2017 KATALOG

UNION EUROPEENNE HOSPITALISATION PRIVATE in a separate publication which we will be preparing periodically. periodically. preparing be will we which publication aseparate in presented be now will data these as sector, hospitals private the Our catalogue no longer includes the statistical data describing Fund. Health National the within citizen Polish to every centres medical healthcare which deliver highly specialised patient-friendly and beautiful creating into have put employers Polish the effort the shows catalogue Our 15thits anniversary. celebrates Hospitals Private of Association Polish the year This procedures). their (96% all Fund of Health National the within a mission, healthcare services public healthcare delivering fulfil also hospitals private the that mentioning worth is It personnel. other 60.000 almost and staff medical 35.000 over employ beds, hospital 10.000 have almost Hospitals Private of Association Polish the in affiliated entities The Hospitals. Private of Catalogue the of edition fourth the toyou topresent We pleased are Gentlemen, and Ladies wydawnictwie. osobnym, cyklicznym, wnaszym obecnie się pojawiają gdyż szpitalnictwa, prywatnego sektor opisujących statystycznych, danych już zawiera nie Katalog obywatela. polskiego każdego dla pomoc wysokospecjalistyczną świadczą Zdrowia Funduszu Narodowego sprawą za które ośrodki, pacjenta dla iprzyjazne piękne tak tworząc pracodawcy, polscy wykonali pracy ciężkiej ile pokazuje, nasz Katalog 15-lecie. swoje obchodzi Prywatnych Szpitali Stowarzyszenie Ogólnopolskie roku Wtym zabiegów). (96% wykonanych Zdrowia Funduszu w leczenie ramach świadcząc szpitale prywatne, Narodowego pełnią jaką publiczną, misję podkreślić Warto współpracujących. osób 000 60 iprawie personelu 35 000 ponad zatrudniają łóżek, 10 000 niemal ilością dysponują Prywatnych, Szpitali Stowarzyszeniu wOgólnopolskim skupione Lecznice, Prywatnych. Szpitali Katalogu wydanie czwarte ręce wPaństwa Oddajemy Państwo, Szanowni Polish Association of Private Hospitals Hospitals Private of Association Polish Ogólnopolskiego Stowarzyszenia Andrzej Sokołowski Sokołowski Andrzej Sokołowski Andrzej President of the Board the of President Szpitali Prywatnych Szpitali Prezes Zarządu Zarządu Prezes

Spis treści Contents

Dolnośląskie Lower Silesian Voivodeship Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o...... 12 Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o...... 13 „MEDINET” Sp. z o.o...... 70 „MEDINET” Sp. z o.o...... 71 Ośrodek Mikrochirurgii i Terapii Okulistycznej OKO.M...... 102 Microsurgery and Ophthalmic Therapy Centre OKO.M...... 103 SPEKTRUM Sp. z o.o...... 104 SPEKTRUM Sp. z o.o...... 105 Salus Centrum Medyczne Sp. z o.o...... 110 Salus Medical Centre...... 111 Vratislavia Medica...... 146 Vratislavia Medica...... 147

Kujawsko-pomorskie Kuyavian-Pomeranian Voivodeship Centrum Medyczne Bieńkowski...... 22 Bieńkowski Medical Center...... 23 Centrum Medyczne Gizińscy...... 24 Gizińscy Medical Centre...... 25 Nowy Szpital w Nakle i Szubinie sp. z o.o...... 80 The New Hospital in Naklo and Szubin...... 81 Nowy Szpital w Świeciu sp. z o.o...... 90 The New Hospital in Swiecie...... 91 Nowy Szpital w Wąbrzeźnie sp. z o.o...... 92 The New Hospital in Wabrzezno...... 93

Lubelskie Lublin Voivodeship Ośrodki Chirurgii Oka Profesora Zagórskiego...... 100 Professor Zagórski EyeSurgery Centers...... 101 Szpital Żagiel Med...... 142 Szpital Żagiel Med...... 143 Lubusz Voivodeship Lubuskie The New Hospital in Kostrzyn at the Odra...... 79. Nowy Szpital w Kostrzynie nad Odrą sp. z o.o...... 78 The New Hospital in Skwierzyna...... 85 Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital im. dr nauk medycznych R. Śmigielskiego sp. z o.o...... 84 The New Hospital in Szprotawa...... 87 Nowy Szpital w Szprotawie Sp. z o. o...... 86 The New Hospital in Swiebodzin...... 89 Nowy Szpital w Świebodzinie sp. z o.o...... 88 The New Hospital in Wschowa...... 95 Nowy Szpital we Wschowie sp. z o.o...... 94

Łódź Voivodeship Łódzkie Grupa American Heart of Poland Med-Pro Zgierz Cardiology Centre ...... 61 Grupa American Heart of Poland Zgierskie Centrum Kardiologii Med-Pro ...... 60 MED-GASTR HOSPITAL Sp. z o. o...... 67 MED-GASTR HOSPITAL Sp. z o. o...... 66 Non-public Healthcare Center “ZACISZE” ltd...... 75 Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej „ZACISZE”...... 74 Salve Medica Medical Centre...... 113 Salve Medica Centrum Medyczne...... 112 Szpital Pulsmed...... 134 Pulsmed Hospital...... 135

Lesser Poland Voivodeship Małopolskie The New Hospital in Olkusz...... 83 Nowy Szpital w Olkuszu sp. z o.o...... 82 Scanmed St. Raphael Hospital in Krakow...... 115 Scanmed Szpital św. Rafała w Krakowie...... 114

Masovian Voivodeship Mazowieckie CAROLINA MEDICAL CENTER...... 15 CAROLINA MEDICAL CENTER...... 14 Comprehensive Rehabilitation Centre...... 17 Centrum Kompleksowej Rehabilitacji...... 16 THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE...... 19 CENTRUM MEDYCYNY SPORTOWEJ...... 18 Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. Warszawa...... 26 Medical Center MAVIT Ltd. Warsaw...... 27 Formmed...... 42 Formmed...... 43 Formmed ES...... 44 Formmed ES...... 45 Grupa American Heart of Poland Centrum Kardiologii Sp. z o.o...... 50 Grupa American Heart of Poland Cardiology Centre Sp. z o.o...... 51 Szpital Damiana...... 116 Szpital Damiana...... 117 Szpital ENEL-MED Centrum...... 118 The ENEL-MED Zacisze Hospital...... 119 Szpital ENEL-MED Zacisze...... 120 Szpital ENEL-MED Zacisze...... 121 Szpital Medicover...... 126 Medicover Hospital...... 127 Szpital Międzynarodowe Centrum Słuchu i Mowy „MEDINCUS”...... 130 The Hospital International Center of Hearing and Speech “MEDINCUS”...... 131 Warsaw Medical Center...... 148 Warsaw Medical Center...... 149

2 Katalog 2017 Catalog 2017 3 Spis treści Contents

Opolskie Opolskie Voivodeship Klinika Nova...... 64 Nova Clinic ...... 65

Podlaskie Podlaskie Voivodeship CZAR-DENT...... 38 CZAR-DENT...... 39 Grupa American Heart of Poland Podlaskie Centrum Sercowo-Naczyniowe sp. z o.o...... 54 Grupa American Heart of Poland Podlaskie Cardiovascular Centre Limited-Liability Company...... 55

Pomorskie Pomeranian Voivodeship NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o...... 96 NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o. [Ltd.]...... 97 Szpital SALUS w Słupsku...... 136 SALUS Hospital in Słupsk...... 137 VIVADENTAL Spółka z o.o...... 144 VIVADENTAL Spółka z o.o...... 145 Medica Assistance...... 152 Medica Assistance...... 153 Pacjent online...... 154 Pacjent online...... 155 Centralne Zakupy OSSP...... 156 Centralne Zakupy OSSP...... 157

Śląskie Silesian Voivodeship Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. Katowice...... 28 Medical Center MAVIT Ltd. Katowice...... 29 Centrum Medyczne „PRIMUS”...... 32 Center Medical “PRIMUS”...... 33 Centrum Medyczne BetaMed S.A...... 36 BetaMed S.A. Medical Center...... 37 EUROKLINIKA SP. Z O. O...... 40 EUROKLINIKA LIMITED LIABILITY COMPANY...... 41 Grupa American Heart of Poland...... 46 Grupa American Heart of Poland...... 47 Grupa American Heart of Poland Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca...... 56 Grupa American Heart of Poland Polish-American Heart Clinics...... 57 Grupa American Heart of Poland Uzdrowisko Ustroń...... 58 Grupa American Heart of Poland Uzdrowisko Ustroń...... 59 OKULUS PLUS...... 98 OKULUS PLUS...... 99 Prywatny Szpital Weiss Klinik...... 108 Weiss Klinik, the Private Hospital...... 109 Szpital GeoMedical...... 122 GeoMedical Hospital...... 123 Szpital im. I. Mościckiego...... 124 Szpital im. I. Mościckiego...... 125 Szpital Świętego Łukasza S.A...... 138 St. Luke’s Hospital in Bielsko-Biała...... 139 Gabos Software – Wide Medical Solution (WMS)...... 150 Gabos Software – Wide Medical Solution (WMS)...... 151

Świętokrzyskie Świętokrzyskie Voivodeship Centrum Medyczne VISUS...... 34 MEDICAL CENTRE VISUS ...... 35

Szpital Okulistyczny MEDILENS Sp. z o.o...... 132 Eye Hospital MEDILENS...... 133

Wielkopolskie Greater Poland Voivodeship „Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile...... 10 „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila...... 11

Centrum Medyczne Ort-Medica...... 30 Medical Center Ort-Medica...... 31

Grupa American Heart of Poland Nafis S.A...... 52 Grupa American Heart of Poland Nafis S.A...... 53

MedPolonia sp. z o. o...... 72 MedPolonia sp. z o. o...... 73

Prywatna Lecznica Certus Sp. z o.o...... 106 Private Hospital Certus...... 107

Szpital Medicus-Bonus...... 128 Medicus-Bonus Hospital...... 129

Szpital św. Wojciecha...... 140 St Wojciech’s Hospital ...... 141

Zachodniopomorskie West Pomeranian Voivodeship Grupa Nowy Szpital Holding S.A...... 76 The New Hospital Group Holding Inc...... 77

4 Katalog 2017 Catalog 2017 5

UEHP represents 12 federations in Europe (full members), 17 countries, 5.000 private clinics

Austria Greece Vice-President: Andrzej MADRALA Centrum Medyczne MAVIT Verband der Privatkrankenanstalten Panhellenic Union of Private Hospitals ul. Podlesna 61 Österreichs President: Grigoris Sarafianos PL-01-673 Warszawa President: Prim. Dr. Josef Macher 28, IOUSTINIANOU STR. Tel.mob.: +48 501 533 331 President h.c.: Dr. Erich Sieber 54631 THESSALONIKI, Greece Secretary General: Mag. Stephan Günther Tel.: +30 2310 267026 Vice-President: Dr Piotr GERBER Management: Laura Horvath Fax: +30 2310 267021 EMC Instytut Medyczny S.A. Public relations: Elena Reghenzani Mobile: +30 6932 907959 ul.Pilczycka 144-148 E-mail : [email protected] Pl-58-144 WROCLAW Domgasse 4/9 Tel.: +48 661 303 303 piotr.gerber@vita- A-1010 Wien, Österreich Hellenic Private Hospitals management.pl Tel.: +43 1 89 04 898+43 1 89 04 898 Association (SEK) Fax: +43 1 89 04 898 - 1 E-mail: [email protected] Contact: Mr. Kostas Stergiopoulos | Portugal Website: http://www.privatkrankenanstalten.at/ Ms. Eleni Androni Associação Portuguesa de 4 Erithrou Stavrou str. Hospitalização Privada (APHP) GR 151 23 Athens Bulgaria President: Oscar Gaspar General secretary: Ana Machado National Private Hospital Association Italy President: Dr. Stayko Spiridonov AIOP - Associazione Italiana Avenida Luís Bívar, 36 – 1º Esq. Vice presidents: Dr. Ilian Doykov Ospedalitá Privata 1050-145 Lisboa, Portugal Dr. Siyka Andreeva Tel.: +351 213 538 415+351 213 538 415 (tel. +359 2 4009981+359 2 4009981 ) President: Gabriele Pellissero Fax: +351 213 579 014 Management: Dr. Roumen Pandev International affairs office AIOP: E-mail: [email protected] Secretary general: Dr. Krasimira Shtereva Ms Alberta Sciachi (Vice President of the BIAC Website: http://www.aphp-pt.org/ Task force on health care policy at the OECD; 1431 – Sofia, Bulgaria President of UEHP General Assembly) 15 «Akad. Ivan Geshov» bul. General Director of AIOP: Dr. Filippo Leonardi Spain Floor 2, office 31 Alianza de la Sanidad Tel./fax: +359 2 952 1831 Via Lucrezio Caro 67 Privada Espanola I-00193 ROMA, Italy E-mail: [email protected] President: Cristina Contel Tel.: +39 063 21 56 53+39 063 21 56 53 C/ Alcántara, 20 Fax: +39 063 21 57 03 E-28006 MADRID Germany Website: http://www.aiop.it/ Bundesverband Deutscher Tel.: +34 91 458 57 65 E-mail: [email protected] Privatkliniken e.V. Principality of Monaco Website: http://aspesanidadprivada.es Contact: Thomas Bublitz, Jens Wernick Syndicat Patronal Monégasque Friedrichstrasse 60 10117 Berlin des Etablissements du Secteur Switzerland Sanitaire et Social UNION EUROPEENNE HOSPITALISATION PRIVATE HOSPITALISATION UNION EUROPEENNE Tel.: +49 30 240 0899 0+49 30 240 0899 0 Swiss Private Clinics Fax: +49 30 240 0899 30 President: Guy Nervo Adrian Dennler E-mail: [email protected] Directeur du Centre Cardio-Thoracique President of the Swiss Private Clinics Website: http://www.bdpk.de/ de Monaco Member of the Board: H+ (Swiss Hospital 11 bis avenue d’Ostende Association) France BP 223 General delegates at UEHP: Adrian Dennler, MC 98004 MONACO Cedex Nicolas F. Froelicher Fédération de l’Hospitalisation Tel.: +377 92 16 80 00 General Secretary; Guido Schommer Privée (FHP) Fax: +377 92 16 82 99 President: Lamine Gharbi E-mail : [email protected] Privatkliniken Schweiz (PKS) Déléguée Générale: Trésorière : Lisa Chauvin Bronda Zieglerstrasse 29 Elisabeth Tomé-Gertheinrichs Administrateur Délégué du Centre Postfach 530 106 rue d’Amsterdam d’Hémodialyse de Monaco CH-3000 Bern 14 F -75009 Paris, France 32-34 quai Charles Rey Tel +41 31 387 37 20 Tel.: +33 1 53 83 56 56 BP 707 Fax +41 31 387 37 99 Fax: +33 1 53 83 56 50 98014 MONACO E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Tél. : +377 92 05 68 00 Website: http://www.privatehospitals.ch Website: http://www.fhp.fr/ E-mail : [email protected] Hungary Poland Associate members AIOP Giovani, Rome, Italy Hungarian Association OSSP - Polish Association of Private CAHPP, Paris, France of Private Hospitals Hospitals Poliklinika Medikol, Zagreb, Croatia President: Dr Lazlo Argay, Mark Feder President: Dr Andrzej Sokolowski Csabai kapu 9-11 Tel.mob.: +48 601 242804 Association of Serbian Private Healthcare Providers, Belgrad, Serbia A A - Med Kft. 3529 – Miskolc, Hungary Vice president : Piotr Gerber Tel.: +36 46 56 00 00+36 46 56 00 00 Hospital Betriebsges m.b.H, Vienna, Austria Fax: +36 46 56 00 02 Centrum Rehabilitacji i Odnowy Biologicznej Moldavian Association of Private Hospitals, Chisinau, E-mail : [email protected] al. Zwyciestwa 255 Moldavia PL-81-525 GDYNIA Association of Private Clinics of Moscow and Central Tel.: +48 58 661 50 55 Region, Moscow, Russia Fax: +48 58 661 50 44 Association of Lithuanian Private Healthcare Website: http://www.szpitale.org/ Institutions, Vilnius, Lithuania

Catalog 2017 9 „Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila

KONSULTACJE: CONSULTATIONS: • chemioterapeuta, onkolog • chemotherapist, oncologist • chirurg ogólny, naczyniowy, przewodu pokarmowego • general, vascular, gastrointestinal tract surgeon • chirurg urazowo-ortopedyczny, chirurgia ręki • casualty-orthopedic surgeon, hand surgeon • choroby naczyniowe • vascular diseases • choroby piersi • breast diseases • choroby wewnętrzne, zakaźne, odzwierzęce • internal, contagious, parasitical diseases i pasożytnicze • dermatologist • dermatolog • diabetologist, dietician • diabetolog, dietetyk • endocrinologist • endokrynolog • gastroenterologist • gastroenterolog • gynaecologist • ginekolog • haematologist • hematolog • cardiologist, hypertension treatment • kardiolog, leczenie nadciśnienia tętniczego • kardiochirurg • heart surgeon • laryngolog • laryngologist • leczenie bólu • pain treatment • leczenie niepłodności • infertility treatment • logopeda • speech therapist • medycyna pracy • occupational medicine • medycyna rodzinna (w tym: szczepienia ochronne) • family medicine (including preventive vaccination) • nefrolog, urolog miotami prowadzącymi działalność leczniczą. care facilities and insurance companies. We • nephrologist, urologist • neurochirurg DZIAŁALNOŚĆ PLACÓWKI FACILITY ACTIVITIES • neurosurgeon • neurolog Świadczymy także usługi dla pacjentów pry- also offer medical services for individual pri- • neurologist „Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile funkcjonuje od • okulista watnych, którzy stanowią dla nas istotną gru- „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila has been oper- vate people who constitute a very important • eye specialist • ortopeda, choroby kości 1991r. jako niepubliczna placówka medycz- ating as a private medical facility since 1991 • orthopedist, bones diseases • proktolog pę odbiorców usług medycznych. group of our patients. • proctologist na i rokrocznie poszerza ofertę świadczonych and every year it expands its range of servic- • psychiatra, psycholog Działalność placówki jest w pełni skomputery- • psychiatrist, psychologist • pulmonolog, choroby płuc i gruźlicy usług, zarówno dla pacjentów z regionu pół- The facility’s activity is fully computerized • pulmonologist, pulmonary and influenza diseases zowana z zastosowaniem nowoczesnych sys- es, both for patients from the region of the • rehabilitacja lecznicza nocnej Wielkopolski, jak i całego kraju oraz za- with modern computer systems. We are also • medical rehabilitation • reumatolog i choroby układowe temów informatycznych. Jesteśmy również northern Wielkopolska, as well as all over the • rheumatologist and systemic diseases • transplantolog granicy. seriously involved in the overall digitaliza- mocno zaangażowani w kompleksową cyfry- country and abroad. • transplantologist DIAGNOSTYKA: tion of the medical records. Od wielu lat jesteśmy członkiem Ogólnopol- DIAGNOSTICS: • badanie bezdechu sennego zację dokumentacji medycznej. It has been a member of the National Asso- • sleep apnea examination • diagnostyka kardiologiczna (w tym: echo serca, EKG, skiego Stowarzyszenia Szpitali Prywatnych oraz ciation of Private Hospitals and the Chamber In 2013-2016, with the support of the Europe- • cardiological diagnostics (including: heart holtery, testy wysiłkowe) W latach 2013-2016 zrealizowano, przy współ- Izby Gospodarczej Północnej Wielkopolski. of Commerce of the Northern Wielkopolska an Union funds under the JESSICA initiative, ultrasound, ECG, Holter monitoring, exercise stress • diagnostyka laboratoryjna, mikrobiologia, udziale finansowym Unii Europejskiej w ra- tests) hematologia we finished an investment project covering Działalność placówki prowadzona jest w kilku- mach inicjatywy JESSICA, projekt inwestycyj- for many years. • laboratory diagnostics, microbiology, haematology • diagnostyka w ramach tzw. „szybkiej terapii the extension of the facility by two modern • diagnostics within so-called “quick oncological onkologicznej” ny obejmujący rozbudowę budynku placówki kondygnacyjnym obiekcie, nowocześnie i kom- The medical activities of the facility are run therapy” • gastroskopia, kolonoskopia, rektoskopia o dwie nowoczesne, chirurgiczne sale ope- surgical operating rooms (including an inno- • gastroscopy, colonoscopy, rectoscopy • hemodynamika (w tym: kardioangiografia, pletnie wyposażonym w aparaturę, o łącznej in a multi-level, modern and completely vative hybrid room), hemodynamic laborato- • haemodynamics (including: cardioangiography, stentowanie, wszczepianie stymulatorów) powierzchni użytkowej 13.203 m², zlokalizo- racyjne (w tym innowacyjna sala hybrydo- equipped building with total usable area of stents and stimulators inserting) • mammografia, biopsja stereotaktyczna (w tym: wanym na malowniczo zadrzewionym terenie wa), pracownię hemodynamiki (kardioangio- ry (cardio-angiography), setting up of surgi- mammotomia) 13.203 m² situated in a picturesque tree-cov- • mammography, stereotactic biopsy (including: • rentgenodiagnostyka w bliskim sąsiedztwie z centrum miasta. grafia), utworzenie oddziału chirurgicznego ered area close to the town centre. cal and cardio-surgical wards, haematology mammothomia) • rezonans magnetyczny i kardiochirurgii, hematologii, anestezjologii ward, anaesthesiology and intensive med- • X-ray diagnostics • tomografia komputerowa Począwszy od 2004r. sukcesywnie dosko- We have been continually improving the • magnetic resonance imaging i intensywnej terapii, przeniesienie z dotych- ical care ward, relocation of the specialized • computer tomography • ultrasonografia (internistyczna, ginekologiczna, nalimy System Zarządzania Jakością ISO ISO 9001:2008 Quality Management Sys- Doppler) czasowego budynku specjalistycznych porad- medical out-patients clinics, family medi- • ultrasonography (internist, gynaecological, Doppler) 9001:2008 w zakresie norm dla kompleksowej tem within the standards for comprehensive REHABILITACJA AMBULATORYJNA: ni lekarskich oraz gabinetów medycyny ro- cine studies, inpatient admission room and AMBULATORY REHABILITATION: • rehabilitacja kardiologiczna, leczenie urazów działalności medycznej. Stosowana Polityka medical activities since 2004. The applied • Cardiac rehabilitation, treatment of neurological dzinnej, szpitalnej izby przyjęć, poczekalni dla a waiting room for a mother and a child, out i schorzeń narządów ruchu oraz chorób Jakości nieustannie skierowana jest na speł- Quality Policy is continually directed at ful- diseases, injuries and illnesses of the movement neurologicznych matki z dzieckiem, wyposażonych w nowo- organs nianie misji placówki, jaką jest sztuka leczenia. of the previous building, all equipped with ODDZIALY SZPITALNE: czesną infrastrukturę medyczną, techniczną filling the facility’s mission, which is the art HOSPITAL WARDS: modern medical, technical and computer in- • anesthesiology and intensive medical care, cardiac • anestezjologia oraz intensywna opieka medyczna, „Ars Medical” rokrocznie zdobywa liczne wy- oraz informatyczną. of treatment. nadzór kardiologiczny frastructure and support. surveillance • chirurgia ogólna, naczyniowa różnienia i nagrody w branżowych oraz ogól- Dzięki inwestycji możemy zapewnić komplek- „Ars Medical” receives numerous honours • general, vascular surgery • chirurgia tzw. „jednego dnia” Thanks to the implementation of this invest- • so-called “one-day” surgery nogospodarczych konkursach, m.in. Certyfi- sową obsługę pacjenta w jednej lokalizacji and awards in professional and business • oncological diseases, chemotherapy • choroby nowotworowe, chemioterapia ment, in a single location we can provide • choroby układu krwiotwórczego katy Najwyższa Jakość w Medycynie, Gazele placówki, poczynając od badań diagnostycz- competitions each year, including such cer- • hematopoietic system diseases • internal diseases • choroby wewnętrzne Biznesu, Diamenty Forbesa, Liderzy Sukcesu, nych poprzez leczenie oraz ewentualną inter- tificates as: the Highest Quality In Medicine, with the full service for patients, ranging • długoterminowa opieka paliatywna • long-term palliative care • kardiochirurgia Hity Regionu, Syriusze, Certyfikat Przyjazna wencję chirurgiczną, aż do wyleczenia i reha- Business Gazelles, Forbes Diamonds, Success from diagnostic tests, treatment and possi- • cardiosurgery • kardiologia, choroby układu krążenia Przychodnia, statuetki w Konkursie im. Stani- bilitacji zdrowotnej włącznie. Leaders, Hits of the Region, Sirius Awards, ble surgical intervention, including the re- • cardiology, cardiovascular diseases • rehabilitacja kardiologiczna, urazów i schorzeń sława Staszica. • cardiac and neurological rehabilitation, injuries narządów ruchu, neurologiczna, „Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile spełnia wszel- Friendly Medical Clinic Certificate and stat- covery and health rehabilitation care. and illnesses of the movement organs rehabilitation BLOK OPERACYJNY: Usługi medyczne realizowane są w ramach kie warunki do świadczenia kompleksowych uettes in the Stanislaw Staszic Competition. „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila fulfils of any SURGICAL OPERATING SUITE: • hybrydowa sala operacyjna (w tym: radiologia usług medycznych, zarówno dla pacjentów • hybrid surgical operating room (including: zabiegowa, elektrofizjologia) kontraktów z Narodowym Funduszem Zdro- Medical services are performed within con- conditions to provide with comprehensive treatment radiology, electrophysiology) • standardowa sala operacyjna wia, z Ministerstwem Zdrowia (programy pro- krajowych jak i zagranicznych. Jesteśmy przy- tracts with the National Health Fund, the medical services both for local and foreign • standard surgical operating room • sala wybudzeń • recovery room filaktyczne i terapeutyczne), z zakładami pracy jaźni i otwarci na dalszy rozwój oraz poszerza- Ministry of Health (preventive and thera- patients. We are friendly and open to further ZESPÓŁ TRANSPORTU SANITARNEGO w zakresie medycyny pracy, towarzystwami nie zakresu świadczonych usług, adekwatnie SANITARY TRANSPORT TEAM OGÓLNODOSTĘPNA APTEKA DETALICZNA peutical programs), companies within the development and expansion of the range of GENERAL RETAIL PHARMACY HURTOWNIA SPRZĘTU MEDYCZNEGO ubezpieczeniowymi oraz z pozostałymi pod- do potrzeb naszych pacjentów. scope of the occupational medicine, health services, suited to the needs of our patients. MEDICAL EQUIPMENT WAREHOUSE

Dane kontaktowe: Contact:

„Ars Medical” Sp. z o.o. w Pile sekretariat: tel. / fax: + 48 67 211 99 40 / „Ars Medical” Sp. z o.o. in Pila office: tel. / fax: + 48 67 211 99 40 / Al. Wojska Polskiego 43, 64-920 Piła, + 48 67 212 53 90 e-mail: [email protected] Al.Wojska Polskiego 43, 64-920 Pila, + 48 67 212 53 90 e-mail: [email protected] Polska rejestracja: tel.:+ 48 67 212 55 03 www.arsmedical.pila.pl Poland reception desk: tel.:+ 48 67 212 55 03 www.arsmedical.pila.pl

10 Katalog 2017 Catalog 2017 11 Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o. Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o. Ul. Gen. Romualda Traugutta 57/59, 50-417 Wrocław Ul. Gen. Romualda Traugutta 57/59, 50-417 Wrocław

Działalność rehabilitacyjna Stationary rehabilitation activities stacjonarna – usprawnianie - rehabilitation of patients: pacjentów: 1/ with neurological disorders:: 1/ ze schorzeniami układu nerwowego: • cerebral apoplexy, • po udarach mózgu, • cerebral haemorrhage, • po krwotokach mózgowych, • cranio-cerebral traumas, • po urazach czaszkowo-mózgowych, • toxic poisonings, • po zatruciach środkami toksycznymi, • traffic accidents, • po wypadkach komunikacyjnych, • spinal fractures, • po złamaniu kręgosłupa, • po zapaleniu rdzenia lub mózgu, • encephalomyelitis, • po zabiegach neurochirurgicznych. • neurosurgical procedure. 2/ ze schorzeniami narządu ruchu: 2/ with locomotor disorders: • po złamaniach kości, • after bone fractures, • po zabiegach ortopedycznych, Bonifraterskie Centrum Zdrowia w Piaskach, • Rehabilitacja w Oddziale Rehabilitacji Neu- Bonifraters Health Centre in Piaski, Marysin, is • Rheumatological, orthopaedic, neurological, • orthopaedic procedures, • po zwichnięciach stawów, Marysinie usytuowane jest w południowo- rologicznej – finansowana przez NFZ located in the south-eastern part of Wielkopol- geriatric rehabilitation - commercial service • joint dislocations, • po urazach ścięgien i mięśni, -wschodniej części Wielkopolski pośród bo- • Rehabilitacja reumatologiczna, ortopedycz- ska amidst the vegetation-rich forests. • Stay in the Nursing and Rehabilitation De- • tendon and muscle injuries, • w osteoporozie, gatych w roślinność kompleksów leśnych. na, neurologiczna, geriatryczna – usługa ko- partment - commercial service • po amputacjach kończyn, Close proximity to the Baroque Świętogórska • osteoporosis, mercyjna • w chorobach reumatoidalnych, Bliskie sąsiedztwo z barokową Bazyliką Święto- Basilica in Gostyń is an additional advantage. We provide our patients with: • amputation of limbs, • Pobyt w Zakładzie Pielęgnacyjno-Rehabili- • w chorobach zwyrodnieniowych stawów górską w Gostyniu stanowi dodatkowy walor. The Centre interiors have been renovat- • rheumatoid diseases, tacyjnym – usługa komercyjna 1. Comprehensive rehabilitation process in- i kręgosłupa. Wnętrza Centrum zostały w ostatnich latach ed in recent years, preserving its more than cluding: Individual work with the patient • osteoarthritis and spondylosis. Pacjentom zapewniamy: wyremontowane z zachowaniem elementów a 100-year-old architecture. The facility is (methods PNF, Bobath, McKenzie), physi- Działalność rehabilitacyjna 1. Kompleksowy proces rehabilitacji obejmu- Outpatient rehabilitation ambulatoryjna – rehabilitacja ponad stuletniej architektury. Obiekt przy- wheelchair accessible. An integral part of the cal therapy, hydrotherapy, massage, work stosowany jest dla osób poruszających się na jący m. in. indywidualną pracę z pacjentem complex is the restored monastery church of activities - rehabilitation of chorych: with a psychologist and speech therapist, wózkach. Integralną częścią kompleksu jest (metodami PNF, Bobath, McKenzie), zabie- the Sacred Heart of Jesus. patients: 1/ ze schorzeniami układu nerwowego: gi fizykalne i hydroterapii, masaże, pracę occupational therapy and learning basic 1/ with disorders of the nervous system: odrestaurowany kościół klasztorny pw. Naj- Since 2006, the Bonifraters - Brothers Hos- z psychologiem i logopedą, terapię zaję- everyday activities. • w polineuropatiach, świętszego Serca Pana Jezusa. pitallers, who are in charge of the hospital • in polyneuropathy, ciową oraz naukę podstawowych czynno- 2. 24-hour medical and nursing care. • ostrych i przewlekłych zespołach bólowych Od 2006 r. Bracia Bonifratrzy, którzy opieku- church, provide spiritual support and assis- • acute and chronic spinal pain syndrome, ści dnia codziennego. 3. Specialist consultations: rehabilitation spe- kręgosłupa, ją się kościołem szpitalnym służą wsparciem tance in the care of the sick, and participate • multiple sclerosis, 2. Całodobową opiekę lekarsko-pielęgniarską. cialists, neurologist, orthopaedist, urolo- • w stwardnieniu rozsianym, duchowym i pomocą w opiece nad chorymi in the life of the Centre. 3. Konsultacje specjalistyczne: specjalistów gist, psychiatrist. • Parkinson’s disease. • w chorobie Parkinsona. oraz uczestniczą w życiu Centrum. rehabilitacji, neurologa, ortopedy, urolo- “Serving Jesus with Joy” is a mission 2/ with locomotor disorders: 2/ ze schorzeniami narządu ruchu: Our offer also includes: „Służmy Jezusowi z Radością” – to ga, psychiatry. accomplished daily in the care • Rehabilitation within the Daytime Rehabili- • after bone fractures, • po złamaniach kości, misja realizowana każdego dnia W naszej ofercie znajdują się również: of the Patients”. tation Department for Adults: services con- • orthopaedic procedures, • po zabiegach ortopedycznych, w trakcie opieki nad Pacjentami”. • Rehabilitacja w ramach Oddziału Rehabili- • joint sprains, • po zwichnięciach stawów, tacji Dziennej dla Dorosłych: świadczenia Bonifraters Rehabilitation Centre specializ- sisting of comprehensive rehabilitation of • po urazach ścięgien i mięśni, Bonifraterskie Centrum Rehabilitacji spe- polegające na kompleksowej rehabilitacji es in neurological rehabilitation in stationary patients with orthopaedic, neurological, • injuries to tendons and muscles, • w osteoporozie, cjalizuje się w rehabilitacji neurologicznej ze wskazań ortopedycznych, neurologicz- conditions. Outpatient rehabilitation is also rheumatological or oncological indications. • osteoporosis, • po amputacjach kończyn. w warunkach stacjonarnych. Prowadzona nych, reumatologicznych, onkologicznych. provided for adults and for children with de- • Rehabilitation within the Daytime Rehabili- • amputations of limbs. jest również rehabilitacja w warunkach am- • Rehabilitacja w ramach Oddziału Rehabilita- velopmental disorders. tation Department for Children with Devel- 3/ ze schorzeniami kardiologicznymi 3/ with cardiological disorders bulatoryjnych dla dorosłych oraz dla dzieci cji Dziennej dla Dzieci z Zaburzeniami Wie- The Centre includes the specialist clinics: reha- opmental 4/ po leczeniu onkologicznym z zaburzeniami wieku rozwojowego. ku Rozwojowego: świadczenia polegające bilitation, neurological and herbal medicine. Disorders: services consisting of comprehen- 4/ after oncological treatment 5/ usprawnianie dzieci z zaburzeniami wieku W ramach Centrum działają poradnie spe- na kompleksowej rehabilitacji ze wskazań Patients are provided with high quality servic- sive rehabilitation of patients with neurolog- 5/ rehabilitation of children with developmen- rozwojowego: cjalistyczne: rehabilitacyjna, neurologiczna neurologicznych, następstw urazów komu- es based on the latest, as well as traditional re- ical indications, traffic accident injuries, after tal disorders: i ziołolecznicza. nikacyjnych, po zabiegach ortopedycznych. habilitation methods, in line with the Polish • schorzenia neurologiczne (nieprawidłowy orthopaedic procedures. • neurological disorders (abnormal rozwój psychoruchowy, MPD, porażenie Pacjentom oferowane są świadczenia na wy- Program usprawniania w oddziałach dzien- concept of rehabilitation adopted by the World The rehabilitation program in daytime de- psychomotor development, MPD, brachial splotów barkowych, przepuklina oponowo- sokim poziomie w oparciu o najnowsze, a tak- nych realizowany jest przez wykwalifikowa- Health Organization. This is confirmed by the partments is carried out by qualified staff and plexus paralysis, meningomyelocele, rdzeniowa, wady układu kostnego, zespół że tradycyjne metody usprawniania, zgodnie ny personel i obejmuje: kinezyterapię, hydro- obtained Certificate of Quality Management skeletal system defects, Down’s syndrome), Downa), z polską koncepcją rehabilitacji przyjętą przez terapię, zabiegi fizykalne, pomoc logopedy, System in accordance with ISO 9001: 2008. includes: kinesitherapy, hydrotherapy, physi- cal therapy, assistance of a speech therapist, • consequences of traffic accident injuries • następstwa urazów komunikacyjnych, Światową Organizację Zdrowia. Potwierdza to psychologa i pedagoga. As part of the stationary services for adults, psychologist and pedagogue. • po zabiegach ortopedycznych. uzyskany Certyfikat Systemu Zarządzania Ja- W oddziale dziennym dla dzieci usprawnia- the following forms of treatment are offered: • after orthopaedic surgeries. Działalność pielęgnacyjno- kością zgodny z normą ISO 9001:2008. nie obejmuje indywidualne ćwiczenia me- • Rehabilitation in the Department of Neuro- Improvements in the daytime department Nursing and rehabilitation rehabilitacyjna W ramach stacjonarnych usług dla dorosłych todami neurofizjologicznymi (NDT Bobath, logical Rehabilitation - financed by the Na- for children include individual neurophysio- activities Ziołolecznictwo realizowane są następujące formy leczenia: Vojty, PNF, SI). tional Health Fund logical exercises (NDT Bobath, Vojta, PNF, SI). Herbalism

Dane kontaktowe: Contact: Bonifraterskie Centrum Rehabilitacji pw. Św. Benedykta Menni w Piaskach Bonifraterskie Centrum Rehabilitacji pw. Św. Benedykta Menni w Piaskach Os. Marysin 1, 63-820 Piaski Siedziba Spółki Os. Marysin 1, 63-820 Piaski Siedziba Spółki tel. 65 571 90 54, fax 65 525 09 78 Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o. tel. 65 571 90 54, fax 65 525 09 78 Bonifraterskie Centrum Zdrowia Sp. z o.o. [email protected] Ul. Gen. R. Traugutta 57/59, 50-417 Wrocław [email protected] Ul. Gen. R. Traugutta 57/59, 50-417 Wrocław www.marysin.com.pl tel. 71 712 07 00, fax 71 712 07 01 www.marysin.com.pl tel. 71 712 07 00, fax 71 712 07 01

12 Katalog 2017 Catalog 2017 13 CAROLINA MEDICAL CENTER CAROLINA MEDICAL CENTER KLINIKA ORTOPEDII I MEDYCYNY SPORTOWEJ ORTHOPAEDICS AND SPORTS MEDICINE CLINIC

KLINIKA NA NAJWYŻSZYM CLINIC AT THE WORLD-CLASS ŚWIATOWYM POZIOMIE LEVEL KONSULTACJE – ortopedia, neurochirurgia, CONSULTATIONS – orthopaedics, neurologia, ortopedia dziecięca, podologia, neurosurgery, paediatric orthopaedics, reumatologia, rehabilitacja, medycyna podology, rheumatology, rehabilitation, regeneracyjna, chirurgia plastyczna, regenerative medicine, plastic surgery, dietetyka, podologia. dietetics. ORTOPEDIA I TRAUMATOLOGIA ORTHOPAEDICS AND TRAUMATOLOGY • artroskopia kolana, • knee arthroscopy, • rekonstrukcja WKP, • ACL reconstruction, • endoprotezoplastyka i kapoplastyka stawu biodrowego, • hip endoprosthetics and BHR (Birmingham Hip Resurfacing), • endoprotezoplastyka stawu skokowego, • artroskopia stawu skokowego, • ankle endoprosthetics, • knee arthroscopy, • artroskopowa stabilizacja stawu Carolina Medical Center należy do Grupy Carolina Medical Center is part of LUX MED ramiennego, PRZYWRACAMY ZDROWIE WE RESTORE HEALTH TO • arthroscopic stabilisation of shoulder, LUX MED – lidera rynku usług medycznych Group – the leader of the medical services • endoprotezoplastyka stawu kolanowego, AKTYWNYM ACTIVE PEOPLE w Polsce. market in Poland. • knee endoprosthetics, • korekcja palucha koślawego (hallux), CAROLINA MEDICAL CENTER TO JEDEN CAROLINA MEDICAL CENTER IS ONE OF THE • correction of hallux valgus, • nastawienia i zespolenia złamań. Z NAJNOWOCZEŚNIEJSZYCH PRYWATNYCH NASZA FILOZOFIA LECZENIA OUR TREATMENT PHILOSOPHY MOST MODERN PRIVATE ORTHOPAEDICS • fracture reductions and fixations. OŚRODKÓW ORTOPEDYCZNYCH W EURO- Dzięki współpracy specjalistów różnych dzie- Thanks to cooperation of specialists from var- LECZENIE CHORÓB KRĘGOSŁUPA CENTERS IN EUROPE WHICH SPECIALISES IN PIE SPECJALIZUJĄCY SIĘ W LECZENIU I PRE- dzin: ortopedii, reumatologii, neurochirur- ious areas: orthopaedics, rheumatology, neu- TREATMENT OF SPINE PROBLEMS • usunięcie wypadniętego dysku, TREATMENT AND PREVENTION OF INJURIES WENCJI URAZÓW UKŁADU MIĘŚNIOWO- gii, diagnostyki obrazowej i funkcjonalnej, rosurgery, medical imaging, functional diag- • removal of a dislocated disc, • laminektomia odbarczająca, rehabilitacji oraz treningu sportowego cało- OF THE MUSCULOSKELETAL SYSTEM. -SZKIELETOWEGO. nostics, physiotherapy and sports training, • decompressive laminectomy, • usunięcie dysku lędźwiowego z implantem ściowo podchodzimy do procesu leczenia, We help people at all ages, in particular those Pomagamy osobom w każdym wieku, szcze- we comprehensively approach the treatment • removal of a lumbar disc with interspinous międzywyrostkowym, co wyróżnia nas na tle innych ośrodków me- gólnie tym, które prowadzą aktywny tryb who lead an active lifestyle. We treat children process, which distinguishes us from other implant, • stabilizacja dwupoziomowa życia. Leczymy dzieci (kontrakt NFZ), doro- dycznych. (NFZ contract), adults and people of advanced i wielopoziomowa, medical centers. • two-level and multi-level stabilisation, słych oraz ludzi w podeszłym wieku. Stosu- Każdy pacjent Carolina Medical Center pozo- age. Using state-of-the-art medical proce- • wertebroplastyka trzonu kręgowego Each patient of Carolina Medical Center is un- • vertebroplasty of vertebral body in the jąc najnowocześniejsze procedury medycz- staje pod opieką zespołu specjalistów, którzy dures, we help patients fully recover fast. w odcinku piersiowo-lędźwiowym, ne umożliwiamy pacjentom szybki powrót der care of a team of specialists, who togeth- thoraco-lumbar section, wspólnie ustalają i monitorują metody postę- Carolina Medical Center was the first medi- • kyphoplastyka trzonu kręgowego do pełnej sprawności. er agree on and monitor methods of thera- • kyphoplasty of vertebral body in the powania terapeutycznego w odniesieniu do cal center in Poland to introduce orthopaedic w odcinku piersiowo-lędźwiowym, Carolina Medical Center jako pierwsza pla- peutic treatment adapted to the individual thoraco-lumbar section, indywidualnych potrzeb. therapies in which autogenic stem cells ac- • usunięcie dysków szyjnych, cówka medyczna w Polsce wprowadziła te- needs. • removal of neck discs, • korporektomia szyjna, rapie ortopedyczne wykorzystujące auto- BEZPIECZEŃSTWO PACJENTA I NAJNOWSZE quired from fatty tissue are used. PATIENT SAFETY AND STATE-OF-THE-ART • neck corporectomy, • wszczepienie dysków szyjnych. genne komórki macierzyste pozyskiwane ROZWIĄZANIA TECHNOLOGICZNE Our patients include people who do sports • implantation of neck discs. z tkanki tłuszczowej. Carolina Medical Center dysponuje jednym TECHNOLOGICAL SOLUTIONS CENTRUM LECZENIA BÓLU to relax, as well as professional sportsmen z najnowocześniejszych bloków operacyj- Carolina Medical Center has one of the most THE PAIN MANAGEMENT CENTER Naszymi pacjentami są osoby uprawiające and members of the national team, including • blokady i neurolizy, nych w Europie. Cztery sale operacyjne wy- modern operating blocks in Europe. Four sport rekreacyjnie, a także sportowcy wy- members of the Olympic teams. We coop- • blocks and cordotomies, • termolezje i neuromodulacje, posażone są w światowej klasy sprzęt, po- operating rooms are equipped with world- czynowi, reprezentanci kraju, w tym członko- erate with clubs and sports federations, e.g. • thermolesion and neuromodulation, • czasowa stymulacja rdzenia kręgowego. wie ekipy olimpijskiej. Współpracujemy z klu- zwalający na bezpieczne wykonywanie Polish Basketball Federation and Polish Ath- class equipment, thanks to which it is safe • EPRF – Epidural Pulsed Radiofrequency. MEDYCYNA REGENERACYJNA bami i związkami sportowymi, np. Polskim nawet najbardziej skomplikowanych zabie- to perform even the most complex surger- letics Association. We are the medical part- REGENERATIVE MEDICINE I CHIRURGIA PLASTYCZNA Związkiem Koszykówki oraz Polskim Związ- gów operacyjnych. Dysponujemy pierw- ner of the Polish National Ballet and Stanisław ies. We have the first in Poland and fourth AND PLASTIC SURGERY kiem Lekkiej Atletyki. Jesteśmy partnerem szym w Polsce i czwartym na świecie oktago- • pozyskiwanie komórek macierzystych in the world octagonal ventilation system, medycznym Teatru Wielkiego – Opery Naro- Hadryna Dance and Song Ensemble “Silesia”. • acquiring stem cells by means of poprzez liposukcję, nalnym systemem nawiewu zapewniającym dowej oraz Zespołu Pieśni i Tańca „Śląsk” im. which protects the patient against possible liposuction, • terapia komórkami macierzystymi (np. ochronę pacjenta przed ewentualnymi zaka- Carolina Medical Center is one of the few Stanisława Hadyny. infections. rewitalizacja skóry, leczenie zmian po żeniami. medical centers in the world to have been • stem cell therapy (e.g. skin revitalisation, Jako jedna z niewielu placówek medycznych 24/7 ORTHOPAEDICS EMERGENCY treatment of acne changes, aesthetic trądziku, zabiegi medycyny estetycznej), OSTRY DYŻUR ORTOPEDYCZNY 24/7 awarded FIFA Medical Clinic of Excellence na świecie, Carolina Medical Center otrzyma- Our hospital works seven days a week, and medicine procedures), • zabiegi z zakresu chirurgii plastycznej Nasz szpital pracuje siedem dni w tygo- title. Awarding that prestigious distinction, i medycyny estetycznej. ła tytuł FIFA Medical Clinic of Excellence. Mię- the International Football Association ap- offers round-the-clock injury and orthopae- • plastic surgery and aesthetic medicine dzynarodowa Federacja Piłki Nożnej przyzna- dniu oraz prowadzi 24-godzinny dyżur ura- preciated our competence in the area of pre- dics emergency. Together with the emer- procedures. DIAGNOSTYKA OBRAZOWA jąc to zaszczytne wyróżnienie doceniła nasze zowo-ortopedyczny. Wraz z pomocą doraź- gency services, the clinic performs necessary – RM, RTG, USG, TK kompetencje w zakresie leczenia i prewencji ną klinika zapewnia wykonanie niezbędnych vention and treatment of football injuries, MEDICAL IMAGING – MR, X-ray, badań z zakresu diagnostyki obrazowej, promotion of preventive actions, as well as medical imaging examinations, and, should ultrasound scan, CT REHABILITACJA, DIAGNOSTYKA urazów piłkarskich, promowania profilaktyki a w razie potrzeby także leczenie operacyj- education of the next generations of sports the need arise, also offers surgical treatment FUNKCJONALNA, TRENINGI PERSONALNE zdrowotnej oraz kształcenia następnych po- REHABILITATION, FUNCTIONAL koleń specjalistów medycyny sportowej. ne i rehabilitację. medicine specialists. and rehabilitation. DIAGNOSTICS, PERSONAL TRAINING

