokonaisuus pysyy Maj är den tid på året då Grani-dagen smala bas av anställda som vi har. yleensä vietetään Granipäivää mutta jollain tavalla kasassa. Ei voi muuta kuin ihailla brukar arrangeras men jag har insett att Just nu är det också Grani-dag varje dag i olen huomannut, että GrIFK Jalkapallossa sitä, miten paljon toimintaa meillä on vain inom GrIFK Fotboll är det Grani-dag vår styrelse. Att bygga en hall för ungefär 1,5 vietämme Granipäivää päivittäin. muutaman palkatun henkilön voimin. varje dag. miljoner euro är inget litet projekt. Vi hoppas Nimenhuuto, Myclub tai muut digitaaliset Tällä hetkellä meillä on ”Granipäivä joka päivä” Nimenhuuto, Myclub eller andra digitala och tror att det här ännu blir verklighet under apuvälineet ovat tärkeitä meille jalkapallo- -meininki myös hallituksessa. 1,5 miljoonaa hjälpmedel är viktiga för oss fotbollsföräldrar. år 2017, och vi jobbar utgående från det. Det vanhemmille. Niiden avulla pysymme kartalla euroa maksavan hallirakennuksen rakenta- Det är tack vare dem som vi vet var våra barn är troligen första och enda gången som fören- siitä, missä lastemme pitäisi olla ja milloin. minen ei ole mikään pieni hanke. Toivomme, förväntas vara och vid vilken tidpunkt. Lo- ingen får bygga en sådan här hall i Grankulla Logistiikka suunnitellaan tämän mukaan. uskomme ja teemme töitä sen eteen, että gistiken planeras därefter, vissa dagar är det och desto viktigare är det att vi får en bra lös- Tiettyinä päivinä on todella haastavaa saada tämä toteutuu vielä vuoden 2017 aikana. Tä- oerhört svårt att få det att fungera om det ning. Vi gör vårt bästa för att det här ska bli logistiikka toimimaan, varsinkin jos perhees- mä on luultavasti ensimmäinen ja ainut kerta finns flera barn i familjen, men i de flesta fall verklighet men det är en jättesatsning från sä on useimpia lapsia mutta suurimmaksi kun seura saa rakentaakseen tällaisen hallin lyckas det. Min yngsta pojke spelar i GrIFK P06 föreningens sida. Ansvaret skrämmer till en osaksi tämä kuitenkin onnistuu. Koska nuorin Kauniaisiin ja siksi on tärkeätä, että saamme och det betyder att jag vanligen besöker fot- del men den här satsningen är ett måste ifall vi poikani pelaa GrIFK P06 -joukkueessa käyn aikaan hyvän ratkaisun. Teemme parhaamme, bollsplanen åtminstone på tisdag och fredag. vill att det även i fortsättningen ska spelas fot- yleensä jalkapallokentällä ainakin tiistaisin ja jotta hallihanke toteutuisi. Tämä vaatii valta- Andra lag har andra dagar och det betyder boll i Grankulla och firas Grani-dag varje dag i perjantaisin. Muilla joukkueillahan on eri har- van panostuksen seuralta ja tiedämme, että att varje dag är det otroligt många barn och vår förening. Hoppas du som läser uppskattar joituspäiviä. Tämä tarkoittaa, että huikean iso vastuu velvoittaa. Tarvitsemme kuitenkin tätä föräldrar som ser till att Grankulla IFK Fotboll allt det arbete som görs inom föreningen och joukko lapsia ja vanhempia auttaa joka päivä panostusta, jos haluamme että Kauniaisissa lever och har aktivitet. Det är med andra ord även för egen del kan bidra på något sätt för varmistamaan, että GrIFK Jalkapallo elää ja on pelataan jalkapalloa jatkossakin, ja seuramme Grani-dag varje dag i vår förening. det gör allt så mycket lättare. Tillsammans är voimissaan. Toisin sanoen, meillä seurassa joka juhlivan jokaista päivää kuin Granipäivää. Toi- Det blir lätt som så att man fokuserar på de vi starka! ikinen päivä on Granipäivä. von, että lukijana osaat arvostaa kaikkea tätä egna barnens lag och inte tänker så mycket Keskitymme helposti omien lastemme joukku- seuran puitteissa tekemäämme työtä ja voit i övrigt på vad som händer i föreningen. Så eisiin emmekä huomioi niinkään muuta seura- jotenkin myös itse osallistua toimintaamme. har det varit för min del men det ändrades Jan Sten toimintaa. Näin tapahtui myös minun kohdal- Yhdessä olemme vahvoja! under 2016 när jag kom med i föreningens ordförande lani kunnes vuonna 2016 tulin mukaan seuran styrelse och speciellt sedan jag blev ordfö- Grankulla IFK Fotboll rf hallituksen toimintaan ja erityisesti sen jälkeen rande i november samma år. Jag kan inte kun saman vuoden marraskuussa minusta tuli annat än förvånas över hur mycket som sker hallituksen puheenjohtaja. En voi kun yllättyä inom vår förening. Antalet fotbollspass är nu siitä, miten paljon seurassamme tapahtuu. Jan Sten för första gången över 700 stycken och vi tror Pelipassien lukumäärä on ensimmäistä kertaa puheenjohtaja att det här bara kommer att stiga när vi får vår noussut yli 700:n ja uskomme, että niiden Grankulla IFK Fotboll rf efterlängtade hall. Det här betyder att vi har määrä tulee vielä kasvamaan kunhan saamme väldigt många tränare, lagledare, kassörer, pitkään kaivatun hallin. Tämä tarkoittaa, että utrustningsansvariga och övriga frivilliga som meillä on todella monta valmentajaa, jojoa, hela tiden jobbar otroligt många timmar per rahastonhoitajaa, varustevastaavaa ja muita vecka för att vår förening och våra lag ska må vapaaehtoisia, jotka koko ajan työskentelevät bra. Utöver det här har vi två anställda som uskomattoman monta tuntia viikossa seu- ser till att allt det här håller ihop på något sätt. ramme ja joukkueidemme hyväksi. Tämän Man kan inte annat än imponeras över hur lisäksi meillä on kaksi palkattua työntekijää, mycket verksamhet vi har med tanke på den 4 5 Hallitus Styrelsen

Hallitus kokoontuu keskimäärin Styrelsen sammanträder i kerran kuukaudessa mutta kommuni- medeltal en gång per månad men koi muutoin jos ei päivittäin niin kommunicerar annars om inte vähintäin viikottain erilaisista dagligen så åtminstone varje vecka juoksevista asioista om löpande ärenden. Isompien kehitysprojektien kuten halli- I större projekt som hallprojektet bildas hankkeen kohdalla muodostetaan pro- projektgrupper med även sakkunniga jektiryhmiä joihin osallistuu myös halli- utifrån. Styrelseuppgifterna fördelas tuksen ulkopuolisia osaajia. Hallitusteh- ganska långt baserat på envars kun- tävät jaetaan pitkälle jäsenten osaamis- nande och flera kunniga ryms med. Den alueiden mukaan ja lisää osaajia mahtuu löpande verksamheten sköts huvudsak- mukaan. Juoksevan toiminnan hoitavat ligen av Arto och Pipsa. varsin pitkälle Arto ja Pipsa.

yli 30 vuotta sisärakentamisen vahvaa osaamista

Olemme mukana Jan Sten Pasi Kaukojärvi Mikael Nyberg tekemässä Puheenjohtaja/Ordförande Valmennus/Träning Varapuheenjohtaja/ Uutta Lastensairaalaa [email protected] [email protected] Viceordförande Gsm 050 324 2834 Gsm 040 154 5498 [email protected] Gsm 040 501 4401

• Tulostukset A0, A1, A2, A3, A4, A5, myös erikoispitkät TERÄSRAKENTEET • RUNKORAKENTEET • TERÄSHALLIT • Rakennuspiirustusten tulostus KUORIRAKENTEET • TILAELEMENTIT • KATOKSET • Nidotut ja kampasidotut vihkot Krista Korsström Matti Hannuksela Pipsa Manninen PORTAAT • KAITEET • VAATIVAT HITSAUSTYÖT • Suunnittelut: käyntikortit, julkaisut, käsiohjelmat ym. Hallituksen jäsen/ Hallituksen jäsen & Halli- Hallituksen sihteeri/ • Ilmoitusten teko Styrelsemedlem projektin vetäjä / Styrelse- Styrelsens sekreterare www.terasnyrkki.fi • Skannaus, nyt myös rakennuspiirustusten skannaus [email protected] medlem och projektledare pipsa.manninen.grifkfotboll@ outlook.com Puhelin 0207 417140 • [email protected] Gsm 040 772 5391 för hallprojektet [email protected] Gsm 040 716 8444 Linjatie 5, 01260 Vantaa Keskustie 6 0400 436 208 12100 OITTI toimisto@ oivatuote.fi Gsm 0505532792

6 www.grifkfotboll.fi 7 Futisrahasto Fotisfonden

GrIFK Jalkapallon Futisrahasto tukee GrIFK Fotboll har grundat en Fotisfond Uusi seuran junioripelaajien jalkapallo- för att stöda ivriga­ spelares möjligheter harrastusmahdollisuuksia. att idka fotboll. GrIFK Fotboll Fotis­fon Futisrahasto voi muun muassa: den­ kan bl.a. Renault SCENIC • Myöntää avustuksia esimerkiksi kausi-, • Utdela stöd för t.ex. säsong-, turnerings-, turnaus-, leiri- tai varustemaksuista niille läger eller utrustningskostnader till sådana pelaajille, jotka jäisivät taloudellisista syistä spelare som av ekonomiska skäl annars Uuden ajan perheille muuten kokonaan tai osittain jalkapallo- skulle helt eller delvis bli utanför fotbollen harrastuksen ulkopuolelle • Utdela fotbollsstipendier med vilka man • Myöntää jalkapallostipendejä, joilla voidaan kan stöda och belöna dem som är ivriga tukea ja palkita innokkaita harjoittelijoita att träna • Myöntää avustuksia eri ikäluokkien tai koko • Utdela stöd till föreningens eller olika seuran erityisprojekteihin. årsgruppers specialprojekt. Futisrahaston pääoma on kerätty viime vuosi- Fotisfondens kapital består av intäkterna från na järjestettyjen ­päättäjäisten tuotoista ja lisää ­förra­ årets avslutningsfest och dess tillgångar varoja kerätään jälleen tänä vuonna toteutet- ­utdrygas ytter­ligare med hela familjens avslut- tavalla koko perheen päättäjäistapahtumalla. ningsfest.

Halukkaat yksityishenkilöt ja yritykset Privatpersoner och företag kan dessutom voivat lahjoittaa varoja Futisrahaston donera ­tillgångar­ till Fotisfonden till konto tilille FI37 4055 0010 0288 15 FI37 4055 0010 0288 15 GrIFK Jalkapallon hallitus päättää rahojen GrIFK Fotbolls styrelse besluter om käytöstä saamiensa anomusten pohjalta. ­användandet av pengarna­ på basen av Viime vuonna Futisrahasto tuki seuramme inkomna ­ansökningar. jalkapalloilijoiden harrastusmahdollisuuksia Förra året stödde­ Fotisfonden­ våra fotboll­ yhteensä 1187 eurolla. spelarnas hobby­möjligheter med 1187 euro. Uusi SCENIC-mallisto alkaen 29.990 € (sis. tk 600 €) SCENICissä voit nauttia monipuolisen runsaista tiloista oli kyseessä 5-paikkainen SCENIC tai 5/7-paikkainen GRAND SCENIC. Varustetasosta riippumatta autossa on aina vakiona tyylikkäät 20-tuumaiset renkaat sekä aktiivinen hätäjarrutusjärjestelmä jalankulkijavaroittimella. Lisäksi SCENICiin saat ison 8,7” kosketusnäytöllisen R-LINK2 -multimediajärjestelmän sekä värillisen Head-Up -heijastusnäytön. Takaistuimet kääntyvät kätevästi napin painalluksella One Touch Folding -järjestelmän avulla.

