Hu Xiaoyuan, Liu Wei, Lu> P

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hu Xiaoyuan, Liu Wei, Lu> P Verlag der Buchhandlung Walther König, Köln ISBN 978-3-86560-271-8 China Welcomes You ... You WelcomesChina Desires,Struggles, IdentitiesNew China Welcomes You ... You WelcomesChina Sehnsüchte,Kämpfe, Identitätenneue China Welcomes You ... China Welcomes You ... Kunsthaus Graz am Sehnsüchte, Kämpfe, Desires, Struggles, Landesmuseum Joanneum neue Identitäten New Identities China Welcomes You ... Kunsthaus Graz am Sehnsüchte, Kämpfe, neue Identitäten Landesmuseum Joanneum Wenn über die Gegenwart und die Zukunft nachgedacht Verlag der Buchhandlung wird, über Veränderungen und neue Situationen in einer Walther König, Köln schnell wachsenden globalen Gesellschaft, führt dies heutzutage zwangsläufig zu China. Es ist bezeichnend, wie groß die Faszination für die kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen des Landes und deren ISBN 978-3-86560-271-8 historische Verankerungen ist und welch breite Aufmerk- samkeit sie in der westlichen Welt erfährt. Berichte über den wirtschaftlichen Aufstieg, die politische Lage und auch über den boomenden chinesischen Kunstmarkt sind fast täglich in den Medien zu lesen und befriedigen die Neugierde des Westens. Auch der Ausstellung China Welcomes You … Sehnsüchte, Kämpfe, neue Identitäten liegt die Faszination für das Land der Mitte zugrunde, das sich besonders in den letzten Jahren durch eine sehr lebendige Kunstszene hervorgetan hat. Anhand einer ausgewählten Gruppe von Künstlerinnen und Künstlern wird nach Wurzeln und Vorläufern, nach Brücken zwischen dem Hier und dem Dort, zwischen einer so reichen eigenen Vergangenheit, den großen historischen Brüchen im 20. Jahrhundert und der dynamischen Gegenwart gesucht. Der vorliegende Katalog beleuchtet in kurzen Essays und Gesprächen über das Werk der teilnehmenden Künstlerinnen und Künstler Einflüsse, Themen und Entwick- lungen zeitgenössischen Kunstschaffens in China. China Welcomes You ... Desires, Struggles, New Identities When we pause to think about the present and future, and about changes and new situations in a rapidly globalising society, we are bound to finish up thinking about China. The cultural, political and economic developments in the country and their historical roots accordingly attract great attention, and the subject of China enjoys widespread interest in the West. Accounts of the economic surge, the political situation and even the booming Chinese art market feature in the media almost every day, to satisfy the West’s endless curiosity. A fascination for the subject is also what motivates our exhibition China Welcomes You … Desires, Struggles, New Identities. The art scene in China has come on in leaps and bounds in recent years. Taking a select group of artists, the exhibition looks for roots and precursors, links between us and over there, between the richness of a past involving great historical changes of direction in the 20th century and the dynamic present. This catalogue examines, in short essays and conversations with the participating artists, current influences, themes and developments affecting contemporary art in China. Diese Publikation China Welcomes You ... Kunsthaus Graz am erscheint anlässlich Sehnsüchte, Kämpfe, Landesmuseum Joanneum der Ausstellung neue Identitäten 07.06.