Olperer 3476 m

Gefrorene Wandspitze 3286 m Kl. Kaserer 3093 m Hochfeiler 3510 m Schwarzenstein 3368 m Gr. Möseler 3478 m Rauchkofl 3252 m Gr. Löffler 3376 m Wollbachspitze 3210 m 172 LIFTE. 668 PISTENKILOMETER. EIN TICKET: DER ZILLERTALER Frauenwand

Reichenspitze 3303 m d Ahornspitze 2976 m n u r Wildgerlosspitze g 3278 m m Grüblspitz 2395 m m Grinbergspitzen e 2867 m Zillerkopf 2995 m Z Filzenkogel 2227 m Ginzling Hintertux

Wildkarspitze 3073 m Tristner 2765 m S Scheidegg 2030 m t i l l u p p Brandberger Kolm g r 2701 m u n Gerlosplatte d Lattenalm Brandberg Lanersbach Z i l l e r g r u T uxer Tal Krimml Gerlossteinwand n d 2166 m Penkenjoch 2095 m Vorderlanersbach Voglaue 1490 m RZ_190x85_v2.indd 1 15.06.11 15:49 Gmünd Wanglspitz Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000 Wald Kreuzjoch 2559 m G Gschössberg 2420 m Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000 e Königsleiten r 1800 m l Hintertuxer Gletscher, Hintertux Eggalmbahnen, Lanersbach o Hintertux s Horbergkarspitz 3 3 1 1 1 3 1 2 2 2264 m t Rastkogel 10 a 2278 m l Horbergjoch 2761 m 2590 m Isskogel Ramsau Gesamtlänge der Abfahrten: 86 km, Gesamtförderleistung: Gesamtlänge der Abfahrten: 21 km, Königsleitenspitze 2315 m 37.500 Pers. pro Std., gesamte Pistenfläche: 270 ha, Tiroler Gesamtförderleistung: 9.400 Personen pro Stunde, Gerentberg Pfaffenbühel Pisten- und Snowboardgütesiegel, Betterpark Hintertux gesamte Pistenfläche: 60 ha Rifflerkogel 1930 m 2431 m 2498 m Öfelerjoch 2310 m A-6293 Tux, Tel. 0 52 87/85 10, Fax 85 10 -380 A-6293 Tux, Tel. 0 52 87/87 246, Pistenrettung Tel. 87 246-17 Rosenalm www.hintertuxergletscher.at, e-mail: [email protected] Lanersbach www.eggalm.com, e-mail: [email protected] 1744 m Tourismusverband Tux-Finkenberg, Tel. 0 52 87/8506, Fax 85 08 Tourismusverband Tux-Finkenberg, Tel. 0 52 87/8506, Fax 85 08 Marchkopf 2501 m Zell am Vorderlanersbach 2360 m Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000 Ski- & Gletscherwelt Zillertal 3000 Katzenkopf Rastkogelbahnen, Vorderlanersbach Finkenberger Almbahnen, Finkenberg 2539 m 1 1 1 1 1 3 2 1 1 4

Wetterkreuzspitze Gilfert Gesamtlänge der Abfahrten: 28 km, Gesamtförderleistung: Gesamtlänge der Abfahrten: 34 km, Marendalm 2254 m 2508 m 12.400 Personen pro Stunde, gesamte Pistenfläche: 120 ha Finkenberg Gesamtförderleistung: 11.520 Personen pro Stunde, gesamte Pistenfläche: 90 ha Gr. Galtenberg A-6293 Tux, Tel. 0 52 87/87 510, Fax 0 52 87/8510-380 2425 m Aufenfeld Aschau Bergstation www.tux.at, e-mail: [email protected] A-6292 Finkenberg, 1800 m Tourismusverband Tux-Finkenberg, Tel. 0 52 87/8506, Fax 85 08 Tel. 0 52 85/62 196, Fax 0 52 85/62 196 -23, www.finkenberg.at, e-mail: [email protected] Tourismusverband Tux-Finkenberg, Gamskopf Zillertal Arena Kellerjoch Tel. 0 52 87/ 85 06, Fax 0 52 87/ 85 08 2344 m 1 10 1 8 6 5 1 17 Kuhmesser Loassattel Mayrhofen d Mayrhofner Bergbahnen - Penken, Ahorn u n Kaltenbach g r 4 14 km 41 km Mayrhofen, Hippach n g Gesamtlänge der s i 1 2 1 2 5 2 1 4 i n Onkeljoch 2050 m Abfahrten: 166 km, 8 Ried F Gesamtförderleistung: 84.000 Pers. pro Std., gesamte Pistenfläche: 437 ha, Tiroler Pistengütesiegel, Gesamtlänge der