Hu Xiaoyuan, Liu Wei, Lu> P
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Verlag der Buchhandlung Walther König, Köln ISBN 978-3-86560-271-8 China Welcomes You ... You WelcomesChina Desires,Struggles, IdentitiesNew China Welcomes You ... You WelcomesChina Sehnsüchte,Kämpfe, Identitätenneue China Welcomes You ... China Welcomes You ... Kunsthaus Graz am Sehnsüchte, Kämpfe, Desires, Struggles, Landesmuseum Joanneum neue Identitäten New Identities China Welcomes You ... Kunsthaus Graz am Sehnsüchte, Kämpfe, neue Identitäten Landesmuseum Joanneum Wenn über die Gegenwart und die Zukunft nachgedacht Verlag der Buchhandlung wird, über Veränderungen und neue Situationen in einer Walther König, Köln schnell wachsenden globalen Gesellschaft, führt dies heutzutage zwangsläufig zu China. Es ist bezeichnend, wie groß die Faszination für die kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen des Landes und deren ISBN 978-3-86560-271-8 historische Verankerungen ist und welch breite Aufmerk- samkeit sie in der westlichen Welt erfährt. Berichte über den wirtschaftlichen Aufstieg, die politische Lage und auch über den boomenden chinesischen Kunstmarkt sind fast täglich in den Medien zu lesen und befriedigen die Neugierde des Westens. Auch der Ausstellung China Welcomes You … Sehnsüchte, Kämpfe, neue Identitäten liegt die Faszination für das Land der Mitte zugrunde, das sich besonders in den letzten Jahren durch eine sehr lebendige Kunstszene hervorgetan hat. Anhand einer ausgewählten Gruppe von Künstlerinnen und Künstlern wird nach Wurzeln und Vorläufern, nach Brücken zwischen dem Hier und dem Dort, zwischen einer so reichen eigenen Vergangenheit, den großen historischen Brüchen im 20. Jahrhundert und der dynamischen Gegenwart gesucht. Der vorliegende Katalog beleuchtet in kurzen Essays und Gesprächen über das Werk der teilnehmenden Künstlerinnen und Künstler Einflüsse, Themen und Entwick- lungen zeitgenössischen Kunstschaffens in China. China Welcomes You ... Desires, Struggles, New Identities When we pause to think about the present and future, and about changes and new situations in a rapidly globalising society, we are bound to finish up thinking about China. The cultural, political and economic developments in the country and their historical roots accordingly attract great attention, and the subject of China enjoys widespread interest in the West. Accounts of the economic surge, the political situation and even the booming Chinese art market feature in the media almost every day, to satisfy the West’s endless curiosity. A fascination for the subject is also what motivates our exhibition China Welcomes You … Desires, Struggles, New Identities. The art scene in China has come on in leaps and bounds in recent years. Taking a select group of artists, the exhibition looks for roots and precursors, links between us and over there, between the richness of a past involving great historical changes of direction in the 20th century and the dynamic present. This catalogue examines, in short essays and conversations with the participating artists, current influences, themes and developments affecting contemporary art in China. Diese Publikation China Welcomes You ... Kunsthaus Graz am erscheint anlässlich Sehnsüchte, Kämpfe, Landesmuseum Joanneum der Ausstellung neue Identitäten 07.06.–02.09.2007 This catalogue is China Welcomes You ... Kunsthaus Graz am published on the Desires, Struggles, Landesmuseum Joanneum occasion of the exhibition New Identities June 07 – September 02, 2007 KuratorInnen Herausgeber Erschienen im Verlag Peter Pakesch Peter Pakesch der Buchhandlung Katrin Bucher Trantow Editor Walther König, Köln Curators Peter Pakesch Published by Peter Pakesch Verlag der Buchhandlung Katrin Bucher Trantow Walther König, Cologne 8 16 28 93 Peter Pakesch Sabine B. Vogel Über die KünstlerInnen Abbildungen Meine Zukunft ist kein Traum Graz Welcomes You … der Ausstellung Illustrations My Future is not a Dream Ein Gespräch zwischen On the Artists Hu Fang, Peter Pakesch of the Exhibition und Katrin Bucher Trantow Graz Welcomes You … A Conversation Between Hu Fang, Peter Pakesch and Katrin Bucher Trantow China Welcomes You ... Sehnsüchte, Kämpfe, neue Identitäten Desires, Struggles, New Identities 149 Anhang Appendix China Welcomes You ... Sehnsüchte, Kämpfe, neue Identitäten Desires, Struggles, New Identities Russland Russia Kasachstan Kazakhstan Mongolei Mongolia Kirgistan Urumqi Xinjiang Gansu Hohhot Aksai Chin Ningxia Qinghai Xining Shanxi Lanzhou Tibet Xi’an Sichuan Lhasa Chengdu Chongoing Chongoing Bhutan Hunan Guizhou Indien Guiyang India Bangladesh Kunming Yunnan Guangxi Burma Birma Nanning Vietnam Golf von Bengalen Laos Haikou Thailand Hainan Russland Russia Heilongjiang Harbin Changchun Innere Mongolei Inner Mongolia Jilin Shenyang Liaoning Nord- korea