Offre de localisation Piémont Nord-ouest d’Italie Offerta localizzativa Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

La provincia di Cuneo, situata nel sud del Piemonte, si estende su un territorio pianeggiante coronato a sud ovest dalla fascia alpina, confine naturale tra Italia e Francia e tra Piemonte e Liguria.

I centri urbani della provincia sono connessi tra loro da una fitta rete di strade statali e provinciali che collegano il territorio alle autostrade A6 Torino-Savona e A33 Asti-Alba-Cuneo. L’aeroporto di Torino Caselle a 100 km da Cuneo e quello di Levaldigi a 20 garantiscono i collegamenti nazionali e internazionali. La provincia di Cuneo, tradizionalmente caratterizzata dal settore

Offre de localisation agroalimentare, si situa al primo posto per numero di imprese attive e al secondo per fatturato nel sistema produttivo locale. Offerta localizzativa Immobili industriali Cuneo e provincia Bâtiments industriels Cuneo et province Quotazioni Cotations

Prezzi medi di vendita Prix moyens de vente Canone di locazione Location euro/mq Euros/mètres carrés euro/mq/anno euros/mètres carrés/an

Cuneo, zone periferiche 450 700 35 60 Cuneo, zones périphériques Primo hinterland di Cuneo e comuni a carattere industriale* 330 550 Premier hinterland et municipalités à caractère industriel * 26 48 Resto provincia** 270 500 20 40 Partie restante de la province**

(*) , , Boves, , Castelletto , , , , , , . (**) escluso i comuni del primo hinterland e quelli a carattere industriale. (**) Exclues les municipalités du premier hinterland et celles à caractère industriel.

Terziario\uffici città di Cuneo Secteur Tertiaire/Bureaux de la ville de Cuneo Quotazioni Cotations

Prezzi medi di vendita Prix moyens de vente Canone di locazione Location euro/mq Euros/mètres carrés euro/mq/anno euros/mètres carrés/an

Zone di pregio 1850 3400 105 195 Zones de valeur Zone intermedie 1500 2150 Zones intermédiaires 90 125 Zone periferiche 1050 1700 55 100 Zones périphériques

Fonte/Source: Scenari Immobiliari 2009

C La province de Cuneo, située au sud du Piémont, s’étend sur un territoire plat couronné à sud-ouest par la ceinture des Alpes, une frontière naturelle aussi bien entre l’Italie et la France qu’entre le Piémont et la Ligurie.

Les centres urbains de la province km, garantissent des liaisons na- sont unis les uns les autres par un tionales et internationales. La prov- dense réseau de routes nationales et ince de Cuneo, traditionnellement provinciales qui relient le territoire caractérisée par le secteur agroali- aux autoroutes A6 Torino-Savona mentaire, se classe au premier rang et A33 Asti-Alba-Cuneo. L’aéroport pour nombre d’entreprises actives et de Caselle, Torino, à 100 km de au deuxième pour chiffre d’affaire Cuneo, et celui de Levaldigi, à 20 dans le système productif local.

Immobili industriali Cuneo e provincia Bâtiments industriels Cuneo et province Genève Verbania Quotazioni Cotations Aosta Como Varese Biella Chambery Bergamo Milano Novara Brescia A4 Grenoble A32 Vercelli Torino A7 Pavia A21 Asti A6 Alessandria Piacenza A33 Gap Cuneo

Genova Savona

La Spezia

Bra Nizza Alba Imperia Saluzzo A33 A6

A33 Cuneo Mondovì Autostrade Autoroutes Rete ferroviaria Réseau ferroviaire Strade statali Routes nationales

1 Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

Tecnogranda Parco scientifico e tecnologico per l’agroindustria Offre de localisation Offerta localizzativa

LOCALIZZAZIONE Ubicato nel di , a ovest di Cuneo, il parco scientifico Tecnogranda, a 40 km dallo svincolo di dell’A6 Torino-Savona, dista 35 km dall’aeroporto di Levaldigi e un centinaio dagli aeroporti internazionali di Genova, Nizza e Torino Caselle.

