European Commission

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

European Commission 23.12.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 447/21 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application for registration of a name pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2020/C 447/10) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months from the date of this publication. SINGLE DOCUMENT ‘Budaörsi őszibarack’ EU No: PGI-HU-02417 – 12 April 2018 PDO ( ) PGI (X) 1. Name(s) ‘Budaörsi őszibarack’ 2. Member State or Third Country Hungary 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.6 Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed 3.2. Description of product to which the name in (1) applies The name ‘Budaörsi őszibarack’ (Prunus persica (L.) Batsch) may be used for peaches for fresh consumption of the local varieties Schafnose and Budaörsi Vérbélű, as well as the Champion, Cresthaven, Elberta, Mariska, Redhaven, Remény, Royal, Royal Time, Summer, Sunbeam, Suncrest varieties, and all other varieties grown in the geographical area that meet the quality characteristics below. The fruit of ‘Budaörsi őszibarack’ must have a diameter of at least 60 mm and a weight of at least 110 g. The peaches are characterised by an anthocyanic (red) colour covering more than 20 % of the fruit, total soluble solids exceeding 9,9 % and total acidity of at least 0,38 %. The specific organoleptic characteristics of ‘Budaörsi őszibarack’ are: intense fragrance, flavoursome taste with a rich aroma and a full sweet flavour with lively citric acidity; and fruit flesh with a juicy consistency. The flesh of ‘Budaörsi őszibarack’ is ripe to the touch, not too hard, but is still suitable for transport. (1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. C 447/22 EN Offi cial Jour nal of the European Union 23.12.2020 The flesh of ‘Budaörsi őszibarack’ may be white or yellow or red. The varieties of ‘Budaörsi őszibarack’ with white or greenish white to cream-coloured flesh are Champion, Ford, Mariska, Remény, Schafnose and Shipley. The varieties of ‘Budaörsi őszibarack’ with yellow or yellow to orange-coloured flesh are Cresthaven, Elberta, Redhaven, Royal Time, Sunbeam and Suncrest. The flesh of the local variety Vérbelű is red. The fruit may be freestone (the flesh of the fruit detaches easily from the stone) or clingstone (the flesh of the fruit cannot be fully detached from the stone). ‘Budaörsi őszibarack’ has a downy skin. 3.3. Feed (for products of animal origin only) and raw materials (for processed products only) – 3.4. Specific steps in production that must take place in the identified geographical area ‘Budaörsi őszibarack’ is grown and harvested exclusively in the geographical area defined in point 4. 3.5. Specific rules concerning slicing, grating, packaging, etc. of the product the registered name refers to – 3.6. Specific rules concerning labelling of the product the registered name refers to – 4. Concise definition of the geographical area ‘Budaörsi őszibarack’ is produced in the south-western areas of Budapest and within the administrative boundaries of the following localities to the south-west of Budapest: Alcsútdoboz, Baracska, Biatorbágy, Budajenő, Budakeszi, Budaörs, the Budatétény, Kamaraerdő and Nagytétény areas of Budapest, Diósd, Ercsi, Érd, Etyek, Gyermely, Gyúró, Herceghalom, Kajászó, Mány, Martonvásár, Páty, Perbál, Pusztazámor, Ráckeresztúr, Sóskút, Szomor, Telki, Tinnye, Tordas, Tök, Törökbálint, Vál and Zsámbék. 