INSUPERABLE Castillo De Soutomaior SIENTE RÍAS BAIXAS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

INSUPERABLE Castillo De Soutomaior SIENTE RÍAS BAIXAS INSUPERABLE Castillo de Soutomaior SIENTE RÍAS BAIXAS ESPAÑOL / ENGLISH Edita: Turismo Rías Baixas - Diputación de Pontevedra Fotografías: Archivo Turismo Rías Baixas Diseño y Maquetación: Anónimo Advertising Depósito Legal: VG 418-2017 Insuperable, Castillo de Soutomaior Unexcelled, Castle of Soutomaior SOUTOMAIOR RÍAS BAIXAS Este conjunto arquitectónico, mitad fortaleza medieval, mitad palacio neogótico, es toda una joya de las Rías Baixas, no solo por su valor patrimonial, sino también por todas las leyendas que giran en torno a él. Insuperable. This architectural structure, part medieval fortress and part Neo-Gothic palace, is one of the crown jewels of the Rías Baixas, not only because of its cultural value, but also because of all the legends surrounding it. Second to none. Siente Rías Baixas. SOUTOMAIOR 3 ÍNDICE / INDEX Pág. 7 Los inicios The beginnings 9 Etapa residencial Residential stage 11 El parque The park 14 Mapa Map 17 Información Information Siente Rías Baixas. SOUTOMAIOR 5 SOUTOMAIOR RÍAS BAIXAS Los inicios The beginnings El Castillo de Soutomaior es un conjunto The Castle of Soutomaior is an architectural arquitectónico que consta de dos torres structure consisting of two towers joined by a unidas por un edificio habitable y un patio building housing the living space and the arms de armas, rodeados por una doble muralla. courtyard, surrounded by a double wall. The Su origen se remonta al siglo XII durante building dates back to the 12th century during el reinado de Alfonso VII y está vinculado the reign of Alphonse VII and is linked to the con la figura de Paio Méndez Sorrede. En figure of Paio Méndez Sorrede. It was originally un primer momento fue concebido como intended as a military and defense fortification una edificación fortificada de carácter mi- until the 15th century, when it was transformed litar hasta que en el siglo XV evoluciona from a fortified tower into a fortress with a de torre de defensa a fortaleza con doble double-walled enclosure. recinto amurallado. Blessed with a strategic location, not only be- Su estratégico emplazamiento no se debe solo cause of its imposing height and inaccessible a la altura o a la inaccesibilidad. Sus principales position, the castle had other important advan- ventajas nacen de encontrarse escondido ante tages. Set in the hills, it was hidden from sight, las posibles invasiones realizadas por mar y a averting possible invasions by sea. Towering su capacidad para señorear las tierras de su over the lands of its fiefdom, it was able to feudo y a controlar las comunicaciones de sur control communications from the south to the a norte de la provincia. north of the province. Pedro Madruga Pedro Madruga Pedro Álvarez de Soutomaior, más conocido Pedro Álvarez de Soutomaior, better known como Pedro Madruga, fue el personaje más as Pedro Madruga, was the most unusual singular de los relacionados con el castillo. character related to the castle. He became Convertido en leyenda por su intervención a legend thanks to his involvement in many en múltiples episodios de la historia de different episodes of Galician history, such Galicia, como sus enfrentamientos con as the confrontations with the “irmandiños”, los Irmandiños, la jerarquía eclesiástica y the ecclesiastic hierarchy and other noble otras familias nobles; hizo de este castillo families. He used this castle as a base for la base de sus correrías en el siglo XV, his incursions in the 15th century, the gold- época de máximo esplendor de la Casa de en age of the House of Soutomaior. He was Soutomaior. A él se debe la reconstrucción responsible for the reconstruction of the de la fortaleza tras ser destruida por las fortress after it was