–02.09.2007 This catalogue is China Welcomes You ... Kunsthaus Graz am published on the Desires, Struggles, Landesmuseum Joanneum occasion of the exhibition New Identities June 07 – September 02, 2007 KuratorInnen Herausgeber Erschienen im Verlag Peter Pakesch Peter Pakesch der Buchhandlung Katrin Bucher Trantow Editor Walther König, Köln Curators Peter Pakesch Published by Peter Pakesch Verlag der Buchhandlung Katrin Bucher Trantow Walther König, Cologne 8 16 28 93 Peter Pakesch Sabine B. Vogel Über die KünstlerInnen Abbildungen Meine Zukunft ist kein Traum Graz Welcomes You … der Ausstellung Illustrations My Future is not a Dream Ein Gespräch zwischen On the Artists Hu Fang, Peter Pakesch of the Exhibition und Katrin Bucher Trantow Graz Welcomes You … A Conversation Between Hu Fang, Peter Pakesch and Katrin Bucher Trantow China Welcomes You ... Sehnsüchte, Kämpfe, neue Identitäten Desires, Struggles, New Identities 149 Anhang Appendix China Welcomes You ... Sehnsüchte, Kämpfe, neue Identitäten Desires, Struggles, New Identities Russland Russia Kasachstan Kazakhstan Mongolei Mongolia Kirgistan Urumqi Xinjiang Gansu Hohhot Aksai Chin Ningxia Qinghai Xining Shanxi Lanzhou Tibet Xi’an Sichuan Lhasa Chengdu Chongoing Chongoing Bhutan Hunan Guizhou Indien Guiyang India Bangladesh Kunming Yunnan Guangxi Burma Birma Nanning Vietnam Golf von Bengalen Laos Haikou Thailand Hainan Russland Russia Heilongjiang Harbin Changchun Innere Mongolei Inner Mongolia Jilin Shenyang Liaoning Nord- korea Peking North Korea Tianjin Japan Hebei Taiyuan Südkorea Shijiazhuang South Korea Jinan Shandong Zhengzhou Gelbes Meer Henan Jiangsu Yello w Se a Anhui Nanking Hefei Shanghai Hubei Wuhan Hangshou Zhejiang Ostchinesisches Meer Nanchang Changsha E ast China Sea Jiangxi Fushou Fujian Taiwaana Guangdong Guangzhou Chinesische Staatsgrenze Chinese national border Hongkong Provinz Province Macao Autonome Region Self-governed region Gebiete von Indien beansprucht Territories claimed by India Chinesische Mauer Great Chinese Wall Regierungsunmittelbare Städte Municipalities Sonderverwaltungszone Special administrative region Hauptstadt einer Provinz Capital city of a Province 0 250 500 km oder autonomen Region or a self-governed region Peter Pakesch Meine Zukunft ist kein Traum 1 My Future is not a Dream 1 Cao Fei Peter Pakesch 8 9 My Future is not a Dream, aus: Whose Utopia, 2006 Cao Fei My Future is not a Dream, from: Whose Utopia, 2006 Heute eine Ausstellung mit aktueller chinesischer Kunst, To put on an exhibition of contemporary Chinese art und nur ausschließlich damit zu machen, ist eine fordernde and exclusively of contemporary Chinese art is a great Aufgabe, bei der sich auch gleich die Frage nach dem Sinn challenge these days. It raises inter alia the question nationaler Repräsentation in der Kunst stellt. Das Thema as to the value of nationally based displays of art. In „China“ ist von verschiedenen Seiten her betrachtet in letzter recent times, the subject of China has become a talking Zeit nahezu inflationär behandelt worden. Jedoch hatte kaum point in all sorts of respects, indeed, almost too much je zuvor eine ganze Kultur, eine Nation, eine Wirtschaft dieser so, but then there has scarcely been anything previously Größenordnung Wandlungen und Aufbruchssituationen in to match the radical changes and breakneck speed of solchem Ausmaß und in derart rasanter Geschwindigkeit erlebt. change in a whole culture, a whole nation and an econ- Und kaum je zuvor ist ein Prozess wie dieser mit so viel omy of this size. And the process has been taking place Aufmerksamkeit bedacht worden und das in allen möglichen with the world paying close attention to every possible Bereichen. Allein in Österreich werden in der Zeitspanne, in der aspect of it. In the period during which the present auch die vorliegende Ausstellung zu sehen ist, mindestens vier exhibition will be on, there will be in Austria alone at least andere nennenswerte Ausstellungen, die China entweder aus four other exhibitions of note dealing with China’s his- einer historisch-kulturgeschichtlichen Perspektive thematisieren tory, culture and contemporary art.2 That is a measure oder aus dem Blickwinkel zeitgenössischer Kunst betrachten, of the West’s great fascination for the cultural, political präsentiert.2 Es ist bezeichnend, wie groß die Faszination für