Abfahrten im Großraumgebiet Spieljoch Gästekindergarten direkt in der Bergstation, Hot-Zone.tv 1920 m Ahorn-Penken-Rastkogel-Eggalm: 159 km Snowpark, Halfpipe, Actionpark, Ski-/Boardercross, Pankrazberg Bergstation 3 SkiMovie Strecken, Skiline, Nachtrodelbahn, Arena Coaster, Gesamtlänge der Abfahrten Mayrhofner Bergbahnen: 76 km 1865 m Schwendau Arena Skyliner, Höhenloipe auf 2000 m, Skiarea-Testsieger Ramsau Gesamtförderleistung: 43.700 Pers. pro Std., Hippach gesamte Pistenfläche: 290 ha, Zillertal Arena, Vans Penken Park, White Lounge, Harakiri A-6280 Zell am Ziller, Rosenalm, Tel. 05282/7165 Tiroler Pisten- und Snowboardgütesiegel Fügen l a Schneetelefon 05282/7165226, Fax 0 52 82/7165 235 A-6290 Mayrhofen, Tel. 0 52 85/62 277, Fax 62 277-161 l t Hart e www.zillertalarena.com, e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] x Innsbruck Ramsau, Tel. 0 52 82/272031, Gerlosstein, Tel. 0 52 82/227511 Internet: www.mayrhofner-bergbahnen.com Ö Tourismusverband Zell-Gerlos, Tel. 05282/2281, Fax 22 81-80 www.mayrhofner-bergbahnen.tv Königsleiten Tourismusverband Mayrhofen-Hippach Tel. 0 52 85/6760 Zillertal Arena, Gerlos Fax 0 52 85/6760-33, Schneetelefon 0 52 85/62 373 A-6281 Gerlos-Isskogel, Tel. 05284/5376, Fax 05284/5376-5 Zell a. Ziller www.zillertalarena.com, e-mail: [email protected], Hochkrimml Gerlos Hochzillertal - Hochfügen Tourismusverband Zell-Gerlos, Büro Gerlos, Gerlosplatte 5 1 3 4 2 2 12 km Tel. 05284/5244-0, Fax 0 52 84 / 52 44-24 24 Zillertal Arena, Königsleiten 6 km A-5742 Wald-Königsleiten, Tel. 06564/8212, Gesamtlänge der Abfahrten: 181 km, Schneetelefon 06564/8212-42, Fax 06564/8212-22, Gesamtförderleistung: 63.800 Pers. pro Std., www.zillertalarena.com, e-mail: [email protected], gesamte Pistenfläche: 531 ha, Tiroler Pistengütesiegel, Rotholz Kaltenbach Strass Tourismusverband Wald-Königsleiten, Tel. 06565 /82 43, Langlaufloipe auf 1.900 m, Funpark (Halfpipe) Kufstein Fax 06565/8243-5. Nachtschilauf, Gästekindergarten direkt in der Bergstation N Brettfalltunnel Zillertal Arena, Hochkrimml/Gerlosplatte 1. Beheizte 8er-Sesselbahn! Neu: Talabfahrt Aschau Hochfügen A-5743 Krimml-Hochkrimml, Tel. Kasse 06564/8275-14, Skilifte Hochfügen BUS UND BAHN GRATIS FREE BUS AND TRAIN SKIPASS – SYSTEM SKI PASS SYSTEM Tel. Büro 06564/7325-13, Fax 06564/7325-8 A-6263 Fügen, Büro 0 52 88/62 319, Fax 64 122, www.zillertalarena.com, e-mail: [email protected], Skigebiet Tel. 0 52 80/53 05, Fax DW 11, Schneetel. 0 52 80/204 Mit einem gültigen, d. h. aufgeladenen Hintertuxer Gletscher (17.12.2011 bis Charge your Super Ski Pass and from Cable Car and the Hintertux Glacier Z, der Zillertaler Super Skipass öffnet immer wieder neu aufgeladen werden. Z, the Zillertal Super Ski Pass gives able here. The chip can be recharged Tourismusverband Krimml-Hochkrimml, www.hochfuegenski.com, e-mail: [email protected] Super Skipass können Sie alle fahrplan- 15.04.2012) Gratisbeförderung nur mit December 3rd, 2011 to April 15th, 2012 (December 17th, 2011 - April 15th, Ihnen berührungslos die Zugänge zu Für die Chipkarte hinterlegen Sie eine you hands-free access, no more card to again and again. A deposit of 2,- euros TVB Erste