<<

A55

6

5 A . Y ossing . eenwa y WA / To I LD'S egated cycle lane

MINE RD WA 5 Gr M53 ER 1 1 each toucan cr

r

. OS AY 5 B5130

W A

ST use segr to

R E ay L w

SD o w m OO TE ST -

SON H foll GE K one- RID

IC syste DB D LA BROOK N

T A THGA

H h S E

V R

own Hall/Cathedral .

A E

8 T

T P

E

S P

T E

A E P

G

G 8

H

T A526

Heat 6

R Upton

O R Cathedral 2 N

5

O A E oute via NO

rR G

VICTORIA RD Chester Link contraflow lane allows cyclists to travel outbound 3 Cycle racks at LIVERPOOL RD A5116M5 40 e A5 Y SW A RTIN' S T. MA RD

TE Bach e Caer

PARKGA RD NEY D EY R Amphitheatr

Chester

H Chester Roman W R

(English Heritage) C

/ To E Ellesmer Port

E I

I

V W

. TO

Chester Racecours e

H ST

7

3

8 1

Moston 4

1 A 5 wer and Castl e

A 2

University 3 To of Chester 0 e out e A5 r Chester :

lls (English Heritage) Link River De River e

Wa

dwy dwy Agricola

fr y

Atgynhyrchir y map hwn o ddeunydd yr Ordnance Survey gyda chaniatâd yr Arolwg Ordnans ar Ordnans Survey gyda chaniatâd yr Arolwg y map hwn o ddeunydd yr Ordnance Atgynhyrchir heb ganiatâd yn torri Mae atgynhyrchu ran Rheolwr Llyfrfa Ei Mawrhydi. © Hawlfraint y Goron. a gall hyn arwain at erlyniad neu achos sifil. hawlfraint y Goron Rhif trwydded: 100023386. Cyngor Sir y Fflint, 2019. Survey Survey material with the permission of Ordnance Ordnance from This map is reproduced Copyright. Unauthorised Stationery Office. © Crown of Her Majesty’s on behalf of the Controller or civil proceedings. Copyright and may lead to prosecution infringes Crown reproduction County Council, 2019. Licence number: 100023386.

Canal pat h

D Afon River Dee River

0 Port 4 5 A On-road rout e Traffic-free route Link rout e Public footpath Access poin t

Ellesmer 6

Queensferry 5 M Chester city centre Canol dinas Caer / Chester city centre

ay l w Higher Ferry ah een

r

nn Saltney Ferry o G

C

ay 5 ei u 5 dd) G Q A le Saughal r i ’s

ae C nah n as

L Co dwy (Gog 4 (North) n

r to 10 Lô 5

A

ol Afonsta Dyfrl Path Cheste ir a

7 rd

1 1

5 Dee Co A

0

55 A Llwybr Arfo

8

4

5

A

9 2 oughton 1

t 5 B Brychdyn Br of

/ e e D r 0 Park e

4 dw y iv 5 R 5 A 2 y 51 w Sandycr B rd

Industrial yf Diwydianno l D n fo Parc Glannau Dyfr A -

Deesid e

8

o 4 5 A Burto n

re os dr

0 5 5 Pont Penarlâg A Bridge ei gau dr Llinell y Gororau 4 0

Borderlands Line 1 2.5

Permissive Route Only 5 1.5

A

ine

RSPB Me L

rlands rlands u

e

Llwybr Caniataol yn Unig - gall gael ra

ro d or may be subject to temporary closu re B 2

ll y Go y ll

line L es Penarlâg Hawarde n e Riverside Park Queensferry

1

Shotto n epr

0

W 5 5

A 4 1.5 9

Glan yr Afon yng Ngwepra 5 4

Neston 5 A A ci o k 1

Lôn Las Bwcle h Buckley Burton Marsh Shotto n 0.5 Burton Mars Car Par k Heol y Doc eenway Dock Roa d Maes Par

Neston Gr t

9

4 oedd / Miles

5 0.5 e Par A c Gwepra Bridge epr Castell Ewl o Castle W Par 0 0 Cilomedrau / Kilometr Milltir 5 2 1

