Translators' and Target Readers' Reconstruction of Regionalism In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Translators' and Target Readers' Reconstruction of Regionalism In Translators’ and Target Readers’ Reconstruction of Regionalism in Taiwan’s Regional Prose Literature For the degree of Doctor of Philosophy School of Modern Languages Yun-Fang Lo March 2012 Declaration i Acknowledgements First and foremost I offer my sincerest gratitude to my supervisor, Dr. Francis Jones, whose encouragement, supervision and support enabled me to develop an understanding of the subject. His detailed and constructive comments have provided a good basis for the present thesis. I am deeply grateful to my supervisor, Dr. Valerie Pellatt, for her important support and comments throughout this work. Her wide knowledge of Chinese/Taiwanese literature in translation has been of great value for me. It would have been next to impossible to write this thesis without their help and guidance. I am also heartily thankful to my previous supervisor, Dr. Alison Hardie, who supported me throughout the years with her patience and knowledge even after she left Newcastle for Leeds University. In addition, I would like to thank, Dr. Dongning Feng, for his supervision and guidance in the initial stage of my PhD. I am also obliged to my research participants whose responses provided me with many useful data and made this thesis possible. I would like to make a special reference to Prof. Howard Goldblatt, Dr. Rosemary Haddon and Mr. Jon Jackson who shared insightful information about their experience in translating Taiwan’s regional prose literature. I am very grateful to Dr. Joseph Bosco, Dr. Red Chan, Prof. Jens R Hentschke and Mr. Kenneth Liu for providing me with useful information for this study. I am indebted to Chantel Dan Chan, Dr. Mei-hui Chen, Dr. Ya-yun Chen, Li-ting Cheng, Maria Christofi, Dr. Penelope Johnson, Dr. Wen-chun Liang, Dr. Yazhu Ling, Chian-li Lin, Dr. Mahera Musallam, Dr. Pei Meng, Dr. Ted Wang, Dr. Carrie Wang (who passed away in 2007) and Zhu Zhu for their friendship and invaluable advice on my study. I would like to show my gratitude to Mr. Eric Liu and Dr. Joanne Smith Finley for their support and guidance since my MA year in Newcastle. I am also grateful to my dear friends, Avon, Bohua, Fiona, Grace, Jeh, Lee, Lisa, Mitun, Shu-ling and Tom for their support and encouragement. My special thanks must go to Anne and John Lawley who offered their love and support during my stay in Newcastle. My parents, Prof. Chuan-Hsien Lo and Kuei-Hsiang Hsu, have been a constant source of support – emotional, moral and, of course, financial – during all these years of studies, and this thesis would certainly not have existed without them. Finally, I would like to thank my husband, Dr. Shang-min Tu, for being patient with me and my relatives (especially my grandmother who passed away in 2005) for their great support. Last but not least, thanks be to God for helping me through all the difficulties in life. ii Abstract The object of this research is to investigate the dynamic nature of identity construction of a regional place in English translations. The study focuses on the analysis of Wang Zhenhe’s works in translation. The Regional Prose Literature of Taiwan was developed when writers began to examine their identity and sense of belonging under Japanese colonization (1895-1945) and later the rule of the Nationalist government under Martial Law (1949-1987) by using narrative and descriptive prose as a vehicle for presenting the distinctiveness of the island. The dialects, the colonial language, local customs and scenes which regional writers created in their stories brought out what they saw as the uniqueness of Taiwan identity. However, Taiwan, like Hong Kong, has been categorized by many scholars as part of the Han-Chinese-influenced region, which shares the same cultural identity. Translating Taiwan, therefore, depends on how a translator understands and (re)constructs its cultural and political discourse in translation. This thesis uses a cognitive-pragmatic model (CPM) to describe how a translation of regional prose literature communicates to readers of the target culture. The CPM in translation studies looks at translation from the aspects of literary communication and the comprehension process. It enables the researcher (1) to study the textual signals of a place which readers used to construct the text of the source cultural world; (2) to examine how these signals were conveyed in the target text; (3) to study the likely effects on specific readers who have little or no knowledge of the source text culture. The major finding of this study is that communication through translated literature depends not only on the translator’s roles as a reader and a rewriter, but also on target readers’ processing effort and literary competence. Textual analysis shows that the translators’ decisions on conveying regional signals in translations often affect readers’ comprehension of the target text (TT). When the translation is too literal and the cultural signal is unfamiliar to the target readers, those who have little or no knowledge of Taiwan have more difficulties understanding the text. Reader response studies also show that the use of footnotes in the literary translation is not always unacceptable by the readers when specific regional elements are preserved in the TT. Target readers’ reception of cultural signals relies firstly on their existing knowledge and secondly on the information they receive from the translation. Effective communication therefore results from a translator’s assumption of target readers’ schemas and efforts in making the translation comprehensible and coherent, especially when there are regional elements in the translation. iii Table of Content DECLARATION ............................................................................................................................... I ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................................. II ABSTRACT ................................................................................................................................... III TABLE OF CONTENT.................................................................................................................. IV CHAPTER ONE INTRODUCTION ...............................................................................................1 1.1 General Introduction to this Thesis ............................................................................................................ 