1 За 26-и път Международният театрален Varna Summer International Theatre Festival фестивал „Варненско лято“ очаква своя- awaits to meet its audience in Varna for 26th та среща със зрителите в град Варна. time. Its program brings together Bulgarian Неговата програма събира български и and international artists and theatre goers международни артисти и театрали за for 11 festival days that will celebrate its 11-те фестивални дни, които по вече ус- anniversary and in the line of an already es- тановена традиция отново ще покажат tablished tradition will showcase the various различните пътища и хоризонти на теа- trajectories and horizons in the performing тралното изкуство днес. arts today.

Варна – градът домакин на множество Varna – the host city of many cultural events културни събития, се радва да посрещне – welcomes with joy the festival’s participants участниците и гостите в този прести- and guests to this prestigious theatre forum, жен театрален форум, доказвайки, че е proving that it is a part of the network of fes- част от мрежата от фестивални цен- tival centers of Europe. трове в Европа.

Добре дошли във фестивална Варна! Welcome to festival Varna!

2 3 ПАРТНЬОРСКИ ОРГАНИЗАЦИИ | PARTNER ORGANIZATIONS

Международен театрален фестивал „Вар- Varna Summer International Theatre Festival ненско лято“ е част от общата рамка на is part of the overall framework of the art фестивалите на изкуствата в град Варна. festivals in the city of Varna. Its main organizer Негов основен организатор е Фондация „Viа is "Via Fest ITF Varna Summer" Foundation Fest МТФ Варненско лято“, а неотменните and its traditional partners in all the years of МЕДИЙНИ ПАРТНЬОРИ | MEDIA PARTNERS му партньори през всичките години на не- its existence are the Ministry of Culture, the говото съществуване са Министерство Municipality of Varna and the Bulgarian Theatre на културата, Община Варна и Българска Association. Numerous institutional, media, асоциация за театър. За случването му до- non-governmental and business organizations принасят и множество институционални, contribute also to its realization as well as the медийни, неправителствени и бизнес орга- hosting venues. низации, както и сцените-домакини. The selection is made by Tsvetana Maneva, Селекционерите Цветана Манева, Николай Nikolay Iordanov and Asen Terziev with the aim Йорданов и Асен Терзиев се стремят да по- to present the best of the Bulgarian stage from кажат най-доброто от българската сцена the last season, interesting foreign companies за изминалия сезон, интересни чужди трупи, visiting for the first time in , special гостуващи за пръв път в България, специал- guest performances. Alongside some street но поканени спектакли. Наред с тях ще се actions, screenings, conferences, creative случат улични акции, прожекции, конферен- meetings take place. All festival events are ции, творчески срещи. Фестивалните съби- programmed in four modules: "Bulgarian тия са програмирани в четири модула: „Бъл- Selection", "International Selection", "Showcase" гарска селекция“, „Международна селекция“, and "Parallel Programme". This year jointly with „Програма Шоукейс“ и „Паралелна програма“. Varna Summer International Music Festival Тази година съвместно с Международния му- we have a special proposal – Intermezzo зикален фестивал „Варненско лято“ предла- Programme. It is scheduled immediately after гаме непосредствено след приключването the official ending of the theatre festival and на театралния фестивал и програмата offers two distinguished musical events. Курсове по чешки език „Интермецо“, която включва и два специал- ни музикално-сценични акцента. Amplitudes of Theatricality is the motto of •варна •пловдив•софия the 26th festival's edition. It suggests an Амплитуди на театралността е мотото encounter with a variety of theatre forms and Повече на на това 26-о поред издание на фестивала. genres, of different aesthetic strategies and [email protected] То предполага срещата на разнообразни understandings of the art of theatre that the и +359 878 361 268 театрални форми и жанрове, на различни festival offers. We are mostly interested in the сценични стратегии и разбирания за изку- crossing points between theatre and other art ството на театъра. За нас са особено лю- forms, languages and the ongoing life around бопитни онези точки на пресичане на теа- us as well. 4 търа с другите изкуства и художествени 5 езици, но и с протичащия живот около нас. We wish you pleasant and exciting theatre Съставители Ангелина Георгиева, Compilation Angelina Georgieva, encounters! Николай Йорданов Nikolay Iordanov Желаем ви приятно гледане и вълнуващи Текст Ангелина Георгиева Text Angelina Georgieva театрални срещи! Редакция Асен Терзиев, Румяна Николова Edited by Asen Terziev, Rumyana Nikolova Превод Атанас Игов, Ангелина Георгиева English translation Atanas Igov, Angelina Georgieva Художник постер (корица) Венелин Шурелов Poster artist (cover) Venelin Shurelov Дизайн и предпечат Андреа Попйорданова Design and preprint Andrea Popyordanova Печат Хеликс Прес Printed by Helix Press V IA FES T I T F Varna Summer VIA FES T МТФ В а р ненс€ о ¸ я  о CONTENT СЪДЪРЖАНИЕ Ts v eta na M ane v a - Artistic Dir e c t o r Ц ‹ е  а н а М а н е‹а - а р счен ¥ре¦ о р Nik o l a y I o r dano v - Dir e c t o r Н ­ € о а¥ Й о р ƒан о‹ - ¥ре¦ о р MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION ОСНОВНА ПРОГРАМА БЪЛГАРСКА СЕЛЕКЦИЯ A sen Terzie v - Coor d i nat or i n C h ief А сен Тер ­е‹ - „  а ен ¦ о о р ¥н а  о р Bulgarian Army Theatre ALBENA 6-7 Театър „Българска армия“ АЛБЕНА C o n tac t s К о на€ ­ Drama Theatre – Ruse EXCEPTIONAL DUNCES 8-9 Драматичен театър – Русе РЕДКИ ТЪПАНАРИ 12 N a r o dno S abr anie S q . . Н аро ¥ но с бран  е 1 2 S o fia 1000, B ulgaria Софя 1000 National Theatre DELHI DANCE 10-11 Народен театър „Иван Вазов“ ТАНЦЪТ ДЕЛХИ P hone .+3592/ 988 4 4 8 2  е. 02/ 988 4 4 8 2 Theatre 199 CHAMKORIA 12-13 Театър 199 ЧАМКОРИЯ bat@ omega.bg, w w w.vi a fest. o r g bat@om ega.bg, w w w.vi a fest. o r g Theatre Laboratory “Sfumato” DEMONS 14-15 Театрална работилница „Сфумато“ БЕСОВЕ D e ssi sla v a Geor g i e v a Œ ес­са‹а Г еор–­е‹а Theatre Laboratory “Sfumato” IDIOT 16-17 Театрална работилница „Сфумато“ ИДИОТ Head o f F estiv als and P r o j e c ts Departm e n t н ачан ¦ о  ¥е Фес а   р о е ¦   Va r na muni c i pality Об°н а В арн а Theatre 199 NICE TO MEET YOU, IVA 18-19 Театър 199 ПРИЯТНО МИ Е, ИВА d e s s ysl a v a geor g i e v a @ a b v.bg d ess ysl a v a geor gie v a @ a b v.bg Youth Theatre COCK 20-21 Младежки театър ПЕТЕЛ Theatre HANGMEN 22-23 Театър „София“ ПАЛАЧИ Drama Theatre – Plovdiv 24-25 Драматичен театър – Пловдив 1 2 THE BOY IN THE LAST ROW МОМЧЕТО ОТ ПОСЛЕДНИЯ ЧИН Тheatre and Music Vazrazhdane Theatre THE TWELVE ANGRY 26-27 Театър „Възраждане“ 12-ТЕ ГНЕВНИ Producing Centre TMPC| Drama Theatre – Varna HENRY IV 28-29 ТМПЦ | Драматичен театър – Варна ХЕНРИ IV Drama Theatre “Stoyan Bachvarov” Azaryan Theatre THE STAG KING 30-31 Театър Азарян КРАЛЯТ – ЕЛЕН 1 Nezavisimost Sq. Second Stage MAIN PROGRAMME INTERNATIONAL SELECTION ОСНОВНА ПРОГРАМА МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ Теарано-му ­€аен Тheatre and Music Producing Теарано-му ­€аен ‚роƒу„енс€­ „ен†р eVenti Verticali – Italy WANTED 32-33 Ивенти Вертикали – Италия ТЪРСИ СЕ ‚роƒу„енс€­ „ен†р Centre Drama Theatre “Соян Б†ч‹аро‹” С ена Фа Christian Bakalov – Bulgaria/ Belgium Християн Бакалов – България/ Белгия “Соян Б†ч‹аро‹” “Stoyan Bachvarov” рамачен еар; .Неа смос 1 34-35 рамачен еар 1 Nezavisimost Sq. PURE/ Realmagination PURE/ Realmagination .Неа смос 1 Le Supplici – Italy CIRCEO 36-37 Ле Супличи – Италия ПЛАНИНАТА ЧИРЧЕО Adrian M & Claire B – France HAKANАÏ 38-39 Адриан М. & Клер Б. – Франция ХАКАНАИ Losers Company - Czech Republic THE LOSER(S) 40-41 „Лузърс“ – Чехия НЕУДАЧНИЦИ Red Torch Theatre – Russia THE THREE SISTERS 42-43 Театър „Красный факел“ – Русия ТРИ СЕСТРИ 3 4 NT Live from London HEDDA GABLER 44-45 Националният театър – Лондон на живо ХЕДА ГАБЛЕР

SHOWCASE PROGRAMME ПРОГРАМА ШОУКЕЙС Граƒс€а E хуƒоŽес‹ена –аер­я City Art Gallery 46-47 Derida Dance FLAPS Œ†рŽа‹ен €у€ен State Puppet Theatre “Бор­с Геор–­е‹” “Boris Georgiev” Alos Centre THE HAPPY BECKETT 48-49 Център „Алос“ ЩАСТЛИВИЯТ БЕКЕТ еа†р Варна, Varna, 4 Dragoman Str. у. ˆ‰бен Кара ео 1 1 Lyuben Karavelov Str у.ра„оман 4 PARALLEL PROGRAMME ПАРАЛЕЛНА ПРОГРАМА Concert BooCheeMish 50-51 Концерт БууЧииМиш 6 MET Live from New York LA BOHEME 52-53 МЕТ на живо от Ню Йорк БОХЕМИ State Puppet Theatre – Varna THE THREE FAIRIES 54 Държавен куклен театър – Варна ТРИТЕ ФЕИ 5 Фес­‹аен TMPC | Drama Theatre – Varna DREAM 55 ТМПЦ| Драматичен театър – Варна СЪН ­ €он–ресен State Puppet Theatre – Varna ORPHEUS „ен†р (ФКЦ) 56 Държавен куклен театър – Варна ОРФЕЙ бу.С н а 2 Festival and Congress Centre State Puppet Theatre – Varna WESTERN 57 Държавен куклен театър – Варна УЕСТЪРН 6 7 Археоо–­чес€­ му е¥ Archaeological Museum (FCC) 2 Slivnitza blvd. Bulgarian Army Theatre AFTER THE REHEARSAL 58-59 Театър „Българска армия“ СЛЕД РЕПЕТИЦИЯТА бу. Маря ˆуа 41 41 Maria Luisa Bul. Sofia Theatre ALONSO 60-61 Театър „София“ АЛОНСО University Theatre, NBU| НБУ – Университетски театър, Theatre-Studio Persona GILGAMESH 62-63 „Театър Студио – Персона“ ГИЛГАМЕШ 8 Student Theatre – NATFA BLACK HOLE 64-65 Учебен театър – НАТФИЗ ЧЕРНА ДУПKА FRANCOPHONE SCHOOLS THEATRE FESTIVAL 66 ФРАНКОФОНСКИ ФЕСТИВАЛ ЗА УЧЕНИЧЕСКИ ТЕАТЪР 7 Lili Geleva & Martin Kostadinov 67 Лили Гелева и Мартин Костадинов SONGS FROM THE SHOWER SONGS FROM THE SHOWER Гаер­я “Граф­” MEETINGS AND DISCUSSIONS 68-69 СРЕЩИ И ДИСКУСИИ бу. Кня Борс | 65 Graffit Gallery THE FESTIVAL’S BIOGRAPHY IN NUMBERS 72 БИОГРАФИЯТА НА ФЕСТИВАЛА В ЦИФРИ СОУ "К­мен Охр­ƒс€­" Kliment Ohridski School 65 Knyaz Boris I blvd у. "Мха Коон" 10 10 Mihail Koloni Str. 1 June 19:30 – 21:30 1 юни 19:30 – 21:30 ТЕАТЪР „БЪЛГАРСКА АРМИЯ“ 2 June 19:30 – 21:15 2 юни 19:30 – 21:15 Drama Theatre Драматичен театър АЛБЕНА Main Stage Основна сцена от Йордан Йовков сценичен вариант и постановка Краси- мир Спасов сценография Красимир Въл- канов костюми Мария Диманова музика и звукова среда Сашо Младенов вокал Нели Андреева участват Гергана Данданова, Асен Кобиларов, Веселин Анчев, Луизабел Николова, Иван Радоев, Александър Дойнов, Стойко Пеев, Радосвета Василева, Петър Димов, Симеон Дамянов, Станислава Нико- лова, Владислав Виолинов, Тигран Торосян, Мимоза Базова, Евелин Костова, Иван Нал- бантов, Йордан Алексиев, Калин Иванов

BULGARIAN ARMY THEATRE Photo Ivan Donchev ALBENA Почти век след написването на драмата „Албена“, нейната героиня е от най-влия- Постановката на театралния майстор by Yordan Yovkov телните и притегателни женски образи в Красимир Спасов хвърля нова светлина върху Stage version and staging Krasimir Spasov Set design Krasimir Valkanov Costumes Maria Dimanova българската драматургична класика. Албена тази пиеса, емблематична за българската Music and sound environment Sasho Mladenov Vocal Neli Andreeva Cast Gergana Dandanova, Asen е обект на всеобщо обожание със своята модерна драма. В нея той измества исто- Kobilarov, Veselin Anchev, Luizabel Nikolova, Ivan Radoev, Aleksandar Doynov, Stoyko Peev, Radosveta красота, жизненост, свобода на общуване. рическото време на действието и го ситу- Vasileva, Petar Dimov, Simeon Damyanov, Stanislava Nikolova, Vladislav Violinov, Tigran Torosyan, Тя като че ли носи в себе си нещо, което ира по-късно, в края на 30-те години на ХХ Mimoza Bazova, Evelin Kostova, Ivan Nalbantov, Yordan Aleksiev, Kalin Ivanov всеки иска да притежава – тя е толкова в. – период на бурно икономическо развитие реален, колкото и въобразяван образ. От- в Добруджа, когато постепенно започва да

MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME тук до съдбоносната греховна стъпка оба- се налага индустриалната и градската кул- Almost a century after the drama “Albena” The performance of the theatre master Krasimir че е въпрос само на време… И ужасното се тура. Албена се превръща в символ на този СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА was written its heroine is among the most Spasov casts new light on this landmark Bulgarian случва. Каква е цената да си различен в едно нов напиращ свят. Театралната критика compelling female characters in Bulgarian modern drama. In it he caries the historical time патриархално общество? Кой е онзи ин- определя постановката като „провокати- drama classics. Albena is the object of common of action, situating it later, in the late 1930s, a стинкт и мотив в обществото да принася вен и неочакван прочит, който не само ни adoration for her beauty, vitality, freedom in her period of rapid economic development in North жертви за поддържане на своя установен връща към виталността и драматизма на dealings with others. As if she carries something Bulgaria, where the play takes place, when the ред? една бързо развиваща се и устремена към inside that everyone wants to have: she is as industrial and urban culture gradually started to модерния свят България отпреди Втората much as a real character as an imaginary one. become mainstream. Albena becomes a symbol световна война, но прозвучава особено ак- However, it is only a matter of time from here of this new, thrusting world. Theatre critics have туално и днес.“ (Литературен вестник) 8 to the fatal sinful step… And the terrible thing characterized the staging as a “provocative 9 happens. What is the price of being different in a and unexpected reading that not only takes us patriarchal society? Which is that instinct in the back to the vitality and dramatic tension of a society causing it to offer sacrifice to maintain rapidly developing Bulgaria rushing at modern its established order? world before the Second World War but sounds Контакти/ Contacts quite topical today as well.” (Literaturen Vestnik Bulgarian Army Theatre Weekly) 98 G. S. Rakovsky Str. Sofia 1000 [email protected] www.tba.art.bg 2 June 19:15 – 21:30 2 юни 19:15 – 21:30 3 June 19:30 – 21:45 3 юни 19:30 – 21:45 Drama Theatre, Second Stage Драматичен театър ДРАМАТИЧЕН ТЕАТЪР - РУСЕ Сцена Филиал РЕДКИ ТЪПАНАРИ

по филма на Марио Моничели Неизвестни извършители сценичен вариант Стефан Москов, Симон Шварц режисьор Стефан Москов сценография и костюми Виолета Радкова музика Пламен Мирчев-Мирона участват Мая Новоселска, Роберт Янакиев, Явор Бахаров, Йосиф Шамли, Александър Сано, Дайана Михайлова, Ясена Господинова, Александър Узунов, Ивайло Спасимиров, Петя Венелинова