Pont Sir y Fflin 5 Flintshi re s Quay B

ST

0 A

5 E 5 A LA N EE

GR

6

2

1 8

T

S

5 4 E

W h) 5

A

L y B

N A D E

E ort

R dw

G

Cei Connah OA (N R R th

5 Dyfr a 5 O n P e Connah’ A

fo l

N MA A ta l E U o as N ir o

Buckley iver De

E rd C

V 4 R

Shotwick A

9 o e

T

4 DR rf / S 9 D

IR A A De y

F 4 A O

5 ) / dw

R d 1 A FOX’S

2 d H lwybr

L le

LS g Dyfr

E o

W (G on

Y

8 A Af

eserve

4 UE Zone

Parth 1 Zone Parth 2 N 5 KW

A VE

e r AR chodfa natur P

HA

3 T

y R

U

O F dw Siopau Shops Café Public house Gwar Llwybr Arfordir Cymru Natur Coast Path den Cit y Zone 3 Parth Gar

Castle E PA Castell 41 V RK A5 A W AY Is a TH

Aber Afon Dyfr 4 EN

gai n T 4

Mynydd 4 5 B

t Castell Y Fflint ()

9 T

1 S t

1 E 5 W

t A D A a

Llaneur O

Flin R 9

1 k Flin t 1 R Y Fflin 5 A E Y Fflin T S

E A

H L

C N

9

O

1

T

1 T

5 O

A Queensferry SH 4 4

8 e Riverside Par 4 5

A epr Soughton Zone Parth W

k 9

Glan yr Afon yng Ngwepr

eserve 1

1 5

e r chodfa natur A Siopau Shops Café Public house Gwar Natur Llwybr Arfordir Cymru Wales Coast Path cio Heol y Do c Mol d Dock Road Car Par Castle Castell Yr Wyddgrug Maes Par t

& 5 5 A d dd a Bridg e for estatyn estatyn 3 12

Pr 5 Brynfor Phr B Pont Sir y Fflin Flintshi re Brynf Parc Diwydiannol Glannau Dyfrdwy / Industrial Park Diwydiannol Glannau Dyfrdwy Parc Mountai n Mynydd Helygai n Sir y Fflint Flintshire