1 1.2 The Aims of this Thesis ............................................................................................................................... 3 1.3 The Translation of Taiwan’s Regional Literature.......................................................................................... 5 1.4 Structure of the Thesis ............................................................................................................................... 6 CHAPTER TWO BACKGROUND.................................................................................................9 2.1 Introduction to Taiwan’s History ................................................................................................................ 9 2.1.1 Seventeenth Century Taiwan ............................................................................................................... 9 2.1.2 Conquest of the Manchus .................................................................................................................. 10 2.1.3 Japanese Colonisation ....................................................................................................................... 12 2.1.4 The Early KMT Rule and Martial Law .................................................................................................. 13 2.2 Ethnicity and Language Development in Taiwan ...................................................................................... 18 2.3 Language Attitudes and Identity in Taiwan ............................................................................................... 21 2.3.1 Identity and Nation ........................................................................................................................... 21 2.3.2 Linguistic Markers in Taiwan .............................................................................................................. 24 2.3.3 The Formation of the Taiwanese Identity ........................................................................................... 25 2.3.4 Regionalism in Taiwan ....................................................................................................................... 27 2.4 Regional Literature in Taiwan ................................................................................................................... 28 2.4.1 First Phase: Literary Reforms in the Early 1920s and Early 1930s ........................................................ 30 2.4.2 Second Phase: Early KMT Rule during the 1940s and 1960s ................................................................ 30 2.4.3 Third Phase: Xiang Tu Literature in the 1970s ..................................................................................... 31 2.5 Regional writers: The Case Studies ........................................................................................................... 33 2.5.1 Wang Chen-ho (1940-1990) ............................................................................................................... 33 2.5.1.1 The Novel Rose, Rose, I Love You ...............................................................................................
Recommended publications
  • Global Philanthropy Forum Conference April 18–20 · Washington, Dc
    GLOBAL PHILANTHROPY FORUM CONFERENCE APRIL 18–20 · WASHINGTON, DC 2017 Global Philanthropy Forum Conference This book includes transcripts from the plenary sessions and keynote conversations of the 2017 Global Philanthropy Forum Conference. The statements made and views expressed are solely those of the authors and do not necessarily reflect the views of GPF, its participants, World Affairs or any of its funders. Prior to publication, the authors were given the opportunity to review their remarks. Some have made minor adjustments. In general, we have sought to preserve the tone of these panels to give the reader a sense of the Conference. The Conference would not have been possible without the support of our partners and members listed below, as well as the dedication of the wonderful team at World Affairs. Special thanks go to the GPF team—Suzy Antounian, Bayanne Alrawi, Laura Beatty, Noelle Germone, Deidre Graham, Elizabeth Haffa, Mary Hanley, Olivia Heffernan, Tori Hirsch, Meghan Kennedy, DJ Latham, Jarrod Sport, Geena St. Andrew, Marla Stein, Carla Thorson and Anna Wirth—for their work and dedication to the GPF, its community and its mission. STRATEGIC PARTNERS Newman’s Own Foundation USAID The David & Lucile Packard The MasterCard Foundation Foundation Anonymous Skoll Foundation The Rockefeller Foundation Skoll Global Threats Fund Margaret A. Cargill Foundation The Walton Family Foundation Horace W. Goldsmith Foundation The World Bank IFC (International Finance SUPPORTING MEMBERS Corporation) The Leona M. and Harry B. Helmsley Charitable Trust MEMBERS Conrad N. Hilton Foundation Anonymous Humanity United Felipe Medina IDB Omidyar Network Maja Kristin Sall Family Foundation MacArthur Foundation Qatar Foundation International Charles Stewart Mott Foundation The Global Philanthropy Forum is a project of World Affairs.
