AV SURROUND RECEIVER AVR-2309

Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur

Book 1 v English Deutsch Français PRESET CODE

Book 2 Italiano Español Nederlands Svenska ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

n SAFETY PRECAUTIONS • DECLARATION OF CONFORMITY CAUTION: We declare under our sole responsibility that this product, to which this To completely disconnect this product from the mains, disconnect declaration relates, is in conformity with the following standards: the plug from the wall socket outlet. CAUTION EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive. RISK OF ELECTRIC SHOCK the unit and must be within easy access by the user. DO NOT OPEN • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das VORSICHT: CAUTION: sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. • DECLARATION DE CONFORMITE Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se einfach zu erreichen sein. triangle, is intended to alert the user to the presence of réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. PRECAUTION: that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC. Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, shock to persons. débranchez la prise de la prise murale. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ The exclamation point within an equilateral triangle is intended Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la La prise secteur est utilisée pour couper complètement to alert the user to the presence of important operating nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder and maintenance (servicing) instructions in the literature EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. facilement. accompanying the appliance. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. ATTENZIONE: WARNING: QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: all’utente. EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. PRECAUCIÓN: Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC. Para desconectar completamente este producto de la alimentación • EENVORMIGHEIDSVERKLARING eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe volgende normen: de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC. WAARSCHUWING: • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg stekker uit het stopcontact worden getrokken. avser, uppfyller följande standarder: De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC. bereikbaar zijn. DENON EUROPE FÖRSIKTIHETSMÅTT: Division of D&M Germany GmbH Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten An der Landwehr 19, Nettetal, från nätet. D-41334 Germany Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

I SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. ACHTUNG: • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch • Do not let foreign objects into the unit. Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. werden. • Avoid high temperatures. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. fern. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. Kerzen aufgestellt werden. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. Umweltbestimmungen. wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. polvere. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Eviter des températures élevées. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat aufgestellt werden. l’installation sur une étagère. binnendringen. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. ATTENTION: Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Evite altas temperaturas. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. instalado en la consola. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Vermijd hoge temperaturen. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in het toestel geproduceerde warmte goed kan worden ATTENZIONE: contact with the unit. • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali afgevoerd. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder • Undvik höga temperaturer. • Unplug the power cord when not using the unit for long giornali, tovaglie, tende e così via. Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid periods of time. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et montering i ett rack. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle un diluant avec l’appareil. batterie. trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. benzolo o solventi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. pas utilisé pendant de longues périodes. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non con el equipo. PRECAUCIÓN: utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo toestel in contact komen. como periódicos, manteles, cortinas, etc. por mucho tiempo. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. encendidas. apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att ambiente. användas i lång tid. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • Handle the power cord carefully. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. WAARSCHUWING: Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met herausziehen. bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. * (For apparatuses with ventilation holes) • Maneje el cordón de energía con cuidado. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Do not obstruct the ventilation holes. oder zu verändern. OBSERVERA: energía. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål • Hanteer het netsnoer voorzichtig. • Ne pas obstruer les trous d’aération. d’une autre. såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet • Non coprite i fori di ventilazione. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. worden aan- of losgekoppeld. • No obstruya los orificios de ventilación. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Hantera nätkabeln varsamt. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • Apparaten får inte utsättas för vätska. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

II ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

III ENGLISH n Contents Option Setup··················································································29 Menu Operations a Amp Assign·············································································29 s Volume Control········································································30 Operations······················································································ 17 Getting Started d Source Delete··········································································30 Example of Display of Default Values········································· 17 f On-Screen Display···································································30 Examples of On-screen Display and Front Display····················18 Accessories······················································································3 g Quick Select Name··································································31 Menu Map······················································································ 19 Cautions on Handling······································································3 h Trigger Out···············································································31 Cautions on Installation··································································3 j Remote ID Setup·····································································31 About the Remote Control Unit·····················································3 k 232C Port·················································································31 Inserting the Batteries····································································3 Auto Setup l Display·····················································································31 Operating Range of the Remote Control Unit·································4 A0 Setup Lock···············································································31 Part Names and Functions·····························································4 Preparations···················································································20 Front Panel······················································································4 Auto Setup·····················································································21 a Display····························································································5 Start Menu···············································································21 s Input Setup···········································································32 Rear Panel·······················································································6 Parameter Check·····································································23 Error Messages·······································································23 Remote Control Unit·······································································7 Settings Related to Playing Input Sources·································33 a Auto Preset··············································································33 s Preset Skip···············································································33 Connections Manual Setup d Preset Name············································································33 f Video························································································33 Speaker Setup···············································································24 Preparations·····················································································8 g Input Mode··············································································34 a Speaker Configuration·····························································24 Cables Used for Connections·························································8 h Rename···················································································35 s Subwoofer Setup·····································································25 Video Conversion Function·····························································9 j Source Level············································································35 d Distance···················································································25 About On-screen Displays due to Input Signals······························9 k Assign······················································································35 f Channel Level··········································································25 Speaker Connections······································································9 l iPod··························································································36 Speaker Installation·········································································9 g Crossover Frequency·······························································26 Speaker Connections···································································· 10 h Front Speaker Setup································································26 Connecting Equipment with HDMI connectors·························· 11 HDMI Setup····················································································26 Surround Modes Connecting the Monitor································································ 12 a Color Space··············································································26 s Connecting the Playback Components······································· 12 RGB Range··············································································26 q Standard Playback···································································36 d Blu-ray Disc player / DVD player ··················································· 12 Auto Lipsync············································································26 Surround Playback of 2-channel Sources···································36 f Record Player················································································ 12 HDMI Audio Out······································································26 Playing Multi-channel Sources (Dolby Digital, DTS, etc.)···········37 g CD Player······················································································ 13 HDMI Control···········································································26 w DSP Simulation Playback························································37 h iPod®····························································································· 13 Power Off Control····································································27 e Direct Playback·········································································37 TV/CABLE Tuner··········································································· 13 Audio Setup···················································································27 r Stereo Playback········································································37 a Connecting the Recording Components····································· 14 EXT. IN Subwoofer Level·························································27 Playback in the PURE DIRECT Mode·········································38 Video Cassette Recorder······························································ 14 s 2ch Direct/Stereo·····································································27 CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck····································· 14 d Dolby Digital Setup··································································28 f Auto Surround Mode·······························································28 Connections to Other Devices······················································ 14 Parameter Video Camera / Game Console····················································· 14 g EQ Preset················································································28 ZONE2 Setup·················································································29 Component with Multi-channel Output connectors······················ 15 Adjusting the parameters·····························································38 a Level Lch·················································································29 Antenna terminals········································································· 15 Surround Parameter······································································39 s Level Rch·················································································29 External Power Amplifier······························································ 15 Surround Parameter······································································39 d Volume Limit············································································29 Multi-zone····················································································· 16 Tone······························································································41 f Power On Level·······································································29 External Controller········································································ 16 Audyssey Settings········································································41 g Mute Level···············································································29 Connecting the Power Cord························································· 16 RESTORER···················································································43 Once Connections are Completed··············································· 16 Night Mode···················································································43 Audio Delay···················································································43

 ENGLISH Getting Started Information Remote Control Unit Operations

Status·····························································································44 Operating DENON Audio Components·······································56 a MAIN ZONE·············································································44 Presetting·······················································································56 s ZONE2·····················································································44 Operating Preset Components·····················································56

Connections Audio Input Signal·········································································44 Punch Through Function······························································59 HDMI Information··········································································45 a HDMI Signal Information·························································45 s HDMI Monitor Information······················································45 Auto Surround Mode····································································45 Amp Assign / Multi-zone Connections and Quick Select···················································································45 Operations Setup Preset Station················································································45 Multi-zone Settings with the Amp Assign Function··················60 Multi-zone Settings and Operations with Zone Output············61 Playback Playback Multi-zone Operations··································································62 Turning the Power On and Off······················································62 Preparations···················································································46 Selecting the Input Source····························································62 Turning the Power On···································································46

Remote Control Adjusting the Volume····································································62 Selecting the Input Source····························································46 Turning off the Sound Temporarily···············································62 Operations During Playback··························································46 Playing Video and Audio Equipment···········································47 Basic Operation·············································································47 Listening to FM/AM Broadcasts··················································47 Other Information····························································63 Basic Operation·············································································47

Multi-zone Presetting Radio Stations (Preset Memory)··································47 Listening to Preset Stations··························································47 RDS (Radio Data System)·····························································48 Troubleshooting································································71 RDS Search···················································································48 PTY Search····················································································49 Information TP Search······················································································49 Specifications·····································································74 RT (Radio Text)···············································································49 iPod® Playback··············································································50 Basic Operation·············································································50 Listening to Music········································································51 Troubleshooting Viewing Still Pictures or Videos on the iPod·································51 List of preset codes······························End of this manual

Other Operations and Functions

Other Operations···········································································52

Specifications Recording on an External Equipment (REC OUT mode)···············52 Convenient Functions···································································53 HDMI Control Function·································································53 Channel Level···············································································54 Fader Function··············································································54 Quick Select Function···································································55 Personal Memory Plus Function···················································55 Last Function Memory··································································55 Backup Memory············································································55 Resetting the Microprocessor······················································55