5. Link with the geographical area The link between ‘Budaörsi őszibarack’ and the geographical area is based on the quality of the peaches. The production area of ‘Budaörsi őszibarack’ is located on rolling hills, or on the southern slopes of the Buda Hills in the case of the localities further north. The altitude is between 250 and 500 m. The soil in the area developed on solid rock containing carbonated lime. The thin topsoil layer above the rock is rich in organic matter (5-10 %, or even more) and in microelements. The production area of ‘Budaörsi őszibarack’ occupies a moderately warm and moderately dry climatic area. The number of hours of sunshine is high, with 800 hours in the summer period. The average annual temperature is between 9.7 and 10.6 degrees Celsius. It has a lower annual average temperature than other agricultural regions, and the daytime to night-time fluctuation in temperature is also greater. Annual precipitation is at least 650 mm, half of which falls in the summer ripening period. The high number of sunshine hours, the south-facing slopes, night-time cooling and daily temperature fluctuation have a positive effect on the development of the rich aromas and on the colour of ‘Budaörsi őszibarack’ (anthocyanic colour covering more than 20 % of the fruit). Rich in organic matter and in microelements, the topsoil helps to form secondary metabolites. This produces the richly aromatic flavour (a full sweet taste with lively citric acidity), and the intense fragrance of ‘Budaörsi őszibarack’. 23.12.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 447/23 Half of the annual precipitation falls during the summer ripening period, and as a result the peach develops fruit flesh with a juicy consistency. The peach produced in the defined geographical area owes its unique quality to human cultivation and know-how: 1. The varieties of peach grown in the Budaörs region are the result of a tradition of breeding peaches that dates back to the end of the 19th century. Until the end of the 19th century, peaches were generally grown only for domestic needs as a companion crop in vineyards. In response to the grape crop protection problems (the phylloxera plague) and economic difficulties that emerged at the end of the 19th century, the peach became increasingly important in the area. Impoverished in the wake of the destruction wrought by the phylloxera plague at the end of the 19th century, vine growers were soon able to plant different varieties of peach saplings in the vineyards, obtained from nearby village tree nurseries. As a result, the peach production area grew and the quality of production improved, reviving the fruit production sector as a whole. In turn, the populace of the German-inhabited villages in the Buda area created a lucrative horticultural business from the plants scattered among the grapevines. Peach growers sold most of their produce in markets close to the capital city. The shift from self-sufficiency to the production of goods also entailed a change of variety, as growers had to satisfy not only the need for quantity, but also consumer demand for intensely fragrant, aromatic, flavoursome and succulent fruit. The peach growers of the production area were always keen to introduce new varieties, and were exceptionally successful in selecting and producing varieties from the Budaörs region. Today, they continue to offer a wide range of high-quality peach varieties. The typical and non-conventional varieties of peach grown in the area are varieties introduced to the region and specially selected for the area by knowledgeable growers and breeders. 2. Know-how continues to play a decisive role in the cultivation of ‘Budaörsi őszibarack’ to this day. The fruits on the trees are thinned by hand during ripening, and the degree of ripeness and the firmness of the flesh are determined by touch. The fruits are harvested by hand in the same way. Reference to publication of the specification (the second subparagraph of Article 6(1) of this Regulation) http://gi.kormany.hu/foldrajzi-arujelzok .