    [Show full text]
  • Our Common Purpose: Reinventing American Democracy for the 21St Century (Cambridge, Mass.: American Academy of Arts and Sciences, 2020)
    OUR COMMON REINVENTING AMERICAN PURPOSEDEMOCRACY FOR THE 21ST CENTURY COMMISSION ON THE PRACTICE OF DEMOCRATIC CITIZENSHIP Thus I consent, Sir, to this Constitution because I expect no better, and because I am not sure that it is not the best. The opinions I have had of its errors, I sacrifice to the public good. I have never whispered a syllable of them abroad. Within these walls they were born, and here they shall die. If every one of us in returning to our Constituents were to report the objections he has had to it, and endeavor to gain partizans in support of them, we might prevent its being generally received, and thereby lose all the salutary effects and great advantages resulting naturally in our favor among foreign Nations as well as among ourselves, from our real or apparent unanimity. —BENJAMIN FRANKLIN FINAL REPORT AND RECOMMENDATIONS FROM THE COMMISSION ON THE PRACTICE OF DEMOCRATIC CITIZENSHIP OUR COMMON REINVENTING AMERICAN PURPOSEDEMOCRACY FOR THE 21ST CENTURY american academy of arts & sciences Cambridge, Massachusetts © 2020 by the American Academy of Arts & Sciences All rights reserved. ISBN: 0-87724-133-3 This publication is available online at www.amacad.org/ourcommonpurpose. Suggested citation: American Academy of Arts and Sciences, Our Common Purpose: Reinventing American Democracy for the 21st Century (Cambridge, Mass.: American Academy of Arts and Sciences, 2020). PHOTO CREDITS iStock.com/ad_krikorian: cover; iStock.com/carterdayne: page 1; Martha Stewart Photography: pages 13, 19, 21, 24, 28, 34, 36, 42, 45, 52,
    [Show full text]
  • Zhujiang Lei Tears of the Pearl River [Dawn Must Come] Hong Kong, 1950, 109’, B+W, Cantonese
    A CRITICAL FILMOGRAPHY OF HONG KONG CINEMA JOELLE COLLIER, EDITOR FORTHCOMING FROM CABOOSE © CABOOSE 2009. REPRODUCTION WITHOUT PERMISSION PROHIBITED. Zhujiang lei Tears of the Pearl River [Dawn Must Come] Hong Kong, 1950, 109’, b+w, Cantonese Dir Wang Weiyi (b. 1912) Scr Chen Canyun Cinematog Lo Kwan‐hung Ed Cai Chang Art Dir Huang Chong Mus Chen Gexin Prod Cai Chusheng Act Cheung Ying (Landlord), Li Qing (Big Bull), Wong Sun, Sek Kin, To Sam‐ku, Ma Mang‐ ping, Chow Chi‐sing Although it was recovering strongly after the Second World War, Hong Kong Cantonese cinema had by the end of the 1940s fallen into a state of critical disrepute, its products disparaged and looked down upon by more highbrow critics. One of the genres dominant at the time was the old‐school fantasy martial arts serial, recycled from silent Shanghai cinema. Many of the filmmakers behind these productions were veterans of the old Shanghai film industry now working in exile in Hong Kongʹs Cantonese cinema as the Mainland became embroiled in civil war between the Kuomintang (KMT) and the Chinese Communist Party (CCP). Tears of the Pearl River was a production of another group of Shanghai exiles—leftist filmmakers connected to the CCP who had come to Hong Kong with a mission of ‘cleansing’ Cantonese cinema of corruptive influences and tendencies and leading it to greater artistic heights by making films that probed into social questions and conveyed nationalist awareness. The producer of Tears was Cai Chusheng, a famous director in his own right, best known for Song of the Fishermen, a prize‐winning entry at the 1935 Moscow Film Festival, and the director was Wang Weiyi, a newly emergent director from Shanghai who would actually gain greater recognition on the strength of his work in Tears.