and economic developments in the country and their die kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen historical context and of the widespread attention paid des Landes und deren historische Verankerungen ist und to China in the West. welch breite Aufmerksamkeit sie in der westlichen Welt erfährt. The present exhibition, China Welcomes You … Desires, So liegt der Ausstellung China Welcomes You … Sehnsüchte, Struggles, New Identities is thus about our fascination Kämpfe, neue Identitäten die Faszination für einen großen, for a major new, hitherto unknown player in the global neuen und unbekannten Akteur im globalen Spielfeld der Kunst arena of art. In recent years, China has distinguished zugrunde, der sich besonders in den letzten Jahren durch itself for the vitality of its art scene, occupying a unique eine sehr lebendige Kunstszene hervorgetan hat, die sich in creative zone between grand old traditions and the einem einzigartigen Spannungsfeld zwischen großen und alten search for total renewal and topicality. Traditionen und der Suche nach gänzlicher Erneuerung und Aktualität bewegt. It was less than ten years ago that exhibitions first drew our attention to young Chinese artists who interested Es ist kaum zehn Jahre her, dass erste Ausstellungen auf junge us because they went beyond exercises in folklore and Künstler in China hinwiesen, die, jenseits folkloristischer Übun- official state art.3 Even before that, artists from China gen und offizieller Staatskunst, für uns von Interesse waren.3 had made appearances in western events, but it was Schon in der Zeit davor traten Künstler aus China im westlichen not until we were offered exhibitions with representative Kontext auf, aber erst die Ausstellungen mit Positionen, die figures from China itself and from the art scene there aus China selbst und einer dortigen Szene entstammten, setzten that we began to get a more comprehensive view of what den Anfang einer umfassenden Auseinandersetzung
Recommended publications
  • 不早不晚not Early Not Late
    Chen Qiulin Ma Qiusha 陈秋林 马秋莎 Chen Yin-Ju Tse Su-Mei 陈滢如 谢素梅 Hao Jingban Yao Qingmei 郝敬班 姚清妹 Hu Xiaoyuan Yin Xiuzhen 胡晓媛 尹秀珍 Lai Chiu-Han 黎肖娴 Not不早不晚 Early Not Late 2016.08.04 - 2016.09.15 Press Release Pace Beijing is pleased to present Not Early Not Late at of both works. Whether walking or waiting, simple actions 佩斯北京荣幸地宣布暑期档展览“不早不晚”将于 2016 年 8 月 艺术家本人身着军官大衣,义愤填膺地批判着一台代表着资本 4pm on August 4, 2016. This is an exhibition of work by are cycled to create infinite repetition. The artists’ true 4 日下午 4 时向公众开幕。这是继 2014 年影像群展“这个夏天 主义的自动贩售机。这种恰到好处的幽默和荒诞感不仅并未冲 nine artists and focusing on video art once again after We intentions are hided beneath the removal of narrative on 我们爱影像”之后,佩斯北京对于录像艺术的再度呈现。 淡作品的批判性,相反的,它确保了思考这一行为所应保持的 Love Video this Summer in 2014. the surface. The significance of the act itself is opened up 适当距离感。姚清妹的“角色扮演”借用的是社会共享的文化 for the viewer to see, while individual viewers according to The exhibition features nine video works and screens, their own background and experience fill in the “story”. 此次参展的九部作品以屏幕为界,将展览分割出内部与外部的 语境,而黎肖娴的作品则直接挪用了语境中具有典型性的大众 creating into inner and outer space-time, have partitioned 两个时空。单个录像作品自身已构建出完整而独立的内部世界, 影视作品。在她的作品《戏门》中,艺术家单独将“门”这个 the whole site. Each single video itself has already Yao Qingmei directs and stars in works that bring clarity 但与此同时,它在屏幕这一输出设备上的每一次播放又将与当 在影视作品中通常起到场景、情节转换功能的典型道具提取出 established an integrated and independent internal world and completeness to this fragmented choreography. 下的时空、观看者、及其它作品间形成互文关系。而同样带有 来,影像片段原本的叙事功能被人为破坏,彻底成为了单纯的 while output devices, the screens, will form a intertextual By playing typical roles in the social power system, Yao relation with current spaces and spectators when every Qingmei brings her unique brand of humor to bear on a 时间属性的展览标题“不早不晚”则可被视为对所有即将产生 视觉性材料。同样是对经典电影片段的直接挪用,郝敬班在作 time it is playing.
