A STUDY GUIDE by Katy Marriner

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A STUDY GUIDE by Katy Marriner © ATOM 2012 A STUDY GUIDE BY KATY MARRINER http://www.metromagazine.com.au ISBN: 978-1-74295-134-8 http://www.theeducationshop.com.au Re-enchantment is an immersive journey into the hidden meanings of fairy tales. Presented as an interactive multi-platform documentary project, it explores why fairy tales enchant, entertain, fascinate and horrify contemporary adult audiences. Re-enchantment provides users with an experience that is both immersive and interactive. As a creative interpretation of fairy tales, it brings together text, digital video, documentary footage, feature film sequences, advertising, cartooning, photography, animation, artwork, still images and sound. Written and directed by Sarah Gibson and produced by Sue Maslin, Re-enchantment can be accessed online at <http://www.abc.net.au/re-enchantment> SCREEN EDUCATION © ATOM 2012 © ATOM SCREEN EDUCATION Teachers and students can follow Re-enchantment on Facebook at <http://www.facebook.com/ pages/Re-enchantment/125219870872528> and on Twitter at <http://twitter.com/reenchantment>. 2 Fairy tales are always changing and media artists and popular culture • engage imaginatively and critically and adapting; so are interpretations in each story space. The artists’ work with literary texts and multimodal by writers, social historians, can also be sourced in the Gallery. texts to expand the scope of their psychologists and cultural Users can also contribute their own experience; commentators. Re-enchantment re-imaginings of fairy tales to the • to explain and analyse the ways in explores psychological, social, Gallery and express their views about which stories, characters, settings historical and cultural interpretations fairy tales and fairy tale themes in the and experiences are reflected in of fairy tales and fairy tale themes. Forum. particular genres, and discuss the Rather than stripping away the appeal of these genres; mystery and enchantment, Re- Re-enchantment is rated M and is • identify personal ideas, enchantment shows how various recommended for students aged 15 experiences and opinions about interpretations and versions of a and over. Educators are advised to texts and discuss them with story deepen our connection to and preview all sections of the website others; fascination with the richness of fairy prior to using Re-enchantment as a • recognise areas of agreement and tales. curriculum resource. difference, and how to develop and refine their interpretations The fairy tale story spaces offer The activities in this study guide through discussion and argument; detailed examinations of Bluebeard, are designed for use with senior • create their own texts in different Cinderella, Hansel and Gretel, secondary students in English forms and genres and for particular Rapunzel, Red Riding Hood and Snow and Literature. Teachers of these audiences. White. The three-minute documentaries subjects are encouraged to use about fairy tale themes each have a Re-enchantment to promote Students may be referred to Re- different question at their core and as contemporary disciplined-based enchantment to support individual such can be watched across a series learning in these subjects. project work in subjects such as of lessons rather than all at once. Dance, Drama, Media, Psychology, Re-enchantment also includes the In completing the tasks, students will Studio Arts, Theatre Studies and re-interpretation of fairy tales by visual have demonstrated the ability to: Visual Communication and Design. WELCOME TO shortcut to the six story spaces in • Your responses to the RE-ENCHANTMENT the forest. There is a drop-down questions and activities in this menu for each story space here study guide can be contributed TIPS FOR EXPLORING THE that provides useful shortcuts to the Gallery and Forum WEBSITE back to particular sections such as pages of the website. In the the stories or a page dealing with Gallery, just use the ‘Create’ Why do fairy stories continue to an issue. The Menu also offers a button to upload your photos, enchant, entertain, fascinate and shortcut to the Gallery or you can artwork, videos or sound horrify contemporary audiences? use the Gallery button on the left- files. Your responses will be hand side of the screen. There are moderated before they are Visit Re-enchantment using the many layers of information within published. following URL <http://www.abc. each page of Re-enchantment. • On any particular page, use the net.au/re-enchantment>. forward and backward arrows The Menu also has some other when they appear, in order to Enter the gateway and explore important features: find more content. You can the forest. Many paths await also use the slide-out panel. you. Along the way you’ll find • ‘Fairy Tale Themes’ is a series Here you can find the narration active links leading you into the of three-minute documentaries, text, quotations that relate to wonder, fascination