Dane kontaktowe: Contact:

ul. Pory 78 e-mail: [email protected] Pory 78 e-mail: [email protected] 02-757 Warszawa tel.: +48 22 35 58 200 www.carolina.pl 02-757 Warszawa tel.: +48 22 35 58 200 www.carolina.pl

14 Katalog 2017 Catalog 2017 15 Centrum Kompleksowej Rehabilitacji Comprehensive Rehabilitation Centre

W Centrum Kompleksowej Rehabilitacji Comprehensive Rehabilitation (CKR) otoczymy Państwa kompleksową Centre (CRC) offers comprehensive i profesjonalną opieką oraz zapewnimy and professional care and necessary konieczną diagnostykę. Specjalizujemy diagnostics. CRC specialises in się w rehabilitacji narządu ruchu (np.: rehabilitation of motor organs (e.g.: knee, kolana, biodra), rehabilitacji kręgosłupa, hip), spine, as well as in neurological rehabilitacji neurologicznej oraz rehabilitation, and orthopaedic and spine w operacjach ortopedycznych i chirurgii surgeries kręgosłupa. Comprehensive Rehabilitation Centrum Kompleksowej Rehabilitacji Centre offers: wyróżniają: • Experienced professionals • Doświadczeni specjaliści • High standard of service • Wysoki standard usług • Friendly atmosphere • Przyjazna atmosfera • Comprehensive offer • Kompleksowa oferta Diagnostics: Centrum Kompleksowej Rehabilitacji Miano nowoczesnego Ośrodka CKR zawdzię- Comprehensive Rehabilitation Centre in CRC is considered as a modern Centre, and Diagnostyka: • Consultation and medical advice w Konstancinie, w jedynym uzdrowisku cza także dzięki stosowanym metodom it is due to its use of therapeutic methods • Konsultacje i porady lekarskie Konstancin, based in a sole health resort na Mazowszu położonym około 20 km od terapeutycznym przy zespołach bólowych in Masovian Voivodeship located about 20 that are used in the case of pain syndromes • non-medical specialist consultation • Specjalistyczne konsultacje nielekarskie Warszawy, jest nowoczesnym ośrodkiem na tle zmian zwyrodnieniowych, przecią- kilometres from Warsaw, is a modern centre related to degenerative, overload, and post- • diagnostic imaging • Diagnostyka obrazowa świadczącym usługi medyczne w zakresie le- żeniowych i pourazowych. Do tych metod which offers medical services in terms of traumatic changes. These methods include: Operations: czenia i rehabilitacji schorzeń narządu ruchu jest zaliczana m.in. Fala Uderzeniowa i Laser Shock Wave Therapy, High Energy Laser, and • Operacje: treatment and rehabilitation of afflictions • Orthopaedic surgery (e.g.: hip or knee Wysokoenergetyczny, jak również używany • Operacje ortopedyczne (np.: wszczepienie oraz rehabilitacji neurologicznej. of motor organs as well as neurological ALFA SYSTEM (a stabilometric platform used replacement) w rehabilitacji neurologicznej SYSTEM ALFA, rehabilitation. in neurological rehabilitation that allows to endoprotezy stawu biodrowego lub Poza Centrum w Konstancinie CKR posiada • Arthroscopic operations czyli platforma stabilometryczna do oceny evaluate and train one’s balance), and also kolanowego) także trzy Filie w Warszawie i jedną we i treningu równowagi oraz SYSTEM BIODEX Beside the main Centre in Konstancin, CRC BIODEX SYSTEM used for evaluation and dy- • Spine surgery • Operacje artroskopowe Wrocławiu. Kompleksowość świadczeń do oceny i treningu dynamicznego mięśni. also has 4 Subsidiaries in Warsaw and 1 namic training of muscles. What is more, CRC Rehabilitation: medycznych zapewnia wysoce wykwali- • Chirurgia kręgosłupa CKR posiada także densytometr z nowocze- in Wrocław. The comprehensiveness of has a densitometer with modern software, fikowany zespół terapeutyczny w oparciu • Rehabilitation of motor organs (e.g .: knee Rehabilitacja: snym oprogramowaniem, który umożliwia medical services is ensured by a highly which allows to evaluate body composition o nowoczesną bazę rehabilitacyjno-diagno- and hips rehabilitation), rehabilitation of • Rehabilitacja narządu ruchu (np.: ocenę składu ciała pod względem tkanki qualified therapeutic team who specialise in in terms of bone, muscle, and fat tissue. styczno-zabiegową. CKR oferuje świadczenia the spine rehabilitacja kolana, rehabilitacja biodra), kostnej, mięśniowej i tłuszczowej. rehabilitation, diagnostics, and treatment. ambulatoryjne oraz pobyty stacjonarne Air conditioned rooms with bathrooms • Neurological Rehabilitation a w tym rehabilitacja kręgosłupa CRC offers outpatient services and stationary w Oddziałach: Ortopedii i Chirurgii Kręgo- Klimatyzowane pokoje wyposażone adapted to the needs of disabled people stay on the following wards: Orthopaedics • Preventive support for people who lead an • Rehabilitacja neurologiczna słupa, Rehabilitacji Neurologicznej oraz w łazienki przystosowane do potrzeb osób along with good social conditions allow active lifestyle and Spine Surgery, Neurological Rehabilita- • Wsparcie profilaktyczne dla osób Rehabilitacji Ogólnoustrojowej, a także niepełnosprawnych oraz dobre warunki our Patients to feel high comfort, which tion, Systemic Rehabilitation, and also in Recreation: prowadzących aktywny tryb życia w Sanatorium. socjalne pozwalają na poczucie wysokiego increases the effectiveness of the therapeuti- a Sanatorium. • swimming pool, a salt cave, gym exercises Rekreacja: komfortu, podnoszące skuteczność procesu cal process used in their case. Nie bez znaczenia dla komplementarności • wellness (e.g.: whole body cryotherapy, terapeutycznego naszych pacjentów. What is also important in the case of the • Pływalnia, grota solna, ćwiczenia na siłowni leczenia jest też pełnometrażowy basen, Furthermore, we fulfill the mission of CRC massages, baths, sauna) comprehensiveness of treatment is a full- • Odnowa biologiczna (np.: krioterapia kriokomora, jaskinia solno-jodowa oraz Misję Centrum Kompleksowej Rehabilitacji by constantly helping our physiotherapists length swimming pool, cryogenic chamber, • sanatorium treatments (e.g.: inhalations, ogólnoustrojowa, masaże, łaźnia, sauna) zabiegi odnowy biologicznej. realizujemy ponadto poprzez stałe dosko- to develop in terms of modern therapeuti- brine baths) nalenie fizjoterapeutów w nowoczesnych salt-iodine cave, and wellness treatments. cal methods based on individual work with • Zabiegi sanatoryjne (np.: inhalacje, kąpiele CKR oferuje zarówno leczenie zachowawcze • Recreational stays solankowe) metodach terapeutycznych opartych na a Patient. We are also systematically increas- jak i operacyjne. Wiodącymi operacjami CRC offers both conservative and surgical indywidualnej pracy z pacjentem oraz syste- ing the skills of our surgeons, which are con- • Pobyty rekreacyjne wykonywanymi w CKR są mikrochirurgiczne treatment. The leading surgical opera- matyczne podnoszenie umiejętności nowo- nected with modern operational techniques. operacje kręgosłupa z wykorzystaniem ma- tions performed in CRC are the following: czesnych technik operacyjnych chirurgów. łoinwazyjnych metod, takich jak przezskórna microsurgical spinal operations using nukleoplastyka czy endoskopowe usunięcie minimally-invasive methods such as percuta- dysku lędźwiowego, pozwalających na szyb- neous nucleoplasty or lumbar endoscopic ki powrót do zdrowia i życia zawodowego discectomy, which allow for fast recovery oraz operacje ortopedyczne, takie jak allo- and professional life, and also orthopaedic plastyki stawów obwodowych: biodrowych operations such as arthroplasty of peripheral i kolanowych. joints such as hip and knee joints.

Dane kontaktowe: Contact:

Informacja i recepcja główna: Call Centre and the Main Reception: ul. Gąsiorowskiego 12/14 Tel.: 22 703 00 00, 22 703 01 00 Gąsiorowskiego 12/14 Street Tel.: 22 703 00 00, 22 703 01 00 05-510 Konstancin-Jeziorna Fax: 22 754 71 87 05-510 Konstancin-Jeziorna (Poland) Fax: 22 754 71 87

16 Katalog 2017 Catalog 2017 17 CENTRUM MEDYCYNY SPORTOWEJ THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE

Przykładowe zabiegi wykonywane Examples of treatments w Centrum Medycyny Sportowej performed at the Sports Medicine Center Staw kolanowy: • artroskopia kolana, Knee-joint: • szycie łąkotki, • knee arthroscopy, • rekonstrukcja więzadła krzyżowego • meniscus stitching, przedniego, tylnego i pobocznych, • reconstruction of the anterior, posterior and • rekonstrukcja więzadła rzepki, lateral cruciate ligament, • osteotomia guzowatości piszczeli, • reconstruction of the patellar ligament, • przeszczep chondrocytów, • osteotomy of tibia tuberosity, • przeszczep łąkotki implantem kolagenowym • chondrocyte transplants, Menaflex i Actifit, • meniscus graft with Menaflex and Actifit • endoprotezoplastyka kolana, collagen implants, Staw skokowy i goleń: • knee endoprosthetics, • odbarczenie i rekonstrukcja ścięgna Achillesa, Hock joint and shin: • artroskopia stawu skokowego, Centrum Medycyny Sportowej jest ośrod- ne w elektryczne łóżka rehabilitacyjne, te- The Sports Medicine Center is a medical and portunity to choose a meal that meets their • decompression and reconstruction of Achilles • rekonstrukcja więzadeł bocznych, kiem leczniczo-rehabilitacyjnym, specjalizu- lefon stacjonarny, telewizor z dekoderem, rehabilitation center specializing in orthope- dietary preferences and requirements. tendon, Staw barkowy: jącym się w leczeniu urazów ortopedycznych. istnieje możliwość korzystania z Internetu. dic trauma. For years, we have been taking Comprehensive approach to treatment is pro- • arthroscopy of the hock joint, • artroskopia barku, Od lat dbamy o zdrowie osób uprawiających Nad bezpieczeństwem i zdrowiem pacjen- care of the health of professional and recre- vided by a team of highly respected medical • reconstruction of lateral ligaments, • rekonstrukcja stawu obojczykowo- sport wyczynowy, jak i rekreacyjny, stosując tów czuwa wysoko wykwalifikowana i przy- ational sportspeople, applying the highest specialists and an array of diagnostic equip- Shoulder joint: barkowego, przy tym najwyższe standardy i nowoczesne jazna kadra lekarzy i pielęgniarek. W ramach standards and the most modern solutions. We ment, which allows for quick diagnosis and • shoulder arthroscopy, • rekonstrukcja stożka rotatorów, rozwiązania. Wykorzystujemy dla dobra pa- całodziennego żywienia zapewniamy na- use innovative techniques and technologies appropriate treatment. We provide patients • reconstruction of the clavicle joint, • niestabilność stawu barkowego, cjentów innowacyjne techniki i technologie szym pacjentom możliwość wyboru posił- for diagnosis, treatment and rehabilitation of with access to the highest quality diagnostics. • reconstruction of the rotator cone, Staw łokciowy: w diagnostyce, leczeniu i rehabilitacji. Tera- ku z zachowaniem ich preferencji żywienio- patients. Therapies used in CMS encompass For this purpose, in 2014, we have opened • instability of the shoulder joint, • artroskopia łokcia, pie stosowane w CMS obejmują cały proces wych i wymogów dietetycznych. the whole process of restoring the patient’s one of the most modern 3T Magnetic Res- Elbow joint: health and fitness. Therefore, in addition to • odbarczenie łokcia tenisisty/golfisty powrotu pacjenta do zdrowia i sprawności. Kompleksowe podejście do leczenia zapewnia onance Laboratories, the first in Poland ful- • elbow arthroscopy, our orthopedic clinic, we also offer a diagnos- Nadgarstek: Z tego względu oprócz kliniki ortopedii pro- zespół cenionych lekarzy specjalistów i apara- ly adapted for cardiological, orthopedic and • tennis / golfer’s elbow decompression, tic center, a rehabilitation center and special- neurological testing of athletes. The heart of • odbarczenie zespołu kanału nadgarstka, wadzimy ośrodek diagnostyki, centrum re- tura diagnostyczna, co pozwala na szybkie Wrist: habilitacji i poradnie specjalistyczne z róż- ized clinics in various fields of medicine. CMS this laboratory is the Philips Ingenia 3T unit. • przykurcz Dupuytrena, postawienie diagnozy i podjęcie właściwe- • decompression of carpal tunnel syndrome, nych dziedzin medycyny. CMS posiada blok has a surgery facility that primarily performs It is a first fully digital MRI unit, equipped • zespół nerwu łokciowego, go leczenia. Zapewniamy pacjentom dostęp • Dupuytren’s contraction, operacyjny, w którym przeprowadzane są orthopedic and neurosurgical operations. We with the dStream technology. This improves • entezopatie, do najwyższej jakości diagnostyki. W tym celu perform treatments using both proven and • elbow nerve syndrome, • uszkodzenie ścięgien i nerwów obwodowych, przede wszystkim operacje ortopedyczne the signal-to-noise ratio by 40% and enables w roku 2014 uruchomiliśmy jedną z najnowo- innovative operating techniques. This is a par- • enthesopathies, i neurochirurgiczne. Przeprowadzamy zabiegi shorter testing times and significant improve- Stopa: cześniejszych Pracowni Rezonansu Megne- • damage to tendons and peripheral nerves, ticularly important area of our activity. ments in diagnostic quality. The Ingenia sys- z wykorzystaniem zarówno sprawdzonych jak tycznego 3T, a pierwszą w Polsce w pełni przy- • paluch koślawy (hallux), palec młoteczkowaty, Orthopedic Clinic is the heart of the CMS. tem is the first system without the limitation Foot: i nowatorskich technik operacyjnych. Jest to stosowaną do badań sportowców w zakresie • ostrogi piętowe, kostki dodatkowe, The operating block consists of 2 operating of the analog RF architecture. According to • hallux toe, mallet finger toe, szczególnie istotny obszar naszej aktywności. kardiologii, ortopedii i neurologii. Sercem pra- • zapalenie rozcięgna podeszwowego, rooms, compliant with the highest stand- global trends, the Ingenia patient tunnel has • heel spurs, additional bones, Klinika ortopedyczna to serce Centrum Me- cowni jest aparat marki Philips Ingenia 3T. Jest Biodro: ards. The Operating block is equipped with a diameter increased to 70 cm. As a result, the • inflammation of plantar fascia, dycyny Sportowej. W skład bloku operacyj- to pierwszy w pełni cyfrowy aparat MRI wypo- state-of-the-art 4K arthroscopic equipment, imaging field was increased and the magnet- • artroskopia biodra, nego wchodzą 2 sale operacyjne spełniające sażony w technologię dStream. Poprawia to Hip: has immediate access to an x-ray laborato- ic field homogeneity improved, in compari- • endoprotezoplastyka całkowita stawu • hip arthroscopy, najwyższe standardy. Blok Operacyjny wypo- o 40% stosunek sygnału do szumu i pozwala ry and the option of performing radiological son to 60 cm diameter tunnels. Due to the ex- biodrowego, • complete hip joint endoprosthetics, sażony jest w najnowocześniejszy sprzęt ar- na skrócenie badania oraz znaczną poprawę mid-surgery tests on site. The operating block tended 70 cm diameter, the patient’s comfort • kapoplastyka, • hip joint surgery, troskopowy w technologii 4K, posiada na- jakości diagnostycznej. System Ingenia jako is equipped with the Medicus system, that al- during procedures is noticeably improved. Kręgosłup: tychmiastowy dostęp do Pracowni RTG oraz pierwszy pozbawiony jest ograniczenia w po- lows real-time transfer of images from opera- Combining all the capabilities of the 3T scan- Spine: • Mikrodisektomia w chorobie dyskowej możliwość wykonania radiologicznych ba- staci analogowej architektury RF. Zgodnie ze tions and treatments and their storage in re- ner allows for a more accurate diagnosis and • microdiscectomy in disc problems, • Endoskopia w chorobie dyskowej dań śródoperacyjnych na bloku. Blok ope- światowymi trendami, tunel pacjenta syste- cords. Thanks to the option of broadcasting more accurate assessment of the response to • endoscopy in disc problems, • Leczenie operacyjne w zmianach racyjny został wyposażony w system Medi- mów Ingenia ma średnicę powiększoną do 70 online from the operating theater, surgeries the treatments used. In 2015, we have opened • Surgery treatment of degenerative spine zwyrodnieniowych kręgosłupa ze stabilizacją cus, pozwalający na przekazywanie obrazu cm. Dzięki temu powiększono pole obrazowa- can be attended by students and specialists the Exertional and Performance Testing Lab conditions, with or without transpedicular lub bez stabilizacji transpedicularnej z prowadzonych operacji i zabiegów w cza- nia i poprawiono homogeniczność pola ma- in the field - regardless of their current loca- for sports-specific tests. The laboratory per- stabilization, • usztywnienie kręgosłupa ze stabilizacją sie rzeczywistym oraz ich pełną archiwiza- gnetycznego w stosunku do tuneli standar- tion. The hospital ward has comfortable single forms ergospirometry tests, using the highest • stiffening of the spine with transpedicular transpelikularną + PLIF, cję. Poprzez możliwość transmisji online z sali dowych aparatów o średnicy 60 cm. Dzięki rooms, each with sanitary facilities. The rooms quality equipment. Our laboratory is addition- stabilization + PLIF, • Wertebroplastyka w złamaniach operacyjnej w zabiegach mogą brać udział powiększonej średnicy aż do 70 cm odczuwal- are equipped with electric rehabilitation beds, ally equipped with GE Vivid 7 Dimension BT 08 • vertebroplasty in osteoporotic fractures, osteoporotycznych, w zmianach studenci i specjaliści w danej dziedzinie, nie- ny jest większy komfort pacjentów w trak- tumors and spinal cord angiomas nowotworowych i w naczyniakach kręgosłupa landline telephones, decoders, with available Echocardiography unit, a 12 channel ECG and zależnie od ich miejsca aktualnego przeby- cie badania. Połączenie wszystkich możliwo- internet. The safety and health of patients is ECG and RR holters for comprehensive patient Elongation and correction of limb Wydłużanie i korekcja deformacji kończyn – wania. Oddział szpitalny dysponuje wygod- ści skanera 3T pozwala na bardziej precyzyjną ensured by highly qualified and friendly staff monitoring. CMS also performs diagnostic deformities - Ilizarov method metoda Ilizarowa nymi, jednoosobowymi pokojami, każdy diagnozę oraz bardziej trafną ocenę odpowie- of doctors and nurses. As part of our day-to- tests, such as orthopedic USG, Doppler, RTG, z węzłem sanitarnym. Pokoje są wyposażo- dzi na zastosowane leczenie. day diet, we provide our patients with the op- EEG, EMG and laboratory diagnostics.

Dane kontaktowe: Contact: www.cms.waw.pl www.cms.waw.pl CENTRUM MEDYCYNY Tel.: 22 592 93 05 do 10 www.probawysilkowa.pl Phone: +48 22 592 93 05 www.probawysilkowa.pl SPORTOWEJ SP. Z O.O. Fax: 22 592 93 96 www.rezonans-magnetyczny.waw.pl THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE Fax: +48 22 592 93 96 www.rezonans-magnetyczny.waw.pl ul. Wawelska 5 e-mail: [email protected] www.cms-online.pl Wawelska 5 e-mail: [email protected] www.cms-online.pl 02-034 WARSZAWA e-mail: [email protected] www. fizjoterapia.cms.waw.pl 02-034 WARSZAWA e-mail: [email protected] www. fizjoterapia.cms.waw.pl

18 Katalog 2017 Catalog 2017 19 CENTRUM MEDYCYNY SPORTOWEJ THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE

CMS i wracasz do gry! CMS – back in form!

Na sukces firmy składają się ludzie, którzy The success of a company depends on people. ją tworzą. Dobre warunki pracy, możliwość Good working conditions, ability to improve podnoszenia swoich kwalifikacji i stabiliza- qualifications and employment stability are im- cja zatrudnienia to czynniki jakie są ważne dla portant factors for the Sports Medicine Center, Centrum Medycyny Sportowej w ciągłym bu- in order to continuously build the company dowaniu swojego wizerunku na dynamicznie image on the dynamically developing profes- rozwijającym się rynku pracy a wysoka jakość sional market and the high quality of medical świadczonych usług medycznych, stały rozwój services, continuous development and invest- i inwestycje w nowoczesny sprzęt, stałe dosko- ment in modern equipment, constant improve- nalenie, rzetelność i profesjonalizm na każdym ment, reliability and professionalism at every etapie są gwarantem sukcesu jakim jest zado- stage are the guarantees for success – a satis- wolony finalny odbiorca – pacjent. fied final recipient - the patient. W roku 2015 uruchomiliśmy Pracownię Prób Wy- działań innowacyjnych, a także podejmowania A very important element of restoring full mo- tion, the Sports Medicine Center has received Centrum Medycyny Sportowej współpracu- The Sports Medicine Center cooperates with siłkowych i Wydolnościowych do badań sporto- strategicznych i operacyjnych decyzji związa- bility is the combination of orthopedic sur- the first prize in the category of therapeutic, a number of centers abroad, realizing clinical je z wieloma ośrodkami z zagranicy, realizując wych. W pracowni wykonywane są badania er- nych z wykorzystaniem potencjału innowacyj- gery with early rehabilitation. At CMS, reha- rehabilitation and long-term care. The Sports badania kliniczne z zakresu ortopedii, dając gospiroetryczne na najwyższej jakości sprzęcie. nego w CMS. bilitation begins in the hospital ward, at the Medicine Center has been awarded for its trials in the field of orthopedics, granting the Pracownia nasza dodatkowo wyposażona jest szansę na wprowadzanie na rynek usług me- W roku 2013, w ramach VII edycji Konkursu „PERŁY patient’s bed. Combining these two offers in- complexity, high standards of services, high- opportunity to introduce to the market med- w Echokardiograf GE Vivid 7 Dimension BT 08 do MEDYCYNY” Centrum Medycyny Sportowej otrzy- creased opportunities of return to full perfor- ly qualified staff and innovative treatments. dycznych w oparciu o najnowocześniejsze me- ical services based on state-of-the-art treat- Echo Serca, 12 kanałowe EKG oraz Holtery EKG mało I nagrodę w kategorii: Zakłady lecznicze, re- In 2015 CMS was also a laureate in the Super mance. The skills of our physiotherapists and ments. Participation in such ventures positions tody leczenia. Uczestnictwo w takich przedsię- i RR do kompleksowego monitorowania pacjen- habilitacja i opieka długoterminowa. Centrum the equipment we have accumulated allow us Medicus All-Poland Medical Contest, and in Medycyny Sportowej zostało nagrodzone za kom- wzięciach wysoko pozycjonuje nasz ośrodek, ta. W CMS wykonywane są ponadto badania dia- to use a variety of rehabilitation methods and April 2016 CMS was awarded the BIG InfoMon- our center highly, setting us on par with other gnostyczne tj. USG-ortopedyczne, Doppller, RTG, pleksowość, wysoki standard udzielanych świad- techniques, tailored to the individual needs of itor Certificate of Financial Trustworthiness. medical institutions in the EU. CMS is a medical ustawiając nas na równi z innymi placówka- EEG, EMG oraz diagnostyka laboratoryjna. czeń, wysoko wykwalifikowany personel i innowa- mi medycznymi UE. CMS to ośrodek medyczny cyjne metody leczenia. W roku 2015 CMS zostało our patients. The Sports Medicine Center has occupied the center built on a stable financial basis, which Bardzo istotnym elementem przywracania aktyw- także laureatem w Ogólnopolskim Konkursie Me- CMS is a forward-thinking institution, in terms II and III place in the Best Employer ranking translates into trust offered to us by our pa- zbudowany na stabilnych podstawach finan- ności ruchowej jest połączenie zabiegów ortope- dycznym Super Medicus, a w kwietniu 2016 roku in 2014 and 2015, in the categories of Medi- dycznych z wczesną rehabilitacją. W CMS rehabi- of services provided and exploration of new tients, physicians and suppliers. sowych co przekłada się na zaufanie jakim ob- CMS otrzymało Certyfikat Firmy Wiarygodnej Fi- cine and Pharmacy respectively. In an opinion litacja rozpoczyna się już w oddziale szpitalnym, trends, such as e-health services. For this rea- darzają nas pacjenci, lekarze i dostawcy współ- nansowo przyznawany przez BIG InfoMonitor. survey of students from nearly 70 universities przy łóżku pacjenta. Połączenie tych dwóch obsza- son, CMS has launched the e-rehabilitation Centrum Medycyny Sportowej w rankingu Ideal- pracujący z nami. rów daje możliwość powrotu do pełnej sprawno- service. in Poland, students had defined their expec- ny Pracodawca w latach 2014 i 2015 zajęło odpo- tations for future employers and had select- ści. Umiejętności naszych fizjoterapeutów i sprzęt The Sports Medicine Center holds the ISO wiednio II i III miejsce w kategorii Medycyna i Far- ed their potential future employers. This is a jaki zgromadziliśmy pozwala na stosowanie zróżni- 9001: 2008 Quality Certificate. The certifica- macja. W badaniu opinii studentów z blisko 70 very important distinction, proving that fu- cowanych metod i technik rehabilitacyjnych dosto- tion process has covered all areas of activi- uczelni wyższych w Polsce, studenci określili swoje ture young physicians view our institution as sowanych do indywidualnych potrzeb pacjentów. ty. In November 2013, we have successful- oczekiwania w stosunku do przyszłych pracodaw- a guarantor of stability and the highest medi- CMS to placówka, która wybiega w przyszłość ly passed the re-certification process of the ców oraz wybrali potencjalnych idealnych praco- cal standards offered to our patients. w zakresie świadczonych usług i nowych tren- dawców. To ważne wyróżnienie, ponieważ przyszli Quality Management System, which guaran- dów, jak np. usługi medyczne z zakresu e-zdro- młodzi lekarze postrzegają naszą placówkę jako tees the continuation of the Certificate ob- The Sports Medicine Center realizes educa- wie dlatego w tym celu uruchomiła usługę e-re- gwarant stabilności i najwyższych standardów me- tained in December 2010. In 2014, we have tional and training activities. In April 2017, to- habilitacji. dycznych oferowanych naszym Pacjentom. expanded the ISO scope with the 3T Magnetic gether with the Foundation for the Develop- Centrum Medycyny Sportowej posiada Certyfikat Centrum Medycyny Sportowej realizuje działania Resonance Laboratory. ment of Sports Medicine, CMS has organized z zakresu edukacyjno-szkoleniowych. W kwiet- a symposium for sports-specific schools, deal- Jakości ISO 9001:2008. Procesowi certyfikacji pod- In 2011, the Sports Medicine Center was niu 2017 r. wraz z Fundacją Rozwoju Medycyny ing with programmed and conscious practice dane zostały wszystkie obszary działalności. W li- awarded the “Przyjazna Przychodnia” Certifi- Sportowej zorganizowało dla szkół Mistrzostwa of sports. Within the framework of the project, stopadzie 2013 pomyślnie przeszło re-certyfikację cate and the “Przyjazna Przychodnia” promo- Sportowego Sympozjum „Świadome/programo- realized under the auspices of the Ministry of Systemu Zarządzania Jakością, co stanowi konty- tional emblem. In addition, we have also re- nuację Certyfikatu uzyskanego w grudniu 2010 r. we uprawianie sportu”. W ramach projektu reali- Sport, together with the FDSM the students of ceived the third prize in the Single-specialty W 2014 rozszerzyliśmy zakres ISO o dział jakim jest zowanego pod Patronatem Ministerstwa Sportu sports championship schools will be subject- Hospitals category, awarded in the “PERŁY ME- Pracownia Rezonansu Magnetycznego 3T. wraz z FRMS uczniowie szkół mistrzostwa spor- ed to comprehensive studies, encompassing towego zostaną poddani kompleksowym bada- DYCYNY” Medical Competition. W roku 2011 Centrum Medycyny Sportowej uzy- exertional and performance tests, with cardi- niom z zakresu prób wysiłkowych i wydolnościo- In 2012, the Sports Medicine Center has re- ological evaluations. A framework study con- skało certyfikat i godło promocyjne „Przyjazna wych z oceną kardiologiczną. Ramowe badanie ceived the Certificate of Innovation. The pro- sists of cardiac diagnostics, ergospirometry Przychodnia”, ponadto otrzymało III nagrodę składa się z diagnostyki kardiologicznej, ergospi- ject evaluated the effectiveness of undertak- with assessment of physical performance and w kategorii: Szpitale Monospecjalistyczne, która rometrii z oceną wydolności fizycznej i sugestia- ing innovative activities and the strategic and została przyznana w ramach Konkursu Medycz- mi rozwoju oraz wskazaniami żywieniowymi do- developmental suggestions, and nutritional nego „PERŁY MEDYCYNY”. tyczącymi suplementacji. operational decisions related to the utilization indications for supplementation. of the innovation potential in the CMS. W roku 2012 Centrum Medycyny otrzymało Cer- Program Sympozjum kierowany jest do kadry The symposium program is targeted at execu- tyfikat Innowacyjności. W ramach projektu do- kierowniczej, trenerów i lekarzy ze szkół mi- In year 2013, within the framework of the 7th tives, coaches, and physicians from the sports konano oceny efektywności podejmowania strzostwa sportowego. edition of the “PERŁY MEDYCYNY” competi- championship schools.

Dane kontaktowe: Contact: www.cms.waw.pl www.cms.waw.pl CENTRUM MEDYCYNY Tel.: 22 592 93 05 do 10 www.probawysilkowa.pl Phone: +48 22 592 93 05 www.probawysilkowa.pl SPORTOWEJ SP. Z O.O. Fax: 22 592 93 96 www.rezonans-magnetyczny.waw.pl THE CENTRE OF SPORTS MEDICINE Fax: +48 22 592 93 96 www.rezonans-magnetyczny.waw.pl ul. Wawelska 5 e-mail: [email protected] www.cms-online.pl Wawelska 5 e-mail: [email protected] www.cms-online.pl 02-034 WARSZAWA e-mail: [email protected] www. fizjoterapia.cms.waw.pl 02-034 WARSZAWA e-mail: [email protected] www. fizjoterapia.cms.waw.pl

20 Katalog 2017 Catalog 2017 21 Centrum Medyczne Bieńkowski Bieńkowski Medical Center

Dr Wiesław Bieńkowski - Dyrektor Centrum Specjalista chirurgii ogólnej Specjalista chirurgii plastycznej i rekonstrukcyjnej • Absolwent Wojskowej Akademii Medycznej rocznik 1976 r. • Tytuł specjalisty z Chirurgii Ogólnej uzyskany w 1985 r. • Tytuł specjalisty z Chirurgii Plastycznej pod kierownictwem Prof. dr hab. med. Jerzego Strużyny w roku 1990 w Klinicznym Oddziale Chirurgii Plastycznej i Leczenia Oparzeń CSK WAM w Warszawie. • Do 1992 roku pracował w Klinicznym Oddziale Oparzeniowo-Plastycznym 10 Wojskowego Szpitala Klinicznego w Bydgoszczy. Centrum Medyczne Bieńkowski w Bydgosz- obserwować przeprowadzanie takich zabie- Ladies and Gentlemen pre-operative preparation room and surgeon Dr Wiesław Bieńkowski - Director • Od 1992 roku prowadzi swoją Klinikę czy jest prywatnym zakładem opieki zdro- gów, jak odsysanie tkanki tłuszczowej. W na- preparation room, sterile supply unit as well Bienkowski Medical Center in Bydgoszcz is Specialist in general surgery Chirurgii Plastycznej pod nazwą Centrum wotnej, zaprojektowanym i wybudowanym szym szpitalu zajmujemy się przeprowadza- as recovery room. Its audiovisual equipment a private clinic designed and constructed as Specialist in plastic and reconstructive Medyczne Bieńkowski, w Bydgoszczy. jako szpital o profilu zabiegowym spełnia- niem takich zabiegów, jak ginekomastia, enables direct two-way picture and sound a surgery hospital fulfilling EU standards. surgery Centrum Medyczne Bieńkowski oferuje usługi jącym normy Unii Europejskiej. Przepro- która wiąże się występowaniem tkanki gru- transmission from the operating rooms to medyczne na najwyższym poziomie, począwszy wadzamy głównie operacje plastyczne, ale czołowej u mężczyzn. Zabieg usunięcia gi- Our hospital was established in 2003 as a con- the conference room. • graduated from the Military Medical od takich zabiegów jak lifting twarzy, posiadamy także oddział chirurgii ogólnej, nekomastii gruczołowej jest wykonywany tinuation of the Plastic Surgery Office which University, vintage 1976 The ward includes comfortable rooms and powiększanie piersi, czy korekta ginekomastii, odział ginekologiczny, ortopedyczny oraz w celu usunięcia zmian chorobowych oraz I had been running for over 11 years. The aim a kończąc na plastyce powłok brzucha. okulistyczny. zrekonstruowania prawidłowego wyglądu • obtained the title of specialist in general of establishing such a state-of-the-art cen- post-operative recovery room equipped with klatki piersiowej. a nurse call system, bathroom, TV and phone surgery in 1985 Tempo w jakim dokonuje się postęp Nasz Szpital powstał w roku 2003 stano- tre was the constant improvement of service w dziedzinie chirurgii plastycznej wiąc kontynuację ponad 11-letniej działal- Oddział posiada komfortowe sale chorych quality. Thus we meet the expectations of our at the patients beds. We also offer luxurious • obtained the title of specialist in plastic wymaga od chirurga uczestniczenia ności prowadzonego przeze mnie Gabinetu i salę pooperacyjnego nadzoru, wyposażone patients who are willing to be treated by the and quiet rooms for persons from outside the surgery under the supervision of Prof. w międzynarodowych kongresach i kursach Chirurgii Plastycznej. Celem utworzenia tak w instalację przyzywową personelu, łazien- best specialists in safe and comfortable con- city and from abroad who would like to stay doskonalących, prowadzonych przez Jerzy Strużyna, MD, PhD in the Clinical nowoczesnego obiektu było stałe podno- kę, TV i telefon przy łóżku pacjenta. Dyspo- longer after the operation as well as the vis- wybitnych specjalistów w tej dziedzinie. ditions using the up-to-date medical knowl- Department of Plastic Surgery and Burn itors accompanying them. There is a closed Pozwala to stosować najnowocześniejsze szenie jakości usług. Tym samym spełniamy nujemy również luksusową i zaciszną czę- edge and the equipment manufactured by Treatment, CSK, WAM, Warsaw in 1990 metody operacyjne szczególnie w zakresie oczekiwania naszych Pacjentów, którzy chcą ścią gościnną przeznaczoną zwłaszcza dla renowned companies, in compliance with car park for our patients. It is equipped with • worked in the Clinical Department of Burn chirurgii plastycznej. i mogą być leczeni przez najlepszych specjali- pacjentów zamiejscowych i obcokrajow- European standards. The staff of Medical the system of external and internal cameras stów w bezpiecznych i komfortowych warun- ców pragnących w dyskrecji po operacji dłu- Treatment and Plastic Surgery of the 10 Dr Wiesław Bieńkowski praktykował w wielu Centre is composed of experienced special- as well as modern alarm system monitored by żej pozostać pod naszą opieką, jak również Military Clinical Hospital, Bydgoszcz until klinikach w kraju i za granicą, jak również kach w oparciu o najnowszą wiedzę medycz- ists who provide the best quality of the op- the security personnel. The hospital provides ną oraz sprzęt renomowanych firm, zgodnie dla osób im towarzyszących. Do dyspozycji 1992 uczestniczył w licznych Kongresach i Kursach erations performed. Our carefully selected all sorts of facilities for the handicapped. We ze standardami obowiązującymi w Europie. naszych Pacjentów jest zamknięty parking. Polskiego i Międzynarodowych Towarzystw nursing staff warrants professional and ten- offer you comfortable conditions and, above He has practised in many clinics in Poland Personel Centrum Medycznego stanowią Obiekt jest wyposażony w system kamer Chirurgii Plastycznej m.in. w Polanicy der care as well as nice atmosphere. all, high quality and safety of medical servic- and abroad and participated in numerous Zdroju, Paryżu, Berlinie, Londynie, Antibes, doświadczeni specjaliści zapewniający naj- zewnętrznych i wewnętrznych, oraz posia- es carried out by top specialists using a state- conferences and theoretical courses of Polish Yokohamie, Cannes, Buenos Aires, Wiedniu, wyższy poziom przeprowadzanych operacji da nowoczesny system alarmowy monito- Due to the medical service profile the heart of-the-art equipment. and international societies of plastic surgery, Rzymie, Lugano, Atenach i innych. Nabyte plastycznych. Nasz starannie dobrany zespół rowany przez ochronę. W projekcie szpitala of the hospital is a state-of-the-art air-con- including those in Polanica Zdrój, Paris, umiejętności i doświadczenie są skrupulatnie pielęgniarski gwarantuje profesjonalną i tro- uwzględniono wszelkie udogodnienia archi- ditioned operating suite. It is composed of Welcome to our hospital and have full Berlin, London, Antibes, Yokohama, Cannes, wykorzystywane w codziennej działalności skliwą opiekę w miłej atmosferze. tektoniczne dla osób niepełnosprawnych. two operating rooms with laminar air flow, satisfaction with your choice. Centrum Medycznego Bieńkowski. Zapewniamy Państwu komfortowe warunki Buenos Aires, Vienna, Rome, Lugano, Biorąc pod uwagę główny profil działania, Od 2016 roku w Centrum został powołany pobytu, a przede wszystkim jakość i bezpie- Athens and others. The skills and experience sercem szpitala jest bardzo nowoczesny kli- zespół chirurgów plastycznych do którego czeństwo usług medycznych, realizowanych gained have been carefully applied in matyzowany blok operacyjny. W jego skład dołączyli: przez wysokiej klasy personel i przy użyciu everyday work since 1992. wchodzą dwie sale operacyjne z laminar- najnowocześniejszego sprzętu. Prof. dr hab. n. med. Paweł Szychta nym przepływem powietrza, sale przygo- The pace of the progress in plastic surgery - specjalista chirurgii plastycznej, towania pacjenta i operatorów, własna ste- Serdecznie zapraszam Państwa do naszego requires from the surgeon his participation rekonstrukcyjnej i estetycznej rylizacja oraz sala wybudzeń. Specjalnie szpitala i życzę pełnej satysfakcji z dokona- in international congresses and upgrading Lek. med. Łukasz Banasiak – rezydent chirurgii zaprojektowana instalacja audiowizualna nego wyboru. Dzięki oferowanej jakości za- training courses carried out by eminent plastycznej, lekarz medycyny estetycznej daje możliwość bezpośredniej dwukierunko- biegów, w rankingu chirurdzy plastyczni opi- specialist in that field at least twice a year. Lek. med. Michał Chalcarz – specjalista wej transmisji obrazu i dźwięku z sal opera- nie cieszymy się wysoką pozycją. This makes it possible for them to apply chirurgii ogólnej, lekarz medycyny cyjnych do sali konferencyjnej, gdzie można advanced operation techniques, especially estetycznej in plastic surgery.

Dane kontaktowe: Contact:

[email protected] ul. Lęborska 7 [email protected] ul. Lęborska 7 www.wbienkowski.pl 85-728 Bydgoszcz www.wbienkowski.pl 85-728 Bydgoszcz tel. +48 52 361 69 10 www.chirurgiaplastycznabydgoszcz.pl Poland tel. +48 52 361 69 10 www.chirurgiaplastycznabydgoszcz.pl

22 Katalog 2017 Catalog 2017 23 Centrum Medyczne Gizińscy Gizińscy Medical Centre

• chirurgia plastyczna (plastyka piersi, • plastic surgery (mammaplasty, eyelid operacje powiek, operacje nosa, surgery, rhinoplasty, abdominoplasty, abdominoplastyka, labioplastyka) labioplasty, face modelling with Botox and fillers) • gastroenterologia (gastroskopia, endoskopia, sigmoidoskopia, kolonoskopia) • gastroenterology (gastroscopy, endoscopy, sigmoidoscopy, colonoscopy) • urologia (ldiagnostyka i leczenie: przerostu prostaty, kamicy układu moczowego, • urology (diagnostics and treatment of: niepłodności męskiej, zaburzeń erekcji, enlarged prostate, urolithiasis, male pęcherza neurogennego oraz chorób infertility, erectile dysfunctions, neurogenic zapalnych układu moczowego) bladder, inflammatory diseases of the urinary system) • psychiatria (leczenie zaburzeń depresyjnych, zaburzeń nerwowych, • psychiatric unit (treatment of depressive zaburzeń z kręgu psychotycznego), disorders, neurological disorders and psychiatryczna izba przyjęć, oddział psychotic disorders) Ta klinika to spełnienie naszych marzeń i uko- prostszych, a zarazem najskuteczniejszych. This clinic is a dream come true that crowns effective solutions. We employed all our ex- psychiatryczny dzienny oraz stacjonarny ronowanie wieloletniej pracy. Wszystkie nasze doświadczenia i przemyśle- many years of our hard work. periences and thoughts when moving the • orthopaedics (arthroscopic, prosthetic nia wykorzystaliśmy przeprowadzając Cen- • ortopedia (artroskopia, artroplastyka, Z największą satysfakcją zapraszamy Pań- With our greatest satisfaction we would like Gizińscy Medical Centre to the new seat at arthroplasty, carpal tunnel syndrome and trum Medyczne Gizińscy do nowej siedziby leczenie zespołu cieśni nadgarstwa stwa do naszego Centrum Medycznego Gi- to invite you to visit our Medical Centre. The Leśna Street. Only now can we say, that we cubital tunnel syndrome) i zespołu rowka nerwu łokciowego) przy ul. Leśnej. Dopiero teraz możemy po- do run a cutting-edge clinic with numerous zińscy. Ta klinika to spełnienie naszych ma- Gizińscy Medical Centre is a dream come true • neurosurgery (vertebroplasty, bone wiedzieć, że prowadzimy nowoczesną klinikę offices and counselling centres, hospital de- • neurochirurgia (vertebroplastyka, rzeń i ukoronowanie wieloletniej pracy. that crowns many years of our hard work. decompression of the vertebral canal, z prawdziwego zdarzenia z dużą ilością gabi- partments, treatment and operating rooms. stabilizacje międzykolczyste Gdy ponad 20 lat temu otwieraliśmy prywat- netów i poradni, oddziałami szpitalnymi, sa- When over 20 years ago we opened interspinous and intervertebral fixations) i międzytrzonowe, odbarczanie kostne ny gabinet psychiatryczny, a niedługo potem a private psychiatric office and in a short We have entrusted our son Jędrzej, econo- lami zabiegowymi i operacyjnymi. • paediatric and adult laryngology (surgical kanału kręgowego) poradnię pediatryczno-laryngologiczną, wy- time a paediatric-laryngology counselling mist by education, with the administrative treatment: tonsils and the adenoid korzystaliśmy pierwsze przepisy w naszym Kierowanie administracyjne i finansowe klini- centre, we put into use the first Polish reg- and financial management of the centre. • laryngologia (leczenie operacyjne: (adenotomy, tonsillotomy, ), kraju pozwalające na samodzielną inicjatywę ki powierzyliśmy naszemu synowi Jędrzejo- ulations that allowed physicians to take up migdałków (adenotomia, tonsillotomia, With the above in mind, we can say, that the nose (nasal septum – septoplasty; auricle lekarzy. Dzięki temu mamy dziś ogromne do- wi, z wykształcenia ekonomiście. a standalone initiative. Owing to that, today tonsillektomia), nosa (przegrody- Gizińscy Medical Centre is all the more a fam- – conchoplasty; corrective external nose świadczenie w działalności niepublicznego we have a vast experience in the non-public septoplastyka; małżowiny- konchoplastyka; Tym bardziej możemy powiedzieć, że Cen- ily enterprise. Together, we focus on a wide surgery – rhinoseptoplasty), nasal polyps sektora medycznego. op.korekcyjna nosa zewnętrznego- trum Medyczne Gizińscy to przedsięwzięcie medical sector. variety of services, professional approach – endoscopic removal, surgical treatment rynoseptoplastyka), operacje endoskopowe Zaczynaliśmy od pojedynczego gabinetu rodzinne. Razem stawiamy na szeroką gamę We began with a single office at Sułkowsk- and comfort. All that to make our patients of recurring nosebleeds, radiofrequency zatok, usuwanie polipów nosa metodą przy ul. Sułkowskiego na Bielawach. W latach usług, profesjonalizm i komfort. Wszystko po iego Street in Bielawy housing estate. In the walk out our clinic content and with a sense treatment for snoring endoskopową, operacja likwidująca 90. przenieśliśmy się na ul. Kościuszki w Śród- to, by nasi Pacjenci wychodzili od nas zado- 1990s, we moved at Kościuszki Street in the of received help. Owing to their opinions, the • general and vascular surgery (treatment chrapanie metodą radiofrekwencji) mieściu. Dzięki lepszym warunkom mogli- woleni i z poczuciem uzyskanej pomocy. Ich City Centre. Thanks to improved conditions, functioning of the centre is ever improving. of lower limb varices or post- śmy tam otworzyć kilkanaście gabinetów opinie wykorzystujemy, by klinika funkcjono- we could open there over a dozen of offices Each day we make our effort to let the Gizińs- • chirurgia ogólna i naczyniowa (leczenie thrombophlebitis status, umbilical hernias, i sale zabiegowe. wała coraz lepiej. Każdego dnia staramy się, and treatment rooms. cy Medical Centre develop and grow for the żylaków kończyn dolnych, stanów po by Centrum Medyczne Gizińscy rozwijało się linea alba and scrotal hernias, tumours Równocześnie pracując w publicznej służ- Working at the very same time in the public better, so that it could meet the needs and zakrzepowym zapaleniu żył,przepuklin i zmieniało na lepsze. Tak by sprostać potrze- of the thyroid lobes, nodular goitre and bie zdrowia, na wyższej uczelni oraz w ad- health care, university, as well as state and lo- expectations of our patients. pachwinowych i udowych, guzy płatów bom i oczekiwaniom naszych Pacjentów. diseases of parathyroid glands) tarczycy, wola guzowatego i chorób ministracji państwowej i samorządowej cały cal administration, all the time we were striv- Katarzyna Gizińska • gynaecology (diagnostic and surgical przytarczyc) czas dążyliśmy do tworzenia rozwiązań naj- Katarzyna i Włodzisław Gizińscy ing to make the simplest and yet the most and Włodzisław Giziński laparoscopy, removal of ovarian-tubal • ginekologia (laparoskopia diagnostyczna adhesions, surgery for endometriosis) oraz zabiegowa, usuwanie polipów szyjki i jamy macicy)

Dane kontaktowe: Contact:

