Sebastián Borensztein
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mabxience Acquires 100% of Biopharmaceutical Genhelix
mAbxience acquires 100% of biopharmaceutical Genhelix mAbxience, a global company specialised in biosimilar medicines that belongs to Spanish-based Chemo Group, has purchased 100% of the Genhelix biopharmaceutical plant, located in Spain. The operation is one of the biggest investments ever made by a Spanish company in a biotechnology project. mAbxience, a pioneer in biosimilar monoclonal antibodies, has an ambitious investment plan in the new plant to increase its capacity up to 16,000 litres in the coming years. "Our aim is to expand our manufacturing capacities to strengthen our market presence in Europe and Asia," asserted Hugo Sigman, CEO of the Insud Group and founder of Chemo. Genhelix received in July 2013 the GMP approval by the European Authorities as a manufacturer of Biological APIs of its flexible and fully single use technology based facility. Genhelix is one of the few companies to receive such authorization at EU level and pionner in being validated for a plant based on the most advanced technology components for single use. "The acquisition of Genhelix is very important news in terms of consolidating mAbxience as a biosimilar medicines leader in Europe, and it will allow us to move forward in our strategy for manufacturing products that meet the highest quality standards and for obtaining significant cost savings," declared Carlos Bañado, Managing Director of mAbxience. About mAbxience With headquarters in Switzerland, mAbxience is acting worldwide, creating a broad and balanced presence in all major pharmaceutical markets, with full-line research and manufacturing capabilities. mAbxience also owns PharmADN, a biotech facility located in Buenos Aires, Argentina. -
Llistado B Docu Bibliogr Umenta Ráfico De L De La B Inf E Guione Bibliotec
Listado bibliográfico de guiones y películas del fondo documental de la Biblioteca de Ciencias dde la Información Para la Exposición de películas y sus guiones ciinematográficos. EEl origen de la película: El guión cinematográfico Del 23 al 27 de Abril de 2012. Autor Almodóvar, Pedro, 1951‐ Título Volver / un guión de Pedro Almodóvar Publicación Madrid: Ocho y Medio, 2006 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2317485~S6*spi Título Volver [Recurso electrónico] / dirigida por Pedro Almodóvar Publicación Barcelona: Cameo, D. L. 2006 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2346827~S13*spi Autor Almodóvar, Pedro, 1951‐ Título Todo sobre mi madre : edición definitiva del guión de la película con algunas reflexiones, fotografías y textos del autor / Pedro Almodóvar ; prólogo de Guillermo Cabrera Infante Publicación Madrid: El Deseo Ediciones, D.L. 1999 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1265813~S6*spi Título Unif. Todo sobre mi madre Título Todo sobre mi madre [Recurso electrónico] / guión y dirección Pedro Almodóvar Publicación L'Hospitalet de Llobregat : Sogedasa, D.L. 1999 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1739045~S13*spi Autor Amenábar, Alejandro, 1972‐ , dir. Título Los otros / una película de Alejandro Amenábar Publicación Madrid: Ocho y Medio, 2001 http://cisne.sim.ucm.es/record=b1906448~S6*spi Título Unif. Los otros [Recurso electrónico] Título Los otros [Recurso electrónico] / dirigida por Alejandro Amenábar Publicación Madrid: Diario El País, D.L. 2003 http://cisne.sim.ucm.es/record=b2139540~S13*spi Autor Amenábar, Alejandro, 1972‐ , dir. Título Tesis -
8Th Latin American Congress on Clinical Research Latin America