    [Show full text]
  • Annual Report 2017
    IDEAS LEADERSHIP ACTION OUR MISSION 2 Letter from Dan Porterfield, President and CEO WHAT WE DO 6 Policy Programs 16 Leadership Initiatives 20 Public Programs 26 Youth & Engagement Programs 30 Seminars 34 International Partnerships 38 Media Resources THE YEAR IN REVIEW 40 2017-2018 Selected Highlights of the Institute's Work 42 Live on the Aspen Stage INSTITUTIONAL ADVANCEMENT 46 Capital Campaigns 48 The Paepcke Society 48 The Heritage Society 50 Society of Fellows 51 Wye Fellows 52 Justice Circle and Arts Circle 55 Philanthropic Partners 56 Supporters STATEMENT OF FINANCIAL POSITION 90 2017 Annual Report WHO WE ARE 96 Our Locations 98 Aspen Institute Leadership 104 Board of Trustees LETTER FROM DAN PORTERFIELD, PRESIDENT AND CEO A LETTER FROM PRESIDENT AND CEO DAN PORTERFIELD There is nothing quite like the Aspen Institute. It is In the years to come, the Aspen Institute will deepen an extraordinary—and unique—American institution. our impacts. It is crucial that we enhance the devel- We work between fields and across divides as a opment of the young, address the urgent challenges non-profit force for good whose mission is to con- of the future, and renew the ideals of democratic so- vene change-makers of every type, established and ciety. I look forward to working closely with our many emerging, to frame and then solve society’s most partners and friends as we write the next chapter on important problems. We lead on almost every issue the Institute’s scope and leadership for America and with a tool kit stocked for solution-building—always the world.
    [Show full text]
  • V. 22, N. 2, July 2006
    AlkiThe Washington Library Association Journal July 2006 • Vol 22 No 2 Grow: Connect, Learn, Aspire. 5 The Open WorldCat is Out of the Bag Mary Wise, Central Washington University 7 Hooks Sees Redemption in Libraries Cameron A. Johnson, Everett Public Library 15 The Social Web: A Good Fit for Libraries? Laura C. McCarty, Washingtonvoter.org 18 Selling the Library Experience Theresa Kappus, Gonzaga University 21 NextGen Delivers the Straight Scoop on Library Work Margaret Thomas, Washington State University Energy Library Up Front The WLA president speaks CAROLYNNE MYALL JOHNSON Growing, Connecting, Learning, Aspiring CAMERON Meeting rooms were full, energy levels were high, catchy!) themes, and made Alki one of the best library publications intellectual curiosity and good humor were abundant. available. Thank you, Cameron, for guiding WLA’s journal to new What a conference we had in Tacoma! Who can forget levels of excellence. the hilarious opening session, with Unshelved creators Margaret Thomas, currently assistant editor, will become editor helping us find humor in the challenging working following this issue. Margaret, we look forward to your contribu- conditions of public libraries? Or bell hooks’s vision tions and unique perspectives. of the library as common ground, community space, and place for individuals to get to know each other? Or the many other programs on topics ranging from Thank You, Evelyn children’s nonfiction to RSS feeds to rural libraries to During the last few years, WLA’s website has had a makeover in new models of reference service? both appearance and functionality. Our website now offers online membership enrollment, conference registration, and a spiffy calen- A conference as invigorating, inspiring, and well dar, and lots of other information, all in an attractive format.
    [Show full text]
  • October 29, 2020 Dear President Trump and Vice President Biden
    October 29, 2020 Dear President Trump and Vice President Biden, We write to you today as Americans deeply concerned about the success of our society. Lack of trust and understanding of one another has become one of the greatest challenges confronting our nation, and is where the extreme polarization facing America today is deeply rooted. We must begin to rebuild that trust and understanding, a sense of responsibility for our neighbors, and a future that includes all Americans — and it is going to take more than rhetoric about unity to be successful. As part of that effort, we believe that we must invest in a significant expansion of national service to help bridge these deep divides and bind all Americans together in common purpose. The next generation of Americans is eager to be part of the solution to the many challenges currently facing our country. They’re taking to the streets to protest racial injustice, using their voices to demand action on climate change, and raising their hands to help their fellow citizens and neighbors through the pandemic. In short, they believe in our country and are already invested in fighting for a better future for our country and the world. We can expand opportunities to serve in a manner that is truly accessible to all young Americans while investing in their futures and fostering a generation of engaged citizens. By expanding national service, we will be giving young Americans more ways to pursue their passion for addressing pressing national interests and putting their talents and desire for change into action.
    [Show full text]
  • David Greenberg
    DAVID GREENBERG Professor of History Professor of Journalism & Media Studies Rutgers University, The State University of New Jersey 4 Huntington Street, New Brunswick, NJ 08901 646.504.5071 • [email protected] Education. Columbia University, New York, NY. PhD, History. 2001. MPhil, History. 1998. MA, History. 1996. Yale University, New Haven, CT. BA, History. 1990. Summa cum laude. Phi Beta Kappa. Distinction in the major. Academic Positions. Rutgers University, New Brunswick, NJ. Professor, Departments of History and Journalism & Media Studies. 2016- . Associate Professor, Departments of History and Journalism & Media Studies. 2008-2016. Assistant Professor, Department of Journalism & Media Studies. 2004-2008. Appointment to the Graduate Faculty, Department of History. 2004-2008. Affiliation with Department of Political Science. Affiliation with Department of Jewish Studies. Affiliation with Eagleton Institute of Politics. Columbia University, New York, NY. Visiting Associate Professor, Department of History, Spring 2014. Yale University, New Haven, CT. Lecturer, Department of History and Political Science. 2003-04. American Academy of Arts & Sciences, Cambridge MA. Visiting Scholar. 2002-03. Columbia University, New York, NY. Lecturer, Department of History. 2001-02. Teaching Assistant, Department of History. 1996-99. Greenberg, CV, p. 2. Other Journalism and Professional Experience. Politico Magazine. Columnist and Contributing Editor, 2015- The New Republic. Contributing Editor, 2006-2014. Moderator, “The Open University” blog, 2006-07. Acting Editor (with Peter Beinart), 1996. Managing Editor, 1994-95. Reporter-researcher, 1990-91. Slate Magazine. Contributing editor and founder of “History Lesson” column, the first regular history column by a professional historian in the mainstream media. 1998-2015. Staff editor, culture section, 1996-98. The New York Times.