    [Show full text]
  • On Huang Yong Ping 69 Ryan Holmberg
    : septemb / octob 9 September/October 2009 | Volume 8, Number 5 Inside The 53rd Venice Biennale Gao Shiming on Unweaving and Rebuilding the Local A Conversation between Michael Zheng and Hou Hanru Artist Features: Huang Yong Ping, Hu Xiaoyuan and Qiu Xiaofei, Chen Hui-chiao Reviews: The China Project, Qiu Zhijie, Ai Weiwei, Shan Shan Sheng US$12.00 NT$350.00 6 VOLUME 8, NUMBER 5, SEPTember/OCTober 2009 CONTENTS 2 Editor’s Note 47 4 Contributors 6 Making Worlds: The 53rd Venice Biennale Jo-Anne Birnie Danzker 29 A Be-Coming Future: The Unweaving and Rebuilding of the Local Gao Shiming 38 The Snake and the Duck: On Huang Yong Ping 69 Ryan Holmberg 47 Objectivity, Absurdity, and Social Critique: A Conversation with Hou Hanru Michael Zheng 62 A Conversation with Hu Xiaoyuan and Qiu Xiaofei Danielle Shang 69 Dreaming through Art: On Chen Hui-chiao 75 Chia Chi Jason Wang 75 The China Project Inga Walton 89 Qiu Zhijie at Chambers Fine Art Jonathan Goodman 95 The Visual Roots of a Public Intellectual’s Social Conscience: Ai Weiwei’s New York Photographs Maya Kóvskaya 89 0 Shan Shan Sheng’s Open Wall Inhee Iris Moon 06 Chinese Name Index 95 Cover: Ai Weiwei, Williamsburg, Brooklyn (detail), 1983, silver gelation print, © Ai Weiwei. Courtesy of Three Shadows Photography Art Center, Beijing. Editor’s Note YISHU: Journal of Contemporary Chinese Art president Katy Hsiu-chih Chien The first four texts inYishu 34 tackle different r Ken Lum topics and concerns, yet it is striking how certain r Keith Wallace issues—the postcolonial, cultural hybridity, the n r Zheng Shengtian Chinese diaspora, and the ongoing negotiation i Julie Grundvig between the local and global—resonate Kate Steinmann among them.
    [Show full text]
  • 乌龙学院 First Class 从社会中来,到学习中去 Social Studies 再 教 育 :另 一 次 出 发 Reeducation
    11 / 12月 NOV / DEC 乌龙学院 FIRST CLASS 从社会中来,到学习中去 SOCIAL STUDIES 再 教 育 :另 一 次 出 发 REEDUCATION 李约瑟的中国未来论 JOSEPH NEEDHAM’S SINO-FUTURISM 余政达/YU CHENG-TA 伊 萨·根 泽 肯/ ISA GENZKEN 总第155期 | 素材 SHOP TALK 在刘辛夷的作品中很难看到模棱 030 两可的东西,这种干净和整洁不只 是 视 觉 语 言 的 ,同 时 也 体 现 在 对 作 品题材或对象的选择中。 2014年12月 号( 总 第 155期) There is nothing ambiguous about Liu Xinyi’s work. This neatness is DEC. 2014 reflected in his chosen visual lan- (Issue 155) guage as well as subject matter. 034 新倾向 042 架上 NEW DIRECTIONS ON CANVAS 奥斯汀·李的作品中最值得玩味的 刘传宏选择通过绘画演绎出一 便是在绘画中体现出一种清晰扁 个虚构的世界或梦境,同时也充 平和图像处理的无差别性,他将 分调动了展厅中不同的媒介来承 模糊的平面层层堆叠在一起,如同 载。他将展厅布置成一处临时考 在Photoshop里将图层用滤镜覆 古档案的现场,观众可以通过作 盖处理。 者在画面上留下的种种“图像遗 It’s these blanket levels of focus 迹”进入一段展开的视觉纪事。 and image treatment that titil- In choosing to narrate a fiction- late most in Austin Lee’s work, al world through painting, Liu as he puts blurred planes on top Chuanhong brings every possi- of each other like glass panes ble medium into play to convey (stacked layers in Photoshop his dreamscape. His exhibition come to mind, each treated with is laid out as a provisional ar- a different filter). chaeological site, inviting view- ers to a visual historical record. 062 机构透视学 事物状态-P/020 INSTITUTIONAL CRITIQUE THE STATE OF THINGS 对一个遍地是最新山寨设计的移 里程-P/024 民 社 区 而 言 ,“ 古 琦 威 登 ” 真 是 个 MY MILES 完美的名字。它是为数不多的能将 梁慧圭 / Haegue Yang 艺术、策展人的洞察力及外部环境 相结合的画廊,始终对周遭的社会 新倾向-P/038 状态,即邻里因素保持着反思。 NEW DIRECTIONS Guccivuitton is the perfect name for a gallery in an immigrant com- munity filled with shops boasting 书架-P/050 the latest designer knock-offs— BOOKSHELF one of those rare places where art, curatorial insight, and external 046 文献 conditions add up.