DESCRIZIONE Tecnogranda è un parco scientifico e tecnologico con specializzazione nel campo dell’agroindustria, in coerenza con la vocazione agroalimentare della provincia. I principali settori di attività sono ricerca e sviluppo, trasferimento tecnologico, servizi alle imprese, test di laboratorio. Nel parco è presente un incubatore che offre alle aziende la possibilità di insediarsi nel complesso sia nella fase di start up sia nella successiva fase di sviluppo. I campi di applicazione delle imprese insediate sono legati ai settori delle nanotecnologie, delle nuove tecnologie di processo e allo sviluppo del settore agroalimentare. Il parco si estende su una superficie di circa 10.000 mq suddivisa in due grandi aree, una dedicata ai servizi (area accoglienza, officine, sale conferenze e altri spazi a disposizione delle imprese) e l’altra ai laboratori. Il parco è promosso da Tecnogranda s.p.a. società a capitale misto pubblico privato (www.tecnogranda.it).

2 Tecnogranda Parc scientifique et technologique pour l’agro-industrie

POSITION Situé dans la municipalité de Le parc abrite une pépinière qui Dronero, à l’ouest de Cuneo, le offre aux entreprises la possibilité parc scientifique de Tecnogranda, de s’installer dans la structure à 40 km de la bretelle de Marene aussi bien dans la phase de de l’A6 Torino-Savona, se trouve à démarrage que dans la phase 35 km de l’aéroport de Levaldigi suivante de développement. et à une centaine de kilomètres Les champs d’application des des aéroports internationaux de entreprises installées sont liés Genova, Nice et Caselle, Torino. aux secteurs des nanotechnolo- gies, des nouvelles technologies de processus et au développement DESCRIPTION du domaine agroalimentaire. Tecnogranda est un parc scienti- Le parc s’étend sur une surface fique et technologique spécialisé de presque 10.000 mètres carrés dans le secteur de l’agro-industrie, divisée en deux grandes zones, en cohérence avec la vocation une consacrée aux services (zone agroalimentaire de la province. Les d’accueil, ateliers, salles de principaux domaines d’activité son conférence et d’autres espaces la recherche et le développement, à disposition des entreprises) le transfert technologique, les et l’autre aux laboratoires. services à l’entreprise et les tests Le parc est promu par de laboratoire. Tecnogranda s.p.a., une société à capital mixte public et privé (www.tecnogranda.it).

3 Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

MIAC Mercato all’ingrosso agroalimentare di Cuneo e PASS Polo agroalimentare di servizio e sviluppo LOCALIZZAZIONE L’area situata a nord del centro abitato di Cuneo, lungo la strada statale 231 Cuneo-Fossano e l’attestazione dell’autostrada Asti-Cuneo di prossima realizzazione, dista 100 km dall’aeroporto internazionale di Torino Caselle, 20 da quello di Levaldigi e 30 dal casello di Marene dell’autostrada A6 Torino-Savona. DESCRIZIONE Per rafforzare il M.I.A.C., gli enti locali hanno promosso la costituzione del P.A.S.S., progetto integrato di attività e servizi volto a sostenere e incre-

Offre de localisation mentare la competitività e lo sviluppo internazionale del settore agroali- mentare locale. SUPERFICI L’area complessiva interessata dal progetto M.I.A.C. – P.A.S.S. – pari a 920.000 mq - è attualmente destinata dal nuovo Piano Regolatore Generale ad attività produttive e polifunzionali e si articola in: 1. un primo ambito su cui insistono realtà già esistenti, operanti nel campo Offerta localizzativa agroindustriale quali il M.I.A.C. (Mercato all’Ingrosso Agroalimentare di Cuneo – circa 92.000 mq) e il C.A.P. (Consorzio Agrario Provinciale– circa 35.000 mq); 2. un secondo ambito di prima operatività/ampliamento antistante l’area M.I.A.C. di oltre 140.000 mq, di proprietà delle Società M.I.A.C. e FINCOS; 3. un terzo ampliamento, con superficie di oltre 650.000 mq, prevede funzionalità più ampie connesse al P.A.S.S. (Polo Agroalimentare di Servizio e Sviluppo). LE INIZIATIVE M.I.A.C. - Mercato all’Ingrosso Agroalimentare di Cuneo Il progetto prevede la realizzazione di un polo logistico, con le seguenti funzioni: smistamento ferroviario e trasporto su gomma con centro di distribuzione urbana; stoccaggio telematico della merce; struttura per il preconfezionamento; centro servizi lunga sosta per autotrasportatori. P.A.S.S. - Polo Agroalimentare di Servizio e Sviluppo Le attività previste nel Polo Agroalimentare sono: un centro per la traccia- bilità dei prodotti agro-alimentari; un laboratorio per la qualità e l’igiene alimentare; un centro energie, focalizzato sui servizi per la riduzione dei costi energetici; un centro specializzato nel technical packaging; un centro servizi professionali; un centro di formazione professionale e manageriale; un’infrastruttura logistica specializzata con l’obiettivo di consentire alle piccole e medie aziende di ridurre i costi logistici sfruttando le sinergie di magazzino e di trasporto; infrastrutture e impianti comuni o consortili per la prima trasformazione dei prodotti agricoli.