destroyed during the revueltas irmandiñas en el siglo XV. “irmandiño” revolt in the 15th century. Siente Rías Baixas. SOUTOMAIOR 7 SOUTOMAIOR RÍAS BAIXAS Etapa Residential residencial stage Tras tres siglos en declive y total abandono, After three centuries of decline and total a finales del siglo XVIII, adquirió carácter abandonment, the castle was turned into a residencial cuando fue adquirido por el residence at the end of the 18th century af- marqués de Mos, quien coloca su escudo ter being purchased by the Marquis of Mos, de armas en la actual entrada sur. who placed his coat of arms on what is now En 1870, los marqueses de la Vega de Armijo the south entrance. lo transforman en residencia veraniega, In 1870 the Marquis and Marchioness de la convirtiéndolo en un palacio neogótico Vega de Armijo made the castle their summer en el que destacan la capilla y la galería residence, converting it into a Neo-Gothic de damas. Ellos son también los respon- palace whose chapel and gallery, the “galeria sables de la creación del parque y de de damas”, are especially noteworthy. This los jardines que lo rodean, con el fin de noble couple was also responsible for creating dar grandes paseos (sobre todo cuan- the surrounding park and gardens, where they do recibían la visita de Alfonso XII). would take long, leisurely strolls (especially Su heredera, María Vinyals y Correa, when they were visited by King Alphonse marquesa de Ayerbe, y su esposo el doc- XII). Their heirs, María Vinyals y Correa, tor Lluria construyen un sanatorio en las Marchioness of Ayerbe, and her husband, inmediaciones del castillo que hoy en día Doctor Lluria, built a hospital near the castle se ha convertido en Pousada, además de which today has become a Pousada, in addition una serrería mecánica y un molino. Pero to a mechanical sawmill and a mill. However, las actividades políticas de ambos les ha- owing to the couple’s political activities, they cen perder la propiedad a principios del si- lost the property at the beginning of the 20th glo XX, propiciando una vez más el progre- century, once again causing the fortress to fall sivo abandono y deterioro de la fortaleza. into disrepair and deteriorate. No es hasta 1982 cuando la Diputación de It wasn’t until 1982, when the Provincial Pontevedra adquiere el castillo y las propie- Government of Pontevedra acquired the dades que le rodean, llevando a cabo una castle and its surrounding properties, that a gran rehabilitación del conjunto pero man- major renovation was carried out, although teniendo siempre su estructura original. its original structure was maintained. Siente Rías Baixas. SOUTOMAIOR 9 SOUTOMAIOR RÍAS BAIXAS El parque The park El parque y sus jardines datan de The park and gardens date from finales del siglo XIX, gracias a la the late 19th century, thanks to an iniciativa de sus propietarios, los initiative taken by its proprietors, the marqueses de la Vega de Armijo, Marquis and Marchioness de la Vega que deciden transformar el castillo de Armijo, who decided to convert en una casa residencial de vera- the castle into a residential or summer neo. Durante este proceso nació home. Out of this transformation uno de los jardines botánicos más process, one of the most important importantes de Galicia. botanical gardens in Galicia was born. Para conocer el parque en profun- Three options are available to didad, hay tres opciones. Converti- explore the park in depth. These dos en rutas, estos tres itinerarios three trails comprise itineraries discurren por su jardín de camelias, that pass through the camellia por los viñedos o por el bosque que garden, the vineyards and the sur- lo rodea. rounding woods. Siente Rías Baixas. SOUTOMAIOR 11 LAS CAMELIAS. La flor de Oriente inunda de THE CAMELLIAS. The flower of the Orient fills color el paisaje y es la protagonista indiscutible the landscape with