Recommended publications
  • V Ö L G Y Z U G O L Y M Ű H E L Y K F
    Településfejlesztési koncepció és Településrendezési eszközök felülvizsgálata Jóváhagyott dokumentum 2020. március V ö l g y z u g o l y M ű h e l y K f t . SZÁR TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓ ÉS TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZÖK FELÜLVIZSGÁLATA JÓVÁHAGYOTT DOKUMENTÁCIÓ Megbízó Szár Községi Önkormányzat Németh Norbert polgármester 2066 Szár, Rákóczi Ferenc utca 68. Tervező Völgyzugoly Műhely Kft. Cím: 2083 Solymár, Bimbó u. 20. Levelezési cím: 1024 Budapest, Szilágyi Erzsébet fasor 13-15. Tel.: 1-439-0491, 70-938-3223, 20-9138-575 SZÁR 2 TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZÖK FELÜLVIZSGÁLATA JÓVÁHAGYOTT DOKUMENTÁCIÓ Aláírólap Településrendezés: Ferik Tünde – okl. építészmérnök, településrendező vezető tervező TT/1 13-1259 Mihály Renáta – okl. településmérnök Tájrendezés, környezetvédelem: Kéthelyi Márton - okl. tájépítészmérnök TK 01-5282 Ronyecz Zsófia – okl. tájépítészmérnök Közlekedés: Macsinka Klára - okl. közlekedésépítőmérnök 13-1017 KÉ-K, Tkö (MobilCity Bt.) Vízi közművek: Bíró Attila - okl. építőmérnök MK 01-2456 (InfraPlan Kft.) Energiaközművek, távközlés: Hanczár Zsoltné – okl. gépészmérnök MK 01-2418 okl. városépítési-városüzemeltetési szakmérnök (KÉSZ Tervező Kft.) Régészet: Belényesy Károly - régész, örökségvédelmi szakértő (15-016) Munkatárs: Pósfai Máté – okl. tájépítészmérnök 2020. március VZM 1358/16 Szar_TRE_200311.doc Völgyzugoly Műhely Kft. 2020. www.vzm.hu SZÁR 3 TELEPÜLÉSRENDEZÉSI ESZKÖZÖK FELÜLVIZSGÁLATA JÓVÁHAGYOTT DOKUMENTÁCIÓ TARTALOM BEVEZETŐ--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Lakossági Tájékoztató Tordas-Velence Kerékpárút
    LAKOSSÁGI TÁJÉKOZTATÓ BUDAPEST-BALATON KERÉKPÁROS ÚTVONAL – TORDAS-VELENCE RÉSZSZAKASZ ÉPÍTÉSE A beruházó NIF Nemzeti Infrastruktúra Fejlesztő Zrt. megbízásából a SWIETELSKY Magyarország Kft. kivitelezésében valósul meg a Budapest-Balaton kerékpáros útvonal, Etyek-Velence szakaszán belül a Tordas-Velence részszakasz kiépítése. A beruházás 5 települést érint: Tordas, Kajászó, Pázmánd, Nadap, Velence. A szakasz eleje a tordasi Csillagfürt lakókert bejáratánál csatlakozik az Etyek-Tordas közötti szakaszhoz és a mintegy 17,5 km egybefüggő hosszan vezető nyomvonal Velencén, a meglévő part menti kerékpárúthoz történő csatlakozással ér véget. A projekt ismertetése: 1. TORDAS A szakasz, illetve a projekt kezdőszelvénye Tordason, a Köztársaság úton a Csillagfürt lakókert bejáratánál található, és Tordas közigazgatási határáig 1104 méter hosszon 3,5 m szélességben vezet, melynek kialakítása a meglévő földút burkolásával és forgalomtechnikai jelzések elhelyezésével történik. 2. KAJÁSZÓ Kajászó közigazgatási területén a tordasi szakasz folytatásaként, a meglévő mezőgazdasági út szilárd burkolattal történő ellátásával és a forgalomtechnikai jelzések elhelyezésével a nyomvonal az Ady Endre utcába való csatlakozásig folytatódik. A szakasz hossza 1175 méter, a mezőgazdasági út hasznos szélessége 3,5 méter. Kajászó lakott területén a Rákóczi utca – Kossuth utca nyomvonalában, mintegy 922 méter hosszon forgalomtechnikai elemek kel kerül kialakításra a kerékpáros útvonal. A Rákóczi utca – Kossuth utca csomópontjában új gyalogátkelőhely és kerékpáros- átkelőhely épül. Kajászó lakott területén kívül, a Kossuth utca folytatásában a meglévő földút burkolása valósul meg. A mezőgazdasági út hossza 3148 m, hasznos szélessége 3,5 méter. 1 LAKOSSÁGI TÁJÉKOZTATÓ BUDAPEST-BALATON KERÉKPÁROS ÚTVONAL – TORDAS-VELENCE RÉSZSZAKASZ ÉPÍTÉSE 3. PÁZMÁND Pázmánd közigazgatási területén a kajászói burkolt mezőgazdasági úthoz csatlakozva 3096 méter hosszú, szilárd burkolatú mezőgazdasági ut at alakítanak ki 3,5 méter szélességben.