Centrum Medyczne Gizińscy Centrum Medyczne Gizińscy Rejestracja Appointments ul. Leśna 9A, tel. +48 52 345 50 80 ul. Leśna 9A, phone. +48 52 345 50 80 Bydgoszcz 85-676 fax. +48 52 366 50 25 e-mail: [email protected] Bydgoszcz 85-676 fax. +48 52 366 50 25 e-mail: [email protected]

24 Katalog 2017 Catalog 2017 25 Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. Medical Center MAVIT Ltd. Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT w Warszawie Specialized Hospital Medical Center MAVIT in Warsaw Ośrodek Diagnostyczny Centrum Medycznego MAVIT w Warszawie Diagnostic Medical Center MAVIT in Warsaw

OKULISTYKA OPHTHALMOLOGY Badania diagnostyczne Diagnostic tests • USG gałki ocznej w prezentacji A i B, UBM • USG of the eyeball in A and B, UBM • Biometria optyczna, bezdotykowa (IOL- presentations Master) • Optical and non-contact biometrics (IOL- • Badanie OCT Master) • Badanie pola widzenia • OCT Research • Angiografia fluoresceinowa • Field of vision research • Topografia rogówki • Fluorescein angiography • Dokumentacja fotograficzna • Corneal topography • Pomiar ciśnienia wewnątrzgałkowego • Photographic documentation • Badania okresowe • Intraocular pressure measurement Konsultacje ortoptyczne • Periodic examinations • Badania ortoptyczne Orthoptic consultations • Pomiar kąta zeza na synoptoforze • Orthoptic examination • Diagnoza funkcji wzrokowych udział w polskich i zagranicznych sympoz- which directly affect the quality of services • The synoptophore squint angle measurement w trudnościach w czytaniu i pisaniu CENTRUM MEDYCZNE MAVIT MEDICAL CENTER MAVIT jach naukowych, co bezpośrednio wpływa • Diagnosis of visual functions in reading and • Rehabilitacja ortoptyczna i pleoptyczna provided by the hospital. Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. po- na jakość świadczonych przez Szpital usług. Medical Center MAVIT Ltd. operates in two writing difficulties • Rehabilitacja funkcji wzrokowych siada w Warszawie dwie placówki: Szpital centers in Warsaw: Hospital Medical Center • Orthoptic and pleoptic rehabilitation w trudnościach szkolnych INNOVATION Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT MAVIT in Bielany and the Diagnostic Medical • Visual functions in school difficulties Zabiegi i operacje na warszawskich Bielanach i Ośrodek Diagno- INNOWACJE Center MAVIT in Ursynów. Leading specialists, modern devices and rehabilitation • Laserowa korekcja wzroku styczny Centrum Medycznego MAVIT na war- Wybitni specjaliści, nowoczesne urządzenia Treatments and operations • Wszczepianie soczewek fakijnych szawskim Ursynowie. Specialized Hospital Medical Center MAVIT equipment from top producers let us intro- i sprzęt operacyjny pochodzący od czołowych • Laser vision correction • Wszczepianie pierścieni śródrogówkowych in Warsaw is a modern, perfectly equipped duce innovative solutions in Polish ophthal- Szpital Specjalistyczny Centrum Medycz- producentów pozwalają na wprowadzenie in- • Implantation of phakic lenses • Leczenie stożka rogówki – CROSS LINKING ophthalmology center performing consulta- nego MAVIT w Warszawie to nowoczesny, nowacyjnych rozwiązań w dziedzinie okulisty- mology. Specialized Hospital Medical Center • Implantation of the intracorneal rings • Witrektomia tions, treatment, and surgeries. doskonale wyposażony ośrodek okulistycz- ki w Polsce. Szpital Specjalistyczny CM MAVIT MAVIT in Warsaw is equipped with the newest • Keratoconus treatment – CROSS LINKING • Operacje usunięcia zaćmy ny, w którym przeprowadzamy konsultacje, w Warszawie posiada najnowszej generacji la- The Ursynów Center is a specialist paediat- generation Carl Zeiss lasers for vision defect • Vitreoctomy surgeries • Operacje jaskry zabiegi i operacje. sery do korekcji wzroku firmy Carl Zeiss. Dzięki ric ophthalmology center. We offer a wide • Cataract surgeries • Operacje zaćmy z jaskrą correction. This allowed our hospital to pio- temu w Szpitalu wprowadzone zostały, jako range of services in eye disorder diagnostics • Glaucoma surgeries • Wszczepianie soczewek plamkowych przy Ośrodek na Ursynowie to specjalistyczne neer innovative methods of laser vision cor- pionierskie w Polsce, innowacyjne metody in children and adults, and orthoptic consul- • Surgeries of removing cataract and glaucoma suchej postaci AMD centrum okulistyki dziecięcej. Świadczymy rection in Poland – femtoLASIK, ReLEx® Smile laserowej korekcji wad wzroku – femtoLASIK, tations. • Implantation of macula lens in dry AMD • Leczenie wysiękowej postaci AMD tam szeroki pakiet usług w zakresie diagno- ReLEx® Smile i ReLEx® Flex. and ReLEx® Flex. • Treatment of exudative AMD • Laseroterapia w cukrzycy i jaskrze styki chorób oczu u dzieci i dorosłych, rozsze- Both Warsaw centers provide services in the • Laser therapy in diabetes and glaucoma • Fotokoagulacja siatkówki rzony o konsultacje ortoptyczne. Placówka nieustannie inwestuje w nowocze- field of modern ophthalmology in the frame- MAVIT constantly invests in modern equip- • Retinal photocoagulation • Witreoliza Oba warszawskie ośrodki realizują świad- sny sprzęt, oferując Pacjentom najnowsze work of commercial services under the Na- ment and offers its patients the newest and • Vitreolysis • Operacje powiek czenia z zakresu nowoczesnej okulistyki i najskuteczniejsze technologicznie rozwią- tional Health Fund contracts for the health the most effective medical solutions. The hos- • Eyelids surgeries • Drobne zabiegi w ramach usług komercyjnych oraz umowy zania medyczne. Szpital posiada laser Ultra Q care. Services provided under the contract pital is equipped with Ultra Q Reflex™ laser by z Narodowy Funduszem Zdrowia na udzie- Reflex™ firmy Ellex, dzięki któremu możliwe • Minor surgeries Inne with the National Health Fund comprise hos- Ellex, enabling performance of vitreolysis, i.e. • Dobór soczewek kontaktowych lanie świadczeń zdrowotnych. Usługi świad- jest przeprowadzanie zabiegu witreolizy – pital treatment at Bielany Hospital and out- Other removal of floaters in vitreous body. czone w oparciu o umowę z Narodowym leczenia mętów w ciele szklistym. patient specialist care at Ursynów Center. • Selection of contact lenses MISJA Funduszem Zdrowia to lecznictwo szpitalne The hospital procedures are performed as In 2016 the hospital acquired two modern Al- MISSION Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. to sieć (Szpital na Bielanach) i diagnostyka (Ośrodek W 2016 roku Szpital został doposażony single-day hospitalization or on outpatient con devices VERION™ Image Guided System Medical Center MAVIT Ltd. is a network of medical ośrodków w Warszawie i Katowicach. Nasze na Ursynowie). W Szpitalu wykonywane są o dwa nowoczesne urządzenia firmy Alcon: centers in Warsaw and Katowice. Our facilities placówki powstały z myślą o świadczeniu usług zabiegi w trybie hospitalizacji jednodniowej VERION™ Image Guided System oraz Cen- basis. and Centurion® Vision System for precision were originally designed to provide services at the na najwyższym poziomie, a DOBRO I PEŁNA oraz w trybie ambulatoryjnym. turion® Vision System do planowania i wyko- planning and performing cataract surgeries. highest level with the main focus on WELFARE AND SATYSFAKCJA KAŻDEGO PACJENTA to cel nywania operacji zaćmy. MEDICAL STAFF przyświecający wszystkim pracownikom Centrum. FULL SATISFACTION OF EACH PATIENT. KADRA MEDYCZNA The Medical Center MAVIT employs qualified QUALITY WYRÓŻNIA NAS WHAT DISTINGUISHES US JAKOŚĆ doctors with many years of professional ex- • 16 lat doświadczenia W Centrum Medycznym MAVIT pracują wy- MAVIT Medical Center, from the beginning • 16 years of experience perience, recognized professionals (doctors, • Zespół wybitnych specjalistów kwalifikowani lekarze z wieloletnim doświad- Centrum Medyczne MAVIT od początku of its activity, has been focusing on the high • A team of outstanding professionals swojej działalności stawia na wysoką jakość professors), who have recognized extensive • Szeroki zakres konsultacji, zabiegów czeniem zawodowym, uznani specjaliści quality of medical services and the highest • A wide range of consultation, treatment and experience in reputable health care clinics. i operacji (doktorzy, profesorowie), którzy mają bogate świadczonych usług medycznych oraz naj- surgery services level of patient care. This has been confirmed • Innowacyjne techniki wykonywanych doświadczenie w renomowanych placów- wyższy poziom opieki nad Pacjentem. Świad- The company provides continuous develop- • Surgeries performed under innovative by ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001 operacji kach służby zdrowia. Spółka dba o ciągły roz- czą o tym Certyfikaty Zarządzania Jakością ment for physicians who participate in do- techniques • Doskonałe wyniki pooperacyjne wój zatrudnionych lekarzy, którym umożliwia ISO 9001, ISO 14001 oraz OHSAS 18001. mestic and foreign scientific symposiums, certificates awarded. • Excellent postoperative results

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT Ośrodek Diagnostyczny Centrum Medycznego MAVIT Specialized Hospital Medical Center MAVIT Diagnostic Medical Center MAVIT ul. Podleśna 61, 01-673 Warszawa (Bielany) ul. Migdałowa 4, 02-796 Warszawa (Ursynów) ul. Podleśna 61, 01-673 Warsaw (Bielany) ul. Migdałowa 4, 02-796 Warsaw (Ursynów) tel. +48 (22) 569 59 00, fax +48 (22) 569 59 19 tel. +48 (22) 569 59 00, fax +48 (22) 645 12 14 Phone +48 (22) 569 59 00, Fax +48 (22) 569 59 19 Phone +48 (22) 569 59 00, Fax +48 (22) 645 12 14 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.mavit.pl www.mavit.pl www.mavit.pl www.mavit.pl

26 Katalog 2017 Catalog 2017 27 Centrum Medyczne MAVIT Sp. z o.o. Medical Center MAVIT Ltd. Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT w Katowicach Specialized Hospital Medical Center MAVIT in Katowice

OKULISTYKA OPHTHALMOLOGY • Konsultacje i badania • Consultations • Badania diagnostyczne • Diagnostic tests • Operacje usunięcia zaćmy u dzieci i dorosłych • Cataract surgeries on children and adults • Operacje zeza u dzieci i dorosłych • Squint surgeries on children and adults • Operacje jaskry • Glaucoma surgeries • Operacje zaćmy z jaskrą • Surgeries of removing cataract and glaucoma • Witrektomia • Vitrectomy surgeries • Leczenie wysiękowej postaci AMD i DME • Exudative AMD and DME treatment • Realizacja programu lekowego • Realization of exudative AMD treatment w wysiękowym AMD programme • Operacje powiek • Eyelids surgeries • Wewnątrzgałkowa chirurgia refrakcyjna • Intraocular refractive surgery – phakic, multi- – soczewki fakijne, wieloogniskowe, focal, toric lenses astygmatyczne • Transcanalicular laser dacryocystorhinostomy • Przezkanalikowa laserowa (DCR) within National Health Fund contract dakrocystorhinostomia (LDCR) w ramach • Laser therapy in diabetes and glaucoma kontraktu z NFZ • Retinal photocoagulation • Laseroterapia w cukrzycy i jaskrze • Vitreolysis • Fotokoagulacja siatkówki z zakresu niedosłuchu centralnego. Ponadto impaired hearing treatment and many oth- • Minor surgeries • Witreoliza CENTRUM MEDYCZNE MAVIT MAVIT MEDICAL CENTER Szpital cyklicznie włącza się w akcje bezpłat- ers – organized by the Hospital. Additional- • Selection of contact lenses • Drobne zabiegi Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego nych badań i konsultacji laryngologicznych dla Specialized Hospital Medical Center MAVIT ly, the Hospital is fully involved in free period- LARYNGOLOGY • Dobór soczewek kontaktowych MAVIT w Katowicach funkcjonuje od lutego dzieci i dorosłych z problemami ze słuchem. in Katowice has been functioning since Feb- ical hearing tests and consultations, both for • Consultations and tests LARYNGOLOGIA 2010 roku. W placówce świadczony jest sze- • Baha® implants • Konsultacje i badania ruary 2010. The Center provides comprehen- children and adults with hearing problems. roki zakres usług diagnostycznych oraz ope- • Correction of nasal concha • Implanty Baha® INNOWACJE sives services of medical care, both diag- • Correction of nasal septum • Korekcja małżowin nosowych racyjnych z zakresu okulistyki, laryngologii, Szpital, jako pierwsza placówka na Śląsku, nostic and operational, in ophthalmology, INNOVATION • Correction of the external nose shape • Korekcja przegrody nosowej chirurgii szczękowo-twarzowej i chirurgii sto- wprowadził do swojej oferty diagnostykę laryngology, maxillofacial surgery and dental The Hospital was the first facility in Silesia • Snoring treatment • Korekcja wyglądu nosa zewnętrznego matologicznej. Otaczamy opieką medyczną chrapania za pomocą nowoczesnego bada- • Sinusitis treatment • Leczenie chrapania surgery. We provide our medical care servic- to introduce the ApneaGraph diagnostics of dorosłych i dzieci. nia Apnografem. W ofercie Szpitala znajduje • Ears surgeries • Leczenie zatok es for both adults and children. snoring applying the findings of the latest re- Szpital funkcjonuje całodobowo. Znaczna się leczenie przyczyn chrapania oraz lekkich • Salivary glands surgeries • Operacje uszu search. The Hospital offers the diagnostic ser- bezdechów sennych poprzez wszczepianie • Diode laser surgeries • Operacje ślinianki część usług realizowana jest w ramach umo- The hospital operates on the 24 hour basis. vices and treatment of snoring and light sleep implantów Pillar®. W Szpitalu, jako pionier- • Tonsils removal and correction • Operacje z wykorzystaniem lasera diodowego wy z Narodowym Funduszem Zdrowia na The majority of services are provided under apnea through Pillar® implants. As a pioneer skie wśród prywatnych ośrodków w Polsce, • Polyps removal • Usuwanie i korekcja migdałków świadczenie usług lecznictwa szpitalnego the framework of the National Health Fund among private centers in Poland, the Hospi- wprowadzane były procedury leczenia wad MAXILLOFACIAL SURGERY • Usuwanie polipów z zakresu laryngologii dzieci i dorosłych, (NFZ) contract for hospital services in laryn- tal introduced procedures for the treatment CHIRURGIA SZCZĘKOWO-TWARZOWA chirurgii szczękowo-twarzowej i okulistyki słuchu z zastosowaniem implantów Baha®. • Consultations and tests gology, both for adults and children, maxillo- of hearing defects using Baha® implants. • Surgical treatment of bone malocclusion • Konsultacje i badania dzieci i dorosłych oraz umowy na świadcze- W 2016 roku Szpital, jako pierwszy ośrodek facial surgery, ophthalmology for adults and In 2016 our Hospital pioneered in the use • Surgical treatment of cancer • Chirurgiczne leczenie kostnych wad zgryzu nie ambulatoryjnej opieki specjalistycznej w Polsce, rozpoczął stosowanie nowoczesne- • Chirurgiczne leczenie nowotworów children as well as the contracts for the out- of modern GazeLab device by BCN Innova • Surgical treatment of mandibular prognathism w zakresie laryngologii, audiologii, foniatrii go urządzenia do diagnostyki zeza i oczoplą- • Reconstructions of facial skeleton • Chirurgiczne leczenie progenii patient clinic procedures in laryngology, au- for strabismus and nystagmus diagnostics. i chirurgii szczękowo-twarzowej. W ramach su GazeLab firmy BCN Innova. Od stycznia • Cysts treatments • Rekonstrukcje kości twarzoczaszki In January 2017 we began to perform laryn- podpisanej umowy w Szpitalu wykonywa- 2017 roku w placówce przeprowadzane są diology, phoniatrics and maxillofacial surgery. • Cranial nerves surgeries • Leczenie torbieli gological surgeries with the use of diode la- • Operacje na nerwach czaszkowych ne są m.in. operacje zeza, operacje zaćmy, operacje laryngologiczne z wykorzystaniem On the grounds of the contracts signed with • Salivary glands surgeries • Operacje ślinianki zaćmy z jaskrą, zabiegi witrektomii, wszcze- lasera diodowego i nawigacji śródoperacyj- NFZ the Center performs the surgeries of cata- ser and intraoperative navigation. MAVIT • Maxillary sinus surgeries Medical Center in Katowice is also the only • Operacje zatok szczękowych pianie implantów Baha®, usuwanie migdał- nej. CM MAVIT w Katowicach to także jedyny ract removal, squint surgeries, joint surgeries DENTAL SURGERY Silesian center performing transcanalicular CHIRURGIA STOMATOLOGICZNA ków. Szpital posiada własną pracownię RTG, ośrodek na Śląsku wykonujący przezkanaliko- of removing cataract and glaucoma, virecto- • Soft and hard cysts surgeries • Operacje torbieli miękkich i twardych laser dacryocystorhinostomy (DCR) within • Undercutting of the frenulum która pozwala na skrócenie czasu diagnozy wą laserową dakrocystorhinostomię (LDCR) my, Baha® implants, tonsils removal and many • Podcinanie wędzidełek oraz przyspieszenie procesu leczenia. w ramach kontraktu z NFZ. a National Health Fund contract. • Alveolar bone surgical stabilization • Plastyka wyrostków zębodołowych others. The hospital is equipped with the X-ray • Teeth resection • Resekcja zębów KADRA MEDYCZNA JAKOŚĆ lab which facilitates a faster diagnosis and QUALITY • Teeth extraction • Usuwanie zębów • Teeth enucleation guarantees a shorter process of treatment. The hospital is a modern and well-equipped • Wyłuszczanie zębów W Szpitalu Specjalistycznym Centrum Szpital jest nowocześnie urządzoną i dosko- • Remaining treatment and consultations Medycznego MAVIT w Katowicach pracują facility guaranteeing a high level of services. • Pozostałe zabiegi i konsultacje nale wyposażoną placówką, co gwarantuje MEDICAL STAFF OTHER INNE wykwalifikowani lekarze, praktykujący od wysoki poziom świadczonych tam usług. MAVIT Medical Center, from the beginning of • Allergy Consultations • Konsultacje alergologiczne lat w renomowanych placówkach służby Centrum Medyczne MAVIT od początku The staff of the Specialized Hospital Medical its activity, has been focusing on the high quali- • Audiological and phoniatric consultations • Konsultacje audiologiczne i foniatryczne zdrowia. Kadra medyczna Szpitala stale dąży swojej działalności stawia na wysoką jakość Center MAVIT in Katowice are all qualified ty of medical services, the safety of patients and • Logopedic therapy consultations • Konsultacje logopedyczne do podnoszenia kwalifikacji poprzez uczest- świadczonych usług medycznych, bezpie- doctors with years practice in recognized the highest level of care, which has been con- • Psychological consultations • Konsultacje psychologiczne nictwo w szkoleniach krajowych i zagranicz- czeństwo Pacjentów i najwyższy poziom opie- health care centres. They are constantly de- firmed by the quality standards. The certificates • Diagnosis of central hearing deficiency • Diagnostyka niedosłuchu centralnego nych, co bezpośrednio wpływa na jakość ki, co potwierdzają Certyfikaty Zarządzania veloping their skills in domestic and foreign include Quality Management in accordance X-RAY LAB PRACOWNIA RTG świadczonych przez Szpital usług. Jakością zgodne z normą ISO 9001, ISO 14001 trainings, which directly affects the quality of with ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001. WHAT DISTINGUISHES US WYRÓŻNIA NAS Specjaliści ze Szpitala Specjalistycznego oraz OHSAS 18001. services provided by the hospital. In 2015, Specialized Hospital Medical Center • 7 years of experience • 7 lat doświadczenia CM MAVIT w Katowicach chętnie dzielą się swo- W 2015 roku Szpital Specjalistyczny CM MAVIT The staff of MAVIT Medical Center in Katowice MAVIT in Katowice received the Ministry of • A team of experienced specialists • Zespół doświadczonych specjalistów ją wiedzą i doświadczeniem podczas organizo- w Katowicach uzyskał certyfikat akredytacyjny are willing to share their knowledge and ex- Health accreditation certificate awarded by • Comprehensive range of tests, treatment and • Kompleksowy zakres badań, zabiegów i operacji surgeries • Najnowocześniejsze technologie i sprzęt wanych w Szpitalu konferencji i szkoleń, takich Ministra Zdrowia przyznawany przez Centrum perience during the conferences and train- the National Center for Quality Assessment in • The latest technologies and medical medyczny jak: warsztaty otolaryngologiczne, szkolenia Monitorowania Jakości w Ochronie Zdrowia. ing workshops organized on otolaryngology, Health Care. equipment

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Specjalistyczny Centrum Medycznego MAVIT Specialized Hospital Medical Center MAVIT ul. Szopienicka 65, 40-431 Katowice (Nikiszowiec) ul. Szopienicka 65, 40-431 Katowice (Nikiszowiec) tel. + 48 (32) 358 77 00, fax + 48 (32) 358 77 19 Phone: + 48 (32) 358 77 00, Fax: + 48 (32) 358 77 19 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.mavit.pl www.mavit.pl

28 Katalog 2017 Catalog 2017 29 Centrum Medyczne Ort-Medica Medical Center Ort-Medica

Szpital: Hospital: • Ortopedia • Orthopedics • Chirurgia Ogólna • General surgery • Chirurgia Urazowa • Traumatic Surgery • Chirurgia Plastyczna • Plastic surgery • Neurochirurgia • Neurosurgery • Urologia • Urology • Otolaryngologia • Otolaryngology

Poradnie: Ambulatory: • Medycyna Ogólna • General Medicine Każdy pacjent jest dla nas wyjątkowy! Zda- Ort-Medica is a clinic meeting the highest For us, these relationships are one of • Pediatria O nas • Pediatrics jemy sobie sprawę ,że oprócz profesjonal- available standards of medical treatment, in the most important factors that contrib- • Ortopedia i Chirurgia Urazowa Ort-Medica to klinika spełniająca najwyższe nej diagnostyki oraz leczenia bardzo ważne order to meet the requirements of the most ute to successful treatment , therefore the • Orthopedics dostępne standardy leczenia ,tak by spro- są pozytywne relacje z pacjentem .Dla nas te demanding patients. Thanks to advanced time of medical procedure in arranged in- • Neurochirurgia • Neurosurgery stać oczekiwaniom nawet najbardziej wyma- relacje są jednym z najważniejszych czynni- equipment in operating rooms, offices and dividually by the patient and physician. • Chirurgia Ogólna gających pacjentów. Dzięki nowoczesnemu ków wpływających na sukces leczenia , dlate- professional care we guarantee the highest • General Surgery wyposażeniu sal operacyjnych ,gabinetów • Chirurgia Plastyczna go każdy termin zabiegu jest ustalany jest in- safety of patients. Our Clinic can be described by the following • Plastic Surgery lekarskich i fachowej opiece zapewniamy dywidualnie przez pacjenta i lekarza. We offer the highest standard service in the fol- three words: • Chirurgia Dziecięca maksymalne bezpieczeństwo chorych. • Child Surgery Naszą Klinikę najlepiej charakteryzują trzy lowing specialties: orthopedics, physical thera- Professionalism, Safety and Progress. • Onkologiczna • Oncology Oferujemy Państwu najwyższą możliwą ob- słowa: py rehabilitation, neurosurgery, urology, maxil- • Okulistyczna sługę w następujących specjalnościach :orto- lofacial surgery, general surgery and dentistry. • Ophthalmology pedia, fizjoterapia i rehabilitacja, neurochirur- Profesjonalizm , Bezpieczeństwo Our practice offers individual approach to • Urologiczna gia, urologia, chirurgia szczękowo-twarzowa i Nowoczesność. evert patient! We realize that in addition to • Urology • Nefrologiczna chirurgia ogólna chirurgia plastyczna i sto- professional diagnostics and treatment ,good • Nephrology matologia. relations are one of the most important . • Medycyny Sportowej • Sports Medicine • Medycyny Estetycznej • Esthetic Medicine • Stomatologia • Stomatology • Rehabilitacja • Rehabilitation

Dane kontaktowe: Contact:

63-400 Ostrów Wielkopolski Tel. szpital 62/7205556 [email protected] 63-400 Ostrow Wielkopolski Tel. hospital 62/7205556 [email protected] ul. Brzozowa 7 Tel.poradnie 62/7205555 www.klinikaostrow.pl ul. Brzozowa 7 Tel.poradnie 62/7205555 www.klinikaostrow.pl

30 Katalog 2017 Catalog 2017 31 Centrum Medyczne „PRIMUS” Center Medical “PRIMUS”

Podstawowa opieka Primary care: zdrowotna: • internist • Lekarz rodzinny POZ • paediatrician • Pediatra • parental classes • Szkoła rodzenia Specialists department: Poradnie specjalistyczne: • allergology • Alergologia • general surgery • Chirurgia ogólna • deramtology • Dermatologia • diabetology • Diabetologia • endocrinology • Endokrynologia • gastrology • Gastrologia • gynaeology • Ginekologia • cardiology • laryngology • Kardiologia 2. Świadczenia komercyjne: 2. Commercial services: Centrum Medyczne Primus PRIMUS Medical Centre • treatment of obesity • Laryngologia w Brudzowicach • okulistyka m. in. injekcje doszklistkowe • Ophthalmology among others intravitre- podczas leczenia ADM, operacja zaćmy in Brudzowice • neurology • Leczenie otyłości al injection, phacoemulsification surgery. Istniejemy na rynku od 1998 roku i od samego • paediatric neuroogy • Neurologia metodą fakoemulsyfikacji z jednoczaso- We are a family company existing on the mar- początku istnienia jesteśmy firmą rodzinną. • Gastroenterology among others gastros- wym wszczepieniem sztucznej soczewki. ket since 1998. For over nineteen years, every • opthalmology • Okulistyka Dziewiętnastoletnie doświadczenie wykwali- copy, colonoscopy, polypeptomy. • gastroenterologia m. in. kolonoskopia, day, experience of our qualified medical staff • nephrology clinic • Nefrologia fikowanego i profesjonalnego personelu me- polipektomia, gastroskopia ensure our patients with comfort, health and • specialist clinic • Pracownia psychotechniczna dycznego, każdego dnia zapewnia pacjentom Aiming for comprehensive service, we meet Dążąc do kompleksowej obsługi, wychodzi- secure treatment. expectations and needs of our patients. • studio psychotechnical • Reumatologia komfort, zdrowie i bezpieczeństwo. my naprzeciw oczekiwaniom i potrzebom Thus after treatments and surgeries we en- • proctology • Urazowo-ortopedyczna Centrum Medyczne PRIMUS znajduje się w wo- Medical centre PRIMUS is located in Brudzow- naszych pacjentów. Dlatego po zabiegach sure quick recovery, providing rehabilita- jewództwie śląskim w Gminie Siewierz w ma- ice village in Siewierz borough, Silesian vovoid- • rheumatology • Urologia i operacjach staramy się zapewniać jak naj- łej miejscowości Brudzowice. Charakterystycz- tion treatments inside Rehabilitation Centre. • trauma and orthpaedic clinic • Neurologia dziecięca szybszy powrót do pełni sił, oferując zabie- ship. Rural surroundings filled with deep for- nym miejscem są tereny wiejskie oraz lasy, Care, professionalism and knowledge used in • urology • Logopedia gi rehabilitacyjne w Zakładzie Rehabilitacji. ests make for family atmosphere of our centre. które sprzyjają rodzinnej atmosferze ośrodka. practice are inevitable elements of our phys- Troska, profesjonalizm i wiedza stosowana Since 1998 we are quick, reliable, helpful and iotherapists. Hospital units: Oddziały szpitalne: Centrum Medyczne PRIMUS jest szybkim, w praktyce są nieodzownymi elementami co- careful contractor of medical services. Devel- • orthopaedics • Ortopedia NFZ niezawodnym, pomocnym i troskliwym wy- dziennej pracy naszych fizjoterapeutów. Trying to fulfill the mission of our establish- konawcą usług medycznych. Wiedza, do- opment of our company is based on knowl- • general surgery • Chirurgia ogólna NFZ Starając się wypełniać misję naszego zakła- ment we provide free access to the primary świadczenie i umiejętności są ważnym fun- edge, experience and skills of our staff with • maxillofacial surgery • Chirurgia szczękowo – twarzowa NFZ du zapewniamy bezpłatny dostęp do lekarza care. Additionally we provide help inside 20 damentem wzrostu firmy z korzyścią dla the benefit for our patients and communi- • opthalmology Podstawowej Opieki Zdrowotnej, jak również specialistic dispensary. • Okulistyka pacjentów, społeczeństwa jako całości. Prio- ty. Our top priority is to provide comprehen- służymy pomocą w ponad 20 poradniach • gastroenterology • Gastroenterologia rytetem jest świadczenie usług medycz- sive medical services, with the direct cooper- specjalistycznych. Medical Centre PRIMUS is distinguished by nych w ramach kontraktu z NFZ, na podsta- ation with NHS based on the contracts with comprehensive diagnostics including opthal- Hospital units: Diagnostyka obrazowa: Centrum Medyczne PRIMUS wyróżnia kom- wie umów z prywatnymi ubezpieczycielami private insurance companies. Additionaly we mology diagnostics (OCT, perymetry, auto- • Magnetic Resonance Imaging (MRI) • Rezonans magnetyczny pleksowa diagnostyka w tym m. in. Bada- oraz usługi komercyjne. Dziennie przyjmuje- provide commercial services. Daily we accept keratorefraktometry, aplanatic tonometry, • X-Ray nia okulistyczne (OCT, perymetria kompute- • RTG cyfrowy my około 500 pacjentów. around 500 patients. rowa, autokeratorefraktometria, tonometria gonioscopy, ophthalmoscopy, USB of eye- • Ultrasound labolatory • Pracownia USG Misją naszego Centrum jest „uzyskanie pełnej aplanacyjna, gonioskopia, cyfrowa fotogra- Our mission: „To achieve full satisfaction of ball), audiometry, EEG and EMG, endoscopic satysfakcji pacjenta w zdrowiu i chorobie”. Diagnostics: fia dnia oka, usg gałki ocznej), badania audio- a healthy or ill patient” tests od gastrointensinal tract, X-Ray, echo- Badania/diagnotyka: • gastrointestinal endoscopy: gastroscopy, W szpitalu wykonujemy zabiegi i operacje na metryczne, EEG i EMG, Endoskopia przewo- cardiography, Electrocardiographic stress • Endoskopia przewodu pokarmowego colonoscopy następujących oddziałach: du pokarmowego, RTG, UKG, test wysiłkowy, In our hospital we perform treatments and sur- test, Holter, ultrasound examination. We have (kolonoskopia, gastroskopia) • EEG, EMG Oddziały szpitalne (Chirurgia Jednego Dnia): Holter, USG. Posiadamy najnowszej genera- geries in following wards (One Day Surgery) the latest generation magnetic resonance • EEG, EMG cji system rezonansu magnetycznego – Si- system – Signa Creator - It is a magnetic field • echocardiography, Electrocardiographic • UKG, test wysiłkowy, Holter 1. W ramach Narodowego Funduszu Zdrowia: 1. Under NHS: gna Creator - jest to platforma o polu magne- platform 1.5T, launched in 2015. Our facility stress test, Holter • Ortopedia, m. in. artroskopia stawu kola- • Orthopaedics among others arthroscopy • OCT tycznym 1.5T, wprowadzona na rynek w roku was the first medical center in Poland, where • OTC nowego, artroskopowa rekonstrukcja wię- of the knee joint, arthroscopic reconstruc- 2015. Nasza placówka była pierwszym ośrod- this modern type of medical equipment was Usługi inne: zadła krzyżowego przedniego, operacje kiem medycznym w Polsce, w której urucho- tion of the anterior cruciate ligament, foot Other services: launched. • Medycyna pracy w zakresie stopy oraz ręki. miono ten nowoczesny typ aparatu. and arm surgery. • occupational medicine • Rehabilitacja • Chirurgia ogólna, m. in. operacje przepu- Centrum Medyczne PRIMUS posiada m. in. • General surgery among others Hernia op- Medical Centre PRIMUS owns, among others. • physical therapy • Stomatologia klin, operacje żylaków kończyn dolnych, Powszechnie uznawany certyfikat systemu erations, varicose veins surgery, surgical A widely recognized quality management • dentistry • Pielęgniarska opieka długoterminowa chirurgiczne usuwanie guzków piersi. zarządzania jakością zgodnego z wymogami removal of breast nodules. system certificate compliant with the stand- • nursing longterm care • Poradnia Zdrowia Psychicznego • chirurgia szczękowo-twarzowa normy ISO 9001:2008. • Maxillofacial surgery ard ISO 9001:2008. • mental health clinic

Dane kontaktowe: Contact:

„PRIMUS” Sp. z o.o. „PRIMUS” Sp. z o.o. ul. Szkolna 12 ul. Szkolna 12 42-470 Brudzowice tel. (32) 674-12-27, 674-29-12 [email protected] 42-470 Brudzowice tel. (32) 674-12-27, 674-29-12 [email protected]

32 Katalog 2017 Catalog 2017 33 Centrum Medyczne VISUS MEDICAL CENTRE VISUS

DIAGNOSTYKA MEDICAL DIAGNOSTICS • USG narządów wewnętrznych, tarczycy, piersi, • Ultrasonography: internist, thyroid, breast, • USG stawów, joint, hip, vascular, eyeball and orbit • RTG: spine, limb, joint, chest • USG stawów biodrowych dzieci • Dermatoscopy • USG układu naczyniowego COLOR DOPPLER • Digital fluorescence angiography • USG gałki ocznej i oczodołu • 3D OCT • RTG m.in. kręgosłupa, kończyn, stawów, • Digital photo of the front eye and eye fundus oczodołów, klatki piersiowej • GDX-VCC • Dermatoskopia • Measurement of intraocular pressure of adults • Cyfrowa angiografia fluoresceniowa and children (including infants) • Daily curve of intraocular pressure • 3D OCT • Ultrasonic and optical pachymetry • zdjęcie cyfrowe przedniego odcinka gałki • Gonioscopy ocznej i dna oka • EMG • GDX-VCC • Tear film test and tear film structure • Pomiar ciśnienia śródgałkowego dorosłych • Eye -field of vision study • Adaptation to light and darkness i dzieci (w tym niemowląt) OKULISTYKA CHIRURGIA PLASTYCZNA ESTETYCZNA OPHTHALMOLOGY AESTHETIC SURGERY: • Strabology(Angle of vision, binocular vision, • Krzywa dobowa ciśnienia Leczenie operacyjne wad wrodzonych i nabytych I REKONSTRUKCYJNA: Treatment of congenital and acquired visual • Face lifting double vision: light streak and Hess screen) wewnątrzgałkowego układu wzrokowego (w warunkach ambulatoryjnych • Lifting twarzy system defects (outpatient or hospitalization, • Raising / enlarging / decreasing breast lub hospitalizacji, w znieczuleniu miejscowym lub • Ophthalmometry and ophthalmoscopy • pachymetria ultradźwiękowa i optyczna • Podniesienie/powiększenie/zmniejszenie piersi local or general anesthesia, surgical and laser • Abdomen, nose, ears, upper and lower eyelids ogólnym, chirurgiczne i laserowe, metodą klasyczną • Powłoki brzuszne, nos, uszy, powieki górne i dolne (Stereoscopic examination of the fundus) • Gonioskopia anesthesia, classic or endoscopic): • Cut out skin nodules and subcutaneous tissue lub endoskopową): • Wycięcie guzka skóry i tkanki podskórnej • Refractometry - (Eye defects screening) • operacje: zaćmy wrodzonej i nabytej, wszczepów • cataract (inborn and acquired) • Dermabrasion • EMG • Dermabrazja • Keratometry (astigmatism screening) wtórnych, zeza wszystkich typów, jaskry, • badanie wydzielania łez i struktury filmu • Wypełnianie zmarszczek • Secondary implant • Filling wrinkles • Colorful vision - screening and qualification of wieloproceduralne, plastyczne narządu wzroku, • Ostrzyknięcie keloidów • Strabismus - all kinds • Keloids injection his disorder łzowego wad wzroku, dróg łzowych dzieci i dorosłych • Glaucoma - surgical and laser • Gynecomastia • Binocular vision - screening and qualification • Badanie pola widzenia (perymetria kinetyczna • zabiegi: onkologiczne narządu wzroku, • Usuniecie zmiany z plastyką płatową skóry of its disorders i komputerowa statyczna, perymetria blue chirurgiczne powiek, spojówek • Plastyka - wciągnięta brodawka sutkowa • Oncology treatment for the eyes • Plastic surgery of ear and ear lobe • Ginekomastia • Contrast vision - screening yellow) • iniekcje doszklistkowe (m.in. w AMD, • Multi-procedural medical surgery of eyes • Labioplasty w zwyrodnieniu cukrzycowym, w jaskrze • Plastyka rozerwanego płatka ucha i małżowiny • Aesthetic surgery of ophthalmology organs • Botulin treatment • Computer calculation of intraocular lens • Adaptacja do światła i ciemności neowaskularnej, w zakrzepach naczyń siatkówki) usznej • Eye defect surgery implant lenses • Strabologia (kąt zeza, oboczne widzenie, • wszczepy implantów doszklistkowych - • Labioplastyka TRAUMATIC AND ORTOPEDIC SURGERY: • Digital biomicroscopy of the anterior eye • Blocked Tear Ducts podwójne widzenie: smuga świetlna i ekran w zakrzepach naczyń siatkówki, stanach • Leczenie Botuliną • Arthroscopy of the knee, reconstruction of the • injections Hessa) zapalnych i obrzękach plamki. cruciate ligament, habitual patellar dislocation, MEDICAL • cross - linking: CHIRURGIA URAZOWO-ORTOPEDYCZNA: • cross-linking: • Ophthalmology chondromalacia, • Oftalmometria i oftalmoskopia - stożek rogówki • Artroskopia kolana, zabiegi rekonstrukcyjne Treatment of for example, : AMD, glaucoma, • General surgery • Degenerative changes Hand surgery, (stereoskopowe badanie dna oka) - wysokie astygmatyzmy rogówki więzadła krzyżowego, nawykowe zwichnięcie cataract, retina, cornea. • Vascular surgery • Refraktometria (komputerowe badanie wad - stany zapalne rogówki: zakażenia bakteryjne, rzepki, chondromalacje, zmiany zwyrodnieniowe Dupytren’s disease, post-traumatic distortion • Plastic surgery aesthetic and reconstruction GENERAL SURGERY wzroku) wirusowe, grzybicze. • Chirurgia ręki, choroba Dupytrena, pourazowe of the fingers, tendon reconstruction • Traumatic and orthopedic surgery zniekształcenia palców, rekonstrukcje ścięgien • Surgical treatment of skin lesions and • Keratometia (komputerowe badanie CHIRURGIA OGÓLNA • Operative treatment: • Oncology surgery and dermatological surgery • leczenie operacyjne zmian skórnych oraz guzków • Leczenie operacyjne: subcutaneous nodules, skin markers, - static inflammation of tendon sheaths astygmatyzmu) • Outpatient Specialist Care tkanki podskórnej, znamion skórnych, czerniaków, - stanów zapalnych pochewek ścięgien melanomas, crampons, fibrosis, etc .; - compensing nerves of the peripheral nerves • Ophthalmology • Badanie widzenia barwnego i kwalifikacja - zespołów uciskowych nerwów obwodowych kaszaków, włókniaków itp.; • Diagnosis and treatment of medical of the limbs The effects and changes of • Pediatric Ophthalmology jego zaburzeń • diagnostyka i leczenie schorzeń: kończyn conditions: - gastrointestinal tract, including inflammatory soft tissues • Strabology - przewodu pokarmowego, w tym nowotworów - guzów i zmian zapalnych tkanek miękkich • Badanie widzenia obuocznego i kwalifikacja gastric, duodenal and colorectal cancers - • Dermatology żołądka, dwunastnicy i jelita grubego - przewlekłych dolegliwości bólowych: „łokieć - chronic pain: „tennis elbow”, heel spurs jego zaburzeń • Neurology - pęcherzyka żółciowego i dróg żółciowych/ tenisisty”, ostrogi piętowe gall bladder and gall bladder / eligibility for • Removal of metal after surgery • General Surgery • Ocena podwójnego widzenia – DIPLOPIA kwalifikacja do zabiegów operacyjnych • Usunięcia metalu po przebytych zabiegach surgery - anus - fistulas, crevices, varicose (smuga świetlna i ekran Hessa) - odbytu – przetoki, szczeliny, żylaki odbytu veins - qualification for research and advanced CHIRURGIA ONKOLOGICZNA • Plastic Surgery • Badanie widzenia kontrastowego - kwalifikacja do badań i zaawansowanych CHIRURGIA ONKOLOGICZNA endoscopic procedures • Skin changes: signs, warts, dye changes, • Vascular Surgery zabiegów endoskopowych • zmiany skórne: znamiona, brodawki, zmiany • Traumatic and ortopedic surgery • Komputerowa kalkulacja wartości soczewek melanoma Histopathological examination barwnikowe, czerniak VASCULAR SURGERY • Oncology Surgery wszczepów wewnątrzgałkowych CHIRURGIA NACZYNIOWA • operacyjne leczenie żylaków kończyn dolnych • badania histopatologiczne • Surgical treatment of lower leg varices DERMATOLOGICAL SURGERY • Cyfrowa biomikroskopia przedniego odcinka • kriostripping • Cryostripping • Removal of warts, warts, fibrosis, coughs Outpatient Specialist Care DERMATOCHIRURGIA gałki ocznej • miniflebektomia • Miniflebektomy • Mesotherapy, cryotherapy, light therapy • Ophthalmology • Usuwanie znamion, brodawek, włókniaków, • ostrzykiwania „pajączków” i niewielkich • „Spider” injections and small superficial veins • Treatment of hyperhidrosis (armpits, feet, • Pediatric Ophthalmology SZPITAL kaszaków poszerzonych żył powierzchownych (poprawa (improvement of the appearance of the limb) hands, face and scalp) Diagnostics of the • Strabology • Okulistyka, Chirurgia ogólna, plastyczna, wyglądu kończyny) • Mezoterapia, krioterapia, światłolecznictwo • Dermatology • Production of vascular access to hemodialysis marks, hair and scalp • wytwarzanie dostępu naczyniowego do hemodializy • Leczenie nadpotliwości (pach, stóp, dłoni, czoła urazowo-ortopedyczna, naczyniowa Treatment of vascular, atherosclerotic, diabetic • Neurology • leczenia powikłań naczyniowych, miażdżycowych, i skóry owłosionej) • General Surgery PORADNIE cukrzycowych • Diagnostyka znamion, włosów oraz skóry głowy complications • EVLT-laser method using the latest generation • Plastic Surgery • okulistyka dzieci i dorosłych, dermatologia, • EVLT-metoda laserowa przy użyciu lasera • Vascular Surgery of laser disposable optical fibers and the neurologia, chirurgia: ogólna, naczyniowa, najnowszej generacji z jednorazowymi • Traumatic and ortopedic surgery światłowodami oraz metodą klasyczną classical method plastyczna, urazowo-ortopedyczna • Oncology Surgery

Dane kontaktowe: Contact:

27-200 Starachowice [email protected] 27-200 Starachowice [email protected] (woj. świętokrzyskie) tel. 41 274 13 66, 41 276 12 81 (Świętokrzyskie Voivodeship) tel. 41 274 13 66, 41 276 12 81 ul. Medyczna 3 fax. 41 275 21 40 www.visus.org.pl Medyczna Street 3 fax. 41 275 21 40 www.visus.org.pl