color and it is unquestionably del jardín. Junto a castaños de más de 800 años the main attraction of the garden. Along with the de antigüedad, los camelios se cuentan por do- 800 year old chestnut trees, camellias abound. cenas. Los hay de hasta 25 variedades distintas, There are as many as 25 different varieties, in a de diferentes colores, tamaños y formas; que myriad of colours, sizes and shapes and they ac- acompañan al visitante desde la escalinata de company us on our way from the main staircase acceso al parque. Al iniciar de nuevo el camino at the entrance into the park. Heading on the road hacia el castillo se vislumbran los ejemplares towards the castle, we can see hundred-year- centenarios que en su día tuvieron el privilegio old specimens which, in their time, had the hon- de ser las primeras plantas de camelia de Galicia. our of being the first camellias planted in Galicia. Su veteranía añade atractivo a un jardín enmar- Their seniority adds to the appeal of a garden cado en la Ruta de la Camelia y reconocido como located on the Camellia Route, and acclaimed as Jardín de Excelencia Internacional en Camelia an International Camellia Garden of Excellence desde 2012. Pero en materia de veteranía hay since 2012. But when it comes to seniority, una clara y única vencedora: la “camellia japoni- there is only one champion: the 19th century ca” del siglo XIX, la más longeva de todo el par- “camellia japonica”, the longest living tree in que. En total, más de 200 camelias encandilan the whole park. All in all, over 200 camellias al caminante. dazzle the stroller. THE VINEYARDS. The fruit of the vine is an LOS VIÑEDOS. El caldo de la vid es una parte important part of the peculiar character of importante de la idiosincrasia de las Rías the Rías Baixas and, in this case, the Souto- Baixas y, en este caso, la zona de Soutomaior maior area is widely acclaimed for the qual- es reconocida por la elevada calidad de sus ity of its Albariño wines. As we make our albariños.
Recommended publications
  • DOG Núm. 102 Miércoles, 30 De Mayo De 2012 Pág. 20892
    DOG Núm. 102 Miércoles, 30 de mayo de 2012 Pág. 20892 VI. ANUNCIOS A) ADMINISTRACIÓN AUTONÓMICA AGUAS DE GALICIA RESOLUCIÓN de 13 de abril de 2012 por la que se somete al trámite de información pública el proyecto sectorial relativo a un aprovechamiento hidroeléctrico en el río Oitavén, denominado Salto de Eiras II, en los ayuntamientos de Ponte Caldelas, Fornelos de Montes y Soutomaior, provincia de Pontevedra (expediente PO/1/130). Con fecha de 18 de mayo de 2007 el presidente de Aguas de Galicia dictó resolución por la que se otorgó una concesión de aguas en el río Oitavén a favor de Hidroeléctrica de Eiras, S.L., para la producción hidroeléctrica mediante la construcción de dos saltos, entre los que se encuentra el Salto de Eiras II. Hidroeléctrica de Eiras, S.L. presentó en el registro de Aguas de Galicia la siguiente documentación para su aprobación: – Proyecto sectorial del aprovechamiento hidroeléctrico del río Oitavén. Salto de Eiras II y línea de evacuación de energía, en marzo de 2012. Mediante el presente anuncio y para dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 13.2 del Decreto 80/2000, de 23 de marzo, por el que se regulan los planes y los proyectos sectoriales de incidencia supramunicipal, se procede a someter al trámite de información pública la documentación relacionada en el párrafo anterior, con la finalidad de que aque- llas personas naturales o jurídicas que se consideren afectadas en sus derechos puedan formular, por escrito, cuantas alegaciones, observaciones, sugerencias y reclamaciones estimen procedentes, personalmente o por medio de su representante con poder suficien- te, delante del registro de Aguas de Galicia sito en la calle Tomiño n.º 16, bajo, 15703, Santiago de Compostela, en el plazo establecido de un (1) mes.