and horror of exploring the background to the ideas being discussed and well-known fairy tales and their and meanings of common fairy documentary interviews. not-so-well-known meanings. tale motifs. The cursor will change from an • ‘Discuss’ takes you to the If you encounter any problems SCREEN EDUCATION © ATOM 2012 © ATOM SCREEN EDUCATION arrow to a hand everywhere there Re-enchantment forums. whilst exploring Re-enchantment, is an active link. Hints guide you • ‘Source’ provides you hit the reload or refresh button along the way. At any stage you with extensive text-based on your web browser (Explorer, feel lost, consult the Menu, your resources about fairy tales and Safari, Firefox, etc.) to resume your map of the site. Clicking on the bibliographies for particular exploration story symbol in the Menu is your stories. 3 Fairy Tales Fairy tales existed as oral stories - Do you still read fairy tales? of its plot, characters and for thousands of years before Why? language are transferred to they appeared as literature - Share your answers to another form or medium. for children. Many of today’s these questions with the An adaptation alters the fairy tales have evolved from class. Listen to the answers reader’s experience of the centuries-old stories that have expressed by others. original text. appeared, with variations, in • Working as a class, write • Fairy tales are a genre of multiple cultures around the a definition of the term literature. Like all genres of world. Fairy tales, and works fairy tale. You may consult literature, fairy tales tell a derived from fairy tales, are still dictionary definitions to help story in a particular way. written today. you settle on your definition - Return to your list of fairy of the term. When you have tales. Drawing on your The term ‘fairy tale’ is taken from spent time exploring Re- knowledge of the fairy tales the French conte de fées which enchantment, you may want that you have listed, what Charles Perrault popularised in to revise the definition. observations can you make his now famous collection of fairy • Why do fairy tales begin with about the conventions of tales Contes du temps passé ‘Once upon a time’? Why do fairy tales? Divide your (1697). Fairy tales are set in a they end with ‘… and they all observations into the distant imaginary past. They do lived happily ever after’? following sections: not always have fairies, but usually • Would you like a fairy tale • Plot there is magic: enchantments, existence? What would it be • Narrative structure transformations, talking animals like? • Narrative voice and people under spells. • If your own life story was a • Characters fairy tale, what tale would it • Settings Across cultures, fairy tales be? • Themes have been retold and changed - Write your own life story so • Language with each telling. They have far as a fairy tale. Aim to • Symbolic Motifs been collected and written write 500–750 words. down, translated and edited in • How many fairy tales can you Watch ‘Ever After’. ‘Ever After’ ways that have also altered the name? Share your list with a is a three-minute documentary stories. However, folklorists have peer and then with the class. about fairy tales. The identified many common motifs - Drawing on the list of fairy documentary offers information and story types throughout the tale titles, write another list that will support your work on the world. that names films, plays, genre of fairy tales. novels, songs, paintings, Fairy tales are cultural snapshots dance performances, This is one of a series of three- of the lives of men and women, musicals, advertisements minute documentaries that their economic and family etc. that are transformations can be viewed on the Re- circumstances and the conditions or adaptations of fairy tales. enchantment website. They are of childhood. At the same time - A transformation of a also available on DVD. fairy tales reflect our inner lives, text occurs when there our conscious and unconscious is a change in the way a Teachers can purchase the fears and preoccupations, as well text is communicated. A DVD series of 10 x three- as our fantasies and dreams. transformation alters the minute documentaries reader’s experience of the at <http://filmartmedia. • What was your favourite fairy original text. com/?p=1159>. SCREEN EDUCATION © ATOM 2012 © ATOM SCREEN EDUCATION tale when you were a child? - An adaptation of a text Why? occurs when some or all 4 Bluebeard luebeard was a well-known folk tale by the time it first Bappeared in print in Charles Perrault’s 1697 collection of fairy tales. The tale tells the story of a violent nobleman in the habit of murdering his wives and the attempts of one wife to avoid the fate of her predecessors. Jacob and Wilhelm Grimm’s ver- sions of the story were titled Fitcher’s Bird and The Robber Bridegroom. Bluebeard is known in Italy as Silver Nose and in England as Mr Fox. The story involves a forbidden chamber and the dire consequences of curiosity and disobedience.