Ferienregion im Zillertal / Fügen-Kaltenbach, Tel. 06564/7239-0, Fax 06564/7239-14. mäßigen Züge der Zillertalbahn und die Wintersportausrüstung! you can use free of charge all scheduled 2012) are only free for passengers with allen Seilbahnen und Liften im Zillertal. Depotgebühr von 2,- Euro, die Sie zur insert, for all cable cars and lifts in the is charged for the chip card, which will Büro Fügen Tel. 0 52 88/62 262, Fax 63 070 Dank modernster Chipkarten-Tech no- Gänze zurückerhalten, wenn Sie die Zillertal. The latest chip card technology be refunded in full when you return the Linienbusse der Zillertaler Verkehrs- Dies gilt ebenso für die Busse der Linie trains on the Zillertal Railroad and the winter sports equipment. This is also logie bleibt der Skipass immer in der Karte unbeschädigt an einer unserer lets you leave your ski pass in your left undamaged card to one of our drop-off Fügen Ski-Optimal - Skizentrum Hochzillertal - betriebe in der Zeit vom 03.12.2011 bis Mayrhofen - Zell - Hainzenberg - Gerlos scheduled public buses of the Zillertaler true for the buses on the Line between In allen Orten / In all areas: Tasche. Chipkarte bitte am Oberkörper Rück gabestellen retournieren. pocket. We want you to be comfort- points. Kaltenbach zum 15.04.2012 kosten los benützen, - Königsleiten. Verkehrsbetriebe and, of course, also all Mayrhofen - Zell - Hainzenberg - Gerlos Gratis-Skibus · Skischule · Langlaufloipen · links tragen. Der eingebaute Chip kann örtliche A-6272 Kaltenbach · Infozentrale, Tel. 0 52 83/2800 natürlich auch alle örtlichen Skibusse. the local ski buses, free of charge. The - Königsleiten. Rodelbahn · Ski- und Sportartikelverleih Schneetelefon 0 52 83/28 00 650, Fax 0 52 83/280019 Skibusse Mit den Greenline-Bussen ab Bahnhof Weitere Informationen entnehmen Sie Greenline buses from the Mayrhofen Please refer to the ski bus brochure for SKI PASS LIABILITY free ski bus · ski school · crosscountry-tracks www.hochzillertal.com, e-mail: [email protected] Mayrhofen - Rastkogelbahn - bis zum bitte unserem Skibus-Prospekt. Railroad Station to the Rastkogel further information. SKIPASS HAFTUNG TVB Erste Ferienregion im Zillertal / Fügen-Kaltenbach, sledding run · ski and sporting goods rental öffentlicher Busverkehr Büro Kaltenbach Tel. 0 52 83/2218, Fax 0 52 83/ 28 85 Die einzelnen Leistungen, zu denen der allfälligen Zwischenfällen ist daher nur The individual services covered by services and to provide compensation Bei allen Bahnen / At all lifts: PREISE, ERMÄSSIGUNGEN UND RÜCKVERGÜTUNG PRICES, DISCOUNTS AND REFUNDS jeweilige Skipass berechtigt, werden der jeweilige Unternehmer (jeweiliges the respective ski pass are rendered in case of any incidents. Zillertal- Skigebiet Spieljoch, Fügen von rechtlich selbständigen Unterneh- Skigebiet) verpfl ichtet. Es gilt österrei- by legally independent companies. Tourenmöglichkeiten, geräumte Parkplätze bahn 3 1 1 1 1 mern erbracht. Der Unternehmer, der chisches Recht. The company selling the ski pass Austrian law shall apply. Furthermore, Ausfahrt 3 Es gelten die umseitig angeführten ersetzen. Auch für Schlechtwetter, Wind/ The prices listed overleaf apply to