House Programme
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ಋᖚ he Hong Kong Arts Festival is a prominent ࠗຝ̯ܰ Tarts event in the cultural calendar of Hong Δʥԓʪਂ Kong and the Asia Pacific region. Proudly ؿʼʝଞ stepping into its 33rd year, the Festival ಳም continues its vigorous pursuit of innovativeסԑe ɃɍɊɍ՚ development; the presentation of new works αc˚ፒዀ and the provision of quality arts. ٻ࿚ᆅʘুұณcɺᒾ˞၀ ࠷ؿຝ͌ȹณᜮଠϦ͌e In terms of the number and diversity of programmes, the 2005 Festival is one of the ʌαᖚຝʑࢀҡᔔఒΛۜcஃ largest festivals to date, offering a wide variety ᅡɾɣዃαӢӮcݯࣵʑ̔Ρ of inspiring art, music and cultural ԞਝΊࡼၤ̯Δ၀ߜᐰϳᖚ programmes by prestigious international ࠭Ͳؿ൚ɓˮcผ˥ࠗಋ artists and leading local talents. I am sure that ਝʼʝผࠛቤɈe the Festival will further enhance Hong Kong’s status as an international cultural metropolis. ΈϽᖚࡼၤܰωଞٴᔑϊᚭ d I extend our warmest welcome to allผcԎूࣵʑ̔ᜮଠʶ̈́ သጙϤᓊe participating artists and wish all local and overseas members of the audience a most enjoyable time. ւٽܧϷਂܧࠗಋऋПϷ TUNG Chee Hwa Chief Executive Hong Kong Special Administrative Region ˚ᘆᖽ Message from the Chairman .ၤɍɊɍ։ࠗಋᖚ warmly welcome you to the 33rd Arts Festivalٴ ᚭ ຝcܰࠗಋʼʝވʥԓʪΔ IAs a premier event in the Hong Kong cultural ؿࠇ߬ʼʝଞԑcමၙਝԓʪ calendar as well as the Asia Pacific region, theਂ ᖚ၀ߜc˞ʥ̯Δ෮ݗึؿᖚ Festival presents the finest international andਂ ɮАّe regional artists in an intense series of concerts and performances, as well as showcases the creativity ̯Ɂটʶᑢ༦ᅥʥʼʝԑ৻ອ of artistic talent in Hong Kong. c˞ʥࠗಋᑩ֚ܧ༅Х҈ࠨؿࠗಋ ԭɣ˚߬༅Хዀ࿚c Appreciation and thanks are due to our mainټপਥڌผ෯ഁ ˢࠨΛαԞྦྷࠗಋᖚຝؿྐྵషʻ subventing organisations – the Hong Kong ܛc҈ࠨ૯ߎᑢ҃e Government, through the Leisure and Cultural Services Department, and the Hong Kong Jockey ϊ̔cࠗಋᖚຝྦྷֺτᖳХዀ࿚d Club Charities Trust. Their long and continued ᖚ྆˞ʥɁ༅Хc͛ߎ˞টʶ patronage are what make these cultural ᑢ෮e presentations possible. In addition, we gratefully acknowledge the ,ȹΣ˞֡cࠗಋᖚຝ༦˸ძነ́ generous support of many corporate sponsors .ʭαɾʤི߮cߎɈ arts institutions and individualsڇయ˞ʥ རነ́ʥαႦᜮଠઅᘩΈᗘᖚe ɐ߸ི߮ΛαԞᏵଠΛዀ࿚ʥɁ༅ The Festival has always made our programmes Хcɻነʥɣነነ́ɖʦᎶᆅईe accessible to students and young audiences through half-price student tickets and our Young 2005αࠗಋᖚຝຝ͌ᔔఒd˳ᖓ Friends Scheme. These schemes are funded by the ɺᜮଠؿ௩ΡʥɟՈc generous donations from numerous corporateٴຒτc .