 ENGLISH Getting Started Getting Started

Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these owner’s manual carefully before using Cautions on Handling About the Remote Control Unit Connections the product. After reading them, be sure to keep them for future reference. • Before turning the power switch on In addition to the AVR-2309, the included remote control unit (RC- Check once again that all connections are correct and that there are 1099) can also be used to operate the equipment listed below. no problems with the connection cables. q DENON system components

• Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is w Non-DENON system components Setup Accessories set to the standby mode. When traveling or leaving home for long • By setting the preset memory (vpage 56 ~ 58) periods of time, be sure to unplug the power cord from the power Check that the following parts are supplied with the product. outlet. Playback • About condensation q Owner’s manual...... 1 Inserting the Batteries If there is a major difference in temperature between the inside of w Getting Started...... 1 the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on q Remote Control e Service station list...... 1 Lift the clasp and remove the rear cover. the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate r Power cord (Cord length: Approx. 1.6 m)...... 1 properly. t Remote control (RC-1099)...... 1 If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power y R6/AA batteries...... 2 turned off and wait until there is little difference in temperature u FM indoor antenna...... 1 before using the unit. i AM loop antenna...... 1 w Load the two batteries properly as indicated o Setup microphone • Cautions on using mobile phones by the marks in the battery compartment. Multi-zone (DM-A409, Cord length: Approx. 7.6 m)...... 1 Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move the mobile phone away from this unit when it is in use. R6/AA r t u i o • Moving the unit

Turn off the power and unplug the power cord from the power e Put the rear cover back on. Information outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units before NOTE moving the unit. • Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit.

• Note that the illustrations in these instructions may differ from the Troubleshooting actual unit for explanation purposes. • The supplied batteries are only for verifying operation. • When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the “q” and “w” marks in the battery compartment. • To prevent damage or leakage of battery fluid: Cautions on Installation • Do not use a new battery together with an old one. • Do not use two different types of batteries. Note: • Do not attempt to charge dry batteries. Specifications For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined • Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in space, such as a bookcase or similar enclosure. flames. • If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside b of the battery compartment and insert new batteries. b Note • Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in b b use for long periods. Wall • When replacing the batteries, have the new batteries ready and insert them as quickly as possible.

 ENGLISH Getting Started Operating Range of the Remote Control Part Names and Functions Unit For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ). Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.

Connections Front Panel

W3W2 W1 W0 Q9 Q8 Q7Q6 Q5 Setup Playback 30° 30°

Remote Control W4W5W6W7W8W9 E0 E1E2E3 Approx. 7 m

NOTE The set may function improperly or the remote control unit may not Multi-zone operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight, strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared q w e r t y u i o Q0Q1Q2Q3 Q4 light. q Power operation button (ON/STANDBY)······························ (46) Q2 RETURN button········································································ (17)

Information w Power indicator········································································ (46) Q3 SELECT/ENTER knob························································· (17, 54) e Power switch (hON jOFF)··················································· (46) r Headphones jack (PHONES)···················································· (46) t • The SELECT/ENTER knob on the main unit operates in the same way INPUT MODE button·························································· (15, 34) as the cursor o and p buttons on the remote control unit. Troubleshooting y SPEAKERS button······························································ (26, 46) u ZONE2 ON/OFF button···························································· (62) i QUICK SELECT buttons··························································· (55) o V. AUX INPUT connectors························································(14) Remove the cap covering the terminals when you want to use • The control functions in the same way as the cursor o button when

Specifications them. turned counterclockwise, as the cursor p button when turned clockwise. • The control functions in the same way as the ENTER button when pressed the knob. Q4 Cursor buttons (ui)······························································· (17) Q5 MASTER VOLUME control knob············································· (46)

Q6 AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME indicator···························· (42) Q0 SETUP MIC jack········································································ (20) Q7 HD AUDIO indicator································································· (37) Q1 MENU button·············································································(17)

 ENGLISH

Q8 Getting Started Master volume indicator Display Q9 Display························································································· (5) W0 Remote control sensor······························································ (4) Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o i u y W1 ZONE2/REC SELECT button···················································· (62) W2 SOURCE SELECT knob···························································· (46) Connections W3 SOURCE button········································································ (46) W4 STATUS button········································································ (44) W5 DIMMER button········································································ (31) W6

RESTORER button···································································· (43) Setup W7 BAND button············································································ (47) W8 SHIFT button············································································· (47) q w e r t Playback W9 PRESET buttons······································································· (47) E0 TUNING buttons······································································· (47) q Input signal indicators Q1 NIGHT indicator E1 MULTEQ button······································································· (41) This lights when the night mode is selected. w Input signal channel indicators Remote Control E2 DYNAMIC VOLUME button····················································· (42) These light when digital signals are input. Q2 RESTORER indicator b About Dynamic Volume e Information display This lights when the RESTORER mode is selected. Audyssey Dynamic Volume™ solves the problem of large variations The input source name, surround mode, setting values and other Q3 HDMI indicator in volume level between television programs, commercials, and information are displayed here. This lights when playing using HDMI connections. between the soft and loud passages of movies. r Output signal channel indicators Q4 Decoder indicators

Audyssey Dynamic EQ™ is integrated into Dynamic Volume so that Multi-zone These light when the respective decoders are operating. as the playback volume is adjusted automatically, the perceived t Front speaker indicator bass response, tonal balance, surround impression, and dialog These light according to the settings of the front A and B Q5 Tuner reception mode indicators clarity remain the same. speakers. This lights according to the reception conditions when the input b About Dynamic EQ y ZONE2 output indicator source is set to “TUNER”. Information Audyssey Dynamic EQ solves the problem of deteriorating sound This lights when the power for the ZONE2 is turned on. • AUTO This lights when in the auto tuning mode. quality as volume is decreased by taking into account human u Master volume indicator • STEREO perception and room acoustics. Audyssey Dynamic EQ works in i tandem with Audyssey MultEQ® to provide well-balanced sound AUDYSSEY MULTEQ indicator In the FM mode, this lights when receiving analog stereo This lights when the MultEQ is selected. broadcasts. for every listener at any volume level. Troubleshooting o • TUNED E3 RDS button········································································· (48, 49) Input mode indicators This lights when the broadcast is properly tuned in. Q0 Recording output source indicator • RDS This lights when the REC OUT mode is selected. This lights when receiving RDS broadcasts. Specifications

 ENGLISH Getting Started Rear Panel

Q3 Q2 Q1 Q0 o Connections Setup

Playback Q6 Q7 Remote Control

Q0 Q4 Q5 Multi-zone Information Troubleshooting q w e r t y u i

q RS-232C connector··································································· (16) u AC inlet (AC IN)········································································· (16) Q3 VIDEO / S-VIDEO connectors············································ (12, 14) w REMOTE CONTROL jacks························································ (16) i AC OUTLET··············································································· (16) Q4 FM/AM antenna terminals (TUNER ANTENNA)··················· (15)

Specifications e TRIGGER OUT jack··································································· (16) o connectors (OPTICAL / COAXIAL)··········· (12 ~ 14) Q5 ZONE2 connectors··································································· (16) r DOCK CONTROL jack······························································· (13) Q0 Analog audio connectors (AUDIO)································· (12 ~ 14) Q6 EXT. IN connectors··································································· (15) t Speaker terminals (SPEAKERS)·············································· (10) Q1 COMPONENT VIDEO connectors······································ (12, 13) Q7 PRE OUT connectors································································ (10) y SIGNAL GND terminal····························································· (12) Q2 HDMI connectors·························································· (11, 12, 14)

 ENGLISH Getting Started Remote Control Unit

[ Front ] [ Rear ] Q1 q Indicator······················································· (56) q ZONE2 power buttons································ (62)

q w Power buttons············································· (46) w Source select buttons································· (46) Connections e e Video select button (V.SEL)························ (33) w QUICK SELECT buttons······························ (55) r Source select buttons································· (46) r Tuner system buttons································· (47) e q y t System buttons··········································· (51) t Test tone button (TEST)····························· (25) y AUDIO DELAY button································· (43) y MAIN ZONE power buttons (MAIN)·········· (62) Setup r u Cursor buttons (uio p)·························· (38) u Surround mode buttons························(37, 38) w i DYNAMIC VOLUME button························ (42) i Amp menu button (A. MENU)···················· (17) Playback o RESTORER button······································· (43) o Input mode button (INPUT)·················· (15, 55) Q0 SOURCE CONTROL switches················ (17, 56) Q0 Enter button (ENT)································· (17, 52)

e Remote Control Q1 Remote control signal transmitter·············· (4) Q1 RETURN button··········································· (17) Q2 Master volume control buttons················· (46) Q2 Cursor buttons (uio p)·························· (17) t Q3 MUTING button··········································· (46) u Q4 Q2 NIGHT button·············································· (43) i Q5 MULTEQ button·········································· (41) r o Multi-zone Q6 Channel select (CH SEL) / Q0 ENTER button········································· (17, 54) Q3 Q1

y Q4 t Q2 Information u i Q5

o Q6 Troubleshooting

Q0 Specifications

NOTE • The SAT TU1/2 button cannot be used. • If buttons on the front or rear are pressed strongly, the button on the opposite side will be activated too.

 ENGLISH Getting Started Connections

Connections for all compatible audio and video signal formats

Connections are described in these owner’s manual. Please select the types of Preparations connections suited for the equipment you are connecting. With some types of connections, certain settings must be made on the AVR-2309. For details, refer to the instructions for the Cables Used for Connections respective connection items below.

Setup Select the cables according to the equipment being connected. NOTE • Do not plug in the power cord until all connections have been Audio cables Video cables Playback completed. • When making connections, also refer to the operating instructions of Coaxial digital connections Component video connections the other components. (Green) (Y) (Orange) • Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, Remote Control (Blue) (PB/CB) right with right). Coaxial digital (75 Ω/ohms pin-plug) cable • Do not bundle power cords together with connection cables. Doing (Red) (PR/CR) so can result in humming or noise. Optical digital connections Component video cable

S-Video connections Optical cable Multi-zone

Analog connections (stereo) S-Video cable (White) L L

R R Information (Red) Video connections

(Yellow) Stereo pin-plug cable 75 Ω/ohms pin-plug video cable Analog connections (monaural, for subwoofer) Troubleshooting (Black) Audio and video cables Pin-plug cable HDMI connections

Speaker connections

19-pin HDMI cable Specifications

Speaker cables Signal direction

Audio signal: Video signal: Output Input Output Input

Input Output Input Output

 ENGLISH Getting Started Video Conversion Function About On-screen Displays due to Input Signals

• This function automatically converts various formats of video signals input to the AVR-2309 into the The method of onscreen display (OSD) varies with the type of video signal input to AVR-2309. format used to output the video signals from the AVR-2309 to a monitor. Momentary status display • The AVR-2309’s video input/output circuitry is compatible with the following four types of video signals: when operating Video signal being used Menu display Digital video signals: HDMI (Display when changing the input Connections Analog video signals: Component video, S-Video and Video source, volume, etc.) GFlow of video signals inside the AVR-2309H HDMI connector / OSD only display Turn display off Component video connectors S-Video connector / Display of OSD superimposed on

High picture Turn display on Setup Video connector the input image quality playback HDMI connector HDMI connector

Speaker Connections Playback Component video Component video Monitor connectors connectors Speaker Installation Remote Control

S-Video connector S-Video connector The illustration below shows a basic example (7.1-channel) of installation of the amplifier combined with 8 speakers and a monitor. Subwoofer Center speaker Video connector Video connector Multi-zone Video input Monitor output Surround back speakers terminals terminals : When 480i/576i signals are input Information

• When not using this function, connect a monitor output with the same type of connector as the video input connector. • The resolution of the HDMI input-compatible monitor connected to the AVR-2309 can be checked at

menu “Information” – “HDMI Information” (vpage 45). Troubleshooting NOTE • HDMI signals cannot be converted into analog signals. • 1080p component video input signals cannot be output to anything other than component video Front speakers connectors. Place the front speakers to the sides of

• 480p/576p, 1080i and 720p component video input signals cannot be converted into S-Video or Video the monitor or screen and as flush with Surround speakers Specifications format. the screen surface as possible. • When a non-standard video signal from a game machine or some other source is input, the video conversion function might not operate. The table below shows a typical speaker configuration for the AVR-2309.

FRONT A/B SURROUND SURROUND BACK CENTER SUBWOOFER L R L R L R 1 speaker 7.1-channels S S S S S S S – S 6.1-channels S S S S S – – S S 5.1-channels S S S S S – – – S 3.1-channels S S S – – – – – S 2.1-channels S S – – – – – – S 2-channels S S – – – – – – –  ENGLISH

Getting Started Connecting the Speaker Cables Speaker Connections Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and – (black) polarities on the speakers being Example: 7.1-channels connected to the AVR-2309, and be sure to interconnect the channels and polarities correctly.

Peel off about 10 mm of sheathing from the tip of the speaker cable, Front speakers A Subwoofer Center speaker Connections 1 then either twist the core wire tightly or terminate it.

Subwoofer with built-in Turn the speaker terminal counterclockwise to loosen it. Setup (L) (R) amplifier 2 w q w q */ w q Insert the speaker cable’s core wire to the hilt into the speaker Playback 3 terminal.

Turn the speaker terminal clockwise to tighten it. Remote Control 4

NOTE • Use speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms. When using front A and B speakers simultaneously, use speakers with an impedance of 12 to 16 Ω/ohms.

Multi-zone • Connect the speaker cables in such a way that they do not stick out of the speaker terminals. The protection circuit may be activated if the core wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each other (v “Protection circuit”). • Never touch the speaker terminals while the power supply is connected. Doing so could result in electric shock. Information

Protection circuit If the core wires touch the rear panel and the screws etc., or the ± sides touch each other, the protec- tion circuit will be activated and the power indicator will flash red at intervals of 0.5 secs.

Troubleshooting b L : Left If the protection circuit is activated, the speaker output is isolated, and the power supply goes to the R : Right standby state. If the power supply is turned off, after the power supply cord is withdrawn, please con- firm that speaker cable and input cable are connected. Also, if replaying large sound levels by using a speaker having an impedance less than that specified (eg, (L) (R) (L) (R) 4 Ω/ohms), the temperature will rise, and the protection circuit might be activated. The power supply will go into the standby state, and the power indicator will flash red at 2 second intervals. w q w q w q w q Specifications In this case, please switch off the power supply, and wait until the AVR-2309 has cooled down, and the surrounding ventilation is good. Even if there are no problems with the surrounding ventilation and connections, in the event of the pro- Surround speakers Surround back speakers tection circuit becoming activated, due to thinking that the AVR-2309 has failed, please contact DENON Connect when using 7.1-channel. Service center after switching off. NOTE For surround back speakers : • When using just one surround back speaker, connect it to the left channel (SBL). For ZONE2 speakers : • When outputting audio from the surround back speakers with ZONE2, set to “ZONE2” with “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” from the menu. For multi-zone connection and operation, see “Amp Assign / Multi-zone Connections and Operations” (vpage 60 ~ 62).

10 ENGLISH

NOTE Getting Started Connecting Equipment with HDMI connectors • The audio signals output from the HDMI connector (sampling frequency, bit rate, etc.) may be restricted With HDMI connections, the video and audio signals can be transferred with a single cable. by the connected device. • Video signals are not output properly when using devices that are not HDCP-compatible. Blu-ray Disc • Video signals are not output if the input video signals do not match the monitor’s resolution. In this player /

case, switch the Blu-ray Disc player / DVD player’s resolution to a resolution with which the monitor is Connections Monitor DVD player compatible. • If the menu “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” setting (vpage 26) is set to )%.* )%.* 065 */ “AMP”, the sound may be interrupted when the monitor’s power is turned off. • Use a cable on which the HDMI logo is indicated (a certified HDMI product) for connection to the HDMI

connector. Normal playback may not be possible when using a cable other than one on which the HDMI Setup logo is indicated (a non-HDMI-certified product). • If the monitor or Blu-ray Disc player / DVD player does not support Deep Color, deep color signal transfer

is not possible. Playback • If the monitor or Blu-ray Disc player / DVD player does not support xvYCC, xvYCC signal transfer is not possible. • If the monitor does not support “Auto Lipsync Correction” function, this function will not work. • The AVR-2309 is compatible with the HDMI’s CEC (Consumer Electronics Control) function. Please note Remote Control the following. • It may not work depending on the device it is connected to and its setup. • It does not operate with televisions or players that are not compatible with HDMI’s CEC.

• When the AVR-2309 and Blu-ray Disc player / DVD player are connected using an HDMI cable, also Multi-zone connect the AVR-2309 and monitor using an HDMI cable. • If the connected monitor or Blu-ray Disc player / DVD player only has a DVI-D connector, use an HDMI/ DVI converter cable. When using a DVI cable, no audio signals are transmitted.

• Use a Deep Color compatible cable for connection to Deep Color compatible devices. Information

When connecting with an HDMI/DVI converter cable (adapter) • HDMI video signals are theoretically compatible with the DVI format.

When connecting to a monitor, etc., equipped with a DVI-D connector, connection is possible using an Troubleshooting HDMI/DVI converter cable, but depending on the combination of components in some cases the video signals will not be output. • When connecting using an HDMI/DVI converter adapter, the video signals may not be output properly b The AVR-2309 is equipped for HDMI Compatible Discs due to poor connections with the connected cable, etc. Details version 1.3a. This version is compatible audio format (examples) with other versions, allowing connection 2-channel linear 2ch 32-192 kHz CD, DVD-Video, Specifications to all components equipped with an HDMI Copyright protection system (HDCP) PCM 16/20/24 bits DVD-Audio connector. In order to play the digital video and audio signals of a Blu-ray, DVD- Video or DVD-Audio disc using HDMI/ b The AVR-2309 is compatible with 30- and 36- Multi-channel 8ch 32-192 kHz DVD-Audio, DVI connections, both the connected Blu-ray Disc player / DVD player and monitor must be equipped for bit Deep Color. linear PCM 16/20/24 bits Blu-ray a copyright protection system called “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection). Dolby Digital, DTS Bitstream DVD-Video HDCP is a copy protection technology consisting of data encoding and mutual identification of the Dolby Digital Plus, devices. Dolby TrueHD, Bitstream Blu-ray The AVR-2309 is HDCP-compatible. For details on the Blu-ray Disc player / DVD player or monitor you are DTS-HD using, refer to its operating instructions.

• By default, the HDMI audio signals are output from the speakers connected to the AVR-2309. • To output the sound from the TV, make the settings at menu “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” – “TV” (vpage 26). 11 ENGLISH Getting Started Connecting the Monitor Connecting the Playback Components • Select the terminal to use and connect the device (vpage 9 “Video Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect correctly. Conversion Function”). • With HDMI connections, the video and audio signals can be

Connections transferred with a single cable. Blu-ray Disc player / DVD player Record Player • To output the audio signals to the monitor with HDMI connections, Select the terminal to use and connect the device. set menu “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Out” to Turntable (MM cartridge) “TV” (vpage 26). b When connected to a Blu-ray Disc player, and playing Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, connect the HDMI.

Setup Monitor

7*%&0 Blu-ray Disc player / DVD player )%.* 7*%&0 47*%&0 $0.10/&/57*%&0 7*%&0 "6%*0

Playback */ */ */ */ )%.* 7*%&0 47*%&0 $0.10/&/57*%&0 "6%*0 $0"9*"- : 1# 13 065 065 065 065 065 065 : 1# 13 - 3

"6%*0 (/% 065 Remote Control

L R b L R

L R Multi-zone Information Troubleshooting Specifications

• When connecting a record player with an MC cartridge, use a NOTE commercially available MC head amplifier or a step-up transformer. • Induction humming (a booming sound) may be produced from the • The component video connectors may be indicated differently on speakers if the volume is raised with no record player connected. your monitor. For details, see the monitor’s operating instructions. When using an optical cable for the digital audio connection, make the • With some record players, noise may be generated when the ground • The audio signals output from the HDMI connectors are only the v settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” ( page wire is connected. If so, disconnect the ground wire. HDMI input signals. 35). • When using a record player with a built-in phono equalizer, set the phono equalizer to “OFF”. NOTE The AVR-2309’s SIGNAL GND terminal is meant to reduce noise when a record player is connected. This is not a safety ground terminal.

12 ENGLISH Getting Started CD Player iPod® TV/CABLE Tuner

Use a DENON control dock for iPod (ASD-1R, ASD-11R, ASD- Select the terminal to use and connect the device. CD player 3N or ASD-3W sold separately) to connect the iPod to the AVR- "6%*0 2309. For instructions on the control dock for iPod settings, refer TV tuner "6%*0 $0"9*"- 7*%&0 "6%*0 065 065 to the control dock for iPod’s operating instructions. Connections - 3 7*%&0 47*%&0 $0.10/&/57*%&0 "6%*0 015*$"- iPod 065 065 065 065 065 : 1# 13 - 3

L R ASD-3N or Setup ASD-3W L R

L R Playback

L R

R L Remote Control

R L Multi-zone Information Troubleshooting

When using an optical cable for the digital audio connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage 35). When using a coaxial cable for the digital audio connection, make the settings at menu “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” (vpage 35). Specifications

• With the default settings, the iPod can be used connected to the VCR (iPod) connector. • To assign the iPod to a connector other than VCR (iPod), make the settings at menu “Input Setup” – “(input source to which iPod Dock assigned)” – “Assign” – “iPod Dock” (vpage 35).

13 ENGLISH Getting Started Connecting the Recording Components CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect Make analog connections if you wish to record analog audio signals, or digital connections if you wish to correctly. record digital audio signals, depending on the types of connectors on the components being used.

Connections CD recorder / Video Cassette Recorder MD recorder / Tape deck Select the terminal to use and connect the device. "6%*0

Video cassette recorder "6%*0 - L L */ Setup "6%*0 7*%&0 7*%&0 "6%*0 3 R R 015*$"- 7*%&0 47*%&0 "6%*0 015*$"- "6%*0 47*%&0 7*%&0 )%.* */ */ */ 065 065 065 065 065 */ "6%*0 - L L - 3 - 3 065 Playback 3 R R

L R L R Remote Control

L R L R Multi-zone Connections to Other Devices Carefully check the left (L) and right (R) channels and the inputs and outputs, and be sure to interconnect correctly. Information

Video Camera / Game Console Troubleshooting Video camera / Game console

"6%*0

015*$"- 065 Specifications

3 "6%*0 R R • When recording via the AVR-2309, the playback device’s cable must be of the same type as the cable 065 - L L used to connect the AVR-2309’s VCR OUT connector. Example: TV IN → S-Video cable : VCR OUT → S-Video cable 7*%&0

TV IN → Video cable : VCR OUT → Video cable 7*%&0 • When using a component video cable for the video connection, make the settings at menu “Input Setup” 065 – “Assign” – “Component In” (vpage 35). NOTE 47*%&0 065 Do not connect the output of the component connected to the AVR-2309’s OPTICAL2 output connector to any input connector other than OPTICAL2.

