#QUEERHISTORY 1

29. LES BISCH SCHWULE FILMTAGE HAMBURG

INTERNATIONAL QUEER FILM FESTIVALKAMPNAGEL PASSAGE

16.-21.10.2018METROPOLIS  KINO B MOVIE lsf-hamburg.de ROTE FLORA TICKETS

Hefttitel_2018_A4.indd 1 09.09.18 19:54 EDITORIAL 3

LIEBE FESTIVALGÄSTE, DEAR FESTIVAL GUESTS, © Andrea Preysing

es ist angerichtet! Viele wohlausgewählte Delikatessen, müde zu betonen: Menschenrechte gelten für alle! mehrgängige Kurzfilmmenüs und auch wahre fleisch­liche Unser überbordendes Filmbüffet wartet auf euch. Genüsse verstecken sich in unserem Programm. Das ganze Lasst es euch schmecken! haben wir gewürzt mit einer guten Prise Klassiker_innen- Euer Team der 29. Lesbisch Schwulen Filmtage Hamburg Filme. Und als ganz besonderen Leckerbissen servieren wir diesmal eine Schulvorstellung (S. 21). Unsere Wieder- Dinner is served! Many well-chosen delicacies, multi-course holungen in der Woche danach (S. 51) sind der beliebte short film menus and also true carnal pleasures are hidden in Filmtagenachschlag. our programme. We have seasoned the whole thing with a Unter #mybodyispolitical versammeln sich vielfältige good pinch of classic films. And as a very special delicacy we Geschichten, in denen die politische Dimension von Kör- have a school programme (p. 21) on offer. Our recipes in pern deutlich wird. Filmische Spezialitäten, die zu einem ‘The Week After’ (p. 51) are the most popular festival follow-ups. neuen Blick auf altbekannte Ereignisse ermutigen, erwar- #mybodyispolitical brings together a variety of stories ten euch bei #revisited. Die Filme unter #reelfeminism where the political dimension of bodies becomes evident. erlauben Aussichten auf die verschiedenen Facetten Filmic specialities that encourage a new look at familiar events des Feminismus. Alle wollen nur ihr eigenes Süppchen await you at #revisited. The films in#reelfeminism offer kochen? Von wegen! Bei #familymatters geht es darum, perspectives on the various facets of feminism. Everybody just was passiert, wenn (Wahl-)Familien zusammen am Herd wants to cook their own dish? Not at all! #familymatters is des Lebens stehen. #wewontstop ist der Schwerpunkt, about (chosen) families who stand together at the hearth of life. unter dem sich Filme versammeln, die aufzeigen, was #wewontstop is the core topic with films that show what still noch passieren muss, damit endlich alle Gläser gleich needs to be done before all glasses are equally filled. gut gefüllt sind. Only the best ingredients result in a rich programme, so we Nur die besten Zutaten ergeben ein gehaltvolles haven’t limited ourselves in terms of genre, length or brevity Programm und so schränken wir uns weder beim of films, country or year of production. It’s the diversity Genre, der Länge oder Kürze der Filme, Produktionsland of films that makes our festival so special and exciting. oder -jahr in der Auswahl ein. Die Unterschiedlichkeit der Not everyone likes everything, after all, because tastes Filme macht das Besondere unseres Festivals aus und differ, and a diet lacking in variety can be boring. dieses erst so aufregend. Dabei gefällt nicht alles allen, We always welcome cosmopolitan, tolerant guests at our table. denn Geschmäcker sind schließlich verschieden. Aber Even if racism, xenophobia and right-wing populism try to immer nur Kartoffeln essen, ist ja auch ganz schön öde. oversalt our soup. And we are never tired of emphasising: Weltoffene, tolerante Gäste heißen wir an unserer Tafel human rights apply to everyone! immer herzlich willkommen. Auch wenn Rassismus, Our exuberant film buffet is awaiting you. Enjoy it! Fremdenfeindlichkeit und Rechtspopulismus versuchen Your team of the 29th International Queer Film Festival uns unsere Suppe zu versalzen. Und wir werden nicht Hamburg 4 PARTNER_INNEN & SPONSOREN_INNEN ÜBERBLICK | AT A GLANCE 5

HAUPTFÖRDERER PARTNER_INNEN & SPONSOR_INNEN WIR DANKEN DAS FESTIVAL 2018

06_TEAM 2018 Das Team trägt orange. Schafft sichere Häfen! The team is wearing orange – creating safe harbours!

07_JURYPREIS | JURY | JURY PRIZE LANGE REIHE 91 Alle Filme im Wettbewerb und eine umwerfende Jury. The film selection for the jury prize and a magnificent jury.

08_PUBLIKUMSPREISE | FILMTAGE-TRAILER

MEDIENPARTNER_INNEN DREILINDEN 09_WARM UP Gesellschaft für gemeinnütziges 06 Privatkapital mbH Vor DER Woche ein bisschen trainieren, kann nicht schaden! It can’t be wrong to prepare a bit before the festival week!

10_GALAS Kenia ganz groß zum Start UND in der Mitte! Kenya going strong at the Opening AND in the middle!

12_NACHTSCHICHT | NIGHT SHIFT Wer viele Filme schauen kann, kann auch viel Party machen? If you’re up for almost a week of film binge-viewing, then you’ve got 09 the stuff to party till you drop?

TIDEHAMBURGS COMMUNITYSENDER + AUSBILDUNGSKANAL 13_PPPPPORN Nach kleiner Pause zurück: PornFilmFestival Berlin. Zum Glück! We’re happy to announce the return of the PornFilmFestival Berlin.

14_MATINEE | MATINÉE Stummer Hamlet mit Live-Klavier zum Frühstück. 10 Silent Hamlet with live piano for breakfast.

16_CHEZ BILDWECHSEL

SUPERIOR 16_EXTRAPROGRAMME | SPECIAL PROGRAMMES RUBIN HAMBURG Drei Programme kuratiert für die LSF von anderen Festivals in 16 21 Brasilien, Österreich und aus UK. Three programmes curated for the HIQFF by other festivals in Austria, Brazil and the UK.

19_DISKUSSION | WORKSHOP | SCHULVORSTELLUNG Reden über Serien, den eigenen Körper und mit Schüler_innen. kein Talking about TV-series, about our own bodies and with pupils. 22_KURZFILME | SHORT FILMS Alle Kurzen im Wettbewerb. mensch All shorts in competition. 27_RUND UMS FESTIVAL | ALL ABOUT THE FESTIVAL ist 28_TIMETABLE 22 31 31_LANGFILME | FEATURE FILMS illegal 31_#MYBODYISPOLITICAL 37_#REELFEMINISM

40_#FAMILYMATTERS Cardiff | Wales 46_#WEWONTSTOP 8 - 13 Oct 2019 37 40 49_#REVISITED 51_ZU GUTER LETZT | LAST BUT NOT LEAST Wiederholen, Nachbeben, Pushen, Danken und Impressen. One More Time, the Aftershock, the Push-up Club, Thanks and Imprint.

53_FILME A–Z | FILMS A–Z 46 49 6 TEAM 2018 JURYPREIS | JURY | JURY PRIZE 7

Ihr könnt alle drei Jurymitglieder in Extraprogrammen kennenlernen. TEAM 2018 UNSERE JURY | OUR JURY You can get to know the jury members and their key issues in special programmes. Alle Fotos: © Andrea Preysing

AILEEN PINKERT ALEXANDRA BIALAS ANKE BRÖSKAMP Programm, Presse- & Programm, Medientechnik Vorstand Querbild e.V. Öffentlichkeitsarbeit & -koordination Member managing committee Programming, press and Programming, media technology Querbild e.V. public relations & coordination Foto Jan Künemund: © Johann Peter Werth

JAN KÜNEMUND (Berlin, Deutschland), YAVUZ KURTULMUS (Wien, Österreich) ÉRICA SARMET (Rio de Janeiro, Brasilien) im Ruhrgebiet geboren, hat nach einem emigrierte in den 1980er-Jahren mit seiner ist Drehbuchautorin, Kuratorin und Wissen- Literatur­ ­wissenschaftsstudium, sowie Kino- türkisch-mazedonischen Familie nach schaftlerin. Sie studierte Medienwissenschaf- und Festival­arbeit in Bochum knapp 10 Jahre Österreich. Eine Karriere im Risikomana­ ten und Audiovisual & Cinema Studies an der lang Presse­arbeit für den Berliner Queerfilm- gement hinter sich lassend, startete er Fluminense Universität in Rio de Janeiro. Ihre verleih Salzgeber gemacht, das Magazin mit der NGO MiGaY die Bewegung queerer Forschungsschwerpunkte liegen in den Be- BJÖRN EWERT CORINA MELCHER „Sissy“ herausgegeben, war Co-Autor des Migrant_innen in Österreich. 2012 gründete reichen Pornographie, Queer (and ) ANTJE SOLTAU Koordination im Filmtagebüro Presse- und Öffentlichkeits­arbeit, DAGMAR BRUNOW schwulen Matrosenfilms „Lichtes Meer“ er das TRANSITION International Queer Cinema, Drehbuch und der Geschichte Bra- Fundraising, Website Festival office management Veranstaltungen Programm (LSF 2015) und promoviert aktuell über Flirts Minorities Film Festival, Europas erstes silianischer Filmemacherinnen. Sie ist die Fundraising, Website Press and public relations, events Programming zwischen Queer- und Filmtheorie. Er lehrt Filmfestival von, für und über queere Gründerin und Kuratorin von „Quase Catálo- und forscht seit 2015 am Institut für Medien, Migrant_innen und Minderheiten. Inhaltlich go“, Brasiliens erstem Filmclub, der aus- Theater und Populäre Kultur der Univer­sität adressiert es den Mangel an Vielfalt und schließlich Filme von Frauen zeigt. 2017 dreh- Hildesheim und arbeitet als Film- und Intersektionalität in der queeren Kinoszene. te sie ihren ersten experimentellen Kurzfilm Musikkritiker, u. a. für Spiegel Online, Sein neuestes Projekt ist das Porn Film „Latifúndio“ und arbeitet derzeit an ihrem Der Freitag, Taz und nach wie vor für die Sissy. Festival in Wien, das im März 2018 zum nächsten Film „Wild Patience“. ersten Mal stattfand. Jan Künemund (Berlin, Germany) was born in Érica Sarmet (Rio de Janeiro, Brazil) is a the Ruhr district in Germany and studied Yavuz Kurtulmus (Vienna, Austria) immigrated to screenwriter, curator and academic. She has an JOACHIM POST literature in Bochum before becoming press agent Austria in the 1980s with his Turkish/Macedonian M.A. in Cinema and Audiovisual and a B.A. in Programm, for the Queer Cinema distributor Salzgeber in family. Leaving behind a lucrative career in Media Studies, both from Federal Fluminense FABIAN ROMBACH GESINE CLAUS HANNE HOMRIGHAUSEN Langfilmkoordination, Querbild e.V. ­Berlin. During his 10 years at Salzgeber he risk management, he began the queer migrant University Rio de Janeiro. As a scholar, her Koordination im Filmtagebüro Programm Programm, Pressearbeit, Programming, feature film founded ‘Sissy’­ magazine and co-wrote a script for movement in Austria with the NGO, ‘MiGaY’. In research encompasses topics such as pornogra- Festival office management Programming Heftredaktion programme coordination, a feature film about sailors (“Radiant Sea”, 2012, he started ‘Transition’, Europe’s first film phy, queer and lesbian cinema, screenwriting and Programming, press, Member managing committee HIQFF 2015). Since 2015 he’s been teaching event by, for and about queer migrants and the history of Brazilian female filmmakers. She is programme editor Querbild e.V. and working on his Ph.D. at the ­University of minorities as a response to the lack of diversity also the founder and curator of ‘Quase Catálogo’, Hildesheim about the flirting that goes on and intersectionality in the queer cinema scene. Brazil’s first film club dedicated to women between Queer and Film Theory. In addition, he His newest project is the Porn Film Festival directors. In 2017, she debuted as director with writes film and music reviews for the magazines Vienna, which had its first screening in March 2018. the experimental queer short film “Latifúndio” ‘Spiegel Online’, ‘Der Freitag’, ‘Taz’ and ‘Sissy’. and is now currently working on her next short film project, “Wild Patience”.

Extraprogramm | Special programme Extraprogramm | Special programme Extraprogramm | Special programme BRAZILIAN CONTEMPORARY QUEER IN SERIE, S. 19 QUEER REFUGEE SHORTS, S. 17 QUEER SHORTS, S. 18

KATJA BRIESEMEISTER LARISSA ROBITZSCH LAURA NIEBUHR LEA CHRISTENSEN Programm, Programm, Gästebetreuung Koordination im Filmtagebüro Programm, Kurzfilmkoordination Programming, hospitality manager Festival office management Koordination im Filmtagebüro JURYPREIS | JURY PRIZE Programming, short film programme Programming, coordination Festival office management Acht herausragende Langfilme aus dem Die Filmauswahl für den diesjährigen diesjährigen Programm laufen im Wett­ Jurypreis-Wettbewerb: bewerb um den mit 5.000 € dotierten This year’s selection for the jury prize: Jurypreis der Filmtage. Der Gewinnerfilm 1985 (USA, 2018) S. 40 wird beim Abschlussfilm (S. 11) L’ANIMALE (Österreich, 2018) S. 42 bekannt gegeben. M/M (Deutschland/Kanada, 2018) S. 33 NINA (Polen, 2018) S. 33 Eight outstanding feature and documentary ROOM FOR A MAN (Libanon/USA, 2017) S. 44 films are nominated for this year’s jury prize, SILVANA (Schweden, 2017) S. 39 worth 5.000 €. The winner will be announced SKATE KITCHEN (USA, 2018) S. 39 before the Closing Film (p. 11). SIDNEY AND FRIENDS (Kenia/UK, 2017) S. 11 RONALD BEHM SEBASTIAN BEYER TINA BUSCH # seenotrettungjetzt Programm, Ticketing, Programm, Heftredaktion, Vorstand Querbild e.V. # searescuenow Fundraising Schulvorstellung Member managing committee 2018 Programming, ticketing , Programming, programme editor, Querbild e.V. fundraising school programme 8 PUBLIKUMSPREISE | TRAILER | AUDIENCE AWARDS WARM UP 9

zeichnen. Die DOKULA ist für die beste lange We are a community festival – which, amongst FILMPREISE Dokumentation. Bei all diesen Preisen winkt other things, means that you, the viewers, have a ein Preisgeld von 1000 Euro! Und mit MADE big say in who wins the awards. All awards will IN GERMANY könnt ihr schließlich den besten be announced before the closing film (see p. 11). deutschen Kurzfilm prämieren. With the URSULA, you can award the filmmakers Für die Unterstützung bei den Preisen bedan- of the best gay, lesbian and gender bender short ken wir uns herzlich bei: Hamburg e.V. film with 1,000 Euros. TheGLOBOLA goes to your für das Preisgeld für die GLOBOLA, bei der favourite feature film and theDOKULA to your Edition Salzgeber für MADE IN GERMANY, bei favourite documentary. der Boutique Bizarre für das Preisgeld für die Each come with a prize of 1,000 Euros. The last URSULA gender bender, bei Junges Hotel für of our audience awards, the MADE IN GERMANY, das Preisgeld für die URSULA schwul und bei for the best German short film, is presented by the synthese Unternehmens­entwicklung für die film distribution Salzgeber. Our gratitude also URSULA lesbisch. goes to Hamburg Pride e.V. for making the GLOBOLA possible, to Boutique Bizarre for the URSULA gender bender category, to Junges Hotel Sonntag 30.09.18 WINNER 2018 for the URSULA gay category and to synthese 18.00 Uhr, Boutique Bizarre Unternehmensentwicklung for the URSULA lesbian category. IT IS NOT THE PORNOGRAPHER Filmpreise sind wichtig, denn das Preisgeld QueerScope is a union of independent queer film soll es den Filmemacher_innen ermöglichen, festivals that yearly honours a debut feature film. THAT IS PERVERSE ... weiter an tollen, queeren Projekten zu arbei- THE CAKEMAKER is the chosen winner of the ten. Wie jedes Jahr entscheidet bei uns das QueerScope Debut Film Award 2018 and will soon Bruce LaBruce, Deutschland/USA 2018, 69’, englische Originalfassung EINTRITT FREI | free entry Publikum über sechs der sieben Filmpreise. be screening in German cinemas. Stimmt also mit darüber ab, von welchen Filmemacher_innen ihr in den nächsten Bruce LaBruce wärmt im Vorfeld der Filmtage mit seinem neuen Leinwand eines Kinos flimmert. Die Gruppe der Zuschauenden bleiben Jahren noch mehr gute Filme sehen wollt! Zum dritten Mal wird in diesem Jahr auch der Unterstützt von Episoden-Porn die Boutique Bizarre und das Publikum auf: Die vier nicht lange nur beim Zuschauen, sondern werden selbst Teil des Pornos.

Dieses Jahr werden alle Preise direkt vor dem QueerScope-Preis vergeben! Er wird gemein- Geschichten, die sich hinter diesem an Rosa von Praunheims Klassiker Was für ein Finale! Und was für ein Auftakt für die Filmtage! sb Abschlussfilm bekannt gegeben. (s. S. 11) sam von 16 deutschen QueerScope-Festivals erinnernden Titel verbergen, sind voller queerer, filmhistorischer Refe- Unsere drei URSULAS gehen an die jeweils an den besten queeren Debütfilm vergeben. renzen. In „Diablo in Madrid“, von Pasolinis „La Terra vista della luna“ Bruce LaBruce’s new episode porn takes the form of four stories. besten Kurzfilme in den Kategorien gender Die Entscheidung ist dabei 2018 auf THE inspiriert, kommt ein Teufel direkt aus der Hölle, um trauernde Männer In “Diablo in Madrid” a devil tries to seduce grieving men in a graveyard, bender, lesbisch und schwul. Mit der GLOBOLA CAKEMAKER gefallen, der ab November 2018 auf einem Friedhof zu verführen. Doch ein Engel grätscht dazwischen but an angel comes to the rescue. An Uber driver in “Uber Menschen” könnt ihr den besten langen Spielfilm aus- in die Kinos kommt. EINGETRAGENER VEREIN und der epische Kampf zwischen Gut und Böse kann beginnen. Ein turns a suicide attempt into a hot encounter. “Purple Army Faction” depicts großzügiger Uber-Fahrer verwandelt anschließend in „Uber Menschen“ a near future where straights are kidnapped and reprogrammed to be gay einen Selbstmordversuch in eine heiße Begegnung. In naher Zukunft to fight overpopulation. In “Fleapit” it does not take long for the audience spielt „Purple Army Fiction“. Heteros werden von einer terroristischen of a soft porn cinema to become part of the action. What a (film) climax and FILMTAGE-TRAILER 2018 Gruppe gekidnappt und ‚umprogrammiert‘, um die Überbevölkerung what a kick-off for the HIQFF! zu bekämpfen. Das erinnert natürlich an LaBruces „The Raspberry Reich“, welcher dann auch im letzten Teil „Fleapit“ (so wurden in den Präsentiert von Der Trailer möchte den besonderen Charakter der Filmtage wider- 70ern kleine Kinos genannt, die u. a. auch Softpornos zeigten) auf der spiegeln. Einmal im Jahr putzen wir uns so richtig heraus, begegnen aneinander, verbringen eine glanzvolle Zeit zusammen und gehen dann wieder auseinander. Dreht sich im Grunde nicht alles um die EINTRITT FREI | free entry Liebe? Dienstag 9.10.18 Die Filmemacherinnen Evgenia Tsanana und Silvia Torneden Kiko Goifman, Claudia Priscilla, Brasilien 2018, 75’, portugiesische begegneten sich ebenfalls bei den Filmtagen und so ergab Making of … © Max Moustacheman 20.00 Uhr, B-Movie Originalfassung mit englischen Untertiteln sich die Zusammenarbeit für den Trailer. BIXA TRAVESTY This year’s festival trailer wants to reflect the special character of the Zusammen mit dem Dokumentarfilmsalon auf St. Pauli, zeigen wir film festival. This is the time of the year where we spruce ourselves up, TRANNY FAG zur Einstimmung aufs Festival und unseren #mybodyispolitical die get back in touch with each other, spend a glamorous time together, ab 18.30 Uhr Salon diesjährige Berlinale Doku-Teddy-Gewinner_in „Bixa Travesty“. Pop- before drifting apart again. After all, isn’t it all about love? star Linn da Quebrada erhebt als schwarze Transfrau aus der Periphe- The filmmakers, Evgenia Tsanana and Silvia Torneden, also got to know rie São Paulos ihre Stimme. Gemeinsam mit Jugendfreund_in Jup de each other at the festival and that’s how the story of the trailer began. Bairro, zerschmettert sie als selbst betitelte ‚Gender Terrorist_in‘ die rassistischen, sexistischen und transphoben Verhältnisse in mitreißen- den Konzerten. Neben den Performances voller unglaublicher Kostüme Um an der Verlosung für 2 x 2 Karten für das Konzert „Conchita&Band so weit so gut“ am 23.10.18 im und allerlei Twerking, besticht „Bixa Travesty“ durch eine Reihe von 2 x 2 Docks teil zu nehmen sende bitte eine Mail mit dem Stichwort „Conchita“ unter Angabe von Namen, offenen Gesprächen mit Linn über ihre Erfahrungen, Rassismus, TICKETS zu gewinnen Adresse und Telefonnummer an [email protected]. Einsendeschluß ist der 16.10.18 um 24:00 Uhr. Armut und Liebe. Allen voran die Liebe zu sich selbst und zu ihrem Körper als höchstes Gut, in einer Gesellschaft die schwarze und trans*- Körper wenig wertschätzt. Linn da Quebrada ist neben den Regis- seur_innen Kiko Goifman und Claudia Priscilla auch Autor_in des Films und bestimmt somit selbst mit, wie ihre Geschichte erzählt wird. Zur Ergänzung empfehlen wir während der Filmtage den Dokumentarfilm „Meu Corpo E Politico“ (S. 31), mit Linn da Quebrada

als einer von vier Protagonist_innen. sb

Performer Linn da Quebrada is a black transwoman from the favelas of so weit so gut | best of live 2014-18 São Paulo who raises her voice. The self-described ‘gender terrorist’ uses her electrifying shows to hit back at the racist, sexist and transphobic elements of society. The documentary includes a series of frank interviews where she speaks candidly about her experiences, about racism, poverty and love, and, especially, about her steadfast commitment to self-love. Join up with Linn again during the HQIFF in “Meu Corpo É Político” (p. 31), where she is 23.10. HAMBURG | DOCKS one of the four protagonists.

TICKETS & ALLE TERMINE auf conchitawurst.com In Kooperation mit 10 ERÖFFNUNG | OPENING HIT IN DER MITTE & ABSCHLUSSFILM | HIT IN THE MIDDLE & CLOSING FILM 11

2018

Hit in der Mitte Donnerstag, 19.10.18 20.00 Uhr, Passage 1

SIDNEY & FRIENDS MIT GÄSTEN Tristan Aitchison, Kenia/UK 2017, 75’, Originalfassung Englisch/Suaheli mit englischen und deutschen Untertiteln

Eröffnung & Gala Dienstag, 16.10.18 Sidney kommt aus einer ländlichen Gegend sein Leben: Zum ersten Mal ist er nicht allein This no-budget documentary by Tristan Aitchison in Kenia und mochte schon als Kind lieber und von Menschen umgeben, die sich gegen- offers a glimpse of Kenya’s intersex and trans* 19.30 Uhr, Kampnagel Schafe hüten und Fußball spielen, als Röcke seitig in der unverändert homo- und trans- communities interspersed with the personal tragen und ‚Mädchendinge‘ tun. Er wusste phoben Gesellschaft Kenias unterstützen. stories of Sidney and his friends. Scorned by his RAFIKI immer, dass er anders ist. Je älter er wurde, Die Dokumentation von Tristan Aitchison local community and his family, who claim he is MIT desto mehr wurde er dafür von der Gemein- fängt vorsichtig, und doch nah an ihren possessed by demons that made him want to be a Trigger Wanuri Kahiu, Südafrika/Libanon/Kenia/Niederlande/Norwegen/Deutschland/Frankreich 2018, 83’, Warnung! GÄSTEN schaft und der eigenen Familie isoliert. Ihrem Protagonist_innen, die Stimmen von Sidney boy, Sidney flees to Nairobi to find support in an Originalfassung Englisch/Suaheli mit englischen und deutschen Untertiteln homophobe Gewalt Weltbild nach konnte er nur von Dämonen und seinen Freund_innen ein und kompo- otherwise homophobic, transphobic world, in a besessen sein, die machten, dass er ein Junge niert sie zu einer berührenden Entdeckung search for visibility and dignity. This important sein wollte, und die es auszutreiben galt. Als ihrer Hoffnungen, Träume und Ängste. film depicts how individuals have to regularly alle Rituale und Behandlungen nicht wirken Ein wichtiger Film im alltäglichen Ringen struggle for visibility and dignity, and is a moving und die Familie letztlich sogar versucht, ihn um Sichtbarkeit und Würde. ls testimony of hope and dreams, despite fear. umzubringen, flieht Sidney nach Nairobi und Der Protagonist Dalziel Leone ist angefragt. schlägt sich hier von Slum zu Slum durch. Als er schließlich eine Gruppe anderer Das Gespräch nach dem Film wird in Präsentiert von

Intersex* und * kennenlernt Deutsche Gebärdensprache gedolmetscht. DREILINDEN Gesellschaft für gemeinnütziges und Freundschaften schließt, ändert sich Privatkapital mbH Saskia Lavaux | Foto: © Annekathrin Linge

