A Nos Amours
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Rétrospective Chantal Akerman 31 Janvier – 2 Mars 2018
Rétrospective Chantal Akerman 31 janvier – 2 mars 2018 AVEC LE SOUTIEN DE WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL ET LE CONCOURS DU CENTRE WALLONIE BRUXELLES Héritière à la fois de la Nouvelle Vague et du cinéma underground américain, l’œuvre de Chantal Akerman explore avec élégance les notions de frontière et de transmission. Ses films vont de l’essai expérimental (Hotel Monterey), aux récits de la solitude (Jeanne Dielman), en passant par des comédies à l’humour triste (Un divan à New York) et les somptueuses adaptations de classiques littéraires (Proust pour La Captive). CONFÉRENCE et DIALOGUES “CHANTAL AKERMAN : L’ESPACE PENDANT UN CERTAIN TEMPS” PAR JÉRÔME MOMCILOVIC je 01 fév 19h Chantal Akerman a dit souvent son étonnement face à cette formule banale, qui nous vient parfois pour exprimer le plaisir pris un film : ne pas voir le temps passer. De l’appartement du premier film (Saute ma ville, 1968) a celui du dernier (No Home Movie, 2015), des rues traversées par la fiction (Toute une nuit) a celles longées par le documentaire (D’Est), ses films ont suivi une morale rigoureusement inverse : regarder le temps, pour mieux voir l’espace, et nous le faire habiter ainsi en compagnie de tous les fantômes qui le hantent. A la suite de la conférence, à 21h30, projection d’un film choisi par le conférencier : News from Home. Jerome Momcilovic est critique de cinema, responsable des pages cinéma du magazine Chronic’art. Il est l’auteur chez Capricci de Prodiges d’Arnold Schwarzenegger (2016) et, en février 2018, d’un essai sur le cinema de Chantal Akerman Dieu se reposa, mais pas nous. -
No Home Movie
A film by Chantal Akerman NO HOME MOVIE North American Theatrical Premiere New York: Opens April 01, 2016 Los Angeles: Opens April 22, 2016 “It was heartbreaking when I saw it last week and it is devastating now.” –J. Hoberman, The New York Times An Icarus Films Release http://icarusfilms.com/filmmakers/chant.html ABOUT THE FILM Chantal Akerman’s masterful final film is a portrait of her relationship with her mother, Natalia, a Holocaust survivor and central presence her daughter's films. FILM FESTIVALS World Premiere 2015 Locarno Film Festival North American Premiere 2015 Toronto International Film Festival U.S. Premiere 2015 New York Film Festival FILMMAKER’S STATEMENT I’ve been filming just about everywhere for years now, as soon as I see a shot. Not with anything specific in mind, just the feeling that one day, these images will make a film, or an art installation. I just let myself go, because I want to, and instinctively. Without a film script, with no conscious project in view. Three installations have been created from these images and have been shown in many locations (at the Art Film Festival in Belgium, for example, etc.). And I continue to film. Myself. Alone. Last spring, with the help of Claire Atherton and Clémence le Carré, I brought together around 20 hours of images and sounds still not knowing where I was going. Then we started sculpting the material. 20 hours became 8, then 6, and then after a while, 2. And there we saw it, we saw a film and I said to myself: of course, it’s this film that I wanted to make. -
Chantal Akerman