    [Show full text]
  • Annual Meeting Tribal Hunting and Fishing Regulatory
    Volume 86 u No. 24 u Sept. 12, 2015 ERIC LIU CEO, Citizen University Annual Luncheon Keynote Speaker AWARDS • BAR BUSINESS • CLE • SOCIAL EVENTS 8:30 a.m. Registration 9:00 a.m. Leading from the Bar Renee DeMoss, Tulsa Linda Thomas, Bartlesville Jennifer Castillo, Oklahoma City 10:30 a.m. Break 10:00 a.m. Women, the Legislature & the Law Emily Virgin, Oklahoma House of Representatives Kaye Floyd, Oklahoma Senate 10:50 a.m. Leading Within Our Communities Gail Stricklin, Oklahoma City Cindy Goble, LASO Karen Rieger, Oklahoma City Kathy Taylor, Tulsa 11:40 a.m. Lunch and Mona Salyer Lambird Spotlight Awards Presentation Keynote: Fearless Leadership Carey Lohrenz, First Female Tomcat F-14 Fighter Pilot 1:30 p.m. Leading Oneself Carey Lohrenz Jari Askins, former Special District Judge, State Representative, 2015 Women in Law Conference Lt. Governor Valerie Couch, Dean, Oklahoma City University School of Law FEARLESS 2:20 p.m. Break 2:30 p.m. Leading from the Bench Moderator: Sonja Porter, Oklahoma City LEADERSHIP and Board of Governors member Retired Justice Reta Strubhar, Yukon Presented by OBA/CLE and the OBA Women in Law Committee Judge Robin Cauthron, United States District Court of the Western District Deborah Barnes, Civil Court of Appeals Patricia Parrish, District Court Judge, Oklahoma County SEPTEMBER 18, 2015 3:20 p.m. Ethical Leadership Embassy Suites Downtown/Medical Center Debbie Maddox, Assistant General 741 North Phillips Avenue, Oklahoma City Counsel, OBA 4:10 p.m. Adjourn Program Planners/Moderators: CLE CREDIT: This course has been approved by the Kimberly Hays, OBA Women in Law Chair, Tulsa Oklahoma Bar Association Mandatory Continuing Legal Briana Ross, OBA Women in Law Vice-Chair, Tulsa Education Commission for 6 hours of mandatory CLE credit, including 1 hour of ethics.
    [Show full text]
  • Table of Contents
    TABLE OF CONTENTS 1. FALUN GONG PRACTITIONERS WHO HAVE REPORTEDLY RECEIVED PRISON SENTENCES OR ADMINISTRATIVE SENTENCES .................................................................................................................................................. 3 2. FALUN GONG PRACTITIONERS WHO MAY REMAIN IN DETENTION ................................................................... 27 3. FALUN GONG PRACTITIONERS REPORTED TO HAVE BEEN DETAINED WHOSE SUBSEQUENT FATE IS UNKNOWN ................................................................................................................................................................. 51 2 List of sentences, administrative sentences and those detained PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Falun Gong practitioners: list of sentences, administrative sentences and those detained Sources : this information has been compiled from Falun Gong sources, news releases from the Information Centre for Human Rights and Democractic Movement in China, Reuters, AFP, AP and other press agencies and newspapers published prior to 18 March 2000. KEY: D = district C = city Co = county 1. FALUN GONG PRACTITIONERS WHO HAVE REPORTEDLY RECEIVED PRISON SENTENCES OR ADMINISTRATIVE SENTENCES NAME OCCUPATION PLACE OF DETENTION TRIAL/ SENTENCING CHARGE AND/OR SENTENCE NOTES ORIGIN DATE RE-EDUCAT BODY ACCUSATION ION DATE BEIJING MUNICIPALITY Ji Liewu, 36 Manager of a Hong 20/07/99 26/12/99 Beijing No.1 charged on 19/10/99 12 years’ Accused of holding a position of Kong subsidiary of a Intermediate with "illegal obtaining
    [Show full text]
  • 2017 Campus Leadership Program
    2017 National Campus Leaders Summit Cultivating Community and (Re)Defining Civic Engagement Generous support for this program is provided by Robert K. Kraft and Family. Cover: The Yaffa Eliach Shtetl Collection, US Holocaust Memorial Museum Please note, the Museum will be photographing and recording the event. By your presence you consent to the Museum’s use of your image. #WhatIDoMatters CO-PRESENTED WITH 100 Raoul Wallenberg Place, SW Washington, DC 20024-2126 Tel 202.488.0400 LHE.01482C.PRO First they came for the socialists, 2017 National Campus Leaders Summit and I did not speak out— Cultivating Community and because I was not a socialist. (Re)Defining Civic Engagement Then they came for the trade unionists, The Holocaust provides a powerful lesson in the fragility of freedom, the myth of progress, and the need for vigilance and I did not speak out— in preserving democratic values. With unique power and because I was not a trade unionist. authenticity, the United States Holocaust Memorial Museum teaches millions of people each year about the dangers of Then they came for the Jews, unchecked hatred and the need to prevent genocide. The Museum encourages them to act, cultivating a sense of moral and I did not speak out— responsibility among our citizens so that they will respond to because I was not a Jew. the monumental challenges that confront our world. In these turbulent times, civic leadership and an understanding of history are more important than ever. Then they came for me— and there was no one left to speak for me. The Museum is pleased to collaborate with Citizen University and to welcome student leaders and change-makers from ten —Martin Niemöller (1892–1984) universities to dive deeply into the history of the Holocaust and explore its relevance for today’s college students.