փe and individual donorsڻϢ̢ c౨શၤ੬Ε The 2005 Festival offers a rich and stimulatingܛωᑢჇɎؿʻʹ 2005αࠗಋᖚຝɻӮࠍe programme, with a variety of captivating performances and choices, presenting a diverse range of tastes with artistic excellence. We hope to offer something enjoyable and of interest to everyone. Above all, I would like to thank you, our patrons, for your support and participation in the 2005 Festival. ңพᄤ Charles Lee :ࠗಋᖚຝؿ༅ХԞϬ The Hong Kong Arts Festival is made possible with the funding support of Ϸܧᐢဟᘆᖽ Message from the Executive Director 005αࠗಋᖚຝؿຝ͌˞ he starting point for the programming of this 2005 ݯ˚ᕀeु T Festival was the idea of contrasting opposites – ‘sacredڙ˖2ुັၤ ԭඖʏॖcܰΈိ and profane’. Both of these elements are rich sources ofڙ˖dັ ᖚѼβؿӮᕀҥၤݖ creative impulses for the performing arts in most cultures cʌ։ຝ͌గऋПॶਪʦܮ and this thematic link is evident in much of our ᗐ programming. We hope these connections and contrastsޚܫ෮֨e҈ࠨѴશԭඖ Ɍྦྷ͓ؿʏॖcॶݯɣࡼొԜҡ will make your Festival experience more engaging and .৽Ɂdҡᗒѿؿᜮሌe memorable ࿘۾ȿࣵ̔ᖚɮАّc҈ࠨ Alongside all of our international artists, we are proud to ॶᑼᇼ̯Δᖚ၀ߜcΣࠗಋ֗ present many outstanding Hong Kong artists. For example, ဳ֞ᅥ྆dࠗಋჱ྆d̯Δ ˮαႦ፡ೄۗࡼਜ਼ᆼdࠓ the Hong Kong Philharmonic Orchestra and the Hong Ⴛဳʄࠇۗᘆᖚeԯˢၤˮ Kong Repertory Theatre, as well as the fine young Hong ຣჱΊД Kong musicians, pianist Rachel Cheung and the Fresh Airܢ˳ؿ̯Δᖚ၀ߜ ுʥң᎘d7AऒᎻჱୂdɻߜ Brass Quintet. Other important Hong Kong artists taking ɩմdࠗಋ part include Cantonese opera stars Mui Suet-see and Leeټܖჱ྆d89268d ϐcᑹτɈݵႇ Lung; Class 7A Drama Group; Chung Ying Theatre; Groupܬᇁၦࡼฦ лؿྡྷɈݢୂ ңᔪ 89268; the Material Girls; choreographer Daniel Yeungؒ ,ݘdષഥࠦdңɻͲʥ֍e and the remarkable combined talents of Lee Chun-chow Faye Leong, Gabriel Lee and Chong Mui-ngam in The ᖚຝᘗᙩዶรկ̯Δၤࣵ̔ French Kiss. ܢ˳ˮϳؿАɁc̯։ณА In addition, our commitment to commissioning new work קdէᚗdʌէၦރು ਝ࠭ᅥdཫ҈ from Hong Kong and around the world continues, withټܖd̡ dؒлd pieces such as Amber, The Nightingale, All That Shanghai̟ےᅚؿȹ ˚τ௩ʥɩ˔ɥనʊতe Jazz, Material Girls, i-City, The French Kiss, Come Out & Play and Little Prince Hamlet. 2005αࠗಋᖚຝݯᜮଠᘆɐȹ ྆ٲϛɀɊ̒ˮcၤ The 2005 Festival will offer a total of 124 performances ༠̒Ɋɀ˳ܢɍɊɀࣵ̔ with 42 performing groups (32 overseas and 10 local), two ʥɊ̯Δ྆cᑹτԭࢄ ,ᙴc˞ʥɺࢀ፟༦ؿᖚຝ˱ࢿ exhibitions and our Festival Plus programme of talks ຝ͌iᑟdᇹผʥᖚɁᇹe seminars and meet-the-artist sessions. ΛۜcࠓࣟΛʏ This is one of our largest Festivals to date, in terms of theٻ։ຝ͌Λ̯ ʝcܰࠗಋዃԞஃᅡɣd˥ number and the diversity of programmes. I am sure too, Ɂሌʶࢧ͌dԮઢೕֲؿᖚ that it will be one of our most enjoyable and inspiring. We .