DRAMA THEATRE – RUSE Photo Pavel Chervenkov EXCEPTIONAL DUNCES Криминалната театрална комедия „Редки зараждат и две любовни истории… A criminal comedy based on Mario Monicelli’s film I soliti ignoti (Big Deal on Madonna Street) тъпанари” е вдъхновена от известния ита- Stage version Stephan Moskov and Simon Schwartz Directed by Stephan Moskov Set and costume design лиански филмов фарс „Неизвестни извърши- Спектакълът отново демонстрира наход- Violeta Radkova Music Plamen Mirchev-Mirona Cast Maya Novoselska, Robert Yanakiev, Yosif Shamli, тели” на Марио Моничели, получил номинация чивостта на игровия театър на Стефан Dayana Mihaylova, Yesena Gospodinova, Alexandar Uzunov, Ivaylo Spasimirov, Petya Venelinova, Alexandar за „Оскар“ през 1958 г. Неуспял спортист, Москов в серия от гегове и игри на думи, а Sano, Yavor Baharov провалил се адвокат, бездарен сицилиански актьорите с неизменен усет за комичното мафиот са само част от групата непох- извличат най-яркото и характерно в тех- ватни крадци, които се опитват да оберат ните удивително злощастни герои. The theatrical crime comedy “Exceptional of the ingenuity of Stephan Moskov’s playful заложна къща. Смайващо непрофесионални, MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME Dunces” is inspired by the famous Italian film theatre in a series of gags and wordplays and

те са напълно неподходящи за работата, СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА “I soliti ignoti” directed by Mario Monicelli and with their invariable sense of the comical the с която са се захванали. Освен да натру- nominated for an Academy Award in 1958. A actors manage to amusingly bring out the most пат бързи пари, те искат и да станат из- feckless athlete, a failed lawyer, an untalented vivid and typical features of these amazingly вестни, което е и в пълно противоречие с Sicilian mafioso – these are just some of the unfortunate characters. „работата” им. А паралелно с кражбата се group of clumsy robbers who attempt to break in a pawnshop. They are strikingly unprofessional and perfectly unsuitable for the job they have Награда „Икар“ 2018 за поддържаща мъжка роля (Явор Бахаров) undertaken. In addition to making quick money Номинация за наградата „Аскеер“ 2018 за поддържаща мъжка роля (Явор Бахаров) they want to become famous, which is in flat 10 contradiction to the nature of their “occupation.” 11 Simultaneously with the heist two love stories are born… The performance is yet another demonstration

Контакти / Contacts IKAR 2018 Award for Best actor in a supporting role (Yavor Baharov) Drama Theatre – Ruse 4 Svoboda Sq. 7000 Ruse Askeer 2018 Award Nomination for Best actor in a supporting role (Yavor Baharov) www.rusetheatre.com [email protected] 3 June 19:30 – 21:30 3 юни 19:30 – 21:30 НАРОДЕН ТЕАТЪР „ИВАН ВАЗОВ“ 4 June 18:00 – 20:00 4 юни 18:00 – 20:00 ТАНЦЪТ ДЕЛХИ Drama Theatre Драматичен театър Main Stage Основна сцена от Иван Вирипаев превод и постановka Галин Стоев сценография Никола Тороманов костюми Елица Георгиева музика Емилиян Гацов – Елби мултимедия Илиана Кънчева, Гео Манолов, Димитрис Георгиев видео оператори Ивайло Коцев, Николай Атанасов, Златка Златкова, Теодор Киряков асистент на костюмографа Славена Петкова със специална благодарност към Рали Ралчев участват Владимир Карамазов, Елена Телбис, Радена “IVAN VAZOV” NATIONAL THEATRE PPhoto Gergana Damyanova Вълканова, Радина Кърджилова, Светлана Янчева, София Бобчева DELHI DANCE By Ivan Vyrypaev Със субтитри на английски език. Translated and directed by Galin Stoev Set design Nikola Toromanov Costume design Elitsa Georgieva Music Emiliyan Gatsov – Elbi Multimedia Iliana Kancheva, Geo Manolov, Dimitris Georgiev Cameramen Ivaylo Kotsev, Nikolay Atanasov, Zlatka Zlatkova, Teodor Kiryakov Assistant costume design Slavena Petkova „Танцът Делхи“ се състои от седем едно- Режисьорът Галин Стоев наслагва раз- Cast Vladimir Karamazov, Elena Telbis, Radena Valkanova, Radina Kardzhilova, Svetlana Yancheva, Sofia актни пиеси като поетична хореография с личните, често взаимно изключващи се Bobcheva Special thanks to Rali Ralchev тема и вариации. Мястото на действието гледни точки към една и съща ситуация, и героите остават едни и същи: в чакалня поставяйки действието като протича- For the fourth time the Europe-wide acclaimed Galin Stoev overlaps the different, often на болница шестима души губят или пече- що на снимачна площадка. Във фина игра Bulgarian director Galin Stoev stages a play by excluding each other points of view towards one лят любим човек, плачат, смеят се, обичат, на жанрове реалността и истината из- Ivan Vyrypaev, an emblem of New Russian drama. and the same situation by staging the action предават се един друг, спорят и се прими- глеждат все по-относителни категории. “Delhi Dance” consists of seven interrelated of the play as if happening on a film set. In a ряват. Всеки от тях се изправя пред въпро- Директната и многопланова актьорска short plays like a poetic choreography with refined game with the genres reality and truth са как преживява страданието, как се спра- игра, както и преобразяващата усещането theme and variations. The place of action and seem more and more relative categories. “Delhi вя с болката, загубата, вината и, от друга за време и пространство музика повеждат the characters remain the same: in a hospital Dance” is a philosophical theatre performance страна – как отговаря на потребноста от съзнанието на зрителя във въображаем СЕЛЕКЦИЯ & ШОУКЕЙС БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА waiting room six persons lose or win a beloved with fine acting and poetic sensibility that любов, взаимност, грижа. В сърцето и на „танц Делхи“. person, cry, laugh, love, betray each other, argue confronts basic questions of human condition. седемте истории е скрит един мистичен

MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION & SHОWCASE PROGRAMME & SHОWCASE BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME and reconcile. А dancer, her dying mother, a танц, който завинаги бележи онзи, който „Танцът Делхи“ е четвъртата пиеса от hesitant lover and a ballet critic form together In 2018 Galin Stoev became director of Théâtre го е видял, и пробужда възхищение у него. В Иван Вирипаев, която режисьорът Галин an intricate weave that can be read as a mosaic national de Toulouse in France, associated този танц се разтварят всички неприми- Стоев поставя. В началото на 2018 г. той picture of how suffering confronts us in life, how producer of “Dance Delhi”. рими противоречия на живота. стана директор на Националния театър we deal with pain, loss, guilt and, on the other в Тулуза, асоцииран продуцент на „Танцът hand, how we respond to the need for love, With English surtitles. Делхи“. mutuality and care. In the heart of all the seven 12 stories there is a hidden a mystic dance that 13 leaves its mark on those who have seen it. This Награда „Икар“ 2018 за режисура (Галин Стоев), за dance resolves all contradictions in life. водеща женска роля (Радина Кърджилова), за под- държаща женска роля (София Бобчева) и за сцено- Контакти / Contacts графия (Никола Тороманов) Ikar Award 2018 for best director (Galin Stoev), best actress in a leading role (Radina Kardzhilova), best “Ivan Vazov” National Theatre Номинация за наградата „Икар“ 2018 за водеща 5 Dyakon Ignatii Str. женска роля (Радена Вълканова) и за майсторско actress in a supporting role (Sofia Bobcheva) and for best set design (Nikola Toromanov) Sofia 1000, Bulgaria Ikar Award 2018 nomination for best actress in a leading role (Radena Valkanova) and for technical [email protected] техническо осъществяване achievement nationaltheatre.bg Номинация за наградата „Аскеер“ 2018 за режису- Askeer Award 2018 for best director and for best performance ра (Галин Стоев) и за най-добро представление 5 June, 19:30 – 21:45 5 юни 19:30 – 21:45 ТЕАТЪР 199 6 June, 19:00 – 21:15 6 юни 19:00 – 21:15 ЧАМКОРИЯ Drama Theatre Драматичен театър моноспектакъл по едноименния роман на Main Stage Основна сцена Милен Русков постановка и адаптация Явор Гърдев сценография Светослав Кокалов участва Захари Бахаров

Със субтитри на английски език.

„Чамкория“ е най-новото произведение на тер и светоглед и провокират потребнос- писателя Милен Русков, което също като тта от тяхното преосмисляне днес. „Възвишение“ веднага се превърна в нацио- нална класика. „Романът събуди у мен енер- „Чамкория“ е от най-влиятелните и обсъж-

Photo Pavel Chervenkov гия, която рядко усещам като читател“, дани книги на 2017 г. Това е четвъртият THEATRE 199 споделя режисьорът Явор Гърдев за него. роман на писателя Милен Русков (р. 1966), Заедно с актьора Захари Бахаров той ус- носител на повечето големи български CHAMKORIA пешно го адаптира за сцена. Действието литературни награди, както и на Евро- A one-man show based on the novel of the same name by Milen Ruskov се развива в един ден на 1928 г. и обхваща пейската награда за литература (2014) за Stage version and directing Set design Svetoslav Kokalov Cast Zahari Baharov последния за сезона тур на омнибуса на Сла- „Възвишение“. Представлението е първият ве Желязков и неговите пътници от София моноспектакъл на успешния актьор Захари “Chamkoria” is the most recent work by the the writer Milen Ruskov (born 1966), winner of до Чамкория (Боровец). Обичайното пъту- Бахаров и е разпознато като явление, обе- highly prized writer Milen Ruskov, which, like most of Bulgarian literary awards as well as the ване ще се окаже фатален капан и рамка, диняващо три ярки таланта в съвремен- “Summit”, immediately became a national European Literature Award (2014) for his novel която отприщва потока на размишления ната българска театрална и литературна classic “The novel aroused in me energy that I “Summit”. The performance is the first one-man на простодушния и духовит шофьор с вечно сцена. Явор Гърдев има зад гърба си вече rarely feel as a reader,” director Javor Gardev show of successful actor Zahari Baharov and it съпътстващия ги опит да открие скрития близо 40 постановки, продуцирани в Бълга- says of it. Together with actor Zahari Baharov he was immediately recognized as a phenomenon смисъл на случващото се. През неговите рия и Русия и представяни из цяла Европа, successfully adapted it for the stage. The action of contemporary Bulgarian theatre and literary абсурдни истории, проницателни впечатле- а неговият филм-ноар „Дзифт“ е носител takes place on a day in 1928 and spans the last scene that brings together three of its bright ния, скептичен и прагматичен поглед вър- на редица национални и международни trip for the season of Slave Zhelyazkov’s omnibus talents. Javor Gardev has now almost 40 ху света неусетно се изгражда сложната награди. Режисурата му се отличава със and his passengers traveling from Sofia to performances produced in Bulgaria and Russia картина на едно от най-бурните времена силни концептуални идеи и предизвикващ Chamkoria (today’s mountain resort Borovets). and shown all over Europe, and his film noir “Zift” от българската история. Актьорът Захари конвенциите театрален език. Той има ус- СЕЛЕКЦИЯ & ШОУКЕЙС БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА The usual trip will turn out to be a fatal trap and won a number of national and international Бахаров внимателно наблюдава и майстор- пешни артистични работи и в сферата на a frame that triggers the simple-minded and awards. His directing style is characterized ски портретира своя герой. Живият език на радио-театъра, пърформанса и визуалните witty driver’s flow of thoughts. His ridiculous by strong conceptual ideals and a theatrical

MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION & SHOWCASE PROGRAMME & SHOWCASE BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME бае Славе на тогавашния софийски диалект изкуства. stories and pragmatic outlook onto the world language that challenges conventions. He has и неговата версия за света отпращат дъл- gradually build up a complex picture of one of also produced works in the field of radio theatre, боко в особеностите на националния харак- the most turbulent periods of Bulgarian history. performance and visual arts. Actor Zahari Baharov masterfully portrays his character. Slave’s vivid speech and his account With English surtitles. Награда „Икар“ 2018 за главна мъжка роля 14 of the world make profound references to Номинация за наградата „Икар“ 2018 за сценография (Светослав Кокалов) 15 the peculiarities of national character and Номинация за наградата „Аскеер“ 2018 за водеща мъжка роля worldview and reflect the need of rethinking them today. “Chamkoria” is among the most influential and Контакти / Contacts discussed books of 2017. It is the fourth novel of Theatre 199 8 Slavyanska Str, Sofia 1000, Bulgaria Ikar 2018 Award for best actor [email protected] www.theatre199.org Ikar 2018 Award nomination for best set design (Svetoslav Kokalov) Askeer 2018 Award nomination for best actor 4 June 20:30 – 22:15 4 юни 20:30 – 22:15 ТЕАТРАЛНА РАБОТИЛНИЦА Drama Theatre Драматичен театър „СФУМАТО“ Second Stage Сцена Филиал Програма Достоевски: Изгонването на бесовете БЕСОВЕ по романа „Бесове“ от Ф. Достоевски адаптация и режисура Иван Добчев музика Асен Аврамов сценография и костю- ми Борис Далчев, Михаела Добрева участват Борис Кръстев, Станислав Кертиков, Йор- дан Ръсин, Мак Маринов, Николай Върбанов, THEATRE LABORATORY “SFUMATO” Photo Yana Lozeva Васил Дуев, Надя Керанова, Елена Дечева, Неда Спасова, Христина Караиванова, Вио- Dostoyevsky Programme: Expelling the Demons лина Доцева, Иван Златарев DEMONS Със субтитри на английски език. After the novel “Demons” by F. Dostoyevsky Adapted and directed by Ivan Dobchev Composer Asen Avramov Set and costume design Boris Dalchev and Mihaela Dobreva Cast Boris Krastev, Stanislav Kertikov, Yordan Rasin, Mak Marinov, Nikolay Varban- Театрална работилница „Сфумато“ е осно- Наричат романа „Бесове“ на Достоевски ov, Vasil Duev, Nadya Keranova, Elena Decheva, Neda Spasova, Hristina Karaivanova, Violina Dotseva, Ivan вана от режисьорите Маргарита Младено- „обезглавен“, защото в него така и не вли- Zlatarev ва и Иван Добчев през 1989 г. като терито- зат страниците със заглавие „У Тихон“, рия за театрални търсения. За над 20-те които описват прелюбодеяние с 14-годишно години от своето съществуване тя успява момиче. Точно те обаче са ядро в постанов- Theatre Laboratory “Sfumato” was founded in Dostoyevsky’s “Demons” has been called the да наложи свой уникален стил и начин на ра- ката на Иван Добчев, който вади на сцена 1989 by directors Margarita Mladenova and Ivan “beheaded novel” because ultimately the бота и да постигне международно призна- изповедта и покаянието на главния герой Dobchev as a territory for theatrical quests. For chapter “At Tikhon’s” did not make it into the MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME ние. Тя развива тематични програми, които Ставрогин. В тази роля влизат и всички ос- more than 20 years of existence it has managed published version. However, it is precisely the изследват света на значими за европейска- танали – от поклонници до жертви, които to establish its unique style and manner of core of the performance of Ivan Dobchev, who та култура автори. изминават пътя от това „да убиеш Бога“ СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА working and achieve international recognition. takes on stage the confession and penance of (както казва самото момиче) и до това от- The lab develops thematic programmes the main character Stavrogin. That’s also the След първата програма по Достоевски през ново да Го открият, „през пропастта, към exploring the world of authors important for role assumed by all others – from admirers to 2002 г. „Долината на смъртната сянка“ със звездите“. Един силен спектакъл с гроте- European culture. victims – who pass the road from “killing God” спектаклите „Альоша“ и „Иван“, Театрална скова образност и разтърсващо драматич- (as the girl herself puts it) to re-discovering „Сфумато“ отново навлиза в идеите на Дос- но въздействие. After “The Valley of the Shadow of Death” the Him again, “through the abyss, to the stars”. A тоевски, за да постави въпроса за високи- first programme based on Dostoyevsky in 2002 powerful performance of grotesque imagery те ценности в съвременния свят в новата featuring the performances “Alyosha” and “Ivan” and shaking dramatic effect. им програма по големия руски автор – „Из- Theatre Laboratory “Sfumato” again enters гонването на бесовете“. Dostoyevsky’s ideas to pose the question of the With English surtitles. 16 17 high values in contemporary world in their new Награда „Икар“ 2018 за музика programme based on the great Russian author: Номинация за наградата „Икар“ 2018 за дебют (Неда Спасова) “Expelling the Demons”. Номинация за наградата „Аскеер“ 2018 за изгряваща звезда (Неда Спасова)

Контакти / Contacts Ikar Award 2018 for best music Theatre Laboratory Sfumato Ikar Award 2018 nomination for debut (Neda Spasova) 2 Dimitar Grekov Str. Sofia 1504 Askeer Award 2018 nomination for rising star (Neda Spasova) www.sfumato.info [email protected] 5 June 19:30 – 21:15 5 юни 19:30 – 21:15 Drama Theatre Драматичен театър Second Stage Сцена Филиал ТЕАТРАЛНА РАБОТИЛНИЦА „СФУМАТО“ Програма Достоевски: Изгонването на бесовете ИДИОТ

по романа „Идиот“ от Ф. Н. Достоевски сценична версия и режисура Маргарита Младенова участват Радина Кърджилова, Александър Тонев, Албена Георгиева, Бюрхан Керим, Георги А. Богданов, Румен Драганов, Със субтитри на английски език. Виттория Николова, Димитър Илиев, Александър Караколев, Георги Сиркатов THEATRE LABORATORY “SFUMATO” Photo Yana Lozeva Dostoyevsky Programme: Expelling the Demons В писмо Ф. Достоевски споделя, че в романа друг да повтори този жест, после трети си „Идиот“ се е стремял да „изобрази едно и т.н., въпреки „провала“ на предишните“, е IDIOT съвършено красиво човешко същество“. основен интерес и апел на режисьорката. Княз Мишкин е като Светия Глупак, истин- After the novel “Idiot” by F. Dostoyevsky ски християнин в един нехристиянски свят, „Идиот“ е преведен в характерния за „Сфу- Adapted and directed by Margarita Mladenova Composer Asen Avramov Set and costume design Boris както го определят в духа на литерату- мато“ екстатичен и експресивен театра- Dalchev and Mihaela Dobreva Cast Albena Georgieva, Byurhan Kerim, Georgi A. Bogdanov, Rumen Draganov, рата от 19 в. Адаптацията на Маргарита лен език, който сякаш извира из дебрите на Vittoria Nikolova, Dimitar Iliev, Aleksandar Karakolev, Aleksandar Tonev, Georgi Sirkatov, Radina Kardzhilova Младенова на обемния роман се концентри- човешката душа. Както и в „Бесове“, и тук ра върху червената нишка на отношени- са привлечени актьори от най-младото по- ята му с Настася Филиповна. Жестът на коление.

MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME съ-страдание като единствен път, „по-ско- ОСНОВНА ПРОГРАМА БЪЛГАРСКА СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА In a letter F. M. Dostoyevsky shares that in his a third one, etc. despite “the failure” of the ones ро опит за спасяване на човешкото - с риск novel “Idiot” he aimed “to portray a perfectly before, is director’s main interest. да станеш обект на присмех, да бъдеш beautiful human being”. Prince Myshkin is like обявен за „идиот“, отритнат, и надеждата the Holy Fool, a real Christian in a non-Christian “Idiot” is translated into the theatrical language world as he has been determined in the spirit of typical of “Sfumato”, expressive and ecstatic, as 19th-century literature. Margarita Mladenova’s if springing from the depths of human soul. As in adaptation of the voluminous novel is focused “Demons”, this performance also features actors on the thread of his relations with Nastasya of the youngest generation. Filipovna. The gesture of compassion as the 18 only way, rather an attempt, to save the human, With English surtitles. 19 running the risk of becoming a laughing stock, of being declared an “idiot”, an outcast, and the hope that another will repeat that gesture, then, Контакти / Contacts Theatre Laboratory „Sfumato“ 2 Dimitar Grekov Str. Sofia 1504 www.sfumato.info [email protected] 7 June 18:00 – 19:30 7 юни 18:00 – 19:30 Drama Theatre Драматичен театър ТЕАТЪР 199 Second Stage Сцена Филиал ПРИЯТНО МИ Е, ИВА

авторски спектакъл на Ива Тодорова постановъчен консултант Стоян Радев сценография Елица Георгиева, Момчил Алексиев костюми Елица Георгиева участва Ива Тодорова

„Приятно ми е, Ива“ се превърна в едно от ни занимания. Да потанцува пред огледа- най-свежите събития на сезона. В живот лото, да зяпа в небето през прозореца. На между Италия и България, актрисата Ива хубав спомен да се отдадете, да мечтае или Тодорова – ученичка на големия режисьор да размишлява на най-различни теми… Като Крикор Азарян, излиза на сцената след Ива, която пита – колко личности живеят в дълго отсъствие и превръща театъра в един човек? Правим ли това, което обича- пространство на споделяне. В автобиогра- ме? Обичаме ли това, което правим? Какво е фичния текст се преплитат множество да си пораснал? А също и - каква е връзката истории и уж банални и ежедневни случки, между популацията на лешоядите и ежедне- THEATRE 199 Photo Pavel Chervenkov но през тях се казват големи и важни неща вието на рекламния директор? А между лю- за всеки от нас като част от съвременно- бовен монолог и изгоряла крушка? NICE TO MEET YOU, IVA то общество. Едновременно характерна и деликатна, актрисата поставя нова летва A performance by Iva Todorova пред жанра stand-up комедия на театрална- Director and staging consultant Stoyan Radev Set design Elitsa Georgieva, Momchil Aleksiev Costumes та сцена. Elitsa Georgieva With Iva Todorova Сам вкъщи човек може да се заеме с прият-

“Nice to Meet You, Iva” has become one of When you are home alone you can engage in season’s freshest events. Living between Italy some pleasant pursuits. Dance in front of the and Bulgaria actress Iva Todorova, who has mirror, stare at the sky through the window.

MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME studied under the big director Krikor Azaryan, You can indulge in a nice memory, daydream or comes on the stage after a long absence and ponder over various topics… Like Iva who asks: СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА turns theatre into a space for sharing. The how many personalities live in a person? Do autobiographical text intertwines a number of we do what we love? Do we love what we do? stories and seemingly banal events but uses And also: what is the connection between the them to say big and important things for each population of vultures and the everyday life of and every one of us as a part of contemporary an advertising director? And between a love 20 Контакти / Contacts 21 society. Characteristic and delicate at the same monologue and a burnt bulb? Theatre 199 time, the actress sets a new bar for the genre of 8 Slavyanska Str, Sofia 1000, Bulgaria [email protected] stand-up comedy on theatre stage. www.theatre199.org

. 7 June 19:30 – 21:00 7 юни 19:30 – 21:00 МЛАДЕЖКИ ТЕАТЪР Drama Theatre Драматичен театър ПЕТЕЛ Main Stage Основна сцена по пиесата COCK на Майк Бартлет превод Маргарита Мачева, Стайко Мурджев режисьор Стайко Мурджев сценография и костюми Марина Райчинова музика Петър Дундаков хореография и пластика Станислав Генадиев консултант Деница Димитрова участват Михаил Билалов, Бойко Със субтитри на английски език. Кръстанов, Александър Хаджиангелов, Рая Пеева

Photo Gergana Damyanova YOUTH THEATRE Джон изпитва неудовлетворение от своя- то си представление върху „Пухеният“ от COCK та връзка и е объркан. Има нужда от про- Мартин Макдона. То му носи награда „Икар“ мяна. Животът му изведнъж се преобръща за дебют, след което получава редица номи- Based on the play COCK by Mike Bartlet след едно невъзможно според неговите нации и отличия, включително и Наградата Translation Margarita Macheva, Stayko Murdzhev Directed by Stayko Murdzhev Set and представи събитие, което го довежда до на публиката във Висбаден на фестивала costume design Marina Raychinova Composer Petar Dundakov Choreography and plastic множество комични ситуации и разсъжде- за нови пиеси от Европа за постановка- expression Stanislav Genadiev Consultant Denitsa Dimitrova Cast Mihail Bilalov, Boyko Krastanov, ния. Той попада в нестандартен любовен та му по „Откат“ от Захари Карабашлиев Aleksandar Hadzhiangelov, Raya Peeva триъгълник, който изисква от него да взе- (ТБА, 2011). Основното, което го привлича в ме трудно решение. Да заяви кой е и какво театралните текстове, е завихряне на * Not recommended for viewers under 16 иска. И точно това се оказва проблем… отношенията около неразрешим парадокс – емоционален и екзистенциален. С „Петел“ John is dissatisfied with his relationship and of theatre directors who attracted attention „Петел“ е от най-успешните драматични той създава актуален спектакъл, който confused. He needs change. Suddenly, his life by his very first performance based on Martin комедии на Бродуей и театрален Лондон, прави остроумна дисекция на емоционалния turns upside down after an event, impossible McDonagh’s “The Pillowman”. It won him an IKAR която утвърждава Майк Бартлет в реди- живот, за който рядко се говори директно. according to his understanding, which leads to a award for best debut and then received many ците на водещите съвременни британски драматурзи. След премиерата й на сцената * Не се препоръчва за лица под 16 години number of comic situations and contemplations. nominations and awards, including the audience СЕЛЕКЦИЯ & ШОУКЕЙС БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА He gets involved into a bizarre love triangle, award at New Plays from Europe Festival in в Театър „Роял Корт“ пиесата е отличена which makes him make a difficult decision: to Wiesbaden for his performance based on с наградата „Лорънс Оливие“ през 2010 г. state who he is and what he wants. And that’s “Recoil” by Zahari Karabashliev (Bulgarian Army Стайко Мурджев я поставя за първи път в MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION & SHOWCASE PROGRAMME & SHOWCASE BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME precisely what turns out to be the problem… Theatre, 2011). The main thing that attracts him България. Той принадлежи към новото поко- in theatre texts is the vortex of relationships ление театрални режисьори, който привли- “Cock” is one of the most successful plays of around an unsolvable emotional or existential ча вниманието върху себе си още с първо- 22 Broadway and theatre London, which made paradox. With “Cock” he creates a topical 23 Mike Bartlett an established name among the performance making a witty dissection of the Номинация за наградата „Аскеер“ 2018 за поддържаща мъжка роля (Александър Хаджиангелов) leading contemporary British playwrights. After emotional life that is rarely spoken of directly. its premiere on the stage of Royal Court Theatre the play won the Lawrence Olivier Award in With English surtitles. Контакти / Contacts 2010. Stayko Murdzhev is the first to stage it Youth Theatre in Bulgaria. He belongs to the new generation 8-10 Alexandar Dondukov Blvd. Sofia 1000 [email protected] www.mlt.bg Askeer Award 2018 Nomination for best actor in a supporting role (Aleksandar Hadzhiangelov) 8 June 18:30 – 20:00 8 юни 18:30 – 20:00 9 June 19:30 – 21:00 9 юни 19:30 – 21:00 Drama Theatre Драматичен театър ТЕАТЪР „СОФИЯ“ Main Stage Основна сцена ПАЛАЧИ

от Мартин МакДона превод Златна Костова режисьор Стоян Радев сценография Венелин Шурелов костюми Елица Георгиева композитор и изпълнение на живо Дамян Михайлов участват Илия Виделинов, Деян Донков, Михаил Милчев, Николай Антонов, Пламен Манасиев, Лилия Маравиля, Юли Малинов, Сава Пиперов, Николай Димитров, Юлиян Рачков, Мартин Гяуров, Мартина Троанска, Ириней Константинов, Румен Капитански, Росен Топалов Със субтитри на английски език.

Photo Gergana Damyanova SOFIA THEATRE В малка кръчма в севернобританския град ва мястото му сред водещите автори на HANGMEN Олдам Хари Уейд е местна знаменитост. Но новата британска драма, като след преми- какво може да прави вторият най-добър па- ерата на пиесата в Роял Корт Тиътър тя By Martin McDonagh лач на Англия в деня, в който в страната се е отличена с наградата „Лорънс Оливие“. В Translated by Zlatna Kostova Directed by Stoyan Radev Set design Venelin Shurelov Costume design Elitsa отменя законът за смъртното наказание нея МакДона заменя нихилистичния тон на Georgieva Composer and performing the music live Damyan Mihaylov Cast Ilia Videlinov, Deyan Donkov, чрез обесване през 1965 г.? Сред струпалите ранните си пиеси с абсурдистки хумор и Mihail Milchev, Nikolay Antonov, Plamen Manasiev, Lilia Maravilya, Yuli Malinov, Sava Piperov, Nikolay Dimitrov, се около него репортери и редовни гости на заплита криминална комедия с майсторски Yuliyan Rachkov, Martin Gyaurov, Martina Troanska, Iriney Konstantinov, Rumen Kapitanski, Rosen Topalov заведението, умиращи от любопитство за диалог. В парадоксалните ситуации предиз- реакцията на Хари на новината, се появява викателно се надигат потиснати страхо- и един странен непознат с доста по-разли- ве и въпроси за справедливостта, морала и In a small pub in the Northern British town of the Lawrence Olivier Award after it premiered at чен мотив за неговото посещение… невъзможността за сигурни и готови ре- Oldham Harry Wade is a local celebrity. But Royal Court Theatre. In it McDonagh replaces the шения. Актуален и стилен театрален три- what could the England’s second-best hangman nihilistic tone of his earlier plays for absurdist „Палачи“ (2015) е дългоочаквано завръщане на лър на режисьора Стоян Радев с актьорите be doing on the day in 1965 when the country humour and intertwines a criminal comedy британския драматург от ирландски про- от трупата на Театър „София“ и гостува- abolished the death penalty by hanging? Among and a masterful dialogue. In the paradoxical изход Мартин МакДона към театралната щия Деян Донков в главната роля.

the reporters and regulars who flock around situations defiantly emerge suppressed fears сцена след 10-годишно отсъствие и пореди- СЕЛЕКЦИЯ & ШОУКЕЙС БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА him eager to find out Harry’s reaction to the and questions concerning justice, morality and ца от успехи в киното. „Палачи“ утвържда- news a mysterious stranger also appears with the impossibility of secure and ready-made quite different reason for his visit… solutions. A topical and stylish theatrical thriller MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION & SHOWCASE PROGRAMME & SHOWCASE BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME by director Stoyan Radev. 24 “Hangmen” (2015) is Martin McDonagh’s long 25 expected comeback to theatre stage after a With English surtitles. Номинация за наградата „Аскеер“ за водеща мъжка роля (Деян Донков) 10-year absence and a series of successes in cinema. “Hangmen” reaffirms his place among the leading authors of new British drama and won Контакти / Contacts “Sofia” Theatre 23A Yanko Sakazov Blvd. Sofia 1000, Bulgaria [email protected] Askeer Award 2018 Nomination for best actor (Deyan Donkov) www.sofiatheatre.eu 9 June 19:00 – 20:50 9 юни 19:00 – 20:50 ДРАМАТИЧЕН ТЕАТЪР - Drama Theatre Драматичен театър ПЛОВДИВ Second Stage Сцена Филиал МОМЧЕТО ОТ ПОСЛЕДНИЯ ЧИН

от Хуан Майорга превод Нева Мичева режисьор Крис Шарков сценография и костюми Ралица Тонева музи- ка Асен Аврамов видео Петко Танчев участ- ват Стефан Вълдобрев, Боряна Братоева, Димитър Николов, Димитър Банчев, Симеон Алексиев, Красимира Кузманова

Photo Georgi Vachev DRAMA THEATRE – PLOVDIV „Умна, язвителна и проницателна“ – така на Клаудио. Момчето все повече навлиза в THE BOY IN THE LAST ROW пресата определя пиесата „Момчето от живота на двете семейства, което довеж- последния чин“ (2006) на световноизвест- да до непредвидими и непреодолими послед- By Juan Mayorga ния автор Хуан Майорга. Тя му носи поредна- ствия… Translated by Neva Micheva Directed by Kris Sharkov Set and costume design Ralitsa Toneva Music Asen та награда за сценични изкуства в Испания Avramov Video Petko Tanchev Cast Stefan Valdobrev, Boryana Bratoeva, Dimitar Nikolov, Dimitar Banchev, „Макс“ и добива широка популярност покрай „Момчето от последния чин“ е най-новият, Simeon Aleksiev, Krasimira Kuzmanova филма на френския режисьор Франсоа Озон стилен и убедителен спектакъл на режи- „В къщата“, който я взима за основа. сьора Крис Шарков по съвременна пиеса. “Smart, caustic and astute” – this is how the upon the lives of the two families, which leads Той се вмъква под кожата на автора и за- press characterizes the play “The Boy in the to some unforeseeable and insurmountable 17-годишният Клаудио се промъква в дома и едно с него изследва воайорската природа Last Row” (2006) by world renowned author Juan consequences… живота на семейството на негов съученик на всяко творчество, коментира различни MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME

Mayorga. It earned him Max, the theatre award под предлог, че му помага с училищните за- стилистични и естетически подходи към СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА in Spain and gained widespread popularity due “The Boy in the Last Row” is the most recent, дачи. Но скритата му цел е да го наблюдава реалността и се вглежда в играта на власт to French director François Ozon’s film “In the stylish and convincing performance of director и да пише за него като домашна работа за в човешките отношения. С ролята си на House”, which is based upon it. Kris Sharkov based on a contemporary play. He часовете по литература. Новооткритото Клаудио Димитър Николов се нарежда сред gets under the skin of the author and together писателско воайорство обаче скоро излиза най-обещаващите млади актьори на съвре- 17-year-old Claudio sneaks into his classmate’s with him explores the voyeurish nature of every извън контрол. В съчиненията на своя не- менната сцена. family’s house and life under the pretence that creative work, exposes the stylistic approaches обичаен ученик учителят по литература he helps him with his school work. But Claudio’s to aesthetic representation of reality as Херман провижда талант, който му напомня hidden aim is to observe him and write about well as delves into the power play in human за изоставените амбиции на писател. Въ- him in his work for literature classes. However, relationships. Thanks to his role as Claudio, преки притесненията на младата му съпру- the newly-discovered writer’s voyeurism soon Dimitar Nikolov ranks among the most promising га, той насърчава художествените опити 26 27 gets out of control. In the writings of his unusual young actors on Bulgaria’s contemporary stage. student Herman, the literature teacher, begins to see a talent that reminds him of his abandoned writing ambitions. Despite the concerns of his young wife he encourages Claudio’s artistic Контакти / Contacts pursuits. The boy encroaches more and more Drama Theatre – Plovdiv 38 Knyaz Aleksandar I Plovdiv 4000 dtp.bg [email protected] 9 June 19:00 – 20:45 9 юни 19:00 – 20:45 ТЕАТЪР „ВЪЗРАЖДАНЕ“ 10 June 18:00 – 19:45 10 юни 18:00 – 19:45 12-ТЕ ГНЕВНИ Art Gallery Художествена галерия криминална драма от Реджиналд Роуз ре- жисьор проф. Пламен Марков сценограф Мира Каланова композитор Петя Диманова участват Ивет Радулова, Донка Аврамо- ва-Бочева, Жана Рашева, Лиляна Шомова, Ви- ттория Николова, Костадинка Аратлъкова, Свежен Младенов, Христо Станчев, Георги Златарев, Йордан Ръсин, Анатоли Лазаров, Боян Младенов, Ивайло Драгиев, със специ- алното участие на Христо Мутафчиев и Стефан Мавродиев 12+

Със субтитри на английски език. VAZRAZHDANE THEATRE Photo Maria Tsvetkova

THE TWELVE ANGRY Краят на съдебно дело. Дванадесет съдебни В новия си спектакъл проф. Пламен Марков заседатели са събрани, за да решат съд- разчупва табутата и излиза от утвърде- By Reginald Rose бата на 18-годишно момче, обвинено в пре- ната формула на 12 заседатели – мъже, като Directed by Plamen Markov Set design Mira Kalanova Composer Petya Dimanova Cast Ivet Radulova, думишлено убийство. Всички са убедени в за първи път въвежда женски образи. Така Donka Avramova-Bocheva, Zhana Rasheva, Lilyana Shomova, Vittoria Nikolova, Kostadinka Aratlakova, неговата вина. Всички, освен един. Ще успе- постига още по-въздействаща, сложна и Svezhen Mladenov, Hristo Stanchev, Georgi Zlatarev, Yordan Rasin, Anatoli Lazarov, Boyan Mladenov, Ivaylo ят ли да решат безпристрастно „виновен“ достоверна картина на обществени на- Dragiev, Hristo Mutafchiev, Stefan Mavrodiev или „невинен“? Ще могат ли да преодолеят гласи и портрети, представени от силни 12+ собствените си предразсъдъци? Собст- актьорски присъствия. веното си минало? Ако всички гласуват

MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME The end of a trial. Twelve jurors have gathered In his new performance Plamen Markov breaks „виновен“, наказанието е едно – доживотен „…онова, което най-силно „засмуква“ зрите-

to decide the fate of an 18-year-old boy accused the taboos and goes outside the established затвор. ля във водовъртежа на този спектакъл, са СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА of first degree murder. All jurors are convinced formula of 12 male jurors by introducing for the актьорите.“ (Портал „Култура“). he is guilty. All but one. Will they manage to first time some female characters. By doing so Постановката се основава на прочутата impartially decide whether he is guilty or not he achieves an even more effective, complex пиеса „12 разгневени мъже“ на американския guilty? Will they manage to overcome all of their and reliable picture of social attitudes and автор Реджиналд Роуз, написана първо за prejudices? Their own past? If all vote “guilty” portraits presented by string acting presences. телевизия през 1954 г. Филмовата версия на there is only one punishment: a life sentence. режисьора Сидни Лъмет от 1957 г. с участи- “…what most powerfully “sucks in” the spectator ето на Хенри Фонда получава номинация за The performance is based on the famous play into the whirlpool of this performance is actors.” „Оскар“ за най-добър филм, режисура и адап- “Twelve Angry Men” by US author Reginald Rose, (Portal Kultura) тация на сценарий. 28 which was first written for TV in 1954. Director 29 Sidney Lumet’s film version of 1957 starring With English surtitles. Номинация за наградата „Аскеер“ 2018 за най-добро представление Henry Fonda was nominated for Academy Awards in the categories Best Picture, Best Director and Best Writing of Adapted Screenplay. Контакти / Contacts Vazrazhdane Theatre 4 Petko Slaveykov Sq Sofia 1000 Askeer Award 2018 Nomination for best performance theatrevazrajdane.bg [email protected] 11 June 18:00 – 20:00 11 юни 18:00 – 20:00 Drama Theatrе Драматичен театър Main Stage Основна сцена ТМПЦ I ДРАМАТИЧЕН ТЕАТЪР - ВАРНА ХЕНРИ IV

от Луиджи Пирандело постановка, сценична версия и музикална картина Лилия Абаджиева сценография, костюми и мултимедия Васил Абаджиев участват Стоян Радев, Веселина Михалкова, Цветина Петрова, Ненчо Костов, Симеон Лютаков, Васил Ряхов, Пламен Димитров, Станислав Кондов, Константин Соколов

Photo Ivan Abadzhiev TMPC I DRAMA THEATRE - VARNA HENRY IV

By Luigi Pirandello Режисьорът Лилия Абаджиева е изградила включват в своеобразната му игра на „те- Staging, stage version and music picture Liliya Abadzhieva Set design, costume design and multimedia разпознаваем стил, чиято запазена марка атър“, докато не разберат, че всъщност Vasil Abadzhiev Cast Stoyan Radev, Veselina Mihalkova, Tsvetina Petrova, Nencho Kostov, Simeon Lyutakov, са ярки визуални картини, експресивна ак- той отдавна симулира своята лудост като Vasil Ryahov, Plamen Dimitrov, Stanislav Kondov, Konstantin Sokolov тьорска игра и емоционален колаж от зна- форма на бягство от непрекъснато проме- кови литературни текстове. „Хенри IV“ от нящия се свят. Този „Хенри може да бъде все- един от най-оригиналните италиански ав- ки от нас“, смята Лилия Абаджиева и пресъз- тори Луиджи Пирандело, Нобелов лауреат за дава на сцената поетичен и игрови свят, в

MAIN PROGRAMME BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME Director Liliya Abadzhieva has built a The performance tells the story of the feigned литература, е най-новата й постановка на който различни реалности се преплитат

recognizable style whose signature is romantic madness of a nameless character pretending сцената на Варненския театър. като в сън. СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА and picturesque visuality, expressive acting and to be the English king Henry IV. His family and emotional collage of landmark literary texts. friends join his peculiar game of “theatre” Спектакълът разказва историята за мни- “Henry IV” by one of the most original Italian until they realize that he has been simulating мото полудяване на един безименен герой, authors, Nobel-prize winner Luigi Pirandello is his madness for a long time to escape the който се представя за английския крал Хе- her most recent performance on the stage of constantly changing world. This “Henry could нри IV. Неговото семейство и приятели се Varna Theatre. be each and every one of us,” Liliya Abadzhieva says and recreates on stage a poetic and playfull world where different realities intertwine as if in a dream. Номинация за наградата „Аскеер“ 2018 за сценография и костюмография 30 (Васил Абаджиев) 31

Askeer Award 2018 Nomination for best set and costume design

Контакти / Contacts Drama Theatre – Varna 1 Nezavisimost Sq. Varna 9000 www.dramavarna.com [email protected] 11 June 20:30 – 22:30 11 юни 20:30 – 22:30 ТЕАТЪР АЗАРЯН Drama Theatre Драматичен театър КРАЛЯТ-ЕЛЕН Second Stage Сцена Филиал

от Карло Гоци сценична версия и постановка Анастасия Събева музикални интерпретации и композиции Стелиан Радев изработка на маски и визуална среда Елена Нацариду, Августина-Калина Петкова и Ада Паунова пластика Калина Георгиева участват Августина-Калина Петкова, Борис Кашев, Боян Арсов, Веселин Петров, Елена Нацариду, Калина Георгиева, Ненчо Костов и Стелиан Радев AZARYAN THEATRE photo Orlin Ognyanov THE STAG KING

By Carlo Gozzi A tragicomic tale for the theatre in three acts Представлението „Кралят Елен“ привлече лица на любовта, самоунищожителната with quotes from works by Federico Fellini, Emir Kusturica and Tom Stoppard вниманието с креативността, ентусиазма, амбиция за власт и вечното търсене на Stage version and directing Anastasiya Sabeva Musical interpretations and compositions Stelian Radev енергията и разностранните изпълнител- истинската стойност на нещата. Резул- Mask design and visual image Elena Natsaridu, Avgustina-Kalina Petkova and Ada Paunova Plastic ски умения на неговия млад екип. Анастасия татът е вълнуваща и неподправена роман- expression Kalina Georgieva Cast Avgustina-Kalina Petkova, Boris Kashev, Boyan Arsov, Veselin Petrov, Събева се обръща към очарователната пи- тична театрална приказка за възрастни в Elena Natsaridu, Kalina Georgieva, Nencho Kostov and Stelian Radev еса на венецианския аристократ граф Кар- добрите традиции на игровия театър.

MAIN PROGRAMME: BULGARIAN SELECTION MAIN PROGRAMME: ло Гоци, в която той редува реалистични и The performance “The Stag King” has garnered quest for the true value of things sneak into приказни импровизационни сцени в стила на Анастасия Събева завършва режисура за СЕЛЕКЦИЯ БЪЛГАРСКА ПРОГРАМА ОСНОВНА the attention of both professional and broad these phantasmagoric motives. The result is an комедия дел арте, следвайки възгледа си, че драматичен театър в НАТФИЗ през 2014 г. в audience for the creativity, enthusiasm, energy intriguing and genuine theatrical tale for adults смисълът на театъра не е да отразява жи- класа на проф. Здравко Митков. Дебютните and diverse performing skills of its young team. in the good traditions of the playful theatre of вота, а да оживява света на фантазиите. й спектакли „Женска управия“ по Аристофан The young director Anastasiya Sabeva turns to improvisation. На сцената се появява трупа пътуващи ак- и „Антихрист“ по Емилиян Станев я заявят the charming play by the Venetian aristocrat тьори, които с артистичност и изобрета- като режисьор с освободено театрално Count Carlo Gozzi in which he alternates Anastasiya Sabeva graduated as theatre телност разказват за приказния свят на мислене и печелят различни отличия. През realistic and fantastic improvisational scenes director under Prof. Zdravko Mitkov at the измисления град Серендипо, където тайно последните години тя се ориентира към in the style of Commedia dell’arte following National Academy of Theatre and Film Arts in заклинание позволява на душите да сменят поставяне и на детски спектакли в съвре- his views that the meaning of theatre is not to 2014. Her debut performances “Women in Power” телата си. В тези фантасмагорични моти- менна игрова естетика. reflect life but to enliven the world of fantasies. based on Aristophanes’s “Ekklesiazousai” and ви се прокрадват темите за множеството A company of traveling actors appear onstage “Antichrist” based on Emilyan Stanev’s novel of to tell in an inventive way about the fictitious the same name earned her a name as a director 32 city of Serendippo where a secret spell make of liberated theatrical thinking and have won 33 it possible for the souls to change their various awards. Over the recent years she has Номинация за наградата „Икар“ 2018 за поддържаща мъжка роля (Боян Арсов) bodies. The topics of love’s multiple faces, self- turned to staging performances for children. Номинация за наградата „Аскеер“ 2018 за изгряваща звезда (Веселин Петров) destructive ambition for power and the eternal

Контакти / Contacts Drama Theatre – Varna Ikar Award 2018 Nomination for best actor in a supporting role (Boyan Arsov) 1 Nezavisimost Sq. Varna 9000 Askeer Award 2018 Nomination for best actor in a supporting role (Veselin Petrov) www.dramavarna.com [email protected] 1 June, 21:45 – 22:30 1 юни 21:45 – 22:30 ИВЕНТИ ВЕРТИКАЛИ - Пл. „Независимост“ Nezavisimost Sq. САРДИНИЯ, ИТАЛИЯ ТЪРСИ СЕ

режисура и изпълнение Андреа Пиалини и Лука Пиалини рисунки Фабио Ланца мениджър Клаудия Муресу

„Търси се“ е атрактивно шоу в жанра на въз- все повече започват да приличат на образи душния физически театър, в което двама от видео-игрите от 80-те.

Photo Claudia Muresu актьори-акробати са въвлечени в свят на Компанията „Ивенти вертикали“ е основана EVENTI VERTICALI - SARDINIA, ITALY комикси и анимационни филми, прожектира- през 2006 г. от братята Лука и Андреа Пиа- WANTED ни на екран, окачен на специална конструк- лини, които решават да обединят своето ция на централния площад във Варна. На умения в театъра, цирка и акробатиката. тази вертикална сцена те разиграват кри- Така те се специализират във въздушния Directors and performers Andrea Pialini and Luca Piallini минален сюжет в приключенско пътешест- физически театър и използват за сцена Drawings by Fabio Lanza Management Claudia Muresu вие, което се развива между фикционалната разнообразни вертикални повърхности в природа на анимирани рисунки и псевдо-ре- градски пространства. В своите спекта- алността на компютърен екран. В невижда- кли компанията съчетава различни арт “Wanted” is an attractive show in the genre of EVenti Verticali Company was founded in 2006 но преследване ченге и крадец прекосяват форми – театър, цирк, графика, анимация, aerial physical theatre in which two actors- by the brothers Luca and Andrea Piallini who земното кълбо, прескачат небостъргачи, визуална комедия, нови технологии, музика acrobats are involved into a world of comics decided to unite their skills in theater, circus прокопават тунели до сейфове... Един ком- и танц. От основаването си „Ивенти вер- and animated films projected on a screen hung and acrobatics. Thus they have specialized into пютър се превръща в персонаж, като през тикали“ са представяли свои шоута в над on a special construction built on Nezavisimost aerial physical theater using various vertical MAIN PROGRAMME INTERNATIONAL SELECTION INTERNATIONAL MAIN PROGRAMME различни надписи и графики на екрана се на- двайсет държави по цял свят. Sq. On this vertical stage they perform a surfaces in urban areas. In their shows, the месва в действията на двамата герои и те criminal plot in a play about an adventurous company combines various art forms – theater, МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ ПРОГРАМА ОСНОВНА trip teetering between the fictitious nature of circus, graphics, animation, visual comedy, animated drawings and the pseudo-reality of new technologies music and dance. Since its a computer screen. A cop and a thief traverse founding the company has performed in over the globe in an unprecedented run - they twenty countries all over the world, jump over skyscrapers and tunnel their way to safes! A computer turns itself into a character, intervening and interacting with the two heroes by various titles and graphics on the screen, 34 and they are ever more resembling the 1980’s 35 videogame characters.