8th Latin American Congress on Clinical Research Latin America Role in Worldwide Clinical Research AprilPre-congress 19-21, 2010 courses: Tutorials: October April 19, 18,2011 2010 MarriottCongress: Bethesda October North 20-21, Hotel &2011 Conference Center, Bethesda, MD, USA Panamericano Hotel & Resort, Buenos Aires, Argentina This three-day congress will include two pre-congress courses and a CONGRESS CHAIRPERSON two-day conference focusing on both the global and regional aspects Juan Carlos Groppa, MD Past President, SAMEFA (Argentine Society of of clinical research. Pharmaceutical Medicine) Medical Affairs Manager. Laboratorios Bágo S.A., Argentina FEATURED TOPICS SCIENTIFIC COMMITTEE CHAIRPERSON • Cell-Based Therapies: The New Drug Class Hugo Cohen Sabban, MD President, SAMEFA (Argentine Society of • Latin America Regulatory Affairs Update Pharmaceutical Medicine) • First Time in Man & Early Phase Trials CEO, CRO BIOSOLUTION, Argentina • The Contribution of Latin America to Data Quality on Marketing SCIENTIFIC COMMITTEE Applications Sebastián Batagelj, MD Medical Advisor, Laboratorios Bagó, Argentina • Clinical Safety and Pharmacovigilance Daniel Ciriano, MD • Ethical Issues: A Permanent Dilemma Medical Director - Roche Argentina Andrea Costantini, MD • Endpoints, Surrogates and The Rationale on Study Design Medical Advisor, Phoenix Laboratories, Argentina Luis Collia, MD • Streamlining Logistics in the Region Medical Director, Laboratorios Craveri, Argentina • Sponsoring of Clinical Research by Nontraditional Players Wanda Dobrzanski, -
Contenido Estrenos Mexicanos
Contenido estrenos mexicanos ............................................................................120 programas especiales mexicanos .................................. 122 Foro de los Pueblos Indígenas 2019 .......................................... 122 Programa Exilio Español ....................................................................... 123 introducción ...........................................................................................................4 Programa Luis Buñuel ............................................................................. 128 Presentación ............................................................................................................... 5 El Día Después ................................................................................................ 132 ¡Bienvenidos a Morelia! ................................................................................... 7 Feratum Film Festival .............................................................................. 134 Mensaje de la Secretaría de Cultura ....................................................8 ......... 10 Mensaje del Instituto Mexicano de Cinematografía funciones especiales mexicanas .......................................137 17° Festival Internacional de Cine de Morelia ............................11 programas especiales internacionales................148 ...........................................................................................................................12 jurados Programa Agnès Varda ...........................................................................148 -
Seville Film
SEVILLE IS CINEMA Seville is a city for recording films. Seville has been and continues to be the setting for many national and international television productions and series. We are very pleased to show you the tourist interest places of that have been the setting for these films, as well as information regarding them. How many times have you seen the Plaza de España in “Lawrence of Arabia” or in “Star Wars: Episode II”, and the Casa de Pilatos in “1492: Conquest of Paradise”? Come and visit these prominent landmarks in situ! The Real Alcázar The Real Alcázar is a monumental complex that date back to the Early Middle Ages, constituting the most important civil building in Seville. The surrounding walls, which can be admired from the Plaza del Triunfo, date from the early 10th century. The Patio del Yeso (Courtyard of the Plaster) belongs to the Almohad period between 1147 and 1237. Its ornamentation inspired later Nasrid architecture, but it was the Christian constructions that gave the complex its current appearance. The Gothic Palace, built during the reign of Alfonso X, has been modified due to the work carried out in the 16th century by the Lisbon earthquake of 1755. The most outstanding features in its rooms are the tiled plinths, the work of Cristóbal Augusta between 1577 and 1583, the set of 18th century tapestries depicting the Conquest of Tunis and the reproduction of the Virgin de La Antigua. The Courtroom, built in the middle of the 14th century during the reign of Alfonso XI, is the first example of the Mudejar style in this area, representing a perfect combination of the Islamic and Christian styles. -
