Martigny Région VALAIS - SUISSE
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Ski-Club International De Genève
CLUB INTERNATIONAL DE GENÈVE INTERNATIONAL SKI CLUB OF GENEVA Randonnées pédestres en montagne et autres activités d’été Mountain hikes and other summer activities 2011 DESCRIPTIF DES COURSES D’ÉTÉ DESCRIPTION OF SUMMER OUTINGS Informations générales General Information Inscriptions les jeudis de 18h à 19h30 au Sign-ups on Thursdays from 6 p.m. to 7.30 p.m. at the Restaurant du Centre sportif de Varembé www.scig.ch DATES A RETENIR: DATES TO REMEMBER: Mercredi 25 mai Assemblée générale du Ski-Club Wednesday 25 May Annual General Meeting of the Ski Club Dimanche 17 avril Clôture de la saison de ski nordique et de raquettes à la cabane des Carroz Sunday 17 April End of Nordic skiing and snowshoeing season at la Cabane des Carroz Dimanche 30 octobre Clôture de la saison d’été: Fête pour les membres Sunday 30 October End of summer season: Party for members SORTIES DE TROIS JOURS OU PLUS: EXCURSIONS OF THREE DAYS DURATION OR MORE: 5-6-7-8-9-10-11 septembre (Jeûne Genevois) Sierra de Madrid / Espagne 5-6-7-8-9-10-11 September (Jeûne Genevois) Sierra de Madrid / Spain A user’s guide for persons unfamiliar with French An attempt has been made to make the contents of this booklet accessible to non-French-speaking persons who have at least a basic knowledge of English. General information on the summer programme is presented in English on pages 5 and 6. The telephone numbers and e-mail addresses of these leaders are listed alphabetically at the end of the brochure. -
Randonnee En Valais
Le Tour du Grand Chavalard Page 1 of 2 Retour Home Page précédente RANDONNEE EN VALAIS Le Tour du Grand Chavalard Durée : 8 h Ovronnaz — Petit Pré — Col de Fenestral — Sorgno — Petit Pré-Ovronnaz Sources : Guide Pédestre - Valais - Edition Kümmerly + Frey La montée conduit par le Petit Pré dans la dépression d’Euloi. Derrière le Col de Fenestral le chemin des Lacs de Fully conduit au-dessus de la Vallée du Rhône. Aller par car postal: Sion — Leytron — Ovronnaz Aller en voiture: N9 sortie Riddes — Leytron — Ovronnaz (11 km) Places de parc: à proximité de la route, entre la halte du car postal et le centre sportif MONTAGNE ET LACS DE FULLY. A environs 1600 m au-dessus du village de Fully, derrière la crête Lui Desande, se cache une vallée complètement isolée et presque inaccessible. D’une géologie inhabituelle, cette région entre la Dent de Morcles et le Grand Chavalard renferme même du charbon par endroit. Deux lacs d’altitude forment le centre de la Montagne de Fully. Le Lac Inférieur au sud se trouve dans une doline de 70 m de profondeur sans déversoir visible. Le Lac Supérieur de Fully se trouve 150 m plus haut et a été retenu pour l’utilisation de l’énergie hydraulique. Il a été peuplé d’un poisson américain de la famille des truites qui atteint une taille considérable, même à cette altitude. L’alpage Sorgno, situé entre les deux lacs, offre de grandes étables et une auberge de montagne pour des colonies de vacances. Au-dessus de la halte de car postaux du village d’Ovronnaz, nous suivons la route en franchissant la Salentse, jusqu’à la vaste place de sport. -
Martigny Région VALAIS - SWITZERLAND
ENGLISH Martigny Région VALAIS - SWITZERLAND www.martigny-region.ch 29 Legend This is a general calendar. We advise you to contact a tourist office directly for more detailed information. You can find all the events on www.martigny-region.ch Mt-Blanc Express railway Highway January August Airport Agrovina Palp Festival Village Festival (in even number years) CERM Matigny (in odd number years) Bovernier Tunnel Martigny www.palpfestival.ch www.bovernier.ch www.agrovina.ch River Great August 1st fireworks Fête sur L’Alpe Mountain top February Martigny (alpine pasture festival) Fully www.martigny.com www.fullytourisme.ch Pass Brocante Fair Alpiniski Apricot festival Handicrafts market Dam CERM, Martigny Alpin Ski World Championship (in even number years) Saxon Trient www.fvsgroup.ch Trient www.fetedelabricot.ch www.trient.ch Martigny région www.alpiniski.ch Les Brandons Summer Medieval Festival Artisan market Town from 10 000 to 20 000 inhabitants BovernierWelcome ! Saillon Martigny Town from 100 to 10 000 inhabitants www.bovernier.ch www.saillon.ch www.martigny.com March Walking tour in marble quarry Plan-Cerisier celebration Saillon Plan-Cerisier General Terms & Conditions AvalancheNestled Music Festival in the Rhone river elbow, among www.saillon.ch www.plan-cerisier.chHISTORY 02 Les Marécottes Health market Walk of the bread oven The present brochure for the Martigny Région was written vineyards and orchards, Martigny is www.avalanche-festival.ch Bains d’Ovronnaz Ravoire according to information given by tourism service pro- WINE, TERROIRS AND GASTRONOMY 04 viders. In case of service purchase, the sales or booking the most dynamic town in the Valais. -
Distribution Et Caractéristiques Du Pergélisol Dans Les Éboulis Calcaires De Haute Altitude
Université de Lausanne Institut de Géographie Faculté des Lettres Août 2006 Distribution et caractéristiques du pergélisol dans les éboulis calcaires de haute altitude Région du Grand Chavalard, Valais, Suisse Mémoire de Licence présenté par Kim Pieracci sous la direction de Prof. Emmanuel Reynard Remerciements J’aimerais remercier les personnes et sociétés suivantes, sans qui je n’aurais pas pu réaliser ce mémoire : • mes parents qui m’ont toujours soutenu ; • mon oncle Fernando à qui je dois ma passion pour la montagne ; • Emmanuel Reynard, mon professeur et directeur de mémoire, qui m’a fait découvrir et aimer la géomorphologie et qui m’a toujours offert sa disponibilité, autant au niveau professionnel qu’au niveau personnel ; • Christophe Lambiel, expert de ce mémoire, collègue et ami, pour la passion qu’il a su me transmettre dans l’étude du pergélisol avec ses enseignements ; • Gabrio Baldi, Romaine Boillat, José Carron, Mireille Délèze, Raphaël Délèze, Christian Dubuis, Xavière Fournier, Arnaud Grimm, Alessia Guerrieri, Anne-Laure Junge, Simon Kellenberger, Martino Minotti, Luca Pagano, Philippe Schutz, Sabine Stauble, Fla et Laura qui m’ont aidé lors de la prise des données sur le terrain et avec qui j’ai passé des bons moments ; • Téléovronnaz S.A., qui m’a permis de profiter gratuitement de ses remontées mécaniques ; • Christian Buchard, qui m’a offert l’hospitalité dans sa cabane du Petit-Pré à chaque fois que j’en ai eu besoin ; • Gérard Raymond, pour la polenta au Lui d’Août ; • Anne-Laure Junge et Aurélie Ruffieux, également mémorantes, avec qui j’ai passé ces deux derniers mois de mémoire à écrire…et rigoler ! • …et toutes celles et ceux que j’ai oubliés…qu’ils soient remerciés ici.