Download Booklet
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
NI 6139 Smoke and Noise www.kissandtellcabaret.com www.wyastone.co.uk Melinda Hughes Smoke and Noise Songs by Mischa Spoliansky and Kiss & Tell 1. Life’s a swindle 3.50 2. CRUNCH 3.08 3. l’heure bleue 3.42 4. The Smart set 3.43 5. Carbon Footprints in my Jimmy Choos 3.12 6. Das Lila Lied 3.43 7. Where flamingoes fly 3.37 8. I am a vamp 3.59 9. Toy Boy 3.26 10. Auf der Mundharmonica 2.56 11. Close your eyes and wish for happiness 5.05 12. leben ohne liebe kanst du nicht 3.02 13. Kleptonmania 1.37 14. Smokers Lament 3.21 15. Don’t be afraid 3.39 16. Auf Wiedersehen 1.57 Total running time: 54.27 www.kissandtellcabaret.com www.mischaspoliansky.com Kiss & Tell Productions Ltd Cover photo: Sean Moorman, www.seanmoormanphoto.com Spoliansky songs Published by Novello & Co Limited Book design: Darren Stacey, www.doubletakedesign.co.uk Recorded at The Royal College of Music Studios This release made under license to Wyastone Estate Limited P & © 2011 2 15 Auf Wiedersehen English lyrics by Steve Edis Give me your hand, look in my eyes A couple of years ago I was searching for new material Now let’s not make a fuss, I have to go to perform. I had heard a few Spoliansky songs but couldn’t find any sheet music. Let’s try to smile, although it’s hard for us Luckily Geraldine Auerbach at the Jewish Music Institute put me in touch with I hope you know, I love you so Spolianksy’s grandson, Chris Kelly. This is when my wonderful journey of discovery So wipe away that tear, and in the end All will be well, you must be brave my dear began. Chris introduced me to Steve Edis (the font of all knowledge Spoliansky). He played me song after delightful song on Spoliansky’s old piano. I was enchanted, And so… Auf wiedersehen, Auf wiedersehen not only by the melodies but by the stories that surrounded them. We’ll meet again, anywhere in the world The day will come when you and I Smoke and Noise “Shall und Rauch” is named after the Berlin Cabaret club Will meet again, any time in the world Spoliansky wrote for over eighty years ago. Needless to say we are still tackling the Though years may pass, let’s not be sad same subjects today, hence our very own Kiss and Tell replies. Let’s just remember those times we had Auf wiedersehen, Auf wiedersehen Acknowledgements We’ll meet again, anywhere in the world I am eternally grateful to my trusty composer, pianist and friend Jeremy Limb for his wonderful transcriptions and arrangements. I would also like to thank Steve Edis for his valuable advice and Chris Kelly for his support and belief in this project. I am also very grateful to Mr D, Simon White, Norbert Meyn for his superb German coaching and also to Lucy Bright, Chris Butler, Tom Wise, John Boughtwood at Music Sales and Adrian Farmer at Nimbus. Melinda Hughes 14 3 Leben ohne liebe English translation Melinda Hughes & Norbert Meyn For two years I was your Bride You had all my devotion That was my biggest mistake For now I sit here full of love And you are never to return Even though I swore to you alone One cannot live without love Even when they promise you the sky above You can have everything, but not find peace At least one could have a little sympathy But without love, life does not work Ten times over one can live without air and light But without love, one cannot live. 4 13 Auf der mundharmonica English translation Melinda Hughes and Norbert Meyn Mischa Spoliansky was born in Bialystock, Russia on 28th December Soon not even the tracks of these wagons will remain 1898. His father was a baritone with the Marinsky Theatre in St. Petersburg. When Nobody will even ask who once drove them Mischa’s mother died, he settled with his father in Vienna and met Professor Mark The words we once uttered Are now left rustling like the trees Guensburg and his wife, both concert pianists. They were so impressed by Mischa’s ability that they took him as a pupil. And the songs we once heard playing On that old harmonica Yet by age eleven Mischa was orphaned and when war broke out in 1914, he joined Is now just a memory singing through the wind his older sister Lisa in Berlin. He studied at the Sternsche Conservatorium and played Nothing more than la-la –la in his brother’s trio at Café Schoen, Unter den Linden. He then