SCENIC TCe 115 Zen 29 390 € + tk 600 €. Kulutus 5,8 l/100 km, CO 2 129 g/km. Grand SCENIC TCe 130 Zen alk. 31 990 € +tk 600 €. Kulutus 6,1 l/100 km, CO 2 136 g/km. Kuvan autot erikoisvarustein. 8 9 GrIFK fotbolls träningsfilosofi är heltäckande och individcentrerad Valmennuslinja För heltäckande träning där spelarens eller cera sinsemellan. Pga att utvecklingen sker lagets skicklighet, taktiska kunnandet, fysisk- i olika tempo lönar det sig att använda nivå- Träningslinje motoriska och psykiska egenskaper upptränas grupper och olika övningar beroende på nivå. krävs att även spelarens allmänna livssituation De längst komna kan gå vidare till snabbare och levnadsomgivning stöder möjligheten till och svårare träningar tidigare. Alla spelare bör att förbinda sig till långsiktig träning. ges utvecklande övningar på sin egen kun- GrIFK jalkapallon valmennuslinja on kokonaisvaltainen Med individcentrerad träning avses interak- nandenivå. ja yksilökeskeinen valmennus! tionen mellan tränaren och spelaren vars mål Träning för unga U12-U15 Kokonaisvaltaisessa valmennuksessa pelaajan Nuorten valmennus U12-U15 är att beakta spelarens individuella färdighe- ter. Under en enskild träning är det möjligt att Träningsmängderna ökar och träningen blir tai joukkueen valmentautumiseen tarvitaan tai- Harjoittelun määrä kasvaa ja harjoittelu systema- påverka utvecklingen av skicklighet, taktik, mera systematisk. Träningen omfattar förutom tojen harjoittamisen, taktisen osaamisen, fyysis- tisoituu kattaen seuroissa tapahtuvan harjoittelun fysik och psyke samtidigt. tränandet och spelandet i föreningen aktivi- motoristen ja psyykkisten ominaisuuksien kehit- ja pelaamisen sekä omalla ajalla ja koulussa. Pelaa- Utförandet kräver att alla inblandade förbin- teter såväl på egen tid som i skolan. Att stöda tämisen lisäksi sitä että pelaajan yleinen elämän- jan tukeminen ja yksilöllisen harjoittelun pitkäjän- der sig till de gemensamma målen. Lagspel spelaren och långsiktig planering samt utfö- tilanne ja toimintaympäristö tukevat sitoutumista teinen suunnittelu ja toteuttaminen, sekä pelaajaa bör basera sig på långsiktig utveckling och rande av individuella övningar jämte samar- pitkäjänteiseen harjoitteluun. tukevien tahojen yhteistyö alkaa olla erittäin mer- vara systematiskt. Laget bör alltid söka vinst betet mellan dem som stöder spelaren blir allt Yksilökeskeisellä valmennuksella tarkoitetaan kittävässä osassa. Pelaajien eritysominaisuudet tu- genom spelarnas individuella styrkor och som viktigare. Spelarnas egenskaper bör beaktas valmentajan ja pelaajan välistä vuorovaikutusta ja lee huomioida tarkasti ja antaa pelaajien opiskella ett sammansvetsat lag. Spelarutveckling av noga och man bör läta spelaren studera och toimintaa, jonka tavoitteena on huomioida pelaa- omalla, parhaalla pelipaikallaan. ja yksilönä ja kehittää pelaajan yksilöllisiä valmiuk- bättre kvalitet förutsätter att spelarens egen- utvecklas på sin egen, bästa spelarposition. sia. Yksittäisessä harjoituksessa on mahdollista Huippuvalmennus U16-U21 skaper igenkännes. Individuell träning utgå- vaikuttaa taitojen, taktiikan, fysiikan ja psyykkisten Harjoittelun määrän ollessa suuri yksilöllisestä ende från den enskilda spelaren och spelets Toppträning U16-U21 ominaisuuksiaen kehittämiseen samanaikaisesti. rasituksen ja levon suhteesta tulee huolehtia förståelse blir kärnfrågor i all spelarutveckling. Då träningsmängden är stor bör man hålla Toteuttaminen vaatii sitoutumista kaikilta. Jouk- kehittymisen ehdoilla, tasapainoisesti läpi koko Målet är att höja lagspelandets nivå genom kontroll på tränandets och vilandets jämvikt kuepelaamisen tulee olla suunnitelmallista ja vaiheen. Harjoittelun kaikkien osa-alueiden ja pe- bättre indivduell utveckling och förståelse för för att befrämja utvecklingen. Tränandets alla pitkäjänteiseen kehitykseen perustuvaa. Jouk- lien keskinäinen tasapaino tulee säilyttää yksilön spelet samt att lära sig spela genom småspel. delområden och spelens interna jämvikt bör kueen tulee aina hakea voittoa pelaajien omilla edun mukaisena. Pelaajien henkilökohtaiset fyy- Slutmålet är skickliga och snabba spelare. hållas i linje med individens intresse. Spelar- vahvuuksilla yksilöinä ja yhtenäisenä joukkueena. siset, henkiset ja sosiaaliset haasteet vaihtelevat Saker som är viktiga i GrIFK tränande: nas personliga fysiska, psykiska och sociala Laadukkaampi pelaajakehitys edellyttää, että vaiheen aikana merkittävästi. Pelaajan yksilölliset situationer varierar kraftigt under denna pe- yksilön ominaisuudet tunnistetaan. Pelaajaläh- erityisominaisuudet tulee huomioida ja niitä tulee Träning för barn U5-U11 riod. Spelarnas individuella egenskaper bör töinen, yksilöllinen valmennus ja pelin ymmärrys tukea. Pelipaikkakohtainen harjoittelu on olennai- Ge enkla och klara riktlinjer samt låt spelarna beaktas och stödas. Tränande av spelarposi- nousevat valmennustyön ydinasioiksi kaikessa nen osa koko vaihetta. spela. Hjälp och led spelarna genom aktiva tionkopplade saker är essentiellt under hela pelaajakehitystyössä. frågeställningar. Ge dem mod att kommuni- perioden. Tavoitteena on nostaa joukkuepelaaminen parem- malle tasolle paremman yksilöosaamisen kehitty- misen ja pelin ymmärtämisen kautta. Arto Tuohisto-Kokko Fortum Tutor yhdeksäs kausi on Den nionde säsongen med Fortum GrIFK valmennuksessa tärkeitä asioita: Valmennuspäällikkö alkanut ja GrIFK:n Fortum Tutorina Tutor har börjat och GrIFKs Fortum Träningschef on jo viidettä vuotta Leif Grandell. tutor är för femte året i rad Leif Lasten valmennus U5-U11 Mukana on jo 100 tutoria ja yli 120 Grandell. Det finns redan över 100 Anna yksinkertaiset ja selkeät ohjeet ja anna ohjelmassa mukana olevaa seuraa tutorer samt mer än 120 föreningar pelaajien pelata. Auta ja opasta pelaajia aktiivi- tavoittavat alkavalla kaudella yli 2000 med i programmet genom vilket sesti kysellen. Rohkaise heitä kommunikoimaan alle 12-vuotiaiden valmentajaa. man når tränarna för mer än 2000 keskenään.Eri tahtiin tapahtuvan kehittymisen Tutor-ohjelman kohderyhmänä ovat ungdomar. alle 12-vuotiaiden lasten valmentajat, Målgruppen för Tutor-programmet är seurauksena kannattaa eriyttää harjoittelua ja erityisesti panostamme 5-8-vuotiaisiin. tränare för barn under 12 år, speciellt käyttää tasoryhmiä. Edistyneimmät voivat edetä Tutor-toiminnan avulla haluamme taa- satsar vi på 5-8 åringar. Med hjälp av nopeampiin ja vaikeampiin harjoitteisiin nopeam- ta nuorimmille jalkapalloharrastajille Tutor-verksamheten vill vi garantera min. Jokaiselle pelaajalle on annettava kehittäviä laadukasta valmennusta sekä innosta- yngre fotbollsspelare kvalitativ träning haasteita omalla taitotasollaan. van ja kannustavan harrastusyhteisön. och en inspirerande träningsmiljö. 10 11 Koulufutis • Skolfotis Pipsan palsta Järjestämme perinteisesti Pipsas spalt koulufutistapahtumia joka vuosi. Toukokuussa järjestämme Mäntymäen koulun 3-4 Liikuntakoordinaattorina Redan inne på det sjätte året jokainen päivä on täynnä som idrottskoordinator – och luokkalaisille yhteisen pie- haasteita. Ohjelmassa seuraa varje dag är fortfarande full av noisturnauksen ja elokuussa usein ohjelmanmuutos. utmaningar! keskuskentällä Granhultin ja Mäntymäen koulujen välisen Seuran 18 joukkuetta eli ­pitkälti 18 klubblag med långt över sex- jo yli kuusisataa pelaajaa, vapaa- hundra spelare, föreningsfrivilliga, turnauksen. ehtoistyöntekijät, joukkueiden har- koordinering av lagens tränings- joitus- ja pelitapahtumien koordi- och spelhändelser samt skötseln av Vi ordnar traditionella nointi kentälle sekä laskutus, seu- föreningens ekonomi och fakture- skolfotishändelser varje år. ran taloudenhoito, kevään, kesän Pipsa Manninen ring. Därtill samordningen av vårens, I maj arrangeras en minitur- Liikuntakoordinaattori/ ja syksyn leirit, syksyn kauden Idrottskoordinator sommarens och höstens fotbollslä- nering för Mäntymäki skolans päättäjäisten sekä kevään vuosi- pipsa.manninen.grifkfotboll@ ger, säsongens höstavslutning och årskurser 3-4 och i augusti julkaisun koordinointi takaavat outlook.com årspublikationen under våren ser till Jalkapalloturnauksia Puh/tel. 040 716 8444 ordnas en gemensam turne- ettei tekeminen lopu. att man inte blir utan att göra. ring för elever i Granhult och koululaisille Näiden lisäksi harrastepuolen kerhot ja yhteis- Hobbyklubbar samt samarbetet med stadens Mäntymäki på centralplanen. työ kaupungin koulujen ja päiväkotien kanssa skolor och daghem ger en extra krydda åt jobbet. antavat lisämaustetta työhöni. Jag fungerar alltid som den yngsta årsgrup- Toimin aina aloittavan ikäluokkien ensimmäi- pens ekonomi- och materialansvarige under sen vuoden rahastonhoitajana, varustevas- det första året, stöder de blivande frivilliga Katso lisää tapahtumista GrIFK kotisivuilta taavana, opastan tulevia joukkueen toimijoita lagfunktionärerna samt hjälper vid behov till Lisätietoa Pipsalta • 040 716 8444 • [email protected] sekä autan harjoituksissa tarvittaessa. under träningarna. Edarin pelien buffien organisointi sekä pallo- Som idrottskoordinator organiserar jag också poikien/tyttöjen ohjaus ja arpo- buffén under representa- jen myynti vievät kesäkaudella tionslagets matcher, guidar Päiväkotifutis • Dagisfotis aikaa 14 kotipelin verran. bollpojkarna och -flickorna och Viime vuonna työkuvioon tuli säljer lotter under alla sommar- Järjestämme keväisin kaksi­- vielä lisäksi maahanmuuttajien säsongens 14 hemmamatcher. päiväisen päivä­kotitapahtu- mukaantulo. Järjestimme heille Förra året kom också sta- man, Kasavuoren yläkoulun futisvarustekeräyksen ja heitä on dens invandrare med i oppilaiden toimiessa apu- tullut mukaan eri arbetsbilden. Vi anord- ohjaajina. Tänäkin vuonna ikäisiin joukkuei- nade en insamling av päivä­kotilapsia saapui teko- siin useampikin. fotbollsutrustning för nurmelle 350. Me kaikki seu- dem och välkomnade Kiitos reippaat Kasavuoren rassa teemme de nyanlända med yhdessä työtä sen som spelare i flera av yläkoulun oppilaat! eteen, että lapset våra lag. Vi arbetar pelaavat kentällä alla tillsammans för Vi ordnar på våren en tvåda- ja nauttivat liikun- att barnen kan spela gar lång dagishändelse där nan ilosta. och njuta av glädjen Kasabergets högstadieelever Kiitän kaikkia seu- av fysisk aktivitet. fungerar som ledare. Även ramme toimijoita Jag vill tacka alla det här året kom 350 dagis- heidän arvokkaas- aktörer i vår klubb barn till konstgräsplanen. ta työpanokses- för deras värdefulla Ett stort tack till de energiska Keväisin järjestämme taan! arbete! eleverna i Kasabergets kaksipäiväisen tapahtuman ­högstadie! päiväkotilaisille. Ylärima alas, Grani on paras! Tule mukaan, seuratyö palkitsee – Futis on parasta! 12 I ribban och in, Grani är bäst! Kom med, föreningsjobb är givande – Fotboll är bäst! 13 Pallokivaa • Bollskoj Harrastekerhot • Hobbyklubben Tutustumme 3-5 -vuotiaiden kanssa (vanhemmat mukana) futiksen alkeisiin leikin kera lauantai-aamuisin klo 10-11. Syksyllä jatkamme, joten mu- kaan vain rohkeasti!

Vi bekantar oss med fotbol- lens grunder tillsammans med 3-5 åringar (och deras föräldrar) genom lek på lör- dagsmorgnar kl. 10-11. På hösten fortsätter vi igen så ta mod till dig och kom med! Freestyle • 2017 Järjestämme lapsille yhteistä pallokivaa vanhempien seurassa Ylärivi: Valmentaja Minna Marlo, T09-12 aloitti huhtikuussa 2016 ja mukana on jo 10 iloista Kasavuoren koululla Oliver Kulp ja Alexander Panelius. tyttöä. Toivomme uusia pelaajia joukkoomme! lauantaisin klo 10-11 Alarivi: Benjamin Perander, Niklas Korsström ja Lilian Majander. T09-12 startade i april 2016 och vi har redan 10 glada Kuvasta puuttuvat: Sebastian Laakkonen flickor med. Vi hoppas på att få nya spelare i vår team! ja William Juslin.

Katso lisää tapahtumista GrIFK kotisivuilta GrIFK Tapahtumia 2016 - Händelser 2016 Lisätietoa Pipsalta • 040 716 8444 • [email protected]

Naisten futsal • Kvinnors futsal Jo neljättä vuotta me Granin Naiset olemme ehtineet viikon- loppuisin harjoittelemaan pal- lon hallintaa futsalin merkeissä. Kaunis kiitos coach Villelle!! Osallistumme Unelma Cuppiin syksyllä. Tule mukaan! Granis damer har redan i fyra års tid hunnit med att träna bollkontroll under veckoslu- tets futsalpass.. Ett stort tack till coach Ville! Vi deltagar i Unelma Cup på hösten. Kom med!

14 15 S-MARKET

Kauniainen pohjoinen Jalkapalloleirit & Grankulla norra

Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia Fotbollsläger

GrIFK järjestää jalkapalloleirit GrIFK arrangerar fotbollsskolor för ickor pojille ja tytöille Kauni aisten jäähallin och pojkar på Grankulla konstgräsplan tekonurmella. Valmentajina toimivat bredvid ishallen. Som tränare fungerar GrIFK:n taito kouluvalmentajat sekä GrIFK:s egna tränare och juniorer samt även eri ikäluokkien valmentajia. Valmennus representationslagets spelare. Träningarna Turvaa urheileva nuori Fenniassa sekä suomeksi että ruotsiksi. genomförs på både  nska och svenska. Meiltä saat juniorille tapaturmavakuutuksen, joka kattaa myös kilpaurheilun - lajista riippumatta. Vakuutus on voimassa 20 ikävuoteen asti. Kesäkuun jalkapalloleiri Juni fotbollsläger Maanantai-Perjantai 5.-9.6.2017 Måndag-Fredag 5.-9.6.2017 Palvelemme sinua kaikissa vakuutusasioissasi. Kauniaisten jäähallin tekonurmella. Grankulla ishallen med konstgräs. Soita p. 010 503 8808 tai tutustu osoitteessa www.fennia.fi. • Ikäluokat 2011-2012, klo 9-12 • Hinta 125 € • Årsklassen i 2011-2012, klo 9-12 • Pris 125 € • Ikäluokat 2005-2010, klo 11-15 • Hinta 150 € • Årsklassen i 2005-2010, klo 11-15 • Pris 150 € Puhelujen hinnat: Soitto 0105 -alkuisiin palvelunumeroihimme maksaa lankapuhelimesta 8,35 snt/puhelu + 6,00 snt/min ja matkapuhelimesta 8,35 snt/puhelu + 17,17 snt/min Hintaan sisältyy valmennus, lounas ja t-paita. I priset ingår träning, lunch och t-shirt. Oma pallo mukaan. Egen boll med. Molemmilla ryhmillä on myös mahdollisuus Båda grupperna har också möjlighet att delta i osallistua valvottuun aamu/iltapäivätoimintaan: en övervakad morgon/eftermiddagsverksamhet: • Klo 9-11 Hinta 30 € tai klo 12-16 Hinta 50 € • Klo 9-11 Pris 30 € eller Klo 12-16 Pris 50 € Maksu erikseen ja omilla viitetiedoilla. Betalning för sig och i sina egna referensdata. Elokuun jalkapalloleiri Augusti fotbollsläger Maanantai-Keskiviikko 7.-9.8.2017 Måndag-Onsdag 7.-9.8.2017 Kauniaisten jäähallin tekonurmella. Grankulla ishallen med konstgräs. • Ikäluokat 2005-2012, klo 9-15 • Hinta 85 € • Årsklassen i 2005-2012, klo 9-15 • Pris 85 € Pris inkl. träning och lunch. Egen boll med. MAUKASTA Maukas Hinta sis. valmennuksen ja lounaan. Oma pallo mukaan. KOTIRUOKALOUNAS HYVÄLLÄ FIILIKSELLÄ! Maksut: Betalningar: Fresto tarjoaa maistuvaa ja laadukasta Saajan nimi: GrIFK Fotboll rf Namn på mottagaren: GrIFK Fotboll rf NIHTISILTA arkiruokaa, mukavassa ja siistissä Aktia tilille IBAN: FI69 4055 0010 0283 36 Aktia konto IBAN: FI69 4055 0010 0283 36 ympäristössä, hyvän palvelun ja hymyn 20 Fresto Espoo, saattelemana, järkihinnalla. 9 Viitteeseen kirjoitettava: Ange referens: Nihtisilta 4, 02630 Espoo, - Tapahtuman nimi - Namn på evenemanget puh. 040 640 2778 - Lapsen ikäluokka - Årsklasser på barnet - Lapsen nimi - Barnets namn

Huom! Kaikkiin tapahtumiin maksu erikseen OBS! Alla händelser betalning separat ja omilla viitetiedoilla. och i sina egna referensdata.

SEURAA meitä myös Ilmoittautuminen ja ohjelma • Registrering och program FACEBOOKISSA! www.grifkfotboll.

16 Pipsa Manninen • Puh/tel. 040 716 8444 • [email protected] 17 Representationslaget

Från dilettanter till futare.

Granis påbörjade bana i Ettan 2016 har en lämplig sammansättning hittats. Trä- väckte t.o.m. roande kommentarer. nandet påbörjades traditionsenligt i början på året och den första officiella matchen spelades ”Hobbyfutare”, ”de tränar ju inte ens”, ”raka redan efter tre veckors samvaro. Den förnyade spåret tillbaks till Tvåan”, ”faller säkert”, ”hör Finska Cupen genomfördes fint med 16 av- inte hemma i Ettan” osv löd kommentarerna talsspelare med en 3 placering i zonen som på fotarnas skvallerforum. I tippningarna gäl- resultat. Officiella matcher mot ligalag samt lande serieplaceringar gavs Grani inte mycket den kommande säsongens motståndare gav chans att hållas i serien. Slutresultatet var ju mervärde till förberädelserna för den egent- ett annat, vilket inte överraskade mig eller an- liga säsongen. dra som verkade inom representationslaget. Avsikten är inte att uppfinna cykeln på nytt Som ett resultat av Rami Luomanpääs arbete utan vi kommer att upprätthålla de saker som hade laget sammansvetsats till ett riktigt fot- upplevts fungera och vidareutveckla dem. bollsgäng med ett klart spelsätt, spelare be- Förra säsongen var en studieresa till Ettan och kanta för varandra, lämpligt erfarna med en spelandet kan ännu förbättras. god laganada och ett stort Grani-hjärta. Detta Spelsättet kommer att vara aktivt med målet bar till slut till en 6 placering, vilket var ganska att de som förra säsongen hittade till publiken rätt nivå. Spelarringens litenhet var både på gör det även detta år och dessutom tar med sig gott och ont då gruppen därigenom sam- sina vänner för att hejja på vårt lag. Det finns mansvetsades väl men skador och spelförbud utrymme på läktaren fastän publikmängden å andra sidan tidvis begränsade möjligheterna steg betydligt ifjol jämfört med tidigare år. till byten. Under Ramis lugna ledning undveks Jag tror inte motståndarna i år kommer att gö- panikknappen även i de svåraste stunderna. ra sig skyldiga till några underskattingar och Hatten av för Rami för de gångna åren! snacket om dilettanter faller nog bort. Grani Grani var ett bekant lag mot vilket vi spelat kommer fortsättningsvis att vara ett ”otrevligt” varje år i mina tidigare lag, antingen i serien ställe för motståndarna att komma till och om eller träningsmatcher. Vi hade gemensam vi lyckas höja poängskörden från bortamat- tränarhistoria med Rami från FC Espoo så det cherna jämfört med fjolåret ser vi fram emot var ganska lätt att komma med i laget. Själva en positiv säsong. laget överraskade mig, inte enbart med sitt spelkunnande utan också genom ”förstån- dighet”. Det är ett lag som tänker mycket, är intresserade av vad de gör och där respekten räcker för medspelarna, även de som tävlar om samma spelplats. Inför säsongen har vi haft moderat omsätt- ning i laget. Lite förnyelse är nyttig och ingen har stuckit med smällande dörrar. Bakgrunds- Ari Asukka krafterna har även delvis bytts. Så småningom Huvudtränare 18 19 Edustusjoukkue

Puuhastelijoista futaajiksi.

Granin alkava taival Ykkösessä 2016 taustaryhmä on osittain uusiutunut ja pikkuhil- herätti vuosi sitten jopa huvittavia jaa sopiva miehitys löytynyt. Edustusjoukkue • 2017 Representationslaget kommentteja. Treenaaminen aloitettiin perinteisesti vuoden alussa ja ensimmäinen virallinen peli oli jo 3 vii- ”Puuhastelijoita”, ”eihän ne edes treenaa”, ”suk- kon yhdessäolon jälkeen. Uudistettu Suomen kana takaisin kakkoseen”, ”varma putoaja”, ”ei Cup vietiin hienosti läpi 16 sopimuspelaajalla, kuulu ykköseen” jne kommentoitiin futaajien lopputuloksena kolmas sija lohkossamme. Vi- juorupalstoilla. Sarjasijoitus-veikkauksissa ei ralliset pelit liigajoukkueita sekä kauden tulevia Granille annettu ykkösessä pysymiselle juuri vastustajia vastaan antoivat lisäarvoa valmis- mahdollisuuksia. Toisin kuitenkin kävi, mikä ei tautumiseen varsinaiselle ottelukaudelle. kuitenkaan yllättänyt minua eikä muita edus- Fillaria ei ole tarkoitus keksiä uudelleen vaan tusjoukkueessa toimineita. ylläpidetään hyväksi koettuja juttuja tai yri- Luomanpään Ramin työn tuloksena oli joukkue tetään kehittää niitä edelleen. Viime kausi oli hitsautunut ihan oikeaksi futisjengiksi, millä oli vielä opintomatka ykköseen ja parannettavaa selkeä pelitapa, toisilleen tutut pelaajat, sopi- jäi pelaamisen osalta. vasti kokemusta, hyvä joukkuehenki sekä iso Pyrimme edelleen aktiiviseen pelaamiseen Grani-sydän. Tämä kaikki kantoi lopulta sijalle jotta ne, jotka viime kaudella löysivät tiensä 6, mikä olikin aika lailla se oikea paikka meille. Granin katsomoon, saapuisivat nytkin kannus- Pienehkö pelaajarinki oli mukana sekä hyvässä tamaan joukkuetta, uusien kavereiden kera. että pahassa kun joukkue toisaalta hitsautui Tilaa katsomossa on vaikka yleisömäärät viime hyvin yhteen, mutta toisaalta loukkaantumiset vuonna selkeästi nousivat edellisiin vuosiin sekä pelikiellot välillä rajoittivat vaihtomah- verrattuna. dollisuuksia. Ramin rauhallisessa ohjauksessa En usko, että vastustajat enää sortuvat pienin- paniikkinappulaa ei kuitenkaan painettu vai- piinkään aliarviointeihin ja puheet puuhasteli- keimpinakaan hetkinä. Iso hatunnosto Ramille joista jäänevät historiaan. menneistä vuosista! Grani tulee edelleen olemaan hyvin ”inhottava” Grani oli tuttu joukkue jota vastaan olin edel- paikka vieraille ja mikäli reissu-pelien pistesal- listen pestien aikana pelannut joka vuosi joko doa saadaan viime kaudesta nostettua, voi- sarjassa tai treenimatseissa. Ramin kanssa meil- daan kaudesta povata hyvinkin plus-merkkistä. lä oli yhteinen valmennushistoria FC Espoostan joten oli aika helppoa liittyä joukkueeseen. Itse joukkue yllätti minut, ei pelkästään pelitaidoil- taan vaan myös tervepäisyydellään. Kyseessä on hyvin ajatteleva ja asioista kiinnostunut joukkue, missä arvostusta löytyy aina samasta pelipaikasta kilpailevalle pelikaverille asti. Kaudelle 2017 on joukkueemme vaihtunut maltillisesti. Pientä vaihtuvuuttakin on hyvä Ari Asukka

olla eikä kukaan lähtenyt ovet paukkuen. Myös Päävalmentaja Seferi. Valmir Seferi, Faton Mikkonen,Timo Meyer, Joni Kaasinen, Petter Joonas Ilomäki, Jonas Britschgi, Claudio Matrone, Daniel Stevens, raden: Ylärivi/Övre Perera, Niko Vuorinen, Langhoff, Daniel Toni Lindeman, Kimi Samuel Langhoff, Ahadi, Faraz Mark raden: Soutar (valmentaja/tränare), Alarivi/Nedre Ademaj, Altim Takamäki, Toni bilden saknas: Aki Holma, Otto Pitkänen, puuttuvat/Från • Kuvasta Ari Asukka (päävalmentaja/huvudtränare). Lassi Luoto. Törmänen, Janne 20 21 Edustusjoukkue 2017 Representationslaget

1 12 6 7 8

Toni Vuorinen Kimi Lindeman Aki Holma Altin Ademaj Joni Kaasinen Joonas Ilomäki Syntymäaika/Född: 15.04.1992 Syntymäaika/Född: 27.11.1990 Maalivahtivalmentaja Syntymäaika/Född: 04.01.1996 Syntymäaika/Född: 11.9.1986 Syntymäaika/Född: 17.7.1990 Pituus/Längd: 188 cm Pituus/Längd: 190 cm Målvaktstränare Pituus/Längd: 178cm Pituus/Längd: 179 cm Pituus/Längd: 176 cm Paino/Vikt: 85 kg Paino/Vikt: 92 kg Paino/Vikt: 72kg Paino/Vikt: 70 kg Paino/Vikt: 75 kg Pelipaikka/Spelplats: Maalivahti/Målvakt Pelipaikka/Spelplats: Maalivahti/Målvakt Pelipaikka/Spelplats: Puolustus/Försvar Pelipaikka/Spelplats: Puolustus/Försvar Pelipaikka/Spelplats: Puolustus/Försvar

3 4 5 2 10 13

Otto Pitkänen Niko Perera Toni Takamäki Daniel Stevens Janne Törmänen Timo Mikkonen Syntymäaika/Född: 09.07.1997 Syntymäaika/Född: 27.1.1988 Syntymäaika/Född: 15.01.1992 Syntymäaika/Född: 04.10.1985 Syntymäaika/Född: 29.1.1989 Syntymäaika/Född: 05.02.1990 Pituus/Längd: 181cm Pituus/Längd: 183 cm Pituus/Längd: 187 cm Pituus/Längd: 175 cm Pituus/Längd: 173 cm Pituus/Längd: 185 cm Paino/Vikt: 77kg Paino/Vikt: 83 kg Paino/Vikt: 85 kg Paino/Vikt: 72 kg Paino/Vikt: 68 kg Paino/Vikt: 73 kg Pelipaikka/Spelplats: Puolustus/Försvar Pelipaikka/Spelplats: Puolustus/Försvar Pelipaikka/Spelplats: Puolustus/Försvar Pelipaikka/Spelplats: Keskikenttä/Mittfält Pelipaikka/Spelplats: Keskikenttä/Mittfält Pelipaikka/Spelplats: Keskikenttä/Mittfält

22 23 Edustusjoukkue 2017 Representationslaget

15 18 21 17 19 23

Valmir Seferi Faraz Ahadi Lassi Luoto Petter Meyer Samuel Langhoff Faton Seferi Syntymäaika/Född: 18.02.1993 Syntymäaika/Född: 19.02.1996 Syntymäaika/Född: 22.7.1986 Syntymäaika/Född: 21.2.1985 Syntymäaika/Född: 15.11.1994 Syntymäaika/Född: 11.05.1989 Pituus/Längd: 178 cm Pituus/Längd: 182 cm Pituus/Längd: 183 cm Pituus/Längd: 181cm Pituus/Längd: 189 cm Pituus/Längd: 180 cm Paino/Vikt: 78 kg Paino/Vikt: 73 kg Paino/Vikt: 78 kg Paino/Vikt: 74 kg Paino/Vikt: 84 kg Paino/Vikt: 75 kg Pelipaikka/Spelplats: Keskikenttä/Mittfält Pelipaikka/Spelplats: Keskikenttä/Mittfält Pelipaikka/Spelplats: Keskikenttä/Mittfält Pelipaikka/Spelplats: Hyökkääjä/Forward Pelipaikka/Spelplats: Hyökkääjä/Forward Pelipaikka/Spelplats: Hyökkääjä/Forward

9 11 16

Tervetuloa katsomaan ja kannustamaan Grani voittoon! Otteluohjelma sivulla 28

Kom och titta på matcherna och hejja på Grani! Spelprogrammet på sidan 28 Daniel Langhoff Claudio Matrone Jonas Britschgi Syntymäaika/Född: 15.10.1992 Syntymäaika/Född: 8.6.1990 Syntymäaika/Född: 12.11.1982 Pituus/Längd: 186 cm Pituus/Längd: 177cm Pituus/Längd: 182 cm Paino/Vikt: 80 kg Paino/Vikt: 78kg Paino/Vikt: 75 kg Pelipaikka/Spelplats: Hyökkääjä/Forward Pelipaikka/Spelplats: Hyökkääjä/Forward Pelipaikka/Spelplats: Hyökkääjä/Forward

24 25 Edustusjoukkue 2016 Representationslaget

astron. the world’s fi rst gps solar watch.

Ari Asukka Mark Soutar Aki Holma Mikael Lindberg Päävalmentaja Valmentaja Maalivahtivalmentaja Pelaajakoordinaattori Huvudtränare Tränare Målvaktstränare Spelarekoordinaator

Lassi Luoto Jonas Britschgi Tomi Lindqvist Lassi Ropponen Fyysinen valmentaja Apuvalmentaja Joukkueenjohtaja Joukkueenjohtaja Fysisk tränare, FysiOne Assisterande tränare Lagledare Lagledare

Riki Wahlstedt Mikko Virtala Huoltaja Leikkauskuntoutus Materialförvaltare Fysio SUHK ISO OMENA, ESPOO, p. 044 5152683 26 KESKUSKATU 4, HELSINKI, p. 044 740 3385 • WWW.TILLANDER.FI 27 Ykkösen Motståndarna vastustajat i Ettan

Moni vastustajista 2017 Ykkösessä ovat Många av motståndarna i Ettan 2017 tuttuja viime vuodesta – AC Oulu, FC Haka, är bekanta från ifjol. – Ac Oulu, FC Haka, FF Jaro, KPV, TPS sekä EIF jatkavat Vuoden 2017 otteluohjelma • Säsongen 2017 spelschema FF Jaro, KPV, TPS och EIF fortsätter alla Granin kanssa samassa sarjassa. Pvm Päivä Aika Koti Vieras Tulos Pvm Päivä Aika Koti Vieras Tulos i samma serie med Grani. Från tvåan steg Kakkosesta nousivat FC Honka, OPS sekä Datum Dag Tid Hem Borta Resultat Datum Dag Tid Hem Borta Resultat FC Honka, OPS och Gnistan då PK-35 föll Gnistan PK-35en pudottua liigasta mutta Suomen Cup - Finlands Cup 1.7 La/Lö 18:00 OPS GrIFK - ur ligan men sedan gick omkull kaaduttua sen jälkeen talousvaikeuksiin. ekonomiskt. 21.1 La/Lö 12:00 HIFK GrIFK 2-2 9.7 Su/Sö 18:30 GrIFK FF Jaro - Maantieteellisesti sarja jakautuu kahteen lei- Geografiskt är serien tudelad – norrlagen OPS, 4.2 La/Lö 15:00 KTP GrIFK 2-2 15.7 La/Lö 17:00 GrIFK AC OULU - riin – pohjoisen joukkueet OPS, AC Oulu, KPV AC Oulu, KPV samt Jaro och söderns TPS, EIF, sekä Jaro ja etelän joukkueet TPS, EIF, Haka, 11.2 La/Lö 17:00 GrIFK Honka 0-2 19.7 Ke/Ons 18:30 TPS GrIFK - Haka, Grani, Honka samt Gnistan. Det blir Grani, Honka sekä Gnistan. Tänä vuonna näh- 18.2 La/Lö 11:00 GrIFK HJK 0-3 24.7 Ma/Må 18:30 FC Honka GrIFK - alltså derbyn i Helsingforsregionen i år på dään siis myös pääkaupunkiseudulla paikallis- Ettans nivå. 4.3 La/Lö 14:00 GrIFK Gnistan 2-0 29.7 La/Lö 17:00 GrIFK Gnistan - kamppailuja Ykkösen tasolla. Att försöka utvärdera lagen i mitten på mars Joukkueiden arviointi keskellä maaliskuuta Ykkönen - Ettan 6.8 Su/Sö 18:30 GrIFK EIF - är riskfyllt i.o.m. att åtminstone endel av lagen on riskipitoista toimintaa sillä ainakin osa 29.4 La/Lö 17:00 GrIFK KPV - 12.8 La/Lö 17:00 FC Haka GrIFK - kan antas skaffa ytterligare förstärkningar före joukkueista ehtinee vielä ennen kauden al- säsongen börjar. Starkast verkar nu de kraftigt 6.5 La/Lö 17:00 GrIFK OPS - 20.8 Su/Sö 17:00 GrIFK KPV - kua hankkia lisävahvistuksia. Terävimpään förnyade FF Jaro och FC Honka vilka vardera kärkeen kuulunevat vahvasti uusiutuneet ja 13.5 La/Lö 17:00 FF Jaro GrIFK - 27.8 Su/Sö 17:00 GrIFK OPS - även klarat sig utmärkt i vinterns cup. talven cupissa erinomaisesti menestyneet 17.5 Ke/Ons 18:30 GrIFK TPS - 3.9 Su/Sö 17:00 FF Jaro GrIFK - TPS, KPV och Haka som fått en ny erfaren trä- FF Jaro sekä FC Honka. nare i Keke Armstrong (även känd från TVn) 21.5 Su/Sö 18:30 KPV GrIFK - 10.9 Su/Sö 18:30 GrIFK TPS - TPS, KPV sekä Haka jonka valmentajaksi siir- kan alla väl överraska på sommaren fast de tyi kokenut, TVstäkin tuttu Keke Armstrong 25.5 Tor 17:00 AC OULU GrIFK - 16.9 La/Lö 16:00 AC OULU GrIFK - just nu inte verkar riktigt lika skarpa som Jaro voivat hyvinkin yllättää kesällä vaikkeivät tätä 29.5 Ma/Må 18:30 FC Honka GrIFK - 22.9 Pe/Fre 18:30 GrIFK FC Honka - och Honka. kirjoitettaessa vaikuta aivan yhtä teräviltä kuin 4.6 Su/Sö 17:00 GrIFK Gnistan - 29.9 Pe/Fre 18:30 Gnistan GrIFK - EIF, Ac Oulu samt Gnistan, alla med en hel drös Jaro ja Honka. nya spelare samt OPS vars lagbygge ännu är EIF, AC Oulu ja Gnistan joissa kaikissa on run- 10.6 La/Lö 17:00 EIF GrIFK - 14.10 La/Lö 15:00 EIF GrIFK - långt från färdigt torde få koncentrera sig på saasti uusia pelaajia sekä OPS jonka joukkue- 17.6 La/Lö 17:00 GrIFK FC Haka - 21.10 La/Lö 15:00 GrIFK FC Haka - att försöka behålla serieplatsen. Detta är även rakentelu ei vielä ole kovin pitkällä, joutunevat Granis mål, dock tryggt i mitten på tabellen. keskittymään sarjapaikan uusimiseen. Tähän Kotiottelut: Kauniainen Keskuskenttä, Bembölentie 9 • Hemmamatcher : Grankulla Centralplan, Bembölevägen 9 luonnollisesti myös Grani tähtää, toki turval- lisesti keskikastiin.

28 29 RAHAA MENESTYKSEEN Alkuperäinen varjopankki on ollut suomalaisten menestyksen LASTEN takanaRAHAA jo vuodesta 2012 AinoastaanAinoastaan 25 25 euron euron lisämaksulla,lisämaksulla, saat saat SILMÄLASIT silmälasipariinsilmälasipariin Ultratough Ultratough kovapintakovapinta -linssit. -linssit. RAHAARAHAA UltratoughUltratough kovapinta kovapinta MENESTYKSEEN KAUPAN -linssit-linssit suojaavat suojaavat naarmuuntumiseltanaarmuuntumiselta ja ja Alkuperäinen varjopankki on ollut suomalaisten menestyksen ovatovat mukavat mukavat käyttää. käyttää. PÄÄLLE takanaMENESTYKSEEN jo vuodesta 2012 MENESTYKSEEN ostaessasi Alkuperäinen varjopankki on ollut suomalaisten menestyksen Kokonaisvaltaisen Alkuperäinentakana jo vuodesta varjopankki 2012 on ollut suomalaisten menestyksen näöntutkimuksen takana jo vuodesta 2012 (arvo 29 €)

Varaa aika Kokonaisvaltaiseen näöntutkimukseen: specsavers.fi

TarjousTarjous koskee vain alle 12-vuotiaita lapsia. Lasten silmälasit (sisältää(sisältää vakioyksiteholinssitvakioyksiteholinssit taitekertoimella taitekertoimella 1.5) 1.5) ilmaiseksi ilmaiseksi 39 39 € € hintaluokasta hintaluokasta ostettaessa ostettaessa optikon optikon Kokonaisvaltaisen Kokonaisvaltaisen näöntutkimuksennäöntutkimuksen tai alle 8-vuotiaalle lääkärin reseptin erillisen optikonoptikon tutkimuksentutkimuksen (arvo(arvo 29 29 €). €). Voit Voit valita valita silmälasit silmälasit myös myös ylemmästä ylemmästä hintaluokasta hintaluokasta ja ja saada saada niistä niistä 39 39 € €alennuksen. alennuksen. TarjoustaTarjousta ei voi yhdistää Valitse 2 Maksa 1 -hinnoitteluun taitai tarjouksiin.tarjouksiin. AinoastaanAinoastaan yhdetyhdet ilmaiset ilmaiset silmälasit/lapsi/vuosi. silmälasit/lapsi/vuosi. Kehysvalikoima Kehysvalikoima vaihtelee vaihtelee liikkeittäin. liikkeittäin. ©2017 ©2017 Specsavers. Specsavers.

Sähkö- ja vesitoimiset kuivaustelineet. www.rejdesign.fi YRITYSYRITYS KULUTUSKULUTUS SIJOITUSSIJOITUS YRITYSLAINAT KULUTUSLUOTOT PALVELUTSIJOITUS LAINATYRITYS LUOTOTKULUTUS PALVELUTSIJOITUS LAINATLAINATGFMONEY.FI LUOTOTLUOTOTGFMONEY.FI PALVELUTPALVELUTGFMONEY.FI GFMONEY.FIGFMONEY.FI GFMONEY.FIGFMONEY.FI GFMONEY.FIGFMONEY.FI GFMONEY.FIKIINTEISTÖNGFMONEY.FIVÄLITYS - KOTEJA MENESTYJILLEGFMONEY.FI

KIINTEISTÖNKIINTEISTÖNKIINTEISTÖNVÄLITYSVÄLITYS - - KOTEJA-KOTEJA KOTEJA MENESTYJILLEMENESTYJILLE MENESTYJILLE 30 31 A-juniorit A-juniorerna

GrIFK:n A-juniorit lähtee kauteen 2017 GrIFK:s A-juniorer inleder säsongen noin 20 pelaajan joukkueella. 2017 med cirka 20 spelare. Leif Grandell Valmennuksesta vastaavat Leif Grandell fungerar som ansvarig tränare och Arto • 2017 A-juniorit ja Arto Tuohisto-Kokko. Tuohisto-Kokko som andre tränare. Joukkue harjoittelee 2-3 kertaa viikossa. Tällä Laget tränar 2-3 gånger i veckan. Vi ska spela kaudella pelaamme vain liiton sarjaa, sekä endast i förbundets serie (A1D), och också U23-joukkueella nuorten aikuisten pelaajien med unga vuxna spelare i ett U23-lag in mäns kanssa miesten sarjoja. serie. Vi har igen en mycket hård ”Ettan” framför Kalle Nyman oss. Vi går trots allt med tillförsikt mot säsong- Joukkueenjohtaja en, för sista årets starka regelbunda spelare puh. 040 525 7170 fortsätter mestadels. A-åldersklass fortsätter [email protected] denna säsongen tills 20 år.

Kalle Nyman Lagledare tel. 040 525 7170 [email protected] Janne Aalto, Jimi Anttikoski, Jaakko Fast, Henrik Hindren, Luukas Lavanti, Elias Leppänen, Veikko Loukola, Loukola, Veikko Elias Leppänen, Henrik Hindren, Luukas Lavanti, Jimi Anttikoski, Jaakko Janne Aalto, Fast, Joukkueessa pelaavat: Sundell, Casper Ojala, Markus Sundberg, Tommi Ohtola, Nyman, Anton Tony Niklas Massinen, Jami Mäkinen, Magnusson, Jani-Petteri Virtanen. Uusnäkki,Tuomas Tommi

32 33 B1-juniorit B1-juniorerna

Joukkueessamme on nyt 53 pelaajaa Vi har 53 spelare i vårt lag som tränar ja harjoittelemme 3-5 kertaan viikossa 3-5 gånger i veckan på Grankulla

Kauniaisten tekonurmikentällä, konstgräsplan, centralplanen och B1-juniorit • 2017 keskuskentällä ja EBK-Honka Areenassa. i Ebk-Honka areenan. Vi deltar i distriktets Piiri- ja talvisarjojen lisäksi pelaamme serier och våra lag spelar i olika myös kutsuturnauksissa. vinterserier. Till lagets verksamhet hör även att deltaga i olika turneringar Joukkueemme teemana on oppia futiksen samt träningsläger. yksilö- ja yhteispelitaitoja sekä niiden sovel- tamista peleissä. Tähän pyrimme harjoit- Temat för i år är att spelarna lär sig individuell telemalla monipuolisesti, säännöllisesti ja skicklighet och kan utöva detta kunnande i tavoitteellisesti. Haluamme olla olla taitava, matchsituationer. Vår målsättning är att bli hyväntuulinen ja innostusta ruokkiva joukkue, ett skickligt, glatt och entusiastiskt lag, som joka sarjapeleissä jakaantuu kahteen eri ko- spelar seriespel med två olika kombinationer. koonpanoon. För att varje enskild spelare skall utvecklas Keväällä 2017 B1-joukkueemme pelaa P17 sarjaa optimalt är spelarna indelade i lämpliga grup- ja B2-joukkueemme P16 sarjaa. B1-joukku- per både på träning och matcher. Under våren eemme tavoittelee sarjapaikkaa syksyllä yk- 2017 deltar B1-gruppen i distriktserien P17 kösestä ja B2-pojat valmistautuvat ottamaan och B2-gruppen i distriktserien P16. paikkansa B1-joukkueessa ensi vuonna. På sommaren deltar båda lagen I Hesa Cup- Molemmat joukkueet osallistuvat kesällä Hesa pen. B2-gruppen deltar även i Dana Cuppen I Cuppiin ja B2-joukkue lähtee heinäkuun lopulla Danmark. Dana Cuppiin Tanskaan. Vi tränar aktivt och målmedvetet Tervetuloa mukaan harjoittelemaan samt spelar utmanande matcher. tavoitteellisesti ja pelaamaan Välkommen med! tiukkoja pelejä! Hans Mäntylä Hans Mäntylä Lagledare Joukkueenjohtaja tel. 050 3272 746 puh. 050 3272 746 [email protected] [email protected] Ylärivi: Frans-Eemil Leppänen, Melis Asyrankulov, Zakaria Tawil, Andreas Nykvist, Elias Lillieström, Elias Raunemaa, Veeti Virta, Vilkko Mäntylä, Matias Heiskanen.Virta, Veeti Nykvist, Elias Raunemaa, Andreas Elias Lillieström, Tawil, Zakaria Melis Asyrankulov, Leppänen, Frans-Eemil Ylärivi: Pulkkinen,Turunen. Ville John Nkanga, Miro NikoVartiainen, Saraste, Veli HeriLauriWiik, Chiwalala, Haarala, Keskirivi: Sorush Salehi, Sebastian Elias Nuorala, Samuel Benjamin Nuutinen. Engman, Roos, Casper (päävalmentaja), Nuorala Vesa (valmentaja), Harri Stenlund Teppola, Tatu Ollikka,Alarivi: Leo Mats Lehto, Niclas Lång. Yli-Kokko, Matias puuttuvat: Kuvasta

34 35 B2-juniorit • 2017 Eetu Julin, Elliot Blomqvist, Sander Granholm, Viktor Sandbacka, Thawanat Mingrod, Santeri Jokila, Santeri Mingrod, Arttu Juutilainen. Thawanat Sandbacka, Viktor Sander Julin, Elliot Blomqvist, Granholm, Eetu Ylärivi: Aalto. Alexander Juuso Saastamoinen, Kilpinen, Juho Erävuori, Mangs, Casimir Keskirivi:Topi Joakim Äikiä, Riku Niilo Remes, Sirén, Mikko Scott Nymark. Lundén, Laurila, Anton Väliaho, Ville (päävalmentaja), Nuorala Vesa Terävä, Johansson, Axel Andreas OttoAlarivi: Müller, Ghassemi. Araz Blomster, Thomas Saku Jahnukainen, puuttuvat: Nuutti Jauhiainen, Kuvasta

36 37 GrIFK-P03

P03 joukkue perustettiin keväällä 2008. P03 laget grundades våren 2008. Joukkueeseen kuuluu tällä hetkellä Laget består för tillfället av 14 stycken

14 pelaajaa. spelare. GrIFK P03 • 2017 Tavoite on kasvattaa pelaajista luovia ja taitavia P03 är ett tävlingsinriktat lag vars mål är att huippupelaajia sekä antaa valmiudet peliural- fostra kreativa och skickliga spelare av topp- laan kansallisilla ja kansainvälisilläkin areenoil- klass. Vi vill också ge våra spelare förutsätt- la menestymisen. Omatoimisen harjoittelun ningar att spela och lyckas på högsta möjliga lisäksi joukkueella on tapahtumia n. 4-6 kertaa nationella och internationella nivå. Laget har viikossa. Harjoittelua ja pelaamista johtaa vas- tränings- eller matchtillfällen ca 4-6 gånger tuuvalmentajamme Leif ”Lefa” Grandell yhdes- i veckan. Därtill tillkommer träning på egen sä muun valmennusryhmän kanssa. Joukkue hand. Vår huvudtränare Leif ”Lefa” Grandell saavutti pronssia Etelä-Länsi liigassa syksyllä har det yttersta ansvaret för våra träningar och 2016. matcher tillsammans med andra personer i vårt tränarteam. Laget fick brons i Etelä-Länsi Joukkue etsii tällä hetkellä toista liiga under hösten 2016. maalivahtia ja lisäksi puolustuslinjaan, keskikentälle ja myös hyökkäykseen Laget söker för tillfället en andra målvakt joitakin vahvistuksia. Ole yhteydessä samt även förstärkningar till försvaret, joukkueenjohtajaan tai Lefaan! mittfältet och anfallet. Ifall vår verksamhet verkar intressant, ta kontakt med Jonni Arrakoski lagledaren eller Lefa! Joukkueenjohtaja puh. 040 450 9614 Jonni Arrakoski [email protected] Lagledare tel. 040 450 9614 Leif Grandell [email protected] Valmentaja puh. 045 132 2747 Leif Grandell Tränare tel. 045 132 2747 Manu Hietanen, Herman Bergring, Rasmus Palin, Joonas Öhman, Amadou Coulibaly, Joel Välimäki, Adrian Arrakoski, Adrian Niilo Ristamäki.Välimäki, Joel Coulibaly, Joonas Öhman, Amadou Rasmus Manu Hietanen, Palin, Ylärivi: Herman Bergring, Eino Rissanen. Benjamin Arrakoski, Urho Jansson, Joona Olenius, Enlund, Arttu Rony Peltola, Kulp, Oliver Alarivi:

38 39 Juniorihalli Juniorhall

Hallihankkeen nettisivu avattu Hallprojektets webb-sidor har lanserats Seura on avannut hallihanketta koskevat koti- Föreningen har nu lanserat webb-sidor om sivut joiden kautta voi mm. seurata hankkeen hallprojektet där man kan följa hur projektet etenemistä sekä antaa palautetta ja keskustella framskrider samt ge feed-back och diskutera aiheesta. om ämnet. Kun halli saa rakennusluvan niin seura tulee När föreningen har fått byggnadslov för hallen järjestämään rahoituskierroksen jäsenistön ja så kommer den att arrangera en finansierings- sidosryhmien keskuudessa. Mitä enemmän runda bland medlemmarna och övriga intres- katso lähin korjaamosi: saamme itse kerättyä rahoitusta niin luonnolli- senter. Ju mera som vi får ihop på detta sätt sesti sitä pienempi tarvittavan lainan määrä on! desto mindre behöver vi ta lån. Linkki kotisivuille: Länk till hallprojektets webb-sidor: www.autoasi.fi http://grifkfotboll.squarespace.com/ http://grifkfotboll.squarespace.com/ Palvelemme asiakkaamme paremmin. 1. Asiakaspalvelu on tärkein kilpailuvalttimme. Meille saavut aina hymy huulilla. Kauniaisten Jäähallin vieressä sijaitsevaa keinonurmea Hinta rehellisesti aina kohdallaan. esitetään kehitettäväksi 2. Me hinnoittelemme tarjouksiimme myös ne ympärivuotiseksi, uudella korjaukset, jotka muissa huolloissa saattavat tekonurmella päällystetyksi ja ”paljastua” vasta huollossa. ylipainehallilla katetuksi lasten ja nuorten liikuntapaikaksi ja Huollamme kaikki merkit, takuun SÄILYEN. harjoituskeskukseksi. 3. Meiltä löytyy osaaminen ja oikeat laitteet Föreslås att konstgräsplanen kaikkien merkkien huoltamiseen. invid ishallen i Grankulla utvecklas till en året runt, Huoltoajat nopeasti. med nytt konstgräs och 4. Meillä huoltoa ei tarvitse odottaa viikkojen med en övertryckshall päähän. täckt idrottsplats och träningscentrum för barn Sinun ei tarvitse ymmärtää autoista mitään. och ungdomar. 5. Meillä ymmärrät mitä autollesi teemme. Huollan autoasi kuin omaani. 6. Olemme yrittäjiä. Maineemme on kaikki kaikessa. Siksi meillä on koko ajan kaikki pelissä. Tervetuloa kokemaan hyvää palvelua ja ripeää huoltoa. Pyydä meiltä tarjous tai varaa aika autollesi: www.autoasi.fi

TÄLLAISTA AUTOHUOLLON OLISI AINA PITÄNYT OLLA.

40 41 GrIFK-P04

Ikäluokassamme on 21 pelaajaa, Vi är 21 spelare i årsgruppen jotka harjoittelevat yhdessä 3-4 kertaa och tränar tillsammans 3-4 gånger viikossa. per vecka. GrIFK P04 • 2017 Pelaamme Uudenmaan piirin sarjoissa kahdella Vi spelar på två serienivåer i Nylands distrikt. tasolla: Ykkösessä ja Kakkosessa. På vintern spelade vi i två vinterserier, och på Talvella pelasimme kahdessa talvisarjassa. sommaren deltar vi Helsinki Cup och många Osallistumme vuosittain Hesa Cuppiin ja mo- andra turneringar. niin muihin turnauksiin. Vår chefstränare fr.o.m. hösten 2016 är Miika Päävalmentajamme on syksystä 2016 saakka Raki, som trots sin unga ålder har en utmärkt ollut nuoresta iästään huolimatta vahvan spelar- och tränarbakgrund för uppgiften. pelaaja- ja valmennustaustan omaava Miika Anton Turunen, som spelar i GrIFKs herrlag Raki ja valmennustiimiimme kuuluvat myös och målvaktstränaren Jan Vesterinen hör GrIFKssa pelaava Anton Turunen ja maalivahti- också till tränarteamet. valmentaja Jan Vesterinen. Nya spelare är mycket välkomna med Otamme myös uusia pelaajia mukaan i verksamheten. Kontaktuppgifterna hittar toimintaamme. Seuran verkkosivuilta ni på klubbens hemsida. löytyvät yhteystietomme. Miika Raki Miika Raki chefstränare vastuuvalmentaja Anton Turunen Anton Turunen tränare apuvalmentaja Arto Halonen Arto Halonen lagledare yleisjojo Hanna Mäkelä Hanna Mäkelä kassör rahastonhoitaja Kati Näätänen Kati Näätänen matchkoordinator för lag 1 ottelukoordinaattori kilpajoukkue Mirjaliisa Lindevall Mirjaliisa Lindevall matchkoordinator lag 2 ottelukoordinaattori haastejoukkue Max Halonen, Matias Mäkilaakso, Elis Virtakangas, Burhan Niazi, Ivari Hakkarainen, Julius Hakala, Teemu Honkanen, William Nyström, Aksel Raivio. Raivio. Aksel Nyström, William Honkanen, Virtakangas, Burhan Niazi, MaxIvari Halonen, Matias Elis Mäkilaakso, Hakkarainen,Teemu Julius Hakala,Takarivi: Näätänen. Mäkelä, Joonatan Oliver Roope Johansson, Markus Rönning, Lehtinen, Määttänen, Oliver Antti RasmusEturivi: Uotinen, Joakim Puro, Miika Raki. Päävalmentaja oikealla: Takana Julius Myllyniemi, Oskari Nikola. Matias Kortene,Lehtovaara, kuvasta: Aaro Poissa

42 43 GrIFK-P05

GrIFK-P05 joukkue panostaa hyvän GrIFK-P05 laget satsar på att bygga joukkuehengen luomiseen! en bra laganda! GrIFK P05 • 2017 Edellisten vuosien tapaan joukkueen harjoituk- I likhet med tidigare år har laget under det sissa on keskitytty pelaajien henkilökohtaisen gångna året i träningen fortsatt att fokusera på taidon kehittämiseen mutta sen ohella myös utvecklandet av spelarnas individuella skick- pelikokokemuksen ja taitojen lisääntyessä poi- lighet men samtidigt, i takt med och att spelar- kien pelikäsityksen kehittämiseen. Joukkue nas erfarenhet och skicklighet ökar, fokusera panostaa hyvän joukkuehengen ja positiivisen allt mer på en bättre speluppfattning. Laget ilmapiirin luomiseen tietoisena sen merkityk- fäster stor uppmärksamhet vid att bygga en sestä tekijänä joka vaikuttaa sekä pelaajien mo- god laganda med vetskapen om vad det be- tivaation, että joukkueen menestykseen pitkäl- tyder för spelarnas motivation och även lagets lä tähtäimellä. Tavoitteena on luoda turvallinen framgång i det långa loppet. Målet är att skapa ja mukava ilmapiiri jossa pelaajat uskaltavat en trygg och trevlig atmosfär där spelarna vå- onnistua mutta myös epäonnistua. gar både lyckas och misslyckas. Pelaajarinkiin kuuluu tällä hetkellä noin 30 Till spelartruppen hör för tillfället ca 30 pojkar. poikaa. Harjoituksia on talven aikana ollut Laget har under vintern haft 3-5 träningar i 3-5 kertaa viikossa. Joukkue on talven aikana veckan. Laget har under vintern också deltagit osallistunut Käpylän Pallon talviliigaan eliitti- i KäPa:s vinterserie både på elit- och tävlings- ja kilpatasolla sekä pelannut harrastajatasolla nivå och på utmanarnivån i Espoon jalkapallo- Espoon jalkapalloareenan talviturnauksissa areenas vinterturneringar med god framgång. hyvällä menestyksellä. Joukkue on myös sään- Vi har utöver det också haft regelbundna trä- nöllisesti pelannut harjoituspelejä ja osallis- ningsmatcher och deltagit i turneringar i hu- tunut turnauksiin pääkaupunkiseudulla. Mar- vudstadsregionen. I november fick laget delta raskuussa joukkue sai kutsun Eerikkilään Sami i ett testtillfälle på Sami Hyypiä Akademin i Hyypiä Akatemian testitapahtumaan johon Eerikkilä där laget också spelade mot välkända kuului myös pelejä tuttuja vastustajia vastaan. motståndare. Pojkarna tyckte tillfället var trev- Pojat kokivat tapahtuman onnistuneena ja ligt och njöt av den inspirerande miljön. nauttivat Eerikkilän hienoista puitteista. I skrivande stund förbereder sig lagets täv- Tätä kirjoittaessa joukkueen kilparyhmä on lingsgrupp för att delta i en internationell valmistautumassa Virossa pelattavaan Saku turnering, Saku Spring Cup i Tallin. En vecka Spring Cupiin Tallinnassa ja viikkoa myöhem- senare åker också lagets elitgrupp till Estland min eliittiryhmä matkustaa niin ikään Tallin- och Tallin för att delta i Spring Elite Cup. Under naan osallistuakseen Spring Elite turnaukseen. våren och sommaren kommer laget att delta Keväällä ja kesällä joukkue tulee osallistumaan i seriespel, bla. genom att kvalspela till Etelä- Etelä-Länsi liigan karsintaan, 1-divisioonan Länsi liiga och 1:a divisionen samt även spela karsintaan sekä pelaamaan 3-divisioonassa. i 3:e divisionen.

Miia Kähärä, joukkueenjohtaja/lagledare, puh/tel. 040 568 9673, [email protected] Robin Harms, joukkueenjohtaja/lagledare, puh/tel. 050 099 3346, [email protected] Markus Kulmala, päävalmentaja/ huvudtränare Heikki Hietanen, kakkosvalmentaja/andra tränare Miia KähäräYlärivi: (jojo), Heikki Hietanen MarkusRoope Kähärä, Hytti, (valmentaja), Kulmala Nooa Rintakumpu, Onni Hannuksela, Oliver Max Kulmala, Arttu Irjala, Kwizera, Robin Harms (jojo). Morris McMullen, Fabrice Palmgren, Alex Seitsonen, Arijan Ferkic. Samir Hussein, Konni Harms, Tapio Kasper Daniel Nyberg, Keskirivi: Mäntylä, Sakari Samu Hietanen, Esmurz Palva, Esmurziev, Toivoniemi, Kuikka, Jere Anton Marsio, Daniel Laitinen, Otso Helistekangas, Kalle Peltola, Eemil Valtteri Kuisma, (valmentaja), Palmgren Stefan Alarivi: Aapo Kalliola, Rich, Aaron Matti Hannuksela (valmentaja).

44 45 GrIFK-P06

Kausi 2017 on GrIFK-06 poikien Säsongen 2017 är GrIFK-06-pojkarnas seitsemäs aktiivinen vuosi omana sjunde år som ett eget lag. Laget har tre ikäluokkanaan. Joukkueella on kolme grupper för 8v8-matcher. GrIFK P06 • 2017 8v8 otteluita pelaavaa ryhmää josta liki De knappt 20 spelarna i Black-tävlingslaget 20 pelaajan Black-kilpajoukkue pelaa spelar i flera serier i mera än en oman ohjelmansa mukaan useammassa åldersgrupp. ikäluokassa ja sarjassa. Under 2017 deltar tävlingsspelarna i flera Kauden aikana kilpapelaajat osallistuvat turneringar utomlands och alla lag deltar för useampaan ulkomaan turnaukseen ja kaikki fjärde gången i Helsinki Cup. peliryhmät neljättä kertaa Helsinki Cupiin hei- Utöver matcher och turneringar tränar alla näkuussa. pojkar cirka 3-4 gånger per vecka, de skickli- Pelien ja turnausten lisäksi kaikki pojat tree- gaste och ivrigaste deltar även i teknikskolan naavat 3-4 kertaa viikossa, taitavimmat ja och läger anordnade av föreningen. Mål- innokkaimmat osallistuvat lisäksi seuran tai- sättningen med träningen är främst att ge tokouluun ja -leireille. Tavoitteena on luoda spelarna möjlighet att växa som idrottare och mahdollisuus kasvaa urheilijana ja jatkaa po- fortsätta på stigen att bli fotbollsspelare. lulla jalkapalloilijaksi. På våren 2015 började vi med löpträning som Keväällä 2015 käynnistimme juoksuvalmen- en del av lagets träningsprogram och året där- nuksen osana ikäluokan harjoitusohjelmaa på kompletterade vi med gymnastik och hip- ja vuodelle 2016 täydensimme harjoittelua hop. I år tillfogas olika övningar där den egna voimistelulla. Nyt aloitamme oman kehon pai- kroppen används som vikt för att öka spelarnas nolla tapahtuvia voimaa lisääviä harjoituksia. styrka. Vårt tränargarde kompletterades med Valmennustiimimme täydentyi 2016 edustus- Faton Seferi från representationslaget år 2016. joukkueen Faton Seferillä. Spelarna har utvecklats väl och vi har nått Pelaajat ovat kehittyneet hyvin ja olemme pär- framgångar i turneringar, exempelvis brons jänneet turnauksissa hienosti, josta esimerkiksi i Helsinki Cup och serieseger i mini-ligan. Vi Helsinki Cupin pronssisija sekä miniliigasarjan spelar mot Finlands topplag och vi har under voitto. Pelaamme kärkijoukkueiden otteluissa åren satt distriktsrekord i bl.a. tekniktävlingar. ja olemme tehneet ikäluokassamme vuosien Vi erbjuder upplevelser av framgång för spe- varrella piirin ennätyksiä. lare på alla nivåer. Vi har förstklassigt engage- Tarjoamme onnistumisen elämyksiä kaiken- rade och duktiga tränare (UEFA B-tränare, vald tasoisille pelaajille, meillä on ensiluokkaisen till årets tränare 2014 och 2016) samt aktiva sitoutuneet ja taitavat valmentajat (UEFA-B lagledare. päävalmentaja, vuoden valmentaja 2014 ja Vårt lags motto är att ge varje spelare utma- 2016) sekä toimiva jojo-tiimi! ningar på hans egen nivå.

Tervetuloa mukaan joukkueeseemme! Välkommen med i vårt lag!

Risto Kaikkonen • Vastuuvalmentaja/Ansvarig tränare • [email protected] Juha Burtsoff • Jojo-tiimin jäsen/Lagledningsmedlem • [email protected] Juha Burtsoff, Jouni Herkama, Benjamin Storgårds, Benjamin Nuorala, Ken Marius Schmidt, Mattias Timmerman, Anton Hyppönen, Axel Lapeña, MikaelTimmerman,Hyppönen, Axel Anton Strömberg. Ken Benjamin Nuorala, Marius Jouni Herkama,Schmidt, Mattias Juha Burtsoff, Ylärivi: Storgårds, Benjamin Osku Linus Mjösund, Joel Burtsoff, Kilpinen. Sten, Cedric Kevin Fleege, Laakso, Toivo Ruokonen, Onni Lehtovaara, Keskirivi: Peter Kaikkonen, Simon Berg. Christian Holmkvist, MikaelAlarivi: Lauri Herkama,Tommi Lindman, Matias Ola Strömberg, Lindman, Luka Näätänen, Eryk Buska, Arkio, Eero Soininen, Jonathan Jere Vaaja, Ukkola, Eemil Elias Tang, Carlos Tang, Bastien Granholm, Alexander Beijar, Kiviranta, Alexander Akseli Wiman, Aaron pelaajat: puuttuvat Kuvasta Viksten. Verneri Faaberg, Thomas Nooa Laukkoski, Melvin Lamberg, Nooa Nordling, Wrede, Max Jaari, Max Granberg, Leo Asuja, Kasperi Leo Haahtela, Högblom, Joonas Fredrikson, Laukkoski.Ville Hackman,Ville Ilkka Seferi, Viksten, Marko Haahtela, Faton RistoValmentajat: Kaikkonen • Päävalmentaja valmentajat: puuttuvat Kuvasta

46 47 GrIFK-P07

GrIFK P07 joukkue pelaa nyt kuudetta GrIFK P07 är inne på sitt sjätte år som aktiivista vuottaan omana joukkueena. ett självständigt lag. GrIFK P07 • 2017 Joukkueen pelaajamäärä on pysynyt vakaana Antalet pojkar i laget har varit stabilt och trä- ja pelaajien harjoittelun aktiivisuus korkeana ningsaktiviteten hög, ibland tom så hög att niin, että ajoittain tekonurmen puolikkaalla on vi varit över 40 spelare som tränat på konst- voinut olla yli 40 pelaajaa. gräsplanens halva. Vuosi 2016 merkitsi suuria muutoksia 07 Året 2016 innebar stora förändringar för poj- ikäluokalle. Pelasimme vielä kevään ja kesän karna i årsgruppen. På våren och sommaren turnaukset ja piirisarjat kuudella joukkueella. spelade vi turneringarna och distriktserien Syksyllä jaoimme joukkueen neljään peliryh- med 6 lag. Under hösten slog vi ihop lagen mään (Black, Green, Red ja White) ja aloitimme och delade upp truppen i fyra spelgrupper järjestelmällisen 8v8 pelitavan harjoittelun och började systematiskt träna in spelsyste- kaikille peliryhmille, mikä tulee olemaan vuo- met för 8 mannalag. Att lära pojkarna spela den 2017 keskeinen päämäärä. på större plan och som ett lag är ett av målen Joukkueessa on erittäin hyvä henki ja osallis- under 2017. tumisaktiivisuus harjoituksiin ja peleihin on Lagandan i laget är mycket god och pojkarna ollut erinomaista! P07 pojat osallistuvat kau- har deltagit exemplariskt i både träningar och della 2016 Uudenmaan piirisarjoihin, Helsinki matcher! P07 deltog under 2016 bl.a. i Nylands Cup:iin, Bromma Stadium Cup:iin sekä useisiin distriktserier, Helsinki Cup och Bromma Sta- muihin turnauksiin Suomessa. dium Cup. Tulevan kauden aikana 07-pojat tulevat osal- Under den kommande säsongen så kommer listumaan Uudenmaan piirisarjoihin, Helsinki laget att delta i distriktserierna, Helsinki Cup Cup:iin, Suomessa järjestettäviin turnauksiin och andra turneringar i Finland. Dessutom sekä lisäksi Black -joukkueessa pelaavat pojat kommer lagets Black spelgrupp att delta i osallistuvat Miniliigaan ja ulkomailla järjestet- den sk Miniligan samt i invitturneringar både i täviin kutsuturnauksiin (Spring CUP Tallinna ja Finland och utomlands (Spring Cup i Tallin och Bromma Nordic CUP Tukholma). Bromma Nordic Cup i Stockholm).

Odotamme jo innolla tulevaa kautta! Med iver tar vi emot den kommande säsongen! Joukkueen johtajat: Ari Niemi Lagledarna: [email protected] Ari Niemi Johan Perander [email protected] [email protected] Johan Perander [email protected] Valmentaja Jonas Ahlblad, joukkueenjohtaja Johan Perander, vastuuvalmentaja Tomi Luhtala, valmentaja Anton Nykvist, William Risikko, Roope William Nykvist, Anton valmentaja Luhtala, Tomi vastuuvalmentaja joukkueenjohtaja Jonas Ahlblad, Johan Perander, Valmentaja rivi: Ylin Hakala,Nieminen, Aleksanteri Niklas Niklas Kasper Max Niittynen, Allenius, Koponen, Eemeli Korsström, Anyars, Burmansson, Milton Adnan Näsi, Elias Niemi, joukkueenjohtaja Irjala. Antti Ari Niemi, Juha Suihkonen ja valmentaja valmentaja Turunen, Severi Ismail, Abdi Aiman Nykvist,Victor Elias Haanpää, Jaakko Sihao Liu, Jylhä, Arosilta, Alvar Storgårds, Oliver Ahlblad, Ted Sam Ahlblad, Mikael Panelius, Valmentaja Keskimmäinen rivi: Sebastian Nyström. ja valmentaja Sebastian Mecklin, Kasper Lundberg Miles Ruokonen, Anton McMullen, Niklas Finckenberg, Odysseus Nyström, Feodoroff, Irjala, Kauremaa, Sören Anton Atte Marin, Chris Prevedouros, Ville Kosti Laaksonen, Benjamin Perander, Panelius, rivi: Alexander Alin Rönning. William Kiviniemi, Aleksi Eskil Suihkonen, Jimi Kyllönen, ja Enholm, Emil Ahtiainen Aleksanteri Juslin, Sebastian Laakkonen,William Elliot Lahtinen, Allu Österberg, Carlos Chaker, Tristan Seitsonen, Sebastian Segersven, Tuomas puuttuvat: Kuvasta Wickholm. Snellman ja Rasmus

48 49 GrIFK-P08

GrIFK P08 joukkue pelaa nyt viidettä GrIFK P08 laget är inne på sitt femte vuotta omana joukkueenaan. verksamhetsår som ett självständigt lag.