Peking North Korea Tianjin Japan Hebei Taiyuan Südkorea Shijiazhuang South Korea Jinan Shandong Zhengzhou Gelbes Meer Henan Jiangsu Yello w Se a Anhui Nanking Hefei Shanghai Hubei Wuhan Hangshou Zhejiang Ostchinesisches Meer Nanchang Changsha E ast China Sea Jiangxi Fushou Fujian Taiwaana Guangdong Guangzhou Chinesische Staatsgrenze Chinese national border Hongkong Provinz Province Macao Autonome Region Self-governed region Gebiete von Indien beansprucht Territories claimed by India Chinesische Mauer Great Chinese Wall Regierungsunmittelbare Städte Municipalities Sonderverwaltungszone Special administrative region Hauptstadt einer Provinz Capital city of a Province 0 250 500 km oder autonomen Region or a self-governed region Peter Pakesch Meine Zukunft ist kein Traum 1 My Future is not a Dream 1 Cao Fei Peter Pakesch 8 9 My Future is not a Dream, aus: Whose Utopia, 2006 Cao Fei My Future is not a Dream, from: Whose Utopia, 2006 Heute eine Ausstellung mit aktueller chinesischer Kunst, To put on an exhibition of contemporary Chinese art und nur ausschließlich damit zu machen, ist eine fordernde and exclusively of contemporary Chinese art is a great Aufgabe, bei der sich auch gleich die Frage nach dem Sinn challenge these days. It raises inter alia the question nationaler Repräsentation in der Kunst stellt. Das Thema as to the value of nationally based displays of art. In „China“ ist von verschiedenen Seiten her betrachtet in letzter recent times, the subject of China has become a talking Zeit nahezu inflationär behandelt worden. Jedoch hatte kaum point in all sorts of respects, indeed, almost too much je zuvor eine ganze Kultur, eine Nation, eine Wirtschaft dieser so, but then there has scarcely been anything previously Größenordnung Wandlungen und Aufbruchssituationen in to match the radical changes and breakneck speed of solchem Ausmaß und in derart rasanter Geschwindigkeit erlebt. change in a whole culture, a whole nation and an econ- Und kaum je zuvor ist ein Prozess wie dieser mit so viel omy of this size. And the process has been taking place Aufmerksamkeit bedacht worden und das in allen möglichen with the world paying close attention to every possible Bereichen. Allein in Österreich werden in der Zeitspanne, in der aspect of it. In the period during which the present auch die vorliegende Ausstellung zu sehen ist, mindestens vier exhibition will be on, there will be in Austria alone at least andere nennenswerte Ausstellungen, die China entweder aus four other exhibitions of note dealing with China’s his- einer historisch-kulturgeschichtlichen Perspektive thematisieren tory, culture and contemporary art.2 That is a measure oder aus dem Blickwinkel zeitgenössischer Kunst betrachten, of the West’s great fascination for the cultural, political präsentiert.2 Es ist bezeichnend, wie groß die Faszination für and economic developments in the country and their die kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen historical context and of the widespread attention paid des Landes und deren historische Verankerungen ist und to China in the West. welch breite Aufmerksamkeit sie in der westlichen Welt erfährt. The present exhibition, China Welcomes You … Desires, So liegt der Ausstellung China Welcomes You … Sehnsüchte, Struggles, New Identities is thus about our fascination Kämpfe, neue Identitäten die Faszination für einen großen, for a major new, hitherto unknown player in the global neuen und unbekannten Akteur im globalen Spielfeld der Kunst arena of art. In recent years, China has distinguished zugrunde, der sich besonders in den letzten Jahren durch itself for the vitality of its art scene, occupying a unique eine sehr lebendige Kunstszene hervorgetan hat, die sich in creative zone between grand old traditions and the einem einzigartigen Spannungsfeld zwischen großen und alten search for total renewal and topicality. Traditionen und der Suche nach gänzlicher Erneuerung und Aktualität bewegt. It was less than ten years ago that exhibitions first drew our attention to young Chinese artists who interested Es ist kaum zehn Jahre her, dass erste Ausstellungen auf junge us because they went beyond exercises in folklore and Künstler in China hinwiesen, die, jenseits folkloristischer Übun- official state art.3 Even before that, artists from China gen und offizieller Staatskunst, für uns von Interesse waren.3 had made appearances in western events, but it was Schon in der Zeit davor traten Künstler aus China im westlichen not until we were offered exhibitions with representative Kontext auf, aber erst die Ausstellungen mit Positionen, die figures from China itself and from the art scene there aus China selbst und einer dortigen Szene entstammten, setzten that we began to get a more comprehensive view of what den Anfang einer umfassenden Auseinandersetzung