CHANTAL AKERMAN RÉTROSPECTIVE 31 JANVIER – 2 MARS AVEC LE SOUTIEN DE WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL ET LE CONCOURS DU CENTRE WALLONIE BRUXELLES La Captive 58 LA JOIE, IMPERMANENTE De Bruxelles à Tel-Aviv, de New York à Paris ou Moscou, l’œuvre protéiforme de Chantal Akerman se déploie, inquiète et souveraine, aux frontières de l’es- sai et de la fiction de soi, autant de récits de solitude et de documentaires à la recherche de l’autre, de comédies à l’humour triste, de somptueuses adap- tations littéraires et d’enquêtes généalogiques sans fin. Akerman a été une cinéaste hantée par toutes les histoires d’hier et d’aujourd’hui. C’EST L’HISTOIRE D’UNE FILLE QUI ENTRE DANS LE CINÉMA CHANTAL AKERMAN C’est l’histoire d’une fille qui entre dans le cinéma en cirant des pompes. Mais pas n’importe quelles pompes : elle cire les siennes. D’ailleurs elle ne cire pas que ses pompes, elle cire aussi ses chaussettes et ses mollets. C’est l’histoire d’une fille qui, toute tachée de noir, range son appartement comme le ferait un ouragan et qui allume le gaz en appuyant sa tête sur la cuisinière. Amorce noire. Explosion : Saute ma ville (1968). Chantal Akerman entre dans l’histoire du cinéma à dix-huit ans, « sans vergogne » dira-t-elle, criant « Pipi ! » dans un premier court métrage fulgurant, hommage tragi-comique à Pierrot le fou, le film qui lui a donné le désir de cinéma. Des années plus tard, Delphine Seyrig cire des pompes d’homme dans Jeanne Dielman, 23, Quai du commerce, 1080 Bruxelles. -
Là-Bas Down There
Là-bas Down There Regie: Chantal Akerman Land: Frankreich, Belgien 2006. Produktion: AMIP, Paris; Paradise Films, Brüssel; Le Fresnoy, Tourcoing. Buch, Regie, Schnitt: Chantal Akerman. Kamera, Ton: Chantal Akerman, Robert Fenz. Produzenten: Xavier Carniaux, Marilyn Watelet. Format: Digi Beta PAL, Farbe. Länge: 79 Minuten. Originalsprache: Französisch. Uraufführung: 15. Februar 2006, Internationales Forum, Berlin. Weltvertrieb: AMIP, 52, rue Charlot, 75003 Paris, Frankreich. Tel.: (33-1) 4887 4513, Fax: (33-1) 4887 4010, email: [email protected] Inhalt Synopsis Ein kurzer Aufenthalt in einer nicht weit vom Meer entfernt liegenden A short stay in an apartment in Tel Aviv, not far from Wohnung in Tel Aviv. Ist dort ein Alltag möglich? Sind dort Bilder the sea. Is normal life possible here? Are images possible möglich? Ein Film ohne die geringste Absicht – höchstens mit der, here? A fi lm without the slightest intention – except to be ohne Absicht zu sein, damit etwas zum Vorschein kommen oder viel- without intention, so that something can become visible leicht auch geschehen kann. or possibly happen. Interview mit der Regisseurin Interview with the director Frage: Warum hast du die Notwendigkeit gespürt, diesen Film zu ma- Question: What need did you feel to make this fi lm? Or why chen? Oder aus welchem Grund hattest du Lust dazu? did you want to? 110 Chantal Akerman: Im Grunde genommen wollte ich es gar nicht. Ich Chantal Akerman: Basically, I didn’t want to at all. I have habe nie den Wunsch verspürt, einen Film in Israel zu machen. Xavier never desired to make a fi lm in Israel. -
The Multiple Faces of Chantal Akerman
Introduction: the multiple faces of Chantal Akerman One of Europe’s most acclaimed and prolific contemporary directors – critic J. Hoberman calls her ‘comparable in force and originality to Godard or Fassbinder … arguably the most important European director of her generation’ (Hoberman 1991: 148) –, Chantal Akerman is also one notoriously difficult to classify. The director came to promi- nence with Jeanne Dielman, 23, quai du Commerce, 1080 Bruxelles (1975), her minimalist portrait of a Belgian housewife and daytime prostitute which, overnight, brought the twenty-four-year-old interna- tional recognition and placed her at the centre of debates surrounding women’s cinema and feminist film-making. At its commercial release in 1976, the French daily Le Monde hailed the movie, which runs to a demanding 3 hours and 20 minutes in length, ‘le premier chef d’œuvre au féminin de l’histoire du cinéma’1 (Marcorelles 1976); the influential New York