Контакти / Contacts eVenti Verticali Via Domos noas 29, 07045 Ossi, Italy http://www.eventiverticali.com [email protected] 6 June 14:00 – 16:50; 18:00 – 20:00 6 юни , 14:00-16:50; 18:00-20:00 ХРИСТИЯН БАКАЛОВ 7 June 14:00 – 16:50; 18:00 – 20:00 7 юни , 14:00-16:50; 18:00-20:00 (БЪЛГАРИЯ/БЕЛГИЯ) Kliment Ohridski School СОУ „Климент Охридски“ PURE/ ReaImagination перформативна инсталация kонцепция, реализация, музика Християн Бакалов aсистент и изпълнение Татяна Петрова, Демир Бериша продуценти ArtEast Foundation, Workspacebrussels ко-продуценти wpZimmer, Fabrika 126/София

CHRISTIAN BAKALOV (BULGARIA/ BELGIUM) Християн Бакалов е съвременен танцов Християн Бакалов завършва Държавното артист, който от 2009 г. има активно хореографско училище – София и същата PURE/ Realmagination присъствие на международната сцена и е година е ангажиран в трупата на „Младия участвал в представления на световно- Балет на Франция” в Париж. Там той печели performative immersive installation известни хореографи като Иво Димчев, Ян наградата за изгряваща звезда на Парижка- Conception, realization, music Christian Bakalov Assistance, performance Tatyana Petrova, Demir Фабр, Жером Бел и др. та опера. Кариерата му на танцьор продъл- Berisha Producers ArtEast Foundation, Workspacebrussels Co-production wpZimmer, Fabrika 126/ жава в Националния хореографски център Sofia От 2014 г. той разработва трилогия от „Claude Brumachon” в Нант. В периода 2000- т.нар. имерсивни (от лат.: потапящи) ин- 2005 Християн Бакалов поставя за различни Christian Bakalov is a contemporary dance artist After studying at the State Choreographic сталации „Eternia”, вдъхновена от концеп- компании и институции като City Center and in the last 10 years he has performed in the School Christian Bakalov joined immediately цията на Спиноза за „вечност“. Те въвеждат – Ню Йорк, Theater de Ranelagh - Париж, Кон- works of Ivo Dimchev, Jan Fabre, Jerome Bel a.o. the Jeune Ballet de France in Paris. In Paris посетителите в поетична вселена, която серваторията на Сеул - Корея, Консервато- Since 2014 he has been developing the Eternia Christian received the award Rayonnement de възниква за всекиго поотделно в поредица рията на Лион - Франция, Балет „Арабеск“ - MAIN PROGRAMME INTERNATIONAL SELECTION INTERNATIONAL MAIN PROGRAMME trilogy of immersive performative installations L‘Opera de Paris. His dance career continued от различни провокации за сетивата като София, Софийската национална oпера и др. inspired by Spinoza’s concept of eternity. at the National Choreographic Center Claude допир, движение, светлинни и звукови ефек- През 2009 г. се установява в Брюксел и ра- МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ ПРОГРАМА ОСНОВНА Blurring the boundaries between performative Brumachon in Nantes. Between 2000 – 2005 ти. Инсталацията „PURE/ ReaImagination“ боти със световноизвестни имена в съвре- action and installation, Bakalov develops a series Christian Bakalov choreographed internationally е изградена като своеобразна разходка. Тя менния танц и театър. През 2014 г. създава of methods to introduce the audience into a for various companies such as for City Center фино изследва как въображението и исто- първата си инсталация BRIGHT, където пуб- poetic universe by addressing them one-on-one – New York, Theater de Ranelagh – Paris, Seoul риите, които създаваме за света около нас, ликата играе главна роля. through different senses like touch, movement Conservatory – South Korea, Conservatoire de въздействат на нашите възприятия за ре- and visual experience. “PURE/ Realmagination” is Lyon – France, Ballet Arabesque in Sofia, the алността и на отношенията между „Аз“ и designed as a guided parkour that investigates Sofia National Opera a.o. Since 2009 he lives and „Другия“. the influence of imagination and narratives on works in Brussels and works with some of the our perception of reality and their impact on world renowned names in contemporary dance 36 the relations that compose “Me“ and the “other and theatre. In 2014 he began developing his first Посещението на инсталацията започва на всеки 10 минути пред входа на Драматичен те- 37 things“. immersive performative installation BRIGHT, in атър – Основна сцена при закупен билет. Преживяването е уникално за всеки посетител и which the audience plays the main role. продължава 45 мин.

Christian Bakalov: The parkour starts in front of the Drama Theatre - Main Stage in every 10 min. The experience is unique [email protected] www.superfat.me for each visitor and lasts ar. 45 min. www.facebook.com/pg/ PureRealmagination ЛЕ СУПЛИЧИ - БОЛОНЯ, ИТАЛИЯ ПЛАНИНАТА ЧИРЧЕО 6 June 21:00 – 22:00 6 юни 21:00 – 22:00 концепция и хореография Фабрицио Drama Theatre Драматичен театър Фавале оригинална музика Даниела Кативели Second Stage друга музика Sigur Ros, Mountains, On, Alex Somers, Сцена Филиал Windy&Carl звуков дизайн Фабрицио Фавале сценография, костюми, светлинен дизайн и технологии First Rose танцьори Даниеле Бианко, Копродукция Френски национален те- Винченцо Копучо, Андреа Дел Бианко, Фабрицио атър за танц „Шайо“ (Франция)/ Klm/ Photo Alfredo Anceschi, Gino Rosa Фавале, Франческо Леоне, Кенджи Мастуяма, LE SUPPLICI – BOLOGNA, ITALY Kinkaleri – Le Supplici – MK (Италия) Мирко Папарусо, Стефано Роведа, Даниеле CIRCEO Салвито

Concept and choreography Fabrizio Favale Original music Daniela Cattivelli Sound design Fabrizio Favale Other music Sigur Rós, Mountains, On, Alex Somers, Windy&Carl Scene, costumes, lights de- Планината Чирчео в Италия, надвесена над Наричат италианския танцьор и хореограф sign and technologies First Rose Dancers Daniele Bianco, Vincenzo Cappuccio, Andrea Del Bianco, Тиренско море, е митично пространство, Фабрицио Фавале „поет на танца, който Fabrizio Favale, Francesco Leone, Kenji Mastuyama Ribeiro, Mirko Paparusso, Stefano Roveda, Daniele в което Одисей и неговите спътници се придава „философски глас“ на танцовата Salvitto изправят срещу магьосницата Цирцея. техника“. В началото на кариерата си той Co-production Theatre National de la Danse Chaillot, Paris (FR) / Klm/ Kinkaleri – Le Supplici – Mk (IT) Способността й да преобразява хората и участва в престижната стипендиантска променящите се води на морето са осно- програма на Американския танцов фес- Circeo, a promontory overlooking the Tyrrhenian The Italian dancer and choreographer Fabrizio вен източник на вдъхновение на Фабрицио тивал към Университета „Дюк“. През 1996 Фавале. Девет забележителни танцьори г. получава наградата на критиката за

MAIN PROGRAMME INTERNATIONAL SELECTION INTERNATIONAL MAIN PROGRAMME Sea, is a mythical place of landing of Ulysses and Favale has made a name for himself of a his men where they meet Circe. Her magical “choreographer poet”, who gives a “philosophical потъват в мистично пространство и се най-добър танцьор, а през 2011 г. е удостоен power of transforming people as well as the voice to the dance technique”. In the beginning завихрят в чувствен, хипнотичен танц. с Почетен медал на президента на Италия В неопределеното пространство между за хореографски талант. Той основава ком- ever-changing waters of the sea are main of his career, he gained full scholarship at the МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ ПРОГРАМА ОСНОВНА source of inspiration for the choreographer American Dance Festival, Duke University, USA съзнанието и фантазията, деня и нощта, панията си „Ле Супличи“ през 2011 г. и с нея се Fabrizio Favalle. Nine remarkable dancers in 1990. In 1996 he received the Critics Award те сякаш проговарят на езика на бурното представя на форуми като Венецианското are engulfed by a mystical space and take us for Best Italian Dancer of the Year. In 2011 as море. Едновременно с тях Фабрицио Фа- биенале, Експо 2010 в Шанхай, Единбургския into their sensual and hypnotic dance. In the a choreographer he was given the Medal of вале и Андре Дел Бианко създават на живо фестивал и др. Получава награди за хорео- uncertainty between the mental and the factual, the President of the Republic to the Italian въздействащи звукови и визуални ефекти графия в Испания, Германия и Сърбия. „Пла- between the nocturnal and diurnal, they speak choreographic talent. Same year he founded the с промени в осветлението, цветовете и нината Чирчео“ се реализира в сътрудни- a language that seems to belong more to a company “Le Supplici”. From the following years плътността на атмосферата. Привнасят чество с прочутия парижки театър „Шайо“ stormy sea. In a parallel track, Fabrizio Favale his works are engaged by several international различни естествени елементи като вул- след успеха на Фавале на Международното and Andrea Del Bianco create live sound and festivals such as La Biennale di Venezia, Expo канични останки, ледени блокове, скали, жи- танцово биенале в Лион през 2016. visual effects of deep impact withchanges 2010 Shanghai, Festival of Edinburgh and many вотински фигури и пораждат образи, които of lights, colours and density of the air. They others. Favale has received choreographic пресрещат света на архаиката и високите bring on the stage various natural elements awards in Spain, Germany and Serbia. “Circeo” is технологии. 38 39 such as volcanology tools, ice blocks, rocks, coproduced by the Theatre National de la Danse vague animal figures evoking images that meet Chaillot in Paris after the company’s successful Продукцията се представя с подкрепата на Министерство на културата и културното на- archaic imaginal world with an unspecified participation in the Dance Biennale in Lyon in следство, Област Емилия- Романя, Фонд за танц/ Област Емилия-Романя и на Италианския technological world. 2016. културен институт в София и с любезното съдействие на Почетното консулство на Италия във Варна.

Контакти / Contacts The guest-tour is supported by MIBACT – Ministero per i Beni e le Attività Culturali, Regione Emilia- Le Supplici Romagna and Fondo per la Danza d’Autore/Regione Emilia-Romagna, Istituto Italiano di Cultura di Sofia Via Arienti 38 and with the kind cooperation of the Italian Honorary Consulate in Varna. 40124 Bologna, Italy [email protected] www.lesupplici.it 7 June 21:30 – 22:30 7 юни 21:30 - 22:30 „АДРИЕН М. & КЛЕР Б.“ Archaeological Museum Археологически музей ЛИОН, ФРАНЦИЯ

Co-productions| Копродукция ХАКАНАИ Les Subsistances, Lyon | Centre Pompidou-Metz Accompag- nement à la production et résidence de creation | Ferme du Buisson, scène nationale de Marne-la-Vallée | Région Rhône- концепция, режисура и сценография Клер Alpes Fonds [SCAN] | Atelier Arts-Sciences, Grenoble | Les Барден и Адриен Мондо компютърен ди- Champs Libres, Rennes | Centre des Arts, Enghien-les-Bains. зайн Адриен Мондо дигитална интерпре- Co-financé dans le cadre du programme “Lille, Ville d’Arts du Futur” visant à développer les expérimentations mêlant arts тация Родолф Марте звуков дизайн Крис- et innovations technologiques. тоф Сартори, Лойс Друглазе изпълнение Accueil en résidence Centre de création et de production de звук Кристоф Сартори сценичен дизайн la Maison de la Culture de Nevers et de la Nièvre (MCNN) | и конструкция Мартен Готрон, Венсан Micro Mondes, Lyon Funding| Компанията се финансира от Перьо дигитални инструменти Лойс Ministère de la Culture et de la Communication DICRéAM Друглазе светлинен дизайн Жереми Шар- The Adrien M & Claire B Company is accredited by DRAC Au- тие външен наблюдател Шарлот Фарсе vergne-Rhône-Alpes, Auvergne-Rhône-Alpes Region and is Photo Romain Etienne - item supported by the City of Lyon. костюм Йоанна Елалуф изпълнение Виржи- ADRIEN M & CLAIRE B – LYON, FRANCE ни Баржоне HAKANAÏ Conception, artistic direction, scenography and stage setting Claire Bardainne and Adrien Mondot На японски хаканаи назовава нетрайното и „Адриен М. & Клер Б.“ е основана като ар- Computer design Adrien Mondot Digital Interpretation Rodolphe Martin Sound Design Christophe крехкото, временното и отминаващото – тистична компания през 2011 г. от мул- Sartori, Loïs Drouglazet Sound Interpretation Christophe Sartori Set Design and construction Martin като мимолетността на сънищата и пре- тидисциплинарния артист, компютърен Gautron, Vincent Perreux Digital Toolset Loïs Drouglazet Light Design Jérémy Chartier Outside View- ходността на живота. В този оригинален специалист и жонгльор Адриен Мордо и er Charlotte Farcet Costume Johanna Elalouf танцов спектакъл на една от водещите в визуалната артистка Клер Барден, която Dance Virginie Barjonet Европа компании в сферата на дигитални- работи и в сферата на графичния дизайн те и изпълнителски изкуства, думата хака- и сценография. Заедно те създават разно- In Japanese Hakanaï denotes that which The company Adrien M & Claire B was refounded наи препраща към символната връзка между образни работи – от сценични представле- is temporary and fragile, evanescent and in 2011 by the multi-disciplinary artist, computer човека и съня. Хореографията се изпълнява ния до инсталации в дигиталните и живи

MAIN PROGRAMME INTERNATIONAL SELECTION INTERNATIONAL MAIN PROGRAMME transient – like the ephemerality of dreams scientist and juggler Adrien Mondot and Claire в специален куб, който се превръща в среда изкуства. Те поставят човешкото тяло в and the transience of life. In this original dance Bardainne, visual artist, with a background на движещи се образи, създавани в реално диалог с графични и дигитални артистич-

performance by one of the leading European in graphic design and scenography. Together време във взаимодействието между дви- ни практики. Работите им се отличават МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ ПРОГРАМА ОСНОВНА companies in digital arts and performance, they create many forms of art, from stage жение на човешкото тяло, музика и диги- с поетичен визуален език, разгръщащ се в Hakanaï refers to the symbolic relation performances to installations in digital and тални технологии. Тя отправя на поетично удоволствието от играта между реални и between the human being and dreams. The live arts. They place the human body at the пътуване между въображението и реалнос- виртуални измерения, провокиращи въобра- choreography unfolds in a special cub of moving centre of technological issues and adapt today’s тта. След представлението зрителите ще жението. „Хаканаи“ е от най-успешните им images projected live in interaction between technological tools to create a timeless poetry имат възможност да разгледат отвътре продукции от 2013 г., последвана от „Пиксел“ the movement of the human body, music and through a visual language based on playing сценичната инсталация. (2014) и „Движение на въздуха“, отличено с digital technologies. It takes into a playful poetic and enjoyment, which breeds imagination. наградата за дигитални изкуства SACD journey between imagination and reality. After Hakanaï (2013) is among the most successful Digital Creation за 2015 г. the performance the audience will be offered productions of Adrien M & Claire B, followed by 40 41 the chance to explore the stage installation. Pixel (2014) and Le mouvement de l’air (2015) for Представянето на „Хаканаи“ от „Адриен М. & Клер Б.“ се осъществява с подкрепата which they received the SACD Digital creation на Френския институт в България и програма „Театроскоп“, лансирана от Френския award of the year 2015. институт, Министерство на културата и комуникацията и Министерство на външ- ните работи и международното развитие на Франция.

The presentation of Hakanaï by Adrien M & Claire B at Varna Summer ITF is supported by Institut Contacts / Контакти Français in Bulgaria and Teatroskop programme initiated by Institut Français and the French Ministries Adrien M & Claire B of Culture and Communication and of Foreign Affairs and International Development. www.am-cb.net [email protected] 8 June 20:30 – 21:45 8 юни 20:30 – 21:45 КОМПАНИЯ „ЛУЗЪРС“ - Drama Theatre Драматичен театър Second Stage Сцена Филиал ПРАГА, ЧЕХИЯ НЕУДАЧНИЦИ съвременен цирк, вдъхновен от поемата „Вярната сянка“ от Анна-Марие Млезивова идея, режисура и хореография Ярек Цемерек акробатични композиции Петър Хорничек костюми Андреа Рубин Смеликова, Ева Суханкова боди дръминг Карли Джеферсън музика Ондржей Хавлик - En.dru изпълнители Яна Врана, Яна Телцова, Матиаш Рамба, Петър Хорничек, Индржих Пански, Лукаш Махачек, Витезслав Рамба

Photo Pavel Hejný „Неудачници“ показва новото лице на съвре- нек Моравек, известни като акробатично LOSERS CIRQUE COMPANY - менния цирк в Чехия в зрелищен спектакъл, дуо DaeMen. През 2010 г. те печелят теле- PRAGUE, CZECH REPUBLIC съчетаващ танц, акробатика и циркови визионното шоу „Чехия и Словакия търсят техники. В основата му са новите таланти талант“. Досега компанията е продуцирала THE LOSER(S) от акробатичното дуо DaeMen, превърнали три представления в жанра на съвременния се в телевизионни звезди в Чехия и Слова- цирк, които постигат голям успех. Тя има A contemporary circus performance inspired by the poem “Fateful Shadow” by Anna-Marie Mlezivová кия. Шоуто се занимава със страха от про- постоянен творчески състав от актьори, Тheme, directing and choreography by Jarek Cemerek Acrobatic compositions Petr Horníček Cos- вал в съвременните динамични общества танцьори и акробати и за всяка отделна tumes Andrea Rubin Smělíková, Eva Suchánková Body drumming Carli Jefferson Music Ondřej Havlík – много хора се чувстват изправени пред продукция те си сътрудничат с външни – En.Dru Performers Jana Vrána, Jana Telcová, Matyáš Ramba, Petr Horníček, Jindřich Panský, Lukáš опасността да загубят своята идентич- хореографи и артисти от различни дис- Macháček, Vítězslav Ramba ност или да се простят с представите, циплини. Ярек Цемерек е от най-изявените които са имали за личния си живот. Къде чешки хореографи на европейската сцена, Losers Cirque Company is a project of production лежат границите? Един спектакъл, респек- като през 2009 г. основава собствена ком- “The Loser(s)” manifests the new face of company United Arts set by Petr Horníček and MAIN PROGRAMME INTERNATIONAL SELECTION INTERNATIONAL MAIN PROGRAMME тиращ с физическите способности на из- пания за съвременен танц „Albmora” в Дания. contemporary circus in the Czech Republic. It’s a Zdenek Moravec. They gained popularity as пълнителите и същевременно емоционално Поставял е за танцови компании като Роял МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ ПРОГРАМА ОСНОВНА spectacular performance that brings together DaeMen acrobatic duo after winning the TV завладяващ, за което допринася и музиката Опера Хауз в Лондон, Ирландския танцов те- dance, acrobatics, and circus techniques. The contest “Czech Republic and Slovakia got talent”. на живо с известния чешки DJ En.dru. атър и др. show was initiated by the acrobat duo DaeMen, Till now the company has produced three the new talents who became TV stars in the successful shows in the genre for contemporary Компанията за съвременен цирк „Лузърс“ е Czech Republic and Slovakia. It deals with circus. A permanent team of actors, dancers and проект на продуциращата компания United the fear of failure in contemporary dynamic acrobats invite for each show other artists from Arts. Oснована e от Петър Хорничек и Жда- societies where many people feel they are different disciplines. The Czech choreographer facing the danger of losing their identity or Jarek Cemerek has been active internationally abandon ideas they used to have about their for years. In 2009 he founded in Denmark his 42 43 personal lives. A performance that both inspires own contemporary dance company “Albmora”. Представлението гостува с подкрепата на Чешкия център в София и на Министерството respect for performers’ physical abilities and is He has choreographed for companies such as на културата на Чехия. emotionally captivating, thanks also to the live Royal Opera House in Londond, Dance Theatre of music set by the famous Czech DJ En.dru. Ireland and many others. Контакти / Contacts United Arts s.r.o. Kaprova 42/14, 110 00 Praha 1, Czech Republic [email protected] The guest-performance is supported by the Czech Cultural Centre in Sofia and by Ministry of Culture of www.loserscirque.cz the Czech Republic. 2 June, 14:00 – 18:15 2 юни 14:00 – 18:15 ТЕАТЪР „КРАСНЫЙ ФАКЕЛ“ - 5 юни 14:00 – 18:15 5 June, 14:00 – 18:15 НОВОСИБИРСК, РУСИЯ (with 2 intermissions) (с 2 антракта) Festival and Congress Фестивален и конгресен ТРИ СЕСТРИ Center Varna, Europe Hall център Варна, зала „Европа“ от А. П. Чехов режисьор Тимофей Кулябин сценография Олег Головки светлинен дизайн Денис Слнцев асистент режисьор Наталия Ярушкина участват Константин Телегин, Илья Музыко, Антон Войналович, Клавдия Качусова, Ирина Кривонос, Линда Ахметзянова, Дарья Емельянова, Денис Франк, Алексей Межов, Павел Поляков, Андрей Спектакълът е на руски жестомимичен Черных, Сергей Богомолов, Сергей Новиков, език със субтитри на руски и български Елена Дриневская RED TORCH THEATRE - NOVOSIBIRSK, RUSSIA език (2.06) и на английски и български THE THREE SISTERS език (5.06).