ၤe are delighted that you could join usيຝɾȹcᑢჇɎ ঢ়ᄨᓤ Douglas Gautier 11 Wei Song 5 ຝ͌ੱ For programme details Page 22 ࠒ 1ɩࣂ40ʗᘸcٽˮ ˳ܢȹຝɻͤࢠ Running time: approximately 1 hour and 40 minutes, including one interval ࠗಋʼʝɻʶࠑᅥᜨ Concert Hall, Hong Kong Cultural Centre 24.2.2005 ᗐઌʹdಲᇃཋʥඨՓዀؿᚊባکݯȿᜑɣࡼྦྷωˮजɎΡͿോcᇼʘতΕຝ͌ ສeผʑᇼʜኞϬᙘᄧd፣ࠑֶ፣ᄧc͛ɺ˿ඝࠕмํcΛᑢАk To make this performance a pleasant experience for the artists and other members of the audience, PLEASE switch off your ALARM WATCHES, MOBILE PHONES and PAGERS. Eating, drinking, smoking, unauthorised photography and audio or video recording are forbidden in the auditorium. Thank you for your cooperation. ̡́ʍଽ Biography 9 ᕍ Әঢ়ࠑ ჱၦ̎ɐؿടΊജɁӘঢ়ࠑވ˖ᕍcݠᙺΕɻਝ ɐࣵࠑᅥነcכࡼcܰਝࡼȹज़ࡗcଓพ ՚ɩዘd˔ၐᄨdңၐಘdҧန೩ઠc1999α߳ؒਝ eٽcኪͨɐࣵჱ৹܃जነdϣྦʥ૯eᓊਝ ᎻჱֲӘঢ়ࠑcˢؿτ㠥ၤଠɺؿऋሔכᕍᙔ ᅼcڴᙔঁؿޮɈcɻГࠑತټၤࠓࣟcঢ়ࠑԮτ cႍๅᆢc΅ΥcɁ˞क़ኴϤɺڋעࠑϳ ജcඏϤɺӮႦࣺؿࠑᅥՇe̖ Յ1994αټgෙँ ټንʮܢ˳ᕍ౦ᏵΛᆉඖc ڥᖚᆉd1992αɻਝᐰᅥɣᑩٲʄ։͉̽ᙬᎻჱ ᆉeٲࠑᅥຝӞܬ߶c˞ʥ1990αd1992αɐࣵɾ dᇥᇦʩɁdএ٦ɤdپ˺ҧᙬψdμ˺dܢ˳ᕍ˚༦ؿჱ ჱȹᗒؿӘঢ়ࠑ˚ӯވ˖ѹϫdෙᖓ೩e2004αcᕍ˚ؿီݯ ෙᖓcҐˢؿˋ̡ઐɐȿȹณؿঢ়ࢋe ʱቭᐾϷዟࠑכᕍ౦ၤΛɻ̔ടΊؿ͚ᚊᅥ྆ʥ྆Аc 2000α6˂Ɍ ᅥผe2003α4˂cˢΕਝԈᙬɣነࠑᅥᜨʥജଞནᐾፒԭዟࠑᅥผeᕍ ᖓdዌݘdڜ౦Λωˮᒚਝdˀ̯dͿ̛dᄨਝdɡd෮ɣСdؒਝd ೩ਝࡼΔਂeپਝd˱ࢬɣ̎ᜪdࠗಋdዌ Wei Song Tenor Wei Song is one of the most famous singers in China. He graduated from the Vocal Department of Shanghai Conservatory of Music and in 1999 was invited to Paris for a year on a vocal exchange programme. Upon returning to China, he became the Vice President of the Shanghai Opera House. He has been invited to perform in various countries including France, Italy, Switzerland, Germany, Japan, Korea, Indonesia, Hong Kong and Taiwan. He has sung in many operas including Tosca, Turandot, Carmen, La Traviata, Madama Butterfly, Rigoletto and Otello; and sung with many renowned orchestras worldwide. In 2000 Wei held a recital in Paris and in April 2003, he gave two more recitals in the US at Maryland University and in Washington. Wei has won several prizes including the Best Co-star of the 5th Shanghai Stage Performance Prize for singing Leinsky in Eugene Onegin in 1994; the First Prize at the 1992 China Vocal Competition; and the Best Performance Prize at the 1990 and 1992 Shanghai Spring Music Festivals. ৻רيʥొԜॾڭݯᕍdਜ਼ਝيಋ᎘ॾ Wei Song, Zhang Guoyong and Ma Mei are flown in by ᅥ྆ʍଽ Orchestra Profile 11 