newspaperVillage Voice has since rated it among the one hundred best films of the twentieth century. More than thirty years on, Akerman has authored over forty films, straddling a wide range of genres – burlesque and romantic comedy, epistolary film, musical, experimental documentary, video installation – and embracing such diverse thematic concerns as coming of age and adolescent crisis, the construction of gender and sexual identities, wandering and exile, Jewish culture and memory. Strongly indebted to 1970s experimental film-making, she has gradu- ally ventured into more commercial cinema, but remains -
Bamcinématek Presents Chantal Akerman: Images Between the Images, Apr 1—May 1
BAMcinématek presents Chantal Akerman: Images Between the Images, Apr 1—May 1 One of the most comprehensive retrospectives of Chantal Akerman’s work to be exhibited in the US Opens with the NY premiere run of the filmmaker’s final work, No Home Movie “A pioneer of modernist feminist cinema” —The Guardian “Arguably the most important European director of her generation” —Village Voice The Wall Street Journal is the title sponsor for BAMcinématek and BAM Rose Cinemas. Mar 1, 2016/Brooklyn, NY—From Friday, April 1, through Sunday, May 1, BAMcinématek presents Chantal Akerman: Images Between the Images. Following the untimely passing of the great filmmaker last October, Chantal Akerman (1950—2015) will be honored via cinematic tribute around New York City. In a career that began in the late 1960s, Akerman quickly carved out a place in cinema for a female, avant garde filmmaker compelled to tell personal and intimate stories. Preferring long takes, and the drama of day to day life, her films resonated with progressive audiences. BAMcinématek is proud to honor the artist with a month-long tribute anchored by the New York premiere run of a film The New York Times called “candid and open-hearted,” Akerman’s crowning film, No Home Movie (2015—Apr 1—14). Chantal Akerman’s final film, No Home Movie is a portrait of her relationship with her mother, Natalia, a Holocaust survivor and familiar presence in many of Akerman’s films. The film fixates on Natalia’s world inside her Brussels apartment, with only glimpses of the hustle and bustle just outside her window. -
Page 1 H-France Review Vol. 20 (April 2020), No. 66 Marion Schmid and Emma Wilson, Eds., Chanta
H-France Review Volume 20 (2020) Page 1 H-France Review Vol. 20 (April 2020), No. 66 Marion Schmid and Emma Wilson, eds., Chantal Akerman: Afterlives. Cambridge: Legenda/Modern Humanities Research Association, 2019. 184 pp. £75.00 (hb). ISBN: 978-1- 781886-39-7; (pb). ISBN: 978-1-781886-40-3; (eb). ISBN: 978-1-781886-41-0. Review by Ivone Margulies, Hunter College. Inspiring for artists and critics alike, Akerman’s work feels surprisingly close. As Nicholas Elliott states in his tribute to the artist, Akerman “redefined the intimate”[1]; and in many ways, we continue to critically grapple with an art that so delicately balances clarity, directness, and intriguing singularity. Akerman’s incisive interventions have redefined issues of duration, of women’s self-inscription, of performance. And beyond the oft-repeated lines about the blurring of autobiography and fiction, it is Akerman’s restless move among genres and modes, as well as her allusions to her mother, the Holocaust, and exile, that keep us revisiting her work, with the persistent sense that there is more to discover. Marion Schmid and Emma Wilson’s Chantal Akerman: Afterlives is part of an uninterrupted flow of engagement with Akerman’s work across the world. While her works from the 1970s have been revisited in light of contemporary approaches to affect, labor, and time, her installations and documentary work, as well as her last fiction adaptations, have been the consistent object of striking scholarship dealing with dailiness, ethics, and performative gestuality.[2] This new collection, focusing on works from the last two decades, proves how present and alive Akerman questions are: as an aesthetic interlocutor, as ethical compass, as a complex model of personally inscribed cinema and literature. -