    [Show full text]
  • Senda Del Agua Servicios
    Senda del Agua Ocio y Deporte Entretenimiento Rutas Sendas panorámicas La ruta del agua de Redondela se corresponde con un camino accesorio al canal que transportaba agua desde el Embalse de Eiras, en Fornelos de Montes, para abastecer la ciudad de Vigo. La conducción del agua atraviesa los municipios de Fornelos de Montes, Soutomaior, Pazos de Borbén y Redondela antes de llegar a Vigo. En Redondela recorre un total de 23 km. atravesando varias parroquias y constituyendo un itinerario de gran valor ecológico y natural, mostrando a su paso una infinidad de paisajes, desde tierras de cultivo, núcleos de población y zonas de bosque, que a su vez es un excelente mirador a la ría de Vigo Redondela (Santiago) +34 986 400 300 36800 Redondela Pontevedra Geolocalización Latitud 42.288666 Longitud -8.573528 Servicios Paneles informativos: Sí Seguro para niños: Sí TURISMO RÍAS BAIXAS Plaza de Santa María , s/n - 36071 (Pontevedra ES) 1 +34 886 211 700 Accesos Descripción de los accesos Hay varios accesos al ser una senda que atraviesa tantas parroquias. Si queremos hacerla entera, debemos coger la carretera dirección Pazos de Borbén, y allí tomar el desvío en la rotonda hacia Fornelos, al embalse de Eiras.Al ser un camino asociado a una tubería de tan largo recorrido tiene una característica que lo hace único: carece de pendientes, por lo que lo pueden disfrutar personas con movilidad reducida (excepto en algunos tramos de la senda). Descripción de la señalización Existen señales de señalización y paneles informativos (con mapas e información de la zona donde se encuentra) a lo largo de toda la ruta.
    [Show full text]
  • Horarios Xg-624 Navidad 2020-2021 Soutomaior Con Pontevedra E Vigo 6 1.- a Xunqueira - Castelo Soutomaior - 3.- Pontevedra E.A
    HORARIOS XG-624 NAVIDAD 2020-2021 SOUTOMAIOR CON PONTEVEDRA E VIGO 6 1.- A XUNQUEIRA - CASTELO SOUTOMAIOR - 3.- PONTEVEDRA E.A. - TUI - PONTE 2.- ANTAS (RAMALLAL) - VIGO E.A. PAZOS DE BORBEN INTERNACIONAL 24 Y 31 DICIEMBRE 24 Y 31 DICIEMBRE 24 Y 31 DICIEMBRE IDA VOLTA IDA VOLTA IDA VOLTA 11:45 07:05 06:10 16:00 12:00 06:45 15:00 09:20 12:00 LUNS-VENRES lab. Hasta/desde Pte Caldelas PARADAS: PONTEVEDRA E.A.-FIGUEIRIDO-PAREDES-ARCADE- (PteCald. A Lama a demanda) * CESANTES-PEREIRO-REDONDELA-SAXAMONDE-ALTO DOS 12:00 * VALOS-MOS-PORRIÑO-CERQUIDO-EMP.GUILLAREI-VIRXE DO CAMIÑO-TUI PARADAS:A XUNQUEIRA-AVDA.URUGUAI-PONTEVEDRA AVDA.CORBACEIRAS-CAMPOLONGO-PONTEVEDRA E.A.- VILABOA-PONTESAMPAIO(CATAFIS+IGREXA)- PARADAS: 18.- AMOEDO - REDONDELA ARCADE(ABANCA+PIERRES+CR.COLEXIO)- ANTAS 1(RAMALLAL)-PONTE VERDUGO- RACELO(C.PENITENCIARIO)-A LAMA-CARITEL-PONTE SALGUEIRON+MONTESIÑA+SOUTOMAIOR+ROMARIZ- 24 Y 31 DICIEMBRE CALDELAS(FONTE)-INSUA-SOUTOMAIOR-ARCADE- SOBRAL+VAL(IGREXA)-RIAL-EMP.ALXÁN-EMPALME A IDA VOLTA SOTOXUSTO-CESANTES-REDONDELA-FORMIGA-RANDE- MELA-CASTELO SOUTOMAIOR -PAZOS DE BORBEN CABANAS-ALTO DA ENCARNACION-CHAPELA DE ARRIBA- 09:30 13:00 CEMITERIO DE TEIS Nº319-FENOSA Nº209-TRAV.VIGO Nº41- VIGO E.A. Atención ao cliente MONBUS: 982 29 29 00 v.1 HORARIOS XG-625 NAVIDAD 2020-2021 PONTEVEDRA – BUEU -CANGAS - VIGO CON ANEXOS v.2 1.- CANGAS-MOAÑA-DOMAIO-BOUZAS 3.- CANGAS-BUEU-CELA-SEIXO-MARIN-PONTEVEDRA 25 DICIEMBRE Y 1DE 25 DICIEMBRE Y 24 Y 31 DICIEMBRE 24 Y 31 DICIEMBRE ENERO 1DE ENERO IDA VOLTA IDA VOLTA IDA VOLTA IDA VOLTA 4:50 * 6:15 * 19:30
    [Show full text]
  • Monumental Palms in Galicia (NW Spain)