Cod Beicio Da Mae beicio a cherdded yn rhai o’r ffyrdd gorau i deithio o Cycling and walking are one of the best ways of getting Ufuddhewch i reolau’r ffordd gwmpas Sir y Fflint ar gyfer teithiau pwrpasol neu hamdden, around Flintshire for utility or leisure trips, whilst also staying tra ar yr un pryd yn cadw’n iach ac yn helpu’r amgylchedd. healthy and helping the environment. Byddwch yn gwrtais • Ildiwch i gerddwyr Boed eich bod yn feiciwr profiadol, yn deulu gyda phlant neu Whether you’re an experienced cyclist, a family with children, • Cofiwch fod rhai pobl yn drwm eu clyw neu â nam ar eu dim ond yn chwilio am le hyfryd newydd i’w archwilio ar feic or just looking for a lovely new place to explore by bike of by golwg neu ar droed, mae’r llwybrau di-draffig yn Sir y Fflint yn cynnig foot, the traffic free paths in East Flintshire offer a brilliant day • Pan fydd defnyddwyr cadair olwyn neu farchogwyr ildiwch diwrnod allan gwych ar gyfer pob oed a phob gallu beicio. out for all ages and cycling abilities. iddynt • Canwch gloch neu defnyddiwch eich llais yn gwrtais i Mae Llwybr Cenedlaethol 5 y Rhwydwaith Beicio Cenedlaethol National Route 5 of the National Cycle Network between rybuddio eich bod yn dod rhwng Cei Connah a Chaer yn llwybr rheilffordd di-draffig, Connah’s Quay and Chester is an eight mile traffic-free Gofalwch am yr amgylchedd wyth milltir o hyd a addaswyd ar gyfer beicwyr, cerddwyr a converted railway path for cyclists, walkers and wheelchair • Allwch chi gyrraedd dechrau eich taith ar feic neu gludiant defnyddwyr cadair olwyn ac mae’n rhan o Lwybr Cenedlaethol users and is part of National Route 5 between and cyhoeddus? 5 rhwng Caergybi a Chaer. Rheolir y cyfan o’r cyn reilffordd fel Chester. The whole of the former railway is being managed as • Dilynwch y Cod Cefn Gwlad; yn arbennig, parchwch parc a choetir llinellog cul sy’n rhedeg drwy ardaloedd preswyl, a narrow linear park and woodland passing through residential gnydau, da byw a bywyd gwyllt ac ewch â’ch sbwriel adref cefn gwlad agored ac ardaloedd diwydiannol. areas, open countryside and industrial areas. Edrychwch ar ôl eich hunan • Byddwch yn arbennig o ofalus wrth gyffyrdd, wrth feicio i Mae’r adran o Lwybr Cenedlaethol 5 rhwng Cei Connah a’r The section of National Route 5 between Connah’s Quay and lawr elltydd neu pan fo wyneb y ffordd neu’r llwybr yn rhydd Fflint yn dilyn adrannau ar y ffordd na fydd efallai’n addas ar Flint follows on-road sections which may not be suitable for • Mewn ardaloedd anghysbell gwnewch yn siwr fod gennych gyfer beicwyr newydd. the novice cyclist. fwyd, offer trwsio beic, map a dillad tywydd gwlyb Mae Llwybr Cenedlaethol 568 yn rhedeg i gyfeiriad y de National Route 568 runs south east between Hawarden • Cadwch eich beic yn addas i’r ffordd; defnyddiwch olau pan ddwyrain rhwng Pont Penarlâg a Chaer am chwe milltir ac yn Bridge and Chester for over six miles and follows the north fo gwelededd yn wael dilyn glan ogleddol Afon Dyfrdwy. Mae’r llwybr hwn yn cysylltu bank of the River Dee. This route links into Queensferry and • Ystyriwch wisgo helmed a dillad hawdd eu gweld Queensferry a Saltney, dros y bont droed yn Higher Ferry. Gan Saltney, via the footbridge at Higher Ferry. Following the canal Good Cycling Code ddilyn y gamlas drwy ddinas Caer mae’n cysylltu â Llwybrau through Chester links National Routes 5 and 568 to make an Cenedlaethol 5 a 568 i wneud taith gylchol ragorol. excellent circular route. Obey the rules of the road Be courteous Mae Llwybr Cenedlaethol 568 yn rhedeg i’r gogledd rhwng National Route 568 runs north between and • Give way to pedestrians Pont Penarlâg a Neston am dros chwe milltir ac yn rhedeg Neston for over six miles and runs alongside the Dee Estuary • Remember that some people are hard of hearing or visually yn gyfochrog â Chronfa Ddwr Dyfrdwy ar y ffordd i Neston a en-route to Neston and the Wirral where it connects to the impaired Chilgwri lle mae’n cysylltu â Lôn Cilgwri. Wirral Way. • Where there are wheelchair users or horse riders please give way Mae’r ddau lwybr yn rhoi cysylltiadau ardderchog i Barc Both routes provide excellent links in the Deeside Industrial • Ring a bell or politely call out to warn of your approach Diwydiannol Glannau Dyfrdwy a chanolfannau cyflogaeth eraill Park and other employment centres in the area so that Care for the environment yn yr ardal gan roi cyfle ardderchog i gymudo ar feic. commuting by bike is a real opportunity. • Can you reach the start of your journey by bike or public transport? Mae’r Rhwydwaith Beicio Cenedlaethol yn rhedeg rhwng The National Cycle Network between Flint and Chester • Follow the Country Code; in particular, respect crops, Y Fflint a Chaer (Llwybrau 5 a 568 y Rhwydwaith Beicio (National Cycle Network Route 5 and 568) links Bagillt, Flint, livestock and wildlife and take litter home Cenedlaethol) gan gysylltu Bagillt, Y Fflint, Cei Connah, Connah’s Quay, Shotton, Hawarden Bridge, Queensferry, the Shotton, Pont Penarlâg, Queensnferry a Pharc Diwydiannol Deeside Industrial Park, where you can access Neston and Look after yourself Glannau Dyfrdwy, lle gallwch gael mynediad i Neston, Cilgwri, the Wirral, Saltney and Chester. • Take special care at junctions, when cycling downhill and on Saltney a Chaer. loose surfaces • In remote areas carry food, repair kit, map and waterproofs • your bike roadworthy; use lights in poor visibility • Consider wearing a helmet and conspicuous clothing