Press Persistence of Vision Artforum, November 2008
MARIAN GOODMAN GALLE RY Persistence of Vision By Malcolm Turvey (November 2008) How does one convert a film initially designed for theatrical screening into a gallery installation? Belgian filmmaker Chantal Akerman has taken up this question by reconfiguring two of her documentaries, D’est (From the East, 1993) and De l’autre côté (From the Other Side, 2002), into installations (1995 and 2002, respectively) that are on view in her current traveling survey, “Chantal Akerman: Moving Through Time and Space.” Also exhibited are an installation commissioned for the show, Femmes d’Anvers en novembre (Women of Antwerp in November), 2007, and two other nonfiction videos, Sud (South), 1999, and Là-bas (Down There), 2006. Together, the three installations demonstrate that Akerman’s unique spatiotemporal sensibility, honed in her remarkable films of the 1970s, translates well into the space of the gallery, which she has used to great effect to amplify certain core features of her practice. Like other avant-garde filmmakers of the period, Akerman foregrounds space and time to an unusual degree in her films of the ’70s. In conventional cinema, time and space are generally subordinate to the subject of the film and are only made overt when they serve the communication of that subject—the narrative in a fiction film, the argument in a documentary. 2 4 W E S T 5 7 TH STREET NEW YORK, N Y 1 0 0 1 9 TEL: 212 977 7160 FAX: 212 581 5187 MARIAN GOODMAN GALLE RY But starting with La Chambre 1 (The Room 1) and Hôtel Monterey (both 1972), space and time become the subject of Akerman’s films, or are given equal prominence, due to a range of formal and stylistic techniques. -
Temps Mort: Speaking About Chantal Akerman (1950-2015)
Temps mort: Speaking about Chantal Akerman (1950-2015) Eric De Kuyper & Annie Van den Oever NECSUS 4 (2): 3–12 DOI: 10.5117/NECSUS2015.2.KUYP On 5 October 2015 the esteemed Belgium filmmaker Chantal Akerman passed away unexpectedly. Her sudden death created an outpouring of tributes in journals and blogs all over the world, full of sadness about the loss of an extraordinary filmmaker who has been celebrated ever since she made her masterpiece Jeanne Dielman, 23 Quai du Commerce, 1080 Brux- elles (1975) at age 25. Forty years after its premiere, she opted for a Freitod, as some of her friends had long feared. The Belgium filmmaker, writer, and scholar Eric de Kuyper (from Brus- sels, like Akerman) met Akerman in the late 1960s. They not only became friends and stayed so for most of her life, they also worked closely together on several projects (e.g. La Captive [2000]). De Kuyper has made several films, including Naughty Boys (1984), and is now in pre-production on My Life as an Actor. His best-known work as a film scholar is on the representa- tion of the male body in classical Hollywood from 1933-1955 (De verbeelding van het mannelijk lichaam, published in 1993). This dialogue reassesses some of the topics regarding Akerman’s work in the personal context of their friendship: her early debut at 18; her sudden fame at 25; her extraordinary writing talent; her lightness; her minimalism; her strong voice; her use of dead time, or temps mort; her work on Proust; her feminism; her Judaism. -
The Cinematography of Chantal Akerman?