    [Show full text]
  • A Chinese Song for Passover
    A Chinese Song for Passover Shanghai, a cosmopolitan port city since the 19th century, became a haven for Jews fleeing Nazi persecution in the 1930s. Among the thousands of refugees who poured into the city were dozens of Jewish musicians and composers. During their time in Shanghai, these musicians played in clubs and orchestras and taught at the Shanghai Conservatory of Music, leaving an inedible mark on the popular music of the Chinese-speaking world. One of these refugees was Wolfgang Fraenkel, a German Jewish composer who escaped a concentration camp and arrived in Shanghai in 1939. Fraenkel became a mentor to many Chinese composers, including Chen Gexin. Chen, who was jailed for patriotic song-writing during the Japanese occupation, is the composer of Rose, Rose, I Love You, the most internationally successful Chinese song of all time. But he is best known for a song he wrote at the end World War II, Gongxi Gongxi (Congratulations). The song celebrates the end of the occupation in metaphorical terms, with lyrics describing the ‘good news’ of the end of a long winter and the beginning of spring. In the tumultuous Mainland China of the 1950s, suspicion of Western-influenced music and Chen’s international success led to his interment and death in a labor camp at the age of 47. Chen’s Gongxi Gongxi was largely forgotten in China. But Chinese refugees who emigrated to Taiwan, Hong Kong, Singapore, and other destinations following the Communist victory took the song with them. Gongxi Gongxi’s ‘coming of spring’ theme led to its adoption as a song for the Spring Festival, also known as Chinese New Year.
    [Show full text]
  • Leisure, Lifestyle, and Youth Subcultures in China, 1949– 1987
    Leisure, Lifestyle, and Youth Subcultures in China, 1949– 1987 by Yifan Shi M.A., Peking University, 2016 B.A., Peking University, 2014 Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of History Faculty of Arts and Social Sciences © Yifan Shi 2021 SIMON FRASER UNIVERSITY Summer 2021 Copyright in this work rests with the author. Please ensure that any reproduction or re-use is done in accordance with the relevant national copyright legislation. Approval Name: Yifan Shi Degree: Doctor of Philosophy Title: Leisure, Lifestyle, and Youth Subcultures in China, 1949–1987 Examining Committee: Chair: Thomas Kuehn Associate Professor Jeremy Brown Senior Supervisor Associate Professor Timothy Cheek Senior Supervisor Professor Department of History University of British Columbia Janice Matsumura Supervisor Associate Professor Ilya Vinkovetsky Supervisor Associate Professor Yuezhi Zhao Internal Examiner Professor School of Communication Aminda Smith External Examiner Associate Professor Department of History Michigan State University Date Defended/Approved: July 26, 2021 ii Ethics Statement iii Abstract This is a study of how the Chinese Communist Party (CCP) managed to achieve a totalitarian rule over the Chinese people through leisure regulation during and after the Mao Zedong period. I focus on tensions between the CCP’s regulations of leisure and subcultures among young people in Beijing from 1949 to the 1980s. From the perspective of the “participatory totalitarian model,” I argue that while the CCP established a totalitarian regime as it aimed to direct and dictate the most private sphere in people’s everyday life (i.e. leisure), it did not achieve this goal by mass terror, but by mass pleasure through organized leisure activities.
    [Show full text]