By A. P. Chekhov Наричат 32-годишния режисьор Тимофей Ку- се чуват. Именно в това се състои основ- Directed by Timofey Kulyabin Set design Oleg Golovko Lighting designer Denis Solntsev лябин „вундеркинд“ на новия руски театър. ният ход на режисьора – през цялото време Assistant director Natalya Yarushkina Cast Konstantin Telegin, Ilya Musyco, Anton Voynalovich, Cla- На сцената на театъра в Новосибирск той всички актьори изпълняват своите роли на vdia Kachusova, Irina Krivonos, Linda Akhmetzyanova, Daria Yemelyanova, Denis Frank, Alexey Me- поставя Чеховата класика „Три сестри“, въ- жестомимичен език. Представлението е zhov, Pavel Polyakov, Andrey Chernykh, Sergey Bogomolov, Sergey Novikov, Elena Drinevskaya Outside вличайки зрителите в съвсем ново прежи- построено като хореографска и музикална viewer Charlotte Farcet Costume Johanna Elalouf Dance Virginie Barjonet вяване и нов начин на разбиране. партитура с жестове и звук, като това придава необикновена интензивност и дъл- Черна комедия, психологическа драма, три- бочина на възприемането му. Сензационна- 32-year old director Timofey Kulyabin has been that the characters in this performance are лър - четирите действия на пиесата се та и красива постановка вече успешно се called the “prodigy” of new Russian theatre. unable to comprehend until the very end – and превръщат в истински парад на жанрове- представя на големите европейски сцени Now he is the artistic director of the theatre it is not only because they cannot hear each те. Да напуснат провинциалната пустош, във Виена, Париж, Тулуза, Сибиу, Атина и др. in Novosibirsk where he stages Chekhov’s other. This is precisely what the director’s да служат на науката, да работят! В семей- classic “The Three Sisters” in a way that draws main move is all about: all actors perform MAIN PROGRAME INTERNATIONAL SELECTION: SCREENINGS SELECTION: INTERNATIONAL MAIN PROGRAME ството на Прозорови, пренесено в настоя- spectators into an entirely novel experience and their roles in a sign language all the time. The щето, всеки се стреми към щастие. Но от manner of understanding. performance is constructed as a choreographic този всеобщ порив се ражда трагедия, коя- МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ: ПРОЖЕКЦИИ ПРОГРАМА ОСНОВНА and musical score with gestures and sound, то героите на този спектакъл не разби- A black comedy, a psychological drama, a thriller thus adding extraordinary intensity and depth рат до самия край – и то не само защото не – the four acts of the play turn into a true parade to its reception. The sensational and beautiful of genres. To leave provincial wilderness, to performance has already been presented at serve science, to work! Everyone in the Prozorov the big European festivals in Vienna, Paris, Sibiu, ЗЛАТНА МАСКА 2017 за цялостен актьорски ансамбъл family, whose original setting has been moved Athens a.o. 44 to the present day, is in pursuit of happiness. Дистрибутор Stage Russia 45 But this common impulse engenders a tragedy

GOLDEN MASK 2017 for actors ensemble

Distributed by Stage Russia The performance is in Russian sign language with Russian and Bulgarian subtitles (at the screening on 2 June) and with English and Bulgarian subtitles (at the screening on 5 June). 8 June 14:00 – 17:30 8 юни 14:00 – 17:30 НАЦИОНАЛЕН ТЕАТЪР - 18:00 – 21:30 18:00 – 21:30 ЛОНДОН НА ЖИВО (with an intermission) (с антракт) Festival and Congress Фестивален и конгресен ХЕДА ГАБЛЕР Center Varna, Europe Hall център - Варна, зала „Европа“ от Хенрик Ибсен в нова версия от Патрик Марбър режисьор Иво ван Хове сценография и ос- ветление Ян Версвейвелд костюми Ан Д’Хюс участват Рут Уилсън, Рафе Спол, Кайл Солер, Със субтитри на български език. Шиниъд Матюс, Ева Магяр, Чукуди Иуий

Иво Ван Хове се нарежда сред най-инте- Хеда и Тесман тъкмо са се завърнали от ресните европейски театрални режисьори медения си месец, a отношенията им вече днес. Той поставя за Националния театър в изглеждат в опасност. Току-що омъжена, но Лондон съвременна версия на пиесата на Хе- вече отегчена, Хеда се опитва да контроли- нрих Ибсен „Хеда Габлер“. Ролята на една от ра хората около себе си, но в крайна сметка NT LIVE FROM LONDON най-знаковите героини в модерната драма вижда как собственият й свят се разпада… HEDDA GABLER се изпълнява от невероятната Рут Уилсън. „Дръзка и смайваща постановка. Истински триумф!“ by Henrik Ibsen in a new version by Patrick Marber В-к Мейл он Съндей Director Ivo van Hove Set and Lighting Designer Jan Versweyveld Costume Designer An D’Huys Cast Ruth Wilson, Rafe Spall, Kyle Soller, Sinéad Matthews, Éva Magyar, Kate Duchêne, Chukwudi Iwuji

Tony Award-winning director Ivo van Hove is Hedda and Tesman have just returned from Сателитното излъчване е част от глобалната програма NT Live. Тя се организира от Cinema among the most interesting contemporary their honeymoon and the relationship is already City, в партньорство с Британски съвет и Програма „Култура“ на Столична община. Превод на directors in European theatre. He returns to in trouble. Trapped but determined, Hedda tries български и дистрибутор за България: Cikanek Management. National Theatre in London with a modern to control those around her, only to see her own production of Ibsen’s masterpiece. Ruth Wilson world unravel. (Luther, The Affair, Jane Eyre) plays the title role in a new version by Patrick Marber (Notes on a „Bold and devastating. A triumph.“ MAIN PROGRAME INTERNATIONAL SELECTION: SCREENINGS SELECTION: INTERNATIONAL MAIN PROGRAME Scandal, Closer). Mail on Sunday

In English with Bulgarian subtitles. МЕЖДУНАРОДНА СЕЛЕКЦИЯ: ПРОЖЕКЦИИ ПРОГРАМА ОСНОВНА 46 47 The screening is part of the global programme NT Live. It is organised by Cinema City in partnership with British Council and with the support of the Culture Programme of Sofia Municipality. Distributor and Bulgarian translation: Cikanek Management 4 June 20:45 – 21:45 4 юни 20:45 – 21:45 DERIDA COMPANY Art Gallery Художествена галерия

идея и хореография Живко Желязков музика и звукова среда Иван Шопов проектни координатори Михаил Байков, Яна Янева продуцент Атанас Маев танц Гергана Илиева, Васил Зелямов

Заглавието на новото представление на Живко Желязков завършва актьорско май- един от най-активните съвременни българ- сторство и танцов театър в НАТФИЗ. ски хореографи Живко Желязков – “FLAPS “, е Специализира съвременна хореография съчетание между flaps, ударът на крилете във Victorian College of the Arts в Мелбърн, на птицата при полет, и lapse, въздушно Австралия. През 2004 г. заедно с проду- DERIDA COMPANY Pphoto Yana Lozeva течение. То назовава едно гранично състоя- цента Атанас Маев основава Derida Dance ние, в което споменът „отнася“ тялото и Company, за която създава повече от 25 съзнанието. Изпълнителите са превърнати представления. През 2010 г. двамата ос- Concept and choreography Jivko Jeliazkov Music and sound design Ivan Shopov Project coordina- в обекти, наравно с различни артефакти новават и центъра за съвременен танц tors Mihail Baykov, Yana Yaneva Producer Atanas Maev Performance Gergana Ilieva, Vasil Zelyamov от миналото по телата им. Те плавно се Derida Dance Center, който се утвърждава задвижват, пораждайки свят между съня и като устойчива структура за тренинг, ПРОГРАМА ШОУКЕЙС ПРОГРАМА

SHOWCASE PROGRAMME SHOWCASE реалността, между спомена и настоящето продуциране и промотиране на танц. Живко The title of the new performance of one of Jivko Jelyazkov has graduated in Acting and в характерния за Живко Желязков физиче- Желязков ръководи неговата обучителна the most active contemporary Bulgarian Dance Theatre from the National Academy ски интензивен и театрализиран танцов програма Dance Port Derida, както и редица choreographers Jivko Jelyazkov – “FLAPS “is a for Theatre and Film Arts, and has specialized език. Поглъщащата електронна звукова уъркшопи в България и чужбина. Носител е combination of “flaps”, the stroke of bird’s wings in contemporary choreography at Victorian среда отново е от неговия дългогодишен на наградата Икар 2017 за съвременен танц in flight, and “lapse”, an air current. It names a College of the Arts in Melbourne, Australia. сътрудник – известния композитор Иван и пърформанс (за “S Inner”), а през 2018 г. се borderline state where reminiscence “carries In 2004, he founded, together with producer Шопов, а изпълнителите Гергана Илиева и нарежда сред топ 20-те хореографи в се- away” body and consciousness. Performers are Atanas Maev, Derida Dance Company for which Васил Зелямов са от откритията на обра- лекцията на европейската платформа за turned into objects, on equal terms with various he has created more than 25 performances. зователната програма Dance Port Derida на съвременен танц Aerowaves с представле- artefacts from the past on their bodies. They In 2010, they established Derida Dance Center, Derida Dance Center. нието „F63.9“. slowly set themselves in motion engendering a a center for contemporary dance that has world in-between sleep and reality, memory and won recognition as a sustainable structure for present, atmosphere and action in the dance training, producing and promoting contemporary language typical of Jivko Jelyazkov: physically dance. Jivko Jelyazkov manages its educational Представлението се реализира със съдействието на Министерство на културата и е част intense and at the same time theatrical. The program Dance Port Derida and he has held also Резидентска програма Дерида, включена в Календара на културните събития на Столична engulfing electronic sound trace is made by his a number of workshops in Bulgaria and abroad. община. long-term collaborator, the famous composer He won the IKAR 2017 award for contemporary 48 Ivan Shopov, and performers Gergana Ilieva and dance and performance (for “S Inner”), and in 49 Vasil Zelyamov are among the discoveries of 2018 ranked among the top 20 choreographers Derida Dance Center’s educational programme in the selection of Aerowaves, the European Dance Port Derida. platform for contemporary dance for the performance “F63.9”. Контакти / Contacts Derida Dance 245 Slivnitsa Bul. 1202 Sofia www.derida-dance.com This performance is funded with the support of the Bulgarian Ministry of Culture. It is realized during [email protected] Derida Dance Center’s Residency Programme, part of the Calendar of Cultural Events of Sofia Municipality for 2017. Derida Stage is supported by America for Bulgaria Foundation. 5 June 19:15 – 22:15 Галерия „Графит“ ЦЕНТЪР АЛОС 6 June 18:00 – 20:00 5 юни 19:15 – 21:15 ЩАСТЛИВИЯТ БЕКЕТ 7 June 19:00 – 21:00 6 юни 18:00 – 20:00 Graffit Gallery 7 юни 19:00 – 21:00 идея и режисура Марий Росен сценарий Марий Росен и Ана Вълчанова сценография и костюми Петя Боюкова музика Констан- тин Тимошенко участват Ана Вълчанова, Марий Росен, Петя Боюкова, Константин На 6 юни със субтитри на Тимошенко английски език.

Интерактивен спектакъл, вдъхновен от Режисьорът Марий Росен е ученик на голе- последната пиеса на автора-абсурдист мите български режисьори Стоян Камбарев Самюъл Бекет „О, щастливи дни” (1960). В и Юлия Огнянова. Влиянието на тези двама нея е скициран един от най-поразителните театрални изследователи може да бъде образи на човешката ситуация в неговия проследено в неговите представления. От ALOS CENTRE Photo Yana Lozeva свят – жизнерадостната Уини, която по- една страна в специфичния интерес към среща и изпраща всеки ден, зарита до кръ- намирането на нестандартни простран- THE HAPPY BECKETT ста в земята с неизменната черна чанта ства за театър, а от друга – в създаване до себе си. Докато изпълнява обичайните на театрални конструкции, в които сво- Idea and directing Mariy Rosen ежедневни ритуали, тя все повече потъва бодната импровизация да намира свой дом. Script Mariy Rosen and Ana Valchanova Set design and costumes Petya Boyukova надолу. Екипът на Марий Росен заменя ори- Марий Росен работи както на големи сцени, Music Konstantin Tymoshenko Cast Ana Valchanova, Mariy Rossen, Petya Boyukova, Konstantin Ty- гиналния текст на пиесата с текстове, така и създава site-specific представления, ШОУКЕЙС ПРОГРАМА SHOWCASE PROGRAMME SHOWCASE moshenko които самата публика създава в специална, които изследват интензивността в от- предварително попълнена анкета. Актри- ношенията между текст, пространство и An interactive performance inspired by absurdist Director Mariy Rosen has studied under the great сата Ани Вълчанова превръща Уини в образ, зрител. Заедно с актрисата Ана Вълчанова author Samuel Beckett’s last play “Happy Days” Bulgarian directors Stoyan Kambarev nd Yuliya който дава глас на личните отговори и навлиза в територията на интерактивния (1960). It sketches one of the most striking Ognyanova. The influence of these two theatre възприятия на всеки от зрителите към го- театър, в който открива възможности за characters of the human situation in Beckett’s researchers can be traced in his performances: лемите теми на Бекет: как тече времето, нови форми, развитие и експеримент. world: the cheerful Winnie who welcomes and in the specific interest in finding non-standard как живеят вещите, как разбираме думите, sees off every day, imbedded up to the waist in spaces for theatre, on the one hand, and, on the как чувстваме, как помним. the ground, always with her black bag. While she other, in creating theatre structures where free is doing her routine everyday rituals she sinks improvisation can find its home. Mariy Rosen more and more. Mariy Rosen’s team replaces works on big stages and also creates site- the original text of the play with texts created specific performances exploring the intensity in by the audience members who have to fill in the relations between text, space and spectator. Представлението е реализирано с подкрепата на Столична програма „Култура“ на Столична in advance a specially prepared questionnaire. Together with actress Ani Valchanova he enters община за 2017 г. Actress Ani Valchanova turns Beckett’s Winnie the territory of the interactive theatre where he 50 into a character that gives voice to each finds opportunities for new forms, development 51 spectator’s personal answers and perceptions and experimentation. about the author’s major themes: how time flows, how objects live, how we understand On 6 June – with English surtitles. words, how we feel, how we remember… Контакти / Contacts