Pelaajia joukkueessa on tällä hetkellä Laget har nu ungefär 35 spelare GrIFK P08 • 2017 noin 35 ja lisää innokkaita ja aktiivisia och mer ivriga samt aktiva spelare pelaajia mahtuu vielä mukaan. ryms ännu med. Joukkueen valmennuksesta vastaavat Jukka Lagets ansvariga tränare är Jukka Siivonen, Siivonen, Michael Warner, Ray Saarelainen ja Michael Warner, Ray Saarelainen och Pekka Pekka Nurmi apunaan muutama apuvalmen- Nurmi med några hjälptränare. Hela laget taja. Koko joukkue harjoittelee ympäri vuoden tränar året runt 2-3 gånger i veckan och det 2-3 kertaa viikossa ja lisäksi edistyneimmillä mest framgångna spelare har haft möjlighet pelaajilla on ollut mahdollisuus osallistua seu- att delta på extra teknikträningar. ran järjestämiin taitokouluharjoituksiin. Pojkarna är indelade i tre spelgrupper för spe- Pelejä varten joukkueen pojat on jaettu kol- lar. Under våren och på sommaren kommer vi meen peliryhmään. Keväällä ja kesällä osal- att delta i Espoligan med en spelgrupp och i listumme mm. yhdellä joukkueella Espoon Nylands distriktsserie med två spelgrupper. liigaan ja kahdella joukkueella Uudenmaan Utöver kommer vi att delta i turneringarna i piirisarjaan. Lisäksi osallistumme erilaisiin närområde och utomlands. turnauksiin ja pelitapahtumiin lähialueella ja Målet för säsongen är at bjuda spelarna en ulkomailla. trevlig och intressant idrottshobby med po- Alkavan kauden tavoitteena on tarjota pelaa- sitiv omgivning samt möjlighet för mål satt jille mielekäs urheiluharrastus positiivisessa träning och utveckling bland fotboll. ympäristössä, sekä mahdollisuus tavoitteelli- seen kehittymiseen lajissa. Laget tar gärna emot nya spelare! Kontakta lagledaren för detaljer. Uudet pelaajat ovat tervetulleita mukaan joukkueeseen! Mukaan pääset ottamalla Sanna Kalliola yhteyttä joukkueenjohtajaan. Lagledare tel. 040 845 7265 Sanna Kalliola [email protected] Joukkueenjohtaja puh. 040 845 7265 [email protected] Rasmus Saarelainen, Miska Martikainen, Miro Näätänen, Alex Warner, Oskar Heikkonen, Aku Siivonen, Niilo Kalliola, Tatu Hietanen, Arkan Sherifi. OskarTatu Heikkonen, Niilo Aku Siivonen, Kalliola, RasmusAlarivi: Miska Saarelainen, Martikainen,Warner, Alex Miro Näätänen, Panu Jutila Tiittala, Vartiainen, Rasmus Agarth, Asuja, Juho Vito Aatos Sherifi, Diesen, Ali Konsta Haahtela, Wenzel Keskirivi: Sebastian Aalto, PyryVienola, Ilvonen, Jarri Mäntylä. Vihtori Oskar Saarilehto, Mauritz Lundberg, Salermo, Sigurd Iiro Kängsep, Ylärivi: Jukka Pekka Siivonen, Nurmi, Mika Ray Saarelainen, Martikainen.Warner, Michael Valmentajat:

50 51 GrIFK-P09

Joukkueeseen kuuluu tällä hetkellä Laget består för tillfället 25 spelare 25 pelaajaa, ja lisää innokkaita ja aktiivisia och vi tar gärna emot nya ivriga pelaajia otetaan mielellään mukaan. fotbollsintresserade. Ansvarstränare GrIFK P09 • 2017 Joukkueen valmennuksesta vastaa är Jyri Jokinen som har lång erfarenhet Jyri Jokinen, jolla on pitkä kokemus av att träna unga åldersgrupper. nuorien ikäluokkien valmennuksesta. Under vintersäsongen har laget tränat två Talvikaudella 2016-2017 joukkueemme on gånger i veckan, på ishallens konstgäsplan harjoitellut kahdesti viikossa, Kauniaisten samt i Granhultskolans gymnastiksal. Trä- jäähallin tekonurmella ja Granhultsskolanin ningen har fokuserat på individuell teknik liikuntasalissa. Harjoittelu on painottunut samt på lagets spelsystem. På våren fortsätter yksilölliseen tekniikkaan sekä joukkueen träningarna med samma teman tre gånger i pelisysteemiin. Keväästä lähtien on tarkoitus veckan. jatkaa harjoittelua samoilla teemoilla kolmesti Utöver träningarna har GrIFK P09 spelat viikossa. träningsmatcher och turneringar i huvud- Talven harjoitusten ohella GrIFK P09 on pelan- stadsregionen. Under sommarsäsongen nut pääkaupunkiseudulla harjoitusotteluita ja deltar vi även i Esbos liga samt med ett lag i turnauksia. Kesäkaudella osallistumme lisäksi F9 distriktsserien. Vi tränar tillsammans men Espoon liigaan, sekä yhdellä joukkueella F9 deltar i matcher med tre olika nivågrupper: piirisarjaan. Harjoittelemme yhdessä, mutta Anderlecht på tävlingsnivå, Brügge på utma- osallistumme peleihin kolmella eri tasoryh- narnivå och Standard Liège på hobbynivå, mällä; Anderlecht kilpatasolla, Brugge haaste- med målsättning att erbjuda alla spelare po- tasolla ja Standard Liège harrastetasolla, tar- sitiva matchupplevelser och ansvar på sin koituksena tarjota kaikille pelaajille positiivisia egen nivå. pelikokemuksia ja vastuuta omalla tasolla. Vi önskar alla nya spelare välkomna! Toivotamme kaikki innokkaat uudet pelaajat tervetulleiksi mukaan! Mats Perander Lagledare Mats Perander Tel. 040 849 4230 Joukkueenjohtaja [email protected] Puh. 040 849 4230 [email protected] Ylärivi: Mats Lehto, apuvalmentaja. Mikael Strömberg, apuvalmentaja. Mats Perander, joukkueenjohtaja. Jyri Jokinen, päävalmentaja. Mats Perander, apuvalmentaja. Mikael apuvalmentaja. Strömberg, Mats Lehto, Ylärivi: Artur Hakala. Perander, Simon Ryan Njoroge, Izaac Max Lettjeff, Koivu, Grannas, Axel Strömberg, Keskirivi: Eskelin, Svante Axel Risikko, Sam Lindberg. William Nicolas Mannonen, Lukas Korsström, Hugo Majander, Aku Laakso, Leskelä, Anton Ahonen, Alarivi: MiloTobias Sallinen, Noel Kokljuschkin, Kalle Haataja, Olavi Halimaa, Kalle Rufus Bärlund, puuttuvat: Kilpinen, Kolehmainen. Matias Kiviranta, Jonathan Kuvasta

52 53 Kokonaisvaltaista www.pkstalotekniikka.fi kiinteistönpitoa Isännöinti Kiinteistönhoito Rakennuttaminen www.matinkylanhuolto.fi

KIINTEISTÖNPITOA TURVALLISESTI OSAAVISSA KÄSISSÄ

HIERONTA Pipsa Manninen RAVIOLI Hieronta ja Liikuntapalvelut • Puh. 040 7168 444 [email protected] Lippajärventie 29-31, Espoo • Puh. 020 770 5000 www.pipsamanninen.com

FysiOne Urheiluhieronta Kosteuden asiantuntija Naprapatia www.FysiOne.com Thurmaninaukio 10 LT 3 puh. 044-3504345 Viherlaaksontie 5 • Puhelin 010 759 7802 Ajanvaraus kätevästi netistä [email protected] • www.wdkuivaus.fi

Tämänkin julkaisun teki Graafinen suunnittelija Jarmo Koivisto, puh. 040 502 2889

54 55 GrIFK-P10

P10 joukkue on harjoitellut omana P10 laget har tränat i sin egen ikäluokkanaan vuodesta 2015. åldersgrupp från 2015.

Tällä hetkellä mukana on parikymmentä För närvarande har vi ca 20 entusiastiska GrIFK P10 • 2017 innokasta pelaajaa, joita valmentavat isät spelare. Våra tränare är Tommi Aaltonen Tommi Aaltonen ja Anton Nykvist. och Anton Nykvist. Pelaajat on jaettu kolmeen joukkueeseen, jot- Spelarna är indelade i tre lag som fått namn ka on nimetty walesiläisten jalkapalloseurojen av walesiska fotbollslag: Swansea, Cardiff och mukaisesti: Swansea, Cardiff ja Newport. Newport. Vuoden aikana pelaajat ovat kehittyneet hui- Under det senaste året har spelarna utvecklats masti etenkin pallonhallinnassa, syöttelyssä otroligt bra, särskilt deras bollkon - troll och sekä joukkuepelin ymmärryksessä! deras förståelse för lagspel. Harjoitukset ovat talvikaudella kaksi kertaa Laget tränar under vintersäsongen två gånger viikossa, ulkona jäähallin tekonurmella ja i veckan ute på ishallens konstgräs och inne i sisällä Mäntymäen koululla. Harjoituspelejä Mäntymäkiskolan. Vi har spelat övningsmat- on käyty naapuriseurojen HIFKin, Hongan ja cher med grannföreningarna HIFK, Honka EBK:n kanssa. Kesäkaudella siirrymme harjoit- och EBK. Under sommarsäsongen kommer vi telemaan Kauniaisten keskuskentän tekonur- att spela på det nya konstgräset på Grankulla melle. centralplan. Joukkue tulee osallistumaan kolmella jouk- Laget kommer att delta med tre lag i Esbo kueella Espoonliigaan, GrIFKin Euroliigaan ligan, GrIFK:s Euroliga och vissa turneringar, sekä joihinkin harjoitusohjelmaan sopiviin som passer in I träningsplans. turnauksiin. Vi välkomnar med alla nya spelare, Tervetuloa kaikki uudet pelaajat, kom och bekanta dig med oss tule tutustumaan ja innostumaan! och bli inspirerad!

Sanna Kröger Sanna Kröger Joukkueenjohtaja Lagledare Puh. 040 506 1856 Tel. 040 506 1856 [email protected] [email protected]

Tommi Aaltonen Tommi Aaltonen Valmentaja Tränare

Anton Nykvist Anton Nykvist Valmentaja Tränare Valtteri Eskelinen, Niklas Kröger, Asmo Viljava, Aksel Pakarinen, Joona Lesonen, Peter Broman, Anton Pakarinen, Matias Väinölä, Lucas Nykvist, Eskandari. Lucas Caspian Väinölä, Matias Pakarinen, Anton Broman, Peter Joona Lesonen, Pakarinen, Aksel Viljava, Asmo Eskelinen, Niklas Kröger, Valtteri Ylärivi: Joel Aarnio. Jesper Nylund, Vahtola, Viktor Lindgren, Kevin Degerholm, Elias Heikkilä, Broända, Oliver ArttuAlarivi: Sundström, Iiro Helminen, Paavo Lenni Aaltonen, Nykvist. Anton Aaltonen, Tommi Valmentajat:

56 57 GrIFK-P11

Vuonna 2011 syntyneiden poikien joukkue Laget med pojkar födda 2011 grundades on perustettu alkuvuodesta 2017. i början av år 2017. I laget ingår ett tjugotal

Joukkueessa on noin parikymmentä entusiastiska spelare. GrIFK P11 • 2017 innokasta pelaajaa. Nya spelare är välkomna med! Uusia pelaajia toivotaan mukaan! Vi tränar två pass i veckan: en gång i veckan Harjoittelemme kaksi kertaa viikossa: kerran på konstgräsplanen vid ishallen och en gång i viikossa jäähallin viereisellä tekonurmella ja veckan har vi inneträning i Kasabergets skola. kerran viikossa Kasavuoren koululla. Treeneis- På träningarna leker vi bollekar, övar att dribbla sä leikitään palloleikkejä, harjoitellaan pallon och passa bollen och på att göra många mål kuljettamista ja syöttämistä sekä tehdään förstås. Dessutom spelar vi små övningsmat- tietenkin paljon maaleja. Lisäksi harjoituksissa cher och bekantar oss med lagkompisarna. pelataan pieniä harjoituspelejä ja tutustutaan Laget deltar år 2017 i Esboligan med två lag joukkuekavereihin. och i några turneringar i närområdet. Joukkue osallistuu vuonna 2017 Espoon lii- Som lagets tränare fungerar Jens Sjöblom och gaan kahdella joukkueella sekä muutamaan Johan Ehrman samt Leevi Lokio, Kusse Bajgora lähialueella järjestettävään turnaukseen. och Julia Manninen. Joukkueen valmentajina toimivat Jens Sjöb- lom ja Johan Ehrman sekä Leevi Lokio, Kusse Välkomna med och pröva på fotboll. Bajgora ja Julia Manninen. Vi ses på träningarna!

Tervetuloa mukaan kokeilemaan kaikki Liisa-Maija Thompson uudet pelaajat. Nähdään treeneissä! Lagledare Tel. 044 546 8427 Liisa-Maija Thompson [email protected] Joukkueenjohtaja Puh. 044 546 8427 [email protected] Noa Doepel, Jonathan Andberg, Knut Sjöblom, Roope Wagner, Edward Thompson, Rasmus Nyström, Casimir Autio, Elias Koivisto. Autio, Rasmus Casimir Thompson, Nyström, Edward Wagner, Knut Roope Sjöblom, Andberg, Jonathan Noa Doepel, Ylärivi: Parkkinen,Pyry Nicolas Nyberg, Grönlund, Jesper Ehrman, Mattila, Oliver Sergey Christoffer Khitrin, Alarivi: Milton Soppela, Niklas Benjamin Kellokoski. Hammarén, Eino Härmälä, Pelaajat Bajgora. Lokio ja Kusse Leevi Valmentajat puuttuvat: Johan Ehrman,ja Julia Manninen. Jens Sjöblom • Kuvasta Valmentajat: Schulmann. von Axel Milo Aronpuro, Robinja Eino Peurakoski, Erik Konsta Koponen, Ian Söderman,Segersven Liimatainen, Lasse Leppänen,

58 59 EBK GrIFK T03 YJ

EBK GrIFK T03 YJ aloitti toimintansa EBK GrIFK T03 YJ inledde sin lokakuussa 2015. Joukkueemme koostuu verksamhet i oktober 2015. Vårt lag består 22 aktiivisesta ja sitoutuneesta tytöstä. av 22 aktiva och engagerade flickor. Harjoittelemme Espoossa ja Kauniaisissa. Vi tränar i Esbo och i Grankulla. Tunnusvärimme on pinkki. Lagets färg är pink. Talvikaudella 2016-17 pelasimme talviliigaa Under vintersäsongen 2016-2017 spelade vi i Hel- Helsingissä ja osallistuimme Uudenmaan pii- singfors vinterliga och deltog i Nylands distrikts rin pelaajakehitystoimintaan Helmaripäivillä, spelarutvecklingsverksamhet, Helmaridagarna, jonne saimme kutsun noustuamme syksyllä som vi blev inbjudna till då vi under hösten 2016 2016 TD13 Aluesarjaan. Moni tytöistä suoriu- steg till TD13 Regionalserien. Flera av flickorna tui myös hienosti piirin taitokisoissa. klarade sig även fint i distriktets talangtävlingar. Kesäkaudella 2017 pelaamme piirin sarjoja Under sommarsäsongen 2017 kommer vi att kahdella tasolla: TC14 Ykkösessä sekä TD14-15 spela i distriktets serier på två nivåer: TC14 i Et- 8v8 -sarjassa. Kesän pääturnaukset ovat Stadi tan och i TC14-15 8v8 -serien. Sommarens vikti- www.novitaknits.com Cup Helsingissä ja Örebro Cup Ruotsissa. gaste turneringar är Stadi Cup i Helsingfors och www.novitaknits.com Joukkueen vastuuvalmentaja on Veli-Pekka Örebro Cup i Sverige. Perälä ja muut valmentajat Jonas Wrede ja Lagets ansvarstränare är Veli-Pekka Perälä och de Marko Luoma. övriga tränarna är Jonas Wrede och Marko Luoma. Joukkueeseen voidaan ottaa uusia pelaajia. Vi tar emot nya spelare till laget. Edellytyksenä on hyvät jalkapallotaidot Förutsättningen är goda fotbollskunskaper ja halu harjoitella - Go Pink! och en vilja att träna - Go Pink!