LA LENGUA DE LAS MARIPOSAS DE JOSÉ LUIS CUERDA Vivat Academia, Núm
Vivat Academia E-ISSN: 1575-2844 [email protected] Universidad Complutense de Madrid España Sáez González, Jesús Miguel LA LENGUA DE LAS MARIPOSAS DE JOSÉ LUIS CUERDA Vivat Academia, núm. 94, abril, 2008, pp. 7-12 Universidad Complutense de Madrid Madrid, España Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=525753048002 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Revista de Comunicación Vivat Academia Sáez González, Jesús Miguel (2008): Reseñas de cine. Vivat Academia. nº 94. RevistaISSN: 1575-2844 de Comunicación · DOI: http://dx.doi.org/10.15178/va.2008.94.7-12 Vivat Academia ISSN: 1575-2844 http://www.ucm.es/info/vivataca/anteriores/n94/inicDiciembre 2011 Año io_va94/n94-Cine.pdfXIV Nº117 pp 131-163 Abril 2008 · Año XI · nº 94 · pp. 7-12 _______________________________________________________________ RESEÑA/REPORT RESEÑAS DE CINE / FILM REVIEWS CRÍTICAS DE CINE / FILM REVIEWS Octubre-Diciembre, 2011 Jesús Miguel Sáez González: Crítico de Cine. Universidad de Alcalá de Henares. Jesús Miguel Sáez-González1: Crítico de cine. Alcalá de Henares. España Madrid (España) [email protected] [email protected] Octubre 2011 LA LENGUA DE LAS MARIPOSAS DE JOSÉ LUIS CUERDA La relación de José Luís Cuerda con la literatura no es un hecho accidental. Desde sus primeros trabajos cinematográficos, la narrativa ha sido directriz esencial, cuanto menos vertebradora de su filmografía (recordemos El Bosque animado, novela fantástica de Wenceslao Fernández Florez). -
Du 15 Au 18 Octobre 2020 · P R O G R a M
DU�15�AU�18�OCTOBRE�2020�·�PROGRAMME L'Histoire ne s'arrête jamais. Le Cinéma non plus. Une initiative de l'Echevinat de la Culture de Waterloo. Organisé par CinéWa avec la participation des Cinés Wellington et du Royal Syndicat d'initiative de Waterloo. WaHFF.be Bienvenue au huitième W a TERLOO HISTORICAL FILM FESTIVAL L'Histoire ne s'arrête jamais. Le Cinéma non plus. Se rendre au WaHFF cette année, c'est à nouveau vivre des émotions uniques, découvrir des Who is WaHFF films inédits et palpitants, en apprendre plus sur l'Histoire, et passer des moments inoubliables Directeur général Alban de Fraipont en famille ou entre amis. Mais cette année, ce n'est pas seulement ça: c'est démontrer que Président-fondateur Yves Vander Cruysen l'Histoire, comme le Cinéma, ne s'arrêtent jamais. Attaché de presse Rodrigue Laurent Les films du WaHFF nous le montrent lors de chaque édition: l'humanité a traversé de Directeur opérationnel Didier Dulait Responsables techniques Olivier Perdaens, Jean Roobaert nombreuses crises au cours de l'Histoire et s'est toujours relevée, souvent plus forte. Responsables des cinémas Wellington Les épreuves de cette année n'ont pas épargné le secteur du Cinéma dont les salles, les Axelle Serlez, Patrick Piret tournages et les plannings de sorties ont été vidés pendant plusieurs mois. Responsables des projections Rosario Cambria, Margaux Piret Et pourtant, c'est bien la résilience du Cinéma que nous célébrons au WaHFF cette année. Car Sélection des films nous le savons: la magie et l'immersion que permettent les salles obscures couplées au plaisir Myriam Debehault, Alban de Fraipont, Benjamin Jaspard, de se faire une toile entre amis, sont irremplaçables et sont là pour durer. -
Course Number and Title