    [Show full text]
  • Hulladékgazdálkodási Terv
    Mőszaki és Számítástechnikai Tanácsadó Szolgáltató Bt. FEJÉR MEGYEI HULLADÉKGAZDÁLKODÁSI TERV Budapest 2002. augusztus Felülvizsgálva: 2004. Készítette: VarSoft Bt. Ügyvezet ı: Várkonyi Sándorné környezetvédelmi szakmérnök hulladékágazatos felülvizsgálati szakért ı ISO 9002 Cím: H-1117, Budapest, Fehérvári út 28. Tel.: (361) 466 76 70 Fax: +36 20 979 50 81 E-mail: [email protected] [email protected] Tanúsítva Fejér megyei hulladékgazdálkodási terv TARTALOMJEGYZÉK I. BEVEZETÉS 4 II. AZ ORSZÁGOS HULLADÉKGAZDÁLKODÁSI TERV 6 II.1 A hulladékgazdálkodás célrendszere 6 II.2 A hulladékgazdálkodás jelenlegi helyzete [1] 7 II.3 A hulladékgazdálkodás gyakorlati megvalósítása és célkit őzései 9 II.3.1 Szennyezett területek, régi lerakók 10 III. MEGYEI HULLADÉKGAZDÁLKODÁS 19 III.1 Általános jellemz ık, fogalmak 19 III.2 A térség hulladékgazdálkodási rendszere 21 III.3 A jelenlegi helyzet miatt felmerül ı konkrét problémák 28 III.4 Célok 29 III.4.1 Általános célok 29 III.4.2 Konkrét célok 29 A hulladékkeletkezés csökkentési célkit őzései 32 III.5 Kapcsolódás a hatályos EU szabályozáshoz 32 III.6 A nem veszélyes hulladékok égetésére vonatkozó jogi szabályozások és nemzeti stratégia a hulladékgazdálkodás terén 35 III.7 Hazai szabályozás 37 III.8 Kapcsolódás az országos és regionális célokhoz 43 IV. A TÉRSÉG JELENLEGI HULLADÉKGAZDÁLKODÁSI HELYZETE 45 IV.1 Települési szilárd hulladékkezelés 45 IV.2 Keletkez ı hulladék mennyisége és összetétele 51 IV.3 Javaslat a szelektív hulladékgy őjtés bevezetésére 52 IV.4 A gy őjtés-szállítás rendszere 58 IV.5 Célgépek, tulajdonviszonyok 58 IV.6 Települési folyékony hulladék 64 Varsoft Bt. 2 Fejér megyei hulladékgazdálkodási terv IV.6.1 A szennyvíziszap kezelési gyakorlat 68 IV.6.2 A szennyvíziszapok elhelyezésének módozatai 68 IV.6.3 Termelési folyékony hulladék 69 IV.7 Ipari hulladékok 74 IV.8 Inert, vagy építési, bontási hulladékok 91 IV.9 Égetés 98 IV.10 Programok a kiemelt anyag- és hulladékáramok területén 99 V.
    [Show full text]
  • February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
    Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis.
    [Show full text]
  • Kiemelt Hazai Kerékpáros Fejlesztések
    ÚTÜGYI LAPOK, ISSN: 2064-0919 2016, 4. évfolyam, 8. szám Kiemelt hazai kerékpáros fejlesztések Mihálffy Krisztina1, Bereczky Ákos2, Berencsi Miklós3, Horváth László1, Tőkés Balázs2 1 Főmterv Mérnöki Tervező zrt. 2 Budapesti Közlekedési Központ zrt. 3 Közlekedésfejlesztési Koordinációs Központ E-mail: [email protected], KIVONAT A kerékpáros közlekedés újra teret hódít magának, egyszerű, jól felfogható és népszerű választ adva napjaink néhány kihívására (olcsó, gyors és bárki számára elérhető közlekedés, egészséges és környezettudatos életmód, aktív kikapcsolódás, sport és rekreáció). Hazánk, követve elsősorban a nyugat európai és angolszász trendeket, kiemelt figyelmet fordít a szükséges fejlesztésekre, mely egyik mérföldköve a Bringázni élmény! Kerékpáros Fejlesztési Program. A Közlekedésfejlesztési Koordinációs Központ vezetésével hazánkban példátlan léptékű kerékpáros fejlesztések előkészítése történt, az alapos munka eredménye remélhetőleg rövidesen meghozza gyümölcsét. Kulcsszavak: EuroVelo, kerékpár, kiemelt projekt Mihálffy Krisztina Okl. építőmérnök (BME), a Bringázni Élmény projekt projektvezetője. Bereczky Ákos Okl. építőmérnök, projektmendzser, BKK. Szakterülete: kerékpáros közlekedés. Berencsi Miklós okleveles építőmérnök (BME), mérnök-közgazdász (Corvinus), közlekedésmérnök (University of Florida). 2007-től dolgozik a közlekedési területen, korábban a Közlekedésfejlesztési Koordinációs Központ kerékpáros egységét irányította, jelenleg a Nemzeti Fejlesztési Minisztérium Kerékpáros Koordinációs Főosztályát vezeti.