Recommended publications
  • Once Upon a Time There Was a Puss in Boots: Hanna Januszewska’S Polish Translation and Adaptation of Charles Perrault’S Fairy Tales
    Przekładaniec. A Journal of Literary Translation 22–23 (2009/2010): 33–55 doi:10.4467/16891864ePC.13.002.0856 Monika Woźniak ONCE UPON A TIME THERE WAS A PUSS IN BOOTS: Hanna Januszewska’s POLISH TRANSLATION AND ADAPTATION OF CHARLES Perrault’s FAIRY TALES Abstract: This article opens with an overview of the Polish reception of fairy tales, Perrault’s in particular, since 1700. The introductory section investigates the long- established preference for adaptation rather than translation of this genre in Poland and provides the framework for an in-depth comparative analysis of the first Polish translation of Mother Goose Tales by Hanna Januszewska, published in 1961, as well as her adaptation of Perrault’s tales ten years later. The examination focuses on two questions: first, the cultural distance between the original French text and Polish fairy- tales, which causes objective translation difficulties; second, the cultural, stylistic and linguistic shifts introduced by Januszewska in the process of transforming her earlier translation into a free adaptation of Perrault’s work. These questions lead not only to comparing the originality or literary value of Januszewska’s two proposals, but also to examining the reasons for the enormous popularity of the adapted version. The faithful translation, by all means a good text in itself, did not gain wide recognition and, if not exactly a failure, it was nevertheless an unsuccessful attempt to introduce Polish readers to the original spirit of Mother Goose Tales. Keywords: translation, adaptation, fairy tale, Perrault, Januszewska The suggestion that Charles Perrault and his fairy tales are unknown in Poland may at first seem absurd, since it would be rather difficult to im- agine anyone who has not heard of Cinderella, Puss in Boots or Sleeping Beauty.
    [Show full text]
  • 11 7 Thseason
    2016- 17 (117TH SEASON) Repertoire Bach Cantata No. 150, “Nach Dir, Herr, verlanget Feb. 23-25, 2017 mich”* Violin Concerto No. 1 Mar. 15-16, 2017 Bartók Bluebeard’s Castle Mar. 2-4, 2017 Bates Alternative Energy* Apr. 6-9, 2017 Beethoven Piano Concerto No. 4 Feb. 2-4, 2017 Selections from The Creatures of Prometheus Apr. 6-9, 2017 Symphony No. 2 Dec. 8-10, 2016 Symphony No. 3 (“Eroica”) Mar. 10-12, 2017 Symphony No. 6 (“Pastoral”) Nov. 25-27, 2016 Violin Concerto Nov. 3-5, 2016 Berg Violin Concerto Mar. 10-12, 2017 Berlioz Le Corsaire Overture Oct. 7-8, 2016 Harold in Italy Jan. 26-27, 2017 Symphonie fantastique Sep. 22-24, 2016; Oct. 7-8, 2016 Bernstein Prelude, Fugue, and Riffs Mar. 30-Apr. 1, 2017 Symphony No. 1 (“Jeremiah”) May 3-6, 2017 Brahms Symphony No. 1 Oct. 27-29, 2016 Symphony No. 2 Nov. 3-5, 2016 Symphony No. 3 Feb. 17-19, 2017 Symphony No. 4 Feb. 23-25, 2017 Brahms/transcr. Selections from Eleven Choral Preludes Feb. 23-25, 2017 Glanert (world premiere of transcriptions) Britten War Requiem Mar. 23-25, 2017 Canteloube Selections from Songs of the Auvergne Jan. 12-14, 2017 Chabrier Joyeuse Marche** Jan. 12-14, 2017 – more – January 2016—All programs and artists subject to change. PAGE 2 The Philadelphia Orchestra 2016-17 Season Repertoire Chopin Piano Concerto No. 1 Jan. 19-24, 2017 Piano Concerto No. 2 Sep. 22-24, 2016 Dutilleux Métaboles Oct. 27-29, 2016 Dvořák Symphony No. 8 Mar. 15-16, 2017 Symphony No.
    [Show full text]
  • A Discourse of Redemption in Three of Kurt Vonnegut's Novels
    Tutton Parker 1 What’s in the Potato Barn: A Discourse of Redemption in Three of Kurt Vonnegut’s Novels A Thesis Submitted to The Faculty of the College of Arts and Science in Candidacy for the Degree of Master of Arts and English By Rebecca Tutton Parker April 2018 Tutton Parker 2 Liberty University College of Arts and Sciences Master of Arts in English Student Name: Rebecca Tutton Parker Thesis Chair Date First Reader Date Second Reader Date Tutton Parker 3 Table of Contents Chapter One: Introduction………………………………………………………………………...4 Chapter Two: Redemption in Slaughterhouse-Five and Bluebeard…………………………..…23 Chapter Three: Rabo Karabekian’s Path to Redemption in Breakfast of Champions…………...42 Chapter Four: How Rabo Karabekian Brings Redemption to Kurt Vonnegut…………………..54 Chapter Five: Conclusion………………………………………………………………………..72 Works Cited……………………………………………………………………………………..75 Tutton Parker 4 Chapter One: Introduction The Bluebeard folktale has been recorded since the seventeenth century with historical roots even further back in history. What is most commonly referred to as Bluebeard, however, started as a Mother Goose tale transcribed by Charles Perrault in 1697. The story is about a man with a blue beard who had many wives and told them not to go into a certain room of his castle (Hermansson ix). Inevitably when each wife was given the golden key to the room and a chance alone in the house, she would always open the door and find the dead bodies of past wives. She would then meet her own death at the hands of her husband. According to Casie Hermansson, the tale was very popular in the eighteenth and nineteenth centuries, which spurred many literary figures to adapt it, including James Boswell, Charles Dickens, Herman Melville, and Thomas Carlyle (x).
    [Show full text]
  • The Annotations for the Bluebeard Fairy Tale Are Below. Sources Have
    The annotations for the Bluebeard fairy tale are below. Sources have been cited in parenthetical references, but I have not linked them directly to their full citations which appear on the Bluebeard Bibliography page. I have provided links back to the Annotated Bluebeard to facilitate referencing between the notes and the tale. 1. Blue: The deepest color, "blue is the most insubstantial color and seldom occurs in the natural world except as a translucency. It is considered empty, or austere, pure, and frosty. It is also the coldest color. Indifferent and unafraid, centered solely upon itself, blue is not of this world: it evokes the idea of eternity, calm, lofty, superhuman, inhuman even" (Chevalier 1982). Many of these symbolic qualities of blue apply well to Bluebeard who is cold with his murderous nature. His blue beard causes people to fear him as an unnatural color for a beard or most things in the natural world. Return to place in story. 2. Beard: A beard or hair has many symbolic meanings. First of all, it is often connected with magical powers. It is also considered a sign of invulnerability, like the Bible figure of Samson. In connection with Bluebeard, hair is "the sign of the animal in the human, and all that means in terms of our tradition of associating the beast with the bestial" (Warner 1994). With all of these meanings in mind, Bluebeard's beard shows that he has great power and is bestial in nature. The fact that the beard is also blue emphasizes his unnatural and magical qualities.
    [Show full text]
  • A Modern Rendition of the French Folktale “Bluebeard”
    Research Journal of English Language and Literature (RJELAL) A Peer Reviewed (Refereed) International Journal Vol.6.Issue 1. 2018 Impact Factor 6.8992 (ICI) http://www.rjelal.com; (Jan-Mar) Email:[email protected] ISSN:2395-2636 (P); 2321-3108(O) RESEARCH ARTICLE A MODERN RENDITION OF THE FRENCH FOLKTALE “BLUEBEARD” WAHAJ UNNISA WARDA [email protected] ABSTRACT Folk tales play a very important role in society and forming cultural and social norms, fairy tales create a dream like idealistic setting which every girl strives to know and wishes to incorporate into her own life. Even in the modern day and age of science and technology fairy tales and folk tales are read , told and cherished. But in all of them the main trait is the damsel in distress who is waiting to be rescued, no matter what her own accomplishments be, she can do nothing, achieve nothing and especially not save herself without outside male help, which in most cases is her prince charming. All the tales have the same outline. This paper focuses on a well loved and very popular French Folk tale called “The Bluebeard” by Charles Perrault, its modern rendition and its alternate ending in “The Bloody Chamber” by Angela Carter, the thoughts of the victim- what leads up to the ordeal and the end outcomes. In order to best understand the modern marry the girl for the sake of getting married, though version one needs to be acquainted to the original he was recently widowed the girl wants to marry him. French folk tale by Charles Perrault, about an ugly, The cause of the former wife’s death is not divulged rich, noble man whose dark beard had the tinge of and no one wanted to learn, though the young blue, and because of his ferocious looks got him the woman was intrigued by the fact that one of the most name Bluebeard.
    [Show full text]
  • This Is a Media Kit for Bluebeard
    THIS IS A MEDIA KIT FOR BLUEBEARD. A FARM-TO-TABLE RESTAURANT FOR PEOPLE WITH AN APPETITE FOR ADVENTURE. 653 Virginia Ave Indianapolis, IN 46203 (317) 686-1580 bluebeardindy.com our story IN A HUNDRED (OR SO) WORDS Bluebeard resides in the historic Holy Rosary neighborhood in downtown Indianapolis. We deliver unexpected, uncommonly delicious experiences. We’re passionate about partnering with local and regional farmers. We bake all of our own bread in-house, and we own and operate Amelia’s Bakery, which sits right next door. Our chef, Abbi Merriss, is something of a Midwestern culinary rockstar and a multiple Beard nominee. Our beverage program, overseen by house sommelier Jan Bugher and bar manager Ryan Gullett, is kick-ass. Our courtyard, so we’ve been told, is the best patio in Indy. Oh, and we’re named after a Kurt Vonnegut book. You should read it. 10 MORE bluebeard things to know 1. We’re located in a renovated 1924 warehouse. 2. We’re owned by Chef Abbi Merriss, parent-and-son team Tom, Sherry, and Ed Battista, and Charlie and Tiffany McIntosh. 3. Tom is also Jimmy Buffett’s stage manager. (Yes, for real.) 4. We make our own ginger beer. And it’s really, really good. 5. People tend to totally lose their you- know-what over our anchovy butter. 6. They react in a similar way to our cauliflower. Which also has anchovies in it. Maybe people just really like anchovies? 7. We have two large private dining rooms. And we host special events on the regular.
    [Show full text]
  • Beauties Vs Beasts by Tatar.Pdf
    Page 1 of 6 Title: Beauties vs. Beasts in the Grimms' Nursery and Household Tales Author(s): Maria M. Tatar Publication Details: The Brothers Grimm and Folktale. Urbana: University of Illinois Press, 1988. Source: Short Story Criticism. Ed. Rachelle Mucha and Thomas J. Schoenberg. Vol. 88. Detroit: Gale, 2006. From Literature Resource Center. Document Type: Critical essay Full Text: COPYRIGHT 2006 Gale, COPYRIGHT 2007 Gale, Cengage Learning [(essay date 1988) In the following essay, Tatar examines the textual history of the Bluebeard folktale in Nursery and Household Tales, contrasting narrative elements of "Mary's Child" and "Fowler's Fowl."] Fairy-tale beauties may all be very much alike, but there are two quite different types of beasts in the Grimms' Nursery and Household Tales. First, there are the animal-grooms who make life unpleasant for many a female protagonist: these are the frogs, bears, hedgehogs, and other creatures that press themselves on attractive young girls. But these beasts invariably turn out to be handsome young princes in disguise and generally prove to be perfect gentlemen. The real fairy-tale beasts, even if they are beasts in only the figurative rather than the literal sense of the term, turn out to be murderers masquerading as civilized men: Bluebeard, the Robber Bridegroom (in the tale of that title), and the wizard in "Fowler's Fowl" ("Fitchers Vogel") are the most prominent examples in the Nursery and Household Tales. Bluebeard, the most infamous of this entire lot of beasts, entered the pages of the Grimms' collection, but only in its first edition. For the second, revised edition of 1819, the Grimms eliminated the tale, evidently because it was too close in both substance and verbal realization to its French source.