Centro Universitario Internacional ART 330 Historia del cine español en democracia Samuel Neftalí Fernández-Pichel Información de la asignatura: Oficina: Edificio 25, planta baja Primavera de 2017 Email: [email protected] Miércoles Tutorías: Lunes y miércoles , 9:45-10:15 (previa cita) 16:00 – 18:50 Descripción de la asignatura La historia del cine en el Estado español experimenta un proceso de transformación con la llegada de la democracia tras la muerte del dictador Francisco Franco en 1975. La nueva realidad política y social del país, junto a la abolición definitiva de la censura y las sucesivas medidas de regulación del audiovisual, provocan la homologación del cine español en el espacio cultural europeo y mundial, con sus logros y sus fracasos. Partiendo de una breve aproximación a las tendencias cinematográficas (sub)nacionales hasta los albores de la democracia, el curso analizará la evolución histórica del cine español de las últimas cuatro décadas. Este programa pretende familiarizar al alumno con los componentes fundamentales de la industria cinematográfica española a través de su historia (directores, guionistas, actores, películas, estéticas, tendencias, etc.). En tal proceso, partiremos del análisis de los textos fílmicos (las películas) para identificar en ellas las huellas de los diferentes contextos de producción, así como de los dispositivos narrativos, formales e ideológicos que los conforman y que establecen nexos entre las diferentes épocas, estéticas y textos particulares. Conocimientos previos requeridos Este es un curso introductorio al cine español de las últimas cuatro décadas que, por sus características (dificultad de las lecturas, dinámica de debates, terminología, etc.), está principalmente diseñado para estudiantes con un nivel avanzado de español (B2, MCER). -
Exposición: “Planes De Futuro” / Exhibition: “Future Plans” Por / By: Álvaro Láiz Y David Rengel
Del 3 de diciembre al 15 de enero / From 3rd Decembertill 15th January (From 11:00 a.m. to 7:00 p.m.Exhibition Gallery) ARTES PLÁSTICAS Y ARQUITECTURA / PLÁSTICS ARTS AND ARCHITECTURE Festival de fotografía de Delhi/ Delhi Photo Festival Exposición: “Planes de Futuro” / Exhibition: “Future Plans” Por / by: Álvaro Láiz y David Rengel Sinopsis:La guerra en el norte de Uganda comenzó en 1986 y ha estado marcada por la brutalidad con que el Ejército de Liberación del Señor (LRA) se emplea contra los civiles, incluyendo el secuestro de niños y su uso como armas de guerra y esclavas sexuales. La mutilación de labios, nariz, orejas de sus víctimas se ha convertido en su seña de identidad. Esta situación ha obligado a cerca de dos millones de personas a huir de sus hogares y refugiarse en campamentos de desplazados, primero en Uganda, más tarde en Sur Sudán y en la actualidad en la República Democrática del Congo. “Planes de futuro” constituye un testimonio directo de los supervivientes del genocidio practicado por el LRA, pero también por el ejército regular ugandés en esta conflicto de bajo nivel que dura ya más de 25 años. Tras este guerra subyacen razones territoriales, económicas e identitarias, nacidas varios siglos atrás de la indiscriminada delimitación de fronteras establecida tras la descolonización inglesa que forzaron a compartir un mismo espacio a nómadas con ganaderos y a musulmanes con cristianos. Biografías: Álvaro Láiz. (León, 1981) Su trabajo se ha desarrollado fundamentalmente en África, Asia y Sudamérica colaborando con fundaciones y ONG´s como Cruz Roja, Médicos sin Fronteras o World Vision. -
20 BAFICI Catalogo
CONTRATAPA LOMO TAPA 22mm CATALOGUE CATÁLOGO / CATÁLOGO UNA NUEVA OPORTUNIDAD PARA A NEW OPPORTUNITY TO ENJOY DISFRUTAR DE LO MEJOR DEL CINE THE BEST OF FILM IN THE CITY EN LA CIUDAD El cine es una experiencia estética y vital que Film is a vital aesthetic experience that nos hace conocer otros mundos, historias, personajes y makes us approach new worlds, stories, characters realidades. Cuando se apaga la luz de la sala, la historia and realities. When the lights go out at the theater, proyectada en la pantalla nos enciende la emoción y the story projected on the screen ignites emotion la reflexión. El cine nos suministra sensaciones, imá- and reflection. Film provides us with sensations, genes, actores y la mirada personal de los directores. images, actors and the personal gaze of the film- El Bafici nos acerca todo el cine de América, Europa, makers. Bafici draws us near to all the cinema of Asia, Oceanía y