Türen auf. Alle rein. Rausgeputzt. Blitzlicht­ lungen an, in denen das Vorstadtviertel von pop songs from the Hamburg band ‘Schrottgrenze’ gewitter. Küsschen hier. Umarmung da. Nairobi, in dem Ziki und Kena leben, vorge- who is accompanying this year’s Gala. Stößchen! Wer ist das denn da drüben? stellt wird. Ziki und Kena lernen sich kennen, Our film for the opening gala is “Rafiki”, the Großes (Wieder-)Sehen und gesehen werden. freunden sich an und hängen viel zusammen first Kenyan film ever to be screened at the film This year, the prize ceremony Die Spannung steigt, das Licht geht aus und rum. Dadurch regen sie die Aufmerksamkeit festival in Cannes. Banned in Kenya for depicting will be combined with our closing der Spot an: für Saskia Lavaux von der Ham- der Nachbar_innen auf sich und auch den homosexuality in a positive light, which is Abschlussfilm + Preisverleihung film to form the final highlight burger Band Schrottgrenze, die unsere dies- Argwohn von Kenas bestem Freund, der wohl prohibited, the film is an example of director Sonntag 21.10.18 of the festival week. jährige Gala mit Queer-Pop umrahmen wird. auch ein Auge auf sie geworfen hat. Die Väter Wanuri Kahiu’s newly-created film genre Kevin returns to Hong Kong after 20.30 Uhr, Metropolis, Empfang ab 20.00 Uhr Unser Eröffnungsfilm ist „Rafiki“, der erste der jungen Frauen treten in den anstehenden ‘Afro-Bubblegum’. “Afro-Bubblegum portrays more than a decade in Australia, kenianische Film, der jemals bei den Filmfest- Regionalwahlen gegeneinander an, ein wei- Africa in a hopeful, and enjoyable way. We need and reconnects with his childhood spielen in Cannes lief. Genau wie „The Stories terer Grund, der ein näheres Kennnenlernen new images of Africa.” The film succeeds in this I MISS YOU WHEN I SEE YOU sweetheart, Jamie. He finds a city of our Lives“ (LSF 2016), ist er in Kenia verboten. nicht unbedingt begünstigt. Doch die beiden goal, despite the many serious scenes. which has moved on, but is still Beiden Filmen wird vorgeworfen, sie stellten lassen sich davon erstmal nicht beeindrucken Ziki and Kena get to know each other in the Simon Chung, Hongkong 2018, 93’, zieht nach Hongkong. Seit dem gegen den Strom zu schwimmen? riddled with the shadows of the past, Homosexualität zu positiv dar, was in Kenia und eine wunderbare Liebesgeschichte suburbs of Nairobi, increasingly spending more englisch-kantonesische Original­ College war er nicht dorthin zu- Der Film entfaltet langsam und in a city which has the power to hurt nicht erlaubt ist. Da macht sich der starke Ein- beginnt! hh and more time together. The affection the two fassung mit englischen und rückgekehrt, doch seine Jugendlie- kleinen Dialogen die Beziehung and exclude him. Director Simon fluss der sogenannten ‚Erweckungskirchen‘ In Anwesenheit der Darstellerin Samantha young women have and show for each other deutschen Untertiteln be Jamie hatte ihn in Australien der beiden Schulfreunde, die zwi- Chung’s film unfolds its drama bemerkbar. Regisseurin Wanuri Kahiu, schon Mugatsia. attracts the attention of their neighbours, and besucht. Nun folgt er dem Ruf in schen vertrauter Zuversicht und slowly, vividly depicting how society länger im Filmgeschäft aktiv, hat den Begriff also the suspicion of Kena’s best friend, who’s cast seine alte Heimat und kommt in Erwartungen von außen ihren attacks gay bodies – driving them ‚Afro-Bubblegum‘ kreiert. Dies ist der Name Die Gala wird in Deutsche his eye on her. That their fathers are opposing In diesem Jahr verschmelzen eine Stadt, in der die Zeit ohne ihn Weg finden müssen. Eindrücklich to the edge of desperation and ihrer Medienfirma und auch eines von ihr ent- Gebärdensprache gedolmetscht. politicians doesn’t help the situation either. Preisverleihung und Abschluss- weitergegangen ist. Statt vor Ver- zeigt der Regisseur Simon Chung, depression – but lets us hope worfenen Filmgenres: „Afro-Bubblegum soll But the two are quite unimpressed by opinion film zum letzten Highlight der letzung und Ausgrenzung zurück- wie die Gesellschaft auf schwu- that love and friendship can heal Afrika auf hoffnungsvolle, vergnügliche Art Lights! Camera! Action! Put on your glad rags! The and a wonderful love story begins! Festival­woche. Nachdem die zuschrecken, stellt er sich seiner le Körper zugreift und sie an den the damage. darstellen“, sagt Wanuri Kahiu „Wir brauchen red carpet awaits you! Hugs and kisses here and Publikumspreise und der Jury­ Depression und den Schatten der Rand der Verzweiflung führt. neue Bilder von Afrika.“ Gelungen ist ihr das, there. Cheers! Long time no see! The excitement Unterstützt von preis vergeben sind, beschließen Gegenwart und der Vergangenheit. Trotzdem behält er die Hoffnung trotz der ernsten Szenen im Film, durchaus. grows! Lights out! Spot on! Give a warm welcome wir die Filmtage mit einer berüh- Was heißt es, eigene Entscheidun- auf die heilende Kraft der Liebe. Präsentiert von Fast zu folkloristisch muten die ersten Einstel- to Saskia Lavaux and enjoy a selection of queer renden Europapremiere: Kevin gen zu treffen? Was heißt es, Und der Freundschaft. sch andersum WG/PST 12 NACHTSCHICHT | NIGHT SHIFT PPPPPORN 13

MIT Feiern kommt natürlich nicht zu kurz bei den Filmtagen. Ist ja GÄSTEN schließlich ein FESTival. Auch in diesem Jahr konnten wir Hamburger PARTYS Partymacher_innen überzeugen für uns die Nebelmaschinen anzu- werfen und die queersten aller DJs zu organisieren. So könnt ihr rund um die Film­tage den ganzen Oktober durchtanzen und flirten. Wir

danken allen Veranstalter_innen und wünschen rauschende Nächte! sb

There is also space for partying at HIQFF. Once again we’ve convinced some of Hamburg’s best party collectives to turn on the fog machine and book the queerest DJs, just for your dancing and flirting pleasure, before and after the festival week. Thanks to all the event organizers! Enjoy those wild nights! © Andrea Preysing & Christiane Stephan

Samstag 20.10.18 SAMSTAG 6.10.2018 22.30 Uhr, Metropolis DARE! The 80s club for gays and friends Ab 22.30 Uhr im Nachtasyl im Thalia Theater, Alstertor BEST OF PORNFILMFESTIVAL BERLIN ÜBERRASCHUNGSPROGRAMM DONNERSTAG 11.10.2018 THIERS FOR QUEERS Barabend mit Musik und Filmtage-Soli-Drink Ab 21 Uhr im thier, Schulterblatt 98 DJ: Martha Hari (mis-shapes)

Das „Best of Pornfilmfestival Berlin Überraschungsprogramm“ hat keiten. Das alles aber immer auch mit einer guten Portion Humor und SAMSTAG 13.10.2018 bei den Filmtagen ja bereits Tradition. Auch dieses Mal stellt Festival- der nötigen Unverkrampftheit. manuela kay HUGS & KISSES PARTY Ko-Organisatorin und Ko-Kuratorin Manuela Kay einige queere High- In Anwesenheit von Manuela Kay. Ab 22 Uhr im Fundbureau, Stresemannstr. 114 lights aus den rund 50 gezeigten Kurzfilmen des letzten Jahres vor. DJs: Me How, Miss van Biss & Julie Wood, Merve Japes, Esshar Zudem gibt es eine kleine Vorschau auf das 13. Pornfilmfestival 2018, The ‘best of’ surprise short film programme from the Pornfilmfestival Berlin Special: Queerer Klamottentausch das vom 23. bis 28. Oktober – also direkt in der Woche nach den Film­ has become a tradition at HIQFF. This year co-curator Manuela Kay will again tagen – in Berlin stattfinden wird. Der bewährte Mix aus explizitem present the queer highlights of last year’s festival, as well as giving us a schwulen, lesbischen, queeren oder außerirdischem Sex, gepaart mit glimpse into the programme of the 2018 festival which will be held one week SAMSTAG 27.10.2018 Witz und politisch-feministischem Blick, richtet sich erneut an ein after HIQFF in Berlin. The programme is intended for an open-minded and TANTE PAUL-HALLOWEEN PARTY weltoffenes, undogmatisches, unverklemmtes und neugieriges Publi- sophisticated sex-positive audience: look forward to sexual variations, tastes Ab 22 Uhr im Komet (Keller), Erichstr. 11 kum. Hier gibt es nicht nur Sex aller Orientierungen, sondern auch uner- and fetishes, alongside political and feminist statements, as well as a good wartete Fetische, politische Statements und natürlich viel Körperflüssig- lashing of humour.

»Gendernauts – eine Reise . durch das Land der neuen Geschlechter« . von Monika Treut . 1999: Weltpremiere auf der Berlinale . 2018: digital remastered auf DVD . #mybodyispolitical .

gefördert von der . Filmförderung Hamburg . Schleswig-Holstein .

Foto: Edition Salzgeber 14 MATINEE | MATINÉE FAMILIENPROGRAMM | FAMILY PROGRAMME 15

Sonntag 21.10.18 Svend Gade, Heinz Schall, Deutschland, 1921, 110’, 35 mm, ohne Dialog Samstag 20.10.18 10.30 Uhr, Metropolis mit deutschen Zwischentiteln und englischen Untertiteln 13.00 Uhr, Metropolis HAMLET FAMILY SHORTS Zur Auswahl der Filmraritäten für Shakespeares – wobei sich natür- unsere Matinee hat sich seit Jah- lich pikante Interpretationen aus ren die Zusammenarbeit mit dem Hamlets engen Beziehungen zu DER KLEINE MANN …

Cinefest bewährt. Zum 100. Jahres­ Horatio und Ophelia ergeben. jpo tag der Gründung der Weimarer Mit einer Einführung von Republik liegt der Fokus dieses Erika Wottrich und Klavier­

Quelle: Deutsches Filminstitut DIF – Jahr auf dem Weimarer Kino und begleitung von Werner Loll. gibt uns wieder mal die Möglich­ keit einen Stummfilm zu zeigen. Dazu ein Leckerli: Ab 10.00 Uhr Hamlet war eine Frau!? Warum gibt es frisch gebrühten Kaffee nicht! Asta Nielsen jeden­falls, und ein „Häppchen Frühstück“. ein Star der deutschen Stumm- www.anke-feja-biokochen.de KUAP IM KÄFIG DIE WEISSE KRÄHE film-Ära, war 1921 so begeistert von der Idee, den shakespeareschen Our longstanding collaboration Dänenprinzen als verkapp­tes Mäd- with the Cinefest continues this year Gesamtlänge: 50’ chen zu interpretieren, dass sie with another rare jewel: a ‘colourised’ Das Mo&Friese Kinderkurzfilmfestival hat für die Filmtage den Film auch gleich selbst produ- silent film from the era of the KUAP, Nils Hedinger, Schweiz 2018, 8’, Animationsfilm ohne Dialog ein buntes, tierreiches und verrücktes Programm zierte. Es wurde der erfolgreichste Weimar Republic. Queen Gertrude für alle Kinder ab 4 Jahren zusammengestellt. Film des Jahres, ein Publikumshit gives birth to a girl, and on hearing KATZENTAGE/NEKO NO HI, Jon Frickey, Deutschland, Japan 2018, 11’, von 1921, den wir euch in unserer rumours of the King’s death on the Animationsfilm in deutscher Sprache In KUAP verpasst eine Kaulquappe die Entwicklung zum Frosch und Matinee in der 2006 restaurierten, battlefield, passes the newborn off as bleibt zunächst allein zurück. Doch im Weiher gibt es viel zu erleben viragierten (eingefärbten) Fassung a boy to secure her line. The King DER KLEINE MANN IN DER TASCHE/LE PETIT BONHOMME DE POCHE, und der nächste Frühling kommt bestimmt. Jiro, der kleine Protago- präsentieren: Königin Gertrude returns, but too late to avert the Ana Chubinidze, Frankreich 2017, 8’, Animationsfilm ohne Dialog nist aus KATZENTAGE, fühlt sich krank. Sein Vater bringt ihn zur Ärztin. bringt ein Mädchen zur Welt, wäh- intrigue, and so Hamlet is raised a Ihre Diagnose ist harmlos, doch sie rüttelt an der Identität des Jungen. rend der König im Krieg gegen die man. The drama remains otherwise DIE WEISSE KRÄHE/BIJELA VRANA, Miran Miosic, Kroatien 2017, 9’, DER KLEINE MANN IN DER TASCHE lebt in einer großen Stadt in einem Norweger weilt. Auf die (falsche) loyal to Shakespeare, except of Animationsfilm ohne Dialog alten Koffer und hat es nicht leicht mit seinen Mitmenschen. Eines Ta- Nachricht von seinem Tode, gibt course for the titillating reinterpre­ ges begegnet er einem alten blinden Mann. Mit den Mitteln der Musik sie – um die Dynastie zu sichern – tation of Hamlet’s relationship to DER KLEINE VOGEL UND DIE RAUPE, Lena von Döhren, hilft er ihm, zu gehen und zu sehen. DIE WEISSE KRÄHE sieht anders das Mädchen als Knaben aus. Der Horatio and Ophelia. Deutschland 2017, 5’, Animationsfilm ohne Dialog aus als alle anderen. Obwohl ihre Eltern und Geschwister sie lieben, König kehrt heil zurück – doch nun wird sie von den anderen Krähen gehänselt. Bis sich eines Tages das ist es zu spät, den Betrug noch Adoptiert von Anna Lorenz-Meyer SABAKU, Marlies van der Wel, Niederlande 2016, 3’, Blatt wendet. In DER KLEINE VOGEL UND DIE RAUPE, SABAKU und IM aufzudecken. Und so wächst die Animationsfilm ohne Dialog KÄFIG erleben wir ungewöhnliche, teilweise sehr laute und vor allem kleine Hamlet zum ‚Mann‘ heran. Mit freundlicher Unterstützung von ziemlich lustige Freundschaften … Die weitere Handlung folgt im IM KÄFIG/LA CAGE, Loic Bruyerer, Frankreich 2016, 6’, Wesentlichen dem Drama Animationsfilm ohne Dialog Präsentiert vom Regenbogenkinderfest

Unterstütze unser starkes, buntes und offenes Team ab sofort in Teilzeit in HH-Wandsbek: 09.12. 2018 Kundenversteher gesucht (m/w/d) DEIN JOB: kein • Betreuen der Kunden unserer DIE GROSSE HAMBURGER Auftraggeber in Projekten aus den verschiedensten Branchen, z.B. mensch aus Fashion, Versandhandel und Touristik • Bearbeiten aller eingehenden Kundenanfragen via Telefon, E-Mail und Chat ist WAS DU MITBRINGEN SOLLTEST: Viel Film ! • Freundliches & kommunikatives Auftreten SUNDAY • Offenheit und Respekt anderen Menschen gegenüber illegal PINK • Serviceorientierung • Gute PC-Kenntnisse • Bereitschaft zur Schicht- und Wochenendarbeit FREU DICH AUF: Viel Fest ! XMAS GALA • Flache Hierarchien & ein gutes Arbeitsklima • Einen sicheren & modernen Arbeitsplatz ALL INCLUSIVE XMAS DINNERSHOW • Spannende Aufstiegschancen & bezahlte Schulungen APERITIF // WEIHNACHTLICHES BUFFET // ZWEI • Vergünstigter ÖPNV durch HVV ProfiCard DINNERSHOWS ZUR WAHL // BIER, WEIN, PROSECCO • 25% Spätschicht- und Sonntagszulage & ALKOHOLFREIE GETRÄNKE DIE GANZE NACHT // AFTER-SHOW-PARTY MIT TOP SZENE-DJ COMING SOON BIST DU MULTI? VIP SPECIAL GUEST DANN PASST DU SICHERLICH ZU UNS! & SZENE DJ FRAU HOPPE /PINKSUNDAYXMAS

Unsere Stellenangebote findest Du unter www.multicontact.cc Freepik/Smithytomy/Freepik Digitale Medien | Printmedien | Logistik © PINKXMASGALA-HAMBURG.COM

PinkSunday_Anzeige_93x127.indd 1 11.08.18 19:31 16 CHEZ BILDWECHSEL | SPECIAL PROGRAMME EXTRAPROGRAMM | SPECIAL PROGRAMME 17

Mittwoch 17.10.18 14.00 bis 20.00 Uhr, bildwechsel WEDNESDAY CHEZ BILDWECHSEL

EINTRITT FREI | free entry

Unser dienstältestes Kommunikationsformat: die Schwarmsichtung! Freitag 19.10.18 Anlässlich der 29. Lesbisch Schwulen Filmtage möchten wir alle, die 17.30 Uhr, 3001 Kino ein bisschen Zwischen-den-Filmen-Zeit und Archiv-Neugier haben, einladen, bildwechsel und die Archive zu besuchen. Bringt auch gern QUEER REFUGEE SHORTS eure eigenen Filme mit! Von 14 bis 20 Uhr könnt ihr nicht nur einen Blick in die Räume werfen, CURATED BY TRANSITION FILM FESTIVAL MIT wir haben auch eine Schwarmsichtung mit einer speziellen Auswahl GÄSTEN an Videos zum Thema #mybodyispolitical heraus­gesucht. Wir freuen uns auf euch! Gesamtlänge: 79’ Wer noch nie da war: bildwechsel liegt sehr zentral am Hauptbahnhof Transition International Queer Minorities Film Festival zeigt die Vielfalt Hamburg, in der Kirchenallee 25. MY REFUGEE STORY, Nour Metwally, Libanon 2016, 17‘, der Minderheiten innerhalb des LGBTIQ* Spektrums. Jeden November arabische Originalfassung mit englischen Untertiteln nutzen wir in Wien (Österreich) das Medium Film, um unser Publikum Our longest-serving communications format: swarm viewing! zu konfrontieren, Stereotypen zu brechen und durch Diskussionen, Everyone with a little between-films-time and archive-curiosity is cordially THE MIGRANT MIXTAPE/ LA CASSETTE MIGRANTE, Eli Jean Tahchi, Workshops und Vorträge zu begeistern. Unser Ziel ist es, die Sichtbar- invited to visit bildwechsel and its archives, as ever on the Wednesday Kanada 2017, 22‘, arabisch-englisch-französische Originalfassung keit zu erhöhen und den Dialog über Migration, Frauen, People of during the festival week, from 2 p.m. until 8 p.m. You are also welcome to mit englischen Untertiteln Color, Geflüchtete, Behinderte, Trans*Personen, Religion und mehr zu bring along your own films! initiieren – als Minderheiten innerhalb einer Minderheit. Denn unsere Check out the premises, rummage through the archives and enjoy the MUKWANO, Cecile McNair, Dänemark 2016, 30‘, Originalfassung Kämpfe, Gesichter und Geschichten werden oft ausgelöscht oder in traditional swarm viewing with a special selection of videos relating to Dänisch/Englisch/Suaheli mit englischen Untertiteln eindimensionalen Erzählungen mit Stereotypen vereinfacht dargestellt. this year’s film festival. We look forward to seeing you! In Anwesenheit von Jurymitglied Yavuz Kurtulmus. If you haven’t been before: bildwechsel is located very centrally near 10,579 KM: A QUEER JOURNEY FROM DAMASCUS TO VANCOUVER, Hamburg Hauptbahnhof (central station), in the Kirchenallee 25. Love Intersections, Kanada 2016, 10’, englische Originalfassung ‘Transition’ showcases the diversity of minorities within the LGBTIQ spectrum. Every November in Vienna, Austria, we use film as a way to www.bildwechsel.org & www.ilovebildwechsel.org & confront, break stereotypes and engage our audience using discussions, www.facebook.com/bildwechsel.hamburg workshops and lectures. We aim to increase visibility and initiate dialogue on migration, women, people of color, refugees, dis/ability, trans*, religion and more. Being minorities within a minority, our struggles, stories and MIT histories are often erased, or are portrayed simplistically in one-dimensional SINS INVALID … GÄSTEN VENUS narratives laden with stereotypes.

Donnerstag, 18.10.18 FRAU HEDIS TANZKAFFEE 20.15 Uhr, 3001 Kino DER SINKBARSTE CLUB DER WELT! AN UNASHAMED CLAIM TO BEAUTY: SHORT FILMS AT THE INTERSECTION OF QUEERNESS AND DIS/ABILITY MIT BAR & BAND ODER DJ DURCH DEN HAFEN Gesamtlänge: 86’ für Arbeitnehmer*innen und Betriebsräte

JUST ME, Matthew Kennedy, UK 2014, 3’, englische Originalfassung mit englischen Untertiteln Heike Brodersen EINTRITT FREI → S. 27 | free entry → p. 27 VENUS, Faye Carr-Wilson, UK 2016, 6’, englische Originalfassung Barbara Ede mit englischen Untertiteln As queer communities strive to embrace intersectional politics, those Carola Greiner-Mai with a disability or functional diversity are often left behind. Despite the Torsten Hasse FUNNY GIRL, Rosina Andreaou, UK 2017, 6’, englische Originalfassung higher prevalence of disability among LGBTIQA+ communities, disabled, Thomas Mammitzsch mit englischen Untertiteln D/deaf, visually impaired, learning disabled and/or chronically ill queers are often excluded from queer spaces and queer screens. More recently, a Maren Ballwanz FAGGOT GIRL GETS BUSY IN THE BATHROOM, Krissy Mahan, growing body of work is redressing­ this balance and bringing previously Dr. Arendt Gast USA 2016, 4’, englische Originalfassung mit englischen Untertiteln invisible stories to the forefront of the conversation. This programme Till Ehmke presents an exciting selection of performative work by diverse filmmakers HOLD MUSIC, Michael McNeely, Kanada 2017, 10’, exploring the intersections of queerness and disability. From beautifully- Christian Schoof englische Originalfassung mit englischen Untertiteln rendered tales of forbidden love to how to get jiggy in (accessible) bathrooms, this collection of hilarious, agonising, erotic, tender and sexy Dammtorwall 7 a BARS, Christine Bylund, Schweden 2013, 8’, shorts represents an unashamed claim to visibility, desire, autonomy and 20354 Hamburg englische Originalfassung mit englischen Untertiteln beauty. theresa heath Kuratorin Theresa Heath ist anwesend. Telefon 040 355371-0 RICK, Jan-Peter Horstmann, Deutschland 2017, 16’, Fax 040 355371-22 deutsche Originalfassung mit englischen Untertiteln This film programme is part of a nationwide tour as part of the Queer Film Network [email protected] and was curated by Wotever DIY Film Festival and Fringe! Queer Film and Arts Fest. WWW.FRAUHEDI.DE www.arbeitsrechtskanzlei-hh.de SINS INVALID: AN UNASHAMED CLAIM TO BEAUTY, Patty Berne, QFN is a strategic Film Hub Wales project and receives support from the BFI Film ST. PAULI-LANDUNGSBRÜCKE 10 INNENKANTE USA 2013, 33’, englische Originalfassung mit englischen Untertiteln Audience Network. 18 EXTRAPROGRAMM | SPECIAL PROGRAMME EXTRAPROGRAMM | SPECIAL PROGRAMME 19

POSE (FX) LOOKING (HBO) Donnerstag 18.10.18 AFRONTE 22.30 Uhr, 3001 Kino BRAZILIAN CONTEMPORARY

QUEER SHORTS SENSE8 (NETFLIX)

Diskussion ORANGE IS … (NETFLIX) VANDO AKA VEDITA Freitag, 19.10.18 15.30 Uhr, Metropolis MIT MIT GÄSTEN Take a look at a selection of Brazil’s contemporary queer short film produc- GÄSTEN tions: these are films whose queer aesthetics go beyond everyday LGBTIQA QUEER IN SERIE | QUEER IN SERIES EINTRITT FREI → S. 27 | free entry → p. 27 Gesamtlänge: 85’ representation, made by people who just recently started to tell their own stories. Brazil is reported to have the highest LGBT murder rate in the world, ESTUDO EM VERMELHO/STUDY IN RED, Chico Lacerda, Brasilien 2013, with a LGBT person being killed every 25 hours – so to film these lives, Es mag widersprüchlich anmuten, wenn Filmfestivals Serien, einem noch immer unter dem Druck, die Community in ihrer Gänze zu reprä- 16’, portugiesische Originalfassung mit englischen Untertiteln loves and culture is, in itself, an act of resistance. In this programme you der stärksten Formate des einst konkurrierenden Mediums Fernsehen, sentieren oder geht es vielmehr um Intimität und die Darstellung der won’t find shame: instead, the programme presents a joyful celebration Raum und Zeit in ihren Kinosälen einräumen. Auch die Filmtage ha- queeren Wahlfamilien? Diese Fragen möchten wir im Gespräch mit TAILOR, Calí dos Anjos, Brasilien 2016, 10’, portugiesische of queer living, diverse in theme and region, with films that come from ben in den letzten Jahren Folgen serieller TV-Produktionen gezeigt. dem diesjährigen Jurymitglied, Filmkritiker und -wissenschaftler Jan Originalfassung mit englischen Untertiteln 5 different cities in the Northeast, Southeast and Midwest of Brazil. In Serien erfahren noch immer eine fast unerhörte Hochkonjunktur – im Künemund diskutieren. Das Publikum ist herzlich eingeladen, das STUDY IN RED, ‘high’ and ‘low’ culture are mixed together in an analysis of kulturellen wie im akademischen Diskurs. Das mag an den Rezeptions- Gespräch mitzugestalten. ap AFRONTE, Bruno Victor, Marcus Azevedo, Brasilien 2017, 16’, queerness as an art form (plus, a stunning cover of Kate Bush’s ‘Wuthering gewohnheiten des Internetstreamings liegen. Ungebrochen ist aber In Anwesenheit von Jurymitglied Jan Künemund. portugiesische Originalfassung mit englischen Untertiteln Heights’). Made by a trans* crew, TAILOR is an animated documentary der Drang von Regisseur_innen, experimentelle Spielräume in Serien about a transgender cartoonist and the people he draws. AFRONTE is a zu erschließen, die sich ihnen im Film nicht (mehr) bieten. Queere How have queer serial stories and characters changed over time? What AINDA NÃO/NOT YET, Júlia Leite, Brasilien 2017, 21’, part-fictionalized documentary in which black gay men reflect on their Showrunner wie Jill Soloway, Ryan Murphy und die Wachowskis errei- influenced their queer aesthetics, and could it even develop? Are queer portugiesische Originalfassung mit englischen Untertiteln experiences, racism and community in the outskirts of Brazil’s capital. chen durch die weltweite Verbreitung ihrer Antiheld_innen und ver- serial producers still under pressure to represent the community in their In NOT YET, a lesbian has a difficult time when her mother comes to visit; meintlichen Nischenstories ein Riesenpublikum. Inwiefern haben sich entirety or is it more about intimacy and the portrayal of the queer chosen VANDO AKA VEDITA, Andreia Pires, Leonardo Mouramateus, and in VANDO AKA VEDITA, we are introduced to a group of young people queere serielle Geschichten und Figuren im Laufe der Zeit verändert? families? We would like to discuss these questions with this year’s jury Brasilien 2017, 22’, portugiesische Originalfassung mit englischen who dye their hair blonde and wander the slums of Fortaleza city. érica sarmet Was hat ihre queere Ästhetik beeinflusst, wenn sich eine solche über- member, film critic and scholar, Jan Künemund. The audience is cordially Untertiteln In Anwesenheit von Jurymitglied Érica Sarmet. haupt herausbilden konnte? Stehen queere Serienproduzent_innen invited17.10.01_m+r_anzeige_93x127_Layout to join the discussion. 1 03.10.17 11:14 Seite 1

„Brillant, höchst empfehlenswert!“ STAGE WHISPERS / AUSTRALIEN Eine Benachteiligung wegen des Geschlechts oder der sexuellen Identität THE ist unzulässig. § 19 Allgemeines Gleich- TAMIKREST ADICTS behandlungsgesetz 01.11. ELBPHILHARMONIE 04.10. MARKTHALLE

Wir beraten und vertreten

LES NÉGRESSES VERTES BUKAHARA Lesben, Schwule bei der Testamentsgestaltung 17.09. FABRIK 10.10. UEBEL & GEFÄHRLICH Bisexuelle in allen Fragen der Lebenspartnerschaft Transsexuelle bei Familiengründung und Adoption Mehr als und Intersexuelle bei Diskriminierung am Arbeitsplatz 1,5 Millionen SOPHIE Besucher als Geschädigte von Hass-Straftaten weltweit! HUNGER im Streit mit der Krankenversicherung 29.09. MOJO SOLD OUT! über Patientenverfügungen 30.09. UEBEL & GEFÄHRLICH FISH 02.10. GRUENSPAN 11.10. FABRIK über Vorsorgevollmachten

HOLY ESQUE MOLOTOV SKYBAR · 27.09. GREGORY ALAN ISAKOV UEBEL & GEFÄHRLICH · 21.11. und in anderen Rechtsfragen BODYFORMUS FABRIK · 05.10. NICOLE STAUDINGER IMPERIAL THEATER · 25.11. Bei uns findet Ihr empowernde und MICHAEL KREBS NOCHTSPEICHER · 14.10. DEER TICK HÄKKEN · 27.11. rassismuskritische Bücher für Erwachsene IAN LATE NOCHTWACHE · 18.10. ÁRSTÍÐIR IMPERIAL THEATER · 05.12. THE COOL QUEST MOLOTOW SKYBAR · 24.10. ULI JON ROTH GRUENSPAN · 16.12. und Kinder. Kanzlei Menschen VIDEO GAMES LIVE MEHR! THEATER · 05.11. MICHAEL SCHULTE MARKTHALLE · 24.01. 2019 und Rechte SHAKEY GRAVES GRUENSPAN · 05.11. WISHBONE ASH FABRIK · 28.01. 2019 OMNIUM GATHERUM KAISERKELLER · 08.11. ELIF FABRIK · 07.02. 2019 20.10.2018 bis 31.3.2019 ISRAEL NASH NOCHTSPEICHER · 13.11. GLASPERLENSPIEL MEHR! THEATER · 15.02.2019 Rechtsanwältinnen und Rechtanwälte SYML NOCHTWACHE · 15.11. REBEKKA BAKKEN MOJO · 23.03. 2019 THEATER KEHRWIEDER KIM CHURCHILL NOCHTSPEICHER · 15.11. FIRST BREATH AFTER COMA NOCHTWACHE · 28.03.2019 Lünsmann | Dr. Tondorf | Dr. Tolmein Schulterblatt 55 Schanzenstraße 6 SPEICHERSTADT HAMBURG www.ticketmaster.de · Tickets 0 18 05 - 2001 040/4300808 040/4300888 Kühnehöfe 20 | 22761 Hamburg €0,14/Min. dt. Festnetz, Mobilfunk max. €0,42/Min. [email protected] [email protected] Tel 040.6000 947 00 | Fax 040.6000 947 47 [email protected] Tickets & Gutscheine: (040) 360 98 58 58 · wet-the-show.de www.menschenundrechte.de

GOP_HH_Anz_93x127_Xcartel.indd 1 31.08.18 15:39 20 WORKSHOP SCHULVORSTELLUNG 21

Ausfl ugsplaner Schleswig- Holstein & Großraum Hamburg

Filmstill Riot not Diet Plietsch Liebe, wen du willst!