34 Katalog 2017 Catalog 2017 35 Centrum Medyczne BetaMed S.A. BetaMed S.A. Medical Center

Usługi świadczone w BetaMed The BetaMed Medical Active Care Medical Active Care w Chorzowie: in Chorzów, Poland, offers the • Poradnia Lekarza Rodzinnego dla dzieci following services: i dorosłych (w ramach kontraktu z NFZ) • General Practitioner for children and adults • Gabinety Lekarzy Specjalistów (usługi (operating under a contract with the komercyjne) – usługi lekarzy takich National Health Fund) specjalizacji, jak: kardiolog, neurolog, • Medical specialists (private services) - ortopeda, okulista, laryngolog, ginekolog cardiologist, neurologist, orthopaedist, oraz pracownia USG i RTG. ophthalmologist, laryngologist, gynecologist, • Zakład Opiekuńczo-Leczniczy dla Dzieci laboratory ultrasound and roentgen. i Młodzieży Wentylowanych Mechanicznie • Skilled Nursing Facility for Mechanically (w ramach kontraktu z NFZ) – pobyty Ventilated Children and Young Adults and całodobowe dla nieletnich pacjentów Adolescents (operating under a contrach wymagających takiego sprzętu medycznego, with the National Health Fund). This is an jak respirator, koncentrator tlenu itp. inpatient facility for under-age patients BetaMed S.A. istnieje na rynku od 16 lat i jest sażona jest dodatkowo w nowoczesne wózki BetaMed S.A. has been in existence for 16 chairs, patient lifts and innovative marcera- • Zakład Opiekuńczo-Leczniczy dla who depend on medical equipment such as dorosłych pacjentów wentylowanych największą firmą medyczną w Polsce zajmują- kąpielowe, podnośniki dla pacjentów oraz years and is Poland’s largest provider Care tors with touch-free operation for buick and respirators or oxygen concentrators. mechanicznie (w ramach kontraktu z NFZ) cą się opieką nad osobami przewlekle chory- bezdotykowe innowacyjne maceratory, któ- services to patients with chronic conditions eco-friendly disposal of nappies, patientcare • Skilled Nursing Facility for Mechanically - specjalistyczne programy zdrowotne mi i starszymi w warunkach domowych. Posia- re służą do szybkiej i ekologicznej utylizacji and to elderly people, in the patient’s Home. receptacles and disposable materials. Ventilated Adults operating under a oferowane w różnych wariantach, zgodnie da obecnie 84 oddziały w 11 województwach pieluch, naczyń sanitarnych i materiałów jed- contrach with the National Health Fund). Betamed operates by 84 branches located in BetaMed S.A. has always focused on deliv- ze stanem zdrowia. oraz obejmuje opieką ok. 5 tys. pacjentów. norazowych. • Unit for Mechanically Ventilated Adults 11 voivodships (provinces) and provides care • Oddział Wentylacji Mechanicznej ering quality medical services and the Best (private services). This facility offers dla Dorosłych (usługa komercyjna) - W 2014 roku firma rozszerzyła swoją działal- BetaMed S.A. od początku swojej działalno- service for more than 5 K patients. In 2014 care services to its patients. This is proved specialist health programmes available in a variety of options, taking into account the specjalistyczne programy zdrowotne ność o stacjonarną Clinicę BetaMed Medical ści stawia na wysoką jakość świadczonych BetaMed spread activities and offer in Be- by the numerous prizes and certificates we oferowane w różnych wariantach, zgodnie Active Care w Chorzowie, gdzie oferuje kom- health and needs of individual patients. usług medycznych oraz najwyższą troskę tamed Active Care Clinic in Chorzów, where have earned over the years, including: ISO • A Skilled Nursing Facility (operating under ze stanem zdrowia i potrzebami pacjentów. pleksowe usługi medyczne dla całej rodziny o zdrowie pacjenta. Potwierdzeniem tego offers complex healthacare for people in ev- 9001:2000 Certificate; Information Security a contract with the National Health Fund) • Zakład Opiekuńczo-Leczniczy (w ramach – od juniora do seniora. są przyznawane od lat certyfikaty i nagrody: ery age. Our unit in Chorzów provides wide Management System Certificate of Compli- offering treatment, rehabilitation, care and kontraktu z NFZ) – świadczenia z zakresu Certyfikat ISO 9001:2000, Certyfikat Systemu offer of service both within National Health lecznictwa, rehabilitacji, pielęgnacji Chorzowska placówka proponuje pacjentom ance with the ISO 27001:2013 standard; the psychotherapy services, operating as an Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji, Fund and specialits, imaging (RTG x-ray, USG) psychoterapii, opieka całodobowa. szeroki wachlarz usług – Poradnię Lekarza Teraz Polska Award; the Firma z przyszłością inpatient facility. zgodny z ISO 27001:2013, Godło „Teraz Pol- , care and therapy Unit for older people with • Private inpatient care (private services) for • Prywatne pobyty dzienne (usługa Rodzinnego dla dzieci i dorosłych w ramach Award; the Złoty Laur Umiejętności i Kompe- ska”, tytuł „Firma z przyszłością”, Złoty Laur chronić disorders, the disabled, the elderly, as elderly and/or disabled people who require komercyjna) - dla osób starszych kontraktu z NFZ, prywatne usługi lekarzy tencji Award in the Social & Business Leader temporary care or would like to spend their i niepełnosprawnych, potrzebujących specjalistów, pracownię USG i RTG, reha- Umiejętności i Kompetencji w kategorii „Li- well as apallic patients and patients who do category; a nomination for the Złota Statuet- time actively together with other people at zarówno doraźnej opieki, jak i pragnących der Społeczno-Gospodarczy”, Nominacja do not need to be hospitalised but require com- bilitację dla osób w każdym wieku, Zakład ka Lidera Polskiego Biznesu Award; the Złoty the same or similar stage in life. aktywnie spędzać czas w towarzystwie Złotej Statuetki Lidera Polskiego Biznesu, Zło- prehensive care on a 24h baisis and care and Opiekuńczo-Leczniczy, Zakład Opiekuńczo- Certyfikat Rzetelności Award; the Stawiamy • Outpatient rehabilitation consultation ludzi będących na podobnym etapie życia. ty Certyfikat Rzetelności, nagroda „Stawiamy -Leczniczy dla dorosłych, dzieci i młodzieży therapy for mechanically Ventilated Patients. centre (operating under a contract with the • Poradnia rehabilitacji ambulatoryjnej na jakość w służbie zdrowia 2015 Award; the wentylowanych mechanicznie oraz pobyty na jakość w służbie zdrowia 2015”, Cezar Ślą- National Health Fund and providing private (w ramach kontraktu z NFZ i usług The BetaMed Medical Active Care Clinic is lo- Cezar Śląskiego Biznesu Award; the Diament dzienne i całodobowe dla seniorów. skiego Biznesu, Diament BCC, certyfikat Cen- services). This facility provides Medical komercyjnych) – leczenie wrodzonych cated in a modern building with excellent fa- BCC Award; the Medical Centre 2016 Certifi- trum Medyczne 2016, Certyfikat – Europejski consultations to patients with innate or i nabytych schorzeń narządu ruchu oraz Clinica mieści się w nowoczesnym i znakomi- cilities and without architectural barriers to cate; the Eurorenoma Euroepan Reputable acquired motor system disorders and leczenie wad postawy. Kwalifikowanie Rejestr Renomowanych Eurorenoma, Certy- cie wyposażonym budynku, bez barier archi- mobility. The spacious and friendly designed Business Certificate; the Polski Klub Jakości postural defects. The choice of rehabilitation pacjenta na odpowiedni rodzaj rehabilitacji fikat – Polski Klub Jakości, Certyfikat Wiary- tektonicznych. W przestronnych, przyjaźnie interiors, doctors offices and room for pa- therapy for each patient is made by a przez lekarza fizjoterapii. godności Biznesowej, Medal Europejski BCC, Certificate; the Business Reliability Certifi- urządzonych wnętrzach znajdują się gabine- tients are located. physiotherapist. Odznaka za zasługi dla województwa śląskie- cate; the BCC European Medal Award; the • Fizjoterapia ambulatoryjna (w ramach • Outpatient physical therapy (operating ty lekarskie oraz pokoje dla pacjentów. Award for a Contribution to the Silesian Prov- kontraktu NFZ i usług komercyjnych) go, tytuł Laureata oraz Złote Godło „Najwyż- Physical therapy treatments are provided under a contract with the National Health – zabiegi rehabilitacyjne w zakresie Fizjoterapia pacjentów jest prowadzona na sza Jakość Quality International 2016”, Wiary- with the use of innovative, top-quality reha- ince; the Laureat and Złote Godło Titles in the Fund and providing private services): fizykoterapii, kinezyterapii, krioterapii innowacyjnym sprzęcie rehabilitacyjnym naj- godny Lider Biznesu, Firma Dobrze Widziana bilitation equipment. This allows our patients Najwyższa Jakość Quality International 2015 rehabilitation treatments in physical i hydroterapii oraz w ramach usług wyższej jakości, który pozwala na wdrażanie 2016, tytuł „Firma Roku w Branży Medycznej”, to benefit from advanced therapy methods Awards; the Company of the Year in the Med- therapy, kinesitherapy and hydrotherapy, prywatnych diagnostyka na innowacyjnych plus private diagnostic tests Rusing zaawansowanych metod terapii, umożliwia Solidny Pracodawca 2016, Firma z Sercem, and our personnel to professional identi- ical Industry Award; plus a nomination for the urządzeniach rehabilitacyjnych. innovative rehabilitation equipment. obiektywną weryfikację potrzeb rehabilita- Nagrodą Supermedicus, Centrum Medyczne fy the patient’s rehabilitation needs and the Quality Leader in the Polish Medical Centre • Usługi dodatkowe (usługa komercyjna) – • Additional services (private services): cyjnych pacjenta oraz określanie skuteczno- 2016 , Firma z Jakością oraz Firma Ekologicz- effectiveness of the treatments. Other on- Sector Award, Medical Center 2016 and Com- pielęgniarskie, opiekuńcze i rehabilitacyjne nursing, care and rehabilitation in the w domu pacjenta. ści prowadzonej terapii. BetaMed S.A. wypo- nie i Społecznie Zaangażowana. site equipment includes bathroom wheel- pany Quality 2016. patient’s home

Dane kontaktowe: Contact:

E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] ul. Racławicka 20A Tel.: (32) 420 29 00 www.betamed.pl ul. Racławicka 20A Tel.: (32) 420 29 00 www.betamed.pl 41-506 Chorzów Kom.: 519 308 200 www.mac.betamed.pl 41-506 Chorzów Kom.: 519 308 200 www.mac.betamed.pl

36 Katalog 2017 Catalog 2017 37 CZAR-DENT CZAR-DENT Centrum Implantologii i Stomatologii Estetycznej Center for Implantology and Aesthetic Dentistry

OFERTA OFFER • Nowoczesna i dokładna radiowizjografia • Modern and accurate radiovisiography (pantomogram 2D, tomografia 3D, (pantomogram 2D, 3D tomography, cefalometria, RTG punktowe) Cephalometric, X-ray point) • Profesjonalna higienizacja • Professional hygienisation • Test PET – specjalistyczne, molekularno- • Test PET - specialized, molecular-biological biologiczny test wykonywany w celu tests performed in order to determine the oznaczenia patogenów wywołujących pathogens of periodontitis, periodontal zapalenia przyzębia, paradontozę disease • Leczenie zachowawcze dzieci i dorosłych • Conservative treatment of children and • Pedodoncja (leczenie dzieci) adults • Nowoczesna, małoinwazyjna endodoncja • Pedodontics (treatment of children) mikroskopowa (leczenie kanałowe) • Modern, minimally invasive microscopic • Ortodoncja endodontics (root canal treatment) pełnym jego zaangażowaniu i wiedzy. Już restorations are always performed with • Stomatologia estetyczna Wszystko zaczęło się od Everything started with a smile... • Orthodontics na tym etapie Pacjentowi przedstawione są uśmiechu… the adequate analysis both functional and • Cosmetic Dentistry • Implantologia i implantoprotetyka - wszystkie procedury będące niezbędne w pro- Center for Implantology and Aesthetic Den- Centrum Implantologii i Stomatologii Este- aesthetic success. We use specialized tools w oparciu o najbardziej zaawansowane cesie leczenia w kilku wariantach cenowych. tistry CZAR-DENT is a special place, where • Implantology and implantoprosthetics tycznej CZAR-DENT to wyjątkowe miejsce, which are used among US, Germany, Great rozwiązania techniczne i technologiczne Przy większych pracach rekonstrukcyjnych, we fuse outstanding qualifications of the - based on the most advanced technical w którym połączyliśmy ponadprzeciętne Britain, Switzerland with the greatest results. jesteśmy w stanie odbudować uśmiech dużych odbudowach protetycznych zawsze Staff with the latest technological solutions, and technological solutions, we are able to kwalifikacje personelu, najnowsze rozwiązania w ciągu dwóch tygodniu od dnia zabiegu wykonujemy odpowiednie analizy funkcjo- innovative diagnostic methods and comfort, rebuild a smile within two weeks from the techniczne i technologiczne, innowacyjne me- Implantation at the conditions nalno-estetyczne stosowane z powodzeniem complexity and quality of treatment. day of surgery • Chirurgia stomatologiczna i chirurgia tody diagnostyczne oraz komfort, komplekso- m.in. w USA, Niemczech, Holandii, Wielkiej We cover all areas of dentistry, ranging of risk szczękowo-twarzowa wość i jakość leczenia. • Dental surgery and maxillo-facial surgery Brytanii, Szwajcarii. from prevention, conservative treatment of As a certified partner of Zimmer Dental and • Digital Smile Design – cyfrowe Zajmujemy się wszystkimi dziedzinami sto- • Digital Smile Design - Digital Design smile children and adults, through a modern and Thommen Medical we acquired appropriate projektowanie uśmiechu matologii, poczynając od profilaktyki, leczenia Implantacja w warunkach minimally invasive microscopic endodontics, knowledge, skills and tools which are neces- • Wide range of anesthesia: anesthesia • Szerokie spektrum znieczuleń: znieczulenie zachowawczego dzieci i dorosłych, poprzez podwyższonego ryzyka orthodontics and advanced ortognathics, to The Wand computer, nitrous oxide nowoczesną i małoinwazyjną endodoncję sary to ensure that performed implantation komputerowe The Wand, znieczulenie Jako certyfikowany partner Zimmer Dental periodontal treatment, dental surgery, maxil- anesthesia (sedation inhalation), anesthesia mikroskopową, zaawansowaną ortodoncję at elevated risk (eg. Diabetes, cigarette podtlenkiem azotu (sedacja wziewna), oraz Thommen Medical posiedliśmy odpo- lofacial surgery, implantology and implan- (anesthesia). i ortognatykę, aż po periodontologię, chirurgię toprosthetics. We cooperate with the best smoking, and others) ends with desireable znieczulenie ogólne (narkoza). wiednią wiedzę, umiejętności I narzędzia • intraoral scanner (for virtual, highly stomatologiczną, chirurgię szczękowo-twa- dental labs in the country and abroad. Our success. We are able to load the implant • Skaner wewnątrzustny (wykonywanie niezbędne do tego, by przeprowadzić implan- accurate 3D impressions, on which rzową, implantologię i implantoprotetykę. tację w warunkach podwyższonego ryzyka specialists led by Dr Bogusława Czarnowska prosthetic already within 2-3 weeks after wirtualnych, niezwykle dokładnych designed and executed prosthetic Współpracujemy z najlepszymi laboratoria- (np. cukrzyca, nikotynizm i inne) lub wówczas, are able to solve virtually every clinical case. surgery to the patients who relys on time, wycisków 3D, w oparciu o które reconstruction) mi protetycznymi w kraju i za granicą. Nasi gdy Pacjentowi zależy na czasie (możliwość thanks to the knowledge and experience projektowane i wykonywane są odbudowy specjaliści pod kierownictwem dr Bogusławy obciążenia implantu pracą protetyczną już The key to proper of our staff. Our team can guarantee almost • Teeth whitening method Beyond Polus protetyczne) Czarnowskiej, są w stanie rozwiązać dosłownie po 2-3 tygodniach od zabiegu). Dzięki wiedzy treatment ... 100% efficiency. • A comprehensive and complete dentistry - • Wybielanie zębów metodą Beyond Polus każdy przypadek kliniczny. i doświadczeniu naszych lekarzy możemy In Czar – Dent center we begin the healing based on modern analysis, research and pochwalić się niemal 100% skutecznością. • Wybielanie i znoszenie nadwrażliwości Kluczem do prawidłowego Comfortably ... process always with overall diagnosis. Digital Our center, one of the few in the region, has zębów metodą PrevDent leczenia…. Komfortowo… radiology is very helpful in this area. We are When the idea of building a center CZAR- a modern equipped dental surgery room, Przy budowaniu idei Centrum CZAR-DENT duży able to perform every type of virtual diag- DENT great emphasis was put on the • Kompleksowa i kompletna stomatologia - W Centrum CZAR-DENT proces leczenia where the procedures are performed under w oparciu o nowoczesne analizy i badania zawsze rozpoczynamy od postawienia pełnej nacisk położyliśmy na komfort zarówno naszych nosis which is necessary in general dentistry comfort of both our patients as well as staff. general anesthesia, colmplex implantation diagnozy. Pomocna w tej dziedzinie jest nowo- Pacjentów, jak też personelu. Wyposażyliśmy and maxillofacial surgery. We have equipped our offices not only in Nasze Centrum, jako jedno z nielicznych treatment, surgical extractions and others. czesna radiologia cyfrowa. Na miejscu, w gabi- gabinety nie tylko w najnowocześniejsze, art, unique dental units, but also the highest w regionie, posiada nowocześnie wyposażoną unikalne w skali kraju unity stomatologiczne, Cosmetic dentistry necie, jesteśmy w stanie wykonać dosłownie quality equipment to assist: microscope with salę chirurgii stomatologicznej, na której ale też najwyższej klasy sprzęt wspomagający: is not only pretty, but also każdy rodzaj obrazowania niezbędny w stoma- optics Carl Zeiss and Leica, anesthesia Com- wykonywane są zabiegi w znieczuleniu tologii i chirurgii szczękowo-twarzowej. mikroskopy z optyką CarlZeiss i Leica, znieczu- fully functional smile. puter The Wand, apparatus for nitrous oxide ogólnym, zabiegi kompleksowej implantacji lenie komputerowe The Wand, aparaturę do znieczuleń podtlenkiem azotu (gaz rozwese- Aesthetic dentistry is one of the fastest anesthetic (laughing gas), the most modern w znieczuleniu miejscowych, chirurgiczne Stomatologia estetyczna to lający), najnowocześniejszy laser stomatolo- growing dental areas. Modern methods, laser, new generation dental micromotors, ekstrakcje zębów i inne. nie tylko ładny, ale też w pełni increasingly powerful materials, precise giczny, mikrosilniki nowej generacji, skaner intraoral scanner to download the virtual funkcjonalny uśmiech tools make the effects overwhelming to wewnątrzustny umożliwiający pobranie wycisku impression and design work in digital tech- Stomatologia estetyczna to jedna z najszybciej wirtualnego i zaprojektowanie pracy w techno- the expectations of the patient. Treatment nology, high-quality tools and materials. As rozwijających się dziedzin. Nowoczesne me- logii cyfrowej, wysokiej jakości narzędzia i mate- planning is shared with the patient with tody, coraz doskonalsze materiały, precyzyjne riały. Jako jedyni w regionie posiadamy w pełni every detail. Even at this stage, the patient the only company in the region have a fully narzędzia sprawiają, że efekty przerastają wyposażoną salę chirurgii szczękowo-twarzowej is presented all the procedures which are equipped maxillofacial surgery operating oczekiwania Pacjentów. Planowanie leczenia z zaawansowaną aparaturą umożliwiającą necessary for the treatment protocol. At roon with advanced apparatus capable of odbywa się wspólnie z Pacjentem, przy zabiegi w znieczuleniu ogólnym. greater reconstruction work, large prosthetic treatments under general anesthesia.

Dane kontaktowe: Contact:

15-843 Białystok tel. 85 661 01 61 e-mail: [email protected] 15-843 Białystok tel. 85 661 01 61 e-mail: [email protected] ul. Świętokrzyska 5, lok. U2 tel. 602 758 181 www.czar-dent.pl ul. Świętokrzyska 5, lok. U2 tel. 602 758 181 www.czar-dent.pl

38 Katalog 2017 Catalog 2017 39 EUROKLINIKA SP. Z O. O. EUROKLINIKA LIMITED LIABILITY COMPANY

Poradnie specjalistyczne: Specialist outpatient clinics: • chirurgii ogólnej • General surgery • chirurgii przewodu pokarmowego • Surgery of the alimentary tract • proktologiczna • Proctology • chirurgii naczyniowej • Vascular surgery • urologiczna • Urology • ginekologiczno-położnicza • Gynaecology and obstetrics • Dermatology • dermatologiczna • Endocrinology • endokrynologiczna • Gastroenterology for children and adults • gastroenterologiczna dla dzieci i dorosłych • Haematology • hematologiczna • Cardiology • kardiologiczna • Nephrology • nefrologiczna • Neurology • neurologiczna • Neurosurgery • neurochirurgiczna • Otolaryngology for children and adults • otolaryngologiczna dla dzieci i dorosłych • Pulmology • pulmonologiczna • Rheumatology • reumatologiczna Surgery: USG pełen zakres u dzieci i dorosłych • Laser varicose vein surgery in lower extremities and removing varicose veins with the traditional Porady dietetyka Jesteśmy placówką działającą w Bielsku-Bia- te na kursach i szkoleniach specjalizacyjnych Our clinic has been successfully operating ditional skills in their fields gained on cours- Szczepienia ochronne pełen zakres, szczepienia method • Laser varicose vein surgery around the anus and dla podróżujących łej od 1999 roku. Świadczymy usługi pry- w kraju i za granicą. Pracę specjalistów wspie- since 1999, conveniently located in Bielsko es and specialization trainings home and Biała city. We provide an array of healthcare abroad. Their work is supported by dedicat- anal fissure Badania laboratoryjne pełen zakres watnie, w zakresie umów z towarzystwa- rają odpowiednio wykwalifikowane pielę- • Laser tonsil cryptolysis Zabiegi: mi ubezpieczeniowymi oraz umowy z NFZ. gniarki, a w pracowni ultrasonograficznej ba- services including private services, servic- ed nurses and staff radiologists who perform • Hernia surgery • Laserowe operacje żylaków kończyn dolnych W naszej bogatej ofercie znajdują się konsul- dania wykonują specjaliści radiologii. es under the agreement with NFZ (Nation- medical examinations in our ultrasonogra- • Colonoscopy in children and adults oraz metodą tradycyjną al Health Fund) and agreements with in- phy laboratory. • Gastroscopy in children and adults tacje specjalistyczne, szereg badań diagno- • Hysteroscopy, abrasion • Laserowe zabiegi usuwania żylaków odbytu Mając na uwadze ciągłą poprawę jakości surance companies. In our wide scope of oraz szczeliny odbytu stycznych oraz zabiegi w ramach chirurgii Bearing in mind the continuous improve- • Medical care and treatments in the field of świadczonych usług opracowaliśmy i wdro- • Laserowe zabiegi kryptolizy migdałków jednego dnia. services you can find supportive specialist ment of the quality of our services we elabo- otolaryngology with the use of Celon method żyliśmy Zintegrowany System Zarządzania • Adenotomia, Tonsillectomia in children (the • Operacje przepuklin consulting, a range of diagnostic tests and rated and implemented the Integrated Qual- • Kolonoskopia u dzieci i dorosłych removal of the third tonsil and palatal tonsils) Dysponujemy NOWOCZESNĄ APARATU- Jakością zgodny z normą ISO 9001:2008 oraz outpatient surgery. ity Management System in accordance with Prenatal tests • Gastroskopia u dzieci i dorosłych RĄ LASEROWĄ służącą do nieinwazyjne- 27001:2013. Hemorrhoids treatment with: • Histeroskopia, abrazja We have MODERN, INNOVATIVE LASER EQUI- ISO standard 9001:2008 and 27001:2013. go usuwania żylaków nóg, żylaków odbytu, • Hemoron method • Zabiegi z zakresu otolaryngologii z użyciem Otrzymaliśmy dofinansowanie z Unii Euro- PEMENT for non-invasive removal of varices Moreover, we were granted EU funds with- • Barron method metody Celon leczenia nietrzymania moczu, depilacji la- pejskiej w ramach Europejskiego Funduszu of legs, hemorrhoids, treatments of the uri- in the framework of the European Region- • Laser therapy • Adenotomia, Tonsillectomia u dzieci serowej, usuwania pajączków, blizn, zmian nary incontinences, laser-depilation, remov- Removing varicose veins and spider veins (with laser (usunięcie trzeciego migdałka+ migdałków Rozwoju Regionalnego – Regionalnego Pro- al Development Fund- the Regional Opera- treatment or Microsclerotherapy) skórnych i innych usług z zakresu medycy- al of small spiders, scars, skin changes and podniebiennych) gramu Operacyjnego Województwa Śląskie- tional Programme of Silesian Voivodship for Carbon dioxide (CO2) laser: removing: papillae, ny estetycznej. other services from the range of aesthetic fibroids, nevi, condylus, warts, scars and diastema Badania prenatalne go na lata 2007-2013, z którego zrealizowali- years 2007-2013 and we managed to realize medicine. Laser treatment for urinary incontinence Leczenie żylaków odbytu: Personel Eurokliniki tworzą specjaliści róż- śmy projekt pt. „Rozwój usług medycznych the following project „the Development of Allergy tests • met. Hemoron • met. Barrona • laserowo nych dziedzin medycyny posiadający dy- w Spółce Euroklinika poprzez zakup urządze- Euroklinika is proud to have qualified staff of medical services in Euroklinika Company by Spirometry Usuwanie żylaków i pajączków (laserowo, specialists from different fields of medicine purchasing of the new generation diagnos- Ultrasonography services: full scope in children ostrzykiwanie - Mikroskleroterapia) plomy prestiżowych uczelni oraz doświad- nia diagnostycznego nowej generacji”. and adults: abdominal cavity, Doppler Color who graduated the most prestigious univer- tic device”. LASER CO2: usuwanie: brodawek, włókniaków, czanie zdobywane w uznanych placówkach ultrasonography of the lower extremity arteries W swoich działaniach koncentrujemy się na sities and gained precious experience in ac- znamion, kłykcin, kurzajek, blizn, rozstępów medycznych na terenie kraju i za granicą. In our actions we concentrate on the con- and veins, carotid and vertebral arteries, thyroid Laserowe leczenie nietrzymania moczu ciągłym doskonaleniu jakości świadczonych knowledged clinics abroad and in the area of gland, gynaecological, urinary system, joints, soft Są wśród nich specjaliści z zakresu chirur- tinuous improvement of the quality of our tissues, salivary glands, lymph glands, breasts, Testy alergologiczne usług medycznych poprzez podnoszenie the country. Among them, we have special- Spirometria gii ogólnej, chirurgii naczyniowej, angio- medical services, raising occupational qual- echocardiogram. kwalifikacji personelu medycznego, rozwój ists in general surgery, vascular surgery, an- ECG Holter Holter EKG logii, ginekologii i położnictwa, urologii ifications of the medical staff, taking great Uroflometria infrastruktury zakładu oraz zapewnianiu od- giology, gynaecology and obstetrics, urol- care of the development of our infrastruc- Uroflow / Cystoscopy / Cytology a także dermatologii i wenerologii, otolaryn- ogy and also dermatology, venereology, Removal of erosion (cryotherapy, laser therapy) Cystoskopia powiedniego poziomu bezpieczeństwa in- ture and ensuring the suitable level of infor- Cardiotocography (CTG) Cytologia gologii, gastroenterologii, radiologii, cho- formacji. Staramy się ciągle poszerzać za- otolaryngology, gastroenterology, radiolo- mation security. We try continuously to ex- Dietitian counceling Usuwanie nadżerek (krioterapia, laserowo) rób wewnętrznych, nefrologii czy kardiologii gy, in internal medicine, nephrology or car- Full scope of preventive vaccinations, vaccinations KTG kres naszych usług zgodnie z oczekiwaniami tend the range of our services in compliance i endokrynologii. Niektórzy z nich posiadają diology and endocrinology. Some of them for travelling pacjentów. with expectations of patients. Blood testing and comprehensive lab services MEDYCYNA ESTETYCZNA: tytuły naukowe doktorów oraz dodatkowe • Depilacja laserowa possess academic titles of doctors and ad- AESTHETIC MEDICINE: • Laserowa usuwanie przebarwień umiejętności w swoich dziedzinach zdoby- • Laser depilation • Laserowa usuwanie zmian naczyniowych • Laser skin discoloration removal • Laser frakcyjny • Laser removal of vascular changes • Fractional laser • Osocze bogatopłytowe • Platelet-rich plasma • Leczenie nadpotliwości • Excessive sweating (hyperhidrosis) treatment • Leczenie cellulitu • Cellulite treatment • Mezoterapia igłowa • Needle mesotherapy • Botox, kwas hialuronowy • Botox, hialuronic acid • Odmładzanie dłoni • Hand rejuvenation • Modelowanie sylwetki • Body shaping • Peelingi chemiczne • Chemical scrubs

Dane kontaktowe: Contact:

Poradnie specjalistyczne: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 33 485 94 48 lub 720 890 740 www.euroklinika-estetyka.pl Poradnie specjalistyczne: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 33 485 94 48 lub 720 890 740 www.euroklinika-estetyka.pl Planowanie zabiegów: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 33 485 94 40 lub 698 991 577 www.euroklinika.pl Planowanie zabiegów: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 33 485 94 40 lub 698 991 577 www.euroklinika.pl Poradnia lekarza rodzinnego: ul. P. Skargi 9, Bielsko-Biała tel. 33 472 38 91 lub 795 165 211 facebook-> EuroklinikaBielsko Poradnia lekarza rodzinnego: ul. P. Skargi 9, Bielsko-Biała tel. 33 472 38 91 lub 795 165 211 facebook-> EuroklinikaBielsko Medycyna Estetyczna: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 795 740 470 facebook-> EuroklinikaEstetyka Medycyna Estetyczna: ul. Żółkiewskiego 40, Bielsko-Biała tel. 795 740 470 facebook-> EuroklinikaEstetyka

40 Katalog 2017 Catalog 2017 41 Formmed Formmed Centrum Leczenia Wad i Zaburzeń Rozwojowych Center for Congenital Disorders and Defects

Zabiegi operacyjne z zakresu: Surgical procedures in the field of: • chirurgii dziecięcej • pediatric surgery • chirurgii szczękowo - twarzowej • maxillofacial surgery • wad wrodzonych w obrębie twarzy i czaszki • congenital cranofacial abnormalities • chirurgii plastycznej • plastic surgery • chirurgii laryngologicznej • gynecology • ginekologii estetycznej Specialist consultations Konsultacje specjalistyczne for children in the field of: dla dzieci z zakresu: • allergology • alergologii • pediatric surgery • chirurgii dziecięcej Leczymy rozszczep wargi i podniebienia • maxillofacial surgery • chirurgii szczękowo - twarzowej • dermatology • dermatologii • phoniatrics and audiology • foniatrii i audiologii Wyróżnia nas: We excel at: • gastroenterology • gastroenterologii Szpital i Przychodnia Hospital and Clinic • laryngology • laryngologii Jesteśmy placówką specjalizującą się  olbrzymie doświadczenie We offer highly specialist procedures  experience – each year we perform over 200 • speech therapy • logopedii w wykonywaniu wysokospecjalistycznych – wykonujemy ponad 200 operacji concerning the correction of congenital surgical repairs of cleft and , • dentistry and orthodontics • stomatologii i ortodoncji procedur chirurgicznych dotyczących rozszczepowych rocznie, • psychology • psychologii disorders and defects, with focus on the  early diagnosis (prenatal screening) korekt wad i zaburzeń rozwojowych, craniofacial abnormalities i.e. cleft lip ze szczególnym uwzględnieniem wad  wczesne diagnozowanie fast procedures – first surgery done in Specialist consultations Konsultacje specjalistyczne – nawet w okresie prenatalnym, and/or palate. children at 6 months of age, dla dorosłych z zakresu: twarzy i czaszki, w tym rozszczepu wargi for adults in the field of: i/lub podniebienia.  szybka realizacja Professor Zofia Dudkiewicz, M.D., Ph. D.,  minimization of the number of surgical • alergologii foundress of the Clinic and the Director of • allergology – pierwszy zabieg już w 6 miesiącu życia, procedures – with just 2-3 surgeries we • maxillofacial surgery • chirurgii szczękowo - twarzowej Prof. dr hab. n. med. Zofia Dudkiewicz, Medical Affairs, devoted a greater part of her provide full recovery, • plastic surgery • chirurgii plastycznej założycielka Kliniki oraz Kierownik ds.  ograniczenie do minimum ilości zabiegów professional life to the cleft lip problems. She • dermatology • dermatologii Medycznych, większość swojego życia operacyjnych is an author of more than 250 articles  complex and multi speciality patient zawodowego poświęciła problemom • phoniatrics and audiology • foniatrii i audiologii – tylko 2-3 operacje zapewniają zakończenie published in peer reviewed scientific treatment also after the surgery – we leczenia wad rozszczepowych. Jest autorką • gastroenterology • gastroenterologii leczenia chirurgicznego rozszczepu, magazines in Poland and abroad. The develop patient treatment plan based on • ginekologii estetycznej ponad 250 prac publikowanych w recen- • aesthetic gynecology  kompleksowa, wielospecjalistyczna obsługa articles were focused on following issues: guidelines provided by all the specialists • laryngologii zowanych czasopismach naukowych krajo- • laryngology pacjenta także po leczeniu chirurgicznym surgery of developmental defects and essential for completing the treatment, • logopedii wych i zagranicznych. Prace te koncen- • speech therapy – opracowujemy plan leczenia pacjenta disorders of the face and skull, neonatal  convenient location and parking lot for • stomatologii trowały się wokół następujących zagadnień: • dentistry: z udziałem wszystkich specjalistów surgery, respiratory failure and gastro- • leczenie zachowawcze chirurgia wad i zaburzeń rozwojowych visitors • conservative treatment niezbędnych do zakończenia leczenia, esophageal reflux disease, defects – only 14 km to the west of Warsaw City • ortodoncja twarzy i czaszki, chirurgia noworodka, • orthodontics (anomalies) of the genitourinary organs, Center • protetyka niewydolność oddechowa i odpływu  dogodna lokalizacja oraz własny parking • dental prosthetics standardization of the procedures concer- – only 17 km from the Warsaw Chopin • implanty żołądkowo-przełykowego, wady narządów – tylko 14 km za zachód od centrum Warszawy, • dental implants ning developmental diseases. Airport (expressway S8) - • psychologii moczowo-płciowych, standaryzacja postę- – tylko 17 km trasą S8 od lotniska Okęcie. • psychology powania leczniczego w zagadnieniach She has developed original method of Diagnostyka specjalistyczna obciążonych balastem rozwojowym. Map Specialist diagnostic tests Mapka dojazdu surgical treatment of cleft lip and palate • pełen zakres badań laboratoryjnych Jej autorska metoda chirurgicznego lecze- that has proved successful for over 30 • full range of laboratory tests • zdjęcia stomatologiczne: nia rozszczepów wargi i podniebienia, years now. It is an exceptional method on a • dental photos: • RTG małoobrazkowe, stosowana z sukcesem od ponad 30 lat, jest European scale it is based on the one stage • periapical X-rays, • pantomografia i cefalometria, metodą wyjątkową na skalę światową. surgical connection of soft tissues of the oral • pantomogram and cephalometric projections • 3D CT scans • tomografia 3D Polega na jednoetapowym chirurgicznym and nasal cavity already in 6 month old • badania audiologiczne: zespoleniu ciągłości tkanek miękkich jamy children and a transplant of the patient's • audiology tests: • audiometria i tympanometria ustnej i nosa już w 6 m-cu życia dziecka bone (taken from the child's ilium) to the • audiometry and tympanometry exams i przeszczepie kości własnej (pobranej • badania endoskopowe nosogardła: alveolar process in 2-3 year old patients. It • endoscopic examination of the nasopharynx: z biodra dziecka) do wyrostka zębodołowego • nasofiberoskopia enables to practically conclude all the • fiberoptic nasopharyngoscopy w 2-3 roku życia, z jednoczesną korektą nosa. • badania endoskopowe przewodu pokarmowego: surgical procedures when the patient is • endoscopic tests of the gastrointestinal tract: Pozwala to praktycznie zakończyć leczenie • gastroscopy and colonoscopy • gastroskopia i kolonoskopia still in pre-school age. chirurgiczne małego pacjenta w wieku Lotnisko Warszawa Airport Warsaw • ultrasonography tests • badania USG przedszkolnym. Warszawa Okęcie - 17 km Centrum - 14 km Warsaw Okęcie - 17 km Center - 14 km

Dane kontaktowe Contact

FORMMED TEL.: (22) 827 48 22, (22) 350 47 05 FORMMED PHONE: (22) 827 48 22, (22) 350 47 05 Szpital i Przychodnia KOM.: +48 606 388 973 Hospital and Clinic MOBILE: +48 606 388 97 05-082 Babice Nowe FAX: (22) 350 47 06 e-mail: [email protected] 05-082 Babice Nowe FAX: (22) 350 47 06 e-mail: [email protected] ul. Warszawska 197 D godziny otwarcia: pon-pt : 8.00-20.00; sob : 9.00-14.00 www.formmed.com.pl ul. Warszawska 197 D opening hours: mo-fri: 8.00-20.00; sat: 9.00-14.00 www.formmed.com.pl

422 KKatalogatalog 20201717 Katalog 201 Catalog7 2017 433 Formmed ES Formmed Chirurgia Plastyczna i Medycyna Estetyczna Plastic Surgery and Aesthetic Medicine FORMMED ES FORMMED ES

Zabiegi operacyjne z zakresu: Surgical procedures in the field of: • chirurgii plastycznej • plastic surgery • ginekologii estetycznej • aesthetic gynecology m.in. takie jak: m.in. takie jak: • usuwanie blizn i znamion olbrzymich • scar and giant melanocytic naevi removal • plastyka uszu the essence • plastyka powiek górnych/dolnych • otoplasty • lifting twarzy • blepharoplasty • korekta nosa/wargi • facelift • implanty twarzy of health and beauty • rhinoplasty and lip surgery • plastyka piersi ( powiększenie, pomniejszenie, • facial implants podniesienie) • breast augmentation, reduction or lift • rekonstrukcja piersi • breast reconstruction • mastektomia profilaktyczna • prophylactic mastectomy • plastyka brzucha • abdominoplasty • przeszczep tłuszczu The essence of professional • fat transfer • ginekomastia Esencja profesjonalnej opieki Po trzecie: Third: • gynecomastia • labioplastyka ( plastyka warg sromowych dysponujemy nowoczesnym, stale uzupełnia- healthcare In our Clinic we have state of the art medical • labiaplasty mniejszych/większych) Klinika Formmed została założona w 2011r. nym, sprzętem medycznym renomowanych equipment which is constantly expanded with The Formmed clinic was established in • vaginoplasty • waginoplastyka ( plastyka pochwy) przez prof. dr hab. n. med. Zofię Dudkiewicz. producentów. Spełniamy najwyższe standar- new items. We are meeting the highest 2011 by professor Zofia Dudkiewicz, MD, • perineoplasty • perineoplastyka ( plastyka krocza) Jest dynamicznie rozwijającą się placówką, dy zarządzania jakością, co potwierdza Ph.D. Since then it has been developing standards of quality management which ciągle poszerzającą zakres świadczonych przyznany i co roku odnawiany Certyfikat has been confirmed by the ISO Certificate, Outpatient treatment in the field of: Zabiegi ambulatoryjne z zakresu: usług. ISO, dotyczący zarówno działalności leczenia dynamically and is constantly expanding • aesthetic gynecology • ginekologii estetycznej the scope of offered treatments. renewed every year since. The Certificate szpitalnego w zakresie chirurgii jak i leczenia concerns both the health services of our • laser treatment for urinary incontinence • laserowe leczenie nietrzymania moczu Naszą misją jest pomoc w spełnianiu w ramach naszej przychodni. • laser treatment for vaginal atrophy surgery department and the outpatient clinic. • laserowe leczenie atrofii pochwy marzeń, a hasłem przewodnim: Our mission is to make dreams come true, • laser vaginal tightening • laserowe obkurczanie pochwy Po czwarte: „UŚMIECH KAŻDEGO DNIA!” and our motto is: • laser genital sores removal • laserowe usuwanie zmian na sromie zapewniamy pełną dyskrecję - w Formmed And four: "SMILE EVERY DAY" • aesthetic medicine • modelowanie okolic intymnych Es przywiązujemy ogromną wagę do ochrony Dla nas każdy pacjent jest wyjątkowy, a jego Discretion assured - at Formmed Es we set • skin tightening laser treatment, kwasem hialuronowym danych osobowych i zarządzania bezpieczeń- potrzeby, komfort i bezpieczeństwo są priory- To us each patient is special and his needs, much store by the protection of personal data photorejuvenation, vascular lesions removal, • medycyny estetycznej stwem informacji medycznych. tetem podczas wszystkich etapów leczenia. comfort and safety are crucial during all and medical information security manage- stretch marks reduction • laserowe ujędrnianie skóry, fotoodmładzanie, Formmed Es to miejsce, w którym każdy jest stages of the treatment. Formmed Es is a pla- ment. • laser hair removal usuwanie zmian naczyniowych, rozstępów tak samo ważny i otrzymuje od nas takie Pracujemy na nowoczesnych laserach: ce where everyone is equally important and • hyperhidrosis – botox injections • depilacja laserowa samo, pełne zaangażowania i troski wsparcie.  Laser MonaLisa Touch TM we are fully committed to our patients and We work with state of the art laser • wrinkles reduction: hyaluronic acid • leczenie nadpotliwości - botoks leczenie nietrzymania moczu, atrofii pochwy, Po pierwsze: treat them with TLC. technology: and botox injections • likwidacja zmarszczek: obkurczanie pochwy, usuwanie zmian na dla nas Pacjent jest numerem jeden - od • skin firming - Aqualyx kwasem hialuronowym, botoksem sromie First and foremost:  Laser MonaLisa Touch TM treatment • ujędrnianie skóry- Aqualyx momentu wejścia do Kliniki aż do całko- • local fat and cellulite reduction - Crylab  Laser frakcyjny CO2 SmartXide2 Our priority is patient satisfaction. of urinary incontinence, vaginal atrophy, witego zakończenia leczenia. Zapewniamy • mesotherapy • redukcja miejscowej otyłości i cellulitu - Crylab DOT/RF Therefore from entering the Clinic on until full vaginal tightening, genital sores • mezoterapia indywidualną opiekę koordynatora, który • chemical peels Usuwanie naczyniaków, zmian skórnych, completion of the treatment we provide • peelingi medyczne nadzoruje proces leczenia, zaczynając od • dermabrasion rozstępów, zmarszczek, rozszerzonych porów individual assistance of the Coordinator, who  Fractional CO2 medical laser • dermabrazja wyboru lekarza z odpowiednią specjalizacją, • platelet-rich plasma oraz blizn (potrądzikowych, operacyjnych, supervises the treatment process - starting SmartXide DOT/RF the removal of • leczenie osoczem bogatopłytkowym poprzez proces przygotowania do zabiegu, • dermatology pourazowych) with selection of a doctor with adequate hemangiomas, skin lesions, stretch marks, (łysienie, odmładzanie i ujędrnianie skóry) sam zabieg, jak i okres rekonwalescencji. specialization, throughout the preparation for • biopsy  Laser PALOMAR STAR LUX 500 wrinkles, enlarged pores and scars (acne, • dermatologii Dzięki indywidualnie przygotowanym the surgery, the surgery itself and the • cryotherapy and electrocoagulation Ujędrnianie skóry, fotoodmładzanie, trwała post-surgical, post-traumatic) • biopsja materiałom Pacjent otrzymuje szczegółowe recovery period. Thanks to individually  of skin lesions depilacja, usuwanie zmian naczyniowych • krioterapia i elektrokoagulacja zmian skórnych informacje dotyczące przygotowania prepared materials the Patient receives  IPL laser PALOMAR STARLUX 500 • laser treatment of scars, hemangiomas, • laserowe usuwanie: blizn, naczyniaków, do zabiegu, samego zabiegu oraz zaleceń detailed information concerning: the skin firming and tightening, photorejuve- skin lesions, enlarged pores zmian skórnych, rozszerzonych porów pooperacyjnych. Przez cały czas leczenia Placówka jest doskonale zlokalizowana preparation for the surgery, the surgery itself nation, epilation, vascular lesions removal • dentistry • stomatologii estetycznej dajemy Pacjentowi pewność komfortowej pod względem komunikacyjnym. and the post-surgical recommendations. • implants • implanty i profesjonalnej opieki! Throughout the treatment we assure comfor- The Clinic has a convenient location, only 14 • prosthetics Z lotniska Warszawa-Okęcie dojazd zajmuje • protetyka table and professional care. km from the Warsaw City Center - from the Po drugie: tylko 20 min., a do Centrum Warszawy jest Specialist consultations in the field of: Warsaw Chopin Airport it is just a 20 minutes Konsultacje specjalistyczne z zakresu: wyróżnia nas doświadczony zespół 14km. Second: drive. • plastic surgery • chirurgii plastycznej medyczny, kierowany przez prof. dr hab. n. What makes us special is experienced • aesthetic medicine • medycyny estetycznej med. Zofię Dudkiewicz, pracujący Współpracujemy z sąsiadującym 4-gwiazdko- medical team lead by professor Zofia Our patients and their families are entitled to a • aesthetic gynecology • ginekologii estetycznej w profesjonalnych warunkach szpitalnych, wym Hotelem SPLENDOR, gdzie nasi pacjenci Dudkiewicz, MD, Ph.D. which is not afraid of discount in the neighboring four-star hotel • dermatology • dermatologii w których nie boimy się podejmować otrzymują preferencyjne zniżki. taking on difficult cases. Splendor. • dentistry • stomatologii trudnych tematów.

Dane kontaktowe Contact

FORMMED ES TEL.: (22) 350-48-50, (22) 350-48-52 FORMMED ES PHONE: (22) 350-48-50, (22) 350-48-52 Szpital i Przychodnia KOM: +48 606 388 973 Hospital and Clinic MOBILE: +48 606 388 973 05-082 Babice Nowe FAX: (22) 350 47 06 e-mail: [email protected] 05-082 Babice Nowe FAX: (22) 350 47 06 e-mail: [email protected] ul. Warszawska 197 D godziny otwarcia: pon-pt : 8.00-20.00; sob : 9.00-14.00 www.formmedES.com ul. Warszawska 197 D opening hours: mo-fri: 8.00-20.00; sat: 9.00-14.00 www.formmedES.com

442 KKatalogatalog 20201717 Katalog 201 Catalog7 2017 453 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group

KONSULTACJE I BADANIA CONSULTATIONS AND NON- NIEINWAZYJNE INVASIVE EXAMINATIONS • konsultacje kardiologiczne, • consultations in cardiology, cardiac and kardiochirurgiczne i chirurgii naczyniowej vascular surgery • badania nieinwazyjne: EKG spoczynkowe • non-invasive examinations: resting and i wysiłkowe, UKG serca, Holter, badania stress ECG, echocardiogram, Holter, dopplerowskie przypływów w naczyniach Doppler echo of vascular flows • kontrola i programowanie stymulatorów • supervision and programming of heart i kardiowerterów-defibrylatorów stimulators and cardioverters-defibrillators

DIAGNOSTYKA OBRAZOWA IMAGING • badania Tomografii Komputerowej • Computed Tomography • badania Rezonansu Magnetycznego • Magnetic Resonance Imaging

ZABIEGI I LECZENIE Grupa American Heart of Poland S.A., które wdraża do praktyki klinicznej nowocze- The American Heart of Poland S.A. Group was modern solutions to clinical practice and thus PROCEDURES AND TREATMENT • kardiologia Inwazyjna: koronarografia, istniejąca od 2000 r., założona została sne rozwiązania, poprawiające wyniki lecze- founded in 2000, out of the initiative of re- improves the results of treatment of cardio- • invasive cardiology: coronary angioplastyka z implantacją stentów z inicjatywy uznanych lekarzy z Polski nia chorób serca i naczyń w Polsce. nowned physicians from Poland and the USA. vascular diseases in Poland. catheterisation, angioplasty with coronary/ wieńcowych i szyjnych, i inne i Stanów Zjednoczonych. carotid stent implantation, other Ponadto w 2015 roku Grupa American Heart Currently, the American Heart of Poland Moreover, in 2015, the AHP Group founded • elektrokardiologia i elektrofizjologia: Obecnie Grupę American Heart of Poland • electrocardiology and electrophysiology: of Poland powołała przy placówce w Tychach S.A. Group consists of over 30 healthcare a heart monitoring centre in its department implantacja stymulatorów serca implantation of heart stimulators and tworzy ponad 30 placówek medycznych, centres, and includes the network of Pol- in Tychy. It is a modern centre of telesurveil- Centrum Monitorowania Serca – nowocze- implantable cardioverters-defibrillators • i kardiowerterów-defibrylatorów serca w skład których wchodzi m.in. sieć Polsko- ish-American Heart Clinics (PAKS), Ustron lance of the health condition of its patients. sne centrum telemedycznego nadzoru nad and their replacement, mapping of cardiac oraz ich wymiana, mapowanie arytmii -Amerykańskich Klinik Serca (PAKS), Przedsię- Health Resort, Józefów Cardiology Cen- A team of paramedics and physicians is on serca, ablacja migotania i trzepotania zdrowiem pacjentów. Zespół ratowników arrhythmias, ablation of atrial flutter and biorstwo Uzdrowiskowe „Ustroń”, Centrum tre, Nafis, Med-Pro, Cardiovascular Centre duty around-the-clock in order to supervise przedsionków serca medycznych i lekarzy pełni w nim 24-godzin- atrial fibrillation Kardiologii Józefów, Nafis, Med-Pro, Gdań- in Gdańsk, Procardia, Intercard, I-Kar. It is the conditions of the patients’ hearts. There- • chirurgia naczyniowa (angiografia ne dyżury nadzorując stan serca chorych. • vascular surgery (angiogram and skie Centrum Sercowo-Naczyniowe, Procar- the only healthcare network in Poland that fore, the patients may consult their results oraz implantacja tętnic obwodowych, dia, Intercard, I-Kar. Jest to jedyna w Polsce Dzięki temu mogą oni w każdej chwili skon- implantation of peripheral arteries, treats cardiovascular diseases in such a com- with a specialist at any time, without leaving surgeries of abdominal aortic aneurysms operacje tętniaków aorty brzusznej i tętnic sieć, która w tak kompleksowy sposób leczy sultować swoje wyniki ze specjalistami, bez prehensive way, starting from prevention their homes. and aneurysms of iliac arteries, surgeries biodrowych, operacje i stentowanie tętnic schorzenia sercowo-naczyniowe począwszy potrzeby wychodzenia z domu. and prophylaxis, to therapy using new inter- and stenting of carotid arteries, lower szyjnych, pomostowanie naczyń kończyn od prewencji i profilaktyki, poprzez terapię The AHP Group achieves excellent results in dolnych, operacje hybrydowe Grupa American Heart of Poland odnotowu- ventional procedures in the field of invasive extremities bypass surgeries, hybrid w ramach nowoczesnych procedur interwen- invasive treatment of acute coronary syn- je doskonałe wyniki inwazyjnego leczenia cardiology, cardiac and vascular surgery, to surgeries) • kardiochirurgia: pomostowanie naczyń cyjnych z zakresu kardiologii inwazyjnej, kar- dromes and cardiac surgery. They compete ostrych zespołów wieńcowych oraz leczenia cardiac rehabilitation enabling quick recov- • cardiac surgery: coronary bypasses, wieńcowych, implantacja/wymiana diochirurgii oraz chirurgii naczyniowej, aż po with the results of the best centres in the zastawek serca, operacje małoinwazyjne kardiochirurgicznego. Konkurują one z wyni- ery and return to social activity. implantation/replacement of heart valves, rehabilitację pozwalającą na szybki powrót USA and the UK. pomostowania i naprawcze zastawek serca, kami w najlepszych ośrodkach w USA i Wiel- minimally invasive surgeries of coronary do pełnej sprawności i życia społecznego. The rehabilitation is based on the services bypassing and heart valve repairs, hybrid hybrydowe operacje serca kiej Brytanii. GREAT EXPERIENCE – number of procedures provided in the Ustron Health Resort – one cardiac surgeries Rehabilitacja realizowana jest w oparciu performed per year: of the biggest health resorts in Europe. The TELEMEDYCYNA o Uzdrowisko Ustroń – jeden z największych OGROMNE DOŚWIADCZENIE – liczba proce- Ustron Health Resort specialises in rehabil- • over 50,200 hospitalised patients kompleksów uzdrowiskowych w Europie. dur wykonywanych rocznie: TELEMEDICINE • Telemonitoring urządzeń wszczepialnych itation, but also offers regeneration pro- • over 53,500 coronary procedures Uzdrowisko Ustroń specjalizuje się w rehabi- • Telesurveillance of implantable devices • Telemonitoring po ostrych zespołach • ponad 50 200 hospitalizowanych grammes for sportsmen (also amateurs), • over 34,100 coronary catheterisations litacji, a także oferuje pobyty regeneracyjne • Telesurveillance after acute cardiovascular sercowo-naczyniowych pacjentów medical and SPA programmes and educa- • over 19,000 coronary angioplasties – dla sportowców (w tym amatorów), pobyty syndromes • Telemonitoring wad i zaburzeń rytmu serca • ponad 53 500 procedur wieńcowych tional slimming camps. It is located at the • over 14,500 vascular surgery procedures prozdrowotne Medical and SPA i edukacyjne • Telesurveillance of heart defects and • ponad 34 100 zabiegów koronarografii foot of the Równica Mountain and is famous • over 1,800 cardiac surgery procedures turnusy odchudzające. Uzdrowisko położone arrhythmias REHABILITACJA KARDIOLOGICZNA • ponad 19 000 zabiegów koronaroplastyki for its modern approach to rehabilitation u stóp Równicy słynie z nowoczesnego po- • over 32,200 patients in the Ustron Health • ponad 14 500 procedur chirurgii and use of its own natural resources (saline • prewencja chorób serca dejścia do rehabilitacji oraz wykorzystywa- Resort CARDIAC REHABILITATION • leczenie umożliwiające odzyskanie naczyniowej and therapeutic mud). nia do zabiegów rehabilitacyjnych własnych (Medical data of the American Heart of • prevention of heart diseases • ponad 1 800 procedur sprawności psychofizycznej i szybki powrót surowców naturalnych – solanki i borowiny. However, the AHP Group is not only for diag- Poland Group for 2016) do dotychczasowej aktywności życiowej kardiochirurgicznych • treatment enabling psychophysical nosis, treatment and rehabilitation of cardi- recovery and quick return to previous life po operacjach Grupa AHP to jednak nie tylko diagnostyka, • ponad 32 200 kuracjuszy rocznie leczenie i rehabilitacja po incydentach serco- ovascular incidents, but also wide scientific activity after surgeries • ograniczenie postępów choroby w Uzdrowisku Ustroń and research activity. The AHP Group in- i zmniejszenie potencjalnych kolejnych wo-naczyniowych, ale także szeroka działal- • limitation of disease progression and cludes the Centre for Cardiovascular Research incydentów sercowo-naczyniowych ność naukowo-badawcza. Do Grupy AHP na- (Dane medyczne Grupy American Heart of reduction of potential cardiovascular leży Centrum Badawczo-Rozwojowe (CBR), Poland za 2016 rok) and Development (CCRD), which implements events in the future

Dane kontaktowe: Contact: American Heart of Poland S.A. American Heart of Poland S.A. Biuro Obsługi Spółki e-mail: [email protected] Company Office e-mail: [email protected] ul. Francuska 34 tel. + 48 32 760 46 00 [email protected] ul. Francuska 34 tel. + 48 32 760 46 00 [email protected] 40-028 Katowice INFOLINIA: 801 502 302 www.ahop.pl 40-028 Katowice HELPLINE: 801 502 302 www.ahop.pl

46 Katalog 2017 Catalog 2017 47 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group

CO NAS WYRÓŻNIA OUR KEY FEATURES KOMPLEKSOWOŚĆ USŁUG COMPREHENSIVE SERVICES • diagnostyka i terapia całego układu • diagnosis and therapy of the whole krążenia w ramach jednej sieci: circulatory system within one network: – konsultacje specjalistyczne i badania – specialist consultations and preventive profilaktyczne examinations – diagnostyka sercowo-naczyniowa – cardiovascular diagnostics – szeroka specjalizacja: oddziały – wide range of disciplines: departments kardiologii, kardiologii inwazyjnej, of cardiology, invasive cardiology, kardiochirurgii i chirurgii naczyniowej cardiac surgery and vascular surgery – rehabilitacja kardiologiczna – cardiac rehabilitation – telemedycyna – zdalna opieka – telemedicine – remote cardiac care kardiologiczna MEDICAL POTENTIAL POTENCJAŁ MEDYCZNY DZIAŁALNOŚĆ MEDYCZNA – stanowi wzor- DZIAŁALNOŚĆ NAUKOWA – organizowa- MEDICAL ACTIVITY – is a model of compre- SCIENTIFIC ACTIVITY – organised by our cowy model kompleksowej i ciągłej usługi na jest przez nasze Centrum Badań i Rozwo- Centre for Cardiovascular Research and De- • access to specialists – cardiologists, cardiac • dostęp do specjalistów – kardiologów, hensive and continuous cardiovascular care ju, jedyne tego typu w Polsce, które obejmu- surgeons, vascular surgeons kardiochirurgów, chirurgów naczyniowych sercowo-naczyniowej obejmującej wszyst- including all fields of cardiology procedures, velopment (CCRD), a unique type of centre je zarówno dział badań przedklinicznych, • 24/7 duties in all departments • 24-godzinne dyżury we wszystkich kie zakresy procedur kardiologicznych, kar- cardiac surgery, vascular and endovascular in Poland, which joins a division of preclin- zlokalizowane w Pracowni Doświadczalnej oddziałach diochirurgię, chirurgię naczyniową i endo- surgery, out-patient care, early cardiac re- ical trials located in the Experimental Labo- • PAHC departments located near the place w Kostkowicach, jak i dział badań klinicznych waskularną, opiekę ambulatoryjną, wczesną ratory in Kostkowice and a clinical trials di- of residence of the patients • lokalizacja oddziałów PAKS blisko miejsca – oparty o naszą działalność w poszczegól- habilitation and health resort services. The zamieszkania pacjentów rehabilitację kardiologiczną i sanatoryjną. vision based on our activity in the PAHC nych ośrodkach PAKS. Zainwestowane środ- AHP centres ensure around-the-clock ser- Ośrodki AHP prowadzą ciągłe dyżury dla ok. centres. The invested funds (50% from EU, ki (50% z UE i 50% środki AHP) pozwoliły na vices for about 7.5 million people in Poland. STANDARDS 7,5 mln populacji w Polsce. Większość na- 50% from the AHP) enabled the construc- STANDARDY stworzenie ultranowoczesnej sali hybrydo- The therapy of most of our patients involves • certificates: ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, szych chorych to leczenie stanów nagłych tion of an ultramodern hybrid room in the • certyfikaty ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, wej na oddziale kardiochirurgii w Bielsku acute or urgent conditions and life-saving PN-N-18001:2004, confirming the highest i pilnych, wykonywanie zabiegów ratujących cardiac surgery unit in Bielsko and a mod- quality of the services provided by the PN-N-18001:2004 potwierdzające oraz nowoczesnej pracowni doświadczalnej procedures. The AHP provides innovative najwyższą jakość usług PAKS oraz ich życie. AHP dostarcza innowacyjne i wyso- w Kostkowicach k. Skoczowa – wyposażonej ern experimental laboratory in Kostkow- Polish-American Heart Clinics and their and high quality cardiovascular services in wysoki poziom organizacyjny, kiej jakości usługi medyczne sercowo-naczy- w pracownie hemodynamiki, salę kardiochi- ice, near Skoczów, equipped with a haemo- high level of organisation smaller cities, improving the availability of • certyfikaty „Szpital bez bólu” niowe w małych miastach (Polska B), popra- rurgiczną i MRI 1,5T. Sukcesem młodych na- dynamics laboratory, cardiac surgery room • “Szpital bez bólu” (Hospital without pain) modern services and levelling the health- wiając dostępność do nowoczesnych usług ukowców CBR AHP jest wykonanie badań and 1.5T MRI. The young scientists of the certificates OBSŁUGA i wyrównując nierówność w zdrowiu w tym przedklinicznych i klinicznych polskich sten- care inequalities in Poland in this field (the CCRD of AHP succeeded in conducting pre- zakresie w Polsce (największa umieralność tów wieńcowych i obwodowych (w tym no- greatest cardiovascular mortality is ob- clinical and clinical trials of Polish coronary • w przypadkach nagłych: telefony zawałowe SERVICE sercowo-naczyniowa notowana jest na wsi wej generacji stentów DES) i opublikowanie served in the country and small towns, be- and peripheral stents (including a new gen- dla służb medycznych czynne 24 h • for urgent cases: heart attack telephone to swoich wyników badań w renomowanych i w małych miastach poniżej 100 tys.). low 100,000 inhabitants). eration of DES) and publishing the results in rescue services available 24/7 • w przypadkach planowych: call-center czasopismach międzynarodowych. dla pacjentów czynne od poniedziałku do renowned international journals. DZIAŁALNOŚĆ EDUKACYJNA – prowadzo- EDUCATIONAL ACTIVITY – conduct- • for scheduled cases: call centre for patients piątku w g. 8.00-16.00, tel.: 801 502 302 na jest w ramach rządowego programu szko- DZIAŁALNOŚĆ BIZNESOWA – Siłą AHP jest available from Monday to Friday, 8.00 a.m. – ed within the governmental postgraduate BUSINESS ACTIVITY – the strength of the lenia podyplomowego (ponad 60 miejsc ciągły rozwój i inwestowanie w nowoczesną AHP lies in continuous development and in- 4.00 p.m., ph. 801 502 302 training program (over 60 places for resi- NASZA MISJA: rezydenckich) w zakresie kardiologii, kardio- medycynę, tam, gdzie dostęp do tych usług vesting in modern medicine in places where dents) in cardiology, cardiac surgery and • poprawa dostępności do usług sercowo- chirurgii i chirurgii naczyniowej – a więc dys- jest niewystarczający lub na niskim poziomie the access to such services is insufficient or OUR MISSION: vascular surgery, i.e. disciplines in which naczyniowych i ich jakości, cyplin deficytowych. Ponadto prowadzone jakościowym. Reinwestowanie zysków w in- of low quality. Reinvesting the profit into in- • improving the availability of cardiovascular there is a demand for specialists. Moreover, • zapewnienie kompleksowości i ciągłości są warsztaty szkoleniowe dla młodych leka- frastrukturę i sprzęt oraz w rozwój nowych frastructure and equipment, as well as the procedures and their quality; we conduct training workshops for young opieki medycznej dla chorych cierpiących rzy w zakresie kardiologii inwazyjnej, mało- metod leczenia, spowodował, że zarówno development of new treatment methods re- • providing comprehensive and continuous na schorzenia układu krążenia, inwazyjnej kardiochirurgii i chirurgii endo- odbiór lokalnych społeczności firmy AHP jest doctors in the field of invasive cardiology, sulted in both a good reception of the AHP medical care to patients with circulatory • wprowadzenie nowoczesnych technologii waskularnej. Nasi rezydenci uzyskują wysoki bardzo dobry, jak i wartość firmy w oczach minimally-invasive cardiac surgery and end- company by local communities and high system diseases; i innowacji organizacyjnych w medycynie poziom zdawalności egzaminów państwo- potencjalnych inwestorów bardzo duża, nie ovascular surgery. Our residents achieve value of the company in the eyes of poten- • introducing advanced technologies and we współpracy z publicznymi i prywatnymi wych i są w pełni przygotowani do podjęcia tylko z uwagi na przepływy pieniężne, ale high pass rates on national exams and are tial investors, not only due to cash flow but organisational innovations in medicine partnerami, samodzielnie pracy specjalisty w medycynie przede wszystkim na bardzo unikalne i dro- ready to start working as independent spe- above all because of the unique and valua- in cooperation with public and private • oferowanie kosztowo-efektywnych usług partners; medycznych atrakcyjnych dla płatnika sercowo-naczyniowej. gie know-how które AHP posiada. cialists in cardiovascular medicine. ble know-how it maintains. publicznego i prywatnego, • offering cost-effective medical services that are attractive to public and private payers; • stworzenie warunków inwestowania w firmę medyczną o stabilnym • establishing conditions for investments in a i zrównoważonym wzroście. sustainable and stable medical company.

Dane kontaktowe: Contact: Centrum Badawczo-Rozwojowe Centrum Monitorowania Serca Centre for Cardiovascular Research and Development Heart Monitoring Centre Dyrekcja CBR, Dział Badań Klinicznych, Dział Grantów i Badań Naukowych Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca CCRD Management, Division of Clinical Trials, Division of Grants and Scientific Research Polish-American Heart Clinics ul. Czajek 41, 40-534 Katowice ul. Edukacji 102, 43-100 Tychy ul. Czajek 41, 40-534 Katowice ul. Edukacji 102, 43-100 Tychy tel.: +48 32 758 65 00, 32 758 65 06 tel.: +48 32 758 67 89 tel. +48 32 758 65 00, 32 758 65 06 tel. +48 32 758 67 89 www.ahp-ccrd.org www.monitorowanieserca.pl www.ahp-ccrd.org www.monitorowanieserca.pl

48 Katalog 2017 Catalog 2017 49 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Centrum Kardiologii Sp. z o.o. Cardiology Centre Sp. z o.o.

Kardiologia: Cardiology: • koronarografia • coronary angiography • angioplastyka wieńcowa • percutaneous transluminal coronary • implantacja stentu typu BMS angioplasty • implantacja stentu typu DES • BMS stent implantation • implantacja stentu typu BVS • DES stent implantation • wszczepienie rozrusznika serca • BVS stent implantation • wszczepienie kardiowertera-defibrylatora • pacemaker implantation • wszczepienie układu resynchronizującego • cardioverter defibrillator implantation • ablacja zaburzeń rytmu • resynchronization system implantation • ablation for arrhythmias Chirurgia naczyń: • angiografia Vascular surgery: • angioplastyka Centrum Kardiologii w Józefowie to spółka Funkcjonująca w ośrodku Poradnia kardiolo- Cardiology Centre in Józefów is a facility The cardiology outpatient clinic opened in • angiography należąca do grupy kapitałowej American He- giczna oferuje szeroki zakres świadczeń ta- that is part of the American Heart of Poland, the Centre offers a wide range of services, • aterektomia • angioplasty art of Poland, największej w Polsce grupy za- kich jak konsultacje specjalistyczne, próby which is the biggest in Poland group that such as specialist consultations, stress tests, • embolektomia pewniającej kompleksowy sposób leczenia wysiłkowe, echokardiografia, badania Holte- provides complex treatment of cardiovas- echocardiograms, Holter and laboratory ex- • atherectomy • operacje hybrydowe schorzeń sercowo-naczyniowych począwszy rowskie, badania laboratoryjne. cular diseases, from prevention and proph- aminations. • embolectomy • operacje żylaków od prewencji i profilaktyki, poprzez terapię W ramach Centrum Kardiologii w Józefowie ylaxis, through therapy as part of modern • hybrid cardiac surgeries w ramach nowoczesnych procedur interwen- A new Vascular Surgery Department at the • stentgraft aorty brzusznej pracuje w trybie 24-godzinnych dyżurów no- emergency procedures to the extent of in- • surgical removal of varicose veins cyjnych z zakresu kardiologii inwazyjnej, kar- Cardiology Centre in Józefów is open 24/7. wopowstały Oddział Chirurgii Naczyniowej, vasive cardiology, cardiosurgery and vascu- • abdominal aorta stent-graft diochirurgii oraz chirurgii naczyniowej, aż po Due to its modern equipment and experi- Poradnia przyszpitalna: który dzięki nowoczesnemu sprzętowi i do- lar surgery, to rehabilitation that allows for rehabilitację pozwalającą na szybki powrót enced medical personnel, it offers scheduled • konsultacja kardiologiczna świadczonemu personelowi medycznemu quick recovery. and emergency procedures to the extent of Hospital outpatient clinic: do pełnej sprawności i życia społecznego. oferuje zabiegi w pełnym zakresie chirurgii • konsultacja chirurga naczyniowego The idea behind the centre was to introduce vascular surgery. Due to the fully equipped naczyniowej w trybie zarówno planowym • cardiology consultation • kontrola stymulatorów Ideą powstania spółki było wprowadzenie the most modern treatment methods for car- operating room, an angiography laboratory najnowszych metod leczenia schorzeń ser- jak i ostrodyżurowym. Z uwagi na posiada- • vascular surgery consultation • EKG spoczynkowe diovascular diseases available for a wider and a hybrid operating room, vascular pro- ną, w pełni wyposażoną salę operacyjną, pra- • control of pacemakers cowo-naczyniowych dostępnych dla jak scope of patients. The Centre’s activity dates cedures are performed both with the use of • EKG wysiłkowe najszerszej grupy pacjentów. Działalność cownię angiograficzną oraz salę hybrydową back to 2009, when the Cardiology Depart- open and endovascular techniques. There- • resting ECG • USG serca Centrum datuje się od roku 2009, kiedy to zabiegi naczyniowe przeprowadzane są za- ment with Intensive Cardiac Supervision Sub- fore, our centre offers surgeries on internal • cardiac stress test • USG serca przezprzełykowe uruchomiony został Oddział Kardiologii z Po- równo technikami otwartymi, jak i wewnątrz- department was opened together with the cartoid and vertebral arteries, celiac arteries, • heart ultrasound doddziałem Intensywnego Nadzoru Kardio- naczyniowymi. W związku z powyższym • Holter EKG Laboratory of Hemodynamics, which is on abdominal aneurysms, surgeries on iliac and logicznego wraz z Pracownią Hemodynami- w naszym ośrodku wykonywane są operacje • transoesophageal echocardiography • Holter RR duty 24/7, also for patients with various types peripheral arteries or venous system. ki pełniący 24-godzinne dyżury, w tym dla na tętnicach domózgowych, tętnicach trzew- • Holter monitor • USG naczyń nych, operacje tętniaków aorty brzusznej, of acute coronary syndrome, e.g. acute myo- chorych z różnymi postaciami ostrego zespo- We care about our patients, therefore our • blood pressure monitoring operacje w zakresie tętnic biodrowych i ob- cardial infraction. łu wieńcowego m.in. świeżego zawału serca. air-conditioned departments are equipped wodowych czy na układzie żylnym. • vessel ultrasound Services provided by the Centre are due to in modern, homely rooms for maximum of 3 W placówce świadczone są usługi realizowane W trosce o pacjentów nasze klimatyzowane contracts covered by the agreement with the people, each with an access to its own bath- w ramach kontraktów objętych umową z Na- oddziały zostały wyposażone w nowoczesne, rodowym Funduszem Zdrowia, a także na za- National Health Fund and against full pay- room. We also offer a single room for particu- przyjazne, najwyżej 3-osobowe sale, każda sadzie pełnej odpłatności. Chorzy przyjmo- ment. Patients are admitted in emergency larly demanding patients. In order for the pa- z dostępem do węzła sanitarnego. Dysponu- wani są w trybie pilnym oraz do planowych situations and for scheduled diagnostic pro- tients and visitors to have easy access to our jemy również salą 1-osobową dla szczególnie zabiegów diagnostycznych, takich jak korona- cedures, such as coronarography (with IVUS facility, we offer free parking. wymagających pacjentów. W celu zapewnie- rografia (z możliwością oceny IVUS i FFR) oraz and FFR evaluation) and therapeutic (angi- nia dogodnego dostępu do ośrodka dla pa- terapeutycznych (angioplastyka tętnic wień- oplasty of coronary arteries), as well as pro- cjentów, jak i odwiedzających, zapewniamy cowych) oraz zabiegów z zakresu elektrofi- cedures in the field of electrophysiology and również bezpłatny parking. zjologii i elektroterapii (implantacja układów electrotherapy (implantation of pacemakers stymulujących serca, czy też kardiowerterów- or cardioverter defibrillators, including those -defibrylatorów w tym z funkcją resynchroni- with the resynchronization function, electro- zacji, badań elektrofizjologicznych i ablacji). physiological examinations and ablation).

Dane kontaktowe: Contact:

Centrum Kardiologii Sp. z o.o. Cardiology Centre Sp. z o.o. Aleja Nadwiślańska 37 [email protected] Aleja Nadwiślańska 37 [email protected] 05-410 Józefów tel. +48 22 780 08 00 www.centrumkardiologii.pl 05-410 Józefów tel. +48 22 780 08 00 www.centrumkardiologii.pl

50 Katalog 2017 Catalog 2017 51 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Nafis S.A. Nafis S.A.

Naszym Pacjentom oferujemy We offer professional medical care profesjonalną opiekę zdrowotną as well as a broad range of medical i szeroki zakres badań examinations to our patients

• koronarografię, • cardiography, • angioplastykę tętnic wieńcowych, • angioplasty of coronary arteries • elektrokardiografię, • electrocardiography, • echokardiografię, • echo-cardiography, • holter RR, • holter RR, • test wysiłkowy, • endurance tests • oraz konsultacje kardiologiczne. • as well as cardiological consultations.

Dla podniesienia komfortu i bezpieczeństwa To increase the levels of patient safety and pacjentów zadbaliśmy o przyjazną atmosferę Firma NAFIS S.A. została założona w 2006r. W NAFIS działa Zespół ds. Zarządzania Jako- NAFIS S.A. was created in 2006 with the aim We have Quality Managemnt Team, the aim comfort, we have taken care to create friendly i ergonomiczne wyposażenie sal chorych. z myślą o stworzeniu profesjonalnej, kardio- ścią, którego celem jest między innymi inicjo- to establish a professional network of cardi- of which is, amongst others, to initiate ac- atmosphere and ergonomic room amenities. logicznej sieci szpitali. Podstawą działalności wanie działań na rzecz utrzymania i dosko- Ponadto zapewniamy pacjentom bezpłatny ological hospitals. Its ultimate goal is medi- tivities towards maintaining and perfecting Moreover, we also provide Internet access jest ochrona zdrowia poprzez rzetelne i kom- nalenia systemu zarządzania jakością oraz dostęp do Internetu (terminale „All in One”) cal care through reliable, solid and compe- quality management system as well as ac- (‘All in One’ terminals) and wireless phones petentne podejście do pacjenta w zakresie standardów akredytacyjnych w zakresie po- oraz bezprzewodowe telefony ułatwiające tent approach to our patients in the field of creditation standards in the field of improv- kompleksowego leczenia oraz profilaktyki prawy opieki nad pacjentem, efektywne- enabling our patients to easily contact their kontakt pacjenta z bliskimi. congeneric medical treatments as well as ing patient care as well as effective service kardiologicznej. go i skutecznego świadczenia usług w celu closest ones. cardiological prophylaxis. provision and, ultimately, rise patient satis- Sprzęt i aparaturę medyczną używaną zwiększenia satysfakcji pacjenta. NAFIS prowadzi dwa szpitale oraz poradnię, faction. The equipment used in NAFIS hospitals w szpitalach NAFIS cechuje wysoka NAFIS manages two hospitals and one clin- specjalizujące się w świadczeniu usług z za- is characterised by high quality and funkcjonalność i jakość. Pozwala to na Centrum Monitorowania Jakości ic that specialise in non-invasive diagnos- kresu diagnostyki nieinwazyjnej, kardiologii CENTRE FOR MONITORING QUALITY functionality. It allows our staff to make quick podejmowanie szybkich i dokładnych działań w Ochronie Zdrowia tics, invasive cardiology and out-patient inwazyjnej oraz opieki ambulatoryjnej (Draw- IN MEDICAL CARE decisions and implement accurate diagnostic care services (in Drawsko Pomorskie, Łęczy- diagnostycznych. sko Pomorskie, Łęczyca, Sieradz). Ośrodki Dwa ze szpitali NAFIS - NZOZ Centrum Kar- activities. ca, and Sieradz). The health centers have op- działają w optymalnych odległościach od du- diologii Inwazyjnej i Angiologii w Sieradzu Two of NAFIS hospitals – NZOZ Centrum kar- Nad sprawnym i efektywnym przebiegiem Our qualified, open to patients’ needs żych aglomeracji miejskich i terenów przygra- oraz NZOZ Łęczyckie Centrum Kardiologii In- timal locations in terms of distance to large diologii Inwazyjnej I Angiologii (Centre for hospitalizacji czuwa wyspecjalizowany nicznych. wazyjnej i Angiologii w Łęczycy uzyskały cer- urban agglomerations and border regions. Invasive Cardiology and Angiology) in Si- personnel watches over the course of personel, otwarty na potrzeby Pacjentów. eradz and NZOZ Łęczyckie Centrum Kardi- hospitalisation. Współpracujemy z Narodowym Funduszem tyfikat akredytacyjny Ministra Zdrowia, do- We cooperate with the National Health Fund łączając w ten sposób do elitarnej grupy ologii Inwazyjnej i Angiologii (Centre for Zdrowia w ramach kontraktów w rodzaju: on the basis of contracts such as: szpitali, które spełniają potwierdzone przez Invasive Cardiology and Angiology of Łęczy- • leczenie szpitalne niezależnych ekspertów wysokie standardy • HOSPITAL TREATMENT ca) in Łęczyca have obtained Ministry of – kardiologia – hospitalizacja jakości opieki zdrowotnej i bezpieczeństwa – Cardiology – hospitalisation Health’s accreditation certificate, hence, (elektroterapia, hospitalizacja E20, E23, pacjentów. (electrotherapy, hospitalisation E20, E23, joined the elite group of hospitals which E24, E25, E26 i pozostała hospitalizacja), Wykwalifikowany i doświadczony zespół me- E24, E25, E26 and others) fulfil the highest standards of medical care – kardiologia – hospitalizacja E10, E11, dyczny dysponuje nowoczesnym zapleczem quality and patient safety as acknowledged E12G,E15), – Cardiology – hospitalisation E10, E11, technicznym, co wymiernie wpływa na suk- E12G, E15 by independent experts. • ambulatoryjna opieka specjalistyczna ces leczenia w placówkach NAFIS. (kardiologia), • AMBULATORY SPECIALIST CARE Highly qualified and experienced team of Spółka zatrudnia wysoko wyspecjalizowana professionals has modern tools at its dis- co umożliwia naszym pacjentom korzystanie (CARDIOLOGY) kadrę medyczną: lekarzy, pielęgniarki i tech- posal, which considerably influences the z bezpłatnych świadczeń medycznych w ww. ników elektroradiologii. Zespół lekarski sta- which enables our patients to use free medi- success of any medical treatment in NAFIS’s zakresie. nowią wykwalifikowani specjaliści z dziedzi- cal treatments in the above mentioned areas. establishments. The company is currently Jakość świadczeń jest jednym z głównych ny kardiologii, chorób wewnętrznych oraz The quality of services is one of NAFIS’s top employing specialised medical staff consist- priorytetów firmy NAFIS, nakierowanych na anestezjologii i intensywnej terapii. ing of physicians, nurses and electrocardiol- pomyślne efekty leczenia, zgodnie z przyję- priorities. We are oriented towards the suc- ogy technicians. tą misją: cess of treatment according to the assumed Telefony zawałowe 24h dla służb medycznych: Cardiac arrest phone numbers for medical care: mission: Our physicians are qualified specialists in Drawsko Pomorskie 723 158 258 Kompleksowość opieki medycznej Drawsko Pomorskie 723 158 258 oraz zapewnienie bezpieczeństwa Congeneric medical care and maintaining the fields of cardiology, internal diseases, as Łęczyca 721 943 484 Łęczyca 721 943 484 zdrowotnego naszych pacjentów. medical and health safety of our patients. well as anaesthesiology and intensive care. Sieradz 667 843 226 Sieradz 667 843 226

Dane kontaktowe: NZOZ Centrum Kardiologii Inwazyjnej i Angiologii Contact: NZOZ Centrum Kardiologii Inwazyjnej i Angiologii NAFIS S.A. ul. Armii Krajowej 7, 98-200 Sieradz, tel. +48 43 820 45 80 NAFIS S.A. ul. Armii Krajowej 7, 98-200 Sieradz, tel. +48 43 820 45 80 ul. Murna 3a/2, 61- 771 Poznań NZOZ Łęczyckie Centrum Kardioloii Inwazyjnej i Angiologii ul. Murna 3a/2, 61- 771 Poznań NZOZ Łęczyckie Centrum Kardioloii Inwazyjnej i Angiologii tel. + 48 61 851 83 15 ul. Zachodnia 6, 99-100 Łęczyca, tel. +48 24 721 59 00 tel. + 48 61 851 83 15 ul. Zachodnia 6, 99-100 Łęczyca, tel. +48 24 721 59 00 e-mail: [email protected] Centrum Sercowo-Naczyniowe e-mail: [email protected] Centrum Sercowo-Naczyniowe www.nafis.pl ul. Bolesława Chrobrego 4, 78-500 Drawsko Pomorskie, tel. +48 94 711 01 26 www.nafis.pl ul. Bolesława Chrobrego 4, 78-500 Drawsko Pomorskie, tel. +48 94 711 01 26

52 Katalog 2017 Catalog 2017 53 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Podlaskie Centrum Sercowo-Naczyniowe sp. z o.o. Podlaskie Centrum Sercowo-Naczyniowe sp. z o.o. [Podlaskie Cardiovascular Centre Limited-Liability Company]

Oddziały Kardiologii: Cardiology Wards: Pełnoprofilowe leczenie pacjentów • Comprehensive prophylactic treatment ze schorzeniami układu sercowo – of patients with cardiovascular naczyniowego, w tym zabiegi w zakresie diseases, including invasive cardiology, kardiologii inwazyjnej, elektrofizjologii electrophysiology and vascular surgery i chirurgii naczyń: procedures: • echo serca przezklatkowe (TTE), • transthoracic echocardiography (TTE), przezprzełykowe (TEE), holter EKG i RR, test transesophageal echocardiography (TEE), wysiłkowy EKG Holter ECG and RR, ECG exercise stress test • koronarografia, ultrasonografia • coronarography, intravascular ultrasound wewnątrznaczyniowa (IVUS), ocena (IVUS), fractional flow reserve (FFR) risk rezerwy przepływu wieńcowego (FFR) assessment • angioplastyka wieńcowa (balonowa i/lub • coronary angioplasty (balloon angioplasty z implantacją stentu typu BMS,DES,BVS) and/or angioplasty with BMS, DES and BVS Podlaskie Centrum Sercowo-Naczyniowe jest cownie Radiologii Zabiegowej, Hemody- The Podlaskie Cardiovascular Centre forms Electrophysiology Laboratories, and the stent implantation) • angiografia tętnic obwodowych spółką należącą do grupy kapitałowej Ame- namiki i Elektrofizjologii, Poradnia Kardio- part of the American Heart of Poland Capi- Out-Patient Cardiology Clinic). The compa- • angioplastyka tętnic obwodowych rican Heart of Poland, największej w Euro- logiczna). Spółka posiada również Oddział tal Group - the largest network of clinics in ny also runs the Cardiology Branch and the • peripheral angiography (balonowa i/lub z implantacją stentu) pie sieci klinik zajmujących się kompleksową Kardiologii z Pracownią Radiologii Zabie- Europe, providing comprehensive health- Interventional Radiology Laboratory in Su- • peripheral angioplasty (balloon • wszczepienie rozrusznika serca jedno- opieką nad pacjentami ze schorzeniami ser- gowej zlokalizowany w Suwałkach. Wymie- care services to patients with cardiovascu- wałki. The wide array of services places the angioplasty and/or angioplasty with stent i dwujamowego cowo-naczyniowymi. niony szeroki wachlarz świadczonych usług lar disorders. Podlaskie Cardiovascular Centre among the implantation) sprawia, że Podlaskie Centrum Sercowo-Na- few facilities in Poland with a similar activ- • wszczepienie kardiowertera-defibrylatora The company specialises in providing com- • uni- and biventricular pacemaker Spółka zajmuje się kompleksowym lecze- czyniowe znajduje się w grupie nielicznych ity profile. (ICD) prehensive treatment of cardiovascular dis- implantation niem chorób serca i naczyń – od opieki am- podobnych podmiotów w Polsce. • wszczepienie układu resynchronizującego bulatoryjnej i diagnostyki inwazyjnej, przez eases, starting with ambulatory care and in- Our staff hold top-level professional qual- • implantation of cardioverter-defibrillators (CRTD) leczenie chorób naczyń, ze szczególnym Nasz personel to ludzie o najwyższych kwa- vasive diagnostics, through treatment of ifications, coupled with long-standing ex- (ICD) vascular disorders, including especially cor- perience and impeccable ethical principles. • ablacja RF zaburzeń rytmu serca uwzględnieniem naczyń wieńcowych, aż po lifikacjach zawodowych, z wieloletnim do- • implantation of cardiac resynchronisation onary vessel diseases, and ending with early We cooperate with leading specialists in the (prosta i z wykorzystaniem systemu wczesną i późną rehabilitację pacjentów po świadczeniem i nienaganną postawą etycz- therapy devices (CRTD) and late rehabilitation of patients after heart field of cardiology and cardio-surgery from elektroanatomicznego 3D) przebytym zawale serca i operacjach kardio- ną. Współpracujemy z najwyższej klasy attacks or cardio-surgical procedures. Ther- academic centres, including Białystok and • radiofrequency ablation (simple and using chirurgicznych. Zakresem terapii objęci są specjalistami w dziedzinie kardiologii i kar- • krioablacja migotania przedsionków apies are also aimed at patients suffering Warsaw. Our facility holds the Class-B ac- the 3D electroanatomic mapping system) również pacjenci cierpiący na zaburzenia ryt- diochirurgii z ośrodków akademickich m.in. from heart rhythm disorders (electrophysi- creditation granted by the Association of • zabiegi embolizacji tętnic obwodowych mu (elektrofizjologia, implantacja rozruszni- z Białegostoku i Warszawy. Placówka posiada • cryoablation for atrial fibrillation ology, implantation of pacemakers and car- Cardiovascular Interventions of the Polish ków i defibrylatorów-kardiowerterów). akredytację klasy B nadaną przez Asocjację • peripheral arterial embolism procedures REHABILITACJA KARDIOLOGICZNA dioverter-defibrillators). Cardiac Society (AISN PTK), with the ongo- Interwencji Sercowo-Naczyniowych Polskie- • świadczenia rehabilitacyjne umożliwiające ing supervision over the quality of services CARDIOLOGIC REHABILITATION W ramach umowy z Narodowym Funduszem go Towarzystwa Kardiologicznego, a sta- Under a contract with the National Health odzyskanie sprawności psychofizycznej and patients’ safety being ensured through • Rehabilitation procedures fostering Zdrowia wszystkie zabiegi diagnostyczne ły nadzór nad jakością świadczonych usług Fund, all diagnostic and therapeutic proce- i szybki powrót do dotychczasowej the Quality Management System PN EN ISO complete psycho-physical recovery and the i terapeutyczne oraz hospitalizacja i rehabi- i bezpieczeństwem pacjentów gwarantowa- dures, as well as cardiologic hospitalisation aktywności życiowej 9001:2009. recommencement of everyday activities litacja kardiologiczna w naszym szpitalu dla ny jest przez System Zarządzania Jakością PN and rehabilitation services, are offered free • rehabilitacja lecznicza w ramach umowy pacjentów ubezpieczonych są całkowicie EN ISO 9001:2009. of charge to patients insured by the said in- • rehabilitation treatment offered under a z Narodowym Funduszem Zdrowia bezpłatne. Ponadto Podlaskie Centrum Ser- stitution. Moreover, the Podlaskie Cardi- contract with the National Health Fund cowo-Naczyniowe świadczy usługi rehabi- • rehabilitacja w schorzeniach układu ovascular Centre provides rehabilitation • rehabilitation in circulatory system litacji leczniczej w schorzeniach układu krą- krążenia w systemie stacjonarnym treatment in circulatory system diseases on disorders, provided on a stationary basis żenia w systemie stacjonarnym w ramach w ramach umowy z Zakładem Ubezpieczeń a stationary basis, as part of the incapacity and under a contract with the Social prewencji rentowej dla Zakładu Ubezpieczeń Społecznych benefit prevention programme of the Social Insurance Institution Społecznych. W placówce możliwe jest rów- Insurance Institution. The facility also ren- OUT-PATIENT CARDIOLOGY CLINIC PORADNIA KARDIOLOGICZNA nież świadczenie usług na zasadzie prywat- ders services on a private payment basis. • konsultacje kardiologiczne nej odpłatności. • cardiology consultations The company’s seat is located in Augustów, • ECG with analysis, Holter ECG, Holter RR, • EKG z opisem, holter EKG, holter RR, testy Siedziba spółki zlokalizowana jest w Augu- occupying an area of over 6000 m2 and of- exercise stress tests, transthoracic and wysiłkowe, USG serca przezklatkowe stowie na powierzchni ponad 6000 m2 o naj- fering top-quality medical equipment and i przezprzełykowe wyższym standardzie wyposażenia medycz- hospital beds (the Cardiology Ward, the transesophageal cardiac ultrasound • kontrola stymulatorów nego i bazy łóżkowej (Oddział Kardiologii, Cardiologic Rehabilitation Wards, the Inter- • stimulator inspection • kontrola kardiowerterów-defibrylatorów Oddziały Rehabilitacji Kardiologicznej, Pra- ventional Radiology, Hemodynamics and • cardioverter-defibrillator inspection

Dane kontaktowe: Contact: Podlaskie Centrum Sercowo-Naczyniowe sp. z o.o. Oddział Kardiologii w Suwałkach: Podlaskie Centrum Sercowo-Naczyniowe sp. z o.o. Cardiology Branch in Suwałki ul. Marii Konopnickiej 11; 16-300 Augustów ul. Szpitalna 60, 16-400 Suwałki [Podlaskie Cardiovascular Centre Limited-Liability Company] ul. Szpitalna 60, 16-400 Suwałki tel. + 48 643 81 81 tel. + 48 565 94 80 ul. Marii Konopnickiej 11; 16-300 Augustów tel. + 48 565 94 80 e-mail: [email protected], [email protected] e-mail: [email protected] tel. + 48 643 81 81 e-mail: [email protected] www.pcsn.com.pl www.pcsn.com.pl e-mail: [email protected], [email protected], www.pcsn.com.pl www.pcsn.com.pl

54 Katalog 2017 Catalog 2017 55 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca Polish-American Heart Clinics

KONSULTACJE I BADANIA CONSULTATIONS AND NON-INVASIVE NIEINWAZYJNE EXAMINATIONS

• konsultacje kardiologiczne, • consultations in cardiology, cardiac and kardiochirurgiczne i chirurgii naczyniowej vascular surgery

• badania nieinwazyjne: EKG spoczynkowe • non-invasive examinations: resting and i wysiłkowe, UKG serca, Holter, badania stress ECG, echocardiogram, Holter, dopplerowskie przypływów w naczyniach Doppler echo of vascular flows • supervision and programming of heart • kontrola i programowanie stymulatorów stimulators and cardioverters-defibrillators i kardiowerterów-defibrylatorów IMAGING DIAGNOSTYKA OBRAZOWA • Computed Tomography • badania Tomografii Komputerowej Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca to sieć wyspecjali- Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca Polish-American Heart Clinics is a network of spe- Polish-American Heart Clinics • Magnetic Resonance Imaging • badania Rezonansu Magnetycznego zowanych oddziałów kardiologii interwencyjnej, kar- V Oddział Kardiologii Inwazyjnej i Angiologii cialised invasive cardiology, cardiac and vascular sur- V Department of Invasive Cardiology and Angiology diochirurgii i chirurgii naczyniowej na terenie Polski. ul. Żeromskiego 22, 39-300 Mielec gery units in Poland. ul. Żeromskiego 22, 39-300 Mielec Wszystkie nasze oddziały pełnią 24-godzinne dyżu- tel.: +48 17 780 82 00, +48 17 780 82 01 All our units provide around-the-clock emergency tel. +48 17 780 82 00, +48 17 780 82 01 PROCEDURES AND TREATMENT ZABIEGI I LECZENIE ry w zakresie kardiologii inwazyjnej (dyżury zawało- Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca services in the field of invasive cardiology (emergen- Polish-American Heart Clinics we), chirurgii naczyniowej i kardiochirurgii (dyżury • invasive cardiology: coronary Centrum Kardiologiczno-Angiologiczne cy management of myocardial infarction), vascular Cardiology and Angiology Centre of Wadiusz Kiesz • kardiologia Inwazyjna: koronarografia, tętniakowe, leczenie powikłań zawału serca, ostre nie- im. Wadiusza Kiesza and cardiac surgery (emergency management of an- ul. Radomska 70 d, 27-200 Starachowice catheterisation, angioplasty with coronary/ dokrwienie spowodowane embolizacją tętnic obwo- eurysms, treatment of post-infarction complications, angioplastyka z implantacją stentów ul. Radomska 70 d, 27-200 Starachowice tel. +48 41 41 249 79 00, +48 41 249 79 20, dowych, leczenie ciężkich urazów tętnic, aorty i serca). acute ischaemia caused by embolism of peripheral carotid stent implantation, other tel.: +48 41 41 249 79 00, +48 41 249 79 20, +48 41 249 79 21 Szybka interwencja lekarza umożliwia terapię metodą arteries, major injuries of the arteries, the aorta and wieńcowych i szyjnych, i inne Polish-American Heart Clinics przezskórnej angioplastyki wieńcowej (PCI), co znacz- +48 41 249 79 21 the heart). Swift medical help enables the use of per- • electrocardiology and electrophysiology: X Department of Invasive Cardiology, nie przyspiesza leczenie zawału i jest kluczowym czyn- Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca cutaneous coronary intervention (PCI), which sig- • elektrokardiologia i elektrofizjologia: Electrophysiology and Electrostimulation implantation of heart stimulators and nikiem sukcesu szybkiego powrotu do zdrowia (spa- X Oddział Kardiologii Inwazyjnej, nificantly accelerates the infarction therapy and is a ul. Edukacji 102, 43-100 Tychy implantacja stymulatorów serca dek śmiertelności w zawale serca z 30% do 3%). Elektrofizjologii i Elektrostymulacji key factor to quick recovery (drop in mortality due to tel. +48 32 758 67 01, +48 32 758 67 10 implantable cardioverters-defibrillators Ideą realizowaną przez Polsko-Amerykańskie Klini- ul. Edukacji 102, 43-100 Tychy myocardial infarction from 30% to 3%). and their replacement, mapping of cardiac • i kardiowerterów-defibrylatorów serca ki Serca, jest proponowanie Pacjentom komplekso- tel.: +48 32 758 67 01, +48 32 758 67 10 The idea of the Polish-American Heart Clinics is to Cardiovascular Centre in Nysa wej opieki – począwszy od prewencji i profilaktyki, of the Polish-American Heart Clinics oraz ich wymiana, mapowanie arytmii Nyskie Centrum Sercowo-Naczyniowe offer our patients comprehensive care: from pre- arrhythmias, ablation of atrial flutter and poprzez realizację procedur interwencyjnych ratują- vention and prophylaxis to life-saving invasive pro- ul. Marii Skłodowskiej-Curie 1, 48-300 Nysa Polsko-Amerykańskich Klinik Serca cych życie, aż po specjalistyczną rehabilitację, dzięki cedures to specialist rehabilitation, thanks to which tel. +48 77 444 35 00, atrial fibrillation serca, ablacja migotania i trzepotania ul. Marii Skłodowskiej-Curie 1, 48-300 Nysa której pacjent szybko dochodzi do pełnej aktywno- the patient quickly recovers to full activity and phys- Małopolskie Cardiovascular Centre tel.: +48 77 444 35 00, przedsionków serca ści i sprawności fizycznej. ical performance. of the Polish-American Heart Clinics • vascular surgery (angiogram and Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca dostarczają in- Małopolskie Centrum Sercowo-Naczyniowe PAKS ul. Topolowa 16, 32-500 Chrzanów • chirurgia naczyniowa (angiografia The Polish-American Heart Clinics provides inno- implantation of peripheral arteries, nowacyjne i wysokiej jakości usługi medyczne ser- ul. Topolowa 16, 32-500 Chrzanów vative and high quality cardiovascular services in tel. +48 32 758 69 00, +48 32 758 69 01 surgeries of abdominal aortic aneurysms oraz implantacja tętnic obwodowych, cowo-naczyniowe w małych miastach, poprawiając tel.: +48 32 758 69 00, +48 32 758 69 01 smaller cities, improving the availability of modern IX Vascular and Endovascular Surgery Centre dostępność do nowoczesnych usług i wyrównując Rzeszowskie Centrum Chirurgii services and levelling the healthcare differences in of the Polish-American Heart Clinics in Rzeszów and aneurysms of iliac arteries, surgeries różnice w zdrowiu w tym zakresie w Polsce (najwięk- operacje tętniaków aorty brzusznej i tętnic Naczyniowej i Endowaskularnej PAKS IX Poland in this field (the greatest cardiovascular mor- ul. Ks. Jałowego 10, 35-030 Rzeszów sza umieralność sercowo-naczyniowa notowana jest ul. Ks. Jałowego 10, 35-030 Rzeszów tality is observed in the country and small towns, be- tel. +48 17 780 81 01, 17 780 81 07 and stenting of carotid arteries, lower biodrowych, operacje i stentowanie tętnic na wsi i w małych miastach poniżej 100 tys.). low 100,000 inhabitants). tel.: +48 17 780 81 01, 17 780 81 07 XII Cardiology Department extremities bypass surgeries, hybrid Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca: American Heart of Poland departments: szyjnych, pomostowanie naczyń kończyn of the Polish-American Heart Clinics in Bełchatów I Oddział Kardiologiczno-Angiologiczny XII Oddział Kardiologiczny PAKS w Bełchatowie surgeries) dolnych, operacje hybrydowe ul. Czapliniecka 123, 97-400 Bełchatów I Cardiology-Angiology Department ul. Czapliniecka 123, 97-400 Bełchatów Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca Polish-American Heart Clinics +48 44 715 97 16 ul. Sanatoryjna 7, 43-450 Ustroń ul. Sanatoryjna 7, 43-450 Ustroń +48 44 715 97 16 • cardiac surgery: coronary bypasses, • kardiochirurgia: pomostowanie naczyń tel.: +48 33 472 28 00, +48 33 472 28 01 Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca tel. +48 33 472 28 00, +48 33 472 28 01 Polish-American Heart Clinics Cardiovascular Centre in Wodzisław implantation/replacement of heart valves, I Oddział Kardiochirurgiczny Wodzisławskie Centrum Sercowo Naczyniowe wieńcowych, implantacja/wymiana I Cardiac Surgery Department ul. 26 Marca 53 A, 44-300 Wodzisław Śląski II Oddział Kardiologiczny ul. 26 Marca 53 A, 44-300 Wodzisław Śląski II Cardiology Department minimally invasive surgeries of coronary zastawek serca, operacje małoinwazyjne tel. +48 32 783 26 00 ul. Armii Krajowej 101, 43-316 Bielsko-Biała tel.: +48 32 783 26 00 ul. Armii Krajowej 101, 43-316 Bielsko-Biała bypassing and heart valve repairs, hybrid Polish-American Heart Clinics pomostowania i naprawcze zastawek serca, tel.: +48 33 828 93 70, +48 33 828 93 80, Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca tel. +48 33 828 93 70, +48 33 828 93 80, +48 33 828 93 90 XV Cardiology Department in Myszków XV Oddział Kardiologii w Myszkowie +48 33 828 93 90 cardiac surgeries ul. Wolności 29, 42-300 Myszków hybrydowe operacje serca Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca ul. Wolności 29, 42-300 Myszków Polish-American Heart Clinics tel. +48 34 317 91 35 III Oddział Kardiologii Inwazyjnej, tel.: +48 34 317 91 35 III Department of Invasive Cardiology TELEMEDICINE Angiologii i Elektrokardiologii Angiology and Electrocardiology Healthy Heart Centre TELCOR Sp. z o.o. TELEMEDYCYNA Centrum Zdrowego Serca TELCOR Sp. z o.o. ul. Szpitalna 13, 41-300 Dąbrowa Górnicza ul. Szpitalna 13, 41-300 Dąbrowa Górnicza Non-public healthcare and sports medicine centre • Telesurveillance of implantable devices tel.: +48 32 758 66 01, +48 32 758 66 11 NZOZ i MS „COR ET VASA” tel. +48 32 758 66 01, +48 32 758 66 11 “COR ET VASA” • Telemonitoring urządzeń wszczepialnych ul. Łabędzia 10, 40-521 Katowice ul. Łabędzia 10, 40-521 Katowice Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca Polish-American Heart Clinics • Telesurveillance after acute cardiovascular tel.: +48 32 758 68 00 tel. +48 32 758 68 00 • Telemonitoring po ostrych zespołach IV Oddział Kardiologii Inwazyjnej, IV Department of Invasive Cardiology syndromes Elektrostymulacji i Angiologii Gdańskie Centrum Sercowo-Naczyniowe Electrostimulation and Angiology Cardiovascular Centre Polsko-Amerykańskich Klinik Serca sercowo-naczyniowych ul. Roosevelta 2, 47-200 Kędzierzyn-Koźle ul. Roosevelta 2, 47-200 Kędzierzyn-Koźle of the Polish-American Heart Clinics in Gdańsk • Telesurveillance of heart defects and tel.: +48 77 472 25 65, +48 77 406 14 15, ul. Wileńska 44, 80-215 Gdańsk tel. +48 77 472 25 65, +48 77 406 14 15, ul. Wileńska 44, 80-215 Gdańsk • Telemonitoring wad i zaburzeń rytmu serca +48 77 406 14 06 tel. : + 48 58 772 57 01 +48 77 406 14 06 tel. : + 48 58 772 57 01 arrhythmias

Dane kontaktowe: Contact:

Polsko-Amerykańskie Kliniki Serca American Heart of Poland: Biuro Obsługi Spółki e-mail: [email protected] Company Office e-mail: [email protected] ul. Francuska 34 tel. + 48 32 760 46 00 [email protected] ul. Francuska 34 tel. + 48 32 760 46 00 [email protected] 40-028 Katowice INFOLINIA: 801 502 302 www.klinikiserca.pl 40-028 Katowice HELPLINE: 801 502 302 www.klinikiserca.pl

56 Katalog 2017 Catalog 2017 57 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Uzdrowisko Ustroń Uzdrowisko Ustroń

Zasługujesz na zdrowie You deserve health and rest i wypoczynek You deserve health and rest Uzdrowisko Ustroń to jeden z największych Ustroń Health Resort is one of the biggest kompleksów uzdrowiskowych w Europie spa complexes in Europe and a rehabilitation i specjalistyczne centrum rehabilitacyjne, centre which specialises in cardiological, które specjalizuje się w rehabilitacji neurological, oncological and locomotor kardiologicznej, neurologicznej, organ rehabilitation. onkologicznej oraz narządu ruchu. Ustroń Health Resort uses its own natural W rehabilitacji Uzdrowisko Ustroń resources – salt water and peat. wykorzystuje własne surowce naturalne – Its offer also includes Medical & Spa stays (six solankę i borowinę. diverse programmes) as well as weight-loss W swojej ofercie Uzdrowisko Ustroń ma and regeneration packages for athletes. także pobyty Medical and SPA (sześć Ustroń Health Resort consists of four zróżnicowanych programów) oraz sanatoriums – Równica, Kos, Narcyz Uzdrowisko Ustroń wyróżnia: What distinguishes Ustroń Health Resort is: pobyty odchudzające i regeneracyjne dla BOGATE DOŚWIADCZENIA BROAD EXPERIENCE and Rosomak, the 3-star Hotel Wilga, the sportowców. Ponad 200 lat tradycji i nawet 6000 zabie- Over 200 years of tradition and up to 6,000 re- Health Resort Institute, with modernised Uzdrowisko Ustroń tworzą cztery sanatoria NOWOCZESNOŚĆ gów rehabilitacyjnych wykonywanych każ- MODERNITY habilitation treatments provided every day! brine swimming pools, the Medical & SPA – Równica, Kos, Narcyz i Rosomak, dego dnia! Prestige Club treatment centre and the state- To jedno z największych centrów rehabilita- It is one of the biggest rehabilitation centres 3-gwiazdkowy Hotel Wilga, Uzdrowiskowy of-the-art fitness room. cyjnych w Polsce, z nowoczesnym centrum in Poland, with a modern Medical & SPA Pres- Instytut Zdrowia, gdzie znajdują się CONVENIENCE zabiegowym Medical & SPA Prestige Club, tige Club treatment centre, comfortable ac- zmodernizowane baseny solankowe, centrum WYGODA komfortową bazą noclegową i najnowocze- commodation facilities and state-of-the-art Ustroń Health Resort is the only centre in Po- Specialisations of Ustroń Health Resort: zabiegowe Medical & SPA Prestige Club oraz Uzdrowisko Ustroń to jedyny taki ośro- śniejszym sprzętem rehabilitacyjnym. W 2017 rehabilitation equipment. In 2017, the brine land where guests have access to all treat- nowoczesna sala fitness. dek w Polsce, gdzie goście mają dostęp do • cardiological rehabilitation r. zmodernizowano baseny solankowe oraz swimming pools were modernised and a ments in one place. wszystkich oferowanych zabiegów w jednym • neurological rehabilitation oddano do użytku nowoczesną salę fitness. modern fitness room was opened. One year Rok wcześniej w Uzdrowisku Ustroń, dzię- miejscu. Specjalizacje Uzdrowiska Ustroń: earlier in Ustroń Health Resort, due to reno- • locomotor organ rehabilitation ki przeprowadzonym pracom remontowym, NATURAL RESOURCES • rehabilitacja kardiologiczna vation works a central kitchen was built and • oncological rehabilitation powstała kuchnia centralna, w której przygo- NATURALNE SUROWCE In the course of treatments, Ustroń Health now it prepares meals for all guests. • Medical & SPA regeneration packages • rehabilitacja neurologiczna towywane są posiłki dla gości. Resort uses its own salt water springs and Uzdrowisko Ustroń posiada własne złoża so- • rehabilitacja narządu ruchu peat deposits, whose healing properties are lanki oraz borowiny o właściwościach lecz- PROFESSIONAL STAFF confirmed by a number of certificates. Based Due to the modernisation works carried out • rehabilitacja onkologoczna PROFESJONALIZM KADRY niczych potwierdzonych certyfikatami (su- Patients benefit from the knowledge and on those natural resources, in 2016 we creat- in 2017, Ustroń Health Resort can boast a • pobyty regeneracyjne Medical & SPA Pacjenci korzystają z wiedzy i doświadcze- rowce wykorzystywane w trakcie zabiegów). experience of over 40 physicians specialis- ed a line of Ustroń Health Resort’s cosmetics state-of-the-art brine swimming pool. Baths nia ponad 40 lekarzy różnych specjalności, 90 W oparciu o surowce naturalne w 2016 r. po- – PELOKOSMETYKI. and exercise are used in rehabilitation, but pielęgniarek oraz ponad 120 fizjoterapeutów. wstała linia kosmetyków Uzdrowiska Ustroń ing in different fields, 90 nurses and more Uzdrowisko Ustroń dzięki przeprowadzonej – PELOKOSMETYKI. than 120 physiotherapists. the swimming pool is also available for the w 2017 r. modernizacji może się poszczycić Przygotowywany przez interdyscyplinarny PERFECT LOCATION residents and tourists visiting Ustroń. There is nowoczesnym basenem solankowym. zespół specjalistów plan zabiegów terapeu- A plan of therapeutic procedures, prepared also a state-of-the-art fitness room. Kąpiele i gimnastyka wykorzystywane tycznych dostosowywany jest do indywidu- IDEALNA LOKALIZACJA by an interdisciplinary team of specialists, is Ustroń Health Resort is located at the foot adjusted to the needs and abilities of each są w rehabilitacji, basen jest jednak alnych potrzeb i możliwości każdego pacjen- Uzdrowisko Ustroń znajduje się w stóp Rów- of Równica in the Beskidy Mountains, where patient, which guarantees the highest level dostępny także dla mieszkańców i turystów ta, co gwarantuje najwyższą efektywność nicy, w Beskidach, na południu Polski, gdzie the unique mountain climate promotes of treatment effectiveness. odwiedzających Ustroń. Nowością jest rehabilitacji. unikalny górski klimat sprzyjają wypoczyn- both relaxation and physical activities. również nowoczesna sala fitness. kowi i aktywności fizycznej. KOMPLEKSOWOŚĆ COMPREHENSIVENESS Szeroka gama usług: ponad 70 rodzajów za- A wide range of services: more than 70 types biegów rehabilitacyjnych z zakresu kinezy- of rehabilitation treatments, including kine- terapii, masażu leczniczego, fizykoterapii, siotherapy, therapeutic massage, physical światło- i elektrolecznictwa, magnetoterapii, therapy, light therapy, electrotherapy, mag- ultrasonoterapii, hydroterapii, balneoterapii netic therapy, ultrasound therapy, hydro- i peloidoterapii. therapy, balneotherapy and peloid therapy.

Dane kontaktowe: Contact:

Uzdrowisko Ustroń Uzdrowisko Ustroń Ul. Sanatoryjna 1 e-mail: [email protected] Ul. Sanatoryjna 1 HELPLINE: e-mail: [email protected] 43-450 Ustroń Infolinia tel. + 48 33 856 56 56 www.uzdrowisko-ustron.pl 43-450 Ustroń tel. + 48 33 856 56 56 www.uzdrowisko-ustron.pl

58 Katalog 2017 Catalog 2017 59 Grupa American Heart of Poland American Heart of Poland Group Zgierskie Centrum Kardiologii Med-Pro Med-Pro Zgierz Cardiology Centre Polsko-Amerykańskich Klinik Serca of the Polish-American Heart Clinics

Udzielamy świadczeń opieki zdrowotnej We render healthcare services in the following z zakresu: areas: KARDIOLOGIA – HOSPITALIZACJA CARDIOLOGY – HOSPITALISATION KARDIOLOGIA – HOSPITALIZACJA E10, CARDIOLOGY – HOSPITALISATION E10, E11, E12G, E15 E11, E12G, E15

• Interwencyjne leczenie ostrych zespołów • Interventional treatment of acute coronary wieńcowych (zawału serca, niestabilnej syndromes (heart attack, and unstable choroby wieńcowej), coronary disease)

• Diagnostyka i leczenie przewlekłej choroby • Diagnostics and treatment of chronic wieńcowej, w tym: coronary diseases, including: – koronarografia, – coronarography, – zabiegi angioplastyki naczyń – percutaneous coronary interventions wieńcowych (PCI). (PCI) Zgierskie Centrum Kardiologii Med-Pro funk- Klinika świadczy usługi medyczne zarów- Med-Pro Zgierz Cardiology Centre was es- The clinic renders medical services financed • Diagnostyka i leczenie niewydolności serca cjonuje od marca 2010 roku i należy do Grupy no finansowane z Narodowego Funduszu tablished in March 2010 as part of American both by the National Health Fund and on a • Diagnostics and treatment of heart failure i zaburzeń rytmu serca, w tym: American Heart of Poland. 2 listopada 2016 Zdrowia jak i komercyjne. Dnia 1 lutego 2012 Heart of Poland Group. On 2 November 2016 commercial basis. On 1 February 2012 a con- and heart rhythm disorders, including: placówka oficjalnie dołączyła do grona Pol- roku podpisano kontrakt z NFZ na udzielanie the facility officially joined Polish-American tract for the provision of medical services, – implantacja stymulatorów – placement and replacement of sko-Amerykańskich Klinik Serca, zmieniając świadczeń opieki zdrowotnej leczenie szpi- Heart Clinics, changing its name to Med-Pro including hospital cardiac treatment, was serca, kardiowerterów – implantable cardioverter-defibrillators nazwę na Zgierskie Centrum Kardiologii Me- talne z zakresu kardiologii. Zgierz Cardiology Centre of the Polish-Amer- signed with the National Health Fund. (ICD), and cardiac resynchronization defibrylatorów (ICD) i urządzeń do d-Pro Polsko-Amerykańskich Klinik Serca. ican Heart Clinics. resynchronizacji w niewydolności serca Jednym z atutów MED-PRO jest wysoko wy- The highly-qualified and experienced medi- therapy devices (CRT-D, CRT-P) (CRT-D, CRT-P) oraz ich wymianę, Placówka zapewnia pacjentom dostęp do no- kwalifikowany i doświadczony personel me- The facility provides its patients with ac- cal staff is one of the unquestionable assets – electrophysiology studies (EPS) woczesnych usług medycznych, w tym do le- dyczny. Nasi pracownicy to zespół wysokiej cess to modern medical services, including of MED-PRO. We employ a team of high-qual- – badania elektrofizjologiczne (EPS), – cardiac ablation, including procedures czenia niechirurgicznymi technikami prze- klasy specjalistów, którzy dbają o zdrowie non-surgical percutaneous treatments con- ity specialists to ensure the health and safety using the 3D electroanatomic mapping – zabiegi ablacji, ablacji z użyciem systemu zskórnymi, przyczyniając się do poprawy i bezpieczeństwo naszych pacjentów. Nasz tributing to the improved effectiveness of of our patients. Our staff is required to contin- mapowania elektroanatomicznego 3D, skuteczności terapii schorzeń kardiologicz- personel zobowiązany jest do stałego pod- cardiology therapies. The clinic performs ue to improve their qualifications and to pur- system and cryoablation krioablacji. nych. Zabiegi ratujące ludzkie życie wyko- noszenia swoich kwalifikacji i rozwoju nauko- life-saving procedures on a 24-hour basis, sue scientific development, as well as to keep • Out-patient treatment in the Interventional nywane są tu 24 godziny na dobę. W klinice wego oraz śledzenia na bieżąco postępu wie- offering treatment not requiring long-term pace with advances in medical expertise. Cardiology and Electrotherapy Out-Patient • Ambulatoryjne Leczenie w Poradni wykonuje się zabiegi niewymagające długiej dzy medycznej. hospitalisation. The hospital ward imple- Clinic, Hypertension Out-Patient Clinic, Kardiologii Interwencyjnej i Elektroterapii, hospitalizacji. W ramach oddziału realizo- ments a programme of treating recent my- Heart Disorders Out-Patient Clinic and Poradni Nadciśnienia Tętniczego, wany jest program leczenia świeżego zawa- ocardial infractions and unstable coronary Cardiologic Rehabilitation Out-Patient Poradni Wad Serca i Poradni Rehabilitacji łu i niestabilnej choroby wieńcowej. Pacjen- diseases. Once their treatment is completed, Clinic (on a commercial basis), including: Kardiologicznej (komercyjnie), w tym: ci po leczeniu mogą liczyć na dalszą opiekę patients may receive further healthcare ser- – cardiology consultations – konsultacje kardiologiczne, w przyklinicznej poradni kardiologicznej. vices in the cardiology out-patient clinics op- – non-invasive tests: ECG, cardiac – badania nieinwazyjne: EKG, USG serca, erating within the Centre. W skład Centrum wchodzą: ultrasound, Holter ECG, ABPM, and Holter EKG, Holter ciśnieniowy, Test The Centre comprises: • 20-to łóżkowy Oddział Kardiologii exercise stress test wysiłkowy, Interwencyjnej, • Twenty-bed Interventional Cardiology – inspection and programming of – kontrolę i programowanie urządzeń Ward implantable devices wszczepialnych. • 6 łóżkowy Oddział Intensywnego Nadzoru Kardiologicznego, • Six-bed Cardiology Intensive Care Ward

• 2 łóżkowy Pododdział Intensywnej Opieki • Two-bed Intensive Care Unit for cardiology Medycznej dla potrzeb kardiologii, w tym purposes, including one dialysis bed jedno stanowisko dializacyjne, • Laboratory of hemodynamics • Pracownia hemodynamiki, • Laboratory of electrophysiology, • Pracownia elektrofizjologii, • Stimulator, cardioverter-defibrillator and • Pracownia kontroli stymulatorów, cardiac resynchronization device inspec- kardiowerterów-defibrylatorów tion laboratory i urządzeń do resynchronizacji serca.

Dane kontaktowe: Contact: Zgierskie Centrum Kardiologii Med-Pro Med-Pro Zgierz Cardiology Centre Polsko-Amerykańskich Klinik Serca of the Polish-American Heart Clinics ul. Parzęczewska 35 e-mail: [email protected] ul. Parzęczewska 35 e-mail: [email protected] 95-100 Zgierz tel. + 48 42 231 47 00 www: www.med-pro.pl 95-100 Zgierz tel. + 48 42 231 47 00 www: www.med-pro.pl

60 Katalog 2017 Catalog 2017 61 Szpital Ibis IBIS / SENSOR CLINIQ IBIS / SENSOR CLINIQ Szpital Ibis SZPITAL – PRZYCHODNIA HOSPITAL – OUTPATIENT CLINIC

Operacje i konsultacje Surgery and consultations z zakresu: covering: okulistyka ophthalmology • operacje zaćmy i jaskry • surgery of cataract and glaucoma • witrektomie • vitrectomy • operacje zeza u dorosłych i dzieci • operations against strabismus in adults and • iniekcje doszklistkowe children • zabiegi irydotomii, kapsulotomii, • injections to vitreous body trabekuloplastyki • procedures of iridotomy, capsulotomy and • zabiegi fotokoagulacji siatkówki trabeculoplasty • plastyka powiek • procedures of retinal photocoagulation • usuwanie gradówek, kępek żółtych i innych • blepharoplasty znamion skórnych okolicy oczu • ablation of chalazion, xantomatosis and other dermal nevi in the region of eyes chirurgia ogólna, naczyniowa i onkologiczna • operacje przepuklin general, vascular and oncological surgery • operacje żylaków kończyn dolnych • hernia surgery • laparoskopowe usunięcie pęcherzyka Placówki Szpital Ibis oraz Sensor Cliniq anestezjolodzy, reumatolodzy, ortopedzi, The Ibis and Sensor Cliniq health care facili- formed by a group of professionals from • surgery of varicose veins of lower extremities • laparoscopic cholecystectomy żółciowego powstały we wrześniu 2001r. Ich działalność onkolodzy i fizjoterapeuci. Zespół posiada ties were established in September 2001. the Polish and European centers, such as: • ablation of carpal tunnel syndrome • usunięcie zespołu cieśni nadgarstka obejmują świadczenia usług medycznych szerokie doświadczenie kliniczne w swoich Their activities include providing of medical neurologists, anesthesiologists, rheuma- • ablation of dermal nevi • wycięcie znamion skórnych - zabiegów operacyjnych oraz konsultacji specjalnościach, co daje możliwość nie tylko services – operational procedures and tologists, orthopedists, oncologists and • breast biopsy (thinand thick needle, vacuum) • biopsja piersi (cienko i gruboigłowa, w zakresie okulistyki, chirurgii ogólnej, trafnie rozpoznać przyczynę dolegliwości, consultations in the field of ophthalmology, physiotherapists. • breast tumor removal próżniowa) onkologicznej i naczyniowej, laryngologii, ale potrafią ją skutecznie leczyć. Naszą ideą general, oncological and vascular surgery, The above team has broad clinical exper- urology • usuniecie guzka piersi kardiologii i leczenia bólu. Do szpitali przy- jest stworzenie miejsca, w którym pacjent laryngology, cardiology and pain manage- tise in their own specialty which not only • cystoscopy urologia należą przychodnie oferujące kompleksowe cierpiący z powodu bólu znajdzie wsparcie, ment. Within the organizational structure enables to precisely diagnose the cause of • TRUS trans-rectal prostate ultrasound • cystoskopia usługi ambulatoryjne, laboratoryjne oraz pomoc i nowoczesne leczenie, oparte na of the hospitals the outpatient clinics are examination ailment but also to effectively treat it. Our • TRUS transrektalne usg stercza diagnostykę obrazową - RTG, USG, mammo- światowych standardach. operating offering the complex ambula- • TRU-CUT prostate biopsy goal is to create the place where a patient • TRU-CUT biopsja stercza grafię cyfrową, densytometrię oraz badania tory, laboratory services as well as imaging • phimosis operation, frenectomy • operacja stulejki, wędzidełka suffering from pain shall seek for and find endoskopowe (gastroskopia, kolonoskopia). diagnostics - X ray, ultrasound, digital mam- • circumcision • obrzezanie POZOSTAŁE PLACÓWKI: the support, assistance and the advanced mography, densitometry and endoscopic cardiology Dysponujemy nowoczesnym, specjalistycz- treatment according to the standards ap- kardiologia Przychodnia / Oddział Wola examinations (gastroscopy, colonoscopy). • surgical treatment of cardiac arrhythmia • zabiegowe leczenie arytmii serca (ablacja) nym sprzętem medycznym, który w rękach plicable worldwide. (ablation) laryngologia (dzieci i dorośli) naszego bardzo doświadczonego i wykwa- ul. Szlenkierów 1 We make use of the advanced technology laryngology (children and adults) • operacje przegrody nosa i zatok lifikowanego personelu medycznego gwa- 01-181 Warszawa specialist medical equipment which oper- OTHER HEALTH CARE • surgery of septum of the nose and sinuses • usunięcie migdałków podniebiennych rantuje pacjentom diagnostykę i leczenie na tel. 22 710 35 00 ated by our well-experienced and highly • tonsillectomy • korekcja przegrody i małżowin nosowych najwyższym poziomie. fax 22 710 35 12 qualified medical personnel guarantees FACILITIES • correction of septum of the nose and nasal onkologia our patients the possibly highest quality of concha Jesteśmy również profesjonalną placówką Outpatient Clinic / Wola Branch Clinic • wszczep portu donaczyniowego (stosowany Przychodnia / Oddział Grochów diagnostics and treatment. oncology rehabilitacyjną. Nasi terapeuci są doświad- ul. Szlenkierów 1 • implantation of vascular access port (used m.in. u chorych rozpoczynających ul. Omulewska 27, chemioterapię) czonymi zawodowo osobami posiadającymi We are also the professional rehabilitation 01-181 Warszawa among others in the patients starting szereg fachowych umiejętności praktycz- 04-128 Warszawa facility. Our therapists are experienced tel. 22 710 35 00 chemotherapy) audiologia diagnostyka i leczenie dzieci nych oraz dużą wiedzę teoretyczną. Prowa- tel. 22 610 37 70 professionals showing their broad expertise, fax 22 710 35 12 i dorosłych w zakresie: audiology diagnostics and treatment of dzimy kinezyterapię, fizykoterapię i różne practical skills and theoretical knowledge. children and adults including: • chorób uszu, gardła, nosa i krtani Rehabilitacja masaże. Oferujemy również rehabilitację We carry out procedures in kinesitherapy, Outpatient Clinic / Grochów Branch Clinic • otolaryngology diseases and disorders • zaburzeń słuchu (dorośli, dzieci i niemowlęta) • zaburzeń głosu i mowy w domu pacjenta. physical therapy and various types of ul. Omulewska 27, • hearing disorders • zawrotów głowy i zaburzeń równowagi ul. Wolność 3a lok.D massage. We also offer the rehabilitation 04-128 Warszawa • dysphonia and dysphasia Zajmujemy się także genetyką kliniczną, • dizziness and imbalance diagnostyka i leczenie bólu 01-013 Warszawa exercises at the patient’s home. tel. 22 610 37 70 w tym diagnostyką predyspozycji genetycz- diagnostics and pain management • blokady dostawowe, obwodowe, nych wystąpienia choroby nowotworowej. We are involved in clinical genetics including okołokręgosłupowe, zewnątrzoponowe Rehabilitation • joint, peripheral, perispinal and Szczególne znaczenie mają badania genu diagnostics of genetic predisposition for the • termolezja (adults, children and infants) extrameningeal blockades BRCA1, którego mutacje związane są z wyso- occurrence of neoplastic diseases. Of great • thermolesion • neuroliza ul. Wolność 3a lok. D • neurolysis • leczenie toksyną botulinową kim ryzykiem dla raka piersi i raka jajnika. importance is BRCA1 gene testing the muta- tion whereof may increase a woman’s risk of 01-013 Warszawa • Botulinum toxin treatment ginekologia Dodatkowo w ramach naszej struktury tel. 22 322 81 60 breast and ovarian cancer. gynecology • wymrażanie nadżerek powstał Instytut Diagnostyki i Leczenia • cervical erosion cryotherapy • zakładanie/usuwanie wkładek domacicznych Bólu (IDLB), nowatorskie przedsięwzięcie, Additionally, within our structure the Insti- • the diaphragm insertion/ removal • kolposkopia ginekologiczna które tworzy grupa specjalistów z polskich tute of Diagnostics and Pain Management • pobieranie wycinków z szyjki macicy i jamy • gynecological colposcopy i europejskich ośrodków: neurolodzy, (IDLB) was founded. It is a novel venture macicy • cervical and endometrial sampling

Dane kontaktowe: Contact: ul. Kacza 8 ul. Kacza 8 01-013 Warszawa tel.: 22 710 33 33 e-mail: [email protected] 01-013 Warszawa tel.: 22 710 33 33 e-mail: [email protected] (wejście od ul. Okopowej, wjazd od ul. Żytniej) fax: 22 322 81 80 www.szpitalibis.pl (access from ul. Okopowa, entrance from ul. Żytnia) fax: 22 322 81 80 www.szpitalibis.pl

62 Katalog 2017 Catalog 2017 63 Klinika Nova Nova Clinic

Leczenie ambulatoryjne Outpatient treatment • urologia • urology • okulistyka • ophthalmology • laryngologia • laryngology • ortopedia • orthopedics • chirurgia ogólna • general surgery • onkologia • oncology • neurologia • neurology • endokrynologia • endocrinology • psychiatria • psychiatry • dermatologia • dermatology • bariatria • bariatrics • choroby wewnętrzne • Internal Medicine Klinika Nova Spółka z o.o. z siedzibą w Kędzierzy- • Klimatyzowane pomieszczenia – cały obiekt W leczeniu rozrostu gruczołu krokowego wyko- poza tradycyjnymi soczewkami wewnątrzgałko- • ginekologia nie – Koźlu działalność swoją rozpoczęła w roku jest klimatyzowany, co znacząco zwiększa kom- rzystujemy innowacyjną metodę PVP (Zielony wymi stosujemy soczewki wieloogniskowe, wielo- • gynecology • logopedia 2014, a już zdobyła renomę i zaufanie pacjentów fort pacjentów. Laser), podczas którego „odparowujemy” nad- ogniskowe toryczne, jak również toryczne. • speech therapy zarówno tych z kraju, jak i zagranicy. Do dyspozy- • Wielojęzyczny personel – lekarze oraz personel miar prostaty wykorzystując światło lasera, a nie Wszystkie zabiegi usunięcia zaćmy wykonywane • psychologia • psychology cji pacjentów oddajemy część szpitalną oraz am- pomocniczy posługują się językami obcymi, prąd jak podczas TUR-P. Zapewnia to pacjento- są w trybie jednodniowym, w znieczuleniu miej- bulatoryjną, w której mieści się kilkanaście po- dzięki czemu odwiedzający nas pacjenci z za- wi większy komfort, minimalną utratę krwi oraz scowym – kroplowym, co znacznie skraca okres Diagnostyka radni specjalistycznych, sale zabiegowe i punkt granicy czują się w pełni swobodnie. zredukowanie wystąpienia wytrysku wsteczne- pobytu pacjenta w jednostce i zwiększa jego Diagnostics laboratoryjny. Marzeniem twórców Kliniki Nova • Wi-Fi – udostępniamy naszym pacjentom moż- go i nietrzymania moczu po zabiegu w porów- komfort operacyjny. • badania endoskopowe ( gastroskopia, • Endoscopic examinations (gastroscopy, było stworzenie wielospecjalistycznego ośrod- liwość korzystania z bezpłatnego bezprzewo- naniu do zabiegów klasycznych. Jest to metoda Wykonujemy również klasyczne zabiegi prze- kolonoskopia, polipektomia ) ka medycznego według światowych standar- dowego Wi-Fi. szczególnie korzystna dla Pacjentów z choroba- ciwjaskrowe oraz zabiegi przeciwjaskrowe z za- colonoscopy, polypectomy) • OCT dów, a następnie rozwijanie go w oparciu o naj- • Zimne i ciepłe napoje – w klinice znajduje się mi układu sercowo-naczyniowego. stosowaniem wszczepów drenujących (Model • OCT lepszych specjalistów i sprzęt medyczny. Naszym automat do kawy i herbaty, oferujemy także W leczeniu kamicy poza tradycyjną metodą URSL Ahmed) • angiografia fluoresceinowa wkładem w rozwój lokalnej medycyny są orga- • Fluorescein angiography and indocyanine wodę do picia. wykorzystujemy najnowszą, małoinwazyjną Klinika Nova wykonuje również pełen zakres za- i indocyjaninowa nizowane już kilkukrotnie konferencje i warszta- • Thyroid and breast biopsies • Obszerny parking – dla zmotoryzowanych pa- technologię „RIRS” dzięki czemu możemy leczyć biegów operacyjnych na aparacie ochronnym ty naukowe, szkolące innych lekarzy z wykorzy- • biopsje tarczycy i piersi cjentów przygotowaliśmy ponad 50 bezpłat- kamice w nerkach ( miedniczka i kielichy nerko- oka, obejmujących plastykę skóry powiek oraz • Full diagnostic ultrasound stania najnowocześniejszych technik leczniczych, • pełna diagnostyka USG nych miejsc parkingowych we ), w których klasyczne urządzenia nie miały fi- usuniecie wszelkich guzków ze skóry powiek. w których Nasi lekarze są niezaprzeczalnymi au- • Laboratory and microbiology Urologia zycznej możliwości dotrzeć i konieczne były ope- • laboratoryjna i mikrobiologia torytetami. Gastrologia racje otwarte. W Klinice Nova wykonujemy pełny zakres ope- Blok operacyjny i oddział W Klinice wykonujemy gastroskopie i kolonosko- racji endourologicznych, również w ramach Okulistyka Surgical treatment Leczenie operacyjne Posiadamy dwie nowocześnie wyposażone sale pie oraz polipektomię w znieczuleniu ogólnym kontraktu z NFZ, które odznaczają się krótkim Od początku swojej działalności Klinika Nova • urology covered by the NFZ (National operacyjne z pełnym zapleczem oraz salę inten- z anestezjologiem, aby pacjent w pełnym kom- • urologia w ramach NFZ i komercyjnie czasem trwania oraz szybkim powrotem do co- leczy pacjentów okulistycznych. Nie dalej niż Health Fund) and commercially sywnego nadzoru medycznego. Dla naszych pa- forcie bez bólowo został w pełni zdiagnozowany. dziennej aktywności (tzn. pacjenci są przyjmo- w marcu 2016 roku przeprowadziliśmy tysięcz- • okulistyka cjentów oddajemy w większości dwu osobowe Rozpoczęliśmy leczenie otyłości przy użyciu ba- • ophthalmology wani i wypisywani w ciągu 24h). Dzięki wykorzy- ny zabieg usunięcia zaćmy i wszczepienia sztucz- sale chorych z węzłami sanitarnymi, łącznie 16 łó- lonów żołądkowych oraz laparoskopowe opasa- • laryngologia staniu najnowszych technologii endoskopowych nej soczewki.. Wykonaliśmy znacznie ponad ty- • laryngology żek szpitalnych. Każda sala chorych posiada, tele- nie żołądka. inwazyjność zabiegów została znacznie zreduko- siąc zabiegów podań doszklistkowych leczących • ortopedia wizor, klimatyzację i dostęp do internetu. • orthopedics wana. zwyrodnienie siatkówki, jaskrę neowaskularną, Finansowanie leczenia • ginekologia • gynecology Udogodnienia dla pacjentów Wykonujemy operacje: oraz wiele innych naczyniopochodnych chorób Zabiegi urologiczne wykonujemy w oparciu • chirurgia ogólna W trosce o wysoką jakość usług zadbaliśmy rów- - Leczenie łagodnego przerostu gruczołu kroko- siatkówki. Nasza działalność w pełni pokrywa o kontrakt z NFZ. Współpracujemy z ubezpieczy- • general surgery • bariatria nież o komfort psychiczny i fizyczny naszych pa- wego (BPH) - TUR-P, Technologia PVP (Zielony działalność szpitali publicznych, a w niektórych cielami takimi jak PZU Zdrowie, LUXMED ( de- • bariatrics cjentów. Oferujemy m.in.: laser) płaszczyznach wychodzi poza ich możliwości, np. dykowane firmy ), Medicover. Wszystkie zabiegi • Komfortowe wnętrza – zarówno gabinety zabie- - Przezcewkowa resekcja guza pęcherza moczo- w zastosowaniu soczewek typu premium. W pal- i badania w możesz w naszej placówce zrealizo- gowe i konsultacyjne, jak i sale chorych są wy- wego-TUR-BT cówkach publicznych na zabieg usunięcia zaćmy wać w trybie płatności ratalnych za pośrednic- posażone w najwyższej klasy urządzenia, a wnę- - Leczenie kamicy układu moczowego (URSL, oczekuje się często wiele lat, w Klinice Nova dwa twem firmy MediRaty. trza zaaranżowane są tak, aby pacjenci czuli się tygodnie. RIRS, ESWL) Osiągnięcia i certyfikaty Kliniki Nova w nich komfortowo i bezpiecznie. - Leczenie nietrzymania moczu u kobiet - TOT, TVT Pacjentów okulistycznych diagnozujemy i leczy- • Dogodne godziny otwarcia oraz duża dostęp- - Leczenie żylaków powrózka nasiennego meto- my kompleksowo, w ramach przygotowania do Mimo że na rynku medycznym funkcjonujemy ność lekarzy specjalistów – dzięki temu pacjen- dą laparoskopową zabiegów operacyjnych wykonujemy między in- od 2014 roku, zdążyliśmy już zaskarbić sobie ci znajdą pomoc wtedy, kiedy będą jej potrze- - Wazektomii- męska antykoncepcja nymi badania: OCT, angiografii fluoresceinowej sympatię i zaufanie pacjentów. Świadczy o tym bować, bez długiego oczekiwania i kolejek. - Zakładanie oraz usuwanie sondy D-J oraz indocjaninowej ( jako jedyni w wojewódz- fakt, iż w plebiscycie pacjentów „Opolski Hipo- • Klinika przyjazna osobom niepełnosprawnym - Wodniaka jądra twie ), mamy do dyspozycji również autokerato- krates” Klinika Nova została uznana za najlep- – obiekt zaaranżowany jest tak, aby bez proble- - Biopsja prostaty( TRU-CUT ) refraktometr, USG okulistyczne, biometr laserowy szą placówkę medyczną Opolszczyzny w latach mu mogły się po nim poruszać osoby niepeł- - Cystoskopia - urządzenie do doboru soczewek typu premium. 2014, 2015 oraz 2016. Jakość naszych usług po- nosprawne. - Stulejki Podczas operacji usunięcia zaćmy z małego cięcia twierdza certyfikat ISO 9001-2000.

Dane kontaktowe: Contact:Contact data:

Email: [email protected] Email: [email protected] ul. Kłosowa 7 www.klinikanova.pl ul. Kłosowa 7 www.klinikanova.pl 47-206 Kędzierzyn Koźle Tel. 77 70 70 111 www.kamica.com.pl 47-206 Kędzierzyn Koźle Tel. 77 70 70 111 www.kamica.com.pl

64 Katalog 2017 Catalog 2017 65 MED-GASTR HOSPITAL Sp. z o. o. MED-GASTR HOSPITAL Sp. z o. o.

Oddział chirurgii ogólnej, Department of General, onkologicznej i plastycznej Oncological and Plastic • Pododdział chirurgii dziennej Surgery gastroenterologicznej i proktologicznej • Gastroenterological and Proctological Day • Pododdział chirurgii dziennej Surgery Unit laryngologicznej • Laryngology Day Surgery Unit • Pododdział chirurgii dziennej układu • Urinary System Day Surgery Unit moczowego • Orthopaedic Day Surgery Unit • Pododdział chirurgii dziennej ortopedycznej • Operating block with sterilization room – Department of Anaesthesiology, Intensive • Blok operacyjny ze sterylizator nią – dział care and Therapy anestezjologii i intensywnego nadzoru i terapii Outpatient Clinics: Poradnie ambulatoryjne: Med-Gastr Hospital to wysokiej klasy, specja- NASZE USŁUGI: Med Gastr Hospital is a higher class special- OUR SERVICES: • Clinic of General and Plastic Surgery listyczny szpital w centrum Łodzi. Spośród ist hospital in the centre of Łódź. We stand • Poradnia chirurgii ogólnej i plastycznej Chirurgia małoinwazyjna (laparosko- Minimally Invasive Surgery (Laparosco- • Clinic of Oncological and Reconstructive innych placówek wyróżnia nas indywidualne out among any other institutions by our indi- Surgery • Poradnia chirurgii onkologicznej powa) to nowoczesny sposób przeprowa- py) is a modern method of performing op- podejście do Pacjenta oraz zapewnienie vidual approach to patients and ensuring the • Clinic of Cardiology i rekonstrukcyjnej dzania operacji i zabiegów, polegający na erations and treatments. It involves transmit- bezpieczeństwa na każdym etapie leczenia. safety on each level of treatment. We have • Poradnia kardiologiczna zastosowaniu transmisji obrazu z wnętrza ting the video picture from the inside of the • Clinic of Proctology a team of doctors, nurses and physiothera- • Clinic of Orthopaedic Surgery and • Poradnia proktologiczna Dysponujemy kadrą lekarzy, pielęgniarek, ciała pacjenta, bez konieczności otwierania patient’s body without opening body layers. powłok. Pozwala to na przeprowadzanie pists who are treating and saving patients’ Neurosurgery • Poradnia chirurgii ortopedycznej fizjoterapeutów, którzy codziennie leczą It allows us to quickly perform an operation operacji w szybki sposób, minimalizujący lives every day. Thanks to the Laboratory Unit • Clinic of Urinary System Surgery i neurochirurgicznej i ratują życie Pacjentów. Dzięki placówce minimizing the interference in body and re- ingerencję i stres operacyjny. placed on the hospital area we are getting • Poradnia chirurgii układu moczowego laboratoryjnej na terenie szpitala wyniki ducing the surgical stress. • Clinic of Oncology results even within one hour and modern Korzyści dla Pacjenta z zastosowania metody • Clinic of Otolaryngology for children and • Poradnia onkologiczna otrzymujemy nawet w ciągu godziny, a no- Advantages for patients of using equipment allows us to offer a wider range of adults • Poradnia otolaryngologiczna dla dzieci woczesny sprzęt pozwala nam na szerszą, laparoskopowej to m.in.: medical tests than our competitors. Each em- laparoscopy method are: i dorosłych niż w innych miejscach, ofertę realizowanych • zmniejszony ból pooperacyjny • Clinic of Gastroenterology for children and ployed surgeon is a comprehensive profes- • reduced surgical stress adults • Poradnia gastrologiczna dla dzieci badań. Każdy zatrudniony u nas chirurg to • zmniejszone ryzyko zakażenia sional with vast knowledge and wide expe- • reduced risk of serious infection • Clinic of Endocrine Surgery i dorosłych wszechstronny specjalista z ogromną wiedzą • zmniejszona utrata krwi rience. Owing to this we can safely perform • reduced blood loss • Poradnia chirurgii endokrynologicznej i bogatym doświadczeniem. Dzięki temu • krótszy czas pobytu pacjenta w szpitalu • Ultrasound Scan Office most complicated operations. We are using • shorter length of hospital stay makes możemy w bezpieczny sposób przeprowa- pozwala na przeprowadzenie wielu • The Laboratory of Diagnostic and • Gabinet USG it possible to carry out many surgeries zabiegów w warunkach chirurgii jednego the modern technology both in the diagnos- Therapeutic Endoscopy with X-Ray • Pracownia endoskopii diagnostyczno- dzić większość skomplikowanych operacji. dnia tics and in the advanced minimally invasive within one day surgery procedure zabiegowej z RTG Nowoczesną technologię wykorzystujemy • The Laboratory of Cardiology (ECG, Holter, • szybki powrót do zdrowia i codziennych methods of treatment, performed endoscop- • rapid recovery and returning to normal Cardiac stress test, heart echo scan) • Pracownia kardiologiczna (EKG, Holter, zarówno w diagnostyce, jak i zaawansowa- zajęć everyday activities próba wysiłkowa, echo serca) nych małoinwazyjnych metodach zabie- ically and laparoscopically. • Rehabilitation clinic: Medical rehabilitation • mniejsze blizny pooperacyjne • smaller postsurgical scars laboratories • Poradnia rehabilitacyjna gowych, wykonywanych endoskopowo, We provide the most comfortable conditions • Basic Health Care: Doctors, Nurses, • Pracownie rehabilitacji medycznej laparoskopowo. Do najczęściej wykonywanych for our patients during the whole treatment The most frequently performed zabiegów należą: Midwives • Podstawowa Opieka Zdrowotna: process. We offer at their full disposal com- treatments are: Naszym pacjentom zapewniamy komforto- • Operacja usunięcia pęcherzyka Lekarze – Pielęgniarki – Położne fortably furnished single and double rooms • operation of the gallbladder removal (by we warunki pobytu w trakcie całego procesu żółciowego (laparoskopowo i metodą with bathrooms, air conditioning, nurse call using laparoscopy and classical method) leczenia. Do ich dyspozycji oddajemy kom- klasyczną) system, electric adjustable beds equipped • operation of inguinal, femoral and vernal fortowo wyposażone sale jedno i dwuoso- • Operacja przepukliny pachwinowej, with anti-pressure sore mattress and LCD TV. bowe, z łazienkami, klimatyzacją, systemem udowej, brzusznej hernia Every patient’s bed is equipped with a cardi- przywoływania pielęgniarki, w pełni zau- • Operacja usunięcia tarczycy • operation of thyroid removal ac monitor, a source of oxygen, air and vacu- tomatyzowanymi łóżkami zaopatrzonymi • Operacja żylaków podudzi i odbytu • operation of crus and anus varicose veins um (Option of nurse intensive care). w materace przeciwodleżynowe, telewizo- • Diwulsja zwieracza odbytu • divulsion of anal sphincter rem LCD. Każde łóżko Pacjenta wyposażone • Operacja przetoki okołoodbytniczej • operation of perianal fistula jest w kardiomonitor, źródło tlenu, powietrza • Wycięcie torbieli włosowej • removal of the Pilonidal cyst i próżni (możliwość wzmożonego nadzoru • Wycięcie polipa kanału odbytu • removal of polyp of the anal canal pielęgniarskiego). • Diagnostyczne pobranie węzła chłonnego • diagnostic lymph gland biopsy

Dane kontaktowe: Contact:

Med-Gastr Hospital Med-Gastr Hospital ul. Mokra 4 email: [email protected] ul. Mokra 4 email: [email protected] 91-034 Łódź Tel: +48 42 258 22 23 www.medgastr.pl 91-034 Łódź Tel: +48 42 258 22 23 www.medgastr.pl

66 Katalog 2017 Catalog 2017 67 MED-GASTR HOSPITAL Sp. z o. o. MED-GASTR HOSPITAL Sp. z o. o.

Med-Gastr Hospital to: Med-Gastr Hospital is: • Nowoczesna placówka medyczna – • A modern medical facility very friendly to przyjazna Pacjentowi, patients, • Najnowocześniejszy sprzęt (jedyny w Łodzi • The most modern equipment (the only one cienki video-gastroskop oraz gastroskopia in Łódź a thin video gastroscope, a high wysokiej rozdzielczości i NBI), definition gastroscopy and NBI), • Wysoko wykwalifikowana kadra medyczna, • A highly qualified medical staff, • Komfortowe i klimatyzowane pokoje, • Comfortable, air-conditioned rooms, • Nowo wybudowany budynek szpitala – • A newly built hospital building – oddany do użytku w 2011 roku, commissioned in 2011, • Budynek bez barier Szpital dostosowany • A building without barriers, a hospital dla Pacjentów niepełnosprawnych, adapted to disabled patients,

• Parking dla Pacjentów. W ramach pododdziału chirurgii plastycz- • Usg jamy brzusznej, The most frequent treatments that are done • Ultrasound scan of abdominal cavity, • A car park for patients. • Wspieramy innowacyjność prowadząc nej, rekonstrukcyjnej i estetycznej do • Gastroskopię i kolonoskopię in unit of Plastic, Reconstructive and Aes- • A gastroscopy and colonoscopy in • We support innovation by doing numerous liczne badania kliniczne: wrzodziejącego najczęściej wykonywanych procedur zabie- w znieczuleniu, thetic Surgery are: anaesthesia, research work: ulcerative colon, Lesniowski- gowych należą: jelita grubego, choroby Leśniowskiego- • Polipektomię prostą, • ear auricle Surgery, • A simple polypectomy, Crohn’s disease, asthma, COPD. Crohna, astmy, POCHP. • chirurgia małżowin usznych, • Szeroki zakres badań laboratoryjnych, • eyelids Surgery, • A wide range of laboratory tests, • We are realising preventing programmes • Realizujemy programy profilaktyczne of colorectal neoplastic diseases and • chirurgia powiek, • Jednodniowy pobyt na oddziale • nose Surgery, • One day stay in hospital department, choroby nowotworowej jelita grubego oraz circulatory system (programmes are szpitalnym, • breast Surgery, układu krążenia (programy finansowane ze • chirurgia nosa, • A wide range of laboratory tests including funded from Ministry of Health and Marshal • Szeroki zakres badań laboratoryjnych środków Ministerstwa Zdrowia oraz Urzędu • stomach Surgery, tumour markers of the digestive tract, Office resources). • chirurgia piersi, m.in. markery nowotworowe przewodu Marszałkowskiego). • skin Surgery. • A double consultation with • chirurgia brzucha, pokarmowego, • We are realising projects funded in the EU • Nasz szpital realizuje projekty a gastroenterologist. and Voivodship Fund for Environmental • chirurgia skóry. • Dwukrotną konsultację u lekarza The Surgery of Diagnostic and Therapeu- dofinansowane w ramach UE oraz Also we offer our patients an innovative Protection and Water Management. We gastrologa. tic Endoscopy offer their patients: Wojewódzkiego Funduszu Ochrony Pracownia endoskopowa diagnostyczno- method of fighting with obesity by using in- care for the environment protection by Naszym Pacjentom oferujemy również in- Środowiska i Gospodarki Wodnej. Dbamy zabiegowa oferuje Pacjentom: • a stress-free gastroscopy – the only one in tragastric balloon (Orber). This method is using bio fuel heating with solar energy nowacyjnej metody walki z otyłością przy o ochronę środowiska, wykorzystując • gastroskopię bezstresową – jedyny region gastroscope with 4.9 mm radius, 100% safe and painless and what is most im- support in everyday functioning of the w codziennym funkcjonowaniu szpitala wykorzystaniu balonu dożołądkowego (Or- hospital. w regionie gastroskop o średnicy 4,9 mm, • a high definition gastroscopy (HD) and NBI portant, it is very effective. ogrzewanie biopaliwem oraz wspomagane bera). Metoda jest w 100% bezpieczna i bez- gastroscopy, Orber’s advantages: • We possess quality management systems energią słoneczną. • gastroskopię wysokiej rozdzielczości (HD) bolesna, a co najważniejsze efektywna. i gastroskopię NBI, • a gastroscopy and diagnostic colonoscopy • a proven increased effectiveness with ISO: 9001 and ISO 14001 • Posiadamy systemy zarządzania jakością Zalety Orbera ™: weight reduction in comparison with • gastroskopię i kolonoskopię with biopsy, • We are preparing to implement a ISO:9001 oraz ISO: 14001 using only diet diagnostyczną z biopsją, • udowodniona większa skuteczność • a gastroscopy and colonoscopy with certification of Health Care Quality • Przygotowujemy się do wdrożenia redukowania masy ciała w porównaniu ze • simple nonsurgical treatment, Monitoring Centre (CMJ). • gastroskopię i kolonospkopię z zabiegiem simple and advanced polypectomy, Certyfikatu CMJ. stosowaniem samej diety, polipektomii prostej i złożonej, • bronchoscopy, • it does not require a long term • prosty, niechirurgiczny zabieg, pharmacotherapy, • bronchoskopię, • rectoscopy, • nie wymaga długotrwałej terapii lekowej, • it helps to absorb the changes in eating • rektoskopię, • rectosigmoidoscopy, • pomaga przyswoić zmiany w nawykach habits and lifestyle. • rektosigmoskopię, żywieniowych i trybie życia. • ECPW (bile duct treatments: stones removal, prosthesis and extending bile • ECPW (zabiegi na drogach żółciowych: ducts). usuwania kamienii, protezowania i rozszerzania dróg żółciowych). We offer our patients a hospital service called Centre of the Quick Stomach ache Diagno- W ramach szpitala oferujemy Pacjentom sis. This service is dedicated to those patients usługę CENTRUM SZYBKIEJ DIAGNOSTY- who expect the widest diagnosis of abdom- KI BÓLU BRZUCHA. Oferta ta skierowana inal pain in the short period of time. Within jest do Pacjentów, którzy w krótkim czasie the scope of the package, a patient can have oczekują najszerszej diagnostyki dolegliwo- the following examinations: ści jamy brzusznej. W ramach pakietu Pacjent ma wykonywane:

Dane kontaktowe: Contact:

Med-Gastr Hospital Med-Gastr Hospital ul. Mokra 4 email: [email protected] ul. Mokra 4 email: [email protected] 91-034 Łódź Tel: +48 42 258 22 23 www.medgastr.pl 91-034 Łódź Tel: +48 42 258 22 23 www.medgastr.pl

68 Katalog 2017 Catalog 2017 69 „MEDINET” Sp. z o.o. „MEDINET” Sp. z o.o.

Świadczy usługi szpitalne w zakresie: Provider of hospital services kardiochirurgii dorosłych i dzieci wykonując: in the area of: • operacje wad wrodzonych cardiac surgery for children and adults: serca u noworodków (najmniejszy operowany • surgery of congenital heart defects in noworodek ważył 450 g) i dzieci: newborns (the smallest operated newborn – Ubytek w przegrodzie weighed 450 g) and children: międzyprzedsionkowej, – Atrial septal defect, – Ubytek w przegrodzie międzykomorowej, – Ventricular septal defect, – Przetrwały przewód tętniczy, okienko – Patent ductus arteriosus, aortalno-płucne, – Aorto-pulmonary window, – Wspólny kanał przedsionkowo - komorowy, – Common atrio-ventricular channel, – Koarktacja aorty, – Coarctation of the aorta, – Hypoplazja łuku aorty, – Hypoplasia of the aortic arch, – Tetralogia Fallota, – Fallot tetralogy, – Przełożenie wielkich naczyń, – Transposition of the great vessels, – Atrezja płucna, – Pulmonary atresia, – Wspólny pień tętniczy, – Common arterial trunk, – Nieprawidłowy spływ żył płucnych, – Abnormal pulmonary vein drainage, Dolnośląskie Centrum Chorób Serca „MEDINET” • Wojewódzki Szpital Specjalistyczny we Wrocławiu The Lower Silesian Centre for Heart Diseases • Department of Cardiac Surgery of the Medical – Serce jednokomorowe, – Single-chamber heart, rozpoczęło działalność w styczniu 2002 r. jako • Klinika Kardiochirurgii AM w Poznaniu “MEDINET” was launched in January 2002 as the University in Wrocław – Wady wrodzone zastawek serca, – Congenital heart valves defects, pierwszy w Polsce niepubliczny szpital o profilu • Klinika Chirurgii Serca AM we Wrocławiu first Polish non-public cardiac specialty hospital. • Medical University of Warsaw – Inne złożone wady wrodzone u dzieci. – Other complex congenital defects in • operacje wad serca u dorosłych w tym: kardiochirurgicznym. Jako jedyny ośrodek kardio- • Uniwersytet Medyczny w Warszawie We are the only cardiac surgery centre in Lower At the turn of 2006/2007, MEDINET entered into Silesia performing surgery in children. We pro- children. – rekonstrukcja zastawek serca, chirurgiczny na Dolnym Śląsku wykonujemy opera- Na przełomie 2006/2007 MEDINET rozpo- cooperation with the Clinique Des Oasis in Ghar- vide services in the field of rehabilitation from • surgery of heart defects in adults including: – wszczepianie biologicznych i mechanicznych cje u dzieci. Świadczymy usługi w zakresie rehabili- czął współpracę z Clinique Des Oasis w Algierii daia, Algeria, in the field of cardiac surgery and the first day after surgery. We are currently imple- – reconstruction of heart valves, zastawek serca, tacji kardiologicznej od pierwszej doby po zabiegu. w miejscowości Ghardaia w zakresie operacji kar- cardiac rehabilitation. menting the provision of medical services in our – implantation of biological and mechanical – operacje tętniaków aorty, rekonstrukcje Aktualnie realizujemy świadczenia medyczne w na- diochirurgicznych i rehabilitacji kardiologicznej. We hold the following awards and certificates: heart valves, szych ośrodkach we Wrocławiu, Nowej Soli i Łodzi. centres in Wroclaw, Nowa Sol and Lodz. We per- aorty piersiowej, Posiadamy: form approximately 1,800 heart surgeries annu- • ALLIANCE FOR EXCELLENCE IN HEALTHCARE, – surgery of aortic aneurysms, thoracic aortic Rocznie wykonujemy około 1800 zabiegów kardio- • The DEKRA AWARD 2004 for the development of the • chirurgiczne leczenie choroby wieńcowej: • ALLIANCE FOR EXCELLENCE IN HEALTHCARE, ally, including about 150 in children. reconstruction, – w krążeniu pozaustrojowym, chirurgicznych w tym około 150 dla dzieci. • Nagroda DEKRA AWARD 2004 za rozwój firmy, company, • surgical treatment of coronary artery disease: All our services are provided within a contract • ISO 9001: 2008 (till 14.09.2018) – na bijącym sercu, Wszelkie udzielane przez nas świadczenia zdro- • Certyfikat ISO 9001:2008 (do 14.09.2018r.) – in extracorporeal circulation, with the NFZ (National Health Fund). • Certificate of accreditation – operacje powikłań mechanicznych choroby • Certyfikat akredytacyjny wotne udzielane są w oparciu o zawarty kon- • The Gazelle of Success award (Gazela Sukcesu) – 2009, – beating heart surgery, wieńcowej. trakt z NFZ. Zapewniamy opiekę wysokiej kla- • Gazela Sukcesu - 2009 r., We provide high-quality specialist care (includ- – surgery of mechanical complications of ing cardiac surgeons, anaesthesiologists, cardi- • The “White List” Certificate, continuously since 2010 • operacje by-pass’y wraz z zastawkami, sy specjalistów (w tym lekarzy kardiochirurgów, • Nieprzerwanie od 2010 r. Certyfikat „Biała Lista” • The “Leader of Success” distinction award for coronary artery disease. ologists, nurses, physiotherapists, psychologists). • zabiegi skojarzone np; jednoczasowe leczenie anestezjologów, kardiologów oraz pielęgnia- • Wyróżnienie „Lider Sukcesu” dla Romualda Romuald Cichoń – the President of Medinet Sp. z o.o., • bypass surgery with valves, Our patients receive comprehensive and clear in- choroby wieńcowej i protezowania zastawek rek, rehabilitantów, psychologów). Nasi pacjenci Cichonia – Prezesa Medinet Sp. z o.o. and the Chief Executive of the Lower Silesian Centre • combination treatments such as simultaneous formation on the treatment process. serca, otrzymują wyczerpującą i zrozumiałą informację i Dyrektora Naczelnego Dolnośląskiego for Heart Diseases MEDINET NZOZ, treatment of coronary heart disease with • zabiegi wielodyscyplinarne przy współpracy na temat przebiegu procesu leczenia. Centrum Chorób Serca MEDINET NZOZ, In respect of our patients’ privacy, we provide • Hospital ranking in 2011 (the Rzeczpospolita prosthetic heart valves, ze specjalistami z zakresu torakochirurgii, • Ranking szpitali 2011 (Rzeczpospolita) stay in single and double rooms. All patient newspaper) – 6th “Safe Hospital 2011” ranking among • multidisciplinary treatments in cooperation with Zapewniamy pacjentom poszanowanie intym- public and non-public hospitals in Lower Silesia urologii, chirurgii dziecięcej, chirurgii – 6 miejsce w rankingu „Bezpieczny rooms have private bathroom and TV. specialists in the field of thoracic surgery, urology, ności dlatego też pobyt odbywa się w salach 1 i 2 • Hospital ranking in 2011 (the Rzeczpospolita Szpital 2011”, wśród szpitali publicznych paediatric and vascular surgery, and others, naczyniowej i innymi, osobowych. Wszystkie sale chorych wyposażone The Department of Anaesthesiology and Inten- newspaper) – 12th place in the “Safe Hospital 2011” • małoinwazyjne operacje dorosłych i dzieci, i niepublicznych na Dolnym Śląsku sive Care provides post-surgery intensive care. • low invasive surgery in adults and children, są w łazienkę oraz TV. • Ranking szpitali 2011 (Rzeczpospolita) – 12 ranking, wczesnej rehabilitacji kardiologicznej Modern equipment and therapeutic monitoring • Hospital ranking in 2012 (the Rzeczpospolita early cardiac rehabilitation W Oddziale Anestezjologii i Intensywnej Terapii miejsce w rankingu „Bezpieczny Szpital 2011”, • gimnastykę rehabilitacyjną: ensure the highest level of safety for patients in newspaper) – 11th place in the “Safe Hospital 2012” • gymnastics rehabilitation: prowadzona jest intensywna opieka pooperacyj- • Ranking szpitali 2012 (Rzeczpospolita) – 11 – poranną i oddechową, the postoperative period. ranking, – morning and respiratory, na pacjentów. Nowoczesny sprzęt monitorujący miejsce w rankingu „Bezpieczny Szpital 2012”, • Hospital ranking in 2013 (the Rzeczpospolita – ćwiczenia grupowe i indywidualne, • Ranking szpitali 2013 (Rzeczpospolita) – 10 Rehabilitation activities are carried out in strict – individual and group exercises, i terapeutyczny zapewnia najwyższy poziom bez- accordance with the patients’ capabilities and newspaper) – 10th place in the “Safe hospital 2013” • nebulizacje, miejsce w rankingu „Bezpieczny Szpital 2013”, • nebulisations, pieczeństwa chorych w okresie pooperacyjnym. doctors’ orders. It is a time of systematic training ranking, • trening relaksacyjny, rowerowy, stacyjny, • Ranking szpitali 2014 (Rzeczpospolita) – 2 • Hospital ranking in 2014 (the Rzeczpospolita • relaxation, bicycle, station-based training, to achieve improved cardiovascular endurance • lampa bioptron, Zajęcia rehabilitacyjne realizujemy wg ściśle okre- miejsce w rankingu „Bezpieczny Szpital 2014”, newspaper) – 2nd place in the “Safe hospital 2014” • Bioptron light, and overall psychophysical fitness. • masaż, ślonych możliwości pacjenta, wg zleceń lekarza • Certificate Best Enterprise as one of the „Best ranking, • massage, • inhalacje, prowadzącego. Jest to czas systematycznego tre- Medical Center” – The Socrates Committee We provide outpatient specialist cardiology care • Best Enterprise Certificate as one of the “Best Medical • inhalations, • zajęcia edukacyjne, ningu dla uzyskania poprawy wydolności krąże- Oxford, UK, 2015. in the Lower Silesian Cardiac Diagnostics and Centre” – The Socrates Committee Oxford, UK, 2015. • educational activities, • European Quality Award 2016 poradnictwa: nia oraz ogólnej sprawności psychofizycznej. • European Quality Award 2016 Treatment Centre equipped with unique diag- counselling: • Ranking szpitali 2016 (Rzeczpospolita) – nostic facilities. • Hospital ranking in 2016 (the Rzeczpospolita • kardiochirurgicznego dla dorosłych i dzieci Ambulatoryjną kardiologiczną opiekę specjali- newspaper) – 10nd place in the “The best cardio • cardiac surgery for adults and children 10 miejsce w rankingu „Najlepszy Szpital • kardiologii dla dorosłych i dzieci styczną zapewniamy w Dolnośląskim Centrum We cooperate with numerous domestic and in- surgery hospital 2016” ranking, • cardiology for adults and children • wad serca Diagnostyki i Terapii Kardiologicznej, dysponują- kardiochirurgiczny 2016” ternational centres in the field of scientific and • Hospital ranking in 2016 (the Rzeczpospolita • heart defects • badań diagnostycznych w tym: cym bogatym zapleczem diagnostycznym. • Ranking szpitali 2016 (Rzeczpospolita) – clinical work: newspaper) – 1nd place in the “The best cardio • diagnostic tests including: 1 miejsce w rankingu „Najlepszy Szpital- – USG serca; W zakresie działalności naukowej i klinicznej • Universities of Milan, Paris, Novara surgery hospital 2016 - Coronary procedures” – Ultrasound of the heart; Procedury wieńcowe” 2016” ranking, – ECG; – EKG; współpracujemy z wieloma ośrodkami krajo- • Departments of Cardiac Surgery in Lviv and – testów wysiłkowych na bieżni; • Ranking szpitali 2016 (Rzeczpospolita) – Dresden • Hospital ranking in 2016 (the Rzeczpospolita – stress test on a treadmill; wymi i zagranicznymi m.in: 6 miejsce w rankingu „Najlepszy Szpital – newspaper) – 6nd place in the “The best cardio – Holtera EKG; • Department of Cardiac Surgery in Duisburg – ECG Holter; Procedury zastawkowe 2016” surgery hospital 2016 – Valve procedures” ranking – Holtera ciśnienia tętniczego; • Uniwersytet w Mediolanie, Paryżu, Novarze • Provincial Specialist Hospital in Wrocław – arterial blood pressure Holter; – spirometrii; • Klinika Kardiochirurgii we Lwowie i Dreźnie Misja szpitala! „Zdrowe serce drogą • Department of Cardiac Surgery of the Medical The hospital’s mission! “Healthy heart – spirometry; – badania laboratoryjne. • Klinika Chirurgii Serca w Duisburgu do lepszego życia” University in Poznań – a way to a better life” – laboratory tests.

Dane kontaktowe: Contact: „MEDINET” Szpital Kardiochirurgiczny Wrocław „MEDINET” - Filia w Nowej Soli Dolnośląskie Centrum Diagnostyki i Terapii "MEDINET" Sp. z o.o. Cardiosurgical Hospital Wroclaw ul. Kamieńskiego 73a, 51-124 Wrocław ul. Chałubińskiego 7, 67-100 Nowa Sól Kardiologicznej ul. Kamieńskiego 73a, 51-124 Wrocław "MEDINET" Sp. z o.o. – Branch in Nowa Sol Lower Silesian Cardiac Diagnostics and Treatment Centre Rejestracja: (071) 32-09-417, (071) 32-09-416 Rejestracja/ Sekretariat medyczny: ul. Piotra Skargi 19, 50-080 Wrocław Registration: (071) 32-09-417, (071) 32-09-416 ul. Chałubińskiego 7, 67-100 Nowa Sól ul. Piotra Skargi 19, 50-080 Wrocław Izba przyjęć (071) 32-09-418 (068) 38-82-191 Rejestracja: (071) 780-85-85, (071) 780-85-67 Admission room: (071) 32-09-418 Registration / Medical office: (068) 38-82-191 Registration: (071) 780-85-85, (071) 780-85-67 Sekretariat: (71) 32-09-450, faks: (071) 32-09-400 faks: (068) 38-82-191 faks: (071) 780-85-57 Office: (71) 32-09-450 fax: (071) 32-09-400 fax: (068) 38-82-191 fax: (071) 780-85-57 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

70 Katalog 2017 Catalog 2017 71 MedPolonia sp. z o. o. MedPolonia sp. z o. o. Prywatny Szpital i Przychodnie Specjalistyczne Private Hospital and Outpatient Clinics

ZABIEGI OPERACYJNE HOSPITALIZATION I HOSPITALIZACJA • Orthopedics • Ortopedia • Laryngology • Laryngologia • Surgery and Vascular • Chirurgia ogólna i naczyniowa • Neurosurgery • Neurochirurgia • Gynecology • Ginekologia • Urology • Urologia • Ophthalmology • Okulistyka • Cosmetic surgery • Chirurgia plastyczna DIAGNOSTICS DIAGNOSTYKA • Audiometry • Prenatal testing • Audiometria MedPolonia od 9 lat kompleksowo troszczy Przychodnia to ponad trzydzieści porad- MedPolonia Private Hospital has been com- tients colonoscopy and gastroscopy. Exami- • Badania prenatalne się o zdrowie swoich pacjentów. Jest jed- ni specjalistycznych, dziesięć pracowni dia- prehensively looking after patients’ health nations are performed by specialist doctors • Echocardiogram, Holter ECG and RR • ECHO serca, EKG i RR ną z największych i najnowocześniejszych gnostycznych, ponad stu lekarzy specjali- since 9 years. The hospital is one of the larg- in patient-friendly ambulatory or hospital • Resting ECG and Exercise prywatnych placówek medycznych w Wiel- • EKG spoczynkowe i wysiłkowe stów, pełen zakres usług ambulatoryjnych est and the most modern healthcare facili- stay conditions. • Laboratory diagnostics kopolsce. Bogata oferta, najwyższej klasy i pielęgniarskich, nowoczesne laboratorium • Laboratorium diagnostyczne sprzęt, doświadczeni specjaliści oraz krót- ties in Wielkopolska. Its extensive offer, cut- Outpatients’ clinic consists of over 30 clinics, • Magnetic resonance imaging analityczne oraz szereg badań obrazowych. kie terminy, gwarantują pacjentom szybką ting-edge equipment, experienced staff and • Rezonans Magnetyczny Oferujemy szeroką gamę pakietów, w tym 10 diagnostic laboratories, more than a hun- • X-ray i kompleksową diagnostykę oraz leczenie. short admission dates guarantee prompt and • RTG pakiety profilaktyki zdrowotnej, które obej- dred medicine doctors, a modern analyti- • Spirometry comprehensive diagnostics and treatment to MedPolonia to szpital specjalistyczny oraz mują m.in. podstawowe badania laboratoryj- cal laboratory, full range of outpatient and • Spirometria all patients. • Allergy Testing dwie wszechstronne przychodnie przy ul. ne, diagnostykę obrazową, badania ogólne nursing services and imaging diagnostics. • Testy alergologiczne • Ultrasound Obornickiej 262 oraz przy ul. Starołęckiej 42 i konsultacje lekarskie. Po uzyskaniu wyników MedPolonia is a specialist hospital and two We offer a wide range of packages, including w Poznaniu (w tym lekarz rodzinny na NFZ). • Uroflometria Pacjent odbywa wizytę w Przychodni u inter- clinics at 262 Obornicka street and at 42 health prevention packages. The Health Pre- Naszym pacjentom oferujemy szerokie portfo- HOSPITAL AND OUTPATIENT • USG nisty lub pediatry, który podsumowuje obec- Starołęcka street in Poznan. We offer our pa- lio usług w zakresie operacji medycznych, dia- vention Package includes essential lab tests, tients a broad portfolio of services in the field REHABILITATION gnostyki, leczenia oraz profilaktyki zdrowia. ny stan zdrowia i pozwoli podjąć decyzję diagnostics imaging, general tests and medi- REHABILITACJA SZPITALNA o ewentualnej konieczności dalszej diagno- of medical operations, diagnosis, treatment cal consultations. Having received their tests’ • Clinical tests Szpital zlokalizowany jest przy ul. Obornickiej styki lub konsultacji lekarskich. MedPolonia and prevention of health. I AMBULATORYJNA results, patients visit the Clinic to see their • Medical Work 262. Operacje i zabiegi wykonywane są na dokłada wszelkich starań, aby wszystkie ba- The hospital is located at 262 Obornicka GP or pediatrician, who reviews their current • Badania Kliniczne 2 salach operacyjnych, wyposażonych w wy- dania i konsultacje były zrealizowane w ciągu • Laboratory Psychotechnical sokiej klasy sprzęt, zgodnie z najwyższymi street. Operations and treatments are per- condition and advises on further diagnostics • Medycyna Pracy jednego lub dwóch dni. normami jakości. Usługi są świadczone m.in. formed on 2 operating rooms, equipped with or medical consultation. MedPolonia makes FACILITIES: • Pracownia psychotechniczna z zakresu ortopedii, chirurgii, neurochirurgii, MedPolonia dysponuje również nowocze- high quality equipment, in accordance with sure that consultations are completed during ginekologii, laryngologii, urologii, okulistyki snym zapleczem rehabilitacyjnym na po- the highest quality standards. Services are one or two days. • Two air-conditioned operating rooms oraz chirurgii plastycznej, metodami klasycz- ZAPLECZE: wierzchni 100 m2. Wykwalifikowany zespół provided in the area of orthopedics, surgery, • Five treatment rooms nymi lub laparoskopowo. Szpital oferuje 27 MedPolonia also has a modern rehabilitation fizjoterapeutów oferuje usługi rehabilitacji • Dwie klimatyzowane sale operacyjne miejsc w 18 komfortowych jedno- i dwuoso- neurosurgery, gynecology, laryngology, urol- facilities on an area of 100 m2. Qualified team • 28-bed department - rooms 1 and 2 cars ruchowej dla dzieci, dorosłych oraz kobiet bowych pokojach z niezależną łazienką. Po- ogy, ophthalmology and plastic surgery, by of physiotherapists offers rehabilitation ser- (possibility of parents with a child) • Pięć gabinetów zabiegowych w ciąży i połogu w zakresie terapii manualnej koje posiadają łącze internetowe i telewizor. classic or laparoscopic methods. The hospital • Consultation with more than 30 medical • 28 łóżkowy Oddział – pokoje 1 i 2 osobowe vices for children, adults, pregnant and lac- Istnieje możliwość pobytu rodziców z dzieć- i masażu, ćwiczeń ogólnousprawniających, offers 27 beds in 18 comfortable single and tating women, in the field of manual and specialties (możliwość pobytu rodziców z dzieckiem) mi. Pacjenci Szpitala mogą liczyć także na po- czy zabiegów fizykoterapeutycznych. double rooms with independent bathrooms. • NFZ - medical services within the • Konsultacje lekarskie z ponad 30 moc Koordynatora Hospitalizacji, który nie massage therapy, general rehabilitation and Rocznie w Medpolonii odbywa się ponad 70 Rooms have the Internet connection and TV. framework of planned hospitalization specjalizacji tylko udzieli szybkiego i profesjonalnego do- physiotherapy. 000 konsultacji lekarskich oraz około 2 300 It is possible to stay parents with children. and Outpatient Surgery (outpatient • NFZ – świadczenia medyczne w ramach stępu do informacji o świadczonych w Szpita- More than 70,000 medical consultations and operacji. Obsługujemy pacjentów prywat- The Hospital’s patients can also count on as- consultations + treatments) hospitalizacji planowanej i Poradni lu usługach operacyjnych oraz medycznych, nych, a także posiadających ubezpieczenia sistance from the Hospitalization Coordina- over 2,300 operations are performed annual- Chirurgii Ogólnej (konsultacje + zabiegi ale także przygotuje kompleksowy plan ho- spitalizacji. Szpital MedPolonia oferuje rów- zdrowotne w Towarzystwach Ubezpiecze- ly in MedPolonia. We serve private patients ambulatoryjne) tor, who will not only give them quick and nież pełny zakres badań endoskopii prze- niowych. Nasz zespół wykwalifikowanych le- professional information about surgery and and also patients who have health insurance wodu pokarmowego: całkowicie bezbolesna karzy i pielęgniarek obsługuje również pa- medical services provided by the Hospital, in insurance companies. Our team of quali- oraz komfortowa dla Pacjentów kolonosko- cjentów zagranicznych. but also prepare a detailed plan of hospital- fied doctors and nurses also serve foreign pa- pia i gastroskopia. Badania są wykonywane tients. przez lekarzy specjalistów w przyjaznych dla Nasz personel z pasją oraz wiedzą, popartą ization. The MedPolonia hospital also offers pacjenta warunkach w formie ambulatoryj- wieloletnim doświadczeniem, zatroszczy się a full range of Gastrointestinal Endoscopy: Our professional and knowledgeable staff nej lub z pobytem szpitalnym. o Państwa zdrowie. completely painless and comfortable for pa- will take care of your health.

Dane kontaktowe: Contact:

MedPolonia Sp. z o. o. MedPolonia Sp. z o. o. MedPolonia Sp. z o. o. MedPolonia Sp. z o. o. Obornicka 262, 60-693 Poznań Starołęcka 42, 61- 361 Poznań Tel. 61/66 43 300 Obornicka Street 262, 60-693 Poznań Starołęcka Street 42, 61- 361 Poznań Phone: 61/66 43 300 [email protected] [email protected] www.medpolonia.pl [email protected] [email protected] www.medpolonia.pl

72 Katalog 2017 Catalog 2017 73 Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Non-public Healthcare Center „ZACISZE” „ZACISZE” ltd.

Oddział Komercyjny Commercial unit Oddział komercyjny to pobyty pełnopłatne, A commercial unit is a fully paid stay settled finansowane przez samych pensjonariuszy either by the residents or their relatives. We bądź ich rodziny. Oferujemy warunki offer diffrent stay conditions from single pobytowe na różnym poziomie. Dysponujemy rooms to double or triple rooms/ but no pokojami jednoosobowymi, dwuosobowymi more than three persons/. En suit toilets and oraz wieloosobowymi /nie więcej niż trzy bathrooms or shared bathrooms adjusted to osoby/. Toalety oraz łazienki w pokojach lub the needs of the disabled. ciągach komunikacyjnych przystosowane dla The patients can be accepted in an immediate osób niepełnosprawnych. Przyjęcia pacjentów mode as vacancies allow. We propose mogą odbyć się w trybie natychmiastowym, indefinite time stays and temoprary stays as w miarę posiadanych wolnych miejsc. we do understand the needs of families who Proponujemy pobyty na czas nieokreślony do not want to resign from presonal care of i czasowe, ponieważ rozumiemy potrzeby their relatives but at the same time they need rodzin, które nie chcą rezygnować z osobistej some time to take rest and recharge the Jesteśmy ośrodkiem, który istnieje od 1998 Jesteśmy w stanie zapewnić opiekę naszym Our healthcare unit has existed since 1998. We are capable to ensure our prospective opieki nad bliskimi, ale potrzebują od czasu do baterries. czasu odetchnąć i naładować baterie. roku. Naszym celem jest pomoc w opiece przyszłym podopiecznym rzetelnie i facho- Our aim is to support the elderly, the disa- residents in a bona fide and professional way. osobom starszym, niepełnosprawnym i z de- wo. Dysponujemy oddziałami komercyjny- bled and people with senile dementia, who We offer commercial units as well as reim- mencją starczą, które wymagają opieki ca- mi i refundowanymi przez budżet państwa. require circadian or temporary attention. The brused by the government budget. We leave National Health Fund Unit Oddział NFZ łodobowej lub czasowej. Piecza nad osoba- Posiadamy pokoje z łazienkami lub w ciągach care of the seniors sometimes chronically ill to the disposal of the residents en suite or Our health care center has a signed contract Nasz ośrodek posiada podpisaną umowę mi starszymi, czasem bardzo schorowanymi komunikacyjnych. W ośrodku jest kilka sal te- demands plenty of time, sacrifice and devo- rooms with shared bathrooms. There are sev- with National Health Fund, which enables our z Narodowym Funduszem Zdrowia, wymaga dużo czasu, wyrzeczeń i poświę- lewizyjnych, w których nasi podopieczni spę- tion on the part of the closest. eral TV rooms, where the pensioners spend residents to obtain subsidy from the states ceń ze strony najbliższych. Jesteśmy po to, dzają wolny czas. Mają również do dyspo- która umożliwia naszym podopiecznym We are here to help them. We give particu- their free time. They also have the possibili- budget/fee 70% of pension/. Admission on aby Im pomóc. Szczególną troską obdarza- zycji możliwość wypożyczenia książek oraz dofinansowania ze środków publicznych lar care to those with Alzheimer disease. We ty to borrow books or enroll for occupational a general basis. We provide care to patients my chorych z chorobą Alzheimera. Mamy bo- skorzystania z terapii zajęciowej.Do popra- budżetu państwa /odpłatność 70% have a great experience in taking care of the therapy. In order to improve the physical con- who have undergone hospital treatment and gate doświadczanie w sprawowaniu opieki wy kondycji fizycznej naszych podopiecz- emerytury/. Przyjęcia odbywają się na ill in different age groups and various med- dition of pensioners they can use a rehabilita- those who demand day help or conservative zasadach ogólnych. Udzielamy świadczeń nad chorymi w różnych przedziałach wieko- nych służy Gabinet rehabilitacji.Jest to bar- ical condition. We are marked by full profes- tion office. It’s a well-equpipped room, where treatment. pacjentom po leczeniu szpitalnym a także wych oraz różnych schorzeniach. Cechuje nas dzo dobrze wyposażona sala, pod opieką sionlalism and thus each resident are treat- supervised by the physical therapists the res- wymagającym całodziennej pomocy pełen profesjonalizm oraz indywidualne po- naszych fizjoterapeutów w której znajdu- ed individulaly. We would like ‘Zacisze’ to be idents can be treated with magnetic field, ul- i intensywnego leczenia zachowawczego. dejście do każdego z pensjonariuszy. Chce- ją się m.in.:pole magnetyczne, ultradźwię- Healthcare Centre provides healthcare to the a warm and friendly nursing home. The unit trasuond, cryotherapy, bioptron, laser. We W Zakładzie Opiekuńczo Leczniczym udzielane my, by „Zacisze” było dla Państwa domem ki, krioterapia, bioptron, laser. Proponujemy patients who are chronically ill , need 24 hour being situated in the countryside has a very offer both at a bed or in the office rehablita- są świadczenia medyczne pacjentom – ciepłym i przytulnym. Usytuowanie ośrod- rehabilitację przyłóżkową oraz w gabinecie. care bacause of their condition, rehabilitation positive influence on the comfort of the res- tion. All the procedures are based on a rec- przewlekle chorym, którzy wymagają ze ka na wsi ma bardzo pozytywny wpływ dla Wszystkie zabiegi wykonywane są w oparciu or who need to continue the treatment but idents because in the spring – autumn sea- ommendation of a doctor. The great advan- względu na stan zdrowia całodobowych komfortu naszych podopiecznych, albowiem o zlecenie lekarskie. Do ogromnych atutów at the same time they do not have to stay at son they have the possibility to stay outdoors tage of the unit is own catering base. Since świadczeń pielęgnacyjnych, rehabilitacyjnych w okresie wiosenno – jesiennym podopiecz- ośrodka należy posiadanie własnego zaple- a hospital ward. either walking or resting in a spacious gar- its formation ‘Zacisze’ has put the main fo- oraz kontynuacji leczenia, a nie wymagają ni mają szanse spędzać czas poza poko- cza gastronomicznego. Od początku istnie- den . The Health Care Centre ‘Zacisze’ is open cus on alimentation. In contrast to other units hospitalizacji w oddziale szpitalnym. jem, spacerując, bądź odpoczywając w du- nia ”ZACISZE” postawiło na wyżywienie swo- and hospitals our nursing home has never Non-public Nursing Home żym i przestronnym ogrodzie. Dom Opieki ich podopiecznych. W przeciwieństwie do for relatives and friends of the residents. Our Non – public Nursing Home for the „Zacisze” to miejsce otwarte dla rodzin i bli- innych placówek oraz szpitali nasz ośrodek intention is to ensure the feeling of safety outsourced alimentation to external compa- Oddział Niepubliczny Dom Pomocy chronically and somatically ill is another skich jego mieszkańców. Pragniemy zapew- nigdy nie korzystał z obsługi firm zewnętrz- based on trust, respect and awereness that nies. In order to ensure maximum comfort of Społecznej form of stay in our center. Municipal budget nić każdemu poczucie bezpieczeństwa opar- nych. Aby zapewnić maksymalny komfort everyone here is a respectable and worthy the residents there are a few dinning rooms, covers the expenses of the stay. Majority of Niepubliczny Dom Pomocy Społecznej dla te na zaufaniu, szacunku oraz świadomości, pensjonariuszy w naszym ośrodku jest kilka person. The centre is situated in Łaznowska where you can eat tasty, hot meals. Eating the residents has recieived a life subsidy from osób przewlekle i somatycznie chorych to że jest się szanowaną i wartościową osobą. jadalni, w których można zjeść smaczne i cie- Wola. The facility consists of two buildings di- well is one of the factors ensuring pension- the Municipality, which signs a contract with kolejna forma pobytu w naszym ośrodku. Nasz ośrodek położony jest w miejscowości płe posiłki. Najlepszą gwarancją zadowolo- vided into smaller units. ers’ and their families’ satisfaction. Zacisze. The presented unit posesses a permit Finansowanie pensjonariusza odbywa się Łaznowska Wola. Na obiekt składa się kom- nych pensjonariuszy i ich rodzin są m.in. do- from Voivode of Lodz dated 24.11.2009. z budżetu gmin. pleks dwóch budynków podzielonych na od- bre posiłki. Duża część naszych pensjonariuszy posiada działy. Całość tworzy Dom Opieki ”ZACISZE”. dożywotnie dofinansowanie z budżetu gmin, które podpisują z ZACISZEM umowę. Przedstawiony oddział posiada Zezwolenie Wojewody łódzkiego z dnia 24 XI 2009 roku.

Dane kontaktowe: Contact:

Niepubliczny Zakład Opieki Non -public Healthcare Telephone number: Zdrowotnej „ZACISZE” Sp. z o.o. Center„ZACISZE” ltd. +48 (44)719-50-34 ul.Południowa 29, 97-221 Telefon:+48 (44)719-50-34,+48 e-mail:[email protected] Południowa Street 29 +48 (44)719-50-00 e-mail:[email protected] Łaznowska Wola (44)719-50-00,+48 (44)734-16-19 www.domopieki.com.pl 97-221 Łaznowska Wola +48 (44)734-16-19 www.domopieki.com.pl

74 Katalog 2017 Catalog 2017 75 Grupa Nowy Szpital Holding S.A. The New Hospital Group Holding Inc.

W Grupie Nowy Szpital Holding S.A. skupiamy At Grupa Nowy Szpital (New Hospital Group) się na potrzebach pacjentów. the patient is the key person of focus. Na tej zasadzie powinien opierać się We believe that the public healthcare system cały system publicznej ochrony zdrowia in Poland should transform into one that puts w Polsce a jego filary powinny stanowić: the needs of patients at its centre and should lekarz rodzinny, płatnik reprezentujący be based on three pillars: interesy pacjenta i konkurujący o pacjenta 1. family doctors, świadczeniodawcy. 2. payer that represents the interests Lekarz rodzinny powinien być of patients and przewodnikiem pacjenta po całym systemie 3. healthcare providers competing służby zdrowia i koordynatorem leczenia for patients. na wszystkich jego poziomach: w opiece Family doctor should guide the patient specjalistycznej, leczeniu szpitalnym czy through the healthcare system and rehabilitacji. Lekarz rodzinny powinien coordinate the treatment on all levels: Grupa Nowy Szpital Holding S.A., w partner- dycznej po pomoc specjalistyczną, diagno- The New Hospital Group Holding Inc. in co- of each patient – ranging from the primary zaspokoić zdecydowaną większość specialist treatment, hospital treatment or stwie z samorządami prowadzi obecnie 10 stykę, leczenie szpitalne, rehabilitację oraz operation with local self-governments oper- care, through specialist advice, full diagnos- wszystkich potrzeb medycznych pacjenta, szpitali: opiekę nad osobami starszymi i przewlekle ates now 10 hospitals: tics, hospital treatment to long-term care. rehabilitation care. Family physician should przekonywać do zdrowego trybu życia chorymi. Grupa dysponuje również własnym Grupa Nowy Szpital has even at its disposal meet the biggest part of patient’s medical Nowy Szpital w Świeciu New Hospital in Swiecie oraz dbać o właściwą częstotliwość badań ratownictwem, które włączone jest w system own medical emergency teams that are in- needs, provide routine health screenings and Nowy Szpital w Nakle i Szubinie New Hospital in Naklo and Szubin diagnostycznych koniecznych z punktu państwowego ratownictwa medycznego. corporated into the national medical emer- counsel on lifestyle changes in an effort to Nowy Szpital w Wąbrzeźnie New Hospital in Wabrzezno widzenia zapobiegania i wczesnego gency system. prevent illnesses before they develop. Nowy Szpital w Kostrzynie n. Odrą Średnio w roku w placówkach Grupy Nowy New Hospital in Kostrzyn at the Odra wykrywania chorób. Szpital im. R. Śmigielskiego w Skwierzynie Szpital leczy się ponad 500 tys., z tego 70 tys. Ph.D. R. Smigielski Hospital in Skwierzyna About 500,000 patients get treatment in fa- Ideally there should be more than one payer New Hospital in Szprotawa Drugi filar to płatnik reprezentujący interes Nowy Szpital w Świebodzinie to pacjenci szpitali, a pozostali to pacjenci po- cilities operated by The New Hospital Group that represents the interests of patients, signs New Hospital in Wschowa every year. 70,000 of them are patients of our pacjenta - najlepiej niejedyny a konkurujący Nowy Szpital w Szprotawie radni, rehabilitacji i opieki długoterminowej. contracts with chosen healthcare providers New Hospital in Olkusz general hospitals. The other patients receive and competes with other payers. z innymi płatnikami, wybierający dla Nowy Szpital we Wschowie Nowy Szpital w Olkuszu We deliver healthcare services to nearly 540, medical care in our outpatient clinics, in reha- pacjentów najlepszych świadczeniodawców, To Healthcare providers belong: family Rozwijamy publiczną służbę 000 population in three voivodeships (re- bilitation units or in the long-term care hos- Pod opieką naszych placówek znajduje się z którymi podpisuje umowy na leczenie. zdrowia najbliżej pacjentów gions): lubuskie, kujawsko-pomorskie and pitals. doctors, specialists, hospitals, diagnostic około 540 tys. mieszkańców województw: centres and medical emergency care. Ostatni filar to świadczeniodawcy, małopolskie. All our hospitals function within lubuskiego, kujawsko-pomorskiego i mało- Tworząc dla pacjentów nowe usługi Competition among providers is always czyli: lekarze rodzinni, lekarze specjaliści, rozszerzamy dostępność do wielu the public health care system. In accordance We develop public healthcare polskiego. Wszystkie szpitale Grupy leczą a strong mechanism to leverage quality diagnostyka, szpitale, ratownictwo medyczne. specjalności medycznych, w tym: neurologii, to our philosophy our patients are the focus nearest the patient. pacjentów w ramach publicznego syste- of everything we do. We analyse actual medi- and accessibility of care within the public Konkurencja między nimi będzie powodowała mu służby zdrowia. Zgodnie z naszą filozo- okulistyki, psychiatrii, pediatrii, leczenia cal needs of communities. We contact gener- We launch new medical services for our pa- healthcare system. General hospitals located systematyczny wzrost standardów opieki fią w szpitalu skupiamy się na pacjencie i jego chorób zakaźnych czy dializoterapii. al practitioners/family doctors on regular ba- tients and increase access to specialist health nearest to patients and their family doctors potrzebach. Badamy oczekiwania i potrzeby Systematycznie unowocześniamy bazę zdrowotnej oraz zwiększenie dostępności sis and ensure good cooperation between care, including: neurology, ophthalmology, should play essential role in the inpatient care. pacjentów i lokalnych społeczności. Regular- diagnostyczną placówek, aby zapewnić świadczeń medycznych w ramach primary care and hospitals so they can sup- psychiatry, paediatrics, infectious disease Elderly people, children, patients who need nie kontaktujemy się z lekarzami medycyny pacjentom jak najszerszy zakres badań publicznego systemu służby zdrowia. port each other to meet the needs of patients. treatment or dialysis. We modernize diag- simple surgical operations should get help rodzinnej i dbamy o dobrą współpracę, tak diagnostycznych: endoskopia układu We want our hospitals to be patient-friendly. nostic equipment in our facilities to provide close to their homes. Such hospitals should W zakresie leczenia szpitalnego istotną aby szpital i podstawowa opieka zdrowotna pokarmowego, RTG, USG, tomografia It is important to make a patient feel comfort- the widest range of diagnostic tests: gastro- have possibility to refer more complicated rolę odgrywają placówki znajdujące się wzajemnie się uzupełniały w trosce o dobro komputerowa czy rezonans magnetyczny. able and safe in the hospital. We put pressure intestinal endoscopy, X-ray, ultrasound, com- cases to specialized hospitals of higher level. blisko pacjenta i lekarza rodzinnego, gdzie pacjentów. Szpitale powinny być przyjazne Rocznie w naszych placówkach udzielamy on building strong, constructive relationships puterized tomography (CT) or magnetic reso- pomoc otrzymają osoby starsze, dzieci, dla pacjentów, dlatego duże znaczenia przy- The above three pillars make healthcare ponad 1 mln świadczeń medycznych. W ofer- with our medical staff that plays the critical nance imaging (MRI). pacjenci wymagający drobnych zabiegów wiązujemy do budowania relacji z persone- cie szpitali znajdują się zabiegi operacyjne role in dealing with patients. system more patient-oriented and more In the offer of our hospitals are surgical pro- chirurgicznych, którzy chcą blisko swojego lem medycznym, który w placówkach służby z zakresu chirurgii ogólnej, urazowo-orto- efficient. cedures including general, trauma orthopae- zdrowia i w kontaktach z pacjentem odgrywa pedycznej, naczyniowej, onkologicznej, ga- miejsca zamieszkania otrzymać opiekę. Comprehensive healthcare dic, vascular, oncological, gynaecological or najważniejszą rolę. stroenterologicznej czy ginekologicznej. Ko- Szpitale te powinny mieć możliwość rzystamy z nowoczesnych metod leczenia, A unique feature of The New Hospital Group gastroenterological surgery. Surgical proce- przekazania bardziej skomplikowanych dures are performed using minimally-inva- Kompleksowe leczenie takich jak operacje przeprowadzane meto- is the fact that as a private company it per- przypadków do szpitali specjalistycznych, dą laparoskopową, aby skrócić czas pobytu forms services under contracts with the Na- sive techniques such as laparoscopy and en- które zajmują się leczeniem na wyższym Na podstawie umów zawartych z Narodo- pacjenta w szpitalu i ograniczyć dolegliwości tional Health Fund (the main payer in the doscopy to shorten hospital stays and reduce poziomie referencyjnym. wym Funduszem Zdrowia placówki Grupy związane z rekonwalescencją. Sukcesywnie public system). Acting in the public system the symptoms of convalescence. Tak zorganizowana służba zdrowia jest Nowy Szpital zapewniają kompleksową opie- modernizujemy placówki, aby zapewnić pa- we are trying to create the most user-friend- Gradually we renovate our facilities to pro- najbardziej efektywna i najbliższa pacjentom. kę medyczną od podstawowej opieki me- cjentom komfort w czasie leczenia. ly model of treatment, tailored to the needs vide patients comfort during treatment.

Dane kontaktowe: Contact:

Grupa Nowy Szpital Holding S.A. New Hospital Group Holding Inc. Ul. Mazowiecka 13b/6 tel. 41 240 3000 [email protected] Ul. Mazowiecka 13b/6 tel. 41 240 3000 [email protected] 70-526 Szczecin fax 41 240 3006 www.nowyszypital.pl 70-526 Szczecin fax 41 240 3006 www.nowyszypital.pl

76 Katalog 2017 Catalog 2017 77 Nowy Szpital The New Hospital w Kostrzynie nad Odrą sp. z o.o. in Kostrzyn at the Odra

Badania i inne usługi Diagnostics: • Diagnostyka obrazowa: USG, USG Doppler, • Imaging Services: Ultrasound, Doppler RTG ultrasound, X-Ray Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy kolonoskopia

Zabiegi chirurgiczne z zakresu: Surgical procedures in the field of: • okulistyki: leczenie zaćmy, jaskry, zeza, • Ophthalmology: cataract, glaucoma, wczesnych i późnych następstw urazów strabismus, eye injuries, vitrectomy oka, zabiegi szklistkowo –siatkówkowe • General surgery (tzw. witrektomie) • Vascular surgery chirurgii ogólnej • Oncology chirurgii naczyniowej • Gynaecology onkologii ginekologii Hospital Units Szpital w Kostrzynie nad Odrą dysponuje na oddziale chirurgii ogólnej oraz ambula- The New Hospital in Kostrzyn houses a mix The Obstetrics and Gynaecology Depart- Oddziały szpitalne 7 oddziałami i 14 poradniami specjalistycz- toryjna opieka pooperacyjna. Profilaktyka of inpatient and outpatient services. It has 7 ment offers gynaecological surgeries open • Anaesthesiology and Intensive Care • General and vascular surgery • Anestezjologia i Intensywna Terapia nymi. Rocznie z ze wszystkich usług medycz- III fazy z zakresu chorób mózgu w tym uda- inpatient units and 14 specialist outpatient and laparoscopic. The New Hospital in Ko- Chirurgia Ogólna • Internal Medicine nych oferowanych przez placówkę korzysta rów mózgu jest niezwykle istotna z punktu clinics. Over 27,000 patients receive medical strzyn specializes in Urogynaecology. It pro- Choroby Wewnętrzne • Obstetrics and Gynaecology ponad 27 tys. pacjentów. W poradniach spe- widzenia skutków społecznych, ekonomicz- Ginekologia, położnictwo help in the New Hospital in Kostrzyn every vides complete examination of the lower uri- • Ophthalmology cjalistycznych leczy się blisko 14 tys. pacjen- nych i zdrowotnych. Okulistyka year. Nearly 14,000 patients are treated in nary tract and pelvic floor, and treatment of • Stationary Rehabilitation tów a około 5 tys. jest hospitalizowanych. Rehabilitacja stacjonarna Na oddziale ginekologiczno-położniczym the ambulatory specialists department and female urinary incontinence. Under the de- Szpital leczy pacjentów w oparciu o kontrak- • Opieka długoterminowa w zakładzie wykonywane są operacje ginekologiczne over 5,000 patients come for inpatient treat- partment operates also school for expecting Ambulatory specialists department opiekuńczo-leczniczym ty z Narodowym Funduszem Zdrowia. Od w pełnym zakresie, metodą klasyczną i lapa- ment. The New Hospital in Kostrzyn provides parents and breastfeeding school. kilku lat Nowy Szpital w Kostrzynie zapew- • General surgery clinic (in Kostrzyn and roskopową, m.in. zabiegi leczenia nietrzy- medical assistance during the “Woodstock” Witnica) Ambulatoryjna opieka specjalistyczna nia pomoc medyczną podczas największe- The New Hospital in Kostrzyn provides com- mania moczu u kobiet. Przy Oddziale działa music festival (one of Poland’s largest music • Obstetrics and Gynaecology clinic (in • Poradnia chirurgiczna ( w Kostrzynie i w go w Polsce festiwalu muzycznego Przysta- prehensive rehabilitation in the outpatient Witnicy) nek Woodstock. Szkoła Rodzenia i telefon porad laktacyjnych. festivals). Kostrzyn, Bogdaniec and Witnica) rehabilitation clinics in Kostrzyn and Witnica • Laryngology clinic Poradnia ginekologiczno-położnicza ( w Szpital zapewnia pacjentom wszechstron- Kostrzynie, Bogdańcu i w Witnicy) Atutem kostrzyńskiej placówki jest oddział The New Hospital in Kostrzyn operates a ful- and at the inpatient Rehabilitation Ward. The • Strabismus treatment clinic ną rehabilitację w zakładzie rehabilitacji Poradnia laryngologiczna okulistyczny wyposażony w: mikroskop do ly equipped Ophthalmology Unit that offers acute inpatient rehabilitation ward is for pa- • Diabetes clinic leczniczej ambulatoryjnej w Kostrzynie Poradnia leczenia zeza operacji, tomograf okulistyczny, witrektom, equipment of the latest technology - oph- tients with locomotor dysfunction, back pain, • Endocrinology clinic i w Witnicy oraz na oddziale rehabilita- Poradnia okulistyczna laser argonowy marki Carl Zeiss. Nowoczesny thalmic surgical microscope, optical tomog- degenerative joint disease, fractured limbs • Gastroenterology clinic Poradnia okulistyczna dla dzieci cji, gdzie hospitalizowane są głównie osoby • Ophthalmology clinic laser jest wykorzystywany do leczenia m.in. raphy, vitrectomy devices, Zeiss Argon La- and other motion injuries. Poradnia onkologiczna retinopatii cukrzycowej, zmian zakrzepo- z dysfunkcjami narządu ruchu, z zespołami • Ophthalmology clinic for children ser. Zeiss Argon Laser is used to treat diabetic Poradnia ortopedyczna wych żył siatkówki, zatorowych tętnic a także bólowymi kręgosłupa, zmianami zwyrodnie- People who do not need to be in a hospital but • Oncology clinic retinopathy, retinal artery and vein occlusion, Poradnia pulmonologiczna zmian zwyrodnieniowych obwodowej części niowymi stawów, po złamaniach i innych ura- require inpatient supervision get long-term • Orthopaedics clinic Poradnia urologiczna and retinal degeneration. • Pulmonology clinic siatkówki. zach narządów ruchu. care in the stationary Long-Term Care Unit. The Poradnia chorób naczyń • Urology clinic New Hospital in Kostrzyn at the Odra pro- long-term care unit provides medical care as Nowy Szpital w Kostrzynie nad Odrą zapew- Pacjentom wymagającym stałej pielęgnacji • Vascular diseases clinic Inne usługi nia również kompleksowe leczenie z zakre- i nadzoru medycznego, placówka zapewnia vides also comprehensive treatment of brain well as physical and speech therapy. • Podstawowa opieka zdrowotna nocna i ischemia: vascular outpatient clinic, Doppler su leczenia niedokrwienia mózgu na które opiekę długoterminową w zakładzie opie- Other services świąteczna składa się: prowadzenie poradni naczynio- kuńczo-leczniczym. Podopiecznym za- ultrasound exam that evaluates blood flow Rehabilitacja (stacjonarna oraz • Primary night and holiday care wej finansowanej przez NFZ, diagnostyka pewniamy fachową pomoc lekarską i pielę- through a blood vessel, carotid artery sur- ambulatoryjna w Kostrzynie i w Witnicy) • Long-term care USG Doppler zwężenia tętnic szyjnych, le- gniarską, opiekę psychologa, logopedy oraz gery at General and Vascular Surgery Unit Ratownictwo medyczne (zespół • Physical therapy and rehabilitation (in czenie operacyjne zwężenia tętnic szyjnych fizjoterapeuty. ratownictwa medycznego „S” w Kostrzynie and the postoperative care. Kostrzyn and Witnica) oraz zespół ratownictwa medycznego „P” • Medical rescue teams (special team w Witnicy) inKostrzyn and basic team in Witnica) Szkoła rodzenia oraz porady laktacyjne • Classes for parents expecting children and breastfeeding classes • Centre for Brain Ischemia Treatment

Dane kontaktowe: Contact: Nowy Szpital w Kostrzynie nad Odrą sp. z o.o. Nowy Szpital w Kostrzynie nad Odrą ul. Narutowicza 6, [email protected] ul. Narutowicza 6, [email protected] 66-470 Kostrzyn nad Odrą tel. 41 240 1802 lub 41 240 1805 www.nowyszpital.pl/kostrzyn 66-470 Kostrzyn nad Odrą tel. 41 240 1802 lub 41 240 1805 www.nowyszpital.pl/kostrzyn

78 Katalog 2017 Catalog 2017 79 Nowy Szpital w Nakle The New Hospital i Szubinie sp. z o.o. in Naklo and Szubin

Badania i inne usługi Diagnostics: • Diagnostyka obrazowa: USG, RTG • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray Badania endoskopowe: gastroskopia, Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy kolonoskopia Cardiovascular diagnostics Diagnostyka kardiologiczna Hearing tests Badania słuchu, spirometria Spirometry

Zabiegi chirurgiczne z zakresu: Surgical procedures in the field of: • chirurgii ogólnej: operacje przewodu • General surgery: open and laparoscopic pokarmowego, jelita grubego, żylaków gastrointestinal, varicose veins and hernia kończyn dolnych, przepuklin metodami surgeries klasycznymi oraz zabiegi laparoskopowe. • Orthopaedics: modern arthroscopic • ortopedii: artroskopie stawu kolanowego, methods, compression neuropathy, tennis chirurgia ręki: leczenie neuropatii and golfer’s elbow, achilles tendinopathy uciskowej, entezopatii i tendinopatii and enthesopathy, arthroplasty techniques przewlekłych („łokieć tenisisty”, „łokieć golfisty”, zapalenie ścięgna Achillesa); for patients with chronic degenerative Nowoczesne techniki alloplastyki stawów Szpital w Nakle i Szubinie dysponuje 7 od- Szpitale w Nakle nad Notecią oraz w Szu- The New Hospital in Nakło and Szubin Hospital facilities in Naklo and Szubin have joint disorders, bone healing disorders, use np. ręki i stopy. Leczenie zaburzeń zrostu działami i 18 poradniami specjalistycznymi. binie na przestrzeni ostatnich lat przeszły houses a mix of inpatient and outpatient ser- undergone many changes in recent years. of growth factors, bone grafts, collagen kostnego, stosowanie czynników wzrostu, Rocznie w poradniach specjalistycznych le- duże zmiany. Dzięki wypracowanym środ- vices. It has 7 inpatient units and 18 special- Thanks to own financial resources and EU membranes • Gynaecology: laparoscopic and przeszczepów kostnych, stosowanie czy się ponad 74 tys. pacjentów a przeszło kom własnym oraz wsparciu UE zakupiono ist outpatient clinics. Almost 74,000 patients support it could buy modern medical devic- membran kolagenowych. hysteroscopic surgical procedures, 9 tys. jest hospitalizowanych. Szpital leczy nowoczesny sprzęt medyczny, zmoderni- receive treatment in the outpatient depart- es, renovate and modernize: two operating • ginekologii: zabiegi laparoskopowe, abdominal surgeries histeroskopowe, krioterapie, operacje pacjentów w oparciu o kontrakty z Narodo- zowano dwa bloki operacyjne, zakład reha- ment and over 9,000 patients come for in- theatres, the rehabilitation unit and inpatient brzuszne wym Funduszem Zdrowia, zapewniając do- bilitacji oraz większość oddziałów. W swych patient treatment. The Hospital works under wards. The New Hospital in Naklo and Szubin Hospital Units godne terminy hospitalizacji i konsultacji działaniach placówka dąży do stworze- the state system and provides under the con- is constantly developing to deliver the Nak- • General surgery Oddziały szpitalne specjalistycznych. Placówka w Nakle i Szubi- nia oferty usług obejmujących oczekiwany tract with the National Health Fund: primary lo county residents the highest quality health • Internal Medicine • Oddziały chirurgii ogólnej • Gynaecology and Obstetrics nie zapewnia pacjentom pomoc w zakresie: przez pacjentów zakres i standard leczenia. care, outpatient specialist care and hospital care. Oddziały chorób wewnętrznych • Orthopaedics Oddział ginekologiczno-położniczy podstawowej lekarskiej opieki nocnej i świą- Wychodząc naprzeciw oczekiwań pacjen- treatment. It provides also acute inpatient re- • Paediatrics Oddział ortopedyczny tecznej, ambulatoryjnej opieki specjalistycz- tów w szpitalu powstał oddział ortopedycz- habilitation care for patients with locomotor Oddział pediatryczny nej, lecznictwa szpitalnego. Oprócz leczenia ny, w którym realizowane są nowoczesne dysfunction, back pain, degenerative joint Ambulatory specialists department Ambulatoryjna opieka specjalistyczna szpitalnego placówka zapewnia pacjentom procedury lecznicze, m.in. artroskopowe disease, fractured limbs and other motion in- • General surgery clinic • Poradnia chirurgiczna wszechstronną rehabilitację w zakładzie re- operacje kolan, leczenia uszkodzeń chrzęst- juries. People who do not need to be in a hos- • Tuberculosis and Lung Diseases clinic • Dermatology clinic Poradnia chorób płuc i gruźlicy habilitacji leczniczej, gdzie hospitalizowa- nych, leczenie deformacji kończyn, zabiegi pital but require inpatient super- vision get • Diabetes clinic Poradnia dermatologiczna ne są głównie osoby z dysfunkcjami narzą- rekonstrukcyjne w obrębie ręki (rekonstruk- long-term care in the stationary Long-Term Poradnia diabetologiczna • Gastroenterology clinic Poradnia gastroenterologiczna du ruchu, z zespołami bólowymi kręgosłupa, cje ścięgien). Care Unit. The long-term care unit provides • Obstetrics and Gynaecology clinic Poradnia ginekologiczno-położnicza zmianami zwyrodnieniowymi stawów i po medical care as well as physical, psychologi- • Cardiology clinic Poradnia kardiologiczna złamaniach kończyn. Pacjentom wymagają- cal and speech therapy. • Laryngology clinic Poradnia laryngologiczna cym stałej pielęgnacji i nadzoru medyczne- • Addiction treatment clinic Poradnia leczenia uzależnień • Neurology clinic go, placówka zapewnia opiekę długotermi- Poradnia neurologiczna • Nephrology clinic nową w zakładzie opiekuńczo-leczniczym. Poradnia nefrologiczna • Occupational Medicine clinic Poradnia medycyny pracy Podopiecznym zapewniamy fachową pomoc • Ophthalmology clinic Poradnia okulistyczna lekarską i pielęgniarską, opiekę psychologa, • Oncology clinic Poradnia onkologiczna logopedy oraz fizjoterapeuty. • Psychiatry clinic Poradnia psychiatryczna • Rheumatology clinic Poradnia reumatologiczna • Urology clinic Poradnia urologiczna • Trauma and Orthopaedics clinic Poradnia urazowo-ortopedyczna

W placówce działa Other services • Podstawowa opieka zdrowotna • Primary care Opieka długoterminowa • Long-term care Rehabilitacja • Rehabilitation Ratownictwo medyczne • Parental classes Szkoła rodzenia • Medical rescue teams

Dane kontaktowe: Contact: Nowy Szpital w Nakle i Szubinie Sp. z o.o. Nowy Szpital w Nakle i Szubinie z siedzibą w Nakle nad Notecią Sp. z o.o. z siedzibą w Nakle nad Notecią Ul. Mickiewicza 7 [email protected] Ul. Mickiewicza 7 [email protected] 89-100 Nakło nad Notecią Tel 41 240 20 02 www.nowyszpital.pl/naklo 89-100 Nakło nad Notecią Tel 41 240 20 02 www.nowyszpital.pl/naklo

80 Katalog 2017 Catalog 2017 81 Nowy Szpital The New Hospital w Olkuszu sp. z o.o. in Olkusz

Badania i inne usługi Diagnostics: • Diagnostyka obrazowa: USG, USG Doppler, • Imaging Services: Ultrasound, Doppler RTG, TK Ultrasound, X-Ray, CT scanning • Diagnostyka kardiologiczna: EKG Holter, testy • Cardiovascular diagnostics: cardiac stress wysiłkowe tests, Ambulatory Electrocardiogram (ECG) • Diagnostyka naczyń obwodowych - Holter Monitoring • EEG, EMG • Diagnosis of Peripheral Arterial Disease • Spirometria • Electroencephalogram (EEG), • Badania endoskopowe: gastroskopia, Electromyogram (EMG) kolonoskopia • Spirometry Zabiegi chirurgiczne z zakresu: • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy • chirurgii ogólnej, endokrynologicznej, Surgical procedures in the field of: gastroenterologicznej, onkologicznej • General, Endocrine, Gastrointestinal, • ortopedii: wszczepianie protez stawów Oncologic surgery • Orthopaedics: hip and knee replacement biodrowych i kolanowych, operacje surgery (arthroplasty), bone grafting naprawcze z użyciem przeszczepów kostnych (autogenous bone grafts, allogenic bone), allogenicznych i własnych, vertebroplastyka vertebroplasty surgical procedure • ginekologii: zabiegi laparoskopowe, • Gynaecology: laparoscopic and histeroskopowe, uroginekologiczne Nowy Szpital w Olkuszu dysponuje 12 od- nych i terapeutycznych. Bardzo dobrym tego The New Hospital in Olkusz houses a mix ly qualified staff ensures a full range of as- hysteroscopic surgical procedures, Oddziały szpitalne urogynecology • Oddział Anestezjologii i Intensywnej Terapii działami i 29 poradniami specjalistyczny- przykładem jest Oddział Urazowo-Orto- of inpatient and outpatient services. It has sessment, diagnostic, therapeutic and re- Hospital units • Oddział chirurgii ogólnej mi. Rocznie w poradniach specjalistycznych pedyczny, który wykonuje między inny- 12 inpatient units and 29 specialist outpa- habilitation services everything to meet • Anaesthesiology and Intensive Care • Oddział chorób wewnętrznych • General surgery • Oddział chorób zakaźnych leczonych jest ponad 130 tys. pacjentów mi zabiegi wszczepiania endoprotez czy też tient clinics. Every year over 130,000 patients medical needs of people. A very good ex- • Internal Medicine • Oddział ginekologiczno-położniczy, a 17,5 tys. jest hospitalizowanych. Szpi- zabiegi vertebroplastyki przy złamaniach receive medical help in the ambulatory spe- ample is the Orthopaedics and Trauma Unit, • Department of Contagious Disease Control neonatologiczny tal leczy pacjentów w oparciu o kontrak- kręgosłupa. Oddział nastawiony jest na le- Obstetrics, Gynaecology and Neonatology • Oddział dzienny chemioterapii cialists department and over 17,500 patients which performs among other treatments en- Outpatient chemotherapy ty z Narodowym Funduszem Zdrowia. Pla- czenie urazów narządów ruchu ze szczegól- • Oddział kardiologiczny come for inpatient treatment. The Hospital doprosthesis implantation and vertebroplas- • Cardiology • Oddział neurologiczny z pododdziałem cówka zapewnia wszechstronną opiekę nym uwzględnieniem złamań kości długich • Neurology and Stroke Centre udarowym in Olkusz works under the state system and ty surgical procedure. The Unit is focused • Palliative Medicine medyczną mieszkańcom powiatu olkuskie- metodami uznanymi w świecie. Oddział • Oddział paliatywny provides under the contract with the Nation- on the treatment of locomotor system inju- • Paediatrics • Oddział pediatryczny go w zakresie: podstawowej opieki zdrowot- Chirurgiczny, wykonuje szeroki zakres za- • Psychiatry al Health Fund comprehensive medical care ries especially fractures of long bones. The • Oddział psychiatryczny nej, ambulatoryjnej opieki specjalistycznej, biegów operacyjnych stosując metody kla- • Trauma and Orthopaedics • Oddział urazowo-ortopedyczny for residents of Olkusz county: primary health General Surgery Unit provides a variety of • Emergency lecznictwa szpitalnego, ratownictwa me- syczne i laparoskopowe. Oddział Neurolo- Ambulatory specialists department Ambulatoryjna opieka specjalistyczna general, abdominal and laparoscopic surger- • Ambulatoryjna opieka specjalistyczna dycznego czy transportu sanitarnego. Pla- giczny z Pododdziałem Udarowym oprócz care (internal medicine, emergency medi- • General surgery clinic (in Olkusz and in • Poradnia chirurgiczna cine, family medicine), outpatient specialist ies. The Neurology Unit offers expertise in Wolbrom) cówka dysponuje Szpitalnym Oddziałem diagnozowania i leczenia chorób układu ner- • Tuberculosis and Lung Diseases clinic • Poradnia chorób płuc i gruźlicy treatment of neurological disorders, includ- • Poradnia chorób zakaźnych Ratunkowym, zespołami ratownictwa me- wowego specjalizuje się w leczeniu udarów care, hospital treatment, emergency care and • Contagious Diseases ing stroke. It uses thrombolytic therapy for • Breast Diseases • Poradnia chorób sutka dycznego oraz nowoczesnym lądowiskiem mózgu według aktualnych zaleceń łącznie medical transport. The facility has Emergen- • Poradnia diabetologiczna • Diabetes clinic dla Lotniczego Pogotowia Ratunkowego. z leczeniem trombolitycznym. Oddział Gi- cy Ward, rescue teams and a modern landing stroke. The Unit of Gynaecology and Obstet- Poradnia endokrynologii • Endocrinology clinic rics provides women with comprehensive • Gastroenterology clinic • Poradnia gastroenterologiczna Z myślą o pacjentach szpitali jest wyposaża- nekologiczny oferuje szeroki zakres diagno- strip for air ambulances. care at every stage of life. The hospital offers • Obstetrics and Gynaecology clinic (in • Poradnia ginekologiczno-położnicza ny w nowoczesny sprzęt diagnostyczno-lecz- styki i leczenia chorób kobiecych. Szpital za- Olkusz and in Wolbrom) • Poradnia kardiologiczna The Hospital is well equipped with modern care for expecting parents throughout the • Cardiology clinic • Poradnia konsultacyjna rozwoju noworodka niczy a wysoko wykwalifikowany personel pewnia przyszłym rodzicom kompleksową devices for diagnostics and treatment. High- entire pregnancy. • Premature Babies and Early Childhood i wcześniaka zapewnia pełny zakres metod diagnostycz- opiekę przez cały okres ciąży aż do porodu. • Development clinic • Poradnia laryngologiczna • Pain treatment clinic • Poradnia leczenia bólu • Laryngology clinic • Poradnia leczenia uzależnień • Addiction treatment clinic • Poradnia logopedyczna • Neurology clinic • Poradnia neurologiczna • Occupational medicine clinic • Poradnia medycyny pracy • Ophthalmology clinic • Poradnia medycyny paliatywnej • Ophthalmology clinic for children • Poradnia okulistyczna • Oncology clinic • Poradnia okulistyczna dla dzieci • Orthopaedics and Trauma clinic • Poradnia onkologiczna • Proctology Clinic • Poradnia ortopedyczna • Psychiatry clinic • Poradnia prokotologiczna • Psychology clinic • Poradnia psychiatryczna • Pulmonology clinic • Poradnia psychologiczna • Physical medicine and rehabilitation clinic • Poradnia pulmonologiczna • Rheumatology clinic (in Olkusz and in • Poradnia rehabilitacyjna Wolbrom) • Poradnia reumatologiczna • Urology clinic • Poradnia urologiczna • Sport Medicine clinic • Poradnia urazowo-ortopedyczna • Palliative care clinic

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Olkuszu sp. z o.o. Nowy Szpital w Olkuszu sp. z o.o. ul. 1000-lecia 13 tel. 41 240 1259 [email protected] ul. 1000-lecia 13 tel. 41 240 1259 [email protected] 32-300 Olkusz fax 41 240 1305 www.nowyszpital.pl/olkusz 32-300 Olkusz fax 41 240 1305 www.nowyszpital.pl/olkusz

82 Katalog 2017 Catalog 2017 83 Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital The New Hospital im. dr nauk medycznych R. Śmigielskiego sp. z o.o. in Skwierzyna

Badania i inne usługi Diagnostics:

• USG, RTG • Ultrasound, X-Ray • Pracownia kardiologiczna • Gastroscopy, colonoscopy • Gastroskopia, kolonoskopia • Cardiovascular diagnostics • Badania układu krążenia

Surgical procedures in the field of: Zabiegi chirurgiczne z zakresu: • General surgery • chirurgii ogólnej • Orthopaedics • ortopedii • Gynaecology • ginekologii

Hospital units Oddziały szpitalne Szpital w Skwierzynie dysponuje 3 oddzia- wykonuje się operacje ginekologicznych me- The New Hospital in Skwierzyna has 3 in- ranging from outpatient care to surgery both • General Surgery • Chirurgia ogólna łami i 17 poradniami specjalistycznymi. Rocz- todą klasyczną czy laparoskopową. Szpital patient units and 17 specialist outpatient traditional open surgery and procedures via • Internal Medicine and Geriatrics • Oddział internistyczno-geriatryczny nie z ze wszystkich usług medycznych ofero- clinics. Over 21,000 patients receive medical laparoscopy. Prospective parents get com- zapewnia przyszłym rodzicom kompleksową • Obstetrics and Gynaecology • Oddział ginekologiczno-położniczy wanych przez placówkę korzysta ponad 21 help in the New Hospital in Skwierzyna ev- prehensive care during pregnancy until birth. opiekę przez cały okres ciąży aż do porodu. tys. pacjentów. W poradniach specjalistycz- ery year. Nearly 10,000 patients are treated in The Department of General Surgery provides nych leczonych jest ponad 10 tys. pacjentów Na oddziale chirurgii ogólnej wykonywane the ambulatory specialists department and Ambulatory specialists department Ambulatoryjna opieka specjalistyczna evaluation and treatment for a full range of a ponad 4 tys. jest hospitalizowanych. są wszystkie zabiegi z zakresu chirurgii ogól- over 4,000 patients come for inpatient treat- • General surgery clinic • Poradnia chirurgiczna general surgery services. In addition to tradi- nej metodą tradycyjną oraz małoinwazyjną ment. The Hospital in Skwierzyna works un- Obecnie w ramach umów zawartych z NFZ tional surgeries it offers laparoscopic surger- • Lungs diseases clinic • Poradnia chorób płuc der the state system and provides under the placówka leczy pacjentów w zakresie: pod- metodą laparoskopową. W ramach oddziału ies that reduce pain, minimize incisions and • Lungs diseases clinic for children • Poradnia chorób płuc dla dzieci contract with the National Health Fund: pri- stawowej opieki zdrowotnej, ambulatoryjnej chirurgicznego wykonywane są zabiegi or- shorten hospital stays. Orthopaedic surgeries • Diabetes clinic • Poradnia diabetologiczna mary health care (internal medicine, emer- opieki specjalistycznej, lecznictwa szpitalne- topedyczne, np. artroskopia i rekonstrukcja including arthroscopy, ligament repair and/ • Poradnia endokrynologiczna gency medicine, family medicine), outpatient • Endocrinology clinic go. Szpital w Skwierzynie prowadzi również or reconstruction, carpal tunnel release and • Poradnia gastroenterologiczna więzadeł, leczenie cieśni nadgarska czy cho- specialist care, hospital treatment, long-term • Gastroenterology clinic opiekę długoterminową oraz rehabilitację Dupuytren’s contracture are also performed. roby Dupuytrena. care and rehabilitation. • Geriatrics clinic • Poradnia geriatryczna leczniczą. The Internal Medicine and Geriatrics Depart- • Poradnia ginekologiczno-położnicza The Department of Obstetrics & Gynaecol- • Obstetrics and Gynaecology clinic Wizytówką szpitala od wielu lat jest oddział Oddział internistyczno-geriatryczny pro- ment serves patients with internal diseases, • Poradnia kardiologiczna ogy at the hospital in Skwierzyna provides • Cardiology clinic ginekologiczno-położniczy wraz z porad- wadzi diagnostykę i leczenie pacjentów m.in. such as diabetes, various infections, cardiac • Poradnia laryngologiczna high-quality care in a friendly and profession- • Laryngology clinic nią ginekologiczno-położniczą. Standar- ze schorzeniami układu krążenia, oddecho- diseases and disorders of the respiratory sys- al environment. The doctor Radzimir Smigiel- • Speech therapy • Poradnia logopedyczna dy opieki medycznej wyznaczył wielolet- tem. The well-equipped diagnostic unit en- wego, pokarmowego, geriatrii i cukrzycy. ski who was for a long time the head of the • Poradnia neurologiczna ni dyrektor placówki i patron szpitala, dr n. sures accurate and rapid diagnosis. • Neurology clinic Własne pracownie diagnostyki obrazowej hospital and today is its patron has set up the • Poradnia okulistyczna med. Radzimir Śmigielski. Oddział świadczy • Ophthalmology clinic oraz wykonywane na miejscu badania endo- high standards. The inpatient unit and the • Poradnia onkologiczna usługi z zakresu leczenia ginekologiczno-po- • Oncology clinic outpatient clinic provide a full range of gen- łożniczego zachowawczego, zabiegowego skopowe, czy układu krążenia ułatwiają po- • Infant Hip Dysplasia clinc • Poradnia preluksacyjna eral obstetrical and gynaecological services • Poradnia psychiatryczna z ginekologii oraz położnictwa. W szpitalu stawienie szybkiej diagnozy. • Psychiatry clinic • Poradnia urazowo-ortopedyczna • Trauma and Orthopaedics clinic • Poradnia urologiczna • Urology clinic

Inne usługi Other services

• Podstawowa opieka zdrowotna • Primary care • Opieka długoterminowa • Long-term care • Rehabilitacja • Physical therapy • Ratownictwo medyczne • Medical rescue teams • Szkoła rodzenia • Parental classes

Dane kontaktowe: Contact: Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital im. dr nauk medycznych R. Śmigielskiego sp. z o.o. [email protected] im. dr nauk medycznych R. Śmigielskiego sp. z o.o. [email protected] ul. Szpitalna 5 www.nowyszpital.pl ul. Szpitalna 5 www.nowyszpital.pl 66-440 Skwierzyna tel. 95 717 00 39 w. 55 www.nowyszpital.pl/skwierzyna 66-440 Skwierzyna tel. 95 717 00 39 w. 55 www.nowyszpital.pl/skwierzyna

84 Katalog 2017 Catalog 2017 85 Nowy Szpital The New Hospital w Szprotawie Sp. z o. o. in Szprotawa

Badania i inne usługi Diagnostics: • USG, RTG • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy kolonoskopia • Cardiovascular diagnostics: cardiac stress • Badania układu krążenia: próby wysiłkowe, • tests, Ambulatory Electrocardiogram (ECG) - Holter Monitoring, respiratory function badania EKG metodą Holtera tests • Badania czynnościowe układu oddechowego Surgical procedures: • appendectomy, gallstones, lower extremity Zabiegi chirurgiczne: ischemia, naevus and soft tissue nodules, • wyrostka robaczkowego, kamice nodules in the bladder, abdominal hernia, woreczka żółciowego i dróg żółciowych, lower extremity varicose veins niedokrwienia kończyn dolnych, znamiona i guzy tkanek miękkich, pęcherza Hospital units moczowego, przepukliny brzuszne, żylaki • General surgery Szpital w Szprotawie dysponuje 3 oddziała- Chirurgia Ogólna leczy pacjentów w trybie The Hospital in Szprotawa has 3 inpatient The Unit of General Surgery carries out kończyn dolnych. • Internal Medicine mi i 4 poradniami specjalistycznymi. Rocznie nagłym oraz planowym w zakresie chirurgii units and 4 specialist outpatient clinics. Over both emergency and planned surgeries. It • Paediatric Ward ze wszystkich usług medycznych oferowa- ogólnej. Zabiegi wykonywane są metodą 14,000 patients receive medical help every provides a variety of general, abdominal and Oddziały szpitalne nych przez placówkę korzysta ponad 14 tys. klasyczną i laparaskopową, która pozwala year. Nearly 6,000 patients are treated in laparoscopic surgeries. The endoscopy unit is Ambulatory specialists department • Chirurgia ogólna pacjentów. W poradniach specjalistycznych skrócić czas hospitalizacji i rekonwalescencji. the outpatient department and over 3,000 a part of the general surgery unit. • General surgery clinic Oddział chorób wewnętrznych leczonych jest ponad 6 tys. pacjentów a oko- W strukturze oddziału dostępna jest Pracow- patients come for inpatient treatment. The • Obstetrics and Gynaecology clinic Oddział pediatryczny The Unit of Internal Medicine offers com- ło 3 tys. jest hospitalizowanych. nia Endoskopowa. Oddział Wewnętrzny Hospital in Szprotawa works under the state • Rheumatology clinic prehensive diagnostic and treatment care in • Urology clinic wykonuje pełen zakres świadczeń diagno- system and provides under the contract with Ambulatoryjna opieka specjalistyczna Obecnie w ramach umów zawartych z NFZ the field of the internal medicine. It has also styczno-leczniczych: próby wysiłkowe, bada- the National Health Fund: primary health • Poradnia chirurgiczna placówka leczy pacjentów w zakresie: pod- separate room for intensive cardiac care. Other services nia EKG metodą Holtera, badania czynnościo- care, outpatient specialist care, hospital Poradnia ginekologiczno-położnicza stawowej opieki zdrowotnej, ambulato- • Primary care wego układu oddechowego, badania USG, treatment, long-term care and physical ther- The Long-Term Care Unit provides care for Poradnia reumatologiczna ryjnej opieki specjalistycznej, lecznictwa • Long-term care badania endoskopowego. Oddział posiada apy. The hospital provides medical services patients who do not need to be in a hospital • Physical therapy Poradnia urologiczna szpitalnego. Szpital w Szprotawie zapewnia wyodrębnioną salę nadzoru dla pacjentów for inhabitants of Szprotawa community and but require inpatient supervision. pacjentom również opiekę długoterminową Inne usługi kardiologicznych. Zagan county. w zakładzie opiekuńczo-leczniczym oraz re- • Podstawowa opieka zdrowotna habilitację leczniczą w warunkach ambula- Prowadzony przez szpital w Szprotawie za- • Opieka długoterminowa toryjnych. Szpital świadczy usługi medyczne kład opiekuńczo–leczniczy zapewnia ca- Rehabilitacja dla mieszkańców miasta i gminy Szprotawa łodobową opiekę, pielęgnację i rehabilitację oraz powiatu żagańskiego. osób niewymagających pobytu w klasycz- nych oddziałach szpitalnych.

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Szprotawie Sp. z o. o. Nowy Szpital w Szprotawie Sp. z o. o. ul. Henrykowska 1 [email protected] ul. Henrykowska 1 [email protected] 67-300 Szprotawa tel. 41 240 2311 www.nowyszpital.pl/szprotawa 67-300 Szprotawa tel. 41 240 2311 www.nowyszpital.pl/szprotawa

86 Katalog 2017 Catalog 2017 87 Nowy Szpital The New Hospital w Świebodzinie sp. z o.o. in Swiebodzin

Badania i inne usługi Diagnostics: • Diagnostyka obrazowa: USG, RTG • Tomografia komputerowa • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray, CT • Mammografia scanning, Mammography • Badania endoskopowe: gastroskopia, kolonoskopia • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy • Badania kardiologiczne: ECHO, badanie • Cardiovascular diagnostics: cardiac stress czynnościowe układu krążenia, EKG Holter oraz ciśnieniowy tests, ECHO, Ambulatory Electrocardiogram (ECG) - Holter Monitoring, Ambulatory Zabiegi operacyjne w zakresie: Blood Pressure Monitoring (ABPM) • chirurgii ogólnej: jamy brzusznej, układu pokarmowego • ortopedii i traumatologii narządu ruchu: Surgical procedures in the field of: leczenie złamań kości długich i krótkich, urazów stawów i mięśni, deformacji i zmian • General surgery zwyrodnieniowych w obrębie stopy i stawu Szpital w Świebodzinie dysponuje 5 od- styczne. Wyposażenie bloku operacyjnego The New Hospital in Swiebodzin houses tic equipment and well-equipped operating skokowego, zmian przeciążeniowych w • Trauma and Orthopaedics działami i 9 poradniami specjalistycznymi. umożliwia przeprowadzenie szeregu zabie- a mix of inpatient and outpatient services. It theatre. An increasing proportion of proce- obrębie narządu ruchu, • Gynaecology • ginekologii: laparoskopie od diagnostyki Rocznie ze wszystkich usług medycznych gów i operacji chirurgicznych z zakresu m.in. has 5 inpatient wards and 11 specialist out- dures is now performed in the one day sur- • Endocrinology niepłodności do usuwania macicy, oferowanych przez placówkę korzysta pra- ginekologii, urologii, ortopedii ze szczegól- patient clinics. Over 33,000 patients receive gery unit where patients are not required to operacje przydatków, histeroskopie wie 33 tys. pacjentów. W poradniach specja- nym uwzględnieniem jednodniowych proce- medical help in the New Hospital in Swie- be admitted to the hospital following their • Urology od diagnostycznej do operacyjnej, laparotomie, leczenie nietrzymania moczu listycznych leczy się ponad 11 tys. pacjen- dur małoinwazyjnych. Placówka stosuje naj- bodzin every year. Nearly 11,000 patients are operation and can be discharged on the • endokrynologii: częściowe i całkowite tów a 7 tys. jest hospitalizowanych. Szpital nowocześniejsze metody leczenia, używając treated in the ambulatory specialists depart- same day. The hospital uses titanium im- Hospital units usunięcie tarczycy, tarczycy zamostkowej, leczy pacjentów w oparciu o kontrakty z Na- implantów tytanowych, co pozwala wyeli- ment and over 7,000 patients come for inpa- plants instead of lifts and gypsum, which en- usunięcie przytarczyc, usunięcie nadnerczy rodowym Funduszem Zdrowia. Nowy Szpital minować stosowanie wyciągów i gipsów. Pa- tient treatment. The Hospital in Swiebodzin tails a shorter convalescence period. Patients • Anaesthesiology and Intensive Care • urologii: cystoskopia, poszerzenie cewki moczowej, usunięcie guzów z pęcherza, w Świebodzinie zapewnia pacjentom pomoc cjent po krótkim pobycie w szpitalu w ciągu works under the state system and provides come back to the normal life within a few • General surgery leczenie kamicy układu moczowego, w zakresie: podstawowej opieki zdrowotnej, kilku tygodni wraca do normalnego życia. under the contract with the National Health weeks after a short stay in the hospital. • Internal Medicine leczenie stulejki i chorób jąder ambulatoryjnej opieki specjalistycznej, lecz- Fund: primary health care, outpatient spe- W oddziale wewnętrznym prowadzona The Internal Medicine Unit serves patients • Obstetrics and Gynaecology nictwa szpitalnego. Szpital w Świebodzinie cialist care, hospital treatment, emergency with internal diseases, such as diabetes, var- Oddziały szpitalne jest szerokoprofilowa diagnostyka i leczenie • Emergency Care prowadzi również opiekę długoterminową and long-term care. ious infections cardiovascular diseases and • Oddział anestezjologii i intensywnej terapii w zakresie chorób wewnętrznych. oraz szpitalny oddział ratunkowy. The emergency care unit of the hospital in disorders of the respiratory system. • Oddział chirurgiczny W zakładzie opiekuńczo-leczniczym za- • Oddział chorób wewnętrznych Ze względu na swoje położenie w pobliżu Swiebodzin plays a crucial role in the national The stationary Long-Term Care Unit pro- Ambulatory specialists department pewniamy pacjentom wymagającym stałej • Oddział ginekologiczno-położniczy ważnych szlaków komunikacyjnych (skrzy- medical rescue system because Swiebodzin vides medical care as well as physical and • Szpitalny oddział ratunkowy pielęgnacji fachową pomoc lekarską i pielę- • General surgery clinic żowanie dróg 92 i S3) szpitalny oddział ra- is located on the major transport routes (the speech therapy for people who do not need gniarską, opiekę psychologa, logopedy oraz • Diabetes clinic tunkowy oraz zespoły ratownictwa me- crossing of 92 and S3 roads). to be in a hospital but require inpatient su- Ambulatoryjna opieka specjalistyczna fizjoterapeuty. • Endocrinology clinic dycznego pełnią ważną rolę w systemie The Unit of General Surgery offers a range pervision. • Poradnia chirurgiczna • Gastroenterology clinic • Poradnia diabetologiczna ratownictwa. of surgical procedures in areas such as gener- • Poradnia endokrynologiczna al surgery, gynaecology, urology and ortho- • Obstetrics and Gynaecology clinic Oddział chirurgiczny zapewnia pacjentom • Poradnia gastroenterologiczna paedics. The facility has advanced diagnos- • Cardiology clinic • Poradnia ginekologiczno-położnicza diagnozowanie i leczenie w oparciu o no- • Poradnia kardiologiczna woczesne wyposażone pracownie diagno- • Pulmonology clinic • Poradnia pulmonologiczna • Proctology clinic • Poradnia proktologiczna • Poradnia zdrowia psychicznego • Psychiatry clinic

Inne usługi • Podstawowa opieka zdrowotna Other services • Opieka długoterminowa • Primary care • Ratownictwo medyczne • Szkoła rodzenia • Long-term care • Medical rescue teams • Parental classes

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Świebodzinie Sp. z o.o. [email protected] Nowy Szpital w Świebodzinie Sp. z o.o. [email protected] ul. Młyńska 6 tel. 68 456 40 26 www.swiebodzin.nowyszpital.pl ul. Młyńska 6 tel. 68 456 40 26 www.swiebodzin.nowyszpital.pl 66-200 Świebodzin fax. 68 456 40 27 www.nowyszpital/swiebodzin 66-200 Świebodzin fax. 68 456 40 27 www.nowyszpital/swiebodzin

88 Katalog 2017 Catalog 2017 89 Nowy Szpital The New Hospital w Świeciu sp. z o.o. in Swiecie

Badania i inne usługi Diagnostics: • DDiagnostyka obrazowa: USG, RTG, TK, • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray, CT • Rezonans magnetyczny scanning, Magnetic Resonance Imaging (MRI) • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy, kolonoskopia, ECPW ERCP (Endoscopic Retrograde • Diagnostyka kardiologiczna Cholangiopancreatography) • Spirometria, bronchoskopia • Cardiovascular diagnostics Zabiegi chirurgiczne z zakresu: • Spirometry, Bronchoscopy • chirurgii ogólnej, endokrynologicznej, Surgical procedures in the field of: gastroenterologicznej, onkologicznej • General, Endocrine, Gastrointestinal, ortopedii: endoprotezoplastyka stawów • Oncologic surgery biodrowych, kolanowych, barkowych; • Orthopaedics: hip, knee and shoulder artroskopie, rekonstrukcje więzadeł replacement surgery (arthroplasty); stawów kolanowych, barkowych, arthroscopy; ankle, knee and shoulder skokowych; osteotomie korekcyjne, zabiegi ligament reconstruction; corrective mikrochirurgiczne; wszczepianie protez osteotomy; microsurgery barkowych i kolanowych. • Gynaecology: laparoscopic and hystero- • ginekologii: pełen zakres operacji Szpital w Świeciu dysponuje 11 oddziała- Szpital w Świeciu jest również ośrodkiem The New Hospital in Swiecie houses a mix hospital in Swiecie is also a centre for a com- scopic diagnostic and surgical procedures ginekologicznych; zabiegi laparoskopowe, Hospital units mi i 22 poradniami specjalistycznymi. Rocz- kompleksowego leczenia udarów. Placówka of inpatient and outpatient services. It has prehensive treatment of stroke. The facility diagnostyczne i operacyjne. • Anaesthesiology and Intensive Care Oddziały szpitalne nie w poradniach specjalistycznych leczy dysponuje oddziałem udarowym, oddzia- 11 inpatient units and 22 specialist outpa- has a stroke inpatient ward, a division of post • General Surgery • Oddział anestezjologii i intensywnej terapii się 56 tys. pacjentów a ponad 11 tys. jest łem rehabilitacji neurologicznej wczesno- tient clinics. Every year over 56,000 patients stroke neurological rehabilitation and neuro- • Lung Diseases • Oddział chirurgii ogólnej hospitalizowanych. Szpital leczy pacjentów poudarowej oraz poradnią neurologiczną. receive medical help in the ambulatory spe- logical clinic. • Internal Medicine • Oddział chorób płuc • Obstetrics and Gynaecology w oparciu o kontrakty z Narodowym Fun- Doświadczony zespół ortopedów wykonuje cialists department and over 11,000 patients • Oddział chorób wewnętrznych The Orthopaedic Unit treats patients us- • Neurology • Oddział ginekologiczno-położniczy duszem Zdrowia. Placówka w Świeciu za- szeroki zakres zabiegów z chirurgii urazowej come for inpatient treatment. The Hospital ing comprehensive care paths based on • Ward of Contagious Disease Control • Oddział neurologiczny pewnia pacjentom kompleksową pomoc i ortopedii. Natomiast oddział rehabilitacyjny in Swiecie works under the contract with the best practices. The team of Rehabilitation • Trauma and Orthopaedics • Oddział obserwacyjno-zakaźny w zakresie: podstawowej opieki zdrowot- pomaga przywrócić sprawność pacjentom National Health Fund and provides compre- • Palliative Medicine • Oddział ortopedii i traumatologii ruchu Unit helps patients in restoring physical in- • Paediatrics nej, ambulatoryjnej opieki specjalistycznej, m.in.: po urazach narządu ruchu czy z choro- hensive medical care for: primary health care, • Oddział paliatywny dependence. The New Hospital in Swiecie is • Neurologic Rehabilitation • Oddział pediatryczny lecznictwa szpitalnego oraz rehabilitacji. bami zwyrodnieniowymi układu nerwowego. outpatient specialist care, hospital treatment equipped with modern medical devices and • Rehabilitation • Oddział rehabilitacji neurologicznej Szpital w Świeciu dysponuje oddziałem ra- Z myślą o pacjentach szpital jest wyposażany and rehabilitation. The facility has Emergen- • Emergency • Oddział rehabilitacji ogólnoustrojowej has well-trained medical staff that ensures an tunkowym z nowoczesnym lądowiskiem w nowoczesny sprzęt diagnostyczno-leczni- cy Department, rescue teams and a modern Ambulatory specialists department Ambulatoryjna opieka specjalistyczna increasingly broad range of diagnostic and • Allergology clinic • Poradnia alergologiczna dla lotniczego pogotowia ratunkowego czy a wysoko wykwalifikowany personel za- landing strip for air ambulances. The new, therapeutic procedures. • General surgery clinic • Poradnia chirurgiczna oraz zespołami ratownictwa medycznego. pewnia coraz szerszy zakres metod diagno- modern dialysis centre is equipped with • Lung Diseases clinic • Poradnia chorób zakaźnych W placówce działa nowoczesna stacja dia- stycznych i terapeutycznych. state-of-the-art technologies to ensure op- • Contagious Diseases • Poradnia chorób płuc liz. To jeden z 9 ośrodków w województwie timal efficiency, comfort and safety for pa- • Diabetes clinic • Poradnia diabetologiczna • Endocrinology clinic • Poradnia dermatologiczna kujawsko-pomorskim wykonujący zabiegi tients. It is one of 9 centres in the Kuyavian • Gastroenterology clinic • Poradnia endokrynologiczna ratujące życie osobom cierpiącym na niewy- region, which offers life- saving treatment • Obstetrics and Gynaecology clinic • Poradnia gastroenterologiczna • Cardiology clinic • Poradnia ginekologiczno-położnicza dolność nerek. for people with a chronic kidney disease. The • Laryngology clinic • Poradnia kardiologiczna • Poradnia laryngologiczna • Osteoporosis clinic • Poradnia leczenia osteoporozy • Speech therapy clinic • Poradnia logopedyczna • Sport Medicine clinic • Poradnia medycyny sportowej • Nephrology clinic • Poradnia nefrologiczna • Neurology clinic • Poradnia neurologiczna • Neonatology clinic • Poradnia Neonatologiczna • Ophthalmology clinic • Poradnia okulistyczna • Oncology clinic • Poradnia onkologiczna • Orthopaedics clinic • Poradnia ortopedyczna • Psychology clinic • Poradnia psychologiczna • Physical medicine and rehabilitation clinic • Poradnia rehabilitacyjna • Rheumatology clinic • Poradnia reumatologiczna • Psychiatry clinic • Poradnia Zdrowia Psychicznego • