of of food ubject ubject to to to provide allergens in ptic ptic properties

he procedure is hemoment. om our kitchen kitchen our om

la Mondovì (CN) (CN) la Mondovì no (CN) no(CN)

At Osteria La Salita Salita La Osteria At . .

Vincenzo Vendone - OIL: SalvoSpa EXTRAVIRGIN (SV) MEAT: Macelleria Oberto – Alba(CN) – Macelleria MEAT:Oberto Fossa Macelleria Mirko Caula – Salumeria (CN) Barolo – Macelleria Sandrone Bruno (CN) Mazzocchi Barolo – (CN) Morra IlFLOUR: La mulino – Sobrino BIOLOGIC Saluzzo - (CN) Parola Formaggi I Franco di CHEESE: Poglio Cafétorrefazione – Bos artigianale COFFEE: All dishes proposed by the Chef Marco are made at t are ChefMarco the at made by Allproposed dishes offoods. We kindly ask all our Customers allergies to or notify intolerances. any The kind staff specific information will about the possible be presence of happy served food each SUPPLIERS: OUR , bread and desserts are prepared and and prepared baked are fr bread desserts Pasta, employed to maintain the freshness and the organole Some preparations of raw materials reduction in temperature and placed under vacuum. T of the day are s ) ali ali allergie o

) Il procedimento ngono sottoposte età età organolettiche al momento. almomento. Mondovì (CN) (CN) Mondovì o (CN) (CN) o a fornire specifiche tra cucina. tra ni ni in ogni alimento da

All'Osteria La Salita Salita La All'Osteria CARNE: Macelleria Oberto – Alba(CN) – CARNE:Macelleria Oberto Fossan Macelleria Mirko Caula – Salumeria (CN) Barolo – Macelleria Sandrone Bruno (CN) Mazzocchi Barolo – (CN) Morra Il La mulino – Sobrino FARINA BIOLOGICA: - (CN Parola Saluzzo Formaggi I Franco di FORMAGGI: Vendone - (SV VincenzoEXTRAVERGINE:SalvoSpa OLIO CaféPogliolatorrefazione – Bos CAFFÈ: artigianale Tutte le portate proposte da Marco Marco realizzate sono da proposte le portate Tutte Si richiede ai Signori clienti di comunicare eventu FORNITORI:NOSTRI I La pasta, il pane e i dolci sono prodotti dalla nosil pane e prodotti ipasta, dolci sono La Alcune preparazioni su materie prime di giornata ve ad abbattimento di temperatura e messe sottovuoto. è impiegato per mantenere la freschezza e le propri degli. alimenti intolleranze alimentari. Il personale è disponibile informazioni circa la possibile presenza di allerge somministrato. noi

€ 8,50 € 8,00 € 8,50 € € 9,00 € € 8,00 €

oil oil aise aise ano, no e

MENUALLA CARTA

noci caramellate e funghi porcini sott’olio sott’olio porcini nocicaramellatee funghi ANTIPASTI STARTERS – ANTIPASTI inverduredi carpione misticanza con Trota Carne battuta cruda al coltello con di mousse capri parmigianodi croccante cialda tonnata alsalsa sale con Vitellocotto Peperone arrosto con mousse di tonno e riduzione di Insalatina estiva con pesche gialle, toma di Murazz aceto balsamico su insalatina novella su balsamico aceto with vegetables trout Marinated Knife-cut raw meat served with a goat cheese mousse parmigiano waffle crispy and veal mayonn withtuna servedcold roast Traditional Roast pepper with tuna mousse and balsamic vinegar ongreen salad reduction Summer salad with in olive mushrooms porcini and caramelizedwalnuts peaches, Murazzano cheese,

)

e

atoes

nu paired withwines aceto balsamico su su balsamico aceto ductionongreen salad nu "Safe Driving nu "Safe Licence"

rolo dei nostri vini albicchierevini dei rolo nostri rolo fromrolothe glass) by winesour

o, Barbera and Nebbiolo by theglass by Nebbiolo and Barbera o, ra e Nebbiolo dei nostri vini al bicchiere bicchiere al vini nostri dei Nebbiolo e ra *Non si effettuano variazioni menù sul /

Please, our tasting menu cannot be changed changed tastingPlease, cannot be menu our

€ 45,00 € or at yourat or choice 40,00 €. € 32,00 32,00 €

Cheese selection Cheese insalatina novella insalatina Selezione di formaggi formaggi di Selezione