4 MIAC Marché agroalimentaire en gros de Cuneo et PASS Pôle agroalimentaire de service et développement POSITION SURFACES P.A.S.S. - Pôle Agroalimentaire La zone, située au nord du La zone globale concernée par de Service et Développement centre habité de Cuneo, le le projet M.I.A.C. - P.A.S.S., de Les activités prévues au sein long de la route nationale 231 920.000 mètres carrés, est actuel- du Pôle Agroalimentaire sont les Cuneo-Fossano et à proximité lement consacrée, par le nouveau suivantes: centre pour la traça- de l’autoroute Asti-Cuneo de Plan d’Occupation des Sols, à des bilité des produits agroalimen- prochaine réalisation, se trouve à activités productives et polyfonc- taires; laboratoire pour la qualité 100 km de l’aéroport international tionnelles et s’articule en ce qui et l’hygiène alimentaire; centre de Caselle, Torino, à 20 km de suit: énergies, focalisé sur les services celui de Levaldigi et à 30 km du 1. un premier domaine sur lequel pour la réduction des coûts én- péage de Marene de l’autoroute A6 insistent des réalités déjà ergétiques; centre spécialisé dans Torino-Savona. existantes, qui opèrent dans le le technical packaging; centre de secteur agroindustriel, telles que services professionnels; centre de DESCRIPTION le M.I.A.C. (Marché agroali- formation professionnelle et man- Pour renforcer le M.I.A.C., les mentaire en gros de Cuneo, agériale; infrastructure logistique organismes locaux ont promu la presque 92.000 mètres carrés) spécialisée visant à permettre aux construction du P.A.S.S., un projet et le C.A.P. (Consortium Agraire petites et moyennes entreprises de intégré d’activités et de services Provincial, presque 35.000 réduire les coûts logistiques en ex- visant à soutenir et à accroître la mètres carrés); ploitant les synergies de stockage compétitivité et le développement 2. un deuxième domaine de et de transport; infrastructures et international du secteur agroali- premier caractère opération- systèmes communs ou consortiaux mentaire local. nel/élargissement devant la zone pour une première transformation M.I.A.C. de plus de 140.000 des produits agricoles. mètres carrés, de propriété des Sociétés M.I.A.C. et FINCOS; 3. un troisième élargissement, ayant une surface de plus de 650.000 mètres carrés, qui prévoit des fonctionnalités plus amples strictement liées au P.A.S.S. (Pôle Agroalimentaire de Service et Développement). INITIATIVES M.I.A.C. - Marché agroalimentaire en gros de Cuneo Le projet prévoit la réalisation d’un pôle logistique ayant les fonc- tions suivantes: triage ferroviaire et transport sur pneu avec centre de distribution urbaine; stockage télématique des marchandises; structure pour le préemballage; centre de services long station- nement pour les transporteurs routiers.

5 Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

S.P.I.L.P. Sistema Portuale Integrato Ligure Piemontese e Programma S.I.S.Te.M.A. Offre de localisation Offerta localizzativa

INIZIATIVA Il programma S.I.S.Te.M.A., finanziato dal Ministero delle Infrastrutture, ha consentito all’amministrazione comunale di Cuneo, Mondovì e Fossano, unitamente all’Autorità Portuale di Savona di approfondire il tema dell’assetto logistico del territorio. Savona da un lato e Cuneo dal- l’altro – a scala locale – hanno entrambe evidenziato l’esigenza di ren- dere più efficienti le connessioni con i corridoi europei, di organizzare in modo ottimale i flussi di merci in ingresso e in uscita dai propri territori, potenziando l’uso di infrastrutture esistenti poco sature (ferrovia) e di lavorare sull’ottimizzazione delle relazioni con i propri mercati di riferi- mento. Con S.I.S.Te.M.A. si sta progettando e verificando un modello volto a realizzare strutture logistiche e di servizio di dimensioni minori, ma più specializzate nei settori di eccellenza che il territorio esprime, garan- tendo sin dalle prime fasi di progettazione la maggiore integrazione pos- sibile con le funzionalità retroportuali richieste dal porto di Savona. Il programma S.I.S.Te.M.A. si configura come una rete di interventi eco- nomici e logistici gravitanti intorno a Cuneo all’interno dell’Euroregione Alpi Mediterraneo. L’idea nasce dal presupposto che il territorio cuneese sia il baricentro di un quadrante territoriale dalle grandi possibilità di sviluppo (connessione con i corridoi europei 5 e 24 del nord-ovest ita- liano, l’arco ligure, la portualità nord tirrenica, le autostrade del mare e la Costa Azzurra). Si prevede pertanto l’ampliamento e il riordino del sistema infrastrutturale che innerva il territorio per favorire le comunica- zioni transfrontaliere. Il polo logistico cuneese, specializzandosi sui settori di nicchia ortofrutti- colo, fresco e freschissimo, non è in concorrenza con quello dell’Alessan- drino, naturale retroporto di Genova.