Edinburgh Research Explorer Between Literature and the Moving Image: The Cinematography of Chantal Akerman? Citation for published version: Schmid, M 2013, 'Between Literature and the Moving Image: The Cinematography of Chantal Akerman?', Revue critique de fixxion française contemporaine/Critical Review of Contemporary French Fixxion, vol. 7, pp. 73-84. Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Peer reviewed version Published In: Revue critique de fixxion française contemporaine/Critical Review of Contemporary French Fixxion Publisher Rights Statement: © Schmid, M. (2013). Between Literature and the Moving Image: The Cinematography of Chantal Akerman?. Revue critique de fixxion française contemporaine/Critical Review of Contemporary French Fixxion, 7, 73-84. General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 01. Oct. 2021 Between Literature and the Moving Image: The Cinematography of Chantal Akerman In the history of the relations between literature and the cinema, the écrivains- cinéastes, these amphibious artists who excel in both media, destabilising traditional genre conventions and opening up a new hybrid zone between the written and the audio-visual, occupy a particularly fascinating, but surprisingly underrated place. -
Chantal Akerman: Contre L’Oubli/Against Oblivion
FILM AT REDCAT PRESENTS Mon April 4 |8:30 pm| Jack H. Skirball Series Chantal Akerman: Contre l’Oubli/Against Oblivion La Captive preceded by: Against Oblivion & I Am Hungry, I Am Cold http://www.redcat.org/event/chantal-akerman-contre-l-oubliagainst- oblivion Presented as part of the citywide retrospective in memory of Chantal Akerman (1950-2015), this program starts with a short piece commissioned by Amnesty International, Against Oblivion (Contre l’oubli, 1991, 3.40 min.) about the murder of Salvadorean union activist Febe Elisabeth Velásquez. In I Am Hungry, I Am Cold (J’ai Faim, J’ai Froid, 1984, 13 min.), a pair of runaways scamper across Paris, practice kissing, sing for their supper, and nonchalantly cast aside desiring men. In La Captive (1999, 112 min.), Akerman’s mesmerizing take on Proust's La Prisonnière, a young man’s infatuation with a woman (Sylvie Testud) traps them in a cycle of unfulfilled desire. “Arguably the most important European director of her generation.” – J. Hoberman “Traversing Proust’s ample understanding of the insufficiencies of the quotidian to animate desire, La Captive renews Akerman’s investment in obsession as a dynamic force. She propels Simon after Ariane in a relentless line of tension… Her filmic command of the obsessive movement in La Captive is spectacular. She stretches the object of desire in an elastic line that brings it now close, now far.” – Ivone Margulis “I will never forget these two sad little clowns [of I Am Hungry I Am Cold]. Their sparkling gaze, their big smile, their cheerfulness… They were so similar to Chantal who, in Saute Ma Ville, was laughing at everything. -
Narratives of Trauma in Sub-Saharan Francophone African Literature and Film
University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2015 Approaching the Witness: Narratives of Trauma in Sub-Saharan Francophone African Literature and Film George Stevens Macleod University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the African Languages and Societies Commons, African Studies Commons, and the English Language and Literature Commons Recommended Citation Macleod, George Stevens, "Approaching the Witness: Narratives of Trauma in Sub-Saharan Francophone African Literature and Film" (2015). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1867. https://repository.upenn.edu/edissertations/1867 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/1867 For more information, please contact [email protected]. Approaching the Witness: Narratives of Trauma in Sub-Saharan Francophone African Literature and Film Abstract Cathy Caruth and Shoshana Felman’s pioneering work in trauma theory provided innovative critical frameworks for reading textual and filmic esponsesr to mass violence. Yet trauma theory is rarely applied to African cultural production, despite the recent explosion of novels, memoir, and film from Sub-Saharan Francophone Africa grappling with civil war and genocide. In close analyses of child soldier novels, Rwandan genocide survivor memoirs, and Francophone African films, this dissertation effects such a theoretical rapprochement while simultaneously probing the limits of trauma theory’s assumptions concerning speech, temporality, and political representation. The first chapter, entitled “Giving Voice to the Icon: The Child Witness to Violence in Francophone African Fiction,” rereads Ivorian author Ahmadou Kourouma’s child soldier novel Allah n’est pas obligé (2000) arguing that Kourouma creates a “language of trauma,” which reveals how discourses of collective suffering risk limiting our understanding of violence’s psychological impact on individuals.