Oppure / Oppure Vitello cotto al sale con salsa tonnata tonnata salsa con sale al cotto Vitello Puff pastryPuff filled with peaches and custard Gnocchi di patate al ragù di salsiccia di Bra Bra di salsiccia di ragù al patate di Gnocchi

Homemadepotatoes Gnocchi with sausageBra ragù pasticcera crema e pesche di ripiena Sfogliatina SlicedFassone veal slightly grilled with bakedpot S MENU DEGUSTAZIONE - Our Tasting Menu* Tasting Our - DEGUSTAZIONE MENU Traditional roast vealserved cold with tuna mayonnais alforno patate con piemontese Fassone di Scottata

2 calici a scelta tra vini bianchi, Dolcetto, Barbe Dolcetto, bianchi, vini tra scelta a calici 2 1 calice di Dolcetto, di Barbera o Nebbiolo e di Ba di BarberadiNebbiolo e o Dolcetto, di calice 1

(1 glass of Dolcetto, of Barbera or Nebbiolo and Ba and of Barberaof or Dolcetto, Nebbiolo glass (1 (2 glasses at your choice from white wines, Dolcett wines, white from choice your at glasses (2 MENU DEGUSTAZIONE CON ABBINAMENTO VINI - Tasting Me - CONVINI ABBINAMENTO DEGUSTAZIONE MENU Peperone arrosto con mousse di tonno e riduzione di riduzione e tonno di mousse con arrosto Peperone Roastedpepper with tuna mousseand balsamic vinegar re Tasting Me - "SALVAPUNTIPATENTE" DEGUSTAZIONE MENU PRIMI – PASTA Filetto di pollo in crosta di pane e limone con polenta

croccante e marmellata di albicocche Chicken in bread and lemon crust served with crispy € 14,00 Gnocchi di patate al ragù di salsiccia di Bra polenta and apricots jam € 8,50 Homemade potatoes Gnocchi with Bra ragù

Selezione di formaggi grande con miele e composte Ravioli ripieni di alla genovese su crema di patate e Cheese selection with homemade honey and compote € 12,00 pinoli croccanti – large Homemade Ravioli stuffed with pesto on potato cream € 9,50 and crispy pine nuts Selezione di formaggi grande con un calice di passito

Cheese selection – large with a glass of passito wine € 16,00 Spaghetti caserecci trafilati in bronzo con pomodoro , basilico e mozzarella di bufala € 9,50 Selezione di formaggi piccola con miele e composte Homemade Spaghetti with tomato sauce, basil and Cheese selection with homemade honey and compote buffalo mozzarella € 8,50 – small

Selezione di formaggi piccola con un calice di passito

Cheese selection – small with a glass of passito wine € 12,50 SECONDI

Affettati misti con Filetto di orata al cartoccio con verdure Sliced salami with focaccia € 9,00 Sea Bream fillet and vegetables in foil € 16,00

Insalata mista Scottata di Fassone piemontese con patate al forno € 5,50 Mixed salad Sliced Fassone veal slightly grilled with baked potatoes € 15,00

DESSERT Listino bevande

Créme brûlée Coperto Créme brûlée € 6,50 Service € 1,50

Fetta Acqua microfiltrata Fetta doppio latte (soft biscuit with milk cream) € 6,50 Filtered Water € 1,50

Sfogliatina ripiena di pesche e crema pasticcera Bibite Soft drinks € 3,00 Puff pastry filled eith peaches and custard € 6,50

Birra Coppa di di nostra produzione Beer € 3,50 Our ice cream € 5,50 Caffè Dessert a scelta con un calice di Moscato Espresso € 1,50 € 10,00 Dessert at your choice with a glass of Moscato wine Caffè doppio Double espresso € 3,00

Cappuccino € 2,00

The e tisane Tea and infusions € 1,50

Caffè corretto Espresso with € 2,00

I nostri Distillati e Liquori

Barolo chinato €. 3,00

Porto €. 3,00

Calvados €. 4,00

Cognac €. 5,50

Bas Armagnac €. 5,50

Rhum Vieux €. 5,50

Whisky €. 5,00

Grappa €. 3,00

Sambuca €. 3,00

Liquore alla camomilla €. 3,00

Limoncello €. 2,50

San Simone €. 2,50

Montenegro €. 3,00

Fernet Branca €. 3,00