    PALMS Bernárdez Villegas et al.: Monumental Palms Vol. 65(1) 2021 Monumental Palms in Galicia (NW Spain) J. GASPAR BERNÁRDEZ VILLEGAS1, ANTONIO RIGUEIRO RODRÍGUEZ2, IGNACIO SILVA DE LA IGLESIA3 AND XESÚS I. FERNÁNDEZ ALONSO4 The green corner of Spain, Galicia, is an autonomous community and historic nationality under Spanish law. Galicia (Fig. 1) is located in the northwest of the Iberian Peninsula, north of Portugal. Its 29,574 km2 of surface are divided into four provinces: A Coruña, Lugo, Ourense and Pontevedra. Galicia has been inhabited since prehistoric UNESCO. In the Middle Ages, Galicia was an times. The contributions of different peoples independent kingdom. This and the Santiago and periods have left their mark on this land, pilgrimages, which contributed to cultural which, along with their own language, interchanges with the rest of Spain and other Galician (which has affinity with Portuguese), parts of Europe, contributed to forging the helped to shape its cultural heritage and Galician cultural identity. Currently, three of national identity. The megalithic period, Celtic the Santiago routes that run through Galicia culture and the Roman period, for example, (French Way, Northern Way and Primitive left important remains in the form of Way) to Santiago de Compostela have been monuments, such as tombs, castros (Celtic declared World Heritage Sites. settlements) and fortresses. Monuments such Galicia is not a land of palms. In continental as the Tower of Hercules in A Coruña, the Europe, only the Mediterranean palm oldest coastal lighthouse in the world still in (Chamaerops humilis) grows naturally; however, operation, and the Roman Wall of Lugo were its area of distribution does not reach Galician both declared World Heritage Sites by lands.
    [Show full text]
  • Nota Metodológica
    Projeção da população da Raia de 35 km NOTA METODOLÓGICA A zona aqui designada por Raia de 35 km engloba os concelhos da Galiza e do Norte de Portugal total ou parcialmente abrangidos por uma faixa que se estende até 35 km da linha de fronteira entre a Galiza e o Norte de Portugal (lista em Anexo). Partiu-se do valor estimado da população em 31 de dezembro de 2012 1 no território considerado, obtido por agregação dos valores referentes aos concelhos abrangidos. Tendo em conta as projeções de população já elaboradas com base no método clássico das componentes, por um lado, para a Galiza2 e, por outro lado, as projeções de população residente para o Norte de Portugal 3, bem como a informação mais recente sobre os fenómenos demográficos básicos (natalidade, mortalidade e movimentos migratórios), projetaram-se valores de população correspondentes à Raia de 35 km para os dez anos seguintes, a partir do modelo de projeção multirregional 4, coerentes com as projeções para a Galiza e para o Norte de Portugal. As projeções de população no caso português proporcionam diferentes resultados, em função do “cenário” considerado, combinação de hipóteses sobre os fenómenos demográficos. Nesta projeção da Raia de 35 km tomou-se o denominado “Cenário Central”, que consiste na chamada “hipótese central” no caso da fecundidade e da mortalidade, e na hipótese “otimista” no caso dos movimentos migratórios 5. Partindo da população residente no território de interesse de sexo s e pertencente ao grupo de t−1 idade x a 31 de decembro do ano t-1, Ps, x , obtém-se a projeção da população residente a 31 de decembro do ano t segundo as expressões seguintes: - Para os grupos quinquenais de idade x seguintes: de 5 a 9 anos, de 10 a 14 anos,..