6 S.P.I.L.P. Système Portuaire Intégré Ligure Piémontais et Programme S.I.S.Te.M.A.

territoire, en garantissant dès les premières phases de conception la majeure intégration possible avec les fonctionnalités rétroportuaires requises par le port de Savona. Le programme S.I.S.Te.M.A. se présente en tant que réseau d’interventions économiques et logistiques qui gravitent autour de Cuneo, au sein de l’Eurorégion Alpes Méditerranée. L’idée naît de la supposition que le territoire de Cuneo est le barycentre d’un quad- rant territorial ayant de grandes possibilités de développement INITIATIVES (liaison avec les couloirs européens Le programme S.I.S.Te.M.A., 5 et 24 du nord-ouest italien, l’arc financé par le Ministère des ligure, le caractère portuaire du Infrastructures, a permis à nord tyrrhénien, les autoroutes l’administration municipale de de la mer et la Côte d’Azur). Cuneo, Mondovì et Fossano, L’on prévoit par conséquent avec l’Autorité Portuaire de l’élargissement et la réorganisation Savona, d’approfondir le thème du système infrastructurel inner- d’aménagement logistique du ter- vant le territoire afin d’en favoriser ritoire. Savona d’un côté et Cuneo les communications transfrontal- de l’autre, à échelle locale, ont ières. toutes les deux mis en évidence la Le pôle logistique de la province nécessité de rendre plus effi- de Cuneo, se spécialisant dans des caces les liaisons avec les couloirs secteurs de niche des fruits et des européens, d’organiser de façon légumes frais et très frais, n’est optimale les flux de marchandises pas en concurrence avec celui de entrant et sortant de leurs ter- Alessandria, rétroport naturel de ritoires, en intensifiant l’emploi Genova. d’infrastructures existantes peu saturées (chemin de fer) et de travailler sur l’optimisation des rapports avec les marchés de référence. Avec S.I.S.Te.M.A., on est en train de concevoir et vérifier un modèle visant à réaliser des structures logistiques et de service de dimensions mineures, mais plus spécialisées dans les sect- eurs d’excellence caractérisant le

7 Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

Aree industriali del Monregalese LOCALIZZAZIONE Il territorio monregalese può contare sulla presenza di due importanti assi di comunicazione, rappresentati dalla linea ferroviaria e dalla rete autostradale che collegano Torino con Savona e che tagliano il territorio da ovest verso est. L’area, che dista 80 km da Torino e 40 da Savona, si configura come zona retroportuale di Savona. L’aeroporto di Levaldigi, vicino a Cuneo, rafforza ulteriormente la connettività locale, mentre l’aeroporto internazionale di Torino Caselle dista circa 100 km.

DESCRIZIONE Sul territorio monregalese sono presenti numerose aree industriali attrezzate, dislocate prevalentemente in situazione di fondovalle e Offre de localisation pianura, in prossimità delle principali vie di comunicazione. Si tratta di aree di dimensione medio-piccola caratterizzate dalla grande varietà dei settori merceologici presenti.

