PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKERS

hpseries

D8 HP

D10 HP

D12 HP

D15 HP

G2 MANUALE D’USO - Sezione 1 USER MANUAL - Section 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1 A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1 Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIA Tel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725 Internet: www.dbtechnologies.com E-mail: [email protected]

COD. 420120198 Made in China 1 Manuale d’uso Italiano DESCRIZIONE standard (D36mm) inalluminio. Nella parte inferioredelboxè presente unsupportopiantana frequenze. mantenere lostessoangolodi copertura audiodellealte monitor (conangolazione45°);ruotando latrombaèpossibile Il diffusore è stato progettato anche per l’utilizzo comestage Il diffusore èstato progettato anche perl’utilizzo l’installazione eiltrasporto. flypins postisuifianchiesulretro deldiffusore nefacilitano maniglia inalluminio,i6puntiflytracks,M10e2 Il diffusore ècostruitoinlegnodibetullaconspessore12mm, 1 orizzontale. conlatrombaorientata a90°insenso Il diffusore vienefornito su unatrombaruotabileinalluminiocondispersione90°x70°. 2,5”) euncompressiondriverda1”(voicecoil1,75”)montato woofer10”(voicecoil D10 HP èundiffusore biamplificatocon unapotenzadi1200W. ingradodierogare G2 DIGIPRO Il diffusore attivoD10HP èequipaggiato conunamplificatore DVX D10HP standard (D36mm)inalluminio. Nella parte inferioredelboxèpresenteunsupportopiantana frequenze. mantenere lostessoangolodicoperturaaudiodellealte monitor (conangolazione45°);ruotando latrombaèpossibile Il diffusore è stato progettato anche per l’utilizzo come stage comestage Il diffusore èstato progettato ancheperl’utilizzo trasporto. posti suifianchideldiffusore, nefacilitano l’installazione e il 1 manigliasuperioreadincasso,i10puntiM8e2flypins Il diffusore ècostruitoinlegnodibetullaconspessore 12mm; orizzontale. conlatrombaorientata a90°insenso Il diffusore vienefornito tromba routabileinalluminiocondispersione90°x70°. e uncompressiondriverda1”(voicecoil1.4”)montato suuna D8 HP è un diffusore biamplificato, con 8” (voice coil 2”) D8 HP èundiffusore biamplificato,conwoofer8”(voicecoil2”) IIR 2 ingradodierogareunapotenza800W. G2 DIGIPRO Il diffusore attivoD8HP èequipaggiato conunbi-amplificatore DXV D8HP Tale tecnologia aumenta l’efficienza, dell’alimentatore e diminuisce il peso. Tale diminuisceilpeso. tecnologiaaumental’efficienza, dell’alimentatoree (Switched-Mode PowerSupplies). G2utilizzanoalimentatori intecnologiaswitchingSMPS Gli amplificatoriDIGIPRO pergarantirealtaversatilitàneidiversiutilizzi. RANGE” e“STAGE MONITOR“ selettore, sulpannello comandi,permettelascelta traduediverseequalizzazioni,“FULL i componentiacustici,larisposta infrequenza, illimiter, el'allineamentoacustico.Un Il preamplificatoredigitale conDSP (Digital SignalProcessing)gestiscel’incrocioaudiotra modulo amplificatoreavvieneinmodostatico, evitando l’usodiventole. con pesieingombriridotti.Grazieallabassapotenzadissipata ilraffreddamento del Questi amplificatori,adalta efficienza, permettonodiottenereelevatepotenzeuscita applicazione. generazione con potenze 800W, 1200We1400Wpersoddisfarequalsiasitipodi generazione conpotenze ifsr el ei V Puiizn mlfctr iiaiDGPOG2diultima I diffusori dellaserieDVXHP utilizzanoamplificatoridigitali DIGIPRO ® ® ® ® COMANDI EFUNZIONI(fareriferimentoapag. 29) DVX D12HP montato suunatrombadialluminiocondispersione60°x40°. (voice coil3”)euncompressiondriverda1,4” D15 HP è un diffusore biamplificato a due vie con woofer15” D15 HP èundiffusore biamplificatoadueviecon DIGIPRO G2 in grado di erogare unapotenzadi1400W. ingradodierogare G2 DIGIPRO Il diffusore attivoD15HP èequipaggiato conunamplificatore standard (D36mm)inalluminio. unapotenzadi1400W. ingradodierogare G2 DIGIPRO Il diffusore attivoD12HP èequipaggiato conunamplificatore Nella parte inferioredelboxèpresenteunsupportopiantana utilizzo amonitor. possibile mantenerelostessoangolodicoperturaanchecon come monitor(conangolazione45°);ruotando latrombaè Il diffusore èstato progettato ancheperl’utilizzoinappoggio l’installazione eiltrasporto. posti suifianchiesulretrodeldiffusore nefacilitano le 3maniglie,i6puntiflytracks,M10e4flypins Il diffusore ècostruitoinlegnodibetullaconspessore15mm, orizzontale. Il diffusore viene fornito conlatrombaorientata a60°insenso Il diffusore vienefornito DVX D15HP standard (D36mm)inalluminio. Nella parte inferioredelboxèpresenteunsupportopiantana utilizzo amonitor. possibile mantenerelostessoangolodicoperturaanchecon come monitor(conangolazione45°);ruotando latrombaè Il diffusore èstato progettato ancheperl’utilizzoinappoggio l’installazione eiltrasporto. posti suifianchiesulretrodeldiffusore nefacilitano le 3maniglie,i6puntiflytracks,M10e4flypins Il diffusore ècostruitoinlegnodibetullaconspessore15mm, orizzontale. Il diffusore viene fornito conlatrombaorientata a60°insenso Il diffusore vienefornito montato suunatrombadialluminiocondispersione60°x40°. (voice coil3”)euncompressiondriverda1,4” D12 HP èundiffusore biamplificatoattivoconwoofer12” )INDICATORE LUMINOSO “LIMITER” 3) CONNETTORI “LINK”-“INPUT- LINK” 2) INPUT” CONNETTORE “BALANCED 1) Questi connettorisonocollegati in parallelo conl’igresso(1)epossonoessere Questi connettoripossonoessere utilizzaticomeingressibilanciatiperil altoparlanti dasovraccarichi. limitatore interno,ilqualeevita ladistorsione dell'amplificatoreeprotegge gli Questo indicatore s’illuminadicolorerossoperindicare l'interventodelcircuito amplificatori supplementari. utilizzati perrinviareilsegnaleaudio adaltridiffusori amplificati,registratorio lettoreCD,strumentomusicale,...) (es.preamplificatore, mixer, (0dB) collegamento dimicrofonibilanciati osbilanciatidisorgentiaudioalivellolinea ® ® 3”)

2 Manuale d’uso Italiano 3 Manuale d’uso Italiano COLLEGAMENTI 1 PRESA DI LINK” ALIMENTAZIONE RILANCIO“MAINS 11) 0 PRESA DI INPUT” ALIMENTAZIONE “MAINS 10) )PORTA FUSIBILE“” 9) )SELETTORE SENSIBILITA’ “INPUTSENS” 8) )SELETTORE “MODE” 7) )CONTROLLOSENSIBILITA’ INGRESSO“SENSITIVITY” 6) )INDICATORE LUMINOSO“READY” 5) )INDICATORE LUMINOSO“SIGNAL” 4) dei diffusori esiadallacorrentemassimadellaprimapresadi alimentazione. Il numeromassimodeidiffusori collegatiinsieme,variasiapergliassorbimentimassimi sul pannello dell’amplificatore. collegamenti direttiallarete.Gliassorbimenti massimidegliamplificatorisonoriportati Sul retrodeldiffusore èpresenteunconnettoreNeutrikPOWERCON Rilancioalimentazione direte massima potenzarichiesta. L’apparecchio dovràesserecollegato adunaretedialimentazione chepossaerogarela Lo stessoconnettoresvolgelafunzionediinterrutorerete. bloccaggio. avere unafacileerapidaconnessionealdiffusore oltrecheaunottimosistemadi avviene tramiteunconnettoremodelloNeutrikPOWERCON Ogni diffusore attivoèprovvistodelpropriocavodialimentazione. Ilcollegamento Collegamento allaalimentazione direte Questa presahaloscopodirilanciarel’alimentazione adunaltrodiffusore riducendoi rilancio dialimentazionerete. interruttore direte. Il connettore utilizzato è un POWER CON® (grigio). Il connettoreutilizzatoèunPOWERCON® l’ingresso (10)epuòessereutilizzataperalimentare unaltrodiffusore amplificato. Consente dirilanciarel’alimentazione direte.L’uscita èconnessa inparallelo con Il connettore utilizzato per il collegamento alla rete è un POWER CON® (blu) Il connettoreutilizzatoperilcollegamentoallareteèunPOWERCON® Consente laconnessionedelcavodialimentazione esvolgelafunzionedi valore indicati. dati ditarga dell’apparato. Incasodiguastosostituirloconunodelmedesimotipoe Alloggio perfusibilediprotezionerete.Lespecifichedelsonoriportate sui per l’utilizzodiunmicrofono. per MIC Posizionare ilselettoreinLINEperl’utilizzodiunasorgentealivellolinea(0dB)o limitando lefrequenzebasse,enfatizzatedalpavimento. La posizione“STAGE MONITOR” facilita l’utilizzonellaposizionestage monitor perfetta perl’utilizzoinsituazioni“live”. La posizione“FULL RANGE”permettediavereunarisposta linearedeldiffusore equalizzazioni. Questo interruttoreadueposizionipermettelaselezionetradiverse Tale controllononinfluiscesullivellodell’uscita“LINK”-“INPUT -LINK” Questo controlloregolalasensibilitàdelsegnaleiningressoall’amplificatore. Nel normalefunzionamentoilledèaccesofisso. diffusore. del Questo indicatores'illuminadicoloreverdeperindicareilcorrettofunzionamento audio (adunlivellomediodi-20dB). Questo indicatores'illuminadicoloreverdeperindicarelapresenzadelsegnale ® (blu) chepermettedi ® (grigio) peril Griglie frontali Indicazioni diguastoeprotezioni Accensione Raffreddamento CARATTERISTICHE EPROTEZIONI per risolvereilproblema. Se questa segnalazionedierrorerimaneattivacontattare ilcentroassistenzaautorizzato Scollegaredallaretedialimentazione ildiffusore attenderequalcheminutoe Controllarechel’amplificatorenonsiasurriscaldato. - - Assicurarsi dellacorretta tensioned’alimentazione. - -Controllarelacorretta connessione allareted’alimentazione. - Eseguire leseguentiverifiche: ilLEDverde“Ready”rimanespento. Nel casodiguasto, 2) 3) I tretipidiguastosono: del LED rosso “Limiter” prima dell’accensione del LED verde “Ready” Il microprocessoreèingradodisegnalaretrediversitipiguastitramitelampeggi “mute”. stato rosso “LIMITER”lampeggia.Ildiffusore vienepostoin Nel casodiunmalfunzionamentogravedeldiffusore, sulmoduloamplificatoreilLED rimane accesofisso. Al terminedellaproceduradiavvio,sulmoduloamplificatoresoloilLEDverde“READY” amplificatore, rimangonospentipercirca2sec. durante questa faseditest,iLED(”LIMITER”,“SIGNAL”E“READY”),postisulmodulo La regolareaccensionedeldiffusoreègarantita daunaproceduradiinizializzazione; l’interfaccia utenteeilcontrollodell’amplificatore. Gli amplificatorisonoequipaggiaticonunmicroprocessoreperlagestionedelDSP, delle normalitemperaturediesercizio. alraggiungimento Il correttovolumeetuttelefunzioniverrannoripreseautomaticamente impercettibilela variazione. della temperaturarendendo In casodisurriscaldamento(>80gradi)ilvolumediminuisceinfunzionedell’aumento automaticamente sulvolumegenerale. controlla latemperaturadell’amplificatoreedell’alimentatore.Tale controlloagisce Il controllotermicoègestitodalmicroprocessoreinterno,chegrazieaduesensori efoaminterno. D15HP) e una lamieraforata conspessore1,2mm(DVXD8HP eD10HP)o1,5mm(DVXD12HP Visto l’utilizzoprofessionale diquestidiffusori, icomponentisonoprotettifrontalmente da 1) apgiIndicazione Lampeggi D Guasto Da5a8 3 o 4 1 o 2 nello stato di“mute”. GUASTO: non graveeleprestazionideldiffusore nonvengonolimitate LIMITAZIONE: ATTENZIONE: problema. comunque necessariocontattare ilcentroassistenzaperrisolvere Questo stato influisceparzialmente sulfunzionamentocorrettodeldiffusore, edè diffusore (il livello sonoro viene ridotto di 3dB). diffusore (illivellosonorovieneridottodi riprovare vienerilevatounmalfunzionamentograve.Ildiffusore vieneposto vienerilevatounaerroreounmalfunzionamentoautoripristinate vienerilevatounerroreevengonolimitate leprestazioni del Limitazione Attenzione

4 Manuale d’uso Italiano 5 Manuale d’uso Italiano ROTAZIONE TROMBA INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE 34): Se sidesideramodificarel’angolodicoperturadellatrombaènecessario(FIG.A pag.33- orizzontale peridiffusori DVXD12HP eDVXD15HP. senso orizzontale peridiffusori DVXD8HP eDVXD10HP mentrea60°insenso inserirenuovamentelarete negliappositiincassilateralierinvitare levitidellarete. rinvitare levitidifissaggiodellatromba - - ruotare latrombanellaposizionedesiderata (nonestrarremaiilbloccotrombadal svitare leottovitidifissaggiodellatromba - - rimuoverelaretediprotezioneanterioreesercitando unaleggerapressionesuun svitare levitidifissaggiodellarete(otto-quattroperlato) - - Il diffusore viene fornitodalladitta costruttricesempreconlatrombaorientata Il diffusore permette dimodificarel’angolocopertura,tramitelarotazione dellatromba. appositestaffe fornitedalladitta. - appesocongolfari(FIG.4 pag.36,37) oflytrack-esclusaDVXD8HP-(FIG.5 pag.37) - susupportopiantana (FIG.3pag.36 ) apavimento (comemonitor)(FIG.2 pag.35) inappoggio(FIG.pag.35) - 1 - - Il diffusore vienefornitodalladitta costruttricepredispostoperl’utilizzo: Nell’utilizzo all’apertoevitare luoghiespostialleintemperie. che possonoridurrelasicurezzadell’installazione. utilizzare, chenondevonopresentare danni, deformazioni,parti mancantiodanneggiate sistemi diancoraggio.Primasisospendereildiffusore controllaretuttiicomponentida Per evitare condizionidipericolononsovrapporrefraloropiùdiffusori senzaadeguati pericolo perl’incolumitàdipersoneestrutture. Installare ildiffusore inmodostabile esicuro,cosìdaevitare qualsiasicondizionedi diffusore) lato esollevarladall’oppositoincasso ATTENZIONE Non utilizzaremailemaniglieperappendereildiffusore! ATTENZIONE I puntidiappendibilitàsono8MA. Nontogliereentrambelevitidifissaggio. Per appendereildiffusore utilizzaresolounaviteperogni puntodiappendibilità ATTENZIONE soloperDVXD8HP SBAGLIATO! CORRETTO! CORRETTO! a 90°in Elettromagnetici E3 oinferiori(E2,E1). In accordoallenormative EN55103,l'apparato èprogettato eidoneo all'utilizzoinambienti CLASSIFICAZIONE EMI Flypin M8 Flypin M8 M10 M10 Maniglia DVX D8HP Flytrack Flytrack M8 DVX D12HP -DVXD15HP M8 Flypin M8 M10 Flypin M10 Flypin M10 M10 Maniglia Maniglia DVX D10HP Flytrack Flytrack Maniglia Maniglia Flypin M10 M10

6 Manuale d’uso Italiano 7 Manuale d’uso Italiano

DATI TE CNI C I DVX D8 HP DV1H X D 0 P DVX D12 HP DVX D15HP Sistema Atti v o ia B mp if l ic a to Attivo Biamplif icato Attivo Biamplificato Attiv o Bi mpla fi ict a o Tipof logia am pli caitore Classe D Classe D ClasC se D lasse D Pozten a e ga arot 40S 0W RMS/8 0W0 A PE K 6 00W MS/120 R 0W PEAK 700W RM /1400 EAKWP700 W RMS 14/ 0W0 PE K A Rissifee po ta n r qu nza 100-19000Hz + -3d ( / B) 85-1 9 0 0 + 0Hz -3 B) ( / d 68-190d 00Hz (+/-3 B) 51z7- 9000H (+/-3dB) 75-20000 Hz B (-1 0d ) 70-2 0 0 0 -1 0Hz ( 0dB) 55- 20 0 0 00 Hz (-1 dB) 49- 2 Hz 0000 (-10 dB) Crossover 1800H z - 4d2 B/ oct 1600Hz - 24d /octB 120 0H z - 24dB/oct 1150Hz dB - 24 /oct Pressio ne son r oa(max SPL) 125dB 127dB 1311 dB 32dB Com po nenti 1x8” woofer - 2” voice coil 1x10” woofer - 2.5” voice coil 1x12” woofer - 3” voice coil 1x15” woofer - 3” voice coil 1x1” comp ression drive r - 1.4” voice coil 1x1 ” co mpression driv er - 1.75” vo coilice 1x1.4” com pression driver ”- voice3 coil 1.4”compre1x on driver ssi- 3” ice vo cilo

D i pe ione sDi rs pe ione 90°x 7 0° 90 °x7 0° 60° x40 ° 60°x40 ° Sensi bil i r tà ing ess o -40dBu / -3 d Bu (MIC/L INE) -40d u -3 B / dBu (MIC/L INE) -40 Bu / -3d d I NE -4 BBu C/ )(M C/LI ) 0dBu / -3d u (MI LINE Im pedenza n i gresso 2K2 ho /m 20 Kohm (MI C/L I 2 0 NE) h 2K ohm/ 2 Ko m (MIC/LINE) 2K2oh / 20Kohm (MIC/Lm NE) K2ohm/ 20 ohI 2(M K mC/LI I NE) Alime t z onena i 110-120 V Hz 50-60 110 -1 2 0V 0 5 -60Hz 11 0 -120V - Hz 50 60 110-120 V 5 6 0- 0Hz 220-240V 0 50-6 Hz 22 0- 2 40V 5 0-6 0Hz 220 -24 0V 50-60Hz 220 Hz-240V 50-60 Cor re nte c di i a ce ns one 18,7A 22 ,4 A 22, 4A 22,4 A Fo rma diffuso re Trapezoidal e Trapez o ida le Trap e o z idal e Tra pe e zoidal Col ore u r diff so e Nero Nero Nero Nero Dimens io n i (W xHxD) 250x425 x 60m2 m 29 0x51 0x310mm 370 6 mx 25x3 95 m 430x690x 4 50mm Peso 9,7 Kg 15 ,8 K g 27,5Kg 30,3 Kg Inser t ip e r b a tà ppendi ili ------6 pu i l t nt f y rack 6 p unti y fl tra ck 6 punt i cflytra k 10 pu nti x M8 6 punt i M 0 x 1 6 p unti x M10 6 punt i 1x M 0 2 pun ti fl ypin 2 pu i l pnt f y in 4 p un y i ti fl p n 4 punt i flypin Sup porto i n p anta a D36m a( llumini o) D36mm (al l uminio) D36mm(al l ) uminio D36mm (a l o lumini ) Man gliei ------2 i nl al uminio - 1 per lato 2 in a ll 1uminio p - er la to 1 ad inc a s s o o ra s p 1 in allu m i nio sopra 1 i nl r al umin io sop a 1 in a llumin o a io s pr Tr o a omb a l ru t bi e Si Si Si Si DESCRIPTION The D10HP bi-ampedactivespeakerisequipped with a DVX D10HP aluminium. (D36mm) madeof In thebottomofboxthereisastandard polemountcup monitor. same coverageanglealsowhenthespeakerisusedas monitor (45°angle).Byrotating thehornyou can maintain the The speakerhasbeendesignedtobeusedalsoasstage enabling easytransport flypins locatedonthesidesandbackofspeakerare housing,the6flytracks,10M8threadsand2 handle The speakerismadeof12mmbirchplywood,theonetop setting. horizontal directivityis90°bydefaultfactory The speaker’s aluminium CD-horn. 2”) andacompressiondriver1”(voicecoil1.4”)on90°x70° isabi-amped speakerfeaturesawoofer8”(voicecoil D8 HP amplifierdelivering800W. DIGIPRO The D8HP bi-ampedactivespeakerisequippedwitha This technologyincreasespowersupplyefficiencyandminimizesits weight. Power Supplies)technology. G2usepowersuppliesfeaturingSMPS(Switched-Mode The amplifiersDIGIPRO RANGE” or“STAGE MONITOR“ -toprovidehighversatilityforthedifferentapplications. (D36mm) made of aluminium. (D36mm) madeof In thebottomof boxthereisastandard polemountcup monitor. same coverageanglealsowhen thespeakerisusedas monitor (45°angle).Byrotating thehornyoucanmaintain the The speakerhasbeendesigned tobeusedalsoasstage are enablingeasytransport the 2flypinslocatedonsidesand thebackofspeaker in aluminum,the6flytracks,M10threadsand handle The speakerismadeof12mmbirch plywood,theonetop setting. The speakers’ horizontal directivityis90°bydefaultfactory on a90°x70°aluminiumCD-horn. (voice coil2,5”)andacompressiondriver1”1,75”) D10 HP isabi-ampedactivespeakerfeatureswoofer10” G2amplifierdelivering1200W. DIGIPRO alignment. A selectorenables toselectoneoftwodifferent equalizations-“FULL of theacousticcomponents, thefrequencyresponse,limiter, andtheacousticphase The digital preamplifierwithDSP (Digital SignalProcessing)controlstheaudiocrossover fan. Thanks tothelowpowerdissipated, thecoolingofamplifiermodule doesnotrequirea These highlyefficient amplifiersprovidehighpowerwithlimitedweightanddimension. requirements ofanykindapplication. series, providingwithdifferent powers800W, 1200Wand1400W, tomeetthe G2 The speakersofDVXHP seriesusecuttingedgedigital amplifiersoftheDIGIPRO DXV D8HP ® ® and installation. ® and installation. ®

8 user manual English DVX D12 HP 5) “READY” INDICATOR LIGHT The D12 HP bi-amped active speaker is equipped with a This indicator shows green to indicate that the main power voltage is correct. DIGIPRO® G2 amplifier delivering 1400W . The LED shows green normal operating conditions The D12 HP is a bi-amped active speaker features 12” (voice 6) “SENSITIVITY” INPUT SENSITIVITY CONTROL coil 3”) woofer and a 1.4” (voice coil 3”) compression driver This control adjusts the sensitivity of the signal amplifier input. installed on a 60°x40° aluminium CD- horn. This control does not affect the “LINK” - “INPUT - LINK” output level. The speaker’s horizontal directivity is 60° by default factory 7) “MODE” SWITCH setting. This two-way switch allows to choose between two different system presets. English English English English The “FULL RANGE” position allows linear response of the speaker, which is mainly The speaker is made of 15mm birch ply wood, the 3 handles, suitable for the “live” application. the 6 flytracks, the 6 M10 threads and the 4 flypins located on The “STAGE MONITOR” position makes its use easier in the monitor application by the sides and the back of the speaker are enabling easy limiting the low frequencies, which are emphasized by the floor. transport and installation. The speaker has been designed to be used also as stage 8) “INPUT SENS” SWITCH monitor (45° angle). By rotating the horn you can maintain the Position the switch in LINE to use a line level source (0 dB) or MIC to use a same coverage angle also when the speaker is used as microphone. monitor. 9) FUSE CARRIER “FUSE” In the bottom of the box there is a standard pole mount cup Mains protection fuse housing. The fuse specifications are found in the data plate of (D36mm) made of aluminium. the apparatus. In case of failure to replace it with one of the same type and value specified. 10) "MAINS INPUT" POWER SOCKET DVX D15 HP To connecting the power cable provided. The D15 HP bi-amped active speaker is equipped with a The connector used for mains connection is a POWER CON® (blue) socket DIGIPRO® G2 amplifier delivering 1400W 11) “MAINS LINK” OUTPUT POWER SOCKET The D15 HP is a bi-amped active speaker features a 15” (voice To linking the mains power. The output is connected in parallel with input (10) and can be used to power another active speaker.

user manual coil 3”) woofer and a 1.4” (voice coil 3”) compression driver installed on a 60°x40° aluminium CD- horn. The connector is a POWER CON® (grey) socket. user manual manual The speaker’s horizontal directivity is 60° by default factory setting. CONNECTIONS The speaker is made of 15mm birch ply wood, the 3 handles, the 6 flytracks, the 6 M10 threads and the 4 flypins located on Connecting to the mains supply the sides and the back of the speaker are enabling easy Each active speaker features its own power cable. Connection is done by a Neutrik transport and installation. POWER CON® (blue) model which permits easy and fast connection to the speaker as The speaker has been designed to be used also as stage well as being an excellent locking system. monitor (45° angle). By rotating the horn you can maintain the The same connector serves as a switch to turn ON and OFF the active by same coverage angle also when the speaker is used as turning the connector to the left (OFF) or right (ON). monitor. The active speaker must be connected to a power supply able to deliver the maximum In the bottom of the box there is a standard pole mount cup required power. (D36mm) made of aluminium. Main power supply linking On the rear of the speaker, a Neutrik POWER CON® connector (grey) offers linking the COMMANDS AND FUNCTIONS (reference page29) mains power supply. This socket links the power supply to another speaker, thereby reducing the direct 1) “BALANCED INPUT” CONNECTOR connections to the mains. Maximum amplifier input power is shown on the amplifier panel. These balanced inputs can be used to connect balanced or unbalanced microphones The maximum number of speakers connected together varies of max input power and of or audio sources at line level (0dB) (eg. preamplifier, mixer, recorder, CD player, the maximum allowed current of the first power socket. musical instrument, ...). 2) “LINK” - “INPUT-LINK” CONNECTORS The balanced connector is connected in parallel with input (1) and can be used to send the audio signal to other amplified speakers, recorders or supplementary amplifiers. 3) “LIMITER” INDICATOR LIGHT This indicator shows red to indicate that the internal limiter circuit has tripped. This prevents amplifier and protects the speakers against overloads. 4) “SIGNAL” INDICATOR LIGHT This indicator shows green to indicate the presence of the audio signal (at a level of - 20dB). 9 10 11 user manual English CHARACTERISTICS AND PROTECTION CHARACTERISTICS AND problem. If thiserrorsignalingremainsactive contact theauthorized servicecentertoresolvethe Disconnectthespeakerfrommainspowersupply, waitforafewminutes and Checkthattheamplifierisnotoverheated. - - - Make sure thatthepowersupplyisofcorrectvoltage. Makesure - - Check if the speaker isproperlyconnectedtothepowersupply. Checkifthespeaker - thecheckslistedbelow: Perform In caseoffailure,the“READY”greenLEDremainsoff. 3) 2) 1) types offailureare: red LEDontheamplifierpanel beforethelightingupof “READY”greenLED. The three The microprocessorisabletosignalthreedifferent kindsoffailurebyflashingthe“LIMTER” Failure indicationsandsafeties flashes. The speakerswitchesto“mute”. ncs fsvr alr ftesekr nteapiirmdl,te IIE redLED LIMITER In caseofseverefailurethespeaker, ontheamplifiermodule, only remainssteadilyon. greenLED READY At theendofswitchonprocedure,amplifiermodule, module, remainoff forapprox.2sec. etsaeteLD IIE SGA N RAY),locatedontheamplifier READY AND SIGNAL , LIMITER test stage theLEDs( The correctswitchonoftheamplifierisensuredbyaninitializationprocedure;duringthis The amplifiersareequippedwithamicroprocessortocontroltheDSP andtheamplifier. Switch on operating temperaturesarereached. The correctvolumeandallthefunctionsareautomaticallyrestoredwhenstandard temperature increase,makingthechangeunnoticeable. In caseofoverheating(>80degrees)thevolumedecreasesproportionallyto limiting theoverallvolume. controls thetemperatureofamplifierandpowersupply, avoidingoverheatingby oftwosensors, Thermal controlisprovidedbytheinternalmicroprocessorwhich,means Cooling ( or 1,5mm Front Grille h paesscmoet ntebxaepoetdb 12m DVXD8HP andD10HP 1,2mm The speakers’s components intheboxareprotectedby rm5t Failure from 5to8 3 or 4 lsigIndication 1 or 2 Flashing FAILURE: This doesnotaffect theoperationofspeakersinceitcontinuestooperate. LIMITATION: WARNING: connect it again. connect it However, itisnecessarytocalltheservicecentresolveissue. sound levelisreducedby3dB). performance ofthespeakerisnotlimited V 1H n 1 Pmetal steelgrillecoveredbyfoamonbackside. DVX D12HP andD15HP a severemalfunctionisdetected.Thespeakerswitchesto“mute”. a nonsevereerrororauto-ripristinatemalfunctionisdetectedandthe anerrorisdetectedandtheperformanceofspeakerlimited(the “”“” “” Limitation Warning ) () “” “”

LOUDSPEAKER INSTALLATION ROTATING HORN brackets suppliedbythemanufacturer - - suspended with eyebolts (Fig.4 page 36,37) or flytracks -excludedDVXD8HP - flytracks or page 36,37) suspendedwitheyebolts (Fig.4 - - on speaker stands (Fig.3 page 36) onspeakerstands (Fig.3 page 35) floor(monitor)(Fig.2 - - - bookshelf (Fig. 1 page 35) bookshelf(Fig.1 - The loudspeakerhasthefollowingmountingoptions: If youusetheloudspeakersoutdoors avoidplaces thatareexposedtobadweather. installation. damages, deformations,missingordamagedparts thatmaycompromisesafetyduring fastening systems.Beforehangingtheloudspeakercheckallcomponentsfor For safetyreasonsdonotplaceoneloudspeakerontopofanotherwithoutproper - put the grille back in the recessed slots and tightenthescrews ofthegrille. putthegrillebackinrecessedslots and tightenthefixingscrewsofhorn - - rotate thehornindesiredposition(the hornshouldneverberemovedfromthe theeightfixingscrewsofhorn unscrew - - removethefrontprotectivegrillebyslightlypressingononesideandtaking thegrille thefixingscrewsofgrille unscrew - - If youwishtochangethecoverageangle andD15HP speakers. 60°by defaultforD12HP 90°bydefaultforD8HP andD10HP speakersandwiththehornpositionedhorizontalat at The speakersarealwayssuppliedbythemanufacturerwithhornpositionedhorizontal featuring arotatinghorn. When usedhorizontally, the loudspeakerallowtomaintain thesamecoverageangleby injuries ordamagestopersonsproperty. Make surethattheloudspeakerissecurelyinstalled inastable positiontoavoidany WARNING (Fig.5 page 37) (Fig.5 driver!) off therecessedslots Do notunscrewbothboltsrecessed inthehousing! The hangingpointsareofM8threads. To hangtheloudspeakeruseonlyone eyeboltforeachhangingpoint WARNING onlyforDVXD8HP Never usethehandlestohangspeaker! WARNING WRONG! (FIG.A page 33,34): EXACT! EXACT!

12 user manual English 13 user manual English (or lowerE2,E1) Electromagnetic environments. According tothestandards EN55103thisequipment isdesignedandsuitable tooperate inE3 EMI CLASSIFICATION Flypin Flypin M8 M8 M10 M10 Handle DVX D8HP Flytrack DVX D12HP -DVXD15HP Flytrack M8 M8 Flypin M8 M10 Flypin M10 Handle Flypin M10 M10 Handle DVX D10HP Flytrack Flytrack Handle Flypin Handle M10 M10

TECHNICAL SPECIFICATIONS DVX D8HP DVX D10HP DVX D12HP DVX D15HP System Active Bi-Amp Active Bi-Amp Active Bi-Amp Active Bi-Amp Type of amplifier Class D Class D Class D Class D Power 400W RMS/800W PEAK 600W RMS/1200W PEAK 700W RMS/1400W PEAK 700W RMS/1400W PEAK Frequency response 100 -19000Hz (-3dB) 85 -19000Hz (-3dB) 68-19000Hz (-3dB) 57-19000Hz (-3dB) 75-20000Hz (-10dB) 70-20000Hz (-10dB) 55-20000Hz (-10dB) 49-20000Hz (-10dB) Crossover 1850Hz - 24dB/oct 1650Hz - 24dB/oct 1350Hz - 24dB/oct 1320Hz - 24dB/oct Sound pressure (max SPL) 125dB 127dB 131dB 132dB Components 1x8” woofer - 2” voice coil 1x10” woofer - 2.5” voice coil 1x12” woofer - 3” voice coil 1x15” woofer - 3” voice coil 1x1”compression driver - 1.4” voice coil 1x1”compression driver - 1.75” voice coil 1x1.4”compression driver - 3” voice coil 1x1.4”compression driver - 3” voice coil

Dispersion 90°x70° 90°x70° 60°x40° 60°x40° Input sensitivity -40dBu/-3dBu (MIC/LINE) -40dBu/-3dBu (MIC/LINE) -40dBu/-3dBu (MIC/LINE) -40dBu/-3dBu (MIC/LINE) Impedance input 2K2ohm/ 20Kohm (MIC/LINE) 2K2ohm/ 20Kohm (MIC/LINE) 2K2ohm/ 20Kohm (MIC/LINE) 2K2ohm/ 20Kohm (MIC/LINE) Power supply 110-220V 50-60Hz 110-220V 50-60Hz 110-220V 50-60Hz 110-220V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz Inrush current 18,7A 22,4A 22,4A 22,4A Housing shape Trapezoidal Trapezoidal Trapezoidal Trapezoidal Colour Black Black Black Black Dimension (WxHxD) 250x425x260mm 290x510x310mm 370x625x395mm 430x690x450mm Weight 9,7Kg 15,8Kg 27,5Kg 30,3Kg Flying support ------6 x flytrack 6 x flytrack 6 x flytrack 10 x M8 6 x M10 6 x M10 6 x M10 2 x flypin 2 x flypin 4 x flypin 4 x flypin Pole mount cup D36mm (aluminium) D36mm (aluminium) D36mm (aluminium) D36mm (aluminium) Handle ------2 aluminium - one per side 2 aluminium - one per side 1 housing - top side 1 aluminium - top side 1 aluminium - top side 1 aluminium - top side Rotating horn Yes Yes Yes Yes

14 user manual English 15 Bedienungsanleitung Deutsch

BESCHREIBUNG Aluminium vorhanden(D36mm). An derUnterseite derBoxisteinStandard- Ständerflansch aus beibehalten werden. gleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung alsMonitor 45°).DurchDrehendesHorneskann der ausgelegt (Winkel Der Lautsprecher istauchfürdieVerwendung alsMonitor Lautsprechers ermöglichen einfacheInstallationund Transport. Befestignugnspunkte fürQuicklock-Pins andenSeitendes Die 1Griffe, die6Flytracks,M10-Gewindeund2 Der Lautsprecheristaus15mmstarkem Birkenholzhergestellt. Horn ausgeliefert. Der Lautsprecher wirdmit horizontal auf60°ausgerichtetemCD Abstrahlwinkel von90°x70°montiertist. (voice coil1.75”),deraufeinem Aluminium CDHornmiteine Woofer (Voice coil2.5”)undeinem1“kompressions- Treiber Der DVXD10HP isteinbi-ampLautsprecher miteinem10“ G2Verstärker ausgestattet,der1200Wliefert. DIGIPRO Der aktivebi-ampLautsprecher DVXD10HP istmiteinem DVX D10HP Aluminium vorhanden(D36mm). An derUnterseiteBoxisteinStandard- Ständerflansch aus beibehalten werden. gleiche Abstrahlwinkel auchbeiVerwendung alsMonitor 45°). DurchDrehendesHorneskannder ausgelegt (Winkel Der Lautsprecher istauchfürdieVerwendung alsMonitor einfache Installationund Transport. Quicklock-Pins andenSeitendesLautsprechers ermöglichen Die 1Griffe, die6M8-Gewindeund2Befestignugnspunktefür Der Lautsprecheristaus12mmstarkem Birkenholz hergestellt. Horn ausgeliefert. Der Lautsprecher wirdmithorizontal auf90°ausgerichtetemCD von 90°x70°montiertist. 1,4”), der auf einem Aluminium CD Horn mit eine 1,4”), deraufeinem Abstrahlwinkel Aluminium CDHornmiteine (Voice coil2”)undeinem1“kompressions- Treiber (voicecoil Der DVXD8HP istbi-ampLautsprecher miteinem8“Woofer liefert. G2Verstärker ausgestattet,der800W DIGIPRO Der aktivebi-ampLautsprecher DVXD8HP istmiteinem DVXD8HP Diese Technologie erhöht die Leistung des Netzteils und verringert sein Gewicht. Diese Technologie erhöhtdieLeistungdesNetzteilsundverringertseinGewicht. Schaltzentzteile. G2verwendenSMPS(Switched-ModePowerSupplies) Die Verstärker DIGIPRO verschiedenen Einsatzartenzugewährleisten. “FULL RANGE”und“STAGE MONITOR“, umeinehoheVielseitigkeit beiden Wahlschalter ermöglichtdieWahl zwischenzweiverschiedenen Entzerrfunktionen,d.h. Woofer und Treiber, denFrequenzgang,LimiterunddiePhasenausrichtung.Ein Der digitale Vorverstärker mitDSP (Digital SignalProcessing) eines Lüfters vermiedenwird. Leistungsverluste erfolgtdieKühlungdesVerstärkermoduls statisch, wodurchderEinsatz geringen Abmessungen hohe Ausgangsleistungen zuerzielen. Auf Grundderniedrigen Diese Verstärker mitgroßerLeistungsfähigkeitermöglichenes,beiniedrigemGewichtund 800W, 1200W und1400W,800W, umjeglichen 1200W Anwendungsarten gerechtzuwerden. Generation. DievollständigeSeriebestehtausdreiverschiedenenLeistungsstufenzu G2jüngster Der Lautsprecher derSerieDVXHP verwendendigitaleVerstärker DIGIPRO ® ® ® trennt dieSignalwegefür ® BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN (SieheSeite29) UNDFUNKTIONEN BEDIENELEMENTE DVX D12HP 4) 3) 2) 1) Aluminium vorhanden(D36mm). An derUnterseiteBoxisteinStandard- Ständerflansch aus beibehalten werden. gleiche Abstrahlwinkel auchbeiVerwendung alsMonitor 45°).Durch DrehendesHorneskannder ausgelegt (Winkel Der Lautsprecher istauchfürdieVerwendung alsMonitor Lautsprechers ermöglicheneinfacheInstallationund Transport. Befestignugnspunkte fürQuicklock-PinsandenSeitendes Die 3Griffe, die6Flytracks,M10-Gewindeund4 Der Lautsprecheristaus15mmstarkem Birkenholzhergestellt. ausgeliefert. CD Horn Der Lautsprecher wirdmithorizontal auf60°ausgerichtetem Abstrahlwinkel von60°x40°montiertist. (voice coil3”),deraufeinem Aluminium CDHornmiteine Woofer (Voice coil 3”) und einem 1,4“ kompressions- TreiberWoofer (Voice coil3”)undeinem1,4“ Der DVXD15HP isteinbi-ampLautsprechermiteinem15“ DIGIPRO G2 Verstärker ausgestattet, der 1400W liefert. G2Verstärker ausgestattet,der1400W DIGIPRO Der aktivebi-ampLautsprecher DVXD15HP istmiteinem DVX D15HP Aluminium vorhanden(D36mm). An derUnterseiteBoxisteinStandard- Ständerflansch aus beibehalten werden. gleiche Abstrahlwinkel auchbeiVerwendung alsMonitor 45°).DurchDrehendesHorneskannder ausgelegt (Winkel Der Lautsprecher istauchfürdieVerwendung alsMonitor Lautsprechers ermöglicheneinfacheInstallationund Transport. Befestignugnspunkte fürQuicklock-PinsandenSeitendes Die 3Griffe, die6Flytracks,M10-Gewindeund4 Der Lautsprecheristaus15mmstarkem Birkenholzhergestellt. ausgeliefert. CD Horn Der Lautsprecher wirdmithorizontal auf60°ausgerichtetem Abstrahlwinkel von60°x40°montiertist. (voice coil3”),deraufeinem Aluminium CDHornmiteine Woofer (Voice coil3”)undeinem1,4“kompressions- Treiber Der DVXD12HP isteinbi-ampLautsprechermiteinem12“ DIGIPRO G2 Verstärker ausgestattet, der 1400W liefert. G2Verstärker ausgestattet,der1400W DIGIPRO Der aktivebi-ampLautsprecher DVXD12HP istmiteinem LED “LIMITER” EINGANGSBUCHSEN LED “SIGNAL” Der Parallel AUSGANGSBUCHSE Lautsprecher gegen Überlastung schützt. Lautsprecher gegenÜberlastung signalisieren, welche dieVerzerrung desVerstärkers verhindertunddie Diese roteLEDleuchtetauf,um das Ansprechen derLimiterschaltungzu werden. Vorverstärker, Mixer, Recorder, CD-Player, Musikinstrumentusw.) verwendet unsymmetrischen Mikrofonenoder Audioquellen mitLine-Pegel(0dB)(z.B. Diese symmetrischenEingängekönnenzum Anschließen vonsymmetrischenoder 20dB). Diese LEDleuchtet grün,wenndas Audiosignal anliegt(miteinem Pegelvon- zusätzliche Verstärker weiterzuleiten. ankommende Audiosignal anandere Aktiv-Lautsprecher, Recorderoder ® ® zum Eingang(1)

“LINK” -“INPUTLINK” “BALANCED INPUT” anschluss kanndazuverwendet werden,das

16 Bedienungsanleitung Deutsch 5) LED “READY” MERKMALE UND SCHUTZ Diese LED leuchtet grün, wenn das Gerät an die richtige Netzspannung Frontverkleidung angeschlossen ist. Während des normalen Betriebs leuchtet die LED. Angesichts des professionellen Einsatzes dieser Lautsprecher sind die 6) EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG “SENSITIVITY” Lautsprecherkomponenten durch ein Lochblech mit 1,2mm Stärke (fur DVX D8HP und Dieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstärkers. D10HP), 1,5mm Stärke (fur DVX D12HP und D15HP), mit hinterlegtem Schaumstoff Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel “LINK” - “INPUT LINK”. geschützt. 7) WAHLSCHALTER “MODE” Kühlung Dieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen System Die Temperaturkontrolle wird durch den Mikroprozessor im Inneren gesteuert, der mittels Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Presets. zwei Sensoren die Temperatur des Verstärkers und des Netzteils prüft, wodurch die Die Stellung “FULL RANGE” ermöglicht eine lineare Abstrahlung des Überhitzung vermi eden und das Volumen im Allgemeinen begrenzt wird. Lautsprechers, wenn dieser in vertikaler Stellung auf Hochständern oder in Bei einer Überhitzung (> 80 Grad) verringert sich das Volumen in Abhängigkeit des geneigter Stellung verwendet wird. Temperaturanstiegs, wodurch die Veränderung nicht wahrnehmbar ist. Die Stellung “STAGE MONITOR” erleichtert den Einsatz in Monitor- Position durch Begrenzung der Bassfrequenzen, die durch den Boden verstärkt werden. Das richtige Volumen und alle Funktionen werden automatisch nach Erreichen der normalen Betriebstemperaturen wieder hergestellt. 8) EMPFINDLICHKEITSWAHLSCHALTER "INPUT SENS” Den Wahlschalter für den Gebrauch einer Quelle mit Line-Pegel (0dB) auf LINE und Einschalten für den Gebrauch eines Mikrofons auf MIC schalten. Die Verstärker sind mit einem Mikroprozessor zur Steuerung des DSP und zur Kontrolle 9) "FUSE" SICHERUNGSHALTER des Verstärkers ausgestattet. Integrierte Netzsicherung. Die Sicherung Spezifikationen sind in dem Typenschild Das ordnungsgemäße Einschalten des Verteilers wird durch einen Initialisiervorgang des Gerätes gefunden. Im Falle des Scheiterns, um es mit einem der gleichen Art gewährleistet. Während dieser Testphase, die LED (LIMITER, SIGNAL und READY) auf und Wert angegeben zu ersetzen! dem Verstärkermodul bleiben für etwa 2 s ausgeschaltet. 10) EINBAUKUPPLUNG “MAINS INPUT” Am Ende am Verstärkermodul bleibt nur die grüne LED READY dauerhaft erleuchtet. Für den Anschluss des beiliegenden Netzkabels. Bei einer schweren Funktionsstörung am Verstärkermodul blinkt die rote LED LIMITER. Für den Netzanschluss wird ein POWER CON® (blau) Einbaukupplung verwendet. Der Verteiler wird in den Status “Mute” geschaltet. 11) EINBAUKUPPLUNG FÜR DIE POWER-WEITERLEITUNG “MAINS LINK” Störungsanzeigen und Schutzvorrichtungen Er dient zum Durchschleifen der Netzspannung. Der Ausgang ist parallel an den Der Mikroprozessor ist in der Lage drei verschiedene Arten von Störungen durch das Eingang (10) angeschlossen und kann zur Versorgung eines weiteren aktiven Blinken der roten LED “LIMITER” auf dem Bedienfeld des Verstärkers vor dem Aufleuchten Lautsprechers verwendet werden. der grünen LED “READY” anzuzeigen. Bei den drei Störungsarten handelt es sich um: Der Steckverbinder ist eine POWER CON® (grau) Einbaukupplung . 1) ACHTUNG: Es wurde ein leichter Fehler oder eine leichte Funktionsstörung mit ANSCHLÜSSE automatischer Rücksetzung festgestellt und die Leistungen des Verteilers werden

nicht eingeschränkt. Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung Netzanschluss Jeder Aktivlautsprecher hat ein eigenes Netzkabel. Der Anschluss erfolgt mit einem 2) BEGRENZUNG: Es wurde ein Fehler festgestellt und die Leistungen des Verteilers Netzstecker Neutrik POWER CON® (blau), der den einfachen und schnellen Anschluss werden begrenzt (der Schallpegel wird um 3dB gemindert). des Lautsprechers erlaubt und eine sichere Verriegelung garantiert. Der Stecker dient Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionstüchtigkeit des Verteilers, da dieser weiter zugleich als Schalter zum Einschalten und Ausschalten der Lautsprecher. arbeitet. Jedoch ist es notwendig, den Kundendienst zu verständigen, um den Defekt Das Gerät muss an ein Netz angeschlossen werden, dass die verlangte maximale Leistung zu beheben. abgeben kann. 3) DEFEKT: Es wurde eine schwere Funktionsstörung festgestellt. Der Verteiler wird Power-Weiterführung in den Status “Mute” geschaltet. Auf der Rückseite des Lautsprechers befindet sich eine Einbaukupplung Neutrik POWER CON® (grau) für die Weiterleitung der Netzstromversorgung. Blinken Anzeige Über diese Steckbuchse kann man einen anderen Lautsprecher anschließen, um die 1 oder 2 ACHTUNG Anzahl der direkten Netzanschlüsse zu reduzieren. Die maximale Stromaufnahme der 3 oder 4 BEGRENZUNG Verstärker ist auf ihrem Typenschild angegeben. Die Anzahl, der maximal aneinander anschließbaren Lautsprecher ist abhängig von ihrer Von 5 bis 8 DEFEKT maximalen Stromaufnahme und vom maximalem Bemessungsstrom der ersten Netzsteckdose. Im Falle eines DEFEKTES bleibt die grüne LED “READY” ausgeschaltet In diesem Fall ist folgendes zu überprüfen: - Den korrekten Anschluss an das Stromnetz kontrollieren - Sicher stellen, dass die richtige Versorgungsspannung vorliegt - Kontrollieren, dass der Verstärker nicht überhitzt ist. - Den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, einige Minuten abwarten und ihn dann nochmals anschließen. Wenn die Kontrolllampe auch nach dieser Wartezeit nicht erlischt, bitte eine qualifizierte Kundendienststelle kontaktieren. 17 18 19 Bedienungsanleitung Deutsch INSTALLATION DES LAUTSPRECHERS DREHEN DESHORNES mitdazubestimmtenBügeln aufgehängt S.36,37)orFlytracks-ausgeschlossen (ABB.4 mitzugelassenenRingschrauben - S.36) aufeinemStänder (ABB.3 S.35) aufdemBoden(alsMonitor)(ABB.2 - - - - auf einer Distanzstange (ABB. 1 S.35) aufeinerDistanzstange (ABB.1 - Der Lautsprecher istfürfolgendeVerwendungen geeignet: Der witterungseinflüssen wieSturm, Regen,Hagel,Schnee, usw. geschütztsind. Bei Verwendung imFreiensolltemandaraufachten,dasdieLautsprechervor Installation beeinträchtigenkönnten. oder Verformungen, keinefehlendenoderbeschädigten Teile haben,dieeinesichere Bevor mandenLautsprecher aufhängt,alle Teile kontrollieren,siesollenkeineSchäden Abspannsysteme aneinanderanschließen. Um gefährlicheSituationenzuvermeiden,niemehrereLautsprecherohneangemessene - das Frontgitter wieder in die dazu bestimmten seitlichenVertiefungen einlegen indiedazubestimmten dasFrontgitterwieder dieBefestigungsschraubendesHorneswiedereinschrauben - - dasHornindiegewünschteRichtungdrehen(denTreiber nichtvomHorntrennen!) dieachtBefestigungsschraubendesHornesherausdrehen - dasvordereSchutzgitterentfernen, indemmaneinenleichtenDruckaufeinerSeite - - dieBefestigungsschraubendesGittersentfernen - vor (ABB.A S.33,34): vor Wenn möchte,gehensiewiefolgt mandenSchallabstrahlungswinkeldesHornesändern HP! / Werkseitig istdasHochtonhornmit60°horizontal/ eingebautDVXD12HP undDVXD15 Werkseitig istdasHochtonhornmit90°horizontal eingebautDVXD8HP undDVXD10HP Abstrahlverhalten bekommt. Anwendung, immerdasgewünschte Das HorndesLautsprechersistdrehbar, sodassmanbeivertikalerundhorizontaler Riggingpunkt verwenden.Niemals beideSchraubenentfernen! Um denLautsprecher zuhängen, nureineRingschraubefürjedenM8 ACHTUNG nurDVXD8HP Gefahr fürPersonenoderSachschädenzuvermeiden. Den Lautsprecher aufeinestabile undsichere Art undWeise installieren, umjede ACHTUNG DVX D8HP- (ABB. 5 S.37) (ABB. 5 DVX D8HP- und dieSchraubendesGitterswiedereindrehen. und ausübt undindemmanesvonihrenVertiefungen heraushebt Hängen SiedenLautsprechernieanGriffen auf! VORSICHT FALSCH! RICHTIG! RICHTIG! elektromagnetischen Umgebungenzuarbeiten. Entsprechend derNorm EN 55103istdieseGerätentwickelt uminE3(oderE2,E1) EMV Einstufung Flypin M8 M8 Flypin M10 M10 DVX D8HP Griff Flugschienen M8 Flugschienen DVX D12HP -DVXD15HP Flypin M8 M8 M10 Flypin M10 Flypin M10 M10 Griff Griff DVX D10HP Flugschienen Flugschienen Griff Griff Flypin M10 M10

20 Bedienungsanleitung Deutsch 21 Bedienungsanleitung Deutsch

TECHNISCHE DATEN

DVX D8HP DVX D10HP DVX D12HP DVX D15HP System Aktive - Bi Amp Aktive - Bi Amp Aktive - Bi Amp Aktive - Bi Amp Verstärker typ Class- D Class- D Class- D Class- D Leistung 400W RMS /800W PEAK 600W RMS /1200W PEAK 700W RMS /1400W PEAK 700W RMS /1400W PEAK Frequenzgang 100-19000Hz (-3dB) 85-19000Hz (-3dB) 68-19000Hz (-3dB) 57-19000Hz (-3dB) 75-20000Hz (-10dB) 70-20000Hz (-10dB) 55-20000Hz (-10dB) 49-20000Hz (-10dB) Crossover 1850Hz - 24dB/oct 1650Hz - 24dB/oct 1350Hz - 24dB/oct 1320Hz - 24dB/oct Schalldruck (max SPL) 125dB 127dB 131dB 132dB Lautsprecher 1x8” woofer - 2” voice coil 1x10” woofer - 2.5” voice coil 1x12” woofer - 3” voice coil 1x15” woofer - 3” voice coil 1x1”compression driver - 1.4” voice coil 1x1”compression driver - 1.75” voice coil 1x1.4”compression driver - 3” voice coil 1x1.4”compression driver - 3” voice coil

Abstrahlcharakteristik 90°x70° 90°x70° 60°x40° 60°x40° Empfindlich keit Eingang -40dBu / -3dBu (MIC/LINE) -40dBu / -3dBu (MIC/LINE) -40dBu / -3dBu (MIC/LINE) -40dBu / -3dBu (MIC/LINE) Impedanz Eingang 2K2ohm/ 20Kohm (MIC/LINE) 2K2ohm/ 20Kohm (MIC/LINE) 2K2ohm/ 20Kohm (MIC/LINE) 2K2ohm/ 20Kohm (MIC/LINE) Netzspannung 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 110-120V 50-60Hz 110-120V 50-60Hz 110-120V 50-60Hz 110-120V 50-60Hz Einschaltstrom 18,7A 22,4A 22,4A 22,4A Laufsprecherform Trapezförmig Trapezförmig Trapezförmig Trapezförmig Farbe Schwarz Schwarz Schwarz Schwarz Abmessungen (BxHxT) 250x425x260mm 290x510x310mm 370x625x395mm 430x690x450mm Gewicht 9,7Kg 15,8Kg 27,5Kg 30,3Kg Flugmöglichkeiten ------6x Flugschienen 6x Flugschienen 6 x Flugschienen 10 x M8 6 x M10 6 x M10 6 x M10 2 x Quicklock-Pin4 x Quicklock-Pin 2 x Quicklock-Pin 4 x Quicklock-Pin 4 x Quicklock-Pin Ständerflansch 36mm (Aluminium) 36mm (Aluminium) Griffe ------2x Aluminium - einer pro Seite 2x Aluminium - einer pro Seite 1x oben 1x aluminium - oben 1x aluminium - oben 1x aluminium - oben Drehbares Horn Ja Ja Ja Ja DESCRIPTION Le diffuseur bi-amplifiéeactifD10HP estéquipéd'un DVX D10HP standard (D36mm)enaluminium. Dans lapartie inférieuredelabox,figureunsupportsur pied l'utilisation dumoniteur. possible demaintenircemêmeanglecouvertureavec comme moniteur(angle45°);entournantlecornet,ilest Le diffuseur aégalementétéconçupourl'utilisationensoutien et letransport. les côtésetsurlederrièredudiffuseur enfacilitentl'installation 12 mm,1poigné,les6pointsM8et2 flypinssituéssur Le diffuseur estfabriquéenboisdebouleaud'uneépaisseur de horizontal. Le diffuseur estfourniaveclecornetorientéà90°danssens en aluminiumavecdispersion90°x70°. compression de1”(bobineacoustique1,4”)montésuruncornet haut-parleur degraves8”(bobineacoustique2”)et undriverde Le diffuseur actifD8HP estundiffuseur bi-amplifiéeavecun G2capable dedistribuer800W. amplificateur DIGIPRO D8HP estéquipéd'un Le diffuseur bi-amplifiéeactif DVX D8HP poids. (Switched-Mode PowerSupplies).Cettetechnologieaccroîtl'efficacité toutendiminuantle utilisentdesalimentations àdécoupage SMPS G2 Les amplificateursDIGIPRO une grandeversatilitéenfonctiondesdifférentesutilisations. entre deuxégalisationsdifférentes,“FULL RANGE”et“STAGE MONITOR“, cequigarantit réponse enfréquence,lelimiteur, etl'alignementdephase.Unsélecteurpermetchoisir DSP (Digital acoustiques,la SignalProcessing)gèrelecroisementaudiodescomposants le recoursàlavanne.Lepréamplificateurnumériqueavectraitementdusignal façonstatique, évitant dissipée faible,lerefroidissementdumoduleamplificateursefaitde élevées, toutenayantdespoidsetencombrements réduits. Grâceàunepuissance Ces amplificateursàhauteefficacité permettentd'obtenirdespuissancesdesorties 1400W afinderépondreàtoutlestypesd'application. standard (D36mm)enaluminium. Dans lapartie inférieuredelabox,figure unsupportsurpied l'utilisation dumoniteur. possible demaintenircemêmeangle decouverturemêmeavec comme moniteur(angle45°);en tournantlecornet,ilest Le diffuseur aégalementétéconçupourl'utilisation ensoutien en facilitentl'installationetletransport. points flypinssituéssur lescôtésetsurlederrièredudiffuseur 12 mm,1poigné,les6points flytracks,les6 points M10etles2 Le diffuseur estfabriquéenboisdebouleaud'une épaisseur de horizontal. Le diffuseur estfourniaveclecornetorienté à90°danslesens cornet enaluminiumavecdispersion90°x70°. de compression1”(bobineacoustique1,75”)montésurun haut-parleur degraves10”(bobineacoustique2,5”)etun driver Le diffuseur actifD10HP estun diffuseur bi-amplifiéeavecun G2capable de distribuer1200W. amplificateur DIGIPRO 800W, 1200Wet G2denouveaugénération;troispuissancesdifférentes DIGIPRO Les diffuseurs delasérieDVXHP utilisentdesamplificateursnumériquesdelasérie ® ® ® ®

22 Caracteristiques techniques Français 23 Caracteristiques techniques Français COMMANDES ETFONCTIONS 2) 1) )INDICATEUR LUMINEUX“SIGNAL” 4) INDICATEUR LUMINEUX“LIMTER” 3) standard (D36mm)enaluminium. Dans lapartie inférieuredelabox,figureunsupportsurpied avec l'utilisationdumoniteur. possible demaintenircemêmeanglecouverture comme moniteur(angle45°);entournantlecornet,ilest Le diffuseur aégalementétéconçupourl'utilisationensoutien du diffuseur enfacilitentl'installationetletransport. M10 etles4points flypinssituéssurlescôtésetlederrière de 15mm,les3poignées,6pointsflytracks, les6points Le diffuseur estfabriquéenboisdebouleau d'uneépaisseur horizontal. Le diffuseur estfourniaveclecornetorientéà 60°danslesens cornet enaluminiumavecdispersion60°x40°. de compression1,4”(bobineacoustique3”)montésurun haut-parleur degraves15”(bobineacoustique3”)etundriver Le diffuseur actifD15HP estundiffuseur mlfctu IIR G2capable dedistribuer1400W. amplificateur DIGIPRO Le diffuseur bi-amplifiée DVX D15HP standard (D36mm)enaluminium. Dans lapartie inférieuredelabox,figureunsupportsurpied avec l'utilisationdumoniteur. possible demaintenircemêmeanglecouverture comme moniteur(angle45°);entournantlecornet,ilest Le diffuseur aégalementétéconçupourl'utilisation ensoutien du diffuseur enfacilitentl'installationetletransport. M10 etles4points flypinssituéssurlescôtésetlederrière de 15mm,les3poignées,6pointsflytracks, les6points Le diffuseur estfabriquéenboisdebouleau d'uneépaisseur horizontal. Le diffuseur estfourniaveclecornetorientéà 60°danslesens cornet enaluminiumavecdispersion60°x40°. de compression1,4”(bobineacoustique3”)montésurun haut-parleur degraves12”(bobineacoustique3”)etundriver Le diffuseur actifD12HP estundiffuseur Le diffuseur bi-amplifiée amplificateur DIGIPRO G2 capable de distribuer 1400W. G2capable dedistribuer amplificateur DIGIPRO DVX D12HP Ces CONNECTEURS “LINK”- musique, ...). préamplificateur, table demixage,platinecassette,lecteurCD,instrument (parsymétriques ouasymétriquesdesourcesauniveauligne (0dB) ex. Ces Entréessymétriquespeuventêtreutiliséespourlaconnexionde microphones un niveau de-20dB). Cet indicateurs'allume decouleurvertepourindiquer laprésencedusignalaudio(à surcharges interne quiéviteladistorsiondel'amplificateur etprotègeleshaut-parleurscontre Cet indicateurs'allumedecouleurrouge pourindiquerl'interventionducircuitlimiteur ou àunamplificateursupplémentaire. transmettre unsignalaudioenentrée àunautrediffuseur amplifié,à un enregistreur CONNECTEUR D'ENTRÉE connecteurs sontreliéeenparallèleàl'entrée (1)etpeutêtreutiliséepour

® ® actifD12HP estéquipéd'un actif D15HP estéquipéd'un actif “INPUT-LINK” “BALANCED INPUT” (Voir page 29) bi-amplifiée bi-amplifiée avecun avec un BRANCHEMENTS 1 PRISED'ALIMENTATION RELANCE“MAINSLINK” 11) 0 PRISED'ALIMENTATION “MAINSINPUT” 10) BLOCÀFUSIBLES“FUSE” 9) SÉLECTEURSENSIBILITÉ“INPUTSENS” 8) )SÉLECTER"MODE" 7) )CONTRÔLESENSIBILITÉENTRÉE“SENSITIVITY” 6) )INDICATEUR LUMINEUX“READY” 5) d'alimentation. absorptions maximumsdesenceintesqueducourantmaximum de lapremièreprise Le nombremaximumd'enceintespouvantêtrereliéesvarieaussi bienenfonctiondes reportées surlafaçadedel'amplificateur. branchements directs auréseau.Lesabsorptionsmaximumsdesamplificateurssont Cette prisesertpourrelancerl'alimentationàuneautreenceinte etréduireainsiles relance del'alimentationréseau. À l'arrièredel'enceinte,ontrouveunconnecteurNeutrikPOWER CON®(gris)pourla Relance alimentation deréseau maximum requise. L'appareil doitêtrebranchéàunréseaud'alimentation enmesuredefournirlapuissance Le mêmeconnecteursertdepassage àallumeretéteindrelehaut-parleur. et rapide le branchement de l'enceinte et assure un excellent blocage. et rapidelebranchementdel'enceinteassureunexcellentblocage. s'effectue aumoyend'unconnecteurmodèleNeutrikPOWERCON®(bleu)quirendaisé Chaque enceinteactiveestdotéedesoncordond'alimentation.Lebranchement Branchement auréseaud'alimentation Logement pourlefusibledesecteur. Lesspécificationsdufusiblepeutêtretrouvésur Le connecteurutiliséestdutypePOWERCON®(gris) avec l'entrée(10)etpeutêtreutiliséepouralimenteruneautreenceinte amplifiée. Elle permetderelancerl'alimentation deréseau.Lasortieestbranchéeenparallèle (bleu) Le connecteurutilisépourlebranchementauréseauestdutypePOWERCON® Elle permetdeconnecterlecordond'alimentation fourni. type etdemêmevaleurspécifiée. la plaquesignalétiquedel'appareil. Encasd'échec delaremplacerpar unseuldu limitant lesfréquencesbasses,emphatiséespar lesol. La position“STAGE MONITOR” facilitel'utilisationdanslaposition moniteuren adaptée pourl'utilisation“live”. La position“FULL RANGE”permetd'avoiruneréponselinéairedudiffuseur,surtout différentes. Cet interrupteuràdeuxpositionspermetlasélectionentreégalisations Ce contrôlen'influencepasleniveaudelasortie“Link”-“Input-Link” Ce contrôlerèglelasensibilitédusignalenentréeàl'amplificateur. de réseauestcorrecte.Pendantlefonctionnementnormal,laLEDallumée. Cet indicateurs'allumedecouleurvertepourindiquerquelatensiond'alimentation MIC pourutiliserunmicrophone. Positionner lesélecteursurLINEpourutiliserunesourceauniveauligne(0dB)ou

24 Caracteristiques techniques Français 25 Caracteristiques techniques Français Indications depannes etprotections Allumage Refroidissement Grilles frontales CARACTERISTIQUES ETPROTECTION 2) 1) Les troistypesdepannesont: l'allumage delaLEDverte“READY”. du clignotementdelaLEDrouge“LIMITER”surlepanneauamplificateur, etavant Le microprocesseurestenmesuredesignalertroisdifférents typesdepannes, aumoyen module amplificateur. Lediffuseur estmisenétat “mute”. Dans lecasd'undysfonctionnementgravedudiffuseur, laLEDrougeLimiterclignotesurle le moduleamplificateur. Au termedelaprocéduredémarrage,LEDverte“Ready”restefixementalluméesur amplificateur, restentéteintespendantenviron2sec. cette phasedetest,lesLEDs(”LIMITER”,“SIGNAL”et“READY”)situéessurlemodule L'allumage régulierdudiffuseurestgarantipar uneprocédured'initialisation;pendant de l'amplificateur. Les amplificateurssontéquipésd'unmicroprocesseurpourlagestionduDSP etlecontrôle que lestempératuresdefonctionnementnormalesserontatteintes. Le volumecorrectainsiquetouteslesfonctionsserontautomatiquementreprises,unefois fonction del'augmentationlatempérature,cequirendvariationimperceptible. limitant levolumegénéral.Encasdesurchauffe (>80degrés),levolumedécroîten contrôle latempératuredel'amplificateuretl'alimentation pouréviterlasurchauffe en Le contrôlethermiqueestgéréparlemicroprocesseurinterne,qui,grâceàdeuxcapteurs, 1,5mm (DVXD12HP etD15HP)mousse interne. 1,5mm frontalement par unetôlepercéed'uneépaisseur de1,2mm(DVXD8HP etD10HP)ou Etant donnél'utilisationprofessionnelledecesdiffuseurs, lescomposantsontprotégés Si aprèscestests, levoyantnes'éteint pas, contacter uncentre d'assistance autorisé. Débrancher duréseaud'alimentationlediffuseur etattendrequelques minuteset Contrôler quel'amplificateurnesoitpas ensurchauffe. S'assurerquelatensiond'alimentation soitcorrecte. - - Contrôlerquelebranchementauréseaud'alimentationsoitcorrect. - - Effectuer lesvérificationssuivantes: En casdepanne, laLEDverte“READY”resteéteinte. 3) Cela n'a pas d'influence sur le fonctionnement dudiffuseur, danslamesureoùil Cela n'apas d'influence surlefonctionnement LIMITATION: ATTENTION: quandsurvientuneerreurouundysfonctionnementsansgravité, PANNE : pour résoudrelapanne. continue àmarcher. Ilestcependantnécessairedecontacter lecentred'assistance deviennent limitées(leniveausonoreestréduitde3dB). limitées. avec restauration automatique,etquandlesprestations dudiffuseur nesontpas puis essayerànouveau état de“mute”. quand survientundysfonctionnementgrave.Lediffuseur estplacéen

Clignotement Indication quandsurvientuneerreur, etquelesprestations dudiffuseur de 5à8 3 ou4 1 ou2 PANNE LIMITATION ATTENTION ROTATION CONE INSTALLATION DUDIFFUSEUR née ova apoeto aslsecsrmnsltru trvse e i insérerànouveaulaprotectiondanslesencastrements latérauxetrevisserlesvis revisserlesvisdefixationducône - faireroulerlecônedanslapositiondésirée(nejamaisextraireblocdu - dévisserleshuitvisdefixationducône - enleverlaprotectionantérieureenexerçantunelégèrepressionsuruncôtéet - dévisserlesvisdefixationduréseau - - Si onveutmodifierl'angledecouvertureducône,ilfautnécessairement(FIG.A pag.33,34): horizontal par D12HP etD15HP. 90° danslesenshorizontal par D8HP etD10HP aulieudelecôneorientéà60°danssens Les diffuseurs sontfournispar l'entreprisequilesfabrique,toujoursaveclecôneorientéà du cône,danslecasd'uneutilisationenpositionhorizontale. Le diffuseur permettentdemaintenirlemêmeanglecouverture,aumoyenlarotation lesétriersappropriésfournispar l'entreprise - - en suspension avec les anneaux (FIG.4 pag.36,37) ou les flytrack -exclusDVX ensuspensionaveclesanneaux(FIG.4 pag.36,37) oules flytrack sursupportmât(FIG.3 pag.36) ausol(commeécran)(FIG.2 pag.35) - enappui(FIG. pag.35) - 1 - - Le diffuseur estfournipar l'entreprisequilefabriqueetilestprédisposépourl'utilisation: Lors del'utilisationenespaceaérés,éviterleslieuxexposésauxintempéries. l'installation. partie manquanteouabiméequiseraientsusceptiblesderéduirelasécurité composants àutiliser, quinedoiventprésenteraucundommage,aucunedéformationou sans systèmesd'ancrageappropriés. Avant desuspendrelediffuseur, contrôlertousles Afin d'éviterlesconditionsdedanger, nepas superposerentreeuxplusieursdiffuseurs Les points desuspensionsont8MA.Nepas enleverlesdeuxvis. Utiliser uneseulevispourchaque pointdesuspensionpouraccrocherlediffuseur ATTENTION seulementDVXD8HP du réseau. diffuseur) soulevant desesencastrements. D8HP (FIG.5pag.37) pour l'intégritédespersonnesetstructures. Installer lediffuseur defaçonstable etsûreafin d'éviter touteconditiondedanger ATTENTION Ne jamaisutiliserlespoignéespoursuspendrel'enceinte! ATTENTION PAS CORRECT! CORRECT! CORRECT!

26 Caracteristiques techniques Français 27 Caracteristiques techniques Français utilisation enenvironnement électromagnétiqueE3 ouinferieur(E2,E1). En accordauxles normesEN55103,l'équipement estconçuetconvenablepour une CLASSIFICATION EMI Flypin M8 Flypin M8 M10 M10 DVX D8HP Poignée Flytrack Flytrack M8 DVX D12HP -DVXD15HP M8 M8 Flypin M10 Flypin M10 Poignée Poignée Flypin M10 M10 DVX D10HP Flytrack Flytrack Poignée Poignée Flypin M10 M10

DONNES TECHINIQUES

DVX D8HP DVX D10HP DVX D12HP DVX D15HP

Système Active Bi -Amp Active Bi -Amp Active Bi -Amp Active Bi- Amp Typologie amplificateur Class D Class D Class D Class D Puissance 400W RMS/800W PEAK 600W RMS/1200W PEAK 700W RMS/1400W PEAK 700W RMS/1400W PEAK Réponse en fréquence 100-19000Hz (-3dB) 85-19000Hz (-3dB) 68-19000Hz (-3dB) 57-19000Hz (-3dB) 75-20000Hz (-10dB) 70-20000Hz (-10dB) 55-20000Hz (-10dB) 49-20000Hz (-10dB) Crossover 1850Hz - 24dB/oct 1650Hz - 24dB/oct 1350Hz - 24dB/oct 1320Hz - 24dB/oct Pression sonore (max SPL) 125dB 127dB 131dB 132dB Composantes 1x8” woofer - 2” voice coil 1x10” woofer - 2.5” voice coil 1x12” woofer - 3” voice coil 1x15” woofer-3” voice coil 1x1”compression driver - 1.4” voice coil 1x1”compression driver - 1.75” voice coil 1x1.4”compression driver - 3” voice coil 1x1.4”compression driver - 3” voice coil

Dispersion 90°x70° 90°x70° 60°x40° 60°x40° Entrée sensibilité 40dBu / -3dBu (MIC/LINE) 40dBu / -3dBu (MIC/LINE) 40dBu / -3dBu (MIC/LINE) 40dBu / -3dBu (MIC/LINE) Impedance entrée 20Kohm / 2K2ohm (MIC/LINE) 20Kohm / 2K2ohm (MIC/LINE) 20Kohm / 2K2ohm (MIC/LINE) 20Kohm / 2K2ohm (MIC/LINE) Alimentation 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 220-240V 50-60Hz 110-120V 50-60Hz 110-120V 50-60Hz 110-120V 50-60Hz 110-120V 50-60Hz Courant d'appel 18,7A 22,4A 22,4A 22,4A Forme enceinte Trapézoïdale Trapézoïdale Trapézoïdale Trapézoïdale Couleurpeinture Noir Noir Noir Noir Dimensions (WxHxD) 250x425x260mm 290x510x310mm 370x625x395mm 430x690x450mm Poids 9,7Kg 15,8Kg 27,5Kg 30,3Kg Points de fixation ------6 points flytrack 6 points flytrack 6 points flytrack 10 points x M8 6 points x M10 6 points x M10 6 points x M10 2 points flypin 2 points flypin 4 points flypin 4 points flypin Stand support D36mm (aluminium) D36mm (aluminium) D36mm (aluminium) D36mm (aluminium) Poignée ------2 aluminium - un de chaque côté 2 aluminium - un de chaque côté 1 - le côté à haute 1 aluminium - le côté à haute 1 aluminium - le côté à haute 1aluminium- le côté à haute Cône tourné Oui Oui Oui Oui

28 Caracteristiques techniques Français DVX D8 HP - DVX D10 HP - DVX D12 HP - DVX D15 HP SCHEMA A BLOCCHI - BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHALTBILD - SCHEMAS FONCTIONNELS

DIGIPRO® G2

3 MAINS INPUT FUSE L SMPS Switching Mode Power Supply 4 N

MAINS LINK BALANCED D 5 INPUTS DIGITAL ACTIVE SPEAKER L PUSH SENSITIVITY LIMITER N +4dB SIGNAL 6 0dB READY

-3dB 1 8 MODE INPUT LINK FULL-RANGE BALANCED STAGE MONITOR SENS DRIVER 7 INPUTS LINK SENSITIVITY LINE DSP Class D MIC Digital Signal Processing INPUT 8 INPUT / LINK SENS

G2 WOOFER

2 Class D

MODE MICROPROCESSOR

LIMITER SIGNAL READY

COLLEGAMENTI - CONNECTIONS ANSCHLÜSSE - BRANCHEMENTS

Funzionamento sbilanciato con Funzionamento bilanciato con connettore jack 1/4” (6,3mm) connettore jack 1/4” (6,3mm) Unbalanced use of stereo 1/4” jack plug Balanced use of stereo 1/4” jack plug Punta = Segnale Punta = Positivo/Caldo/Fase +VE Tip = Signal Tip = Positive/Hot/+VE Phase Gambo=Schemo/Massa/Terra Anello = Negativo/Freddo/Fase -VE Sleeve=Screen/Ground/Earth Ring=Negative/Cold/-VE Phase Gambo=Schemo/Massa/Terra Sleeve=Screen/Ground/Earth

Punta Gambo Tip Sleeve Punta Anello Gambo Tip Ring Sleeve Digital Power REPLACE FUSE WITH SAME RATING Funzionamento sbilanciato con Funzionamento bilanciato con connettore XLR connettore XLR Unbalanced use with XLR connectors Balanced use with XLR connectors 10 Pin 2 = Positivo/Caldo/Fase +VE Pin 2 = Positivo/Caldo/Fase +VE 11 Pin 2 = Positive/Hot/+VE Phase Pin 2 = Positive/Hot/+VE Phase 2 2 3 3 1 9 1 Ingresso Ingresso XLR - maschio Pin 1 =Schermo/Terra/Massa Pin 1 =Screen/Ground/Earth XLR - maschio Pin 1 =Schermo/Terra/Massa Input Input Pin 1 =Screen/Ground/Earth XLR - male Pin 3 = Connesso al Pin 1 XLR - male Pin 3 =Negativo/Freddo/Fase -VE 29 Pin 3 = Link to Pin 1 Pin 3 =Negative/Cold/-VE Phase 30 DIMENSIONI - DIMENSIONS DIMENSIONI - DIMENSIONS ABMESSUNGEN - DIMENSIONS ABMESSUNGEN - DIMENSIONS

DVX D8 HP DVX D10 HP DVX D12 HP DVX D15 HP 690 510 625 625 425 425

260 250 310 290 395 370 450 430

45° 45° 45° 45°

31 32 ANGOLO DI COPERTURA TROMBA / HORN ANGLE COVERED ANGOLO DI COPERTURA TROMBA / HORN ANGLE COVERED HOCHTONHORN ABSTRAHLWINKEL / ANGLE DE COUVERTURE COTE HOCHTONHORN ABSTRAHLWINKEL / ANGLE DE COUVERTURE COTE

90° 60°

70° 40°

DVX D8 HP DVX D12 HP DVX D10 HP DVX D15 HP

70° 40°

90° 60°

Utilizzo a pavimento (monitor) con tromba ruotata Utilizzo a pavimento (monitor) con tromba ruotata Floor use (monitor) with rotated horn. Floor use (monitor) with rotated horn. Verwendung auf dem Boden (monitor) mit gedrehtem Horn. Verwendung auf dem Boden (monitor) mit gedrehtem Horn. Utilisation au sol (écran) avec cone tourné Utilisation au sol (écran) avec cone tourné

70° 40° 90° 60°

33 Fig. A Fig. A 34 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER ACCESSORI SUPPORTO PIANTANA STANDARD (D36M) SAFETY INSTRUCTIONS FOR ACCESSORIES STANDARD STAND (D36MM) ZUBEHÖR SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES ACCESSOIRES STANDARD-HOCHSTÄNDERFLANSCH (D36MM) SUPPORT STANDARD (D36MM) Contattare dB Technologies per gli accessori da utilizzare a corredo. Si declina ogni responsabilità da un utilizzo inappropriato degli accessori o di dispositivi aggiuntivi non idonei allo scopo. Contact dB Technologies for accessories to be used with speakers. Will not accept any responsibilty when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used. Kontaktieren sie dBTechnologies für passendes Lautsprecherzubehör. Falls unpassendes Zubehör verwendet wird, wird jegliche Haftung ausgeschlossen. Contact dBTechnologies pour les accessoires à utiliser avec la machine. N'accepterons pas toutes les responsabilités lorsque des accessoires inappropriés ou ne conviennent pas à des dispositifs supplémentaires sont utilisés.

UTILIZZO IN APPOGGIO SUPPORTED USE ANWENDUNG UTILISATION EN APPUI Fig. 3

APPENDIBILITA' TRAMITE GOLFARI SUSPENDABLE WITH EYEBOLTS MAN KANN DEN LAUTSPRECHER MIT RINGSCHRAUBEN AUFHÄNGEN POSSIBILITÉ DE SUSPENSION AVEC ANNEAUX

Fig. 1 DVX D8HP UTILIZZO A PAVIMENTO (MONITOR) FLOOR USE (MONITOR) VERWENDUNG AUF DEM BODEN (MONITOR) UTILISATION AU SOL (ÉCRAN)

Opzione codice/Optional code: TE M8 Il codice include solo i golfari. The code including eyebolts only.

SOLO DVX D12 HP - D15 HP NUR DVX D12 HP- D15 HP ONLY DVX D12 HP - D15 HP SEULEMENT DVX D12 HP- D15 HP

Nota: E’ possibile montare 4 piedi in gomma sul fianco per utilizzo in appoggio (in dotazione) Note: It is possible to mount 4 rubber feet on the side for bookshelf use (provided) Anmerkung: Zur Verwendung als Boden-Monitor können die 4 beiliegende Gummifüße montiert werden. Note: Il est possible de monter quatre pieds caoutchouc sur le coté puor une utilisation en appui (en dotation)

35 Fig. 2 Fig. 4 36 APPENDIBILITA' TRAMITE GOLFARI Kit completo Staffa a muro/supporto piantana SUSPENDABLE WITH EYEBOLTS Complete kit Wall bracket/stand adaptor MAN KANN DEN LAUTSPRECHER MIT RINGSCHRAUBEN AUFHÄNGEN POSSIBILITÉ DE SUSPENSION AVEC ANNEAUX opzione DTF 12 --> DXV D12 HP opzione DTF 15 --> DXV D15 HP

Gli accessori per il fissaggio della staffa DVX D10HP non sono forniti in dotazione The fixing accessory for wall bracket are DVX D12HP not suppling with the kit DVX D15HP

Opzione codice/Optional code: Per fissaggio a muro TE M10 For wall brackets Il codice include solo i golfari. The code including eyebolts only.

Fig. 4

APPENDIBILITA' TRAMITE FLYTRACKS SUSPENDABLE WITH FLYTRACKS MAN KANN DEN LAUTSPRECHER MITTELS FLUGSCHIENEN AUFHÄNGEN Fissaggio su strutture a traliccio POSSIBILITÉ DE SUSPENSION AVEC FLYTRACK Fixing on truss structures

DVX D10HP DVX D12HP DVX D15HP

Per supporto piantana Stand adaptor

37 Fig. 5 38 Kit completo Staffa supporto piantana Complete kit Stand adaptor

opzione DTF 8 --> DXV D8 HP opzione DTF 10 --> DXV D10 HP

Per supporto piantana Stand adaptor

Fissaggio su strutture a traliccio Fixing on truss structures

39 40