the passes. No refund or extension will be Bargeldlose Zahlungsmöglichkeit Zillertal den Skipass verkauft, handelt für die Im Übrigen gelten die Beförderungs- only acts as an agent for the other Austrian cable-car carriage terms and Preise für die Wintersaison 2011/2012. Sturm, La wi nen gefahr, unvorhergese- 2011/2012 winter season. Ski passes granted for bad weather, wind/storm, bedingungen der österreichischen Seil- conditions and FIS rules shall apply as Gesamtlänge der Abfahrten: 24 km, anderen Unternehmer nur als deren companies. Therefore, it is only the Touring opportunities, cleared parking areas Die Skipässe sind nur an aufeinander- hene Ab reise, Betriebs unterbrechungen, bahnen und die FIS-Regeln als Grundla- the basis for conduct on the ski runs. Gesamtförderleistung: 12.000 Pers. pro Std., are valid only on consecutive days, and avalanche danger, unforeseen early Vertreter. Zur Erbringung der einzelnen relevant company (i.e. the relevant ski Cashless payment possible Salzburg Innsbruck gesamte Pistenfläche: 92 ha, Tiroler Pistengütesiegel, folgenden Tagen gültig, eine Unter- Sperrung von Abfahrten usw. können Leistungen und zum Schadenersatz bei ge für das Verhalten auf der Piste. area) that is obliged to render specifi c München Brenner the period of validity may not be inter- departure, interruption in operations, Kinderbetreuung direkt in der Bergstation brechung ist nicht möglich (aus ge n. wir Ihnen keine Rückvergütung oder rupted (except for optional ski passes). closed slopes etc. SKISPASS OHNE PKW - EIGENEN FAHRPLAN ALLER Achensee A-6263 Fügen, Telefon 0 52 88/62 991, Fax 0 52 88/62 991-16 Wahlabos). Ver längerung einräumen. PISTEN- UND RETTUNGSDIENST PISTE AND EMERGENCY SERVICE ZILLERTALER SKIBUS- UND BAHNLINIEN ANFORDERN. München Schneetelefon 0 52 88/62 929, In the event of injury or illness we will Discounts for seriously handicapped Der Pisten- und Rettungsdienst über- so schnell wie möglich zu bergen. Die The piste and emergency service only be helped as quick as possible. The Tel. aus D-CH-I-B-NL-GB-F: 0043/... www.spieljochbahn.at, e-mail: [email protected] Bei Skiunfall oder Krankheit gewähren Ermäßigung für Schwerbehinderte ab TVB Erste Ferienregion im Zillertal / Fügen-Kaltenbach, refund the value of the pass from the persons are granted from a 60% disa- wacht die markierten und geöffneten letzte Kontrollfahrt des Pistendienstes watches over open and marked pistes. last control of the piste service is at z. B. Mayrhofner Bergbahnen aus D: 0043/ 0 5285/62 277 wir Ihnen im Kulanzweg eine Rück- 60% MdE. Ausweisvorlage notwendig Büro Fügen Tel. 0 52 88/62 262, Fax 63 070 last day on which it was used. For this bility on presentation of an ID (required Pisten. Unfallmeldestationen sind fi ndet um 16:30 h statt. You can report accidants at all lift sta- 4.30 pm. Therefore, please keep to the vergütung ab dem letzten Benützungs- bei Kauf und Kontrolle. Fuß gängerkarten an allen Liftstationen. Wir bitten bei Bitte halten Sie daher die bei den tions. When reporting an accident we given times at each lift and ski run to tag. Hierfür müssen Sie jedoch eine ärzt- werden im Winter nur an Gäste