LE INIZIATIVE Mondovì Progetto Offerta localizzativa L’area industriale consolidata a 2 km dal casello autostradale della A6 Torino-Savona si estende per oltre 2 milioni di mq. Sede di importanti multinazionali, situata nei pressi del parco commerciale Mondovicino, l’area presenta un’espansione di oltre 700.000 mq di superficie territoriale. Carrù-Magliano Progetto Localizzata a 10 km dallo svincolo di Carrù sull’autostrada A6 Torino – Savona. Superficie territoriale: 44.000 mq. Progetto Localizzata a 6 km dallo svincolo di Ceva sull’autostrada A6 Torino – Savona. Superficie territoriale: 148.500 mq. Progetto Localizzata a 4 km dallo svincolo di Carrù sull’autostrada A6 Torino – Savona. Superficie territoriale: 45.000 mq. Progetto Localizzata a 15 km dallo svincolo di Carrù sull’autostrada A6 Torino – Savona. Superficie territoriale: 17.200 mq. Progetto Localizzata a 15 km dallo svincolo di Ceva sull’autostrada A6 Torino – Savona. Superficie territoriale: 20.000 mq. Progetto Localizzata a 17 km dallo svincolo di Millesimo sull’autostrada A6 Torino – Savona. Superficie territoriale: 65.000 mq. Progetto Localizzata nei pressi dello svincolo di Niella Tanaro sull’autostrada A6 Torino – Savona. Superficie territoriale: 60.000 mq. Progetto Localizzata a 17 km dallo svincolo di Ceva sull’autostrada A6 Torino – Savona. Superficie territoriale: 14.600 mq.

8 Zones industrielles du Monregalese

POSITION INITIATIVES Dogliani Le territoire du Monregalese peut Mondovì Project compter sur la présence de deux Project Zone située à 15 km de la bre- importants axes de communica- La zone industrielle consolidée, à telle de Carrù sur l’autoroute A6 tion, représentés par la ligne 2 km du péage autoroutier de la Torino-Savona. Surface territoriale: ferroviaire et le réseau autoroutier A6 Torino-Savona, s’étend pour 17.200 mètres carrés. qui relient Torino à Savona et qui plus de 2 millions de mètres car- Garessio traversent le territoire de l’ouest rés. Siège d’importantes multi- vers l’est. Cette, qui se trouve à nationales, située auprès du parc Project 80 km de Torino et à 40 km de commercial Mondovicino, la zone Zone située à 15 km de la bre- Savona, est considérée comme présente une expansion de plus de telle de Ceva sur l’autoroute A6 la zone rétroportuaire de Savona. 700.000 mètres carrés de surface Torino-Savona. Surface territoriale: L’aéroport de Levaldigi, près de territoriale. 20.000 mètres carrés. Cuneo, renforce ultérieurement la connectivité locale, tandis que Carrù-Magliano Monesiglio l’aéroport international de Caselle, Project Project Torino, se trouve à presque 100 km. Zone située à 10 km de la bretelle Zone située à 17 km de la bretelle de Carrù, sur l’autoroute A6 de Millesimo sur l’autoroute A6 DESCRIPTION Torino-Savona. Surface territoriale: Torino-Savona. Surface territoriale: Le territoire du Monregalese est 44.000 mètres carrés. 65.000 mètres carrés. caractérisé par de nombreuses zones industrielles, situées prin- Ceva Niella Tanaro cipalement au fond de la vallée Project Project et dans la plaine, en proximité Zone située à 6 km de la bretelle Zone située auprès de la bretelle des principales voies de com- de Ceva sur l’autoroute A6. de Niella Tanaro sur l’autoroute A6 munication. Il s’agit de zones de Surface territoriale: 148.500 Torino-Savona. Surface territoriale: dimensions petites et moyennes mètres carrés. 60.000 mètres carrés. caractérisées par la grande variété de secteurs de marchandises Clavesana Priola présents. Project Project Zone située à 4 km de la bre- Zone située à 17 km de la bre- telle de Carrù sur l’autoroute A6 telle de Ceva sur l’autoroute A6 Torino-Savona. Surface territoriale: Torino-Savona. Surface territoriale: 45.000 mètres carrés. 14.000 mètres carrés.

9 Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

Aree industriali ecologicamente attrezzate di Saluzzo

LOCALIZZAZIONE Il comune di Saluzzo situato nell’area nord della provincia di Cuneo è raggiungibile attraverso la strada regionale 589 Saluzzo-Cuneo e la strada provinciale 662 Saluzzo-Savigliano. Il comune dista 85 km dal- l’aeroporto internazionale di Torino Caselle e 20 dal casello di Marene dell’autostrada A6 Torino-Savona.

DESCRIZIONE All’interno dei confini amministrativi del comune di Saluzzo si

Offre de localisation individuano due aree industriali configurate come “aree produttive ecologicamente attrezzate”.

SUPERFICI La superficie territoriale totale ammonta a 660.000 mq sui quali è possibile realizzare una superficie coperta pari a 330.000 mq.

Offerta localizzativa LE INIZIATIVE Zona Via Pignari Progetto È prevista la realizzazione di una nuova area produttiva, localizzata ad est dell’abitato di Saluzzo, di 200.000 mq di superficie territoriale, su cui è possibile sviluppare una superficie utile lorda totale di 146.000 mq. Le destinazioni previste ammesse sono: artigianale-industriale e commerciale. L’area a destinazione conforme non è ancora urbanizzata. e Scarnafigi Progetto Situata a nord dell’abitato di Saluzzo, al confine con i comuni di Torre San Giorgio e Scarnafigi, l’area industriale si estende su 460.000 mq di superficie, sui quali è possibile sviluppare una superficie utile lorda totale di 184.000 mq. Le destinazioni previste ammesse sono: artigianale-industriale e commerciale. L’area a destinazione conforme non è ancora urbanizzata.

10 Zones industrielles écologiquement équipées de Saluzzo POSITION SURFACES La municipalité de Saluzzo, située La surface territoriale totale est dans la zone nord de la province de 660.000 mètres carrés, sur de Cuneo, est joignable par la laquelle sont réalisables 330.000 route nationale 589 Saluzzo-Cuneo mètres carrés de surface couverte. et par la route provinciale 622 Saluzzo-Savigliano. La municipal- INITIATIVES ité se trouve à 85 km de l’aéroport Zone de Via Pignari international de Caselle, Torino, et Project à 20 km du péage de Marene de On a prévu la réalisation d’une l’autoroute A6 Torino-Savona. nouvelle zone de production de DESCRIPTION 200.000 mètres carrés de surface Au sein des frontières admin- territoriale, située à l’est du centre istratives de la municipalité de habité de Saluzzo, sur laquelle l’on Saluzzo, l’on peut identifier deux peut développer une surface utile zones industrielles configurées brute totale de 146.000 mètres comme “zones de production carrés. Les destinations prévues écologiquement équipées”. et admises sont les secteurs arti- sanal, industriel et commercial. La zone à destination conforme n’est pas encore urbanisée. Torre San Giorgio et Scarnafigi Project Située au nord du centre habité de Saluzzo, à la frontière avec les municipalités de Torre San Giorgio et Scarnafigi, la zone industrielle s’étend sur une surface de 460.000 mètres carrés sur lesquels l’on peut développer une surface utile brute totale de 184.000 mètres carrés. Les des- tinations prévues et admises sont les secteurs artisanal, industriel et commercial. La zone à destina- tion conforme n’est pas encore urbanisée.

11 Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

Fossano LOCALIZZAZIONE Il comune di Fossano, a 24 km da Cuneo, in posizione baricentrica rispetto al territorio della provincia, gode di buona accessibilità e si con- figura come importante snodo della rete di comunicazione regionale. Gli aeroporti di Torino-Caselle e Genova, a 100 km di distanza circa, garan- tiscono i collegamenti internazionali, mentre la rete autostradale, che scorre ad est dell’abitato, ha uno svincolo proprio sulla città di Fossano.

DESCRIZIONE Sul territorio fossanese si sono individuate numerose aree industriali-ter- ziarie di nuovo impianto, dislocate prevalentemente ai bordi della città, in prossimità delle principali vie di comunicazione. Gli interventi sono

Offre de localisation subordinati alla predisposizione di uno strumento urbanistico esecutivo di iniziativa pubblica o privata.

SUPERFICI Le superfici disponibili nel comune ammontano a 624.000 mq circa con una superficie produttiva complessiva di 534.000 mq. Offerta localizzativa LE INIZIATIVE Aree produttive di nuova realizzazione Progetto Sono previste otto aree produttive di nuovo impianto per una superfi- cie totale di 404.000 mq su cui si possono sviluppare 390.800 mq di superficie coperta. Le destinazioni d’uso ammesse sono: industriale, arti- gianato produttivo di servizio, deposito, terziario, commerciale, direzio- nale e ricettivo alberghiero. Via Circonvallazione Esistente L’area, situata alle spalle della ferrovia in prossimità della circonvalla- zione, si sviluppa su una superficie territoriale di 150.000 mq con una superficie produttiva di 142.500 mq. Le destinazioni d’uso ammesse sono: industriale, artigianato produttivo di servizio, deposito, terziario, commerciale, direzionale e ricettivo alberghiero. Foro Boario - riqualificazione urbana Progetto L’area, con superficie totale di 69.600 mq, in posizione centrale, pre- vede il recupero e la rifunzionalizzazione del tessuto urbano consolidato, anche attraverso la connessione con il parco fluviale e il potenziamento degli spazi e delle attrezzature di interesse collettivo. Le destinazioni d’uso previste sono di tipo direzionale, ricettivo, artigianato e residenza.

12 Fossano

INITIATIVES Zones de production de nouvelle réalisation Project Les huit zones de production de nouvelle installation prévues couvrent une surface totale de 404.000 mètres carrés, sur lesquels l’on peut développer 390.800 mètres carrés de surface couverte. Les destinations prévues et admises sont les secteurs indus- triel, artisanal productif de service, tertiaire, commercial, de dépôt, POSITION de direction et de l’hébergement. La municipalité de Fossano, à 24 Via Circonvallazione km de Cuneo, se trouve en position Existant barycentrique par rapport au ter- La zone, située derrière le chemin ritoire de la province, jouit d’une de fer, en proximité du boulevard bonne accessibilité et se présente de ceinture, se développe sur une en tant qu’important pivot du surface territoriale de 150.000 réseau de communication régional. mètres carrés, avec une surface Les aéroports de Caselle, Torino, et de production de 142.500 mètres de Genova, à presque 100 km de carrés. Les destinations prévues distance, garantissent les liaisons et admises sont les secteurs indus- internationales, alors que le réseau triel, artisanal productif de service, autoroutier, qui passe à l’est du tertiaire, commercial, de dépôt, centre habité, est pourvu d’une de direction et de l’hébergement. bretelle justement sur la ville de Fossano. Foro Boario – réhabilitation DESCRIPTION urbaine Le territoire de Fossano est cara- Project ctérisé par de nombreuses zones La zone, avec une surface totale industrielles et tertiaires de nou- de 69.600 mètres carrés, en velle installation, situées princi- position centrale, prévoit la palement aux bords de la ville, en récupération et la remise en œuvre proximité des voies de communica- du tissu urbain consolidé à travers tion principales. Les interventions la liaison avec le parc fluvial et le sont subordonnées à la prédisposi- développement des espaces et des tion d’un outil urbaniste exécutif équipements d’intérêt collectif. d’initiative publique ou privée. Les destinations d’emploi prévues sont les secteurs artisanal, SURFACES de direction, de l’hébergement et La municipalité dispose de du bâtiment. 624.000 mètres carrés de surfaces disponibles, avec une surface de production totale de 534.000 mètres carrés. 13 Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

Aree industriali di Savigliano

LOCALIZZAZIONE Il comune di Savigliano, situato nell’area nord della provincia di Cuneo a 10 km dal casello dell’A6 Torino-Savona, è raggiungibile attraverso la strada provinciale 662 Saluzzo-Savigliano e dista 60 km da Torino. Offre de localisation M. Billò

© Offerta localizzativa DESCRIZIONE Sul territorio sono disponibili diversi lotti ad uso industriale sia di nuova realizzazione sia in aree industriali già consolidate. Gli interventi sono subordinati alla predisposizione di uno strumento urbanistico esecutivo di iniziativa pubblica o privata. Le superfici disponibili ammontano a oltre 700.000 mq, il lotto mas- simo è di 200.000 mq su cui è possibile edificare 160.000 mq di superficie lorda di pavimento. Aree industriali di Alba

LOCALIZZAZIONE Localizzata nell’area est della provincia, Alba gode di un buon livello di accessibilità garantito dall’A33 Asti-Alba, diramazione dell’A21 Torino- Piacenza. Il territorio dista 60 km circa da Torino.

DESCRIZIONE In un contesto industrializzato, ad est del centro abitato, sono disponibili due aree produttive con superficie territoriale rispettivamente di 75.000 mq e 180.000 mq.

14 Zones industrielles de Savigliano

POSITION DESCRIPTION La municipalité de Savigliano, Le territoire met à disposition de située au nord de la province différents lots à usage industriel de Cuneo, à 10 km du péage de aussi bien de nouvelle réalisation l’autoroute A6 Torino-Savona, est que déjà consolidés. Les inter- joignable à travers la route provin- ventions sont subordonnées à la ciale 662 Saluzzo-Savigliano et se prédisposition d’un outil urbaniste trouve à 60 km de Torino. exécutif d’initiative publique ou privée. Les surfaces disponibles s’élèvent à plus de 700.000 mètres car- rés, le lot maximum correspond à 200.000 mètres carrés sur lesquels l’on peut édifier 160.000 mètres carrés de surface brute de plancher. Zones industrielles de Alba POSITION DESCRIPTION Située dans la zone est de la prov- Dans un contexte industrialisé, ince, Alba jouit d’un bon niveau à l’est du centre habité, sont d’accessibilité, garanti par l’A33 disponibles deux zones de produc- Asti-Alba, un embranchement de tion ayant une surface territoriale l’A21 Torino-Piacenza. Le territoire respectivement de 75.000 et se trouve à 60 km de Torino. 180.000 mètres carrés.