    [Show full text]
  • Quality of Life in Cities of Galicia: an Empirical Application
    Boletín de la Asociación de GeógrafosQuality Españolesof life in cities N.º of59 Galicia: - 2012, an págs. empirical 453-458 application I.S.S.N.: 0212-9426 QUALITY OF LIFE IN CITIES OF GALICIA: AN EMPIRICAL APPLICATION Andrés Precedo Ledo Alberto Míguez Iglesias Departamento de Geografía. Universidad de Santiago de Compostela [email protected], [email protected] Javier Orosa González Departamento de Análisis Económico y Administración de Empresas Universidad de A Coruña [email protected] I. INTRODUCTION The object of investigation of this work consists of comparing the quality of life of the seven most important cities of Galicia and its urban areas. We do two comparative analyses: the first one uses as spatial unit the municipality and the second one includes the metropolitan areas, by means of a ranking city with major quality of life. The methodology used is the Urban Quality of Life Index (Leva, 2007) and the sources the information has been extracted are: National Institute of Statistics (INE, 2004), Department of Economy and Estate (2004), Socioeconomic Atlas of Galicia (2005), Ministerio del Interior (2004), ESPON (2009) and Urban Audit. II. THEORETICAL FRAME The study of the concept quality of life has experienced, as all the theoretical components, an evolution throughout the time. The main precedents in the study of the quality of life we might place between the 20s and 40s, in United States with the research of social indicators. (Ogburn, 1933). The analysis of the studies realized on quality of life shackler meets an element: the definitions of the quality of life differ some of others (Rupprecht, 1993).
    [Show full text]
  • Vigo City Region Repor
    Work package 2 / Deliverable D2.2 Galicia / National report The Metropolitan Area of Vigo in the north western part of Spain Lola Domínguez García, Damián Copena Rodríguez, Paul Swagemakers and Xavier Simón Fernández Grupo de Investigación Economía Ecolóxica e Agroecoloxía (GIEEA), Vigo University, Spain October 2013 2013 SUPURBFOOD National report: Galicia (Spain) Table of contents 1 Case study report on Galicia, Spain 3 1.1 Governance structure 3 1.2 History of agriculture, land-use structure and ownership patterns 4 1.3 Land planning system 5 1.4 Sketch of the pre-dominant forms of food retailing 6 1.5 Current levels of recycling and resource protection 7 2 Introduction to the Metropolitan Area of Vigo (MAV) 8 2.1 History and conceptualisation of the city-region 8 2.2 Current social and economic situation 9 2.3 Development of food strategies and key actors 10 2.4 Pre-dominant forms of food retailing at the city-region level 11 2.5 Current levels of recycling (nutrients and water) at city-region level 12 2.6 Land-use map 12 3 Dynamics in the city-region 15 3.1 Stakeholder consultation 15 3.1.1 Social media analysis 15 3.1.2 Interview round 16 3.1.3 The first city workshop 17 3.2 Short food supply chains 21 3.3 Multi-functional land-use 23 3.4 Closing the cycles of organic waste, water and nutrients 24 3.5 Towards a regional food strategy 25 4 Conclusions 26 4.1 Blockages 28 4.2 Priorities 28 4.3 Opportunities 29 4.4 People, policy-makers and programs 29 4.5 Remaining knowledge gaps on Vigo’s new food strategy 31 2 2013 SUPURBFOOD National report: Galicia (Spain) 1.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Línea XG62401 De Autobús
    Horario y mapa de la línea XG62401 de autobús XG62401 A Xunqueira (Pontevedra) - Soutomaior - Ver En Modo Sitio Web Pazos de Borbén La línea XG62401 de autobús (A Xunqueira (Pontevedra) - Soutomaior - Pazos de Borbén) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Arcade - Pontevedra - A Xunqueira: 7:05 - 16:20 (2) a Pontesampaio - Soutomaior - Pazos de Borbén: 11:45 - 19:15 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea XG62401 de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea XG62401 de autobús Sentido: Arcade - Pontevedra - A Xunqueira Horario de la línea XG62401 de autobús 29 paradas Arcade - Pontevedra - A Xunqueira Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 7:05 - 16:20 martes 7:05 - 16:20 Concello de