    [Show full text]
  • Yishu 57.Pdf
    J U L Y / A U G U S T 2 0 1 3 VOLUME 12, NUMBER 4 INSI DE Special Feature: Contemporary Art in Hong Kong Who Invited Andy Warhol to China? The Hotan Project Conversation with Feng Mengbo Reviews of Zhao Yao, Duan Jianyu and Hu Xiaoyuan, Song Dong US$12.00 NT$350.00 PRINTE D IN TAIWAN 6 VOLUME 12, NUMBER 4, JULY/AUGUST 2013 CONTENTS Editor’s Note 16 Contributors 6 Apotheosis of the Bona Fide: Contemporary Art from Hong Kong Pamela Kember 16 "No Outside" for Socially Engaged Art Practices? The Reception of the Aesthetic Regime of Art and Its Frequent Malfunctions in Hong Kong 43 Frank Vigneron 33 On Producing Strategy: Sun Yuan and Peng Yu’s “Hong Kong Intervention” Stephanie Bailey 43 Who Invited Andy Warhol to China? A Conversation with Alfred Siu Zheng Shengtian 56 56 The Hotan Project—Evaluating Interdisciplinary Research: A Conversation with Hou Hanru and Ou Ning Clara Galeazzi 69 The Technological Society Revisited: A Conversation with Feng Mengbo Lisa Claypool 77 Zhao Yao: Spirit Above All Voon Pow Bartlett 77 87 A Potent Force: Duan Jianyu and Hu Xiaoyuan Edward Sanderson 100 Wall-gazers and Nothing-doers: A Review of Song Dong Doing Nothing Liz Park 107 Chinese Name Index 100 Cover: Liu Xiaodong, East (detail), 2012, oil on canvas, 300 x 250 cm. Courtesy of the artist. We thank JNBY Art Projects, Canadian Foundation of Asian Art, Chen Ping, Mr. and Mrs. Eric Li, and Stephanie Holmquist and Mark Allison for their generous contribution to the publication and distribution of Yishu.
    [Show full text]
  • Schoeni Art Gallery, Artist Profile, Song Kun, English
    Song Kun 宋琨 Having grown up with fast econoMic developMents and rapid urbanisation in China, Song Kun’s nostalgic obsession with objects and scenarios in everyday life have set her apart froM other artists of her tiMe. Her feMininity casts a substantial effect on her works, as Philip Tinari, the director of UCCA coMMents, “As a feMale artist, Song Kun is being herself. Her art steMs from her daily life eXperience.” Using her artistic skills to speak for the current generation, Song Kun portrays the range of their daily emotions in her works. As Much as recalling eMotions of others, her works are also personal. It’s My Life (2005) is an auto-biographical series in which the artist produced diMinutive paintings of the world through her observations everyday for a year, and eXhibited all 366 of them in her Beijing solo exhibition in 2006. These works provided gliMpses into the narrative of her life by focusing on sMall roMances of the ordinary, and also an exploration of the world from a woman’s unique psychological and physiological perspective. In her Most recent series, A Thousand Kisses Deep (2012), a new cycle of 28 shiMMering paintings, technical studies and a video installation are featured. The works eXplore dual theMes of carnality and spirituality. They deMonstrate an eXploration of abstract qualities that are divided roughly between images of bodies and static organic forMs and doMinated by shifts in light and dark. Despite Song Kun’s choice of an increasingly luscious colour palette, her works evoke eMotional distance with the viewers. Whilst A Thousand Kisses Deep eXplores on the quiet properties of natural Materials (carnality), the works carry allegories of social changes and eXtreMe eMotions such as fear, desire and disillusion that are evoked.
    [Show full text]