joined the Chamber Old paths, we used to wander will become new paths Orchestra of the Ufa Theatre and later the Mozart Saal under Giuseppe Becce. Our monuments will be just a milestone for others Impressed by his talent, Victor Hollander and Werner Richard Heymann asked Mischa Germany, France and Holland, Belgium, there they will march, singing to join Schall and Rauch, the famous literary cabaret club in the cellar of the Grosses And the songs we once heard playing Schauspielhaus. It was here Max Reinhardt asked him to write the music for Victoria, On that old harmonica which had untold success in Berlin, Vienna and Salzburg. The wonderful Es Liegt in der Is now just a memory singing through the wind Luft followed in which Marlene Dietrich made her stage debut. Nothing more than la-la –la In 1933 Spoliansky and his family were forced to leave Germany to arrive in London When other singers sing tenderly into the ears of lovers where he worked a great deal with Alexander Korda. He wrote many musical works, They will sit close to one another as we did, so long ago as well as over 50 film scores – amongst them Sanders of The River, King Solomon’s But we will care no longer as to who lost their heart to whom Mines with Paul Robeson, The Ghost goes West, Idol of Paris, North West Frontier, Trouble And the songs we once heard playing In Store with Norman Wisdom, Wanted for Murder and The Happiest Days of Your Life On that old harmonica with Alastair Simms and Margaret Rutherford. Is now just a memory singing through the wind Nothing more than la-la –la In 1978 Spoliansky performed a celebration of his works with Margo Lion, the widow of Marcellus Schiffer, for the Berlin Arts Festival. Mischa died peacefully in his own home in London in 1985. 12 5 Das Lila Lied – The Lavender Song What makes them think Refrain: They have the right We’re not afraid to be queer and different To say what God considers Vice If that means Hell – well Hell. We’ll take the chance What makes them think They’re all so straight, uptight and rigid They have the right They march in lockstep, we prefer to dance To keep us out of paradise We see a world of romance and of pleasure They make our lives All they can see is sheer banality Hell here on earth Lavender nights are our greatest treasure Poisoning us with guile and shame Where we can be just who we want to be If we resist, prison awaits So our love dares not speak its name Round us all up, send us away The crime is when love must hide That’s what you’d really like to do From now on we’ll love with pride But we’re too strong, proud unafraid In fact we almost pity you You act from fear, why should that be What is it that you are frightened of The way that we dress, the way that we meet The fact that you cannot destroy our love We’re going to win our rights To Lavender days and nights 6 11 L’Heure Bleue English Lyrics by Jeremy Lawrence Melinda Hughes graduated with Honours I never eat, I never sleep I spray perfume, I dab cologne I never dance, I never bathe I lie in bed, I take a nap from The Maastricht Conservatory of Music, I never love, I never live I cannot sleep, I stay in bed the Netherlands then as a postgraduate I don’t have time But how I dream of crepe satin I’m busy making up my face Of Crepe Georgette from The Royal College of Music, London. Retracing brows, erasing age And Crepe de Chine Applying lotions, powders, creams Satin Moire, velour chiffon She spent a year at The Brussels Opera And mixing scents, I nestle deep in luxury Its what I love, what I adore They wake me up, massage my back studio and for two years she toured Europe What else is there worth living for They towel me, they run my bath with The André Rieu Strauss Orchestra It gives a woman confidence As I mix up my specialty as a soloist. She has sung over f ifteen of To a drop of pure l’heure Bleue First a drop of Toujours Moi Add a breath of mille Fleur A drop of Femme de jour the major Lyric operatic roles in over forty And the juice of tropic fruits A little Vaseline Throw in a few desert blooms Add a touch of Pepsodent countries. Add Automotive fumes A bit of Heaven Sent The scent of leather boots All sprayed with Listerine, In 2007 she formed Kiss & Tell Cabaret with And then you take it And then you take it co-writers Jeremy Limb and Lloyd Evans.