África. Nos trae a los directores con- America, Europe, Asia, Oceania and Africa. It brings sagrados y emergentes de todo el mundo, así como us established and emerging directors from around las formas experimentales y las formas tradicionales de the globe. With the city’s screens crowded with peo- contar historias. Con las salas de la Ciudad colmadas ple, Bafici turns film into a collective experience that de gente, el Bafici hace del cine una experiencia colec- includes us all. And due to its extraordinary quality, tiva que nos incluye a todos. Y por su calidad extraor- it’s one of the most important festivals in Latin Ame- dinaria, es uno de los festivales más importantes de rica and the rest of the world. -
Download Press
Sometimes silence is the worst lie “WHILE AT WAR” “Mientras dure la Guerra” Produced by MOVISTAR + MOD PRODUCCIONES HIMENÓPTERO K&S FILMS MDLG A.I.E. With financing from the Spanish Government INSTITUTO DE LA CINEMATOGRAFÍA Y DE LAS ARTES AUDIOVISUALES With the support of INSTITUTO NACIONAL DE CINE Y ARTES AUDIOVISUALES (ARGENTINA) A film by ALEJANDRO AMENÁBAR WHILE AT WAR is Alejandro Amenábar’s new film, his first in Spanish since “The Sea Inside” (Oscar ®winner for Best Foreign Film). It is a story based on true events which portrays Spain’s recent history and reintroduces the figure of the exceptional Spanish writer, Miguel de Unamuno. SYNOPSIS ~ Salamanca, 1936. Celebrated writer Miguel de Unamuno supports the military rebellion hoping it will resolve the prevailing chaos in Spain. Meanwhile, General Francisco Franco adds his troops to the uprising, secretly aspiring to take command of the war. The conflict turns bloody and with some of his colleagues incarcerated, Unamuno questions his initial stance. When Franco transfers his headquarters to Salamanca, Unamuno visits him, determined to request clemency. CAST ~ Miguel - Karra Elejalde Millán Astray - Eduard Fernández Franco - Santi Prego Nicolás - Luis Bermejo Cabanellas - Tito Valverde María - Patricia Lopez Arnaiz Felisa - Inma Cuevas Salvador - Carlos Serrano-Clark Atilano - Luis Zahera Enriqueta - Ainhoa Santamaría Carmen - Mireia Rey Mola - Luis Callejo Ramos - Dafnis Balduz Miguelín - Jorge Andreu With the special collaboration of Nathalie Poza as Ana CREW ~ Directed by Alejandro -
Download Persmap
Persmap - Herengracht 328 III - 1016 CE Amsterdam - T: 020 5308848 - email: [email protected] Wild Tales Een film van Damián Szifron Wat is er voor nodig om jou te doen knappen en je meest wraakzuchtige fantasieën naar de oppervlakte te laten komen? Een overspelige echtgenoot? Een waardeloze medeweggebruiker? WILD TALES is een zwarte komedie over mensen die de controle verliezen in een cultuur van onontkoombare corruptie, economische en sociale ongelijkheid en onrechtvaardigheid. Regisseur Damián Szifron laat in een serie wilde, absurde en komische verhalen zien tot welke barbaarse acties men toe in staat kan zijn wanneer het kookpunt wordt bereikt. Deze komische thriller is een Argentijns Spaanse co-productie van Pedro Almodóvar en werd geselecteerd voor de Officiële Competitie van het Cannes Filmfestival 2014. Speelduur: 122. - Land: Argentinië/Spanje - Jaar: 2014 - Genre: Komedie/Thriller Release datum bioscoop: 30 oktober 2014 Distributie: Cinéart Meer informatie over de film: Cinéart Nederland - Janneke De Jong Herengracht 328 III / 1016 CE Amsterdam Tel: +31 (0)20 5308844 Email: [email protected] www.cineart.nl Persmap en foto’s staan op: www.cineart.nl Persrubriek - inlog: cineart / wachtwoord: film - Herengracht 328 III - 1016 CE Amsterdam - T: 020 5308848 - email: [email protected] Cast Cocinera Rita Cortese Simon Fisher Ricardo Darín Victoria Nancy Dupláa Salgado Darío Grandinetti Mauricio Óscar Martínez Isabel María Marull Abogado Osmar Núňez Helena María Onetto Romina Erica Rivas Diego Leonardo Sbaraglia Profesora Leguizamón Mónica Villa Moza Julieta Zylberberg About the cast Wild Tales combines renowned actors who had never appeared together on the big screen with actors from independent film, underground theater and television.