Marika Agarth, joukkueenjohtaja Marika Agarth, lagledare Puh. 050 5984 331, [email protected] Tel. 050 5984 331, [email protected] SOUKKA Et tiennyt, miten hyvältä voit Ylärivi: näyttää huolettomana! Marko Luoma, valmentaja Suomen suurimmasta Jonas Wrede, valmentaja Meillä nautit osaavissa käsissä. Veli-Pekka Perälä, vastuuvalm. lankamyymälästä: Keskirivi: Minttu Agarth, - langat Anna Meurasalo, Aada Aitola, Pinja Lindholm, - kudontalangat ja -tarvikkeet Juulia Boginski, Adine Wärnå, Ronja Lehti, Erica Nyman, - käsityötarvikkeet Katarina Eerola, Annika Kaikkonen. - ompelutarvikkeet ja vetoketjut Alarivi: Eerika Laine, - tilkkutyökankaat Lisa Wrede, Viola Haikarainen, KAUNEUSHOITOLA & KOSMETIIKAN ERIKOISLIIKE Heidi Luoma, Emma Mansner, Emma Beijar, Claudelle Klutse, Kauneuslinna Kavallintie 24, Kauniainen Os. Yläkartanontie 26, Espoo Ella Hokkanen. p. (09) 505 1234 • www.ailaairo.fi Soukan ostoskeskus, puh. 09 2567536 Kuvasta puuttuvat: Avoinna arkisin klo 9 -18 ja sopimuksen mukaan www.menita.fi, espoo@menita.fi EBK GrIFK T03 YJ • 2017 Anni Hietanen, Olivia Munck, Erika Lindholm, Katri Simula. 60 61 GrIFK-T0506

Harjoittelemme 3 kertaa viikossa Vi tränar 3 gånger per vecka tekonurmikentällä Kauniaisissa. på konstgräsplanen i Grankulla. Harjoitukset koostuvat monipuolisista harjoit- Under träningarna gör flickorna olika övningar teista, treeneissä saa olla hauskaa, jotta kiin- och vi strävar efter mångsidighet. På träning- GrIFK T0506 • 2017 nostus pysyy yllä. arna har vi roligt tillsammans så att intresset Ville Hackman ja Anders Svennas toimivat hålls uppe. joukkueen valmentajina. Mukana pelaamas- Ville Hackman och Anders Svennas fungerar sa on tällä hetkellä kaksikymmentä tyttöä ja som tränare. olemme mukana piirisarjassa sekä osallistum- Vi är för tillfället tjugo flickor som är med och me lähialueen turnauksiin. spelar och vi deltar i distriktsserien samt i ett Joukkue on kaksikielinen, harjoitukset viedään par turneringar under året. läpi sekä suomeksi että ruotsiksi. Laget är helt tvåspråkigt, träningarna hålls på både svenska och finska. Tervetuloa mukaan kokeilemaan! Välkommen med och prova! Anders Svennas Puh. 040 548 2798 Anders Svennas Tel. 040 548 2798 Ville Hackman,Ville Iida Kokki,Svennas. Anders Mancinelli, Emma Korhonen,Aurora Kitty KristelSvennas, Ruokonen, SofiaKorsström, Yärivi: Nurminen,Ainu Veera Mäkelä. Pirskanen, Vera Ylitalo, Annabella Svennas, Stina Joanna Korsström, Emma Pimenoff, Alarivi: Haarti, Alisa Habilainen, Karoliina Carnelia Perander. Jokela, Amanda Nicole Charpentier, Ahlblad, Rebecca puuttuvat: Kuvasta

62 63 GrIFK-T0708

GrIFK T0708 aloitti toimintansa syksyllä GrIFK F0708 startade sin verksamhet 2014 eli joukkue lähtee kolmanteen hösten 2014, dvs laget påbörjar sin tredje täyteen kauteen. hela säsong nu.

Pelaajia on tällä hetkellä 17 ja muutamat heistä Vi har för tillfället 17 spelare och några av dem GrIFK T0708 • 2017 ovat vasta joukkueeseen liittyneitä. har just kommit med i laget. Joukkueen valmennuksesta vastaa nuoruuden Träningsansvaret för laget ligger hos Niklas innolla Niklas Kankaanpää. Kankaanpää, som lotsar laget med ungdomens Tämä reipas joukkue harjoittelee 1-2 kertaa entusiasm. viikossa. Pyrimme pitämään harjoituksissa Detta ivriga lag tränar 1-2 gånger i veckan. Vårt hauskaa pallon kanssa. Siinä sivussa tarkoitus mål är att göra roliga grejer med bollen under olisi oppia perustaitoja kuten kuljettaminen, träningarna. Vid sidan om det är avsikten att syöttäminen, laukaiseminen ja pallottomana flickorna lär sig fotbollens grunder såsom att liikkuminen. dribbla, passa, skjuta och att röra sig på planen Osallistumme tulevalla kaudella piirisarjaan ja utan bollen. muutamaan kivaan turnaukseen. Under den kommande säsongen vi deltar i di- Joukkue on kaksikielinen, harjoitukset viedään striktsserien samt i några trevliga turneringar. läpi sekä suomeksi että ruotsiksi. Laget är tvåspråkigt och träningarna genomförs på både finska och svenska. Tervetuloa rohkeasti kokeilemaan kaikki uudet innokkaat pelaajat! Alla nya spelare är varmt välkomna att prova på att spela i vårt lag! Jiri Nukarinen Joukkueenjohtaja Jiri Nukarinen puh. 040 5944 045 Lagledare [email protected] tel. 040 5944 045 [email protected] Linnea Donner. Catarina Wecksten. Milja Nukarinen. Kati Nieminen. Sara Seppänen. Amanda Donner. Bettina Selinheimo. Niklas Milja Bettina Nukarinen.Selinheimo. Kankaanpää. KatiWecksten. Nieminen. Seppänen. Sara Donner. Amanda Catarina Linnea Donner. Ylärivi: Hirva. Inka Silja Alanen. Frida Kia Emma Rilamo. Nevala. Heimbürger. Olin. Lilian Majander. Louisa Alarivi:

64 65 GrIFK 12-13

Vakuutusyhtiö, kaikelle mistä välität

Försäkringsbolaget, GrIFK 12 joukkue on aloittanut GrIFK 12 har börjart sin verksamhet. för allt du bryr toimintansa. Mukaan myös kaikki Född 2013 också med. dig om innokkaimmat 2013-syntyneet. Under säsongen 2017 tränar vi en gång i Kaudella 2017 treenaamme kerran viikossa veckan (maj-oktober) på onsdagar klo 18.00- (toukokuu-lokakuu) keskiviikkoisin klo 18-19 19.00 på konstgräs. Onko joku asia sinulle erityisen tekonurmella. Nya spelare födda 2012 och rakas ja tärkeä? Tutustu vakuutus- Kaikki uudet pelaajat 2012-2013-syntyneet 2013 välkomna! valikoimaamme osoitteessa pojat ja tytöt tervetuloa! folksam.fi. Mera information: Har du något som är extra vik- Lisätietoa: Pipsa Manninen tigt och speciellt för dig? Bekanta Pipsa Manninen Tel. 040 716 8444 dig med vårt försäkringsutbud på Puh. 040 716 8444 [email protected] adressen folksam.fi [email protected]

Treenipaikka: (jos ei toisin ilmoiteta) Jäähallin kenttä, Vanha Turuntie 42

Valmentaja/Tränare: Julia Manninen

66 67 GrIFK KKI 45-50

GrIFK:n KKI-50 joukkueen seitsemäs kausi Under vintern har GrIFK KKI-50 lyckats med on alkamassa 27 pelaajan voimin. flera nyförvärv och har idag inför sin sjunde KKI-45 joukkuekin on potkinut palloa spelsäsong 27 meriterade spelare i laget. jo joitain kausia ja tämän päivän vahvuus De 31 något yngre spelarna i KKI-45 har också on 31 potkaisijaa. ett sammansvetsat lag som hunnit spela några Nämä herramiespelaajat edustavat myöhäis- säsonger i de grönvita färgerna. ikämiesten jalkapallokunniaa Kauniaisissa ja Samtliga ovan nämnda gentlemannaspe- lähiseuduilla. Peli- ja harjoituskiireiden sekä lare representerar med föredöme dagens old- raskaiden ulkomaanharjoittelujaksojen ja boystraditioner i Grankulla med omnejd. urheilullisperäisten vammojen vuoksi valo- Vid tidpunkten för lagfotograferingen befann kuvaan ehti vain joukkueiden harjaantunein sig majoriteten av spelarna på spel- eller trä- edustusviisikko. ningsresor både hemmavid och vid sydligare breddgrader. Juha Vähäsarja Då många även drabbats av idrottsrelaterade Joukkueenjohtaja/Lagledare skador och småkrämpor kunde endast den Puh./Tel. 040 720 5612 mest meriterade representationsfemman ställa [email protected] upp på årets foto.

Tutustu tarjouksiimme! Bekanta dig med våra Lähtisitkö erbjudanden! ulos? www.rautanet.fi Kesällä tai talvella Hiihtoa • Lumikenkäilyä • Pyöräilyä • Kävelyä • Pati- kointia • Tapahtumia • Tanssi-iltoja orkesterin säes- tyksellä • Ryhmämatkoja Suomessa ja ulkomailla. Tutustu: www.suomenlatu.org/granilatu

TAMMISAARI: Pehr Sommarin katu 14 • Puh: 020 743 3280 Rautakauppa: 040 8260 329 • Puutavara: 040 8260 339 KKI 45-50 • 2017 EKENÄS: Pehr Sommars gata 14 • Tel: 020 743 3280 Järnhandel: 040 8260 329 • Trävaror: 040 8260 339 www.travaruhuset.com Grani Latu on myös Facebook’issa Kuvassa: Antti Pyykönen, Per Bäck, Kalle Suominen, Petri Harjunen ja Jouko Ramstedt

68 69 Kauden päättäjäiset Fanituotteet Säsongavslutning Supporterprodukter

Junioreiden 2016 päättäjäisiä vietettiin Juniorernas 2016 avslutning firades lokakuussa. Päättäjäisissä palkittiin i oktober. På avslutningen premierades de eri ikäluokkien ansioituneita pelaajia olika årskullarnas förtjänta spelare samt sekä jaettiin seuran ja piirin taitokisoissa utdelades föreningens och distriktets saavutetut mitalit. tekniktävlingsmedaljer. Vuoden 2016 joukkueista palkittiin: Av år 2016 lag premierades: Vuoden joukkue: GrIFK P03 Till årets lag: GrIFK P03 Vuoden joukkueenjohta: Johan Perander P05 Till årets lagledare: Johan Perander P05 Vuoden valmentaja: Risto Kaikkonen P06 Till årets tränare: Risto Kaikkonen P06 T-Paita Vuoden 2016 palkitut pelaajat olivat: År 2016 premierades följande spelare: T-skjorta Poika-pelaaja: Janne Aalto B-juniorit Pojkspelare: Janne Aalto B-juniorer Sateenvarjo Maalivahti: Kalle Kuisma Målvakt: Kalle Kuisma 10 E Paraply 15 E

Kaulaliina Halsduk 20 E Putkihuivi Bandana E Lippis - Keps Pienimmät palkittavana 10 E Isommat junnut palkittavana 15

autoviiri avainrengAS HEIJASTIN pinssi bilvimpel nyckelring reflexer pins 6 € 5 € 2,50 € 3 € Hinnasto 02.04.2017 ja voimassa toistaiseksi. ja voimassa 02.04.2017 Hinnasto TUE GRANIN JALKAPALLOA • STÖD GRANI FOTBOLL Lisätietoa: Puh. 040 716 8444 • [email protected] Tervetuloa vuoden 2017 päättäjäisiin • Välkommen till 2017 avslutning Junioreiden päättäjäiset: Kasavuoren koulun monitoimitila, lauantaina 28.10.2017 klo 11-13. www.grifkfotboll.fi / Verkkokauppa - Webbutik 70 71 Turnaus- ja harjoitusmatkojen luottopelaaja

UUSI VIKING FSTR – PIKATIE TALLINNAAN 10.4.–22.10.2017 Lisätiedot ja varaukset: vikingline.fi/sportti

Helsinki 09 123 571, Turku 02 333 1332, [email protected]

Vikingline.fi