14 ENGLISH Getting Started Component with Multi-channel Output Antenna terminals Connection of AM antennas 1. Push the lever. 2. Insert the conductor. 3. Return the lever. connectors An FM antenna cable plug can be connected directly.

Blu-ray Disc player / DVD player / Direction of broadcasting station

External decoder Connections "6%*0 AM loop antenna 46# '30/5 $&/5&3 463306/% 463306/% FM antenna (supplied) 800'&3 #"$, NOTE - 3 - 3 - 3 • Do not connect two FM antennas simultaneously. • Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna. Setup L R L R L R • Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal 75 Ω/ohms parts of the panel. Coaxial cable Playback

L R L R L R External Power Amplifier FM indoor Remote Control antenna (supplied) Power amplifier "6%*0 46# '30/5 $&/5&3 463306/% 463306/% 800'&3 #"$, - 3 - 3 - 3 Multi-zone

L R L R L R

AM outdoor Information Ground antenna

L R L R L R n AM loop antenna assembly

Remove the vinyl tie and take out Troubleshooting the connection line.

Bend in the reverse direction.

• To play the analog input signals input to the EXT. IN connectors,

press the INPUT MODE button on the main unit or INPUT button on Specifications a. With the antenna on top of any the remote control unit and select “EXT. IN” or make the settings at stable surface. menu “Input Setup” – “Input Mode” – “Input Mode” – “EXT. IN” (vpage 34). • The video signal can be connected in the same way as a Blu-ray Disc Mount b. With the antenna attached to a player / DVD player (vpage 12). wall.

Installation hole Mount on wall, etc.

When using just one surround back speaker, connect it to the left channel (SBL).

15 ENGLISH Getting Started Multi-zone External Controller Connecting the Power Cord

ZONE2 Pre-out Connections Wait until all connections have been completed before connecting the RS-232C connector power cord. If another pre-main (integrated) amplifier is connected, the ZONE2 out This connector is used for an external

Connections connectors can be used to play a different program source in ZONE2 controller. Connection to the AC outlet at the same time (vpage 60 ~ 62). b If you wish to control the AVR-2309 • This outlet supply power to external audio from an external controller using the devices. Pre-main amplifier (ZONE2) RS-232C connector, perform the • The power supplied from this outlet turns on operation below beforehand. and off together with the set’s power switch. Setup "6%*0 q "6%*0 Turn on the AVR-2309’s power. • Audio equipment with a total power */ w Turn off the AVR-2309’s power from consumption of 100 W (0.43 A) can be - 3

Playback the external controller. connected. e Check that the AVR-2309 is in the standby mode. L R Power cord

Remote Control (supplied) To household power outlet Extension jack for future use. Trigger output jack (AC 230 V, 50 Hz) L R (Connect devices corresponding with The power of an external device equipped with a trigger input jack room to room function to this jack.) can be turned on and off in association with operations on the AVR- 2309. For details, see menu “Manual Setup” – “Option Setup”

Multi-zone NOTE – “Trigger Out” (vpage 31). • Insert the AC plugs securely. Incomplete connections could cause • Output: DC 12 V 150 mA MAX. noise. Check the trigger input conditions of the connected device. • Only use the AC outlet to plug in audio equipment. Do not use them as power supplies for hairdryers or anything other than audio Information equipment.

• When using in combination with an RF Remote Controller (RC- 7000CI, sold separately) or RF Remote Receiver (RC-7001RCI, sold separately) two-way communication with an RF Remote Controller Troubleshooting Once Connections are is possible. The AVR-2309’s status information as well as iPod can be browsed Completed watching the RF Remote Controller’s display. For details, refer to the operating instructions of the respective devices. • When used in combination with an RF Remote Controller or RF Turning the Power On (vpage 46) Remote Receiver, make the settings at menu “Manual Setup” Specifications "69 – “Option Setup” – “232C Port” – “2Way Remote” (vpage 31). 065 Input Output • On the menu, when setting “Manual Setup” – “Option Setup” Infrared Infrared retransmitter sensor – “232C Port” to “2Way Remote”, you cannot use the RS-232C connector as an external controller (vpage 31).

NOTE • For the audio output, use high quality pin-plug cords so that no induction humming or noise is produced. • For instructions on installing and operating separately sold devices, refer to the respective devices’ operating instructions. • To conduct multi-zone playback, see “Amp Assign / Multi-zone Connections and Operations” (vpage 60 ~ 62).

16 ENGLISH Getting Started Menu Operations

With the AVR-2309, settings and operations for most functions can be

Symbols used to indicate buttons in this manual performed by operating while looking at the menus displayed on the Example of Display of Default Connections monitor screen. Button located on both the main unit and the remote control Values unit BUTTON Button only on the main unit