Cysylltiadau defnyddiol / Useful links Cynhyrchwyd y daflen hon gan Sustrans gyda chefnogaeth Cyngor Sir y Fflint Cerdded a Beicio / Walking and Cycling This leaflet has been produced by Sustrans with www.siryfflint.gov.uk/beicio / www.flintshire.gov.uk/cycling the support of Flintshire County Council www..gov.uk/cycling

www.wirral.gov.uk (a chwiliwch am yr adran beicio) (and search for cycling) Sustrans a’r Rhwydwaith Beicio Cenedlaethol Teithio Llesol / Active Travel Mae'r rhwydwaith yn Sir Fflint yn rhan o’r Rhwydwaith Beicio Dwyrain Sir y Fflint http://www.siryfflint.gov.uk/cy/Resident/Streetscene/ Cenedlaethol, dros 16,575 milltir o lwybrau cerdded a beicio Active-Travel.aspx di-draffig, lonydd tawel ac adrannau ar y ffordd ledled y DU. http://www.siryfflint.gov.uk/en/Resident/Streetscene/ Cydlynir y Rhwydwaith gan Sustrans, yr elusen sy’n galluogi East Flintshire Active-Travel.aspx pobl i deithio ar droed, beic neu drafnidiaeth gyhoeddus ar gyfer rhagor o’r siwrneiau a wnawn bob dydd. Mae ein gwaith

Hamdden / Leisure yn ei gwneud hi’n bosibl i bobl ddewis siwrneiau iachach, / ROUTE MAP MAP LLWYBR http://www.siryfflint.gov.uk/cy/LeisureAndTourism/ glanach a rhatach gyda gwell lleoedd a gofodau i symud Walking-and-Cycling/Home drwyddynt a byw ynddynt. https://www.flintshire.gov.uk/en/LeisureAndTourism/ Y Fflint i Gaer Sustrans and the National Cycle Network Walking-and-Cycling/Home Flint to Chester The network in East Flintshire is part of the National Cycle Trafnidiaeth Gyhoeddus / Public Transport Network, more than 16,575 miles of traffic-free paths, quiet TraveLine Cymru %: 0800 464 0000 lanes and on-road walking and cycling routes around the UK. www.traveline.cymru The Network is coordinated by Sustrans, the charity that’s Ymholiadau National Rail / National Rail Enquiries enabling people to travel by foot, bike or public transport for %: 0345 60 40 500 / 03457 48 49 50 more of the journeys we make every day. Our work makes it www.nationalrail.co.uk possible for people to choose healthier, cleaner and cheaper Llinell y Gororau / Borderlands Rail Line journeys, with better places and spaces to move through and www.borderlandsline.com live in. Gwybodaeth Twristaid / Tourist Information Mae’n bryd i ni gyd ddechrau gwneud dewisiadau teithio www.discoverflintshire.co.uk craffach. Camwch ymlaen a chefnogwch Sustrans heddiw. www.northeastwales.wales It’s time we all began making smarter travel choices. www.visitwales.com Make your move and support Sustrans today. www.sustrans.org.uk 0300 303 2604

Llun clawr: © Hawlfraint y Goron (2019) Croeso Cymru Cover photo: © Crown copyright (2019) Visit Wales Llwybr Arfordirol Afon Dyfrdwy

Elusen Gofrestredig rhif 326550 (Lloegr a Chymru) SCO39263 (Yr Alban) WALES GOGLEDD CYMRU / NORTH Dee Coastal Path Registered Charity No. 326550 ( and Wales) SCO39263 (Scotland)