15 Cuneo Piémont Nord-ouest d’Italie

Bra LOCALIZZAZIONE Il comune di Bra, ai piedi del rilievo collinare piemontese, si trova a 50 km circa da Torino, a cui è ben collegato attraverso l’autostrada A6 Torino-Savona e il casello di Marene.

DESCRIZIONE Gli interventi individuati per questa area, di natura eterogenea, sono per la maggior parte subordinati alla redazione della strumentazione urbanistico esecutiva.

LE INIZIATIVE

Offre de localisation Area ex Esedra - riqualificazione urbana Progetto L’area è localizzata in una zona semi-periferica di Bra; l’intervento, prevalentemente residenziale, prevede l’inserimento del 35% di SLP (superficie lorda di pavimento) massima realizzabile, a funzioni terziarie e di servizio.

Offerta localizzativa Area ex La Rotonda - Parco polifunzionale Progetto Ubicata ad est dell’abitato di Bra, in prossimità dello svincolo della tangenziale della città, l’area gode di un elevato livello di accessibilità e di forte visibilità. Le destinazioni d’uso previste - attività terziarie, commerciali e artigianali di servizio - sono ripartite equamente nella capacità edificatoria di 123.000 mq, realizzabili su una superficie territoriale di 270.000 mq. Centro espositivo Progetto L’intervento prevede la realizzazione di una struttura espositiva, con superficie coperta di circa 2.000 mq, in grado di relazionarsi con i giardini del Belvedere adiacenti all’area. Ex caserma Trevisan Progetto Il complesso, in parte già occupato, ha una superficie coperta di 11.000 mq. Al suo interno sono presenti funzioni quali, un centro socio assistenziale, uffici della Guardia di Finanza e della Polizia Stradale. La parte soggetta a riconversione potrà ospitare attività terziarie e direzionali.

16 Bra POSITION INITIATIVES d’édification de 123.000 mètres La municipalité de Bra, aux pieds carrés, réalisables sur une surface Zone ex Esedra – réhabilitation du relief collinaire piémontais, se territoriale de 270.000 mètres trouve à presque 50 km de Torino, urbaine carrés. Project à qui elle est bien reliée à travers Centre d’exposition l’autoroute A6 Torino-Savona et le La zone se trouve dans une Project péage de Marene. partie semi périphérique de Bra; l’intervention, principalement rési- L’intervention prévoit la réalisation dentielle, prévoit l’introduction de d’une structure d’exposition, avec DESCRIPTION 35% de surface brute de plancher une surface couverte de presque Les interventions identifiées pour maximum réalisable avec des fonc- 2.000 mètres carrés étant reliés cette zone, de nature hétérogène, tions tertiaires et de service. aux jardins du Belvedere attenants sont pour la plupart subordonnées à la zone. Zone ex La Rotonda – Parc poly- à la rédaction des outils urbanistes Ex caserne Trevisan exécutifs. fonctionnel Project Project Situé à l’est du centre habité L’ensemble, en partie déjà oc- de Bra, en proximité de la bre- cupé, a une surface couverte de telle du périphérique de la ville, 11.000 mètres carrés qui inclue la zone jouit d’un haut niveau des activités telles qu’un centre d’accessibilité et de forte visibilité. d’assistance, des bureaux de la Les destinations d’emploi prévues, Police Financière et de la Police à savoir les activités tertiaires, de la Circulation. La partie étant commerciales et artisanales de objet de reconversion pourra service, sont équitablement subdi- abriter des activités tertiaires et de visées sur la base d’une capacité direction.

17 Centro Estero per l’Internazionalizzazione Piemonte Agency for Investments, Export and Tourism

Corso Regio Parco 27-29 10152 Torino, Tel. +39 011 6700 511 www.centroestero.org www.investintorinopiemonte.org [email protected]

Camera di commercio Cuneo Unioncamere Piemonte Ufficio Studi Via Cavour 17 Via Emanuele Filiberto, 3 10123 Torino 12100 Cuneo Tel. +39 011 5669201 Tel. +39 0171318.744-743-824 Fax +39 011 5119144 Fax +39 0171318805 www.pie.camcom.it www.cn.camcom.it [email protected]