EVENTI EVENTS GIUGNO \ JUNE 2010 IDROSCALO Il Villaggio Per L
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GIUGNO \ JUNE 2010 EVENTI 350 EVENTS IDROSCALO Il villaggio per l’estate 2010 2010 Summer Village INDICE/INDEX BENVENUTI/WELCOME 4 Nuova serie, n. 6 - Anno I - Giugno 2010 New edi on, n. 6 - Year 1 - June 2010 DA NON PERDERE/EVENTS YOU CANNOT MISS 6 Pubblicazione mensile a cura del se ore turismo della Provincia di Milano ARTE/ART 12 Monthly issue edited by the Provincia di Milano FOTOGRAFIA/PHOTOGRAPHY 24 Dire ore Responsabile/Editor Anna Chisari [email protected] VISITE GUIDATE/GUIDED TOURS 28 Coordinamento editoriale Editorial Director Pia Benci TEATRO ALLA SCALA 33 Redazione/Editorial Germana Colombo, MUSICA CLASSICA/CLASSICAL MUSIC 35 Claudio Galimber , Francesca Piseddu, Francesca Serlenga, Lucia Tubaro [email protected] DAL RISÒTT GIALD AL PANETTÓN 40 Hanno collaborato Elisabe a Bo oni, Laura Cucche , Daria Piazza. MUSICA NELLE CHIESE/MUSIC IN THE CHURCHES 44 Impaginazione/Layout and print design Imaginor S.r.l. MUSICA LIVE/LIVE MUSIC 45 Stampa/Prin ng Elcograf - Beverate di Brivio (LC) TEATRO/THEATRE 50 Credi fotografi ci/Photo credits La Provincia di Milano dichiara la sua disponibilità nei confron degli CINEMA/CINEMAS 55 aven diri o The Provincia di Milano acknowledges those who lay claims BALLETTO/BALLET 55 La redazione non si assume nessuna responsabilità per eventuali variazioni The editorial staff is not responsible FIERA MILANO/TRADE FAIRS IN MILAN 56 for any change it may occur Aut. Tribunale di Milano n. 808/91 FIERE & MERCATI/FAIRS & MARKETS 56 Distribuzione gratuita/Free Distribu on SPORT & TEMPO LIBERO/SPORTS & LEISURE 62 Questo numero è stato chiuso il This issue went to press 12/05/2010 SAGRE E FOLCLORE/FOLK EVENTS 65 Uffi cio informazioni piazza Duomo 19/a BAMBINI/CHILDREN 02 77404343 67 [email protected] www.visitamilano.it SPECIALE IDROSCALO/IL TUO VILLAGGIO PER L’ESTATE 71 LEGENDA/KEY TO SYMBOLS = orari/hours = chiusura/closed = prezzo/price = informazioni/informa on =inaugurato questo mese/new 3 BENVENUTI Riqualifi care l’Idroscalo a favore dei ci adini a Provincia di Milano considera la la razionalizzazione delle piste ciclabili e riqualifi cazione dell’Idroscalo una dei percorsi pedonali, la cura del verde, Lpriorità della sua azione di governo il potenziamento dell’illuminazione, la del territorio. L’area, che l’Ente ges sce realizzazione di apposi spazi per le fami- dal 1928, che venne des nata nel 1930 ai glie, gli anziani e i disabili e il ritorno alla decolli e agli a erraggi degli idrovolan e balneabilità, vietata dal 2007. Pun amo che, sopra u o dagli anni ’90, è diven- inoltre, con il varo di un programma di in- tata un luogo di ritrovo e di svago per i tra enimento e di spe acolo, ad a rarre ci adini, necessita, del resto, di prov- sempre più ci adini all’Idroscalo. vedimen urgen . In questo numero La seconda linea-guida è, invece, incar- di MilanoMese troverete molte a vità dinata sulla vocazione dell’Idroscalo alla promosse all’Idroscalo. Pun amo ad un pra ca dello sport a livello sia agonis co piano di rilancio del «Mare dei milanesi», sia amatoriale. Il terzo obie vo che ci purtroppo ereditato in condizioni di de- siamo pos di concerto con la Regione grado. S amo, quindi. lavorando da dieci Lombardia, che, nell’ambito dell’Accordo mesi non su un semplice maquillage quadro di sviluppo territoriale, ha con- del complesso ma sulla cesso tre milioni di euro di fi nanziamento Lriprogettazione al recupero dell’area, è quello di trasfor- D della superfi cie mare l’Idroscalo nella seconda za era terrestre, che do- dell’Expo 2015. Pensiamo, difa , che al vrebbe raggiun- quar ere di Rho-Pero, dedicato al tema gere i due milioni portante dell’evento («Nutrire il pianeta- di metri quadra Energia per la vita»), vada affi ancato uno con il conferimento spazio verde lungo il quale dipanare il fi lo di appezzamen da condu ore del benessere nella duplice parte del Comune di accezione del relax e dell’a vità motoria. Segrate, e sulla riva- Il quarto punto del nostro programma lorizzazione del piano punta ad una ges one più oculata e più d’acqua (850.000 me- moderna rispe o delle risorse a disposi- tri quadra ). Sono es- zione la base di tu i proge di riqualifi - senzialmente qua ro cazione elabora con la creazione di una gli obie vi che intendiamo cogliere società di ges one mista pubblico-priva entro il 2015 con la riqualifi cazione, pe- aperta a sogge dispos ad apportarvi raltro già intrapresa grazie al reperimento capitali. Vi terrò informa sullo sviluppo di 2,8 milioni di euro nonostante il bilan- dei nostri proge . Ma, intanto, permet- cio di previsione 2010 ci abbia costre o a tetemi di augurarvi una buona estate in tagliare sino al 75% i fondi dei singoli set- par colare all’Idroscalo. tori. Il primo traguardo verte sul raggiun- gimento della piena fruibilità del parco On. Guido Podestà e del bacino a raverso interven come Presidente della Provincia di Milano 4 WELCOME Dalla musica al buon cibo From music to good food alla musica al buon cibo, pas- From music to good food, with art and sando per l’arte e la storia. An- history as well: our city and province Dche in questo inizio d’estate la once more have a lot to offer at the nostra città e provincia hanno molto start of this summer. A few days still da offrire. Ancora qualche giorno per remain in order not to miss the Provin- non perdersi la rassegna gastronomica ce of Milan food exhibition: traditio- della Provincia di Milano: fino al 13 di nal recipes can be enjoyed at a special giugno nei ristoranti a marchio DeCA price until June 13 in restaurants with (Denominazione di Cucina Ambrosia- the “DeCA” (designation of Milanese na) si potranno gustare i piatti della cuisine) sign. tradizione a un prezzo vantaggioso. For those who love history, art and Per gli appassionati di storia, arte religion we recommend following the e religione vi proponiamo way of St. Augustine, a pilgrimage ro- di seguire il cammino di ute on foot that links 25 Sant’Agostino, un percor- Marian sanctuaries so di pellegrinaggio a piedi in Brianza and passes che congiunge 25 santuari through Milan to arri- Dmariani in Brianza fino alla ve at the saint’s tomb tomba del Santo, a Pavia, in Pavia. passando per Milano. With summer almost Con l’estate alle porte, here, the Idroscalo is poi, anche l’Idroscalo è also a visit not to be una tappa da non per- missed, with concerts dere: dai concerti alle and recreational acti- attività ricreative, tutto vities, all organised for pensato per chi resta in those who remain in the città il fine settimana o city over the weekend or nelle serate più calde. in warmest evenings. Stefano Bolognini Assessore Sicurezza - Polizia provinciale Protezione civile - Prevenzione - Turismo Provincia di Milano 5 DA NON PERDERE A GIUGNO Il Cammino di Sant’Agos no ITINERARIO ALLA RICERCA DI ISPIRAZIONE l Cammino di Sant’Agos no (de o anche Il The Way of St AugusƟ ne. The Way of the Rose. Cammino della Rosa) è un nuovo percor- A journey in search of inspiraƟ on. Iso di pellegrinaggio che insiste su cinque Province lombarde: Como, Lecco, Monza e The Way of St. Augus ne is a new pilgrimage Brianza, Milano e Pavia. route through the fi ve provinces of Lombardy: È suddiviso in due par territorialmente di- Como, Lecco, Monza and Brianza, Milan and s nte, chiamate “fi ore” e “gambo della rosa”. Pavia. It is divided into two territorially dis nct La prima parte del Cammino di Sant’Agos no, parts, called the “fl ower” and the “rose stem”. (il “fi ore”) lunga 350 chilometri, è stata con- The fi rst part of the Way of St Augus ne (the cepita per raggiungere e collegare nelle sue “fl ower”), 350 kilometres in length, was desig- tappe a piedi i ven cinque Santuari mariani ned to cover and link up the 25 Marian shrines presen su tu o il territorio della Brianza. located around the territory of Brianza in stages Il tra o del cammino brianteo ricorda la con- on foot. The sec on of the Way through Brianza versione di S.Agos no avvenuta in Brianza, recalls the conversion of St. Augus ne, which precisamente a Rus Cassiciacum (luogo uni- took place there, in Rus Cassiciacum (the com- versalmente riconosciuto nel Comune di Cas- monly acknowledged loca on in the municipa- sago Brianza). lity of Cassago Brianza). The second part of the La seconda parte del Cammino, più breve Way is shorter (62 km, from Monza to Pavia) (62 km, da Monza a Pavia) ma nondimeno but nevertheless highly symbolic. It follows a Ialtamente simbolica, è invece re linea (a straight line (tracing the so-called “stem”) and disegnare il cosidde o “gambo”) e conduce leads pilgrims fi rst of all from Monza to Milan prima il pellegrino da Monza a Milano (con (with a stage at the Basilica of Sant’Ambrogio tappa alla Basilica di S. Ambrogio, laddove [St. Ambrose], where the remains of the city’s sono custodite le spoglie del Santo Patrono patron saint are preserved) and then from Mi- della ci à) e poi da Milano a Pavia (sino alla lan to Pavia (as far as the Basilica of San Pietro basilica di S. Pietro in Ciel d’Oro, termine ul- in Ciel d’Oro [St. Peter in the Sky of Gold], the mo del Cammino, ove sono venerate le reli- fi nal des na on of the Way, where the relics of quie di S.