    [Show full text]
  • Map 20 Pannonia-Dalmatia Compiled by P. Kos and M. Šašel Kos, 1995
    Map 20 Pannonia-Dalmatia Compiled by P. Kos and M. Šašel Kos, 1995 Introduction The map covers very heterogeneous landscapes ranging from the Adriatic coast to the Alps, and from the mountainous interiors of the provinces of Dalmatia and Pannonia with their rich ore sources to the Pannonian plain. The current state of research–to some degree reflected by the map–is uneven. Thus the Carinthian province of Austria (Piccottini 1989), Slovenia (ANSl 1975), and Bosnia and Herzegovina (ALBiH) are better explored topographically than other regions where no compilations of archaeological sites have been published. The results of topographical research conducted over the past thirty years by Bojanovski (1988) are of great importance. Much antiquarian and topographic information has been collected for Histria and Venetia by Vedaldi Iasbez (1994), with particular attention to Greek and Latin writers. Similarly substantial collection and assessment of data for the Dalmatian coast and islands are provided by Kozličić (1990). TIR Tergeste (1961), TIR Aquincum (1968) and TIR Naissus (1976) are also of value for the areas they cover, though not always reliable. Mócsy’s work (RE Suppl. 9 Pannonia) remains fundamental for the province of Pannonia. As Kozličić (1986) has shown, since antiquity geomorphological changes along the Dalmatian and Istrian coasts have been minimal, if only because no very large rivers flow into the Adriatic; the map therefore retains the modern coastline. The coast of the eastern Adriatic is, however, sinking at a minimal rate annually (Šegota 1976). Geographic names by no means always appear in the nominative in the Greek and Latin sources; the point applies especially to ItAnt, ItBurd, TabPeut and GeogRav, which often represent the only evidence.
    [Show full text]
  • 1. Számú Melléklet 2. Számú Függelék Szolgáltatási Területek
    1. számú melléklet 2. számú függelék Szolgáltatási területek 1 1. Szolgáltatási területek helyhez kötött internet-hozzáférés szolgáltatás esetén: Kábelhálózaton nyújtott szolgáltatások esetén Fiber Power 30 szolgáltatási csomag az alábbi településeken érhető el: Bajna, Délegyháza, Karácsond, Kétegyháza, Nagysáp, Öcsöd, Okány, Szihalom Business Office Net 15, Business Office Net 20, Business Office Net 30 szolgáltatási csomagok az alábbi településeken érhetőek el: Budapest (I., II., III., IV., V., VI., VII., VIII., IX., X., XI., XII., XIII., XIV., XVI., XVII., XVIII. ker., XIX, XX, XXI., XXII. ker), Budaörs, Miskolc, Debrecen, Nagykanizsa, Sopron, Szombathely, Dunaújváros, Tatabánya, Veszprém, Várpalota, Pécs, Komló Salgótarján; Eger, Felsőtárkány, Egerbakta, Egerszalók, Egerszólát, Kerecsend, Ostoros, Novaj, Demjén, Gyöngyös, Gyulafirátót, Kádárta, Szentkirályszabadja, Felsőzsolca, Miskolcpereces, Onga, Szikszó, Alsóvadász, Aszaló, Szolnok, Nyíregyháza, Székesfehérvár, Pétfürdő, Pécel, Berhida, Mór; Nemesvámos, Gyöngyössolymos, Hosszúhetény, Kazár, Kazár-Mizserfa, Rákóczibánya, Vizslás-Újlak, Szárliget, Vértesszőlős, Vizslás, Ebes, Nagykálló, Balatonalmádi, Balatonfüred, Csopak, Balatonfűzfő, Alsóörs, Lovas, Paloznak, Bátonyterenye, Inota, Somoskőújfalu, Táplánszentkereszt, Kazincbarcika, Öskü, Hajmáskér, Felsőörs, Nagykozár, Bogád, Romonya, Sárszentmihály, Úrhida, Iszkaszentgyörgy, Fehérvárcsurgó, Kincsesbánya, Isztimér, Guttamási, Lőrinci, Apc, Zagyvaszántó, Petőfibánya, Ecseg, Csécse, Kozárd, Vanyarc, Szirák, Bér, Jobbágyi, Kálló,
    [Show full text]
  • Magyarországi Földrengések Évkönyve Hungarian Earthquake Bulletin 2019 Tóth L., Mónus P., Kiszely M., Trosits D
    Magyarországi földrengések évkönyve Hungarian Earthquake Bulletin 2019 Tóth L., Mónus P., Kiszely M., Trosits D. Földrengés Mérnöki Iroda Earthquake Engineering Budapest MAGYARORSZÁGI FÖLDRENGÉSEK ÉVKÖNYVE HUNGARIAN EARTHQUAKE BULLETIN 2019 TÓTH LÁSZLÓ1, MÓNUS PÉTER1,2, KISZELY MÁRTA2, TROSITS DALMA1 Hivatkozás Bibliographic reference Tóth L., Mónus P., Kiszely M., Trosits D. Tóth, L., Mónus, P., Kiszely, M, Trosits D. Magyarországi földrengések évkönyve 2019 Hungarian Earthquake Bulletin, 2019 GeoRisk, Budapest, 2020. GeoRisk, Budapest, 2020. HU ISSN 1589-8326 HU ISSN 1219-963X doi:10.7914/SN/HM doi:10.7914/SN/HM GEORISK BUDAPEST 2020 © GeoRisk Budaörsi út 131/A, H-1118 Budapest, Hungary www.georisk.hu [email protected] Minden jog fenntartva. Apart from any fair dealing for the purpose of study, research, criticism, or review, as permitted under the Copyright Act, no part may be reproduced by any process without written permission. A jelen és a régebbi évkönyvek elektronikusan elérhetők az alábbi címen: www.georisk.hu/Bulletin/bulletinh.html The present and previous Bulletins are available on-line at: www.georisk.hu/Bulletin/bulletine.html Készült az MVM Paksi Atomerőmű Zrt. és a Paks II. Atomerőmű Zrt. támogatásával. This work was supported by MVM Paks Nuclear Power Plant Ltd. and Paks II. Nuclear Power Plant Ltd. HU ISSN 1589-8326 (magyar) HU ISSN 1219-963X (English) doi:10.7914/SN/HM Felelős kiadó: Dr. Tóth László 1 GeoRisk Earthquake Engineering, Budapest 2 Kövesligethy Radó Seismological Observatory, CSFK GGI, Budapest Hátsó borító:
    [Show full text]
  • C196 Official Journal
    Official Journal C 196 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 11 June 2020 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES Council 2020/C 196/01 Conclusions of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council on empowering coaches by enhancing opportunities to acquire skills and competences . 1 2020/C 196/02 Council Conclusions on ‘Space for a Sustainable Europe’ . 8 European Commission 2020/C 196/03 Euro exchange rates — 10 June 2020 . 12 V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2020/C 196/04 Prior notification of a concentration (Case M.9841 – CDP Equity/Ansaldo Energia) Candidate case for simplified procedure (1) . 13 2020/C 196/05 Prior notification of a concentration (Case M.9842 – Hitachi Chemical Company/Fiamm Energy Technology) Candidate case for simplified procedure (1) . 15 2020/C 196/06 Notice to exporters concerning the application of the REX system in the European Union for the purpose of its Free Trade Agreement with Vietnam . 16 2020/C 196/07 Prior notification of a concentration (Case M.9806 – Hyundai Capital Bank Europe/Sixt Leasing) Candidate case for simplified procedure (1) . 17 EN (1) Text with EEA relevance. OTHER ACTS European Commission 2020/C 196/08 Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 . 19 2020/C 196/09 Publication of an application for amendment of a specification for a name in the wine sector referred to in Article 105 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council .
    [Show full text]
  • Hungarian Name Per 1877 Or Onliine 1882 Gazetteer District
    Hungarian District (jaras) County Current County Current Name per German Yiddish pre-Trianon (megye) pre- or equivalent District/Okres Current Other Names (if 1877 or onliine Current Name Name (if Name (if Synogogue (can use 1882 Trianon (can (e.g. Kraj (Serbian okrug) Country available) 1882 available) available) Gazetteer) use 1882 Administrative Gazetteer Gazetteer) District Slovakia) Borsod-Abaúj- Abaujvár Füzéri Abauj-Torna Abaújvár Hungary Rozgony Zemplén Borsod-Abaúj- Beret Abauj-Torna Beret Szikszó Zemplén Hungary Szikszó Vyšný Lánc, Felsõ-Láncz Cserehát Abauj-Torna Vyšný Lánec Slovakia Nagy-Ida Košický Košice okolie Vysny Lanec Borsod-Abaúj- Gönc Gönc Abauj-Torna Gönc Zemplén Hungary Gönc Free Royal Kashau Kassa Town Abauj-Torna Košice Košický Košice Slovakia Kaschau Kassa Borsod-Abaúj- Léh Szikszó Abauj-Torna Léh Zemplén Hungary Szikszó Metzenseife Meczenzéf Cserehát Abauj-Torna Medzev Košický Košice okolieSlovakia n not listed Miszloka Kassa Abauj-Torna Myslava Košický Košice Slovakia Rozgony Nagy-Ida Kassa Abauj-Torna Veľká Ida Košický Košice okolie Slovakia Großeidau Grosseidau Nagy-Ida Szádelõ Torna Abauj-Torna Zádiel Košický Košice Slovakia Szántó Gönc Abauj-Torna Abaújszántó Borsod-Abaúj- Hungary Santov Zamthon, Szent- Szántó Zemplén tó, Zamptó, Zamthow, Zamtox, Abaúj- Szántó Moldava Nad Moldau an Mildova- Slovakia Szepsi Cserehát Abauj-Torna Bodvou Košický Košice okolie der Bodwa Sepshi Szepsi Borsod-Abaúj- Szikszó Szikszó Abauj-Torna Szikszó Hungary Sikso Zemplén Szikszó Szina Kassa Abauj-Torna Seňa Košický Košice okolie Slovakia Schena Shenye Abaújszina Szina Borsod-Abauj- Szinpetri Torna Abauj-Torna Szinpetri Zemplen Hungary Torna Borsod-Abaúj- Hungary Zsujta Füzér Abauj-Torna Zsujta Zemplén Gönc Borsod-Abaúj- Szántó Encs Szikszó Abauj-Torna Encs Hungary Entsh Zemplén Gyulafehérvár, Gyula- Apoulon, Gyula- Fehérvár Local Govt.
    [Show full text]
  • 31/2014 Sz. Értesítő
    MLSZ FEJÉR MEGYEI IGAZGATÓSÁG Cím: 8000 Székesfehérvár, Csikvári út 10. Tel.: 06 (22) 312-282, Fax: 06 (22) 506-126 E-mail: [email protected] Web: www.fmlsz.hu Adószám: 19020848-2-43 Bank: 11707024-20480772 Számlázási cím: 1112 Budapest, Kánai út 2/d. 31/2014. (10.01.) sz. Megyei Hivatalos Értesítő Versenybizottság határozatai 54/2014/2015. A VISZLÓ TRANS Megyei I. osztályú U-21 bajnokság 6. fordulójában, a 2014. szeptember 21-én 14:00 órára kiírt Mór – Bicske bajnoki mérkőzésre a Bicske csapata 7 fővel jelent meg (Kódszám: 829092). Mivel a Bicske U-21 csapata a bajnokság folyamán már harmadik alkalommal állt ki létszámhiányosan (3., 4. és 6. forduló) ezért – az MLSZ Versenyszabályzat 58. §. (6) bekezdés c) pont alapján – a Versenybizottság a Bicske felnőtt csapatának évi összeredményéből egy (1) büntetőpontot levon. Felhívjuk figyelmüket a Versenyszabályzat 58. §. (6) bekezdésében foglaltakra! 56/2014/2015. A HORFER SERLEG Megyei III. osztályú bajnokság 7. fordulójában, a 2014. szeptember 28. 15:00 órára kiírt Alap – Perkáta felnőtt bajnoki mérkőzés elmaradt. (Kódszám: 813893) A mérkőzés 3 pontját 3:0 gólkülönbséggel a Versenybizottság az Alap csapata javára rendeli el jóváírni. A határozatot a Versenybizottság az MLSZ Versenyszabályzat 57. §. (4) bekezdés alapján hozta meg. Felhívjuk figyelmüket az MLSZ Versenyszabályzat 55. §. (8) bekezdésében foglaltakra! 57/2014/2015. A THERMOMASTER U-15 bajnokság A csoportjának 4. fordulójában, a 2014. szeptember 28. 10:00 órára kiírt Pátka – Sikeres-Vál U-15 bajnoki mérkőzés elmaradt. (Kódszám: 805621) A mérkőzés 3 pontját 3:0 gólkülönbséggel a Versenybizottság a Pátka csapata javára rendeli el jóváírni. A határozatot a Versenybizottság az MLSZ Versenyszabályzat 57.
    [Show full text]