ࠗಋဳ֞ᅥ྆ Ε̯ಋؿʼʝʥᖚ́ݠɻҘࠇ߬ӯق༦˾ϛΛαԞcࠗಋဳ֞ᅥ྆ಋᅥȹ ϳcݯԓݘਂᅥ়Ԟ৽Ɂؿࠑᅥe2004/05ᅥտcࠗಋဳ֞ᅥ్྆ዃ̌ؿณȹ eജܞࡼജऋ̯ͅտ۹ˮͨᅥ྆ؿᖚᐢဟ࠹ᐢܞΊؿ୩ᙬك˖ࠒiᐾ ผؿᐲᖎeمऋੀߎɈೕࢄᅥ྆cԎ༦ઠө̔ࢄݠ৽c˱ੜᅥ྆ၤ ᅥኋ̜ܱ̀ܢ˳ಋᅥ༦˾ؿɍɊαιᐜಳc౦ၤɺʭᐰΊᛷႠؿࠑᅥࡼАc ˀɾܱࠂעኙᇘc˞ʥ׳ࣦਠढ़ϹdʤʤcݚϷʹਜ਼ነʤdځǧནdםࡥ ࣍dңඔ೩eಲሃܰ༦Ⴉ߳˵dᅩݘdɻਝɣdˀ̯dᒚਝ೩ΔԀি ˮcֶܰᙠ፣ːcಋᅥؿќᅥᗗc༧ʥͲଈcԎᏵঢ়۹e ᙩઐˮؿ৺Ͳࡨܢ˳ຝ͌cٻജऋ˱ಋᅥؿࠖᅥտɻcеᘆȹடϻؿ၀ hңྦǧऋؿଡ଼ᅥޚڋ͚ᚊςhၤȹӡͶܱͮ⫙⫙ؿࡼ̎ ჱࠑᅥผhၤҌᖚˮଠؿዟۗࡼΣϴdਜ̷਼քd௶ഒԓgӴဍdऋቧဍgୣК೩ ࠖ೩eވ˖Аˮh˞ʥʼౡdோ৩ᛅऋݯಋᅥᅅᄘؿณАcᐾϷ Hong Kong Philharmonic Orchestra For over a century, the Hong Kong Philharmonic Orchestra has been at the heart of the musical and artistic life of Hong Kong, bringing great music to the community. From the 2004/05 season, the Orchestra enters a new era. With the appointment of celebrated Dutch conductor Edo de Waart, as Artistic Director and Chief Conductor, the Orchestra renews its commitment to artistic excellence while extending its education and outreach programmes to embrace the entire community. Many world-renowned artists have appeared with the Hong Kong Philharmonic throughout its proud history, from classical music legends like Issac Stern, Vladimir Ashkenazy and Yo-Yo Ma to pop artists like Jacky Cheung and Sandy Lam, as well as the stars of tomorrow like Lang Lang and Li Yundi. The Orchestra has been heard around the world both live, during its many international tours (including North America, Europe, China, Japan and Korea), and on recordings, many of which have received great critical acclaim. Edo de Waart’s first season with the Orchestra includes many highlights, such as the commencement of a complete cycle of Mahler symphonies; concert performances of Richard Strauss’s Salome with a stellar cast of singers; appearances with such outstanding soloists as Emanuel Ax, Sarah Chang, Joshua Bell and Truls Mork; and world premieres written specially for the Orchestra by Guo Wenjing and Clarence Mak. ̡́ʍଽ Biographies 13 ܞ ڭਜ਼ਝ ܞɐࣵࠑᅥነכ1983α˞ଔؿιᐜଓพڭਜ਼ਝ ӡcԎज࣎ͨઠc౦ടΊܞࡼdࠑᅥઠөࡼඡኮ ࠹ᖚᐢဟdɐࣵࠑᅥነٽઠeଊͨɐࣵჱ Аςܞӡઠc˞ʥɐ͚ࣵᚊᅥ྆ͨܞe ˢ౦ͱ܃ၤਝʑ̔dടΊ͚ᚊᅥ྆dჱАcܞ ԭٱஈΛჱ͚ᚊࠑᅥผc1998α֛2001α ࡾ٢ᑂၦ྆Аˮ٢ᑂၦჱ׳ᖓКԈճڜωၤ ߈࣠іɥʨᕖಙcᏵȿঢ়۹ിძe ᖓୣޫਝ͓ࣜ˿ʩਥڜ1993αਝࡼݢ֡ڭਜ਼ਝ ࠑᅥነ૯cਝടΊܞɣᖓ̇ऋӇ cˢᏵୣٱᖓᅥ྆cԎ፣ႇːe199ȿαڜΛടΊܞਥe૯౨ංcΛω ˿ޫਝ͓ࣜ˿ʩਥࠑᅥነཕࠑᅥɡነϽcԎΕၘΊ༣ᔟؿୣޫਝ͓ࣜ ʩਥࠑᅥɣᜨᐾϷଓพࠑᅥผe ᖓdዌڜαԞˢݠᙺΕਝၦ̎ɐcӷ༌༧ʥਝdؒਝdᄨਝdɡdٶ d̎ᜪ೩ਝࡼΔਂeپݘdࠗಋdዌ Zhang Guoyong Conductor Zhang Guoyong studied conducting at the Shanghai Conservatory of Music under the direction of the famous conductor and teacher Professor Huang Xiaotong, and then remained after graduation as a teacher himself.