Pazos de Borbén 37 Lg Cruz De Pazo-pazos, Pazos De Borbén miércoles 7:05 - 16:20 Empalme da Biblioteca (Pazos de Borbén) jueves 7:05 - 16:20 18 Lg Cruz De Pazo-pazos, Pazos De Borbén viernes 7:05 - 16:20 Lourido - Castelo de Soutomaior (Soutomaior) sábado Sin servicio Cruce de Alxán (Soutomaior) domingo Sin servicio EP-2901, Soutomaior O Rial (Soutomaior) O Rial - Igrexa (Soutomaior) Información de la línea XG62401 de autobús Dirección: Arcade - Pontevedra - A Xunqueira O Val (Soutomaior) Paradas: 29 31 Pb Val, Soutomaior Duración del viaje: 45 min Resumen de la línea: Concello de Pazos de Borbén, Sobral (Soutomaior) Empalme da Biblioteca (Pazos de Borbén), Lourido - 34 Pb Sobral, Soutomaior Castelo de Soutomaior (Soutomaior), Cruce de Alxán (Soutomaior), O Rial (Soutomaior),
    [Show full text]
  • PACES Concello De Soutomaior
    PACES Concello de Soutomaior Índice 1 Introducción ............................................................................................................. 2 2 Caracterización del Concello de Soutomaior ........................................................ 3 3 Inventario de emisiones de referencia ................................................................... 4 3.1. Año de referencia seleccionado ..................................................................... 4 3.2. Áreas y sectores considerados....................................................................... 5 3.3. Metodología y fuente de datos ....................................................................... 7 3.4. Consumo energético ...................................................................................... 8 3.5. Emisiones de gases de efecto invernadero .................................................... 9 4 Diagnóstico energético ......................................................................................... 12 4.1. Resultados del IER....................................................................................... 12 4.2. Identificación y evaluación de medidas ........................................................ 12 5 Evaluación de riesgos y vulnerabilidades climáticas ......................................... 13 6 Plan de Acción ....................................................................................................... 14 6.1. Consideraciones preliminares .....................................................................
    [Show full text]
  • XXIII Workshop on Dynamic Macroeconomics July 10-12, 2018 Pazo De Soutomaior, Vigo-Spain
    XXIII Workshop on Dynamic Macroeconomics July 10-12, 2018 Pazo de Soutomaior, Vigo-Spain Organized by: Research Group in Economic Analysis (Universidade de Vigo) Laboratory for Aggregate Economics and Finance (University of California at Santa Barbara). Dear colleague, It is a pleasure to announce the XXIII Workshop on Dynamic Macroeconomics. This year the workshop will be held at the Castle of Soutomaior (Pontevedra, Spain) from July 10 to July 12, 2018. It will be organized by the Research Group in Economic Analysis (Universidade de Vigo), in collaboration with Laboratory for Aggregate Economics and Finance (University of California at Santa Barbara). The aim of the Workshop is to offer young researchers interested in macroeconomic issues a forum for the presentation and discussion of research papers representing current advances in macroeconomics. Both theoretical and empirical papers are welcome. We would be grateful if you could forward this announcement with the CALL FOR PAPERS to interested colleagues or graduate students. Submission of papers Interested scholars should send a copy of the paper they wish to submit and an abstract, in electronic form as pdf file, no later than APRIL 9, 2018 to: Jaime Alonso-Carrera ([email protected] and [email protected]) The front page of the paper should clearly indicate: the precise title of the paper, names and affiliations of the authors, the name of the author to whom any information concerning the meeting should be sent, contact address, telephone and fax numbers and e-mail address. If you need any further information visit: http://webs.uvigo.es/workshop/ Scientific Committee: • Timothy Kehoe (Chair).