Mariy Rosen The performance is supported by Culture Programme 2017 of Sofia Municipality. [email protected] www.happybeckett.com 12 June 19:00 – 21:00 12 юни 19:00 – 21:00 БУУЧИИМИШ Festival and Congress Фестивален и конгресен КОНЦЕРТ Centre Varna, Hall 1 център Варна, Зала 1 НА МИСТЕРИЯТА НА БЪЛГАРСКИТЕ ГЛАСОВЕ и ЛИСА ДЖЕРАРД

със специалното участие на световния шампион по бийтбокс – SkilleR и на Давид Кукерман (перкусии) Диригент на Мисте- рията на българските гласове Дора Хрис- това Диригент струнен оркестър Любомир Денев-син Изпълнителен продуцент Бояна Бункова Музикален директор Петър Дунда- ков

BOOCHEEMISH A CONCERT BY THE MYSTERY OF BULGARIAN VOICES AND LISA GERRARD

with the special participation of World Beatbox Battle Champion SKilleR and David Вокалният ансамбъл Мистерията на бъл- техните гласове, вокални стилове и тех- Kuckhermann (percussion) The Mystery of Bulgarian Voices choir directed by Dora Hristova String гарските гласове издаде новия си студи- ники на изпълнителките, дори когато ги orchestra directed by Lyubomir Denev Junior Executive producer Boyana Bunkova Music director ен албум след повече от 20 години през съюзява с акустичен акомпанимент като Petar Dundakov май 2018 г. (Шуберт Мюзик Пъблишинг) В на струнни инструменти и различни видове “BooCheeMish” хорът, носител на наградата перкусии, включително бийтбокс. „Грами“, изпълнява заедно с Лиса Джерард The Mystery of The Bulgarian Voices released them with acoustic accompaniment such as (съоснователка на световноизвестното Концертът ще представи албума, който their first album of new studio recordings in stringed instruments and various types of дуо Dad Can Dance) някои от композициите, съдържа оригинални композиции и прера- over two decades in May 2018 (Shubert Music percussion, including beatbox. като по този начин се обединяват изклю- ботки на фолклорни мелодии, създадени от Publishing). Better known to many as Le чителни гласове в света на музиката. Лиса композиторите Петър Дундаков, Лиса Дже- Mystère des Voix Bulgares (Grammy winner for The concert will present the album, which

PARALLEL PROGRAMME INTERMEZZO PROGRAMME PROGRAMME PARALLEL Джерард, известна и с музиката й за филми рард и Джулс Максуел. В него участват още “Best Traditional Folk Recording”), ‘BooCheeMish’ contains original compositions and remakes of като „Гладиатор“ (която ѝ носи „Грами“ за- световният шампион по бийтбокс – SkilleR ИНТЕРМЕЦО ПРОГРАМА ПРОГРАМА ПРПАРАЛЕЛНА sees the esteemed Bulgarian choir performing folklore melodies created by composers Petar едно с композитора Ханс Цимер) и „Вътре- и немският перкусионист Давид Кукерман. С together with Lisa Gerrard (co-founder of the Dundakov, Lisa Gerrard and Jules Maxwell. The шен човек“, често споменава за влиянието, неповторимо присъствие са и българските duo Dead Can Dance) on several tracks, thereby concert also features the World Beatbox Battle което хорът е имал върху развитието на музиканти Владимир Владимиров - китара, uniting two of the most distinctive vocal acts Champion SKilleR and German percussionist техниката на нейното пеене, когато от- Христина Белева - гъдулка, Костадин Генчев working in music. Gerrard, who is also well David Kuckhermann, along with the unique крива музиката им в началото на 1980-те. – кавал, Георги Дончев – контрабас и стру- known for her movie soundtrack work on films presence of Bulgarian musicians Vladimir нен оркестър с музиканти от Варна. such as ‘Gladiator’ and ’The Insider’, has often Vladimirov on guitar, Hristina Beleva on gadulka, Албумът успешно свърза българския фолк- spoken about the influence the choir exerted on Kostadin Genchev on kaval, Georgi Donchev лор с други традиции и култури, като успя- 52 her singing technique when she discovered their on contrabass, and a string orchestra with ва да запази и уникалната идентичност на 53 music in the early 1980’s. musicians from Varna.

In successfully connecting Bulgarian folklore Програма Интермецо е съвместна инициатива с Международния музикален фестивал „Вар- with other traditions and cultures, the album ненско лято“. manages to retain the unique identity of the voices, vocal styles and techniques of the individual choir members, even when allying The Intermezzo Programme is a joint initiative with the with Varna Summer International Music Festival. 14 June 19:00 – 22:20 14 юни 19:00 – 22:20 МЕТРОПОЛИТЪН ОПЕРА НА (with 2 intermissions) (с 2 антракта) ЖИВО ОТ НЮ ЙОРК Festival and Congress Фестивален и конгресен Center Varna, Hall 1 център Варна, Зала 1 БОХЕМИ

от Джакомо Пучини либрето Луиджи Илика и Джузепе Джакоза диригент Марко Армилиато постановка и сценография Франко Дзефирели костюми Питър Джей Хол осветление Гил Уекслър участват Соня Йончева (Мими), Сузана Фи- липс (Мюзета), Майкъл Фабиано (Рудолф), Лукас Мийчъм (Марсел), Алексей Лавров (Шо- нар), Матю Роуз (Колин), Пол Плишка (Беноа/ Алсиндор)

METROPOLITAN OPERA LIVE FROM NEW YORK Photo Ken Howard Една от най-популярните и обичани оперни миналия сезон, сега Йончева отново ще си LA BOHÈME творби отново е в афиша на Метрополи- партнира с Майкъл Фабиано в ролята на тън в класическия прочит на легендарния Рудолф. by Giacomo Puccini Франко Дзефирели от 1981 г. Впечатлява- Libretto Luigi Illica & Giuseppe Giacosa Conductor Marco Armiliato Production, Set Designer Franco щата сценография, също дело на режисьо- Историята на влюбените бохеми, тър- Zeffirelli Costume Designer Peter J. Hall Lighting Designer Gil Wechsler Cast Sonya Yoncheva (Mimì), ра, е от важните аспекти на тази пъстра сещи мястото си под слънцето в бързо Susanna Phillips (Musetta), Michael Fabiano (Rodolfo), Lucas Meachem (Marcello), Alexey Lavrov и увлекателна постановка. променящия се свят в началото на XIX век, (Schaunard), Matthew Rose (Colline), Paul Plishka (Benoit/Alcindoro) е безсмъртна и изпълнена със страсти. За българската част от многомилионната Радост и тъга, любов и ревност, близост One of the most popular and loved operatic The romantic story of the young bohemians, аудитория на програмата „Метрополитън и болка – това е емоционалната реалност works is again in the repertoire of the Met searching for their own place under the sun at опера: На живо от Ню Йорк“ голямото въл- в Париж, люлка на изкуствата през веко- in the classic stage version from 1981 of the beginning of the XIX century, is immortal нение е от завръщането в ролята на Мими вете. ПАРАЛЕЛНА ПРОГРАМА ПРОГРАМА: ИНТЕРМЕЦО ПРОГРАМА: ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА

PARALLEL PROGRAMME: INTERMEZZO PROGRAMME PROGRAMME: PARALLEL the legendary director Franco Zeffirelli. The and full of passion. Joy and sadness, love and на оперната дива Соня Йончева, направила astounding set design, which is also done by jealousy, intimacy and pain – these are the фурор именно там, с дебют само 5 седми- Zeffirelli, is one of the important aspects of emotional realities of Paris, a cradle of the arts ци след раждането на сина й през 2014 г. this colorful and exciting staging. throughout the centuries. След общата им работа в „Травиата“ през

Of special interest for the Bulgarian part of „Sonya Yoncheva was giving in everything. It Събитието се представя съвместно с Международния музикален фестивал „Варненско the millions of spectators of the Met Live in worked: Mimi had never seemed so real.“ лято“ с подкрепата на Фондация „Америка за България“. HD screenings will be the return of Sonya Opera Online 54 Yoncheva in the role of Mimì. She created a 55 furor at the Met when she debuted in the role in 2014 only 5 weeks after giving birth to her son. After having worked together last season in “La Traviata”, Yoncheva is again partnered with Michael Fabiano, singing the role of Rodolfo. Together with Varna Summer International Music Festival and with the support of America for Bulgaria Foundation. 1 June 11:00 – 11:45 1 June 16:00 – 17:15 Puppet Theatre Drama Theatre Second Stage

photo Toni Perets photo Toni Perets

STATE PUPPET THEATRE – VARNA In the International Children Day, three fairies TMPC I DRAMA THEATRE - VRNA A performance for adolescents and their invite the children to a trip to the Flowerland. parents that carries us into the dreamland THE THREE FAIRIES On the wings of Wonder they will fly to the SLEEP populated with fairies and wizards. It makes boundless world of plants and flowers. In spectators part of the unique adventure of A performance for adolescents by Scriptwriter and director Vera Stoykova Set de- the Garden of the Fairies they will witness little Toni and his friends. Magda Borisova sign and puppets Adriana Dobreva Composer and real wonders and, first of all, the wonder of Stage version, staging and music surrounding music mentor Ivan Krastev Assistant director Ev- growth. Stoyan Radev Ge. K. Set design and costumes genia Vasileva Cast Evgeniya Vasileva, Elitsa Da- Daniela Nikolchova Assistant director Eli Penche- nailova, Maria Tomova va Cast Georgi Nyagolov/Nedyalko Stefanov, Valeri Valchev, Tsvetina Petrova, Nikolay Kenarov, Bilyana Stoeva, Teodora Mihaylova, Daniela Viktorova, Ve- selina Mihalkova, Nikolay Bozhkov, Gergana Arnau- dova, Milena Kaneva, Konstantin Sokolov, Yuliyana ДЕЦА ЗА СПЕКТАКЛИ ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА Cherneva

PARALLEL PROGRAMME PERFORMANCES FOR CHILDREN PERFORMANCES PROGRAMME PARALLEL 1 юни 11:00 – 11:45 1 юни 16:00 – 17:15 Куклен театър Драматичен театър Сцена Филиал ДЪРЖАВЕН КУКЛЕН ТЕАТЪР – ВАРНА „Трите Феи“ предлагат на децата въл- ТМПЦ I ДРАМАТИЧЕН ТЕАТЪР – ВАРНА Един спектакъл за юноши и техните нуващо приключение по случай Междуна- родителни, който пренася в страната ТРИТЕ ФЕИ родния ден на детето. Те ги повеждат на СЪН на сънищата, населена с феи и вълшеб- пътешествие в Страната на цветята. ници. Той прави зрителите част от представление за юноши от Магда Борисова 56 На крилете на вълшебството те се по- неповторимото приключение на малкия 57 сценарий и режисура Вера Стойкова сценична версия и постановка Стоян Радев Ге. насят в необятния свят на растенията Тони и неговите приятели. сценография и кукли Адриана Добрева ком- К. сценография и костюми Даниела Николчова и цветята. В градинката на Феите де- позитор и музикален педагог Иван Кръс- асистент-режисьор Ели Пенчева участват цата стават свидетели на истински тев асистент режисьор Евгения Василева Георги Няголов/Недялко Стефанов, Валери чудеса и най-вече на чудото на растежа участват Евгения Василева, Елица Данаилова, Вълчев, Цветина Петрова, Николай Кенаров, Мария Томова Биляна Стоева, Теодора Михайлова, Даниела Викторова, Веселина Михалкова, Николай Божков, Гергана Арнаудова, Милена Кънева, Константин Соколов, Юлияна Чернева 3 June 18:00 – 19:00 11 June 18:15 – 20:00 Puppet Theatre Puppet Theatre

photo Gergana Damyanova, Krasimir Koev photo Toni Perets

STATE PUPPET THEATRE – VARNA With its striking vision and music’s emotional STATE PUPPET THEATRE - VARNA The performance is provoked by the film “Little Big Man,” presence the performance is captivating not only directed by Arthur Penn and starring Dustin Hoffman, one ORPHEUS because of the variety of means of expression but WESTERN of 20th-century westerns of universal recognition. It is Visual play based on the Greek mythology also because of the exquisite presence of actors after the film “Little Big Man” about a little man whose odyssey makes him big. His self- Director Boyan Ivanov Set and costume de- who skillfully pass through the pictures, images and Script and directing Stephan Moskov Set preservation instinct forces him to be at one moment on sign Svila Velichkova Choreography Tatyana dance choreography. A present-day, intriguing reading and costume design Svila Velichkova the side of Indians against the White, at another – on this Sokolova Music Hristo Namliev Videomap- of the well-known myth of Orpheus as an account of Music Antoni Donchev Cast Krasimir Do- side of the White against the Indians without making a the ineradicable need for the power of art. After the betrayer of himself. At the cost of enormous amount of ping Todor Todorov Consultant Vera Stoyko- brev, Vera Stoykova, Diana Tsolevska, Ger- production “Silend Legend” (2014) this performance is gana Gospodinova, Stoyan Stoyanov, Boyan effort he manages to keep himself clean and not to kill va Cast Stoyan Stoyanov, Milyana Noshkova, a natural continuation of the interest of Boyan Ivanov anybody. Director Stefan Moskov and the cast transform Stoyanov, Galin Ginev, Evgenia Vasileva, Ve- Teodor Hristov, Boyan Stoyanov, Veselina and of the State Puppet Theatre – Varna in the visual the clichés of the western genre into an inexhaustible Kalcheva, Gergana Gospodinova, Ivan Shu- theatre. selina Kalcheva, Teodor Hristov, Ivan Shu- source of stage acting and improvisation. marov, Diana Tsolevska, Krasimir Dobrev marov, Elitsa Danailova

3 юни 18:00 – 19:00 11 юни 18:15 - 20:00 Куклен театър Куклен театър ПАРАЛЕЛНА ПРОГРАМА СПЕКТАКЛИ НА ТЕАТРИТЕ-ДОМАКИНИ СПЕКТАКЛИ ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА

PARALLEL PROGRAMME PERFORMANCES OF THE HOST-THEATRES PERFORMANCES PROGRAMME PARALLEL ДЪРЖАВЕН КУКЛЕН ТЕАТЪР – С впечатляваща визия и емоционално при- ДЪРЖАВЕН КУКЛЕН ТЕАТЪР – Спектакълът е провокиран от филма „Малък ВАРНА съствие на музиката спектакълът пленява ВАРНА голям човек“ на режисьора Артър Пен с Дъс- не само с многообразието на изразни сред- тин Хофман в главната роля - всепризнат ОРФЕЙ ства, а и с изящното присъствие на ак- УЕСТЪРН уестърн на ХХ век. Той е за един малък човек, 58 тьорите, умело преминаващи през карти- чиято одисея го превръща в голям. Инстинк- 59 визуален спектакъл по мотиви от вдъхновен от филма „Малък голям ните, образите и танцовата хореография. тът му за съхранение го принуждава да бъде древната митология режисьор Боян човек“ сценарий и режисура Стефан Съвременен, интригуващ прочит на позна- ту с индианците против белите, ту с белите Иванов сценография и костюми Свила Москов сценография и костюми Свила тия мит за Орфей като разказ за неизко- против индианците, без това да го прави пре- Величкова хореография Татяна Соколо- Величкова музика Антони Дончев участ- ренимата потребност от силата на изку- дател. Все пак животът е по-ценен от дълга. ва музика Христо Намлиев видеомапинг ват Красимир Добрев, Вера Стойкова, ството. След „Мълчаливи предания” (2014) Режисьорът Теди Москов и актьорският екип Тодор Тодоров консултант Вера Стой- Диана Цолевска, Гергана Господинова, спектакълът е естествено продължение превръщат клишетата на жанра уестърн в кова участват Стоян Стоянов, Миляна Стоян Стоянов, Боян Стоянов, Галин Ги- на търсенията на режисьора Боян Иванов и неизчерпаем източник на театрална игра и Ношкова, Теодор Христов, Боян Стоянов, нев, Евгения Василева, Веселина Калчева, екипа на Държавен куклен театър – Варна в импровизации. Веселина Калчева, Гергана Господинова, Теодор Христов, Иван Шумаров, Елица областта на визуалния театър. Иван Шумаров, Диана Цолевска, Краси- Данаилова мир Добрев 10 June, 19:30 – 21:15 10 юни 19:30 – 21:15 ТЕАТЪР „БЪЛГАРСКА АРМИЯ“ Drama Theatre Драматичен театър Second Stage Сцена Филиал СЛЕД РЕПЕТИЦИЯТА

от Ингмар Бергман превод Васа Ганчева режисьор Валентин Ганев сценография Красимир Вълканов костюми Мария Диманова музика Слав Бистрев участват Веселин Ранков, Стефка Янорова, Гергана Плетньова