    [Show full text]
  • Gender and Fairy Tales
    Issue 2013 44 Gender and Fairy Tales Edited by Prof. Dr. Beate Neumeier ISSN 1613-1878 About Editor Prof. Dr. Beate Neumeier Gender forum is an online, peer reviewed academic University of Cologne journal dedicated to the discussion of gender issues. As English Department an electronic journal, gender forum offers a free-of- Albertus-Magnus-Platz charge platform for the discussion of gender-related D-50923 Köln/Cologne topics in the fields of literary and cultural production, Germany media and the arts as well as politics, the natural sciences, medicine, the law, religion and philosophy. Tel +49-(0)221-470 2284 Inaugurated by Prof. Dr. Beate Neumeier in 2002, the Fax +49-(0)221-470 6725 quarterly issues of the journal have focused on a email: [email protected] multitude of questions from different theoretical perspectives of feminist criticism, queer theory, and masculinity studies. gender forum also includes reviews Editorial Office and occasionally interviews, fictional pieces and poetry Laura-Marie Schnitzler, MA with a gender studies angle. Sarah Youssef, MA Christian Zeitz (General Assistant, Reviews) Opinions expressed in articles published in gender forum are those of individual authors and not necessarily Tel.: +49-(0)221-470 3030/3035 endorsed by the editors of gender forum. email: [email protected] Submissions Editorial Board Target articles should conform to current MLA Style (8th Prof. Dr. Mita Banerjee, edition) and should be between 5,000 and 8,000 words in Johannes Gutenberg University Mainz (Germany) length. Please make sure to number your paragraphs Prof. Dr. Nilufer E. Bharucha, and include a bio-blurb and an abstract of roughly 300 University of Mumbai (India) words.
    [Show full text]
  • Adaptation from Fairy Tale to Film III
    White as Snow: Adaptation from Fairy Tale to Film By Corina Brown Bachelor of Arts and Media This Thesis is presented for the Honours degree of Media in Screen Production at Murdoch University Declaration: I declare that this thesis is my own account of my research and contains, as its main content, work that has not previously been submitted for a degree at any tertiary educational institution, including Murdoch. Signed: _____________________________ Full Name: Corina Brown Student Number: 31249445 Date: 1/11/2016 II Abstract Most research into adaptation studies focuses on comparison between the source text and the filmic adaptation. Conversely, this dissertation looks at the adaptation process in practice, following the process of adapting a fairy tale to the screen from conceptualisation to the final film. To do this, this dissertation examines the generic context of the fairy tale adaptation, the screen-writing process, and the film-making process in order to understand how filmic intertextuality and extratextuality can influence the role the source text plays in a filmic adaptation. This dissertation includes an exegesis, the original fairy tale, the final White as Snow locked script, and the final film, all of which need to be read and understood for the purposes of this study. These elements examine the process of the filmic adaptation of a popular fairy tale, “Little Snow White” by the Brothers Grimm. The significance of this research lies in the practical approach, analysing the adaptation process from the perspective of the film-maker, rather than a simple comparison of the source text and the final product of the film.