    [Show full text]
  • Festa Do Viño
    LA VOZ DE GALICIA | VIERNES, 29 DE AGOSTO DEL 2008 | ESPECIAL | FESTA DO VIÑO Programación Parque de A Canuda 2 La cita cumple 49 años llena de novedades 5 El área se ha convertido en un punto de referencia en la comarca Entrevista Programación de verano 3 Arturo Grandal, alcalde de Salvaterra 7 Conciertos, consursos y talleres amenizan el municipio CAPOTILLO La edición contará con la presencia de 24 bodegas de la zona, que abrirán sus puestos a partir de las 13.00 horas tras el pregón de Bruno Kammerer Salvaterra, capital de la uva El municipio espera congregar a más de 20.000 personas en la 49 edición de la cita Un año más y van ya 49, Salvaterra saca pasos de la celebración se darán hoy a para iniciar a los vecinos en el concurso bodegas de la zona. Junto a los caldos y a la zona amurallada uno de los reyes partir de las 20.00 horas con dos mues- de vinos deliciosos, animación de gaitas como es habitual, los asistentes podrán de su gastronomía, el vino. La cita gas- tras, una sobre vinos de la Denomina- y otras actividades que amenizarán a los probar algunas delicias gastronómicas tronómica espera reunir este domingo ción de Origen de O Condado y otra asistentes. Pese a ello, el día grande será típicas del municipio como la lamprea. a más de 20.000 personas si el tiempo sobre filatelia. Junto a las actuaciones el domingo, cuando se abrirán los pues- Habrá charangas y conciertos a lo largo acompaña a la jornada.
    [Show full text]
  • Actividades Xuvenís
    Edificio Administrativo San Lázaro, planta baixa 15781 SANTIAGO DE COMPOSTELA Teléfono: 981 957 115 CAMPO DE VOLUNTARIADO “SOUTOMAIOR FAI CAMIÑO” SOUTOMAIOR (PONTEVEDRA) FECHAS EDADES ÁMBITO MODALIDADE PLAZAS 16-27/07/2021 18-30 ESTATAL MEDIOAMBIENTAL Y SOCIAL 12 LOCALIZACIÓN Generación de contenidos para difusión temática en RRSS y creación de un Blog. La historia de Soutomaior está FASE III: PROMOCIÓN DEL PROYECTO DE ligada a la historia VOLUNTARIADO de su castillo, Promoción y distribución del proyecto en RRSS. Blog centro de “Soutomaior fai camiño”. referencia indiscutible. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Se desconoce as • Rutas ambientales e históricas a puntos de su origen y su interés del Concello: puente colgante, río cronología exacta de su construcción, pero su fundación Verdugo, etc. hay que vincularla a Pax Méndez Sorrede, que fue el primero en utilizar el apellido Sotomaior. • Día temático Pedro Madruga y Castelo de Soutomaior. Entre los miembros más célebres de esta familia aparecen Pax Gómez de Sotomaior, por su pericia política, o Pedro • Talleres de “igualdad de género“, de mitología de Sotomaior, el más nombrado miembro de esta estirpe, galega, de relajación. conocido como Pedro Madruga, conde de Camiña, que • Yincanas populares. paso a la historia como un personaje cargado de misterio y leyenda. • Excursión a la Illa de San Simón con ruta DESCRICIÓN DEL CAMPO marina en Paddle Surf DE VOLUNTARIADO + piragua. El plan de actuación de este COMO LLEGAR campo se dividire en 3 fases: Dende Santiago, Pontevedra o FASE I: FORMACIÓN dende Vigo, se puedese viajar XACOBEA “EXPRESS” por carretera en bus Formación del grupo de persoas (www.monbus.es).
    [Show full text]