Ein Schulaufklärungs- Das ganze projekt für sexuelle und Workshop geschlechtliche Vielfalt Jahr über Samstag, 20.10.18 12.00–16.00 Uhr, SEMINARRAUM IM GÄNGEVIERTEL den ganzen BIG BODY LOVE SCHULVORSTELLUNG Donnerstag 18.10.18 11.00 Uhr, Metropolis MIT Norden GÄSTEN ABENDVORSTELLUNG entdecken Bei „Big Body Love“ dreht sich alles um ‚radical Big Body Love is all about radical self-love and Freitag 19.10.18 self-love‘ und ‚Big Love for ALL the Bodies‘. Big Love for ALL the Bodies. 17.30 Uhr, Passage 2 In einem queeren Raum den eigenen Körper Move and express your own body in a queer space, freudig bewegen und ausdrücken, wert­ valued in your uniqueness. Be there with your own HIGH FANTASY geschätzt in deiner Einzigartigkeit. Mit dem body, breathe, be seen, be in touch. Mindfulness eigenen Körper da sein, durchatmen, gesehen techniques, creative processes and movement are Jenna Cato Bass, Südafrika/Luxemburg 2017, 71’, Originalfassung Englisch/Afrikaans werden, in Kontakt sein. In dem Workshop taught in the workshop. mit englischen und deutschen Untertiteln werden Achtsamkeitstechniken, kreative We will also exchange views on the political Prozesse und Bewegung angeleitet. level of radical self-love: How does self-care Wir werden uns auch zur politischen Ebene and appreciation differ from the trend of Diese Gelegenheit lassen wir uns nicht ent­ Can you truly imagine yourself in someone else’s von radical self-love austauschen: Wie unter- self-optimizing? How is the difference gehen: Die Filmtage werden in diesem Jahr shoes? In “High Fantasy”, four South African Du willst mehr über scheidet sich Selbstfürsorge und -wertschät- recognizable? How is this practice radical and erst nach den Hamburger Herbstferien statt- teenagers awake to find that they have switched zung vom Selbstoptimierungstrend? Worin ist self-empowering and fundamental to survival, finden und unsere lang gehegte Idee einer bodies. The conflicts that ensue cleverly reflect the sexuelle Orientierung und der Unterschied erkennbar? Wie radikal und especially for people of color, queers, fat people Schulvorstellung während des Festivals wird faultlines in the ‘rainbow nation’, and through a geschlechtliche Identitäten selbstermächtigend und fundamental für and people with disabilities, with mental and damit realisierbar. So können die Filmtage South African lens, explore contemporary das Überleben ist diese Praxis, vor allem für chronic illnesses? How do privileges affect ihren Anspruch, queere Filmkultur einer discussions around sexism, racism, and class erfahren oder Teil unseres People of Color, Queers, dicke Menschen und radical self-love strategies? großen Öffentlichkeit zugänglich zu machen, conflict. The young actors shot the film with their Teams werden ? Menschen mit Behinderungen, psychischen noch erweitern. smartphones and improvised their own dialogue, und chronischen Erkrankungen? The workshop is open to all genders, to all bodies, Bei der Berlinale haben wir dieses Jahr im delivering a refreshingly authentic cinematic Dann melde dich beim Wie beeinflussen Privilegien radical self-love shapes, sizes and abilities. ‚Generation-Programm‘ mit „High Fantasy“ experience. Strategien? sara ablinger The workshop takes place from 12 to 4 pm einen spannenden, komplexen Film aus Süd- Youthwork Team der (including a 20-minute break), and will be held in afrika gefunden, den wir gern mit Hamburger SCHULVORSTELLUNG AIDS-Hilfe Hamburg e.V. Der Workshop ist offen für alle gender of German and English. Schüler_innen sehen und diskutieren wollen: DONNERSTAG 18.10.18, 11.00 UHR, all bodies, shapes, sizes and abilities. Please bring with you: writing utensils, an item Vier Teenager wachen während eines Cam- METROPOLIS Der Workshop findet von 12.00–16.00 Uhr that personally symbolizes radical self-love, pingtrips in vertauschten Körpern auf. Die Geeignet ab 10. Klasse. statt (inkl. 20 Min. Pause). Die Workshop­ possibly snacks for the break. dadurch ausgelösten Konflikte spiegeln auf Eintritt: 3 Euro pro Schüler_in, sprachen sind Deutsch und Englisch. Venue: Seminarraum in the Gängeviertel, kluge Weise die gesellschaftlichen Probleme Begleitpersonen­ frei Bitte mitbringen: Schreibzeug, einen Gegen- Valentinskamp 34, 4th floor, accessible by lift. der südafrikanischen „Rainbow Nation“, Jahr- Anmeldung über Sebastian Beyer: stand, der für dich radical self-love symboli- Registration requested at [email protected], zehnte nach dem Ende der Apartheid, wider. [email protected] siert, evtl. Snacks für die Pause. there is a limited number of participants. Was heißt es Mann oder Frau zu sein, schwarz Material zur Vor- und Nachbereitung für den Ort: Seminarraum im Gängeviertel, Valentins- Cost contribution 5–10 € (self-assessment), oder weiß, reich oder arm? Wie weit ist es Unterricht wurde gemeinsam mit dem Lan- kamp 34, 4. Stock, barrierefrei mit Aufzug er- payable on the spot möglich, sich in die Lage, die Körper anderer desinstitut für Lehrerbildung entwickelt und reichbar. zu versetzen und: ändert das was? „High Fan- wird mit der Anmeldungsbestätigung zur Anmeldung erbeten unter About Sara Ablinger: tasy“ ist ein im weitesten Sinne queerer Film, Verfügung gestellt. [email protected], da begrenzte Teil- A queer fat femme, Sara lives in Vienna where she der nicht bei sexueller Orientierung oder Ge- nehmer_innenzahl. Kostenbeitrag 5–10 € has been self-employed since 2016. Her work schlechtsidentität aufhört zu denken, son- Veranstaltungsunterstützung und Begleitung www.biunsinnorden.de nach Selbsteinschätzung, zahlbar vor Ort. ranges from workshops to body work, from body dern intersektionale Zusammenhänge deut- AIDS-Hilfe Hamburg e.V. rituals to online training in individual settings. lich macht. Anhand der speziellen Probleme ABENDVORSTELLUNG Lange Reihe 30–32 Her topics include Big Body Love, Mindfulness, Südafrikas schafft der Film universelle Zugän- FREITAG 19.10.18, 17.30 UHR, PASSAGE 2 20099 Hamburg ge zur Diskussion von Sexismus, Rassismus Das Gespräch nach dem Film wird Über Sara Ablinger: Conscious Sexuality and Tantra. www.aidshilfe-hamburg.de Sara ist queere fat Femme und seit 2016 in More information at www.big-body-love.com und Klassismus. Außerdem ist „High Fantasy“ in Deutsche Gebärdensprache Wien selbstständig. Ihr Angebot reicht von auch formal ein authentisches Erlebnis: Der gedolmetscht. Tel.: 040-235199-0 Workshops bis hin zu Körperarbeit, Körper­ Film wurde in Selfie-Ästhetik von den jugend- ritualen und Online-Training im Einzelsetting lichen Schauspieler_innen auf iPhones selbst Spendenkonto: Haspa zu Big Body Love, Achtsamkeit, Conscious gedreht. Auch ihre Dialoge entstanden impro- Präsentiert von Unterstützt von Torsten Hecke IBAN DE41 2005 0550 1282 1194 92 Neues He ab Mai Sexuality und Tantra. Nähere Infos unter visiert beim Shooting. sb BIC HASPDEHHXXX 2019 erhältlich www.big-body-love.com In Anwesenheit der Darstellerin Qondiswa James. 22 MADE IN GERMANY URSULA 23

Donnerstag 18.10.18

FAMILY OF KINK 22.30 Uhr, Metropolis MIT GÄSTEN URSULA SCHWUL

Sonntag 21.10.18 GRACE AND BETTY 15.15 Uhr, Metropolis

MADE IN GERMANY FEMME ANGST Gesamtlänge: 82’

DARÍO, Manuel Kinzer, Jorge A. Trujillo Gil, Deutschland/Kolumbien 2018, 15’, spanische Originalfassung mit deutschen Untertiteln

DISCONNECTED, Masa Zia Lenardic, Anja Wutej, Deutschland/Slowenien 2018, 9’, DISCONNECTED englische Originalfassung mit deutschen JUCK Untertiteln

ANGST/FEAR, Raissa Sokurowa, Deutschland 2017, 14’, deutsch-russische Originalfassung Freitag 19.10.18 JUST PAST NOON … BESUCH VON TANTE ELFI mit deutschen Untertiteln 17.45 Uhr, Metropolis

FAMILY OF KINK, Simon Schultz, URSULA LESBISCH Deutschland 2018, 16’, englische Original- Gesamtlänge: 85’ fassung mit deutschen Untertiteln Gesamtlänge: 84’ MATT & DAN: SEX NOTES, Will Gordh, USA 2018, 4’, englische SCHEIDEWEG/FAMILY THREESOME, Originalfassung mit deutschen Untertiteln Arkadij Khaet, Deutschland 2017, 4’, deutsche ELENA, Ayerim Villanueva, Costa Rica/Dominikanische Republik Originalfassung mit englischen Untertiteln 2017, 23’, spanische Originalfassung mit englischen Untertiteln FEMME, Alden Peters, USA 2017, 18’, englische Originalfassung mit deutschen Untertiteln BESUCH VON TANTE ELFI, Moana Bauer, NATALIE D, Angele Beraud, Frankreich 2017, 6’, französische Deutschland 2017, 24’, deutsche Original- Originalfassung mit englischen Untertiteln DAG VREEMDE MAN/HELLO, STRANGER, Anthony Schatteman, fassung mit englischen Untertiteln Belgien 2017, 19’, flämische Originalfassung mit englischen THREE CENTIMETRES, Lara Zeidan, Libanon/UK 2018, 9’, Untertiteln arabische Originalfassung mit englischen Untertiteln THIRST, Eoin Maher, UK 2017, 9’, englische Originalfassung mit DARÍO möchte unbedingt am Karnevalsumzug teilnehmen. Seine Mut- kuscheln und genießen einfach ihre erotische Gemeinschaft. UNDONE, Francesca Castelbuono, UK 2017, 16’, englische deutschen Untertiteln ter ist jedoch der strikten Meinung, dass ein richtiger Mann nicht tan- Am SCHEIDEWEG findet sich im Anschluss der junge Leon wieder, Originalfassung mit englischen Untertiteln zen dürfe. Der Tag des Umzugs naht und der 17-Jährige muss sich als er seine Freundin daheim besucht und auf deren sexy Stiefbruder SET ME AS A SEAL UPON THINE HEART, Omer Tobi, Israel 2017, 13’, entscheiden … DISCONNECTED stellt die Frage, warum wir uns an be- trifft. Als wäre der Einzug in die neue Wohnung für Sonja nicht schon GRACE AND BETTY, Zoe Lubeck, USA 2016, 12’, englische hebräische Originalfassung mit englischen Untertiteln stimmten Orten wohl fühlen und bleiben möchten. Was ist zu Hau- stressig genug, hat sich zum Schluss auch noch BESUCH VON TANTE Originalfassung mit deutschen Untertiteln se, wann fühlen wir uns geborgen? Der Protagonist des nächsten Films ELFI angesagt. Nach einem Streit mit der anspruchs­vollen Dame liegt JUST PAST NOON ON A TUESDAY, Travis Mathews, Brasilien/USA 2018, hatte diesbezüglich keine Wahl. Mikail musste nach Deutschland diese plötzlich auf dem Küchenboden und rührt sich nicht mehr. JUCK, Olivia Kastebring, Julia Gumpert, Ulrika Bandeira, Schweden 22’, portugiesische Originalfassung mit englischen Untertiteln fliehen, weil er in seinem Land als Homosexueller verfolgt wurde. Als er Während sich Sonja aus der Wohnung aussperrt, leckt drinnen die 2018, 18’, schwedische Originalfassung mit englischen Untertiteln unerwartet einen Jugendfreund wiedersieht, tritt auch die ANGST wie- Katze Blut … kb der in sein Leben. Die zehnköpfigeFAMILY OF KINK hält anschließend ein Familienfest in diversen Fetisch-Outfits ab. Sie plaudern, Wir danken In dem wenigen Freiraum, der ELENA unter den wachsamen Augen Ob Verbesserungsvorschläge in Sachen Sex wirklich zu einer besseren ihrer strengen Großmutter und den Ansprüchen ihrer Chefin für sich Beziehung zwischen MATT & DAN führen, ist die zentrale spannende selbst bleibt, versucht die junge Frau, ihre Sexualität zu erkunden. Im Frage des ersten Kurzfilms. Nachdem Charmebolzen Carson anschlie- Anschluss zeichnet NATALIE D eine unvergessliche Begegnung nach: ßend bei einem Date rüde als zu FEMME abgewiesen wird, will er eine Liebesgeschichte, ein kurzes Abenteuer, Phantasien, die im Kopf herausfinden, was es mit der dreisten Behauptung auf sich hat … einer verliebten Frau entstehen können. In THREE CENTIMETRES Dragqueen Arthur versucht in DAG VREEMDE MAN hingebungsvoll, besteigen vier Freundinnen ein Riesenrad in einem Vergnügungs­ die Erziehung seines sechsjährigen Sohnes und die Leidenschaft für park in Beirut. In dem beklemmend engen Raum der Gondel kom- seinen Job unter einen Hut zu bringen, auch wenn dies zunehmend men fast beiläufig Wahrheiten zutage, die ihre Freundschaften in ein Tücken in sich birgt. Nachdem Drew sich in THIRST erfolgreich hat neues Licht rücken werden. Anschließend erwachen zwei Arbeitskol- abschleppen lassen, überkommt ihn nicht nur das bedrückende leginnen in UNDONE eines Morgens unter der gleichen Bettdecke Gefühl der Einsamkeit, sondern auch die brennende Frage, was er und müssen sich mit der neuen Situation auseinandersetzen, in die eigentlich wirklich will. Eine zufällige Begegnung zwischen einem sie sich hineinmanövriert haben. Wird die gemeinsame Nacht sie ein- jungen und einem älteren Mann in einer Sauna führt in SET ME AS A ander wirklich näherbringen? Als sich dann in GRACE AND BETTY die SEAL UPON THINE HEART zu Missverständnissen, aber auch zu 23-jährige Grace mit ihrer Liebsten bei ihrer Oma outen will, bleibt Erkenntnissen über die Liebe, die für den Ort eher ungewöhnlich allen Beteiligten nur noch die Spucke weg. Zum Abschluss demonst- sind. In JUST PAST NOON ON A TUESDAY begegnen sich dann in riert JUCK eindrucksvoll, wie Provokation, Protest und die unbändige einem Apartment in São Paulo erstmals zwei Ex-Lover des kürzlich Energie des Empowerments die ganze Stadt in Verzücken rocken verstorbenen Mieters. Wird der Funke auch zwischen den beiden

können. kb überspringen? kb

Wir danken Wir danken 24 URSULA URSULA 25

Donnerstag 18.10.18 Freitag 19.10.18 17.45 Uhr, Metropolis HILOM 20.15 Uhr, Metropolis URSULA MIXTURE URSULA MIXTAPE

THE TAMING

THE THINGS THAT MAKE US THE FISH CURRY PILLOW TALK

CACHURÚ

LATE FOR BREAK TIME HALF A LIFE

Gesamtlänge: 90’

HILOM/STILL, Paul R. Patindol, Philippinen 2017, 14’, Gesamtlänge: 86’ Originalfassing Filipino mit englischen Untertiteln Ein neuer Freund wühlt in HILOM die innige Verbundenheit von Zwil- lingsbrüdern auf. Auch das Dorf, in dem die beiden leben, reagiert VIDI JA TI NEA/WOULD YOU LOOK AT HER, Goran Stolevski, Tomboy Aneta wird in WOULD YOU LOOK AT HER von den Jungs ihrer Y, Gina Wenzel, Deutschland 2017, 24’, deutsche Originalfassung empfindlich auf die Unruhe, die in die gewohnte Ordnung dringt. Mazedonien 2017, 19’, makedonische Originalfassung mit Schule als Lesbe beschimpft und verliert so ihre beste Freundin. mit englischen Untertiteln Laura ist eine junge Frau der sogenannten Generation Y. Scheint doch englischen Untertiteln Daheim muss sie sich um den schwerkranken Vater kümmern. Um das Leben voller Möglichkeiten zu stecken, hat Laura ihre Ziele aus ihre Sorgen zu mindern, nimmt sie als einziges Mädchen an einem JAMIE, Christopher Manning, UK 2016, 9’, englische Originalfassung den Augen verloren. Eines Nachts trifft sie auf Safi, die ihr einen Denk- HALF A LIFE, Tamara Shogaolu, Ägypten/Niederlande/USA 2017, 13’, kirchlichen Ritual teil und tritt dabei gegen ihre Macho-Mitschüler mit deutschen Untertiteln anstoß gibt. Der schüchterne JAMIE hingegen ist auf der Suche nach englisch-arabische Originalfassung mit englischen Untertiteln an … Nachdem in HALF A LIFE ein junger Ägypter Zeuge von gewalt- einer ersten, echten Liebesbeziehung. Hat er mit dem selbstbewuss- samen homophoben Übergriffen wird, entscheidet er sich, politisch THE THINGS THAT MAKE US, Fox Fisher, UK 2017, 3’, englische ten Ben vielleicht den Richtigen gefunden? In THE THINGS THAT MAKE PILLOW TALK, Louise Marie Cooke, UK 2016, 8’, englische aktiv zu werden. Der Animationsfilm beschreibt seine widersprüch- Originalfassung US nimmt uns ein Trans*Paar mit auf Entdeckungsreise, auf der sie Originalfassung mit deutschen Untertiteln lichen Gefühle von Heimatliebe und Repression. PILLOW TALK führt erkunden, was sie an ihren Körpern lieben. THE TAMING treibt dann anschließend ins Jahr 1993. Lucy will um jeden Preis herausfinden, THE TAMING/DIE ZÄHMUNG, Daniel Kulle, Deutschland 2017, 5’, eindrucksvoll die mitunter absurden Facetten der Liebe im digitalen MAACHER JHOL/THE FISH CURRY, Abhishek Verma, Indien 2017, ob ihre beste Freundin Cara auf Mädchen steht, auch wenn diese da- englische Originalfassung mit deutschen Untertiteln Zeitalter auf die Spitze. Anschließend werden Ana und Julia von der 12’, Originalfassung Hindi mit englischen Untertiteln von nicht so begeistert ist … Voller Aufregung bereitet dann ein junger Mutter aufgefordert, nicht mehr gemeinsam in den Wald zu gehen. Mann THE FISH CURRY, das Lieblingsessen seines Vaters zu, um diesen CACHURÚ, Johanna Gribaudo, Argentinien 2018, 19’, Dort treibt CACHURÚ, eine gottähnliche Kreatur, die Unglück bringen POP ROX, Nate Trinrude, USA 2017, 14’, englische Originalfassung auf ein paar wichtige Neuigkeiten einzustimmen. Teenager Jesse hin- spanische Originalfassung mit englischen Untertiteln soll, angeblich ihr Unwesen … Zum Schluss hat MALIK minutiös sein mit deutschen Untertiteln gegen möchte in POP ROX endlich ihrer Freundin Roxanne sagen, Entkommen aus der engherzigen Welt der Vorstadt geplant. Doch als dass sie in sie verliebt ist - hätte nicht Roxanne bereits andere Pläne. MALIK, Nathan Carli, Frankreich 2018, 16’, französische es endlich losgeht, sucht plötzlich sein älterer Bruder Walid mit seiner TARDE PARA EL RECREO/LATE FOR BREAK TIME, Pablo Malo, Abschließend wird in LATE FOR BREAK TIME ein Scherz auf dem Originalfassung mit englischen Untertiteln Gang nach ihm. kb Spanien 2017, 20’, spanische Originalfassung mit englischen Fußballplatz das Verhältnis der beiden Kumpel Unai und Sergio Untertiteln zueinander nachhaltig verändern. kb

Geben mit Vertrauen - Wie Philanthropie transformativ wird Wie die Macht des Geldes in Macht für Viele wandeln und so weltweit die LGBTQI* Bewegungen stärken? Regenbogen- Philanthropie 4 Deutsche Förderung der Menschenrechts- arbeit von LSBTIQ+ im Globalen Süden und Osten

Geberstudie von 2018 kostenfrei anfordern

Download: www.dreilinden.org Printexemplar: [email protected] Ein Buch von Ise Bosch, Justus Eisfeld und Claudia Bollwinkel mit Fotografien von Muholi. Berlin 2018 - 144 Seiten - 20,- € .com/MarioFilm Buch bestellen unter: www.geben-mit-vertrauen.de 26 URSULA RUND UMS FESTIVAL | ALL ABOUT THE FESTIVAL 27

YOU’VE GOT TAIL ORTE KARTEN EINTRITTSPREISE

Kampnagel (Eröffnung) VORVERKAUF VOM 29. SEPTEMBER Einzelkarte: Jarrestraße 20, 22303 Hamburg, (AB 11 UHR) BIS 13. OKTOBER 7,50 € (Vorverkauf, zzgl. VVK-Gebühr) Tel.: 040-27 09 49 49 8,50 € (Festivalwoche) Bus 172/173 bis Jarrestraße; Metrobus 6 Online-Tickets 6,50 € (ermäßigt, Vorverkauf* und bis Semperstraße; U3 bis Borgweg www.lsf-hamburg.de > Tickets Festivalwoche) Barrierefreier Zugang zu Kasse, Foyer und WC, für den Zugang zum VORVERKAUFSSTELLEN IN HAMBURG Eröffnung: Veranstaltungsraum bitte den Besuch 13,– € (Vorverkauf, zzgl. VVK-Gebühr) telefonisch ankündigen. Filmtage-Counter im Reisefachgeschäft 15,– € (Festivalwoche, sowie Restkarten Ticketkontor Lange Reihe 91 Abendkasse) Passage Kino Mo-Fr: 14.00 bis 19.00, Sa: 11.00 bis 15.00 Mönckebergstraße 17, 20095 Hamburg, Tel.: 0163-634 35 49 Abschluss-Preisverleihung Tel.: 040-46 86 68 60 und Matinee: Buslinien bis Gerhart-Hauptmann-Platz; Konzertkasse Schanzenstraße 5* 8,50 € (Vorverkauf, zzgl. VVK-Gebühr) Samstag 20.10.18 U3 bis Mönckebergstraße; S-/U-Bahn bis Mo-Fr: 10.00 bis 19.00, Sa: 10.00 bis 16.00 9,50 € (Festivalwoche) 15.00 Uhr, Metropolis Jungfernstieg Tel.: 040-38 65 51 95 6,50 € (ermäßigt, Vorverkauf* und Kasse, Foyer, WC und Kino 1 sind barrierefrei. Festivalwoche) URSULA GENDER BENDER Kino 2 ist nicht barrierefrei. Kartenhaus Gertigstraße 4* Auch mit 5er Karte ohne Zuzahlung gültig. Mo-Fr: 10.00 bis 18.30, Sa: 10.00 bis 14.00 Metropolis Kino Tel.: 040-270 11 69 *nur Filmtage-Counter im Reisefachgeschäft Kleine Theaterstraße 10, 20354 Hamburg, Ticketkontor und Konzertkasse Schanzenstraße RANI ONLY WHAT YOU NEED TO KNOW … Tel.: 040-34 23 53 St. Pauli Office Wohlwillstraße 1* U2, Metrobus 4/5 bis Gänsemarkt; Mo-Sa: 10.00 bis 19.00 Familienprogramm: U1 bis Stephansplatz Tel.: 040–98 23 44 83 Es gelten die Preise der Einzelkarte, Das Kino ist barrierefrei. Kinder/Jugendliche bis 14 Jahre in Begleitung Kampnagel, Jarrestraße 20* von Erwachsenen haben freien Eintritt. B-Movie (nur für die Eröffnung) Brigittenstraße 5, 20359 Hamburg, Mo-Sa: 16.00–19.00 Workshop (siehe S. 20) Tel.: 040-430 58 67 Tel.: 040-27 09 49 49 (10.00 bis 19.00) Metrobus 3 bis Neuer Pferdemarkt; Eintritt frei in der Roten Flora: U3 bis Feldstraße oder St. Pauli; *barrierefreier Zugang „Genderbende“ (S. 33), Gesamtlänge: 83’ S1/S3 bis Reeperbahn „By Hook or By Crook“ (S. 27). Den Postboten in YOU’VE GOT TAIL erwartet auf seiner Liefertour Das Kino ist nicht barrierefrei. Und an allen bekannten Vorverkaufsstellen YOU’VE GOT TAIL, Danny Tayara, USA 2016, 5’, neben Hunden, die gar nicht beißen wollen, auch eine pikante Über- bundesweit. Hotline 0180-60 50 400 Eintritt frei bei bildwechsel: englische Originalfassung raschung. FOR NONNA ANNA zeigt Herausforderungen unterschiedli- 3001 Kino (rund um die Uhr, 20 ct./Anruf aus Schwarmsichtung (S. 16) cher Lebensphasen: Ein Trans*Kid kümmert sich um seine Großmut- Schanzenstraße 75, 20357 Hamburg, dem dt. Festnetz, max. 60 ct./min. aus FOR NONNA ANNA, Luis De Filippis, Kanada 2017, 14’, ter. Scheint die beiden anfänglich noch viel zu trennen, kommen sie Tel.: 040-43 76 79 dt. Mobilfunknetzen) Eintritt nur mit Freikarten – erhältlich englische Originalfassung sich in ihrer Unbeholfenheit bald näher als gedacht. Als in ONLY S11/S21/S31 bis Sternschanze; ab 15.10. an den Kinokassen: WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT ME Fábio die gleichaltrige Laura U3 bis Sternschanze; KARTENVERKAUF IN DER Maximal 4 Karten APENAS O QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE MIM/ im Skaterpark kennenlernt, hofft er, dass aus der Freundschaft bald Das Kino ist barrierefrei. FESTIVALWOCHE AB 15. OKTOBER: „An Unashamed Claim to Beauty – Wotever ONLY WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT ME, Maria Augusta Nunes, mehr wird. Doch dann taucht Laura plötzlich nicht mehr auf … Alle noch verfügbaren Karten gibt es für alle shorts“ (S. 16), „I’m Fat“ + Vorfilme: „Encoded Brasilien 2018, 15’, digital, portugiesische Originalfassung Azara Meghie stellt in BREAKING DOWN MY TRANSLATION unter Rote Flora Vor­stellungen in allen Kinos. Bitte frühzeitig Wish & Riot not Diet“ (S. 27), „Queer In Serie“ mit englischen Untertiteln Beweis, dass sich mit Tanz und Spoken Word Poetry aktuelle Fragen Achidi-John-Platz 1, 20357 Hamburg kommen. (S. 19), „Refugees under the Rainbow & Being queerer Politik ausdrucksstark aufs Parkett bringen lassen. Anschlie- Metrobus 3 bis Bernstorffstraße; Ab zirka 30 Minuten vor Beginn einer Vorstel- Okey – Wenn Liebe zum Verbrechen wird“ BREAKING DOWN MY TRANSLATION, Kai Fiáin, Azara Meghie, UK 2017, ßend lässt sich RANI nicht von den Warnungen ihres Umfeldes davon S-/U-Bahn bis Sternschanze lung hat der Kartenverkauf für die aktuelle S. 48). 5’, digital, englische Originalfassung mit englischen Untertiteln abhalten, sich liebevoll um ein Findelkind zu kümmern, sieht ihre Ent- Die Rote Flora ist barrierefrei. Vorstellung Priorität vor dem Vorverkauf, um scheidung aber bald auf die Probe gestellt. Zum Abschluss freut sich Verzögerungen zu vermeiden. 5er-Karte: RANI, Hammad Rizvi, Pakistan 2018, 14’, digital, Originalfassung Urdu MATHIAS auf das neue Leben, das die Transition mit sich bringt, wird bildwechsel Während der Festivalwoche gibt es keine 33,– € (Vorverkauf, zzgl. VVK-Gebühr) mit englischen Untertiteln aber auch mit neuen Herausforderungen konfrontiert: seien es die Kirchenallee 25, 20099 Hamburg. telefonische Kartenreservierung. 37,– € (Festivalwoche) Männlichkeitsklischees der neuen Arbeitskollegen oder die sich ver- S-/U-Bahn, Busse bis Hauptbahnhof. Ausgenommen Eröffnung; übertragbar, MATHIAS, Clara Stern, Österreich 2017, 30’, ändernde Beziehung zu seiner Freundin … kb/ku bildwechsel ist nicht barrierefrei. Metropolis: Mo-Di ab 17.00 | Mi ab 16.30 jedoch nicht für die gleiche Vorstellung; deutsche Originalfassung mit englischen Untertitel Do ab 15.00 | Fr ab 15.00 | Sa ab 12.30 | auch für Abschluss-Preisverleihung und Wir danken Gängeviertel So ab 10.00 Matinee ohne Zuzahlung gültig. Valentinskamp 34, 20355 Hamburg S-/U-Bahn/Busse bis Gänsemarkt/ Passage: Mo-Fr ab 15.00 | Sa-So ab 12.30 Dauerkarte: Stephansplatz/Jungfernstieg/Dammtor Dauerkarten sind nur für Mitglieder des Seminarraum und WC sind barrierefrei. 3001 Kino: Do ab 19.15 | Fr ab 17.30 Push-up Clubs erhältlich (siehe S. 52).

Boutique Bizarre B-Movie: Do-Fr ab 17.00 Freie Platzwahl in allen Kinos – keine Platzkarten. St.Georg Reeperbahn 35, 20359 Hamburg Online-VVK und Vorverkaufsstellen erheben auf U3 bis St. Pauli: S1/S3 bis Reeperbahn Kampnagel: Mo-Di ab 16.00 alle Eintritts­preise 10 % Vorverkaufsgebühr und – Der Veranstaltungsraum in der (nur für die Eröffnung) ausgenommen Filmtage-Counter im Reisefach­ Boutique Bizarre ist nicht barrierefrei. geschäft Ticketkontor – ggf. eine Online-Systemge­ bühr von 1 € (bei 5er-Karte nur einmalig) sowie ggf. eine Lizenz- und/oder Servicegebühr. Die Preise NEWSLETTER werden beim Online-Verkauf angezeigt, in den VVK-Stellen ggf. vorab nachfragen. Du willst immer auf dem Laufen- Ermäßigungen für Menschen mit geringem English information about cinemas and tickets den sein? Oder Tickets gewinnen? Einkom­men gibt es im Vorverkauf (nur Filmtage- Dann abonniere einfach unseren lsf-hamburg.de/festival/2018/orte?locale=en Counter im Ticketkontor Lange Reihe und Konzert­ Online-Newsletter unter lsf-hamburg.de/festival/2018/tickets?locale=en kasse Schanzen­straße) und in der Festivalwoche in www.lsf-hamburg.de/newsletter allen Kinos, ausgenommen für die Eröffnung. 28 TIMETABLE TIMETABLE 29

SPRACHE Donnerstag 25.10.18 Freitag 26.10.18 Dienstag 30.10.18 PINK CHANNEL FILMTAGE RADIO = DEUTSCHE ORIGINALFASSUNG | GERMAN ORIGINAL VERSION AUF TIDE 96,0 METROPOLIS METROPOLIS METROPOLIS MEHR UNTER = ORIGINAL MIT DEUTSCHEN UNTERTITELN | ORIGINAL WITH GERMAN SUBTITLES WWW.PINKCHANNEL.NET DIE WOCHE DANACH DIE WOCHE DANACH NACHBEBEN

= ENGLISCHE ORIGINALFASSUNG | ENGLISH ORIGINAL VERSION 19.00 Uhr 19.00 Uhr 21.15 Uhr = ORIGINAL MIT ENGLISCHEN UNTERTITELN | ORIGINAL WITH ENGLISH SUBTITLES ADOPTIERE EINEN FILM! WIEDERHOLUNG 1 WIEDERHOLUNG 3 SUPER-DANKE-HANGOUT

Weitere Infos unter = ZUSÄTZLICH IN DEUTSCHER GEBÄRDENSPRACHE | WITH GERMAN SIGN LANGUAGE 21.15 Uhr 21.15 Uhr lsf-hamburg.de/ WIEDERHOLUNG 2 WIEDERHOLUNG 4 = GESPRÄCH NACH DEM FILM ZUSÄTZLICH adoptionsvermittlung IN DEUTSCHER GEBÄRDENSPRACHE | DISCUSSION INTERPRETED IN GERMAN SIGN LANGUAGE DI 16.10. MITTWOCH 17.10.2018 DONNERSTAG 18.10.2018 FREITAG 19.10.2018

KAMPNAGEL BILDWECHSEL METROPOLIS PASSAGE 1 ROTE FLORA METROPOLIS PASSAGE 1 PASSAGE 2 3001 KINO METROPOLIS PASSAGE 1 PASSAGE 2 3001 KINO

11.00 Uhr SCHUL­ VORSTELLUNG: HIGH FANTASY ¡ 71’ + GESPRÄCH

15.30 UHR 14.00-20.00 Uhr S. 21 WEDNESDAY CHEZ 15.30 Uhr 15.30 Uhr BILDWECHSEL SHINJUKU BOYS DISKUSSION S. 16 ¡ 53’ QUEER IN SERIE QUEER IN SERIES S. 36 S. 19 17.30 UHR 17.00 Uhr 17.00 Uhr 17.00 Uhr 17.30 Uhr GIRL 17.30 Uhr NINA 17.30 Uhr MÄNNERFREUND- 17.30 Uhr 17.30 Uhr NOTHING ¡ 105’ 17.45 Uhr RETABLO ¡ 130’ OUAGA GIRLS 17.45 Uhr SCHAFTEN HIGH FANTASY QUEER REFUGEE TO LOSE + + DISKUSSION URSULA ¡ 95’ ¡ 82’ URSULA LESBISCH ¡ 85’ ¡ 71’ SHORTS VORFILM: MIXTURE S. 33 ¡ 84’ ¡ 79’ AQUAPORKO! S. 31 ¡ 90’ S. 44 S. 38 S. 49 S. 21 ¡ 65’ + 22’ S. 23 S. 17 S. 24 S. 34

19.30 Uhr

20.15 UHR ERÖFF- 19.45 Uhr 19.30 Uhr NUNGS- PLAIRE, AIMER 20.00 Uhr 20.00 Uhr 20.00 Uhr SURMAEE SHAAM 20.00 Uhr 20.00 Uhr GALA ET COURIER L’ANIMALE 20.15 Uhr MATRIMONIO HIT IN DER 20.15 Uhr 20.15 Uhr 20.15 Uhr EVENING SHADOWS BUT I’M A I’M FAT + VITE | SORRY ¡ 100’ GENDERBENDE ITALIANO | MITTE LUFT | AIR AN UNASHAMED URSULA MIXTAPE ¡ 102’ CHEERLEADER VORFILME: ANGEL GENDERBLEND + MY BIG CRAZY SIDNEY & ¡ 92’ CLAIM TO BEAUTY: ¡ 86’ ¡ 89’ ENCODED WISH + RAFIKI ¡ 132’ S. 42 VORFILM: ITALIAN FRIENDS SHORT FILMS AT S. 41 RIOT NOT DIET ¡ 83’ ELI - EIN WEDDING ¡ 75’ S. 42 THE INTERSECTION S. 25 S. 47 ¡ 53’ + 4’ + 17’ S. 35 PORTRAIT ¡ 90’ OF QUEERNESS + GESPRÄCH S. 10 ¡ 68’ + 7’ S. 11 AND DIS/ABILITY S. 43 ¡ 86’ S. 34 S. 33 S. 16 22.30 UHR 22.15 Uhr 22.15 Uhr 22.45 Uhr 22.30 Uhr 22.30 Uhr 22.30 Uhr 22.30 Uhr POSTCARDS 22.30 Uhr 22.30 Uhr 22.30 Uhr 22.30 Uhr POSTCARDS SMÅGODIS, KAT- WILD NIGHTS M/M BY HOOK OR URSULA FROM LONDON SHAKEDOWN BRAZILIAN TINTA BRUTA MY DAYS OF MERCY FROM AMERICA TER OCH LITE VÅLD WITH EMILY ¡ 81’ BY CROOK SCHWUL ¡ 88’ ¡ 72’ CONTEMPORARY HARD PAINT ¡ 103’ ¡ 92’ SWEDISH CANDY, ¡ 84’ ¡ 98’ ¡ 85’ QUEER SHORTS ¡ 118’ SOME VIOLENCE … S. 33 S. 50 S. 36 ¡ 85’ S. 43 S. 50 + VORFILM: LES ÎLES S. 49 S. 41 S. 23 S. 36 ISLANDS S. 18 ¡ 45’ + 23’

S. 45 30 TIMETABLE #MYBODYISPOLITICAL 31

SAMSTAG 20.10.2018 SONNTAG 21.10.2018

METROPOLIS PASSAGE 1 PASSAGE 2 B-MOVIE METROPOLIS PASSAGE 1 PASSAGE 2

10.30 Uhr HAMLET In Geschichten über Normen, Trans­ ¡ 110’ formationen, Sex und vor allem Identität S. 14 12.00-16.00 Uhr wird die politische Dimension von WORKSHOP: BIG BODY LOVE GÄNGEVIERTEL S. 20

13.00 UHR 13.00 Körpern deutlich. All Bodies Welcome!

13.00 Uhr 13.00 Uhr 13.00 Uhr FAMILY SHORTS YOURS IN CALL HER #mybodyispolitical ¡ 50’ SISTERHOOD GANDA ¡ 101’ ¡ 93’ S. 15 Norms, transformations, sex and S. 50 S. 46 identity: bodies have a political dimension!

Sonntag 21.10.18 All bodies welcome! 17.45 Uhr, Passage 2 MEU CORPO É POLÍTICO 15.00 Uhr URSULA 15.15 Uhr 15.00 Uhr 15.00 Uhr 15.15 Uhr 15.15 Uhr GENDER THE 34TH THE MARRIAGE PRIVILEGE MADE IN 15.30 Uhr ROOM FOR MY BODY IS POLITICAL BENDER ¡ 78’ ¡ 97’ ¡ 103’ GERMANY DONNA A MAN ¡ 83’ ¡ 82’ HARAWAY: ¡ 77’ Alice Riff, Brasilien 2017, 71’, portugiesische Originalfassung mit englischen Untertiteln S. 46 S. 45 S. 39 STORY TELLING S. 26 S. 22 FOR EARTHLY S. 44 SURVIVAL Brasilien ist laut Transgender Europe eines der Länder, in denen seit Die Porträts beleuchten sowohl persönliche Prozesse als auch politi- ¡ 81’ 2008 die meisten Morde an Trans*Menschen gezählt wurden. Vor dem sche Kämpfe in einer Gesellschaft, in der die Körper von Trans*Perso- Hintergrund dieser politischen Situation setzt „Meu Corpo É Político“ nen und Schwarzen Menschen Marginalisierung und Diskriminierung

S. 37 den Alltag von vier Trans*Personen und Aktivist_innen in von Armut erfahren. mk 17.15 Uhr 17.15 Uhr geprägten Vororten von São Paulo in den Fokus. Der Dokumentarfilm

17.30 UHR REFUGEES SKATE KITCHEN von Alice Riff begleitet Fernando, Paula, Linn und Giu beim Weg zur “My Body is Political” centres on the daily lives of Fernando, Paula, Linn UNDER THE ¡ 100’ Arbeit, dem Theaterprojekt mit Jugendlichen, der Geburtstagsfeier and Giu, four trans* people and activists living on the outskirts of São Paulo. RAINBOW + 17.30 Uhr 17.30 Uhr 17.30 Uhr oder dem Kampf mit Behörden. Den Rhythmus dabei geben die ein- The documentary highlights the protagonists’ personal processes and raises BEING OKEY – S. 39 ENFEMME BLÄUE 17.45 Uhr MARIO 17.45 Uhr zelnen Szenen vor. Sie lassen Zeit für Bilder wie der Dächerkulisse São political questions about the struggles of trans* people in a society that WENN LIEBE ¡ 103’ BLUENESS DYKES, CAMERA, ¡ 119’ MEU CORPO Paulos und Details am Frühstückstisch. Oder folgen den Beats von Linn marginalises the bodies of trans* and black people. Director Alice Riff ZUM VERBRE- + VORFILM: ACTION! É POLÍTICO da Quebradas Musik und ihrer Energie auf und hinter der Bühne. Der chose a sensitive perspective which developed intimate portraits while CHEN WIRD S. 32 EVIDENTIARY + VORFILM: S. 47 MY BODY IS Film berührt besonders durch seine zurückhaltende Betrachtung auch letting the protagonists determine the film’s rhythm and energy. ¡ 32’ + 34’ BODIES CAROLEE, POLITICAL intimer Momente mit der Liebesbeziehung­ oder bei der Körperpflege + DISKUSSION ¡ 48’ + 10’ BARBARA & ¡ 71’ und lässt die Bilder sowie die Protagonist_innen für sich sprechen. Präsentiert von GUNVOR S. 48 S. 32 ¡ 58’ + 9‘ S. 31 MIT Späteinsteigerin an der Ballettschule und trainiert mehr als alle anderen. 19.45 Uhr S. 38 Mittwoch 17.10.18 GÄSTEN In endlosen Übungseinheiten ist die Kamera ihr in flüssigen Bewegun- 20.15 UHR SILVANA - VÄCK 17.00 Uhr, Passage 1 gen dicht auf den Fersen. Diese werden fahriger, wenn Lara zu straucheln MIG NÄR NI beginnt und ihren Zenit zu überschreiten droht. Doch das ist nicht alles. VAKNAT 20.15 Uhr 20.15 Uhr 20.15 Uhr GIRL Mitten in der Pubertät führt sie einen inneren Kampf auf einem zweiten ¡ 91’ 1985 20.30 Uhr NARCISSISTER 20.30 Uhr 20.30 Uhr THE ICE KING Schlachtfeld, der ihr nicht weniger Anstrengung ab­verlangt. Weder das ¡ 85’ LAS HEREDERAS ORGAN PLAYER PREISVER- DISOBEDIENCE ¡ 89’ gute Zureden ihres Vaters, noch die begonnene Hormontherapie können S. 39 DIE ERBINNEN ¡ 91’ LEIHUNG + UNGEHORSAM Lara vertrösten. Sie möchte ein Mädchen sein! Ihr Verhalten hat sie strikt S. 40 ¡ 98’ ABSCHLUSS- ¡ 114’ S. 48 ihrem äußeren Erscheinungsbild unterstellt, Sexualität probiert sie an, S. 35 FILM wie ein ungetragenes Kostüm. Doch erinnert der ritualisierte Blick in den S. 37 I MISS YOU S. 41 Spiegel sie jedes Mal schmerzlich aufs Neue daran, dass sie (noch) nicht WHEN I SEE YOU in ihrem Wunschkörper steckt. Gefangen zwischen Frustration und ¡ 93’ Fragilität, keimt in dem in Cannes mit mehreren Preisen ausgezeichne-

ten Debütfilm von Lukas Dhont dennoch Hoffnung auf.ap S. 11 Im Anschluss ist eine Diskussion zum Film und zum Thema Trans*Jugend­

22.30 UHR liche mit dem Regisseur Lukas Dhont und weiteren Gästen geplant.

22.30 Uhr 22.30 Uhr 22.30 Uhr 15-year-old Lara has two dreams. Both involve the transformation of her body. BEST OF PORN THE MIS­ 22.45 Uhr PATERNAL RITES To become a ballerina she sticks to a strict diet and exercises more than © Kris Dewitte FILMFESTIVAL EDUCATION OF SAUVAGE ¡ 82’ anybody else. To become a girl she has started a hormone therapy and is BERLIN CAMERON POST SAVAGE Lukas Dhont, Belgien/Niederlande 2018, 105’, französisch- waiting for her sex reassignment surgery. Lara is not satisfied withhow little ¡ 90’ ¡ 91’ ¡ 97’ S. 43 niederländische Originalfassung mit deutschen Untertiteln and how slowly her physical body changes. Every look in the mirror reminds her that she is not the person she wants to be. Nevertheless, Lukas Dhont’s S. 13 S. 47 S. 35 debut film manages to include a glimpse of hope. In der Welt des Balletts werden Körper gedehnt und umgeformt. Trigger Warnung! Ein eiserner Wille ist Voraussetzung für den Erfolg. Für ihren Traum selbstbewusst trans* transphobe Gewalt und Ballerina zu werden, tanzt Lara um ihr Leben. Mit 15 Jahren ist sie Präsentiert von Beratung + Akzeptanzarbeit selbstverletzendes Verhalten 32 #MYBODYISPOLITICAL #MYBODYISPOLITICAL 33

Mittwoch 17.10.18 EINTRITT FREI | free entry 20.15 Uhr, Rote Flora GENDERBENDE GENDERBLEND

Samstag 20.10.18 Mittwoch 17.10.18 17.30 Uhr, Passage 2 22.30 Uhr, Passage 1 ENFEMME M/M

MIT GÄSTEN Sophie Dros, Niederlande 2017, 68’, niederländische Originalfassung Drew Lint, Kanada/Deutschland 2018, 81’, deutsch-englisch-franzö- mit englischen Untertiteln sische Originalfassung mit deutschen und englischen Untertiteln Alba Barbé i Serra, Spanien 2018, 103’, katalanische Originalfassung können. In ihrem dokumentarischen Erstlingswerk zeigt die Regis­ mit englischen Untertiteln seurin Alba Barbé i Serra, wie sehr selbstorganisierte Orte ‚empowern‘ können. Feinfühlig und mit Sinn für die kleinen Momente, begleitet sie In klar komponierten Bildern und unaufgeregten, manchmal geradezu Wo Fragen nach schwuler ten, die Handlung zum hals­ ihre Protagonist_innen auf ihren Reisen rund um das Kulturzentrum. zärtlich persönlichen Einstellungen, präsentiert die Regisseurin fünf Identität und die Suche nach voll- brecherischen Tanz am Abgrund. „Hör mal, sagte ich, ich möchte dort hingehen, habe aber Angst, nur Entstanden ist einfühlsames Porträt einer Gruppe von Freundinnen, Menschen aus nächster Nähe. Ihr jeweiliges Selbstverständnis hat mit endeter Schönheit aufeinander­ „M/M“ ist wie Berlin im Winter. auf wunderschöne Diven zu treffen und selbst hässlich zu sein. Meine die sich ihren eigenen Ort in der Großstadt aufgebaut haben. sch den üblichen binären Gender-Konventionen, und ganz grundsätzlich prallen, beginnen die verstörend Majestätisch, frostig, grau. Doch Freundin antwortete: Mach dir keine Sorgen, die Gastgeberin trägt In Anwesenheit der Regisseurin Alba Barbé i Serra. mit der Vorstellung von ausschließlicher Zwei­geschlechtlichkeit, nichts eleganten Bilderwelten von „M/M“. unter der kalten Oberfläche pul- einen Schnauzer. Und so habe ich mich getraut dort hinzugehen.“ Seit zu tun. Sie verstehen sich weder als männlich, noch als weiblich, son- Regisseur Drew Lint erzählt in siert die Verheißung. Und der 2005 treffen sich Transvestiten und Trans*Frauen im Club „EnFemme“ Since 2005, the ‘EnFemme’ club in Barcelona has been a meeting place for dern beschreiben sich als eher irgendwo dazwischen: genderfluid oder seinem Langfilmdebüt vom Techno. Und der Sex. Wer ihnen in Barcelona. Hier bewahren sie ihre Kleider und Perücken auf, geben cross-dressers and transgender women. Here they keep their clothes and einfach nicht einzuordnend. Sie sprechen über ihre ganz eigenen Selbstfindungsprozess des ver- nachgibt, geht darin verloren. sich Stimmtraining und persönlichen Rat, und feiern die Freiheit, über wigs, they train their voices, but also confide their fears to one another and Wahrnehmungen und das positive Einverständnis, eben nicht konforme träumten Kanadiers Matthew Das Gleiche gilt für die Bilderwelt den eigenen Körper zu bestimmen. Sie sprechen darüber, wie sie sich celebrate the freedom to determine their own bodies. In this documentary Bilder zu bedienen. Die Reibungspunkte, die die oftmals irritierte Sicht (Antoine Lahaie), der im winter- dieses Films. cl selbst öffnen und verändern, erzählen von Ängsten um Familie und debut, director Alba Barbé i Serra delivers a sensitive portrait of a group of der Außenwelt auf ihre Individualität ergeben, zeigen nur umso deut- lichen Berlin eine Obsession für Arbeit, aber auch von Selbstbewusstsein und Vertrauen. Gemeinsam friends with all their vulnerability, strength and wit, and shows us how licher, wie unsinnig und unnötig starre Vorstellungen einer Gender­ den hübschen Biker Matthias Questions of gay identity and schaffen sie sich einen Ort, an dem sie zusammen und sie selbst sein empowering self-organised spaces can be. zuordnung tatsächlich sind. Auch Eli beschreibt sich selbst als „eher (Nicolas Maxim Endlicher) ent­ the search for perfect beauty are androgyne Person mit einem femininen Einschlag“ und fällt die Ent- wickelt. Zunächst bewundert visualised in this disturbingly scheidung, sich nicht zu entscheiden. Aber selbst wenn es nicht darum Matthew Matthias nur aus der elegant film. Matthew (Antoine Kerstin Schroedinger, Italien/Schweiz/UK/ VORFILM: geht, das Eine oder Andere zu sein, sind Stimme, Bartwuchs und andere Ferne. Doch er kommt ihm schnell Lahaie) develops an obsession for Samstag 20.10.18 Deutschland 2017, 48’, italienisch-englische EVIDENTIARY BODIES Äußerlichkeiten oft Anlass für Verwirrung und Zuschreibungen. ku näher. Und nimmt irgendwann handsome biker Matthias (Nicolas 17.30 Uhr, B-Movie Originalfassung mit englischen Untertiteln Barbara Hammer, USA seinen Platz ein … Lint inszeniert Maxim Endlicher) in this parable of 2018, 10’, ohne Dialog In this serene and almost overly tender, very personal film, five people seine Parabel über eine symbioti- symbiotic love where the boundaries BLÄUE | BLUENESS express their experiences and perceptions about their non-binary, gender­ sche Liebe als optischen Rausch, between dream and reality become Eine Dioxinwolke Hoffmann-La Roches vergif­ Barbara Hammer, fluid, above-the-categories status. In a world that still relies on the fixed der in hypersinnlicher Ästhetik blurred. Cruising and stalking, tet 1976 Seveso. Bläue ist das Labor, das die Grande Dame des conception of feminitity and masculinity as an opposition, these self-confi- die Grenzen zwischen Traum und lust and fetish, virtuality and MIT Verbindungen zwischen der historischen Katas­­ queeren Experimental­ dent and versatile beings make it obvious that there is no need to classify, Wirklichkeit verschwimmen lässt. authenticity walk side by side. GÄSTEN trophe und der chemischen Gegenwart der films, filmte in den but rather NOT to come to a decision about a fixed-gender positioning. Cruising und Stalking, Begehren Berlin in winter is majestic, frosty, Medien und der Körper untersucht – denn 1970ern ihren Körper und Fetisch, Virtualität und Wahr- grey, but beneath the cold surface auch die Sprecherin heute ist voll Pharmazie, beim Sex und 2008 bei VORFILM: ELI – EIN PORTRAIT, Lumen Nguyen, Deutschland 2018, 7’, haftigkeit – all diese Aspekte throbs a techno beat full of promise opti­miert ihren Körper und Gefühle. Dazu der Krebstherapie. Das deutsche Originalfassung mit englischen Untertiteln liegen hier nah beieinander. and sex … Give in to it and perish. kommt die Chemie der Medien, Gift und Heil- Schaffen eigener Bilder beschäftigt sie auch Die Leinwand wird zum Labyrinth mittel gleichzeitig: 1709 wird das Pigment in Zeiten, in denen dem wissenschaftlichen Präsentiert von aus Stimmungen und Sehnsüch- Präsentiert von „Berliner Blau“ erfunden, giftig als Cyanid, Bild populistisch die Wahrheit abgesprochen Gegenmittel bei Vergiftungen … Blau ist ein wird. In „Evidentiary Bodies“ projiziert sie me- Hauptdarsteller von Schroedingers Film und dizinische Bilder von Röntgen bis Computer- Olga Chajdas, Polen 2018, 130’, Regiedebüt von Olga Chajdas besticht durch Donnerstag 18.10.18 MIT seiner Projektions­flächen. Seid ihr bereit für tomografie auf sich selbst: Was zunächst an polnische Originalfassung mit seine verführerische Düsterheit, die zusam- 17.00 Uhr, Passage 2 GÄSTEN eine nicht optimierte, nicht digitalge­glättete, eine dramatische Diagnostik erinnert, wird englischen und deutschen Untertiteln men mit einer energetischen Atmosphäre roh-analoge Bildverschachtelungsinszenierung? ub zur Aneignung, zum Versuch der Selbstberüh- und ungewöhnlichen Kameraeinstellungen NINA In Anwesenheit von Kerstin Schroedinger. rung und zum Tanz mit den vielen Bildsorten die Protagonist_innen gelungen in Szene setzt. ls des Ich. ub Nina, Lehrerin an einer katholischen Schule in In Anwesenheit der Regisseurin Olga Chajdas. In 1976 the Hoffmann-La Roche dioxin cloud Warschau, und Automechaniker Wojtek sind poisoned the air in Seveso. “Blueness” examines In “Evidentiary Bodies” Barbara Hammer projects ein durchschnittliches Mittelklassepaar, das Das Gespräch nach dem Film wird 2018 the links between the historical catastrophe and medical x-ray and computer tomography images sich in ihrem ehelichen Leben eingerichtet in Deutsche Gebärdensprache the chemical present of the media and the body, on to herself. Initially reminiscent of a dramatic hat. Doch es kriselt zwischen den beiden gedolmetscht. with Prussian blue toxic in the form of cyanide diagnosis, the images develop into a dance with und das nicht zuletzt, weil die Suche nach and at the same time an antidote for poison. many visual facets of the ego. einer Leihmutter für das Kind, das offenkun- Nina and Wojtek are a straight-laced married Blue is the star of Kerstin Schroedinger’s dig ihre Beziehung kitten soll, immer wieder Polish couple seeking a surrogate to give them non-polished blend of images. scheitert. Keine der potentiellen Kandida­ the child that they hope will redeem their tinnen scheint geeignet, bis durch einen fractious marriage. After much searching zufälligen Zusammenstoß Magda in ihr they meet Magda, who quickly backs out once Freitag 19.10.18 MIT Leben tritt. Die junge Frau ergreift jedoch the couple make their proposition. Hoping to GÄSTEN 17.30 Uhr, Passage 2 verschreckt die Flucht, als das Paar ihr Avan- change her mind, Nina spends more time with cen macht. Als Nina versucht, Magda doch Magda, but as she delves further into Magda’s HIGH FANTASY von der Idee der Leihmutterschaft zu über- openly lesbian world, new feelings arise and zeugen, taucht sie tiefer in die Welt der ande- she begins to question her own structures. ren Frau ein. Innerhalb kürzester Zeit geraten An unconventional and seductive directorial so nicht nur gewohnte Beziehungsmuster debut from Olga Chajdas. Wiederholung – Filmtext siehe Seite 21. und fest geglaubte Familienvorstellungen ins Repetition – film text see page 21. Wanken, sondern auch Ninas Gefühle. Das Präsentiert von 34 #MYBODYISPOLITICAL #MYBODYISPOLITICAL 35

Freitag 19.10.18 Die US-amerikanische Performance-Künstlerin Narcissister beschäftigt 20.00 Uhr, 3001 Kino MIT sich in ihren Arbeiten stets mit den Themen Gender, race und GÄSTEN Sexualität und fordert sie heraus. Geschützt durch die Anonymität I’M FAT einer Maske, steht ihr oft auch nackter Körper im Vordergrund einer radikalen Kunstpraxis, die in einem Zusammenspiel aus Tanz, Akro­ © Ruben Brodsky Ruben © EINTRITT FREI → S. 27 | free entry → p. 27 batik und Striptease auch humorvoll die Form des Varietétheaters nutzt. In „Narcissister Organ Player“ lernen wir nicht das Gesicht, aber Halit Levy, Israel 2017, 53’, hebräische die Person hinter der Kunstfigur kennen. Aufgewachsen mit einer ma- Originalfassung mit englischen Untertiteln rokkanisch-jüdischen Mutter mit chronischen Gesundheitsproblemen und einem afroamerikanischen Vater im Kalifornien der 80er-Jahre, erfährt sie früh, wie es ist, nicht dazuzugehören. Und: was Rassismus In diesem Dreier-Filmprogramm begegnen ist. Es wird deutlich, wie eng ihre Kunst mit der Familiengeschichte uns dicke Frauen*, die sehr unterschiedliche verknüpft ist und welche Bedeutung diese für sie hat. Mit diesem Wege gefunden haben, mit ihrem Dicksein Hybrid aus Performance und bewegendem persönlichem Dokumen- umzugehen – denn für keine von ihnen war tarfilm, ist Narcissister auch auf der Suche danach, wie die Geschichte es selbstverständlich, einfach so zu sein, wie und die Erfahrungen der Vorfahren in unsere Körper eingeschrieben sie ist. In unserer westlichen Gesellschaft, in sind und somit unser Leben und Handeln beeinflussen. sb der Attraktivität, Produktivität und Sportlich- keit aufs Engste mit ‚dünn sein‘ verknüpft The US performance artist Narcissister combines various aspects of dance, sind, stoßen sie alle auf Widerstand. Die Samstag 20.10.18 acrobatics and striptease with humorous forms of variety theatre to address Dokumentation „I’m Fat“ begleitet Halit Levy Es geht um ‚empowerment‘ und Fragen, the topics of gender, race and sexuality. “Narcissister Organ Player” shows 20.15 Uhr, B-Movie von der ersten Idee einer gewichtsreduzie- die sich aus den verschiedenen Blickwinkeln us the person behind the mask. She grew up as an outsider with an ailing renden Operation, bis hin zu ihrem endgül- ergeben – auf eine Weise „that could never be NARCISSISTER ORGAN PLAYER Moroccan-Jewish mother and an Afro-American father in 1980’s California tigen Entschluss. Der Film zeigt persönlich conducted by a thin person.“ (Zitat: Tal Peer) cm and her art is intrinsically linked to her family history. The film mixes und einfühlsam, welche Gedanken, Sorgen Das Gespräch nach den Filmen ist in performance art with a personal documentary to show how past generations und Hoffnungen Halit während der Zeit der englischer Sprache. Narcissister, USA 2018, 91’, französisch-englische Originalfassung mit influence our own life and actions. Entscheidungsfindung hat. „Encoded Wish“ englischen Untertiteln von und mit Tal Peer zeigt Brüste, Bauch, In this film triad, we meet women* who have Präsentiert von TIDEHAMBURGS COMMUNITYSENDER + AUSBILDUNGSKANAL Tätowierungen, Schmuck, Hände, Falten, found different ways to deal with a society that Wülste, Haut, ein Zimmer. Eine Frau knetet rejects their fatness. In “I’m fat”, we accompany ihren Körper, bringt ihn in Positionen, die Halit Levy as she deliberates about an operation. gefällig scheinen – und behält sie nicht bei. In “Encoded Wish”, a woman kneads flesh, folds Die experimentelle Utopie „Riot Not Diet“ and bulges into visually appealing shapes. VORFILME: moniert: „What a boring planet our world “Riot not Diet” builds an experimental utopia RIOT NOT DIET has become“ und zeigt genussvoll queer- from queer-feminist alternatives. After the Julia Fuhr Mann, Deutschland 2018, 17‘, feministische Alternativen. screenings, Tal Peer, Halit Levy, Julia Fuhr Mann, deutsch-englische Originalfassung mit Nach der Vorstellung sprechen Tal Peer, and Sara Ablinger discuss their films and englischen Untertiteln Halit Levy, Julia Fuhr Mann und Sara Ablinger provide us with views of the world not possible über ihre Filme und ihre unterschiedlichen through a thin lens. The talk after the films ENCODED WISH Perspektiven. will be held in English. Tal Peer, Deutschland 2018, 4‘, ohne Dialog Mittwoch, 17.10.18 19.45 Uhr, Metropolis Samstag 20.10.18 PLAIRE, AIMER ET COURIR VITE 22.45 Uhr, Passage 2 SORRY ANGEL SAUVAGE | SAVAGE

Christophe Honoré, Frankreich 2018, 132’, französische Original- Camille Vidal-Naquet, Frankreich 2018, 97’, französische Original- fassung mit englischen und deutschen Untertiteln fassung mit deutschen Untertiteln

Euphorisch und ungestüm erforscht der 20-jährige Arthur seine Er ist einer, der seine Freier küsst. Porträt. Im letzten Jahr konnten gerade entdeckte schwule Sexualität. Der Mittdreißiger Jacques hin- Einer, der es liebt, ein Stricher zu wir den Darsteller schon in gegen, ein gutaussehender Schriftsteller, spielt auf Zeit. Die HIV-Medi- sein. Einer, der eben ein Stück zu „120 BPM“ (LSF 2017) anhimmeln. zin ist Anfang der 90er-Jahre noch nicht so weit, die AIDS-bedingten viel von sich gibt. Der Protagonist Jetzt taumelt er als namenloser Erkrankungen stoppen zu können. Aller Gegensätze zum Trotz verlie- von „Sauvage“ (Félix Maritaud) ist Protagonist mit Dreck unter den Mittwoch 17.10.18 ben sich die beiden Männer und werfen die eigenen Bedenken und echt und wahr. Als Teil des Straß- Nägeln durch die Leinwandstadt. Beschränkungen über Bord. „Plaire, aimer et courir vite“ spielt zum burger Strichs, steht er wie seine Sein voller Körpereinsatz wurde 17.30 Uhr, Metropolis Höhepunkt der AIDS-Krise in Frankreich, fokussiert jedoch weniger Kollegen ‚in den Parks‘ der Stadt. an der Croisette mit Preisen über- NOTHING TO LOSE deren gesellschaftspolitischen Folgen, sondern die Auswirkungen auf Nachts streift er durch die Clubs, häuft. Völlig zu Recht, wie wir Freund- und Partnerschaften, auf die Liebe und die Sexualität. Honoré auf der Suche nach dem nächs- finden. Ein Muss!sch taucht dazu tief in das Alltagsleben seiner beiden Hauptfiguren ein: ten Grashalm Glück. Er genießt Der intellektuelle Bohemien Jacques kümmert sich in Paris ebenso den Sex, spürt das Leben durch Camille Vidal-Naquet spent three Kelli Jean Drinkwater, Australien 2018, 65’, englische Originalfassung Festivals 2015. Doch zuerst stellt das spritzige Aquaporko! die liebevoll um einen sterbenden Ex-Lover, wie um seinen kleinen Sohn. die Drogen, rennt mit Gewalt an years with sex-workers in Paris gleichnamige Synchron-Schwimmerinnen-Gruppe aus Sydney vor, Arthur wiederum nimmt Abschied von seinem alten Leben in Rennes die Mauern, die sich ihm in den before making his film debut: a die von der Regisseurin mitgegründet wurde. So schön, dass wir und schöpft Energie aus seinen – auch sexuell – sehr intensiven Weg stellen. Gefühle nur zu spie- brutally honest, non-judgemental, Fett, fast nackt und tanzend auf der Bühne. Was für ein Körper! den Film (LSF 2013) noch einmal zeigen müssen! cm Begegnungen mit Jacques. Eine leidenschaftliche Hymne auf die len fällt ihm im Traum nicht ein. intimate portrait of a rent-boy in Schon mal sowas im Theater gesehen? Wohl eher nicht. Genau das Lebenslust: trotzig, mutig und ohne Rücksicht auf Konventionen das Zu aufrichtig und tief geht die Strasbourg. The protagonist is bemerkte auch Choreographin Kate Champion und rief zum Casting Bodies, big and beautiful, bouncing to the beat! What a sight – a sight Leben so intensiv auszukosten wie möglich. Bis zum letzten Tag. as Nähe, die er sucht. Ein Drifter, a guileless drifter who gives too auf. Die Performer_innen des Stücks sind alle dick und keine_r von that inspired Kate Champion to cast people with big bodies for an award- unverstellt und unschuldig. Drei much of himself, who loves his work, ihnen ist professionelle_r Tänzer_in. Aber für sie alle ist klar: Es gibt so winning choreography that took the Sydney Festival 2015 by storm. In this France in the mid 90s: 20-year-old Artur, just (starting) out, falls in love Jahre arbeitete Camille Vidal- cruising the parks by day, touring viel mehr zu choereographieren, allein die massigen Möpse! Niemand documentary, filmmaker and activist, Kelli Jean Drinkwater, not only follows with the mid-30s, bohemian Jacques, who is dying of AIDS, at a time before Naquet mit Sexarbeitern in Paris, the clubs at night, clutching at interessiert sich dabei für das klassische Tanzvokabular, weil es diese the project from casting to performance, she also co-directed with Champion. adequate treatment was available. The film deals with the impact of the AIDS bevor er sich, Agnes Vardas‘ the next straw of happiness. großartigen Körper schlicht nicht mitdenkt. Stattdessen werden neue And we can’t resist rescreening her film “Aquaporko!” (HIQFF 2013), which crisis on friendship and partnership, love and sexuality, contrasting the „Vagabound“ im Hinterkopf, an Félix Maritaud gives a convincing Ausdrucksformen geprobt, die zeigen, was die fetten Körper in ihren introduces Melbourne’s first fat synchronised swimming team. differing perspectives and personalities of its two main protagonists. sein Filmdebüt macht. Gnadenlos performance which deservedly Bewegungen einzigartig macht. Kelli Jean Drinkwaters Dokumentation A passionate anthem to ‘joie de vivre’. To the very last day. ehrlich, aber ohne jede Wertung, won acclaim in Cannes. This film is begleitet die Entstehung eines außergewöhnlichen Tanzstücks vom VORFILM: AQUAPORKO! Kelli Jean Drinkwater, Australien 2013, 22’, schickt der Regisseur einen rauen a must-see. Casting bis hin zur Aufführung während des rennomierten Sydney englische Originalfassung Unterstützt von Félix Maritaud in dieses intime 36 #MYBODYISPOLITICAL #REELFEMINISM 37

Donnerstag 18.10.18 15.30 Uhr, Metropolis MIT GÄSTEN SHINJUKU BOYS

Kim Longinotto, Jano Williams, UK, 1995, 53’, englisch-japanische Originalfassung mit englischen Untertiteln

Im New Marilyn Night Club in gab es kaum Worte welche die Donnerstag 18.10.18 Tokyo sind die Gäste nur weiblich. Identitäten der Shinjuku Boys Sie suchen und finden hier ihre fassen konnten. Diese bemer- 22.30 Uhr, Passage 2 Idealmänner – die „onnabees“, kenswerte Rarität nun 2018 SHAKEDOWN Trans*Männer die hier als Hosts (wieder) zu sehen, ist eine ein­ oder auch Sexarbeiter die Wün- malige Gelegenheit! sb sche der meist heterosexuellen Regisseurin Kim Longinotto ist Leilah Weinraub, USA 2018, 72’, englische Originalfassung und von cis-Männern enttäusch- angefragt. ten Frauen erfüllen. Drei von ih- nen lernen wir näher kennen – “Shinjuku Boys” introduces three Feminismus ist ein heißes Thema – What’s the time? Party time! Als ihrem rohen, wilden Material gibt den eleganten Gaish, Tatsu, der ‘onnabees’, trans*men who work as Regisseurin Leilah Weinraub 2002 sie einen tiefen Einblick in eine mit Hormonbehandlung begon- hosts at the New Marilyn Club in und das ist gut so! In unseren Filmen das erste Mal diesen Club betritt, Utopie, in der das Feiern von nen hat und Kazuki, der seine Tokyo. As the film follows them at wird sie sich verlieben. In den sexuellen Fantasien sinnbildlich Drag-Queen-Freund_in heiraten home and on the job, all three talk geht es intersektionell zur Sache. Raum, die Atmosphäre und in die für eine Befreiung aus gesell- möchte. In offenen Gesprächen frankly to the camera about their Kunst der Performerinnen. Ende schaftlichen Zwängen steht. über ihre gender bendenden Le- gender-bending lives, revealing der 1990er-Jahre bis zu seiner Well done! clg ben, enthüllen die drei ihre Sicht their views about women, sex, #reelfeminism Schließung 2004 durch die Polizei, auf Frauen, Sex, Trans* sein, Les- trans*(vestitism) and lesbianism. organisierte Trans*Frau Mahagony From the late 1990s until its closure bisch sein. Regisseurin Kim Lon- Alternating with these illuminating einen Stripclub exklusiv von und by the police in 2004, trans*woman ginotto findet einen Weg ihre interviews are fabulous sequences Feminism is a hot topic – and there is a für die lesbische Black-Commu- Mahogany organised a strip club Protagonisten auf eine Art und shot inside the club. The HIQFF nity in L.A. – das SHAKEDOWN. in L.A. run exclusively by and Weise zu präsentieren, die glei- first screened the film back in 1996 reason why! Our films treat the topic in an Weinraub ist so begeistert, dass for the lesbian black community: chermaßen unterhaltend, infor- when there were almost no words sie dort gleich am nächsten Tag the ‘Shakedown’. Over the years, mativ wie privat ist, ohne sie zu to describe the identities of intersectional way. anfängt als Fotografin zu arbei- Leilah Weinraub filmed more than entblößen. Als der Film 1996 zum the Shinjuku Boys. Don’t miss this Sonntag 21.10.18 ten und filmt über die Jahre mehr ersten Mal bei den Filmtagen lief, 300 hours of raw, wild material in unique chance to (re)watch! 15.30 Uhr, Passage 1 als 300 Stunden Material. Weitere the club, which she has now turned 14 Jahre später hat sie dieser Zeit into a thoughtful memorial. Cleverly DONNA HARAWAY: ein Denkmal gesetzt. In authenti- examining the limits of voyeurism scher Lo-Fi-Optik und mit einem and fantasy, she manages to eigens komponierten, mitreißen- question economic constraints STORY TELLING FOR EARTHLY den Sounddesign, geht ihr Film and the marginalisation of whole Samstag 20.10.18 weit über ein reines Abfeiern des communities, while also presenting SURVIVAL 20.30 Uhr, Passage 2 Ortes hinaus. Sie lotet das Spiel a utopia where the celebration of mit den Grenzen von Voyeurismus sexual fantasies stands for Fabrizio Terranova, Belgien/Frankreich/Spanien 2016, 81’, LAS HEREDERAS und Fantasie geschickt aus, stellt an emancipation from social englische Originalfassung wichtige Fragen nach ökonomi- constraints. schen Zwängen und Marginalisie- DIE ERBINNEN rung ganzer Communitys. Mit Präsentiert von Einen Sommer lang hat sich Fabrizio Terranova mit der feministischen Wissenschaftshistorikerin Donna Haraway in ihrem Haus im Grünen Marcelo Martinessi, Paraguay/Deutschland/Brasilien/Uruguay/ unterhalten. Herausgekommen ist eine verspielte Doku, die Haraways Frankreich/Norwegen 2018, 98’, Originalfassung Spanisch/Guarani tet den Einzelgänger Pedro auf seiner Reise Arbeit mit dem Mensch/Tier/Natur-Verhältnis in betörende Bilder mit deutschen Untertiteln MIT GÄSTEN durch das südbrasilianische Porto Alegre. Mit umsetzt. So steigen in Haraways Arbeitszimmer trickreich Quallen ihm treffen wir junge, queere Kreative, die aus Büchern auf. Dabei sehen die Quallen nicht nur wunderschön sich der queerfeindlicher werdenden Gesell­ aus, sondern sind aufgrund ihrer komplexen Reproduktion Chiffre für „Die Diät-Cola mit viel Eis, das Teil Paraguays wider­spricht die- schaft entgegenstellen. Dabei eint sie die das Andere, das nicht die heterosexuelle Kleinfamilie darstellt und Wasser ohne.“ Detailgetreu weist ser Film vehement, behandelt er Hoffnung auf ein besseres Leben, jetzt und in Haraways spekulativem Denken wichtig ist. Ausgangspunkt ist Chiquita ihre Haushaltshilfe ein, doch subtil Diversität, Vorurtei- hier oder übermorgen anderswo. Es sind die „Ein Manifest für Cyborgs“ von 1985. Dort entwirft sie einen politischen die Getränke für ihre langjährige le und Klassenunterschiede. Aus- kleinen Gesten, Worte und Blicke, die ihnen Mythos und eine Utopie mit der Cyborg als Denkfigur, die sich Identi- Lebensgefährtin Chela vorzube- gezeichnet mit mehreren Preisen

– und uns – Zuversicht geben. Das Regie-Duo tätspolitiken widersetzt. Irritierend an der Cyborg ist, das sie eine reiten. Obwohl sie das Tafelsilber bei der diesjährigen Berlinale. ap Freitag 19.10.18 Felipe Matzembacher und Marcio Reolon Symbiose von Mensch und Maschine ist, eine Figur, die in Science ihrer wohlhabenden Familien ver- („O Ninho“, LSF 2016) hat ein wunderbar zärt- Fiction und der Bioelektronik vorkommt und damit auch Teil von kauft haben, muss die extrover- Chela and Chiquita are a middle- 22.30 Uhr, Metropolis liches Porträt auf die Leinwand gebracht, das Herrschaftsgeschichte ist. So schillernd wie die Cyborg ist auch die tierte Chiquita wegen Überschul- aged couple from Paraguay faced TINTA BRUTA zurecht den diesjährigen Teddy Award als Doku über Haraway, die uns als ironische Denkerin vorgestellt wird. dung ins Gefängnis. Marcelo with a new situation: despite selling bester Spielfilm gewonnen hat!sch Leichtfüßig folgen wir in die irisch-katholische Kindheit, die Ehe Martinessis Langfilmdebüt erzählt the family silver, insolvency sends HARD PAINT Die Regisseure Filipe Matzembacher und mit einem schwulen Mann und ihr Leben mit der Hündin Cayenne jedoch nicht Chiquitas Geschichte, the extroverted Chiquita to jail. Marcio Reolon sind angefragt. Pepper. Man möchte länger verweilen. rw sondern die der vermeintlich Introverted Chela is suddenly forced reservierten Chela. Als Nebenver- to come out of her shell and take Trigger Filipe Matzembacher, Marcio Reolon, Brasilien 2018, 118’, Warnung! Neonboy is the popular star of a Brazilian sex Fabrizio Terranova spent a summer interviewing the historian Donna dienst kutschiert sie in ihrem matters into her own hands. While portugiesische Originalfassung mit englischen und deutschen Untertiteln homophobe Gewalt chat site. By day he avoids human contact until a Haraway, transporting her groundbreaking work in science, technology, alten Mercedes-Benz stark chauffeuring elderly high society talented copy-cat chat performer forces him to gender and trans-species relationships into animations. Haraway’s geschminkte Witwen der High widows, she meets Angy – young, make changes. “Tinta Bruta” accompanies the speculative thinking has been marked over the last four decades by Society zu ihren Skatrunden. Dort attractive – who awakens a strong Im Dunkeln kann man seinen schlanken Torso schwulen Sexchats. Tagsüber vermeidet der loner Pedro on his trip through Porto Alegre in her deep commitment to feminism and environmentalism. Refusing trifft sie auf Angy, die in Chela ein desire in her that she thought she had auf dem Bildschirm nur erahnen. Mit seinen schüchterne Protagonist jedoch den Kontakt southern Brazil. Through him we meet a group to distinguish between humans and animals and machines, she has Begehren weckt, das sie schon forgotten. A multiple award-winner Händen streicht „Neonboy“ langsam über sei- mit der Außenwelt. Doch als seine Schwester of creative young queers fighting an increasingly always challenged normative structures and boundaries. A playful vergessen zu haben schien. Ein at this year’s Berlinale. nen nackten Körper und hinterlässt im Neon- aus der gemeinsamen Wohnung auszieht queerphobic society, but steadfastly gathering documentary that reflects the brilliance of her ideas. kluger, beobachtender Film über licht leuchtende Farbstreifen auf seiner Haut. und ein talentierter Nachahmer im Chat zur hope for the future. The film presents a wonder- Emanzipation, Loslassen und die Von den Usern angehimmelt und begehrt, gefährlichen Konkurrenz wird, muss er sich fully tender portrait, which deservedly won Überwindung müßiger Ängste. ist er der strahlende Star der brasilianischen der Veränderung stellen. „Tinta Bruta“ beglei- this year’s Teddy Award for best film. Präsentiert von AG Queer Studies Dem konservativ-patriarchalen­ Präsentiert von 38 #REELFEMINISM #REELFEMINISM 39

Sonntag 21.10.18 17.45 Uhr, Metropolis

DYKES, CAMERA, ACTION! 2018

Caroline Berler, USA 2018, 58’, englische Originalfassungmit deutschen Untertiteln

fen für lesbische Sichtbarkeit kam Bewegung Richen or Desiree Akhavan things have changed. Samstag 20.10.18 auf die Leinwand. Zu verdanken ist dies Film- With humour and emotion, they tell their personal 15.00 Uhr, B-Movie Samstag 20.10.18 regisseurinnen und Pionierinnen wie Barbara stories about the development of lesbian film- 17.15 Uhr, Passage 1 Hammer und Su Friedrich, Rose Troche making in the USA. Film critic B. Ruby Rich and PRIVILEGE („Go Fish“, „The L-Word“), Cheryl Dunye the mastermind of queer cinema, Jenni Olson, („Watermelon Woman“, „The OWLS“), Yoruba also have their say. Yvonne Rainer, USA 1990, 103’, englische Originalfassung SKATE KITCHEN Richen („The New Black“) oder Desiree Akhavan („Appropriate Behaviour“), die allesamt weg- Crystal Moselle, USA 2018, 100’, englische Originalfassung weisend für eine komplexere Repräsentation Wer spricht über wen oder für wen? Mit ihren kollaborativen Arbeiten waren. Humorvoll und berührend erzählen erforscht die US-amerikanische Performance-Künstlerin, Tänzerin, sie im Film in persönlichen Geschichten über Choreographin und Filmemacherin Yvonne Rainer diese Fragen. Camille hat die Nase voll von der Provinzatmosphäre Long Islands die Entwicklung lesbischen Filmschaffens in Zu Beginn von „Privilege“, einer subversiven filmischen Intervention, und ihrer Mutter, die sie drängt, das über alles geliebte Skaten aufzu- den USA und sprechen über die Bedeutung thema­tisiert sie zunächst das gesellschaftliche Sprechen (oder: Nicht- geben. Heimlich flüchtet sie in die Schluchten der Lower East Side, von Filmen wie „Desert Hearts“, „High Art“, sprechen) über die Wechseljahre, das immer noch eher von der Me- wo die 18-jährige prompt von einer hippen ‚all-girl‘ Skaterclique in ihre „The Kids Are All Right“ und „Carol“. Zu Wort dizin und Pharmaindustrie dominiert wird, als von den Erfahrungen Reihen aufgenommen wird. Zusammen machen sie, was Teenager kommen auch die Filmkritikerin B. Ruby Rich und Taktiken der Frauen. Was aber zunächst als Doku über die Wech- so machen: sie rauchen, feiern, reden über Sex und legen sich mit („New Queer Cinema“) und das queere Kino- seljahre daherkommt, erweitert sich zu einem filmischen Forschungs- rivalisierenden Skatergangs an. Vor allem aber geht es darum, den Mastermind Jenni Olson („The Royal Road“). db VORFILM: projekt über gesellschaftliche Ungleichheiten. Der dezidiert feminis­ Asphalt unter dem Board zu spüren und die neusten Tricks zu filmen. CAROLEE, BARBARA & GUNVOR tische Film beleuchtet die intersektionalen Verflechtungen von Camilles neu gewonnene Leichtigkeit scheint allerdings ins Wanken Before Stonewall and the following activist Lynne Sachs, USA 2018, 9’, englische Sexua­lität, ‚race‘, Klasse und Alter. Durch seine Brechtschen Verfrem- zu geraten, als sie sich in einen geheimnisvollen Skater verguckt. Vom Baum erschlagen oder als Vampirin ihr campaigns for lesbian visibility, the portrayal of Originalfassung dungseffeke, wie inszenierte Interviews, liefert der Film keine fertigen Inspiriert und gespielt von Mitgliedern der New Yorker ‚TheSkateKitchen‘, Unwesen treibend: jahrzehntelang war die ­ in Hollywood cinema had been reduced Antworten, sondern erfordert aktives Zuschauen. Rainer überwindet taucht das Langspielfilmdebüt von Crystal Moselle in die Welt der Repräsentation von Lesben im Hollywoodkino to a few clichéd role models. Thanks to directors Die drei Künstlerinnen Carolee Schneemann, in „Privilege“ die Grenzen zwischen Dokumentar- und Spielfilm, sam- Skater-Grrrls ein, die subtil und progressiv sowohl die Räume der Stadt, auf wenige Rollenmuster beschränkt. Erst im and pioneers such as Barbara Hammer and Barbara Hammer und Gunvor Nelson diskutie- pelt Filmschnipsel, Computer-Screens sowie Textfragmente von Joan als auch die jungs-dominierte Szene und deren Stereotype ordentlich Zuge von Stonewall und aktivistischen Kämp- Su Friedrich, Rose Troche, Cheryl Dunye, Yoruba ren ihre Leidenschaft für das Filmemachen. Nestle, Frantz Fanon oder Eldridge Cleaver. Nachdem die gefeierte durcheinander wirbeln. Angetrieben durch das Charisma der Protago- Dokumentation „Feelings Are Facts: The Life of Yvonne Rainer“ 2015 nist_innen, ist der Film eine Reise durch eine pulsierende Subkultur, die bei den LSF lief, bietet sich nun die seltene Gelegenheit Rainers „Privi- Lust darauf macht, den jungen Frauen dabei zuzusehen, wie sie auf

lege“ im Kino zu sehen. Ganz im Sinne des Mottos am Ende des Films: ihren Brettern rotzfrech die Straßen Manhattans unsicher machen. ls „Utopia: The more impossible it seems, the more necessary it becomes.” db Camille is sick of the provincial Long Island atmosphere and her mother, who wants her to give up skating. She runs away to the Lower East Side and What at first appears to be a documentary about the menopause metamor- is adopted by a hip, all-girl skater clique. But Camille’s new carefree life phoses into a subversive filmic project examining the intersections of changes when she falls for a mysterious skater boy. Inspired and acted by gender, sexuality, race, class, and age. Who speaks and for whom? Filmmaker members of the New York group TheSkateKitchen, this film explores the and performance artist Yvonne Rainer explores this question sampling film world of the Skater-Grrls, who defiantly stake their claim in a sub-culture clips, computer screens, and text fragments in a work that blurs the dominated by boys. A film full of charisma and of course, the maddest stunts. boundaries between narrative and documentary film. This is a not-to-be- missed opportunity to see Rainer’s work on the big screen. Präsentiert von

MIT eines Superstars folgt der Film aber zum GÄSTEN Glück nicht. Vielmehr widmet er sich essen­ tiellen Themen und folgt einer sehr viel span- nenderen Dramaturgie: dem Soundtrack des Lebens. Die Bekämpfung von Homophobie Donnerstag, 18.10.18 und Rassismus hat darin ebenso Platz, wie der aufregende Beginn der romantischen Liebe 17.30 Uhr, 3001 Kino zum Popstar Beatrice Eli. Was für ein Debüt! clg OUAGA GIRLS In Anwesenheit der Regisseurinnen Olivia Kas­ tebring, Mika Gustafson, Christina Tsiobanelis. Samstag 20.10.18 Das Gespräch nach dem Film wird 19.45 Uhr, Metropolis Theresa Traoré Dahlberg, Schweden/Burkina Faso/Frankreich 2017, 82’, in Deutsche Gebärdensprache französische Originalfassung mit englischen Untertiteln SILVANA - VÄCK MIG NÄR NI VAKNAT gedolmetscht.

This biopic about the Swedish lesbian rapper „Automechanik? Für eine junge Frau? Das ist … neu.“ Reaktionen der Hoffnung weckt und das Publikum bestärkt aus dem Kinosaal Mika Gustafson, Olivia Kastebring, Christina Tsiobanelis, Schweden 2017, 91’, Silvana Imam tells of her struggle against wie diese erleben Marthe und ihre Mitschülerinnen regelmäßig. gehen lässt. Dabei gelingt es ihr gleichzeitig, den kritischen Blick schwedische Originalfassung mit englischen und deutschen Untertiteln homophobia and racism, and the beginning of her Sie besuchen das Zentrum für die Ausbildung von Frauen in auf gesellschaftliche und politische Zusammenhänge nicht gänzlich 2018 romantic love for popstar Beatrice Eli. Silvana’s Ouagadougou, der Hauptstadt Burkina Fasos, um sich als Automecha- außer Acht zu lassen. „Ouaga Girls“ lebt insbesondere von der Stärke family – Lithuanian mother, Syrian father – nikerinnen eine eigene Zukunft aufzubauen. In der klassischen Män- seiner Bildsprache und den beeindruckenden Protagonistinnen. mk In diesem Biopic über die lesbische Rapperin ist ein ständiger Begleiter ihrer Kindheit. Die ­emigrated to Sweden from the Soviet Union when nerdomäne sind sie mit einem patriarchalen System konfrontiert, das Silvana Imam, begleiten die drei Regisseurin- Erfahrungen mit drei Kulturen und als Tom- she was a child. Celebrated in Sweden as THE der finanziellen und persönlichen Unabhängigkeit von Frauen Hinder- Studying to become car mechanics in Ouagadougou, Burkina Faso, a group nen die Künstlerin hautnah: von ersten Auftrit- boy aufzuwachsen, prägen sich tief in ihr superstar hero of the lesbian community, she feels nisse in den Weg legt. Sie begegnen Herausforderungen, die familiären of young women face difficulties and obstacles imposed on them by a ten in Underground-Clubs bis auf die große Bewusstsein ein. Als Heldin der lesbischen the pressure of always having to function as a Verantwortungen entspringen, unterstützen sich gegenseitig bei Rück- patriarchic system. While struggling with mistrust from male colleagues and Bühne. Binnen eines Jahres wird Silvana mit Community gefeiert, verliert sich die Rappe- feminist role model. This is no standard ‘rise and schlägen und teilen dabei auch intime Momente miteinander. In dem the demands of familial responsibilities, the women turn to each other for ihren politischen und aufrüttelnden Lyrics rin abseits der Bühne immer mehr in den fall of a superstar’ fare, but instead concentrates Kontext von Forderungen nach politischen Veränderungen in einem support, sharing moments of intimacy. Theresa Traore Dahlberg, who partly zum Super­star. Geboren in der ehemaligen Widersprüchen des Alltags. Der Druck stän- on important topics and the soundtrack of her life. Land mit hoher Jugendarbeitslosigkeit, gehen diese jungen Frauen grew up in Burkina Faso, has created a documentary that leaves the audience UdSSR, emigriert sie als Kind mit ihren Eltern dig als feministisches Role-Model funktionie- A remarkable debut film. als Pionierinnen voran. Theresa Traoré Dahlberg, selbst in Burkina Faso hopeful, while also providing a certain critical perspective on the societal – einer litauischen Mutter und einem syri- ren zu müssen ist einfach zu groß. Dem klas- und Schweden aufgewachsen, wollte einen Dokumentarfilm schaffen, and political correlations. schen Vater – nach Schweden. Ausgrenzung sischen Erzählstrang vom ‚Aufstieg und Fall‘ Präsentiert von 40 #FAMILYMATTERS #FAMILYMATTERS 41

Mittwoch 17.10.18 EINTRITT FREI | free entry 22.30 Uhr, Rote Flora BY HOOK OR BY CROOK

Harry Dodge, Silas Howard, USA 2001, 98’, englische Originalfassung

Im Jahr 2002 räumte dieser weg- in dem berühmt-berüchtigten weisende Klassiker des queeren Lexington Club, der mittlerweile, Kinos beim Sundance Film Festi- wie so viele Lesbenbars, längst val ab. Silas Howard (Mitgründer geschlossen ist. Dort sitzt zum Sonntag 21.10.18 der Punkband „Tribe 8“, Regisseur Beispiel Lynn Breedlove an der 20.30 Uhr, Passage 1 der Serie „Transparent“) und Harry Bar und auch Joan Jett ist in einer Dodge erschufen ein progressives Nebenrolle zu bewundern. Mit Großstadtmärchen, in dem sich eingängigem Mainstreamkino DISOBEDIENCE | UNGEHORSAM „Was passiert, wenn wir die Wahrheit die Hauptcharaktere Shy und hat das Ganze nichts zu tun. So Valentine lässig durch die Ge- wild wie das Leben der beiden Sebastián Lelio, Irland/UK/USA 2017, 114’, englische Originalfassung aussprechen?“*. Familie – eine Kette mit schlechterrollen spielen. Die von Outcasts ist auch der Film. Wer mit deutschen Untertiteln den Filmemachern damals als sich darauf einlässt, kann ein in- Sprengkraft. Hier wird aufgebrochen und ‚small town butch‘ beschriebene teressantes Stück queerer Ge- Shy entflieht nach San Francisco, schichte (wieder-)entdecken. clg Schlichtweg ein Meisterwerk! Zwei Frauen: die eine rebelliert, die neu zusammengesetzt. um Geld mit einem Banküber- andere passt sich an. So unterschiedlich die Lebenswege von Ronit fall zu machen. Schnell freundet This progressive, award-winning (Rachel Weisz) und Esti (Rachel Mc Adams) sind, verbindet sie doch sie sich mit Valentine an, mit der queer film classic is an interesting eine gemeinsame Vergangenheit. Gibt es für die beiden eine Zukunft, #familymatters sie versucht, die Abgründe des All- piece of queer history featuring two wenn ihre Liebe doch nicht sein darf? „Disobedience“ basiert auf dem tags zu überstehen. Entstanden buddies, Shy and Valentine, who are gleichnamigen Roman von Naomi Alderman, die seine Handlung im ist eine Hommage an die heilende fighting to survive the jungle of San jüdisch-orthodoxen Milieu Londons ansiedelt. Doch der Film ist weit “What would happen if we spoke the truth?”*. Kraft von Freundschaft sowie ein Francisco. An homage to the healing mehr als eine Sozialstudie. Im Gegenteil: Er erzählt eine epische flammendes Plädoyer für ein power of friendship and a passionate Liebesgeschichte, die sich einreiht in Filmklassiker wie „Desert Hearts“, Family – a chain with explosive power. Let’s break it widerständiges, genderfluides plea for resistance and gender-flui­ „High Art“ oder „Carol“. Der Film ist meisterhaft gespielt, er ist leiden- Leben. „By Hook or by Crook“ ent- dity, the film includes journeys down schaftlich, sexy, fabelhaft erzählt und wundervoll in Szene gesetzt. and relink it. faltet nach und nach ein Lebens- memory lane to lesbian bars like the Kein Wunder, dass er auf vielen Festivals sein Publikum verzaubert. gefühl, dass es heute so nicht The Cure’s „Love Song“ bleibt noch lange im Ohr. Sebastián Lelio, der *(Alison Bechdel, Fun Home: Eine Familie von Gezeichneten/A Family Tragicomic) notorious, long-gone Lexington Club mehr gibt. Es ist zudem eine where Lynn Breedlove sits at the bar für seinen Film „Eine fantastische Frau“ völlig zu Recht den Oscar Reise an längst vergangene Orte. and Joan Jett has a cameo role. Not erhielt, hat mit „Disobedience“ einen neuen Klassiker des lesbischen Samstag 20.10.18 So spielt der Film unter anderem exactly mainstream cinema! Kinos erschaffen. db 20.15 Uhr, Passage 1 Simply a masterpiece! Two women, Ronit (Rachel Weisz) and Esti 1985 (Rachel McAdams) – the one a rebel, the other conformist, living different lives but sharing a common past. Is there a future for their forbidden love? Yen Tan, USA 2018, 85’, englische Originalfassung und deren Mutter, die bei den Wahlen ‘84 heimlich die Demokraten Based on the novel by Naomi Alderman, the epic love story is set against mit deutschen Untertiteln 2018 anstelle von Reagan gewählt hat. Unter alledem schwelt ein Geheim- a Jewish orthodox background in London. With virtuoso performances, nis, das in so radikaler Stille an die Oberfläche drängt, dass man die the film is passionate, sexy, brilliantly recounted and superbly dramatised, Tränen, die man darüber weint, zunächst kaum merkt. Doch sie hallen a new classic of lesbian cinema, taking its place next to ‘Desert Hearts’, Als „Wunder von einem Film“ wurde „1985“ nach der Weltpremiere lange nach. Erschütternd, erhebend, fantastisch gespielt. Ein Wunder ‘High Art’ and ‘Carol’. beim SXSW-Film Festival gefeiert. Zu Recht. Regisseur Yen Tan von einem Film. cl perfektioniert hier den elegischen Ton und die präzisen Beobach­ Unterstützt von tungen seiner Südstaatenballade „Pit Stop“ (LSF 2013). Die Story The Bible Belt meets 80s’ charm. Gay ‘Gotham’ star, Cory Michael Smith, über den ungeouteten Adrian (gespielt vom schwulen „Gotham“-Star is brilliant as Adrian, still in the closet, visiting his parents and younger Cory Michael Smith), der 1985 an Weihnachten, nach drei Jahren in brother, Andrew, in Dallas for Christmas, after spending three years in New York, erstmals seine Eltern und seinen kleinen Bruder Andrew in New York. Set in 1985, this grainy black-and-white milieu study is a bleak, Dallas besucht, ist in körniges Schwarz-Weiß getaucht, dessen düstere yet tender family drama with a dark secret, directed with subtlety by Yen Tan. Freitag 19.10.18 Zartheit die subtile Erzählung ebenso unterstreicht wie Curtis Heaths Harrowing, but uplifting, enhanced by the piano score of Curtis Heath, 19.30 Uhr, Passage 1 kongenialer Piano-Score. Das Familiendrama ist als Milieustudie der it won’t leave a dry eye in the house. Outstanding! MIT Gesellschaft im US-Bible-Belt und Porträt der Achtziger angelegt. SURMAEE SHAAM | EVENING SHADOWS GÄSTEN Eine Welt der Tischgebete und Verbote von „säkularer Musik“ prallt  auf die innere Opposition von Adrian (schwul), Andrew (Madonna-Fan) Adoptiert von Stefan Merke und Torsten Terraschke Präsentiert von Sridhar Rangayan, Indien 2018, 102’, Originalfassung Hindi mit deutschen Untertiteln

In Mumbai lebt Fotograf Kartik glücklich mit seinem­ Rangayan erzählt neben der Coming-out-Story auch Freund, doch im Heimatdorf seiner konservativen eine weibliche Emanzipationsgeschichte und ver- ­Eltern ist er nicht geoutet. Als er nach langer Abwe- neigt sich damit vor seiner Hauptdarstellerin. Mona senheit dorthin zurückkehrt, hat der strenge Vater Ambegaonkar streitet neben der Schauspielerei als GANZ GROSSES KINO eine Hochzeit mit der Nachbarstochter arrangiert, die alleinerziehende Mutter für Frauenrechte in Indien. cl Kartik verweigert. Als Kartik seiner Mutter verrät, dass In Anwesenheit des Regisseurs Sridhar Rangayan. Soziales und kulturelles Engagement verbindet. Uns mit der Stadt. Und die er „samalaingik“ („schwul“) ist, verdunkeln die titel­ Stadt mit unseren Gästen. Genieße im Jungen Hotel Hamburg Komfort, gebenden Abendschatten die innige Mutter-Sohn- Kartik has yet to come out to his parents and refuses to Service, Vielfalt und das gute Gefühl, sich richtig entschieden zu haben. Von Beziehung. Doch dann zwingt eine dramatische Ver- enter the arranged marriage decreed by his father. Finally der Lage über das Zimmer bis hin zum Restaurant ESSRAUM nebst BAR14. kettung von Ereignissen Vasudha dazu, das zu tun, telling his mother the truth casts a shadow on their close was sie immer getan hat: für ihren Sohn zu kämpfen. relationship, but in the end she decides to fight for her son.

SOZIAL Highlight im Oktober: Die 29. Lesbisch Schwulen Filmtage Hamburg, ­Regisseur Sridhar Rangayan verwebt autobiografische Despite the odd song and plenty of melodrama this is ENGAGIERT die wir seit 2011 als offizieller Sponsor unterstützen. Erfahrungen mit der Debatte über die Abschaffung not Bollywood, but a contribution to the liberalisation of des indischen Strafgesetzes 377, das Homosexualität­ anti-gay legislation debate in India and additionally, als ‚Unzucht‘ unter Strafe stellte. Anfang September a story of female emancipation in a patriarchal society. wurde das Gesetz in einem Urteil des Obersten Ge- Kurt-Schumacher-Allee 14 · 20097 Hamburg-Centrum richtshofs für ungültig erklärt. Der Film verliert durch Fon +49 40/419 23-0 · jungeshotel.de VIELFALT, TOLERANZ, RESPEKT. diese Entwicklung aber keineswegs an Aktualität. Präsentiert von 42 #FAMILYMATTERS #FAMILYMATTERS 43

In Berlin, fernab der italienischen Heimat, um die Hand seines Lieb­sten anzuhalten, ist romantisch und mutig zugleich, aber dennoch der ein- fachste Part für Antonio. Die viel größere Herausförderung für ihn: den Eltern beizubringen, dass sie nicht nur einen schwulen Sohn, sondern mit Pablo bald auch einen Schwiegersohn haben. Noch schwieriger wird es allerdings Pablos Mutter, die seit dessen Coming-out den Kon- takt mit ihm abgebrochen hat, zur Hochzeitsfeier zu bringen. Denn das ist die Bedingung vom Antonios Mutter. Wenn geheiratet wird, dann traditionell mit der kompletten Familie sowie dem gesamten Dorf – und dafür hat sie auch gleich ungefragt einen TV-Hochzeitsplaner engagiert. Bis zum Ja-Wort gibt es allerdings noch einige Verwicklungen und Kon- flikte zu durchstehen, schließlich handelt es sich hier um eine klassisch gebaute Screwball-Komödie. Basierend auf dem gleichnamigen Off-­ Broadway-Erfolg, jongliert Filmemacher Alessandro Genovesi gleicher- maßen mit Klischees über Schwule und Italiener. Es gelingt ihm dabei, Mittwoch 17.10.18 genauso leichtfüßig die Homosexuellenfeindlichkeit in der katholischen 20.00 Uhr, Passage 1 Kirche, als auch innerhalb Pablos Familie bloßzustellen. Ein warmherzi-

ger, romantischer Wohlfühlfilm mit einem fulminantem Musicalfinale!as L’ANIMALE Donnerstag 18.10.18 MIT Antonio and Pablo fall in love in Berlin but decide to get married back home 20.00 Uhr, Metropolis Katharina Mückstein, Österreich 2018, 100’, deutsche Originalfassung mit englischen Untertiteln GÄSTEN in Italy. Antonio’s mother insists on arranging a traditional wedding to which 2018 the entire family and the whole village are invited – on condition that Pablo’s MATRIMONIO ITALIANO estranged mother comes, too. This classic screwball comedy with romantic Unter der sommerlichen Hitze in der öster­ für Matti, die die Tristesse und die Erwar- Der Film und das Gespräch danach overtones based on the eponymous off-Broadway success is full of clichés MY BIG CRAZY ITALIAN WEDDING reichischen Provinz liegt eine trügerische tungen ihres Umfeldes zunehmend an ihre werden in Deutsche Gebärdensprache about gays and Italians, but also addresses homophobia in the church and Ruhe, die ihre Bewohner_innen in einer fragi­ Grenzen bringen. Denn neben ihrer Clique gedolmetscht. in Italian society, ending with a musical grand finale. Alessandro Genovesi, Italien 2018, 90’, italienische Originalfassung len Balance zwischen Gleichgültigkeit und und dem Motorradfahren, gibt es plötzlich mit deutschen Untertiteln Aktionismus hält. Matti ist 18 und muss für noch ein ganz anderes Interesse. Katharina Summer in a provincial town in Austria. Matti Präsentiert von Unterstützt von die Matura lernen. Dass sie nach ihrem Stu­ Mückstein hat einen wehmütigen Film ge- should be studying for her end-of-school exams: dium in Wien die mütterliche Tierarztpraxis dreht und viele ungewöhnliche, neue Bilder her future as a vet is a decided matter. Instead, übernehmen soll, ist beschlossene Sache. komponiert. Die Titelgebende Italo-Ballade she’s hanging out with the boys she grew up with. Ihre Freizeit verbringt sie mit den Dorfjungs „L’Animale“ singt der Geschichte ihr Manifest. Her friends are all too keen to comply with small- in einer Kiesgrube beim Motocross fahren. „Das Tier, das ich in mir trage, lässt mich nie town expectations of marriage and a predictable Sebi, ihr bester Freund, findet es auf einmal glücklich leben, […] es macht mich zum Skla- life. But not Matti. She’s observed the frustration ganz logisch, dass sie doch auch bald heira- ven meiner Leidenschaften.“ Und es muss in of her intelligent mother, and the desperation of ten könnten. Doch so richtig passt es nicht, die Freiheit. clg her closeted gay father. Matti’s heart, demanding das vorgezeichnete Leben. Nicht für Mattis Die Regisseurin Katharina Mückstein more, pulls her towards freedom. Mutter, der die Langeweile das Leben madig ist angefragt. macht. Nicht für Mattis Vater, der so tut als Samstag 20.10.18 wäre er nicht schwul und ganz sicher nicht Präsentiert von Unterstützt von 22.30 Uhr, B-Movie Freitag 19.10.18 22.30 Uhr, Passage 1 PATERNAL RITES

MY DAYS OF MERCY Jules Rosskam, USA 2018, 82’, englische Originalfassung

Tali Shalom-Ezer, UK/USA 2017, 103’, englische Originalfassung mit deutschen Untertiteln Vielen von euch ist der Transgen- rung von physischer und sexuali- der-Aktivist und queere Filme­ sierter Gewalt. Der Film lässt Bild- macher Jules Rosskam bereits material aufflackern, ähnlich wie Das Privileg, sich eine letzte Mahlzeit auszusuchen, haben nicht vie- durch seinen herausragenden Erinnerungen, und zeigt, wie die le. Zum Tode Verurteilten steht es zu. Während drinnen hingerichtet Film „Transparent“ (LSF 2005) Kraft von Geschichten und Filmen wird, demonstrieren Gegner_innen und Befürworter_innen draußen. bekannt, der von female-to-male uns verändern kann. Dabei nimmt Kentucky, Virginia, Missouri – Lucy tourt mit ihren Geschwistern von Transgender erzählt, die Kinder er uns mit auf eine dritte Reise: Donnerstag 18.10.18 einer Hinrichtung zur nächsten. Das durchgestrichene Wort „Todes- geboren haben. Nun zeigt er uns die zum eigenen Ich und dem strafe“ auf ihrem Shirt macht schnell klar, auf welcher Seite sie steht. einen nachdenklichen Essayfilm, Versuch, Heilung zu finden.aha 20.15 Uhr, Passage 2 Selbstlos ist ihr Einsatz aber nicht. Ihrem Vater wird vorgeworfen, ihre der von zwei Reisen und seiner LUFT | AIR Mutter umgebracht zu haben. Die Zeit wird knapp, der Termin seiner Kindheit erzählt. Im Herbst 1974 Transgender activist and queer Hinrichtung rückt näher. In dieser trostlosen Zeit trifft Lucy auf die machten sich Rosskams Eltern zu filmmaker Jules Rosskam takes Todesstrafenbefürworterin Mercy, deren Name in diesem Kontext zu- einem Roadtrip von der Ostküste us on two journeys in this Anatol Schuster, Deutschland 2017, 92’, deutsche Originalfassung mit englischen Untertiteln nächst ironisch anmutet. Die beiden kommen aus unterschiedlichen zur Westküste der USA auf und thought-provoking essay, first on a Welten und doch haben sie bei den Protesten nur Augen füreinander. dokumentierten diese Reise mit road trip with his parents from the Dass Liebe Gegensätze überwinden und eigene Schamgefühle Tonbändern und Super-8-Filmen. US east coast to the west, captured Die 17-jährige Manja wohnt in einer Hochhaussiedlung. Beengt, und nach sich selbst. Anatol Schuster verzaubert in seinem Debütfilm besiegen kann, zeigt Tali Shalom-Ezers Film subtil und eindrucksvoll 39 Jahre später bricht Jules on tape and super 8 film, then aber geliebt, lebt sie dort mit ihrer kleinen Familie. Der angrenzende mit sphärischen Eindrücken und tollen Bildern, die mit wenig Worten zugleich. Neben Christine Vachon („Boys Don’t Cry“, „Carol“) sind die Rosskam mit seiner Lebens­ 39 years later with his partner along Wald ist ihr Rückzugsort. Dort wird sie eines Tages mit voller Wucht auskommen. ln beiden gut befreundeten Schauspielerinnen Ellen Page („Freeheld“) gefährtin auf, um Meile für Meile the same route, hoping to find out umgerannt – von Louk. Die Gleichaltrige ist auf der Flucht vor ein paar und Kate Mara selbst in die Produzentinnenrolle geschlüpft, um endlich den gleichen Weg zurückzu-­ more about his family and childhood Jägern, deren Jagdversuch sie eindrucksvoll torpediert hat. Ein Kuss … The 17-year old Manja lives with her family in the cramped confines of a gemeinsam vor der Kamera zu brillieren. Und wie! ap legen. Im Gepäck die Hoffnung and come closer to his alcoholic und schon ist sie auch wieder weg. Die stille und bedächtige Manja high-rise development, and finds refuge in a nearby forest. In the forest und Sehnsucht, mehr über seine father. Film material flickering ist sofort gefesselt von ihr und versucht Anschluss an die freiheits- one day, she is bowled over by Louk, who is on the run from hunters after Virginia, Kentucky, Missouri – Lucy travels the United States on an unusual Familie und seine Kindheit zu like memories takes us on a third liebende Louk zu finden. Doch das gestaltet sich gar nicht so leicht, spectacularly destroying their hunt. The quiet, affectionate Manja manages tour. Her travel destinations are executions, where she joins protest marches erfahren und seinem alkohol- journey in search of healing and denn Louk lässt nicht so schnell jemanden an sich heran. Von ihrem to break through Louk’s wild façade, and together the girls embark on against the death penalty. Yet Lucy is no selfless idealist. Her father, accused kranken Vater näherzukommen. self-discovery accompanied by Idealismus geleitet, geht sie durch die Welt und lässt sich von nichts a journey exploring Louk’s past and discovering themselves on the way. of her mother’s murder, is sitting on death row and time is running out. Die berührenden Interviews interviews with his mother, his und niemandem Angst machen. Manja lässt jedoch nicht locker und Anatol Schuster debuts with an enchanting, ethereal film, which combines During this dark time, Lucy meets Mercy, a fierce supporter of capital Rosskams mit seiner Therapeutin, father and his therapist. schafft es, sich mit Louk anzufreunden. Langsam kommt sie dahinter, sparse dialogue and stunning visuals. punishment. And falls in love. Director Tali Shalom-Ezer shows us how seiner Mutter und seinem Vater was der wahre Grund für Louks Fassade ist, die durch die sanfte Zunei- love can overcome difference and shame in this moving film. untermalen eine Annäherung an gung Manjas zu bröckeln beginnt. Gemeinsam begeben sich die die Vergangenheit, die geprägt beiden Mädchen auf die Suche nach Spuren in Louks Vergangenheit – Präsentiert von Präsentiert von ist von der traumatischen Erfah- Präsentiert von 44 #FAMILYMATTERS #FAMILYMATTERS 45

Freitag 19.10.18 22.45 Uhr, 3001 Kino SMÅGODIS, KATTER OCH LITE VÅLD SWEDISH CANDY, SOME VIOLENCE AND A BIT OF A CAT

Ester Martin Bergsmark, Schweden 2018, 45’, englisch-schwedische Originalfassung mit englischen Untertiteln

Zwei Menschen studieren ein programm mit zwei bildgewal- Schauspiel für einen nahen Ver- tigen Träumen in Filmform: Für Donnerstag 18.10.18 wandten ein. Die Verteilung der alle, die sich im Kino lieber Rollen wird diskutiert und die herausfordern lassen und gern 17.30 Uhr, Passage 1 Probe verkommt zum Exzess. zwischen den Bildern lesen. lc Im Wald gruselt eine gelangweilte RETABLO Teenagerin die Nachbarstochter. Two people rehearse a play, assign Ein Wissenschaftler teilt seine the roles and the rehearsal degener- Faszination für Gelatine. Jurypreis­ ates into excess. In his latest film träger*in Ester Martin Bergsmark “Swedish Candy, some Violence and a („Something Must Break“, LSF Bit of a Cat” award-winning director 2014) ist zurück bei den Filmtagen. Ester Martin Bergsmark addresses Trigger Alvaro Delgado Aparicio, Peru/Deutschland/Norwegen 2017, 95’, Warnung! In diesem brandneuen Werk issues of desire, guilt and morals to Originalfassung Quechua/Spanisch mit englischen und deutschen Untertiteln homophobe Gewalt werden Fragen nach Begehren, the wonderful soundtrack of Tami T. Schuld und Moral essayistisch an- A bed. A stage. A cruising area in a gerissen, untermalt von einem public park. Driven by curiosity­ and Der 14-jährige Segundo lebt mit seinen Eltern in einem abgelegenen treibt die Zuschauer an den Rand des Wahnsinns und lässt sie unmit- wunderbaren Sound­track von lust the protagonists drift from island Dorf in Peru. Die beiden Männer bauen Retablos – kunstvolle religiöse telbar das unerträgliche Gefühl erleben, das auch Segundo erleben Tami T. Doch starten wir mit to island and draw the spectator into Holzkästen zum Aufklappen, mit kleinen Figuren darin, und verkaufen muss. Die kleinen Ausbrüche von Gewalt und die rohe vulgäre Sprache Yann Gonzalez‘ „Les Îles“, dem a sensual dance of seeing and being sie in die umliegenden Dörfer. Segundos Vater ist der Maestro – ge- der Jugendlichen im Dorf wirken fast befreiend, in dieser vermeintlich Gewinner-Kurzfilm der Queeren seen, in Les Îles from prizewinning schätzt für sein Handwerk, beliebt im Dorf, sehr angesehen und Vor- heilen Welt in den peruanischen Bergen. cm Palme aus Cannes. Ein Bett. Eine director, Yann Gonzalez. bild für seinen Sohn. Eines Tages beobachtet Segundo etwas, das sei- Bühne. Eine Cruising-Area in ne Welt ins Wanken bringt. Als wenig später das Dorf davon erfährt, The 14-year old Segundo and his father build elaborate, wooden, religious einem öffentlichen Park. Immer VORFILM: ist nichts mehr wie es vorher war und Segundo trifft eine mutige Ent- sculptures (‘retablos’) in an isolated village in the mountains of Peru. One getrieben von Neugier und LES ÎLES/ISLANDS, Yann Gonzalez, scheidung. In ruhigen Bildern erzählt dieser langsame, unaufgereg- day, Segundo is witness to an event that when the village learns of it brings sexueller Begierde, lassen sich Frankreich 2017, 23’, französische te Film eine erschütternde Geschichte über das Leben ‚in the closet‘, the known world crashing down around him. A devastating portrait of life in die Protagonist_innen von Insel Originalfassung mit englischen patriarchale Strukturen und die Machtlosigkeit eines jungen Mannes the closet and the infuriating powerlessness of a young man in a society zu Insel treiben und ziehen die Untertiteln inmitten dieser traditionsbehafteten Welt. Segundos Wort­losigkeit imprisoned in tradition. Zuschauenden mit in einen sinn- lichen Reigen aus sehen und gesehen werden. Ein Doppel­ Präsentiert von MIT GÄSTEN

2018

Samstag 20.10.18 15.00 Uhr, Passage 2 THE MARRIAGE Sonntag 21.10.18 15.15 Uhr, Passage 2 Blerta Zeqiri, Kosovo/Albanien 2017, 97’, albanische Originalfassung ROOM FOR A MAN mit englischen Untertiteln

Anthony Chidiac, Libanon/USA 2017, 77’, arabisch-französisch- Verschiebung des Blickwinkels neue queere Sichtweisen zu produzie- Bekim und Anita wollen heiraten und haben allerhand mit den Vor- spanische Originalfassung mit englischen Untertiteln ren. Die Stimmen der einordnenden Verwandschaft setzen dabei den bereitungen zu tun. Beide sind jung und hip und leben im Kosovo. starren Rahmen, den es aufzubrechen gilt. Ein gelungener Essayfilm, Der vergangene Krieg reicht noch in die Gegenwart hinein und Ani- der Sehgewohnheiten nicht bedient und einen Weg wagt, den zu ta ist auf der Suche nach den Körpern ihrer toten Eltern. Das Umfeld

„In meiner Familie scheint jeder die Antwort auf die Frage ‚Was bedeu- beschreiten sich lohnt. clg der beiden changiert zwischen moderner Mittelklasse, die gerne und tet es ein Mann zu sein?‘ zu kennen – nur ich nicht“, sagt Anthony Chi- In Anwesenheit des Regisseurs Anthony Chidiac. ausgiebig feiert, und einer Familie, die anderen ihre Maßstäbe auf- Life is sweet for Bekim and Anita. They’re young, hip members of the Kosovan diac, ein junger, schwuler Filmemacher aus dem Libanon. Doch ist die drängen will – subtil manipulierend und oft ignorant. Dann taucht Nol middle class, and they’re getting married. But then Nol appears, Bekim’s Realität wirklich so stereotyp durchdrungen? Chidiac wohnt mit seiner “What does it mean to be a man? In my family, everyone seems to know the in der Stadt auf. Er war während des Krieges der heimliche Gelieb- secret lover during the war, and a previous passion is rekindled. This Mutter und einem Dobermann in einer barock eingerichteten Woh- answer but me.” Anthony Chidiac, a young gay Lebanese filmmaker, lives te von Bekim. Für Bekim beginnt eine turbulente Phase zwischen der poignant drama from Blerta Zeqiri offers an intimate perspective on nung in Beirut. Sein Zimmer soll von Grund auf renoviert werden. Als with his mother in a baroque-style apartment in Beirut. Chidiac’s room needs Sehnsucht nach Nol und der sich ankündigenden Hochzeit. Das ein- post-war Kosovo, following Anita on her search for her parents’ remains, syrische Handwerker, sehr zum Missfallen der Mutter, anfangen, die renovating from top to bottom, and as the Syrian handyman tackle the walls, dringliche Beziehungsdrama zeichnet sich durch drei ausgezeichne- but particularly Bekim, as he is torn between social norms and the promise Wände nach und nach von den Schichten der letzten Jahrzehnte zu peeling back layers of history, the filmmaker and his mother use the te, berührende Darsteller_innen aus, von denen uns insbesondere die of individual freedom. befreien, nutzt der Filmemacher die Gunst der Stunde und interviewt opportunity to question them. What is your view on masculinity and national Person Bekim näher gebracht wird. Dieser ist bitter verfangen in den die Arbeiter. Was ist ihre Sicht auf Männlichkeit und Nationalität? Wie identity? How does seeking asylum influence your identity? A fascinating Widersprüchen zwischen individueller Freiheit und gesellschaftlichen  wirken sich Vertreibung und Flucht auf ihre Identität aus? So führt die experiment that dismantles established beliefs. Normen und schadet damit nicht nur sich selbst. Mit ihrem Langfilm- Adoptiert von Jirko Michalski Rekonstruktion des Raumes zur Reflektion der eigenen Wahrnehmung debüt gewährt Regisseurin Blerta Zeqiri einen tiefen Einblick in die und Geschichte. Ein hochspannendes Experiment, das versucht, durch Präsentiert von kosovarische Nachkriegsgesellschaft. rw Präsentiert von 46 #WEWONTSTOP #WEWONTSTOP 47

Samstag 20.10.18 22.30 Uhr, Passage 1 THE MISEDUCATION OF CAMERON POST Es ist einiges erreicht – aber das ist kein Desiree Akhavan, USA 2018, 91’, englische Originalfassung mit deutschen Untertiteln Grund zum Ausruhen. Diese Welt ist weit

davon entfernt gerecht zu sein und macht Nachdem Cameron Post beim Fummeln mit behauptung. Nach „Appropriate Behavior“ Cameron is caught snogging the high school prom der Prom-Queen ihrer Highschool erwischt (LSF 2014) inszeniert Desiree Akhavan mit viel queen and is sent to a re-education camp for young uns immer wieder wütend. Lasst uns wurde, wird sie kurzerhand in ein Umerzie- Humor und großem Einfühlungsvermögen für queer people. There she bonds with Jane, who hungslager für queere Jugendliche geschickt: ihre Figuren ihren zweiten Langfilm, der An- keeps a stash of marijuana in her artificial leg, and solidarisch weiterkämpfen! We won’t stop! „God’s Promise“ wird von Reverend Rick gelei- fang des Jahres den Jurypreis beim Sundance Adam who is rejected by his father for not being a tet, der angeblich selbst durch die Anti-Homo- Film Festival abräumte. Das Drama basiert auf ‘real’ man. A drama based on the novel by Emily We can’t! Therapie ‚geheilt‘ wurde. Cameron findet sich dem gleichnamigen Roman von Emily Dan- Danforth, set in the early 90s, the film highlights #wewontstop in der beklemmenden Umgebung nur schwer forth und spielt Anfang der 90er-Jahre. Soge- the evils of conversion therapy still practised in zurecht, gewinnt aber heimliche Verbündete: nannte Konversionstherapien sind aber nach religious politically-right circles and prohibited in Jane, die in ihrer Beinprothese Marijuana ver- wie vor in evangelikalen Kreisen gängige Pra- only a few states in the US. This award-winning Some things are achieved – but that’s no reason to steckt und Adam, der von seinem Vater versto- xis und in nur wenigen US-Bundesstaaten ver- film at this year’s Sundance Film Festival is a ßen wurde, weil er kein ‚echter‘ Mann ist. Ihre boten. Seit „But I’m a Cheerleader“ (LSF 2000) funny, sensitive production by Desirée Akhavan. chill. This world is far from being fair, and enrages neuen Freunde helfen Cameron dabei, sich wurde das bedrückende Thema nicht mehr ihrer großen Herausforderung zu stellen: be- so eindrucksvoll auf die große Leinwand ge- us over and over again. Let’s keep up the fight in dingungslose Anpassung oder mutige Selbst­ bracht. kb Präsentiert von solidarity! We won’t stop! We can’t! lebt ein stinknormales, heterosexuelles Teenagerleben mit anständigen Eltern, einem passablen Freund und ihrem Hobby: Cheerleading. Wenn da mal nicht das Poster von Melissa Etheridge an ihrer Wand wäre oder ihre Abneigung gegen die Zungenküsse ihres Freundes. Ihre Eltern und Freund_innen jedenfalls finden: Das sind bedenkliche Anzeichen! Mit Hilfe von Mike – einem Ex-Schwulen, der erfolgreich zum Hetero umer- zogen wurde (RuPaul „undragged“ mit einem „Straight is Great“-T-Shirt!) – soll Megan im Umerziehungscamp „True Directions“ den ‚richtigen‘ Freitag 19.10.18 Weg finden. Doch stattdessen entwickelt sie Gefühle für ihre Leidens­ Sonntag 21.10.18 20.00 Uhr, Passage 2 genossin Graham. Ein höchst vergnügliches Wiedersehen mit heraus- 13.00 Uhr, Passage 2 ragenden Schauspielerinnen wie Natasha Lyonne („Orange Is The New BUT I’M A CHEERLEADER Black“) und Clea DuVall, die beide mittlerweile selbst zu Ikonen ihrer CALL HER GANDA lesbischen Fans geworden sind. sb Jamie Babbit, USA 1999, 89’, englische Originalfassung mit PJ Raval, USA/Philippinen 2018, 93’, Originalfassung deutschen Untertiteln To accompany “The Miseducation of Cameron Post” we are rescreening a Filipino/Tagalog/Englisch mit deutschen Untertiteln Samstag 20.10.18 true classic depicting another useless attempt at re-education: director 15.15 Uhr, Passage 1 Jamie Babbit’s breakthrough film “But I’m a Cheerleader”. A colourfully camp Als Ergänzung zu „The Miseducation Of Cameron Post“, graben wir nach movie about the attempt to re-educate Megan (lesbian icon Natasha Lyonne). Eine junge Frau lächelt charmant in die Kamera, dreht sich, THE 34TH fast zwanzig Jahren einen Klassiker über vergebliche Umer­zie­hungs­ RuPaul is her trainer in the hilarious group therapy sessions and practical präsentiert sich stolz. Ihr Name ist Jennifer Laude, doch ihre versuche aus: „But I’m A Cheerleader“ war damals der Durchbruch für courses. Megan’s re-education seems doubtful when she develops feelings for, Mutter nennt sie liebevoll Ganda, die Schöne. Es war im Okto­ Regisseurin Jamie Babbit („Itty Bitty Titty Committee“ LSF 2007). Megan yes, you’ve guessed it, another woman. ber 2014, als die Transgender-Filipina von US-Marine Joseph Linda Cullen, Vanessa Gildea, Irland 2017, 78’, englische Originalfassung Scott Pemberton in einem Motel in Olongapo getötet wurde. Der Mord zog nicht nur Proteste der LGBTIQ*-Community MIT Marcel Gisler, Schweiz 2018, 119’, schweizerdeutsche Originalfassung mit nach sich, sondern entfachte auch eine politische Diskussion Starke Frauen, große Gefühle und ein der historischen Wahrheiten, die den GÄSTEN deutschen Untertiteln erneut, denn ein bestehendes Abkommen zwischen den Kampf, der mit einem Triumph endet: Film so emotional macht. Sein größ- Philippinen und den USA setzt die Gerichtsbarkeit von Das sind die Zutaten dieses Films. ter Verdienst ist aber, dass er zum US-Militärs auf philippinischem Boden faktisch außer Kraft. Irlands 34. Gesetzänderung, die im Schluss aus dem atemlosen Strom Homophobie ist im Männerfußball stark Star bei unseren Fans“, lässt sich Spieler- und Kann Pemberton innerhalb einer Frist von einem Jahr ver­ Jahr 2015 zur Öffnung der Ehe für von Kommentaren und Fakten eine verbreitet und die Situation für schwule Trainerlegende Ewald Lienen (FC St. Pauli) urteilt werden? Wird das Urteil nicht nur rechtskräftig sein, gleichgeschlechtliche Paare führte, Geschichte herausdestilliert, die ver- Profis sieht auch 2018 düster aus. Kein aktiver zitieren. Vielleicht ein Grund, warum Teile sondern auch durchgesetzt werden können? Und: Wie wird dient den Regisseurinnen als roter deutlicht, worum es beim Kampf um Spieler ist geoutet, noch immer besteht die des Films am Millerntor gedreht wurden? sich die US-Regierung verhalten? Die Dokumentation von Faden in einem dokumentarischen die Ehe für alle ging. Es ist eine Lie- berechtigte Angst, damit die eigene Karriere Auf ähnliche Aussagen und offene Fans wird

PJ Raval rekonstruiert in seiner Vielschichtigkeit nicht nur Parforceritt, der politische Prozesse besgeschichte. Yes, equality! cl zu ruinieren. Marcel Gisler („Der Fögi isch en man in den wenigsten Stadien dieser Welt den ‚Fall Laude‘, indem sie Angehörige, Freund_innen und mit privaten Schick­salen und jeder Souhund“ und „Rosie“) hat sich nun dieser hoffen dürfen. Es gibt noch viel zu tun. clg Anwälte zu Wort kommen lässt und die Gerichtstermine Menge Hintergrundinfos zur Archi- Strong women, powerful emotions and Thematik gewidmet. So vorsichtig wie seine Die Hauptdarsteller sind angefragt. begleitet. Sie erzählt mehr: von Vorurteilen und Transphobie, tektur aktivistischer Bewegungen ver- a battle ending in triumph are the Protagonisten, entfaltet Gisler das belastende von politischen Verflechtungen, Neo-/Kolonialismus und von knüpft. Erzählt wird das Epos der ingredients of this film, with the struggle Spannungsfeld schwuler Spieler im Profi­ 2018: homophobia is still widespread in men’s der Arroganz der US-Streitkräfte, die ihre Militärs, selbst um ersten Eheöffnung der Welt, die for same-sex marriage in Ireland until fußball. Mario ist ein aufstrebendes Talent football. No active professional is out, due to a den Preis der Jurisdiktion, zu schützen versuchen. ls durch eine Volksabstimmung her- 2015 as its focus. This is a documentary und spielt in der U21 bei den Young Boys justified fear that it could lead to an early beigeführt wurde – mit tollem Ar- tour de force, combining political Bern. Er träumt davon Profi zu werden, vom end of career. Marcel Gisler’s film addresses This documentary by PJ Raval is a reconstruction of the case of chivmaterial und charismatischen processes with tales of individual ersten richtigen Vertrag. Doch dann kommt the hypocrisy of this environment: Mario is an Jennifer Laude, a transgender Filipina, lovingly known as Ganda Interview-Partner_innen, mit Enthu- destinies and loaded with background Leon ins Team. Schnell entwickeln die emerging talent who plays for the under-21 (the beautiful) by her mother, murdered by US marine Joseph Scott siasmus, aber nicht ohne Kritik. Der information. Neither the contradictions beiden tiefe Gefühle zueinander. Während ‘Young Boys Bern’ and dreams of turning Pemberton in a motel in Olongapo in 2014, sparking political debate vermeintliche Widerspruch zwischen between queerness and marriage, nor Leon keine Kraft mehr hat für immer neue professional. When Leon joins the team. the two and widespread protest. Family, friends and attorneys relate Queerness und Ehe wird ebenso the divisions in Ireland’s LGBTIQ* und anstrengende Lügen, will Mario seine players develop feelings for each other and the the multidimensional complexity of the events marked by prejudice thematisiert, wie die Spaltung, die die commu­nity during the vote are left out. Sonntag 21.10.18 Karriere nicht opfern. Den Druck auf die pressure on them grows. Leon no longer has the and transphobia, political intrigue, neo-colonialism and the Ehefrage in Irlands LGBTIQ*-Commu- The final reunification of the warring 17.30 Uhr, Passage 1 Liebenden und die Verlogenheit ihres energy for exhausting lies, but Mario doesn’t arrogance of the US forces trying to protect their military at nity zwischenzeitlich zur Folge hat- sides adds to the emotion. Umfeldes beschreibt der Film in vielen want to sacrifice his career for the truth. the expense of justice. te. Dass sie am Ende auch zur großen MARIO Dialogszenen, immer nah an den Nöten STARTSCHUSS Wiedervereinigung beitrug, ist eine Präsentiert von EINGETRAGENER VEREIN seiner Figuren. „Ein schwuler Spieler wäre der Präsentiert von SCHWUL/LESBISCHER SPORTVEREIN HAMBURG e.V. 48 #WEWONTSTOP #REVISITED 49

Ein frischer Blick auf altbekannte Geschichte(n) lässt diese in einem anderen Licht erscheinen und ermöglicht durchaus erstaunliche Neuinterpretationen. Let’s queer up history! #revisited A fresh view on well-known historical themes reveal Samstag 20.10.18 17.15 Uhr, Metropolis them in a different light and allows astonishing new REFUGEES UNDER THE RAINBOW + interpretations. Let’s queer up history! BEING OKEY – WENN LIEBE ZUM VERBRECHEN WIRD

REFUGEES UNDER THE RAINBOW, Stella Deborah Traub, Deutschland 2018, 32‘, englische Originalfassung mit deutschen Untertiteln MIT GÄSTEN BEING OKEY – WENN LIEBE ZUM VERBRECHEN WIRD, Nina Oppliger, Schweiz 2017, 34‘, englische Originalfassung mit deutschen Untertiteln

EINTRITT FREI → S. 27 | free entry → p. 27 Freitag 19.10.18 17.00 Uhr, Passage 1 „Am Ende des Regenbogens wirst du einen gen zwischen der ständigen Angst, abge- The documentary “Refugees under the Rainbow” Schatz finden, wertvoll und einzigartig – schoben zu werden und der Hoffnung auf tells the impressive story of the journey of queer er wird dein Leben verändern.“ Wer wie die ein Leben in Sicherheit, lässt Okey an seiner refugees from Uganda to Germany marked by MÄNNERFREUNDSCHAFTEN Protagonist_innen Yusuf, Ritah und William inneren Zerrissenheit teilhaben. Er hofft auf ­violence, hope and disappointment. “Being Okey” MIT in „Refugees under the Rainbow“ diesem eine würdige Zukunft in der Schweiz, doch reports on the brutal attack suffered by Okey and Rosa von Praunheim, Deutschland 2018, 85’, deutsche Originalfassung mit englischen Untertiteln GÄSTEN visionären Ruf folgt, wird feststellen, dass diese steht auf wackligen Füßen: Eine erneute his boyfriend in their native village in Nigeria das mit dem Schatz nicht so einfach ist. Der Asylbefragung steht bevor, die über sein eleven years ago and Okey’s ensuing asylum in Dokumentarfilm erzählt die beeindruckende Leben entscheiden wird … Beide Dokumen- Switzerland. Both documentaries are testimonies Wie schwul waren Goethe, Schiller und ihre Zeitgenossen? Kann uns Der Film sprengt auf höchst vergnügliche Weise Genre-Grenzen und Geschichte der von Gewalt, Hoffnung und tarfilme sind eindrucksvolle Zeugnisse der to the harsh reality of many gay, lesbian, bisexual ihr Werk darüber Aufschluss geben? In einem der besten Filme seiner zeigt lustvolles Leben jenseits von Kategorisierungen. db Enttäuschungen gezeichneten Reise queerer harten Lebensrealität vieler schwuler, lesbi- and trans* people persecuted for their sexual beeindruckenden Karriere nimmt uns Rosa von Praunheim mit auf In Anwesenheit des Regisseurs Rosa von Praunheim. Geflüchteter von Uganda nach Deutschland. scher, bisexueller und trans* Menschen, die orientation in their country of origin. eine höchst vergnügliche und intelligente Spurensuche in die Weima- „Being Okey“ berichtet von dem brutalen in ihrem Herkunftsland aufgrund ihrer sexu- rer Klassik. Inspiriert von Robert Tobins Buch „Warm Brothers – Queer How gay were Goethe, Schiller and their contemporaries? In this intelligent, Überfall auf Okey und seinen Freund in ihrem ellen Orientierung verfolgt werden. kb Theory and the Age of Goethe” präsentiert uns der Film einen schil- entertaining film Rosa von Praunheim searches for clues in interviews with Heimatdorf in Nigeria vor elf Jahren. Sie Im Anschluss gibt es ein Gespräch mit der Präsentiert von lernden, abwechslungsreichen Mix aus Interviews mit Literaturwissen- literary scholars, queer extracts from letters and dramatic fragments from entkommen nur knapp dem Tod. Trotzdem Regisseurin Nina Oppliger, Queeramnesty schaftlern und Kuratorinnen, mit queergelesenen Briefpassagen und their places of origin. Re-enacted scenes where actors mix with tourists in gewährt die Schweiz Okey kein Asyl. Gefan- und weiteren Gästen. lyrischen und dramatischen Fragmenten vor der Kulisse ihrer Entste- present-day Weimar combine with others in which the actors and director hungsorte. Spielszenen, in denen sich die Schauspieler_innen im heu- speak for themselves. Praunheim links the past and present with his tigen Weimar unter die Tourist_innen mischen, wechseln sich ab mit observations on homoerotic desires and manages to cross genre boundaries gleichzeitig die Eleganz eines Ballettes zu selbstreflexiven Passagen, in denen die Schauspieler_innen und der with his displays of sensual life without categorisation. verleihen. Der Olympiasieg 1976 ebnete ihm Filmemacher selbst zu Wort kommen. Mit vielstimmigen Betrachtun- den Weg, die Wettkampfszene zu verlassen gen über homoerotisches und homosexuelles Begehren verknüpft und markierte sein Coming-out. Er gründete Rosa von Praunheim spielerisch Gegenwart und Vergangen­heit. Präsentiert von seine eigene Kompanie, mit der er in den großen Häusern, wie die Metropolitan Opera in New York, oder der Prince Albert Hall in Mittwoch 17.10.18 Madeleine Olnek, USA 2018, 84’, englische Originalfassung mit deutschen Untertiteln London, auftrat. 1987 wurde bei ihm AIDS 22.30 Uhr, Metropolis diagnostiziert, ebenfalls ein Thema, das er offen in den Medien anging. Sportdokumen- WILD NIGHTS Alte Jungfer oder Frauen liebende ihres Bruders. Mabel bemächtigt Madeleine Olnek’s biopic on Emily tarfilmer James Erskine erzählt mittels Inter- Frau? Nicht nur Literaturwissen- sich in Vorträgen sowie mit heiß- Dickinson (1830–1886) tells two Sonntag, 21.10.18 views, Briefen und bisher unveröffentlichtem WITH EMILY schaftler_innen streiten darüber, gerubbeltem Radiergummi versions of her story. Self-appointed Filmmaterial Currys Leben von seiner Kindheit ob Emily Dickinson (1830-1886) des künstlerischen Erbes und editor Mabel Todd, Emily’s brother’s 20.15 Uhr, Passage 2 bis zu seinem Tod. gw einfach zurückgezogen lebte, entwirft das allgemein bekannte mistress, coined posthumously the oder ein geheimes Liebesleben Image der Poetin. Doch die Bilder official personae of the poet. The THE ICE KING Sport, art, sex and rebellion: this was the life of pflegte. Wäre es nicht wunderbar, auf der Leinwand erzählen eben- images on the screen tell the other John Curry (1949–1994), perhaps the most wenn wir ein historisches queeres so von Emilys Bemühungen, ver- story: of Emily’s struggles to be James Erskine, UK 2018, 89’, englische Originalfassung influential figure skater of all time and the first Vorbild mehr hätten? Und dann öffentlicht zu werden - und ihrer published and her relationship with openly gay Olympian. Curry was forbidden from noch eine feinsinnige Poetin, de- lebenslangen Beziehung mit ihrer her sister-in-law, Susan. Those who taking ballet lessons as a child, but eventually ren Dichtkunst ihrer Zeit weit vor- Jugendfreundin und Schwägerin remember “Foxy Merkins” (HIQFF Kennt Ihr John Curry? Nein? Schade. Er ist viel- Ballettuntericht nehmen – ein Hobby, das found his niche in figure skating, making waves aus war. Madeleine Olneks Biopic Susan. Das ist der Stoff, aus dem 2014) or “Codependents Lesbian leicht einer der bedeutendsten Eiskunstläufer sein Vater als unangemessen für einen Jungen in the discipline with his innovative style. With the erzählt zwei Versionen von Emilys Tragödien sind. Doch wer sich an Space Aliens” (HIQFF 2011) know aller Zeiten und war der erste offen schwule hielt. Eiskunstlauf umgab zumindest die Aura help of unpublished film footage, James Erskine Lebensgeschichte: eine öffentli- sexy Intim­toupées („Foxy Merkins“, to expect a film told with a dry, Olympionike zu einer Zeit, als Homosexualität von Sport. Doch Curry gelang es, sich seine brings Curry’s story to the screen, from his che und eine private. Die öffent- LSF 2014) erinnert, weiß, dass uns yet affectionate humour. noch verboten war. John Currys (1949-1994) Nische zu schaffen. Seine größte künstlerische childhood to his AIDS-diagnosis and death. liche wird posthum von Mabel ein Film mit trocken-warmherzi- Biographie ist geprägt von Kunst, Sport, Leistung war es, den Figuren auf dem Eis Todd geprägt, der selbsternann- gen Humor erwartet. gw Sexualität und Rebellion. Als Kind wollte er die technische Kühle zu nehmen und ihnen Präsentiert von ten Herausgeberin und Geliebten Präsentiert von 50 #REVISITED SUPER DANKE | THANK YOU 51

Freitag 19.10.18 MIT Donnerstag 18.10.18 MIT Donnerstag 25.10.18 Dienstag 30.10.18 22.15 Uhr, Passage 2 GÄSTEN 22.15 Uhr, Passage 1 GÄSTEN 19.00 + 21.15 Uhr, Metropolis 21.15 Uhr, Metropolis Freitag 26.10.18 POSTCARDS POSTCARDS 19.00 + 21.15 Uhr, Metropolis NACHBEBEN | AFTERSHOCK

FROM AMERICA FROM LONDON © Lukas Engelhardt DIE WOCHE DANACH Steve McLean, UK/USA 1994, 92’, Steve McLean, UK 2018, 88’, englische Originalfassung englische Originalfassung THE WEEK AFTER mit deutschen Untertiteln

Basierend auf autobiographi- Wie bereits in „Postcards from SUPER schen Texten des US-Künstlers America“, adaptiert Steve McLean und Aktivisten David Wojnarowicz auch in seinem zweiten Langfilm (1954-1992), erzählt Steve McLean autobiografische Texte des lose mit­einander verbundene US-Künstlers David Wojnarowicz. DANKE! Episoden aus dem Leben des Dabei fügen sich McLeans beste- Außenseiters David: In seinem chende Visualität, die Theaterhaf- Elternhaus erduldet der Zehnjäh- tigkeit seiner Settings und sein rige die Gewalt des Vaters und 90er-Jahre und steht auch ästhe- leicht manierierter Stil zu einem Regisseur Steve McLean ist macht erste sexuelle Erfahrungen tisch in einer Reihe etwa mit Gus bemerkenswerten Kinoerlebnis.­ anwesend. mit Männern. Die in den späten van Sants „My Own Private Idaho“ Anleihen an Derek Jarmans

50er-Jahren angesiedelten Fami­ und Todd Haynes „Poison“. as „Caravaggio“ sind durchaus be- Das Gespräch nach dem lienszenen sind ausschließlich Regisseur Steve McLean ist absichtigt, spielen der legendäre Film wird in Deutsche Wir gehen in die Verlängerung! Noch ist nicht entschieden, welche Ohne all unsere Helfer_innen wären wir nichts. Als besonderen Dank im Studio gedreht. Die Kamera anwesend. Maler des Frühbarocks und seine Gebärdensprache eurer Lieblingsfilme es in die zweite Runde schaffen, aber es geht für alle, die uns vor, während und nach den Filmtagen unterstützen, umkreist ruhig das Set und jede Gemälde, bzw. männlichen gedolmetscht. weiter. Denn ohne eine kleine, filmische Abpolsterung lassen wir euch laden wir euch zu einem allerletzten Aufbeben, dem Nachbeben, ein. Szene endet unweigerlich im Based on autobiographical texts by Modelle, auch hier eine maß­ nicht im Alltag aufschlagen! Welche Filme genau wir wiederholen, Natürlich dürfen auch alle anderen kommen, die dann immer noch Schwarz. Als Stricher in New York US artist David Wojnarowicz, Steve gebliche Rolle. Denn die elitäre As in his “Postcards from America” erfahrt ihr kurz vor und während der Filmtage in den Kinos, im nicht genug von den Filmtagen haben. Neben dem Super-Danke- City und beim Trampen auf den McLean created a filmic poem of epi- Escort-Clique in Londons moder- (1994), Steve Mclean has adapted Newsletter und Online. hh Hangout an der Metropolis Bar, gibt es auf der Leinwand ein exqui­ Highways ist Sex zwar gleicher- sodes in the life of a misfit. Starting nem Soho, in die es den kunst­ autobiographical texts by US artist sites Programm mit Festival-Highlights. sb maßen Währungs- und Überle- with his first sexual experiences besessenen, schönen Jungen Jim David Wojnarowicz with captivating Extra time! It has not yet been decided which of your favourite films bensmittel, doch die Sehnsucht with men as a child, David leaves verschlagen hat, erfüllt ihrer imagery, theatricality and a slightly will make the second round, but the show will go on! We wouldn’t dream We would be nothing without our helpers. To give a special thanks to nach Geborgenheit bleibt uner- an abusive family background and exklusiven Kundschaft beson­dere affected style. The film centres on of releasing you back into everyday life without a small cinematic cushion! all who have supported us before, during and after the film festival, we füllt. Ob die brutale Vergewalti- heads to NYC, working as a rent-boy. Dienste. Zur sexuellen Dienst­ the elite escort circle in modern-day Those films that will be repeated in ‘The Week After’ will be published would like to invite you to a final ‘do’ – the Nachbeben (Aftershock). gung durch einen Lastwagenfah- Sex is a means to money and emo- leistung gehören geistreichen London’s Soho. The sexual services just before and during the festival, in the cinemas, in the newsletter and online. And of course anyone who hasn’t yet had enough of the festival can also rer, die grotesken Versuche seiner tional security is lacking. The brutal postkoitale Gespräche zu allen offered include witty post-coital come along. As well as the super thank-you-hangout at the Metropolis Bar, Stricherclique sich als Kleinkrimi- rape scene, the clumsy attempt as Aspekten der Kunst, sei es das discussions about art in all its forms, there will be an exquisite programme with festival highlights on screen. nelle zu versuchen, der zärtliche a criminal, or saying goodbye to a Werk Fassbinders, Botticellis oder be it Fassbinder, Botticelli or Abschied eines an AIDS sterben- friend dying of AIDS, all leave last- Caravaggios. „Postcards from Caravaggio. An intelligent, den Freundes – Steve McLean in- ing impressions in this film tableau London“ ist nicht nur eine intelli- humorous and tongue-in-cheek szeniert diese Szenen als bildkräf- which is justly recognized as a major gente und zugleich humorvolle analysis of queer art, beauty and Solianzeige tige, melancholische Tableaus, part of the New Queer Cinema wie ironische Auseinanderset- particularly masculinity, and a die sich tief ins Gedächtnis ein- movement of the 90s. zung mit schwuler Kunst, der filmic feast for the eyes! brennen. Durch seine poetische Schönheit als solcher und mit Radikalität gilt „Postcards from der männlichen im Besonderen – America“ zu Recht als Schlüssel- auch der Film selbst ist eine bild- werk des New Queer Cinema der Präsentiert von gewaltige Augenweide. as Präsentiert von

Sonntag 21.10.18 Irene Lusztig, USA 2018, 101’, und Provinzen. Durch die Diversität der 13.00 Uhr, Metropolis englische Originalfassung mit Stimmen entsteht eine schlaue Auseinan- deutschen Untertiteln dersetzung mit vergangenen und zukünf- YOURS IN SISTERHOOD tigen feministischen Kämpfen. Ignorierte Stimmen der Vergangenheit erlangen Archivarbeit ist dröge, staubig und nur Öffentlichkeit und zeigen deutlich, dass was für Nerds? Irene Lusztig belehrt uns es nicht den einen Kampf gibt, sondern eines Besseren und erzeugt mit ihrer per- viele. Das Gift des Patriarchats durchdringt fomativen Dokumentation Begeisterung alle Lebensbereiche. Ein furioser Film, der für das Ausgraben alter Schätze. In den feministische Geschichtsschreibung und 70er-Jahren erschien in den USA die erste die Kraft der Kontextualisierung feiert. clg 040 - 25 55 66 feministische Mainstream Zeitschrift: das Beratung und Hilfe bei sexueller Gewalt Ms. Magazine. Lange vor dem Internetzeit- The archives of ‘Ms.’ magazine, the first US alter kommunizierten die Leserinnen mit mainstream feminist mag from the 1970s, der Redaktion über Briefe. Nur ein kleiner contain hundreds of unpublished readers’ Die Seebrücke ist eine internationale Bewegung aus Teil dieser Leserinnenbriefe wurde abge- letters that caught the imagination of director druckt, die meisten verschwanden un- Irene Lusztig. The film is a re-enactment of der Zivilbevölkerung. Wir fordern sichere Fluchtwe- gehört im Archiv. Lusztig hat sich durch the letters, read aloud by women who, 40 years ge, eine Entkriminalisierung der Seenotrettung und hunderte dieser unveröffentlichten Kom- later, have a similar background and lifestyle eine menschenwürdige Aufnahme von geflüchteten mentare gelesen und ein gigantisches to the original authors. Travelling to rural Menschen. Wir wollen mehr Rettung statt weniger! ‚Re-enactment‘ gestartet. Sie fährt an den towns and provinces, Lusztig has collected Ort aus dem der Brief stammt und lässt a diversity of voices that analyses past and ihn in der Regel von Frauen* vorlesen die future feminist battles. A furious film 40 Jahre später einen ähnlichen Hinter- celebrating the writing of feminist history grund und eine vergleichbare Lebens­ and the power of contextualisation. situation haben, wie die ursprüngliche www.seebruecke.org Verfasserin. Lusztig reist durch Kleinstädte Präsentiert von 52 PUSH-UP CLUB A-Z 53

ALLE FILME VON A-Z 33_Genderbende | Genderblend LF 38_Ouaga Girls LF 31_Girl LF 43_Paternal Rites LF LF = LANGFILM 23_Grace and Betty KF 25_Pillow Talk KF KF = KURZFILM 35_Plaire, Aimer et Courier 25_Half a Life KF Vite | Sorry Angel LF 14_Hamlet LF WIESO DU IN DEN PUSH-UP- 17_10,579 km: A Queer Journey 25_Pop Rox KF CLUB EINTRETEN SOLLTEST: From Damascus to Vancouver KF 37_Herederas, Las | Die Erbinnen LF 50_Postcards from America LF 21_High Fantasy LF 40_1985 LF 50_Postcards from London LF Du hast das gute Gefühl, dein Lieblingsfestival zu 24_Hilom | Still KF Schon mehr als 350 Filmtagefans sind 46_34th, The LF unterstützen und wirst Teil einer Gemeinschaft 39_Privilege LF 16_Hold Music KF 18_Afronte KF dabei: im Push-up Club, dem Kreis der von Filmfans! 10_Rafiki LF 48_Ice King, The LF 18_Ainda Nao | Not Yet KF 26_Rani KF Fördermitglieder des Festival­vereins 45_Îles, Les | Islands KF Außerdem bekommst du 22_Angst | Fear KF 48_Refugees under the Rainbow LF Querbild e.V. Ab 10 Euro im Monat >> ein Begrüßungspaket mit einer DVD der 34_I’m Fat LF 42_Animale, L’ LF 44_Retablo LF Festivaldoku „Acting Out – 25 Years of Queer 11_I Miss You When I See You LF gehörst auch du dazu und unterstützt Film & Community in Hamburg“ 26_Apenas O Que Você Precisa Saber 16_Rick KF Sobre Mim | Only What You need 15_Im Käfig | La Cage KF >> eine Einladung zur Eröffnungsgala to know About Me KF 34_Riot Not Diet KF dein Festival. Mitglieder erhalten 09_It’s Not the Pornographer >> eine Einladung zum Abschlussfilm mit 34_Aquaporko! KF that is Pervers … LF 44_Room for a Man LF Gratistickets, sind unsere Gäste bei Preisverleihung 16_Bars KF 24_Jamie KF 15_Sabaku KF der Eröffnungsgala, bekommen >> die Chance auf eine Dauerkarte (exklusiv 48_Being Okey – Wenn Liebe 23_Juck KF 35_Sauvage | Savage LF für Mitglieder!) Zum Verbrechen Wird LF 16_Just Me KF 22_Scheideweg | Family Threesome KF Hintergrundinfos, Einladungen zu 22_Besuch von Tante Elfi KF >> 3 Freikarten für Festivalfilme 23_Just past Noon on a Tuesday KF 23_Set Me as a Seal upon Thine Heart KF (entfällt bei Kauf einer Dauerkarte) Tranny Fag exklusiven Filmvorführungen und 09_Bixa Travesty | LF 15_Katzentage | Neko No Hi KF 36_Shakedown LF >> Einladungen zu Extra-Filmvorstellungen 32_Bläue | Blueness LF 15_Kleine Mann in der Tasche, Der 36_Shinjuku Boys LF erhalten als Begrüßungsgeschenk >> Informationen via E-Mail-Loveletter Le Petit Bonhomme De Poche KF 26_Breaking Down My Translation KF 11_Sidney & Friends LF >> eine Spendenbescheinigung 15_Kleine Vogel und die Raupe, Der KF ein Überraschungs­paket von uns! 47_But I’m a Cheerleader LF 39_Silvana – Väck mig när ni vaknat LF >> ermäßigten Eintritt im 3001 Kino 15_Kuap KF 41_By Hook or by Crook LF 16_Sins Invalid: an Unashamed (Schanzenstraße) 24_Cachurú KF 42_Luft | Air LF Claim to Beauty LF Engagiere dich für dein Festival und 39_Skate Kitchen LF 46_Call Her Ganda LF 33_M/M LF Das Beitrittsformular und alle 25_Maacher Jhol | The Fish Curry KF 45_Smågodis, katter och lite våld trete noch heute ein! Und sag auch dei- 38_Carolee, Barbara & Gunvor KF Hinweise zum Datenschutz Swedish Candy, some Violence 49_Männerfreundschaften LF nen Freund_innen Bescheid. Du erlebst findest du hier zum Download: 23_Dag Vreemde Man | Hello, Stranger KF and a bit of Cat LF 24_Malik KF LSF-Hamburg.de/push-up 22_Darío KF 41_Surmaee Shaam | Evening Shadows LF 47_Mario LF das Festival von einer ganz neuen Seite. 22_Disconnected KF 18_Tailor KF 45_Marriage, The LF 41_Disobedience | Ungehorsam LF 24_Taming, The | Die Zähmung KF 26_Mathias KF 37_Donna Haraway: Story 2 5 _Tarde Para el Recreo | Late Telling for Earthly Survival LF 43_Matrimonio Italiano | My Big Crazy for Break Time KF Italian Wedding LF 38_Dykes, Camera, Action! LF 24_Things that Make Us, The KF 23_Matt & Dan: Sex Notes KF 23_Elena KF 23_Thirst KF 31_Meu Corpo é Político | My Body 23_Three Centimetres KF 33_Eli – ein Portrait KF Is Political LF 36_Tinta Bruta | Hard Paint LF 34_Encoded Wish KF 17_Migrant Mixtape. The 32_EnFemme LF La Cassette Migrante KF 23_Undone KF 47_Miseducation of Cameron Post, The LF 18_Vando aka Vedita KF 18_Estudo Em Vermelho | Study in Red KF 17_Mukwano KF 16_Venus KF 32_Evidentiary Bodies KF 43_My Days of Mercy LF 25_Vidi ja ti nea | Would You Look at Her KF 16_Faggot Girl Gets Busy in the Bathroom KF 17_My Refugee Story KF 15_Weisse Krähe, Die | Bijela Vrana KF 22_Family of Kink KF PRESALE ABSCHLUSSFILM UND PREISVERLEIHUNG 35_Narcissister Organ Player LF 49_Wild Nights with Emily LF Freitag 28.9.18 Sonntag 21.10.18 23_Femme KF 23_Natalie D KF 24_Y KF 17.00–20.00 Uhr, FILMTAGEBÜRO 20.30 Uhr, METROPOLIS | EMPFANG AB 20.00 Uhr 26_For Nonna Anna KF 33_Nina LF 50_Yours in Sisterhood LF 16_Funny Girl KF 34_Nothing to Lose LF 26_You’ve got Tail KF Wir laden euch Pusher_innen ins Filmtagebüro ein: Feierlich vergeben wir vor Beginn des Abschlussfilms unsere Am Freitag, den 28.9. von 17.00–20.00 Uhr, findet exklusiv für euch Filmpreise an die von der Jury und von euch ausgewählten in der Schanzenstraße 45 der Ticket-Presale statt: einen Tag vor Regietalente. Ihr erfahrt also topaktuell, welches die preisgekrönten dem offiziellen Vorverkaufsbeginn. Filme des Festivals sind, und schaut dann den Abschlussfilm Wir bieten euch einen netten Rahmen für den Start ins Festival. Ihr „I Miss You When I See You“ (s. Seite 11). könnt eure Push-up-Tickets eintauschen und alle regulären Tickets für Festivalveranstaltungen kaufen (nur Barzahlung). Schon ab 16.45 Uhr Doch zuvor freuen wir uns, euch zu einem kleinen Empfang SAVE THE DATE! gibt’s Getränke und Knabbereien für die Wartezeit und ihr habt die mit Freigetränken zu begrüßen! Die ersten 80 Pusher_innen Gelegenheit zum Plausch mit anderen Pusher_innen. Auch viele aus sind unsere Gäste an diesem Abend – also antwortet schnell FILMTAGE HAMBURG 30. LES­BISCH SCHWULE dem Team werden da sein und eure Fragen zum Festival beantwor- auf die Einladungs-E-Mail, die ihr bekommt. 15.-20.10.2019 INTERNATIONAL QUEER ten. Bitte bringt in jedem Fall auch etwas Geduld mit, denn trotz aller Wir freuen uns auf euch! FILM FESTIVAL Bemühungen werden sich Wartezeiten nicht vermeiden lassen. EA_LMAG_105x297_3mm_Layout 1 15.08.18 17:20 Seite 1

54 COMMUNITY 55

IMPRESSUM Wo ist die Hamburg Leuchtfeuer Lotsenhaus Bestattungen, die zum Leben passen. Lesbisch Schwule Filmtage Hamburg | International Queer Film Festival lsf-hamburg.de | twitter.com/HamburgLSF | facebook.com/lsf.hamburg letzte vimeo.com/hamburglsf Veranstalter: Querbild e.V. mit Unterstützung der Behörde für Kultur und Medien der Freien und Hansestadt Hamburg und des Push-up Clubs, Schanzenstraße 45, 20357 Hamburg, Tel.: +49-(0)40-348 06 70 Lesbenbar? Fax: +49-(0)40-34 05 22, www.lsf-hamburg.de

Festivalteam: Ronald Behm, Sebastian Beyer, Alexandra Bialas, Bestattung | Bildung | Trauerbegleitung Katja Briesemeister, Lea Christensen, Hanne Homrighausen, Museumstraße 31, 22765 Hamburg, Tel. 040 3980674-0 Abo abschließen und Corinna Melcher, Aileen Pinkert, Joachim Post, Larissa Robitzsch, www.lotsenhaus-bestattungen.de Antje Soltau Büro: Lea Christensen, Björn Ewert, Laura Niebuhr, Fabian Rombach Bescheid wissen. Programm: Ronald Behm, Sebastian Beyer, Alexandra Bialas, Katja Briesemeister, Dagmar Brunow, Lea Christensen, Gesine Claus, www.L-MAG.de/abo Hanne Homrighausen, Aileen Pinkert, Joachim Post, Larissa Robitzsch Redaktion: Sebastian Beyer, Hanne Homrighausen Texte von: Ulrike Bergermann (ub), Sebastian Beyer (sb), Katja Briesemeister (kb), Dagmar Brunow (db), Lea Christensen (lc), Gesine Claus (clg), Agnes Hass (aha), Hanne Homrighausen (hh), Mascha Kern (mk), Christian Lütjens (cl), Corinna Melcher (cm), Laura Niebuhr (ln), Aileen Pinkert (ap), Joachim Post (jpo), Linda Schnath (ls), Axel Schock (as), Simon Schultz (sch), Kiu Urban (ku), Rebecca Wilbertz (rw), Gesa Woltjen (gw) Anna Weiße Englische Texte: Sebastian Beyer, George Drummond, Christopher Hedemann, Sally Johnson, Mascha Kern, Rachel McLaughlin, Andrew Sharp Entspannen, sich spüren, erholen, lockern - Schlusslektorat: Christina Magdalinou Shiatsu für Körper und Seele Englisches Lektorat: Sally Johnson 6 Hefte Titel und Gestaltung: Bax Bartmann | [email protected] Anzeigenvermarktung, Druck, Distribution: cartel X promotion GmbH & Co. KG www.shiatsu-hamburg.net für nur Gedruckt auf Recyclingpapier trostwerk-andere bestattungen Körperarbeit • nach Traditioneller Chinesischer Medizin • U-Bahn Hoheluftbrücke Fotos: Wir haben uns um Klärung der Fotorechte bemüht, was uns leider Sternschanze, Eimsbüttel und Eppendorf • 040 / 43 27 44 11 27 Euro nicht in allen Fällen gelungen ist. Wir bitten Rechteinhaber_innen, sich bei uns zu melden.

DANKE Viva la autonomía ! Dein Heft Solidarischer Handel mit Kaffee von zapatistischen Wir halten dich mit kompakten Infos über das Wir möchten denjenigen ein großes Dankeschön sagen, die uns das ganze Jahr Wichtigste aus der Lesbenwelt auf dem Laufenden. über mit viel Zeit und Engagement, ihrem Wissen und ihrer Kunst unterstützen: Kooperativen aus Chiapas/Mexiko und Alle zwei Monate erhältst du das Heft bequem per Für die Betreuung des Push-up Clubs: Christoph Reiffert | für die Gestaltung aller der indigenen Bewegung des CRIC Druckerzeugnisse: Bax Bartmann [email protected] | für Konzeption und Produktion aus dem Cauca/Kolumbien Post – noch vor dem Erscheinungstermin. unseres Trailers: Evgenia Tsanana und Silvia Torneden | für das Teamfoto und die Einzel­ porträts: Andrea Preysing | für unvergleichliches Engagement und unvergessliche Dein L-Club Nächte: dem N8bar-Team | dem Querbild e.V. Vorstand: Anke Bröskamp, Tina Busch, L-MAG ist mehr als ein Heft. Mach mit beim L-Club! Joachim Post | von Herzen danken möchten wir auch: 3001-Kino-Team | AKS Inter­ Am Veringhof 11 national Minorities Festival Pakistan | Anika Bartens | Nadja Bärtschi | Ulrike Bergermann 21107 Hamburg Zwischen den Heften erhältst du alle zwei Monate Berlinale Sektion Panorama | bildwechsel | B-Movie-Team | Boutique Bizarre | Willi unseren beliebten News letter mit aktuellen Beiträ- van Buggenum | cartel X | Cinefest – Erika Wottrich | Luz Dary Mina-Gomez | Das Taxi Tel: 040-28 78 00 15 gen, Vergünstigungen für L-MAG-Events und attrak - Deko-Team | Kanzlei Dr. Dimitrow | Dokumentarfilmsalon auf St. Pauli | Michael Dreier [email protected] Leevke Feenders | frameline – San Francisco International LGBT Film Festival | Frau Hedi tiven Verlo sungen (z. B. Konzert-Tickets, DVDs) Sker Freist | Friedensblitz | Tina Fritsche | Cantina Fux & Ganz | Inside Out Toronto LGBT Infos und Online-Shop: Film Festival | Robert Haarbosch | Hamburg Pride | Handarbeit Team | Heinz Lochmann Filmtheaterbetriebe – Andreas Baumann | Infocounter-Team | Kristina Hoffmann www.aroma-zapatista.de Gewinne eine L-MAG- homochrom – Martin Wolkner | Hugs & Kisses | identities Wien | Iris Prize | Sally Johnson Party in deiner Stadt Kampnagel-Team | Kinemathek Hamburg – Martin Aust, Manja Malz | Kinemathek Dein Karlsruhe | Anke Korfhage | Behörde für Kultur und Medien der Freien und Hansestadt Um unser 15jähriges Jubiläum zu Hamburg – Romaine Becker | KurzFilmAgentur Hamburg | Landesinstitut für Lehrer­ Jubiläums- feiern, suchen wir die Stadt mit bildung & Schulentwicklung | Skadi Loist | Michael Malert | Christina Magdalinou Wir bieten eine vertrauliche, kontinuierliche vorteil den meisten Neu- Abonnentinnen Metropolis-Team | Metropolis Bar-Team | Karin Michalski | Christopher Mondt | Passage- Unterstützung bei der Bewältigung persön ­ Kino-Team – Nils Krüger | Tal Peer | perlen Hannover | Pembehayat Queer Filmfest licher Probleme und sozialrechtlicher Fragen. (bzw. den Postleitzahlenbereich – Manno Peters | Thomas Pfeiffer | Pink Apple Zürich | PornFilmFestival Berlin | Pragma es zählen die ersten zwei Ziffern). Shift-Team | Pro-Fun media – Christos Acrivulis | Samuel Puissant | Q-Movie-Bar-Team | Gleichzeitig helfen wir beim Aufbau sozialer Dann heisst es: Wir schmeißen queerfilm Bremen | QueerScope – Independent German Queer Film Festivals | Queer- Kontakte und vermitteln Ihnen weitere streifen Münster | Michel Reckert | Reisefachgeschäft TicketKontor – Barbara Gomez Angebote. Wir freuen uns auf Ihren Anruf. dort eine rauschende Party! Mach Mestre, Raimond Schau | Marion Roß & Heiner Roß | Rote Flora | Salzgeber & Co – mit und motiviere deine Freundin- Daniel Blosat, Jürgen Pohl, Christian Weber | Emmanuelle Sanchez | Schanzenkino nen! Stichtag für den Abschluss Linda Schnath | Simon Schultz | Hermann Siegert | SUBS-Team | Tante Paul | Taverna Hamburg Leuchtfeuer Aufwind Plaka-Team | Dennis Tietz | Til Tessin | TLVFest | Monika Treut | Kiu Urban | Ines Voigts Foto: H. Lüders für Menschen mit HIV deines Abos: 31.12.2018 Bernhard Westermann | Gesa Woltjen | allen Filmemacher_innen | allen Anzeigenkund_ innen | allen Autor_innen | allen DJs und DJanes | allen Festival-Fotograf_innen | allen, Silke Germann die unseren Gästen Unterkunft gewähren | allen Gästebetreuer_innen | allen Helfer_innen Bahrenfelder Straße 244 bei den Kinodiensten und an den Vorverkaufskassen | allen Kinobetreuungen | allen Das Magazin für Lesben Kooperationspartner_innen | allen Live-Untertitler_innen | allen Übersetzer_innen 22765 Hamburg allen Medienpartner_innen­ | den Push-up Club-Mitgliedern | allen aktiven Mitgliedern Telefon 040­38 61 10 55 von Querbild e.V. allen Spender_innen und Sponsor_innen und allen, die wir nicht Fax 040­38 61 10 54 vergessen wollten und es leider doch getan haben. Ohne euch wäre dieses Festival aufwind@hamburg­leuchtfeuer.de nicht möglich! Weil du wichtig bist.