Là-bas Down There Regie: Chantal Akerman Land: Frankreich, Belgien 2006. Produktion: AMIP, Paris; Paradise Films, Brüssel; Le Fresnoy, Tourcoing. Buch, Regie, Schnitt: Chantal Akerman. Kamera, Ton: Chantal Akerman, Robert Fenz. Produzenten: Xavier Carniaux, Marilyn Watelet. Format: Digi Beta PAL, Farbe. Länge: 79 Minuten. Originalsprache: Französisch. Uraufführung: 15. Februar 2006, Internationales Forum, Berlin. Weltvertrieb: AMIP, 52, rue Charlot, 75003 Paris, Frankreich. Tel.: (33-1) 4887 4513, Fax: (33-1) 4887 4010, email:
[email protected] Inhalt Synopsis Ein kurzer Aufenthalt in einer nicht weit vom Meer entfernt liegenden A short stay in an apartment in Tel Aviv, not far from Wohnung in Tel Aviv. Ist dort ein Alltag möglich? Sind dort Bilder the sea. Is normal life possible here? Are images possible möglich? Ein Film ohne die geringste Absicht – höchstens mit der, here? A fi lm without the slightest intention – except to be ohne Absicht zu sein, damit etwas zum Vorschein kommen oder viel- without intention, so that something can become visible leicht auch geschehen kann. or possibly happen. Interview mit der Regisseurin Interview with the director Frage: Warum hast du die Notwendigkeit gespürt, diesen Film zu ma- Question: What need did you feel to make this fi lm? Or why chen? Oder aus welchem Grund hattest du Lust dazu? did you want to? 110 Chantal Akerman: Im Grunde genommen wollte ich es gar nicht. Ich Chantal Akerman: Basically, I didn’t want to at all. I have habe nie den Wunsch verspürt, einen Film in Israel zu machen. Xavier never desired to make a fi lm in Israel.