    [Show full text]
  • Psychology and Fairy Tales
    Psychology and Fairytales Amy Dorsey Ball State University May 2006 Psychology and Fairytales An Honors Thesis (HONRS 499) By Amy Dorsey Thesis Advisor Laurie Lindberg Ball State University Muncie, Indiana May 2006 Expected Date of Graduation May 2006 Abstract Fairytales have been popular children's stories for generations, but they are more than just entertaining tales. This thesis explores the use of psychology in fairytales as an aid in child development, as well as the use of fairytales as therapeutic tools in psychology. As fairytales have also been investigated by many other disciplines, the paper briefly discusses fairytale use in the areas offeminism, education, and spirituality. Finally, the paper concludes with the author's interpretation of the fairytale "The Young Slave" using ideas mentioned throughout the thesis, as well as the author's unique perspectives. Acknowledgments I would like to take this opportunity to thank Dr. Laurie Lindberg for advising me on this project. She gave her time and energy to help me work through this project. In addition, she was the inspiration for the topic of this paper. I would also like to thank Dr. Lindberg for rekindling my interest in fairytales, and reminding me that these stories are not just for children. I also want to thank my parents. They always believe in me even when I do not believe in myself Without their support I would not have made it to where I am today. Psychology and Fairytales 1 Psychology and Fairytales Most people can easily name a favorite fairytale from childhood. Fairytales are commonly read to children as bedtime stories, and are often among the first stories they learn to read on their own.
    [Show full text]
  • Gender, Class and Ethnicity in the Disney Princesses Series – Kirsten Malfroid 1
    Universiteit Gent Faculteit Letteren en Wijsbegeerte Gender, Class, and Ethnicity in the Disney Princesses Series Kirsten Malfroid Promotor: Masterproef ingediend met het oog op het behalen van de graad van Dr. Katrien De Moor Master in de Vergelijkende Moderne Letterkunde Academiejaar 2008 - 2009 ii ACKNOWLEDGEMENTS Real heroes and heroines stay in anonymity, but I would still like to extend some words of thankfulness to my family and friends, who “simply” were there with ceaseless support. I would also like to thank the Walt Disney Company, for releasing the movies that became my current material for analysis; my parents, for once taking me to the theater to see them; and Prof. dr. Àngels Carabí Ribera, who teaches at the University of Barcelona, for introducing me to “a whole new world” of gender studies to analyze them. In addition, Sebastian Loll deserves special mention for pointing to Donald Duck‟s collision with fascism, while Kasper Malfroid has spared me the desperation of trying to subdue Microsoft Office. But most of all, I am indebted to my promoter, dr. Katrien De Moor, who guided me with excellent advice and encouraging words until the end. Ghent, augustus 2009 iii TABLE OF CONTENTS Acknowledgements ...................................................................................................... ii Table of Contents ........................................................................................................ iii I. Introduction .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Once Upon a Time... Caroline Fazzio
    Cinderella Well recognized across the world, the Cinderella story has close to 1,000 different versions. All versions involve a heroine who suffers under her family (usually a step-mother). She has a magical guardian who helps her to triumph over them, and achieve a wealthy marriage. The earliest Cinderella stories can be traced back to 1st century Egypt and 7th century China. Multiple versions of the story later show up during the Middle Ages in Europe. In 1697, Charles Perrault published a written version with many elements recognized today: a fairy godmother, a pumpkin carriage, and a glass slipper. Perrault’s Cinderella was also more passive than her predecessors, and eventually evolved into a target for feminist audiences. The Grimm Brothers recorded a darker version of the tale in the 1800’s that also Sleeping Beauty became popular. Sleeping Beauty first appeared in literature in 1636 as Giambattista Basile’s tale “Sun, Moon, and Talia.” Influenced by Basile, Charles Perrault published a version in 1697 that introduced the title “Sleeping Beauty.” Early versions involved the prince impregnating Beauty in her sleep. She later gave birth to twins and woke when one sucked the poison from her finger. In the 19th century, the Grimm Brothers wrote “Briar Rose” based off of Perrault’s version, but excludeing many darker elements. The Grimm Brothers version was the first to end the tale with the Prince’s chaste kiss awaking the princess. Snow White Early oral versions of Snow White existed with Disney Adaptations little variation from Central Asia to Europe to Africa.
    [Show full text]