„Това произведение представлява моя ват историята на режисьор и две актриси. photo Ivan Donchev откровен опит да бъда откровен“, казва За актьора репетицията е живот. А какво BULGARIAN ARMY THEATRE големият шведски театрален и филмов се случва след нея? Къде се намира фината AFTER THE REHEARSAL режисьор Ингмар Бергман. Тази година це- граница между ролята и реалния живот? лият свят отбелязва 100-одишншната от By Ingmar Bergman Translated by Vasa Gancheva Directed by Valentin Ganev Set design Krasimir Valkanov неговото рождение. Изцяло актьорският Бергман пише „След репетицията“ първо Costumes Maria Dimanova Music Slav Bistrev Cast Veselin Rankov, Stefka Yanorova, Gergana Pletnyova екип на представлението „След репетици- като сценарий за телевизионен филм, кой- ята“ му отдава почит с пиесата, която се то заснема през 1984. Той получава много смята за негова „любовна изповед към сце- добри отзиви и се представя на филмовия ната“. Тя въвлича в ситуацията на „театър фестивал в Кан. И тук Бергман навлиза в театъра“, в който актьорите играят ак- дълбоко в сложната психология на своите “This work is my candid attempt to be candid,” says For actor, rehearsal is life. And what happens тьори, а техните превъплъщения, страсти персонажи и една след друга сваля маските, the great Swedish stage and film director Ingmar afterwards? Where is the delicate boundary и илюзии се лутат между живота в реал- които всеки налага върху себе си в театъ- Bergman. This year the world marks the 100th between the role and real life? ността и живота на сцената. Валентин ра на живота. anniversary of his birth. The all-actor team of the Ганев заедно с актьорите Гергана Плет- performance “After the Rehearsal” pays homage to Bergman first wrote “After the Rehearsal” as a ньова, Стефка Янорова и Веселин Ранков him with the play considered to be his “confession script for a TV film he shot in 1984. It earned very въвеждат в света зад кулисите и разказ- of love for the stage.” It involves the spectators good reviews and was presented at the Cannes PARALLEL PROGRAMME SPECIALLY INVITED PERFORMANCES SPECIALLY PROGRAMME PARALLEL into the situation of a “theatre within the theatre” Film Festival. In it Bergman again enters deep into СПЕЦИАЛНО ПОКАНЕНИ СПЕКТАКЛИ ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА where actors play actors and their impersonations, the complex psychology of his characters and passions and illusions wander between real life and one by one removes the masks everyone puts on life on stage. Valentin Ganev together with actors themselves in the theatre of life. Gergana Pletnyova, Stefka Yanorova and Veselin Rankov introduce us to the world behind the curtain 60 and tell the story of a director and two actresses. 61 10 June 20:15 – 21:45 10 юни 20:15 – 21:45 ТЕАТЪР „СОФИЯ“ Drama Theater Драматичен театър Main Stage Основна сцена AЛОНСО

от Щефан Фьогел превод Владко Мурдаров режисьор Марий Росен сценограф Петя Боюкова ком- позитор Константин Тимошенко участват Лилия Маравиля, Стефания Колева, Ириней Със субтитри на английски език. Константинов, Пламен Манасиев

Две приятелски семейства, една вечеря равиля и Ириней Константинов/Пламен Ма- и множество комични сцени, разкриващи насиев се оказват въвлечени в една игра с собствените им лъжи и измами. Звучи по- множество комбинации и непрестанна смя- знато, но постановката на Марий Росен по на на идентичности. Те приемат предиз- съвременната комедия на един от най-по- викателството с лекота, много енергия, SOFIA THEATRE photo Simon Varsano пулярните австрийски автори – Щефан изобретателност и усет към комичните Фьогел, крие неочаквани обрати. характеристики на своите персонажи. Не- ALONSO подозирано в спектакъла се появява и пети Спектакълът среща с две семейства, за персонаж, който разкрива лъжите на оста- By Stefan Vögel които животът изглежда добре подреден налите, без да каже и дума – Алонсо. Но кой Translated by Vladko Murdarov Directed by Mariy Rosen Stage design Petya Boyukova и сигурен, но малко по малко започва да се всъщност е той? Composer Konstantin Tymoshenko Cast Lilia Maraviglia, Stefania Koleva, Irinei Konstantinov, Plamen разпада пред очите на зрителите. Актьор- Manassiev ските двойки Стефания Колева/Лилия Ма-

With English surtitles.

Two families of friends, a dinner and many comic Actor pairs of Stefaniya Koleva/Lilia Maraviglia scenes revealing their own lies and deceits. It and Iriney Konstantinov/Plamen Manasiev turn sounds familiar but Mariy Rosen’s performance out to be involved in a game of numerous based on the contemporary play by one of the combinations and incessant change of identities.

most popular Austrian authors Stefan Vögel They take on the challenge with ease, much СПЕЦИАЛНО ПОКАНЕНИ СПЕКТАКЛИ ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА hides some unexpected turns and twists. The energy, inventiveness and sense of the comic

PARALLEL PROGRAMME SPECIALLY INVITED PERFORMANCES SPECIALLY PROGRAMME PARALLEL performance shows two family couples for features of their characters. Unexpectedly, a whom life seems well-arranged and secure but fifth character makes his appearance on stage 62 starts to disintegrate little by little in front of to reveal the lies of the others without saying a 63 spectators. word – Alonso. But who is he actually?

Постановката се реализира с финансовата подкрепа на Австрийско посолство София. The production is supported by the Austrian Embassy in Sofia. НБУ, УНИВЕРСИТЕТСКИ ТЕАТЪР 5 June 18:00 – 19:00 5 юни 18:00 – 19:00 Art Gallery Художествена галерия СДРУЖЕНИЕ - „ТЕАТЪР СТУДИО-ПЕРСОНА“ ГИЛГАМЕШ

авторски спектакъл постановка и сценарий Елена Панайотова музика Асен Аврамов костюми Юлияна Войкова-Найман хореография Росен Михайлов асистент режисьор Красимира Дуковска участват Антоанета Петрова, Ася Иванова, Ралица Стоянова, Росен Михайлов, Росица Гевренова и студентите дипломанти по актьорско майсторство Десислава Вулева, Илияна Крушева, Красимира Дуковска, Кристина Нацева, Стефани Алдимирова, Кристиян Гочев, Никола Братунов и Тодор Атанасов

NEW BULGARIAN UNIVERSITY, UNIVERSITY THEATRE - THEATRE STUDIO-PERSONA Спектакълът „Гилгамеш” е вдъхновен от театрален език между приказката и фило- GILGAMESH едноименния шумеро-акадски епос, кой- софската притча. Той обединява студенти Script and directing Elena Panayotova Music Asen Avramov Costumes Yuliana Voykova-Nayman то се счита за най-древното предание в и преподаватели в Театралния департа- Choreography Rosen Mihaylov Assistant to director Krassimira Dukovska Cast Antoaneta Petrova, човешката история. Епосът тълкува екз- мент на Нов български университет. Asya Ivanova, Ralitsa Stoyanova, Rosen Mihaylov, Rositsa Gevrenova and the student-graduates in истенциалната тема за постигане на без- Acting Desislava Vuleva, Iliyana Krusheva, Krasimira Dukovska, Kristina Natseva, Stefani Aldimirova, смъртие и освобождаване на живота от Със субтитри на английски език. Kristiyan Gochev, Nikola Bratunov, Todor Atanasov предопределеност. Спектакълът разказва за вечните теми: любов; приятелство; дълг и смърт, като предлага един неочакван

The performance “Gilgamesh” was inspired by philosophical parable. It teams up students with the homonymous Shumerian-Akkadian epos lecturers in the Theatre Department at New

PARALLEL PROGRAMME STUDENT PERFORMANCES PROGRAMME PARALLEL that is regarded as the most ancient surviving Bulgarian University.

saga in human history. The epos expounds the СПЕКТАКЛИ СТУДЕНТСКИ ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА existential theme of achieving immortality and With English surtitles. 64 exempting life from predestination. “Gilgamesh” 65 deals with eternal themes – love and friendship, duty and death, offering unexpected theatrical language between a fairy tale and a 6 June 19:00 – 20:15 66 June юни 19:00 19:00 – – 20:15 20:15 Puppet Theatre Puppet Theatre Куклен театър УЧЕБЕН ТЕАТЪР – НАТФИЗ „КРЪСТЬО САРАФОВ“ ЧЕРНА ДУПКА

от Горан Стефановски режисьор Иван Добчев сценография и костюми Ирена Дойчева музика Асен Аврамов участват III курс „Актьорство за драматичен театър“, клас проф. Иван Добчев: Александър Тонев, Божидар Йорданов, Владимир Георгиев, Габриел Плачков, Елена Дечева, Кристина Беломорска, Лора Недялкова, Марио Гълъбов, Мария Бакалова, Мария Тепавичарова, Мартина Георгиева, Мартина Пенева, Мила Гергова, Михаил Рядков, Петър Петров, Поля Йорданова, Симона Здравкова

STUDENT THEATRE - NATIONAL ACADEMY Photo Maria Tsvetkova, Ivan Hristov FOR THEATRE AND FILM ARTS THE BLACK HOLE Author Goran Stefanovski През годините на обучение в НАТФИЗ младите и изоставен се чувства; Уличният гангстер; Director Ivan Dobchev Scenography Irena Doytcheva Costumes Irena Doytcheva Music Asen Avramov актьори от класа на проф. Иван Добчев рабо- Самоизолирала се от света студентка… Сил- Cast 3rd grade students in Acting for Drama Theatre in the class of Prof. Ivan Dobchev: Aleksandar тят върху отделни сцени от пиесата „Черна но съчетание на интелигентна драма с плъ- Tonev, Bozhidar Yordanov, Vladimir Georgiev, Gabriel Plachkov, Elena Decheva, Kristina Belomorska, дупка“ и вече я представят като завършено тен натурализъм. Lora Nedyalkova, Mario Galabov, Maria Bakalova, Maria Tepavicharova, Martina Georgieva, Martina представление. Горан Стефановски, един от Peneva, Mila Gergova, Mihail Ryadkov, Petar Petrov, Polya Yordanova, Simona Zdravkova най-известните македонски драматурзи, Със субтитри на английски език. пише „Черна дупка“ през 1987 г., години преди сриването на Югославия. В нея са предста- During their studies at the National Academy Like the Mother with the Cheating Husband, The вени напрегнати до крайност отношения и ПАРАЛЕЛНА ПРОГРАМА СТУДЕНТСКИ СПЕКТАКЛИ СТУДЕНТСКИ ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА

PARALLEL PROGRAMME STUDENT PERFORMANCES PROGRAMME PARALLEL of Theatre & Film Arts the young actors from Successful Economist who feels more lonely and образи, които се лутат по своя път. Като the class of Prof. Ivan Dobchev have worked abandoned the more his career flourishes… The Майката, чийто съпруг й изневерява; Успява- on various scenes from the play “Black Hole” Street Gangster, The Student who has isolated щият икономист, който колкото повече на- and now they are presenting it as a finished herself from the surrounding world. A strong предва в кариерата си, толкова по-самотен performance. “Black Hole” was written in combination between an intelligent drama and 1987 by Goran Stefanovsky, one of the most dense naturalism. prominent Macedonian playwright, years before 66 disintegration of Yugoslavia. The relations in With English surtitles. 67 the play are strung up to the highest pitch, the heroes are wandering on their way. 2 June 19:00 – 22:00 08 June 22:15 Puppet Theater Club „Menthol”

SCHOOL FESTIVAL OF FRANCOPHONE LILLY GELEVA AND MARTIN KOSTADINOV THEATRE SONGS FROM THE SHOWER concert Vocals Lilly Geleva and Martin Kostadinov Piano Angel Nikolov Bass Hristo Mihalkov Presentation of short plays in French by pupils of bilingual High schools from Bulgaria, following the 25th Drums Bogomil Enchev International School Festival of Francophone Theater of Stara Zagora (FITSF 2018).

The festival keeps its tradition of presenting theatre professionals who take also the music stage. Music gathers the actress Lilly Geleva and the singer Martin Kostadinov for their first song together “We’ve messed up”, which gripped attention right away. As artists and friends they express themselves in every possible way – theatre, PARALLEL PROGRAMME PARALLEL ПАРАЛЕЛНА ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА music, film… But for them music is the shortest path to the heart. With harmony, gently and with sense of humor. As under the shower.

2 юни 19:00 – 22:00 8 юни 22:15 – 23:15 Куклен театър Клуб Ментол

ЛИЛИ ГЕЛЕВА И МАРТИН КОСТАДИНОВ ФРАНКОФОНСКИ УЧЕНИЧЕСКИ ТЕАТРАЛЕН SONGS FROM THE SHOWER ФЕСТИВАЛ концерт вокали Лили Гелева и Мартин Костадинов пиано Ангел Николов бас Христо Михалков барабани Богомил Енчев 68 Представяне на кратки пиеси на френски език от ученическите театрални групи на езикови гимназии 69 в България след участие в 25. Международен франкофонски ученически театрален фестивал /FITSF/ в Стара Загора 2018. Фестивалът поддържа традицията да представя и изявяващи се в музиката театрални артисти. Музиката събира актрисата Лили Гелева и певецът Мартин Костадинов в първото им съвместно парче „Овъртолихме се“, което веднага привлече вниманието. Като артисти и приятели те използват всяка възможност за изразяване - театър, музика, кино… Но намират музиката за най-бързия път до сърцето. Хармонично, леко и с чувство за хумор. Като под душа. 5 June 11:00 – 12:30 5 юни 11:00 – 12:30 Social Teahouse Социална чайна SHOWCASE MEETING СРЕЩА ШОУКЕЙС Moderated by Asen Terziev Модератор Асен Терзиев

Meeting with the international guests and the participants of the Showcase programme of Varna Summer Срещата предоставя възможност на българските артисти – участници в International Theatre Festival. програмата Шоукейс, да представят своята работа и да разговарят с гос- тите на фестивала.

7 June 10:30 – 13:00 7 юни 10:30 – 13:00

Festival & Congress Center - Фестивален и конгресен център - И СРЕЩИ ДИСКУСИИ ПРОГРАМА ПАРАЛЕЛНА Varna, Press Centre Варна, зала „Пресцентър“ PARALLE PROGRAMME DISCUSSIONS AND MEETINGS DISCUSSIONS PROGRAMME PARALLE THEORETICAL CONFERENCE, I PART DO FESTIVALS RESHAPE THE THEATRE LANDSCAPE? ТЕОРЕТИЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, I ЧАСТ: Panel discussion moderated by Prof. Kamelia Nikolova, Asen Terziev, PhD ПРОМЕНЯТ ЛИ ФЕСТИВАЛИТЕ ТЕАТРАЛНИЯ ПЕЙЗАЖ? Панелна дискусия, модерирана от проф. Камелия Николова, д-р Асен Терзиев

What is the role of festivals in the contemporary theatre landscape? How does a festival build its identity? Каква е ролята на фестивалите в актуалния театрален пейзаж? Как се изгражда идентич- Are festivals kind of parallel worlds that coexists outside the processes and tendencies in local theatre life? ност на един фестивал? Не се ли превръщат фестивалите в паралелна театрална вселена, This panel discussion aims to offer different points of view towards rethinking the role of festivals for the която съществува извън процесите и посоките на развитие в локалния театрален жи- development of the stage language, for the launching of emerging artists, for the building of links between вот? Панелната дискусия има за цел да предложи различни гледни точки към осмислянето на international, national and local sociocultural contexts. ролята на фестивалите за развитието на театралния език, за лансирането на нови имена, за изграждането на връзки между международния, националния и локалния социокултурен Working language English контекст.

Работен език английски

8 June 10.30 – 13.00 8 юни 10.30 – 13.00 Drama Theatre Драматичен театър Main Stage, Foyer I balcony Основна сцена, фоайе I балкон

THEORETICAL CONFERENCE, II PART ТЕОРЕТИЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ, II ЧАСТ HOW IS THEATRE CHANGING TODAY? КАК СЕ ПРОМЕНЯ ТЕАТЪРЪТ ДНЕС? 70 Round table discussion moderated by Prof. Kamelia Nikolova Кръгла маса с модератор проф. Камелия Николова 71

How do we make sense of the complexity of theatre landscape that is revealed around us? Is it sufficient Как да осмислим сложността на театралната картина, която се разкрива около нас? Дос- to keep on repeating Hans-Thies Lehmann’s thesis formulated 20 years ago that the theatre process moves татъчно ли е да продължим да повтаряме тезата на Ханс-Тийс Леман, формулирана още from dramatic to post-dramatic theatre forms? Can we differentiate into the mosaic of different theatre преди 20 години, че театралният процес се движи от драматични към постдраматични ideas and practices some repeating thematic fields, strategies of (re)presentation, means of expression on сценични форми? Можем ли да различим в мозайката от различни театрални възгледи и stage? The round table aims to debate the processes and phenomena in contemporary theatre in a quest практики повтарящи се тематични полета, стратегии на (ре)презентация, изразни сред- for understanding of its topical status as a sum of artistic and sociocultural practices. ства на сцената? Кръглата маса има за цел да дебатира върху процесите и явленията в съвременния театър в търсене на разбиране за неговия актуален статус като сбор от Working language Bulgarian художествени и социокултурни практики.

Работен език български 72 73 216 1 993 performances in the Bulgarian Selection 1 7 6

3 9 countries

7 7 performances in the Showcase

228 events in the Parallel programme

26 concerts

2 8 screenings

5 9 conferences, round table discussions, meetings

74 75 3 3 exhibitions

2 9 educational events

6 2 6 0 201 8 over 260 000 spectators 000 76