ohne purpose a physician‘s note confirming for purchase and ID check). Pedestrian Wahrnehmung von Unfällen um genaue einzelnen Liftanlagen und Pisten an- would ask you to give exact informa- avoid un necessary search operations. WILLKOMMEN IM ZILLERTAL WELCOME TO THE ZILLERTAL liche Bestätigung vorlegen. Verlorene Wintersportausrüstung ausgegeben. your injury or illness must be present- tickets are sold in winter only to pass- Angabe über den Unfallort (Pisten- gegebenen Schließungszeiten ein, um tion as to the sence of the accident Emergency telephone number: 140 Ski pässe können wir Ihnen leider nicht ed. No refund will be made for lost ski engers without ski or snowboard gear. bezeichnung, Abfahrtsnummer usw.). unnötige Suchaktionen zu vermeiden. (which piste, slope number etc.). In Die herrliche Bergwelt des Ziller tales zu schwung vollen Familienabfahrten, The magnificent mountains of the runs and powder-snow trails to fun Sie helfen damit, den Verunglückten Notruf: 140 this way you ensure that casualty can ist wie geschaffen für grenzenlosen auf denen sich alle wie Skikönige füh- Zillertal are the ideal place for un- family slopes, make every one feel like Wintersport. len können. Snowboard – Funparks, limited winter sports. king of the hill. Snowboard Fun Parks, KINDER UND JUGENDLICHE CHILDREN AND YOUNG PEOPLE NEUSCHNEE FRESH SNOW permanente Rennstrecken und Kinder- permanent racing courses and ski kin- st st Von 668 m geht es mit modernsten Ski gärten erwarten unsere Gäste, ge- Starting from 668 m our all-modern dergardens await our guests as well as Kinder, die nach dem 01.01.2006 ge- mäßigten Kindertarif. Jugend liche ab Children born after January 1 , 2006 ple born after January 1 , 1993 enjoy a Die Zillertaler Seilbahnunternehmen Neuschnee nicht mit der darunter lie- The Zillertal lift companies do their preparation, when the fi rst skiers de- Seilbahnen hinauf bis auf 3.250 m nauso wie viele gemütliche Skihütten lifts take you up to 3,250 m altitude, lots of cosy ski huts and magnificently boren wurden, befördern wir gerne dem 01.01.1993 erhalten einen ermä- ride free of charge. The only condit ion is discounted young people‘s rate. sind stets bemüht, Ihnen täglich die genden Schneedecke. Trotz Präpa- utmost to ensure that piste conditions scend the snow accumulates in piles Seehöhe. Hinunter auf ausgezeichnet und herrlich gelegene Bergrestaurants where excellently groomed ski slopes situated mountain restaurants with sun kostenlos. Einzige Bedingung: die ßigten Jugendtarif. that they be accompanied by an adult. The production of photo identification st besten Pistenverhältnisse zu bie- rierung entstehen mit den ersten are the best they can be every day. But (bumping). This is not attributable to präparierten Skipisten – schneesicher mit Sonnenterrassen. Über 172 lei- - our environmentally-friendly snow- terraces. More than 172 high-capacity Begleitung durch eine Auf sichts person! Beim Kauf und bei Kontrollen ist die Children born after January 1 , 1997 en- is required at time of purchase and for ten. Bei Neuschnee ist es allerdings Schwüngen wieder Schneehaufen after fresh snowfalls, even with full use poor piste maintenance. stungsstarke Bahnen und Lifte bieten makers guarantee snow for you - durch umweltverträgliche Be schnei- lifts and cable cars provide the highest Für Kinder mit Geburtsdatum nach dem Vorlage eines Lichtbildausweises erfor- joy a very low children‘s rate. Young peo- inspection. auch bei größtem Einsatz der Pis- (Buckel). Dies ist nicht auf mangelnde of available equipment, it is not always höchsten Standard bei Sicherheit und take you right down into most of our standard of safety and comfort. ungs anlagen – bis in die meisten Orte. 01.01.1997 haben wir einen stark er- derlich. tengeräte nicht immer möglich, alle Pistenpfl ege zurückzuführen. possible to groom all pistes evenly. In When skiing is taking place, for safety Komfort. towns. Pisten gleichzeitig zu präparieren. Auch Aus Sicherheitsgründen fi ndet während certain weather and snow conditions, reasons no preparation can normally Have fun in the Zillertal, the world‘s 668 km Abfahrten aller Schwierig- verbindet sich bei bestimmten Wet- des Skibetriebes im Regelfall keine fresh snow does not always mesh with take place. Viel Vergnügen im Zillertal, dem ak- Our 668 km of ski runs for all degrees most fun-loving valley. SKIPASS REGELN SKI PASS RULES keitsgrade, von sportlichen Steil- terlagen und Schneeverhältnissen der Pistenpräparierung statt. the snow covering underneath. Despite hängen und Tiefschneeabfahrten bis tivsten Tal der Welt. of proficiency, from chall eng ing steep Z, der Zillertaler Super Skipass ist von Bei groben Verstößen gegen die Pisten- Z, the Zillertal Super Ski Pass you can of all our guests ski passes can be revo- 2 bis 21 Tage an allen Seilbahnanlagen regeln, bei Missachten von Ab sperr ungen have it from 2 to 21 days for all the ski ked without refund if the holder grossly im Zillertal gültig. Bis 1 1/2 Tage ist und Anordnungen des Pisten dienstes areas in the Zillertal. For individual infringes the slope rules, does not heed Kostenlose Verkauf-, Kostenlose Information der Skipass nur in den einzelnen sind wir aus Sicher heits gründen für alle ski areas you can have it for up to closed-off areas or the instructions of 172 Anlagen Parkflächen Skibusbenützung Rücknahmestelle an allen unseren Skigebieten gültig. unsere anderen Gäste gezwungen, den 1 1/2 days. the slope patrol service. 668 km Pisten an allen mit gültigem Chipkarte Verkaufsstellen Die Beförderung auf den Anlagen ist nur Skipass ersatz los ein zuziehen. When using the lifts and cable cars you Talstationen Skipass mit gültigem Skipass möglich, der nicht must have a valid ski pass. The ski pass If misused, all types of tickets will be (Penkenbahn keine Parkplätze vorhanden) übertragbar ist. Ein Umtauschen von Bei Missbrauch werden alle Ticketarten is non-transferrable and can not be ex- withdrawn without compensation. benützten Skipässen ist nicht möglich. ersatzlos eingezogen. changed. In order to ensure the safety Da Druckfehler nie ausgeschlossen werden können, sind Daten und Preisangaben unverbindlich. Herausgeber: IG der Zillertaler Seilbahnen, A-6280 Zell am Ziller, Postfach 11. Druck: Sterndruck, A-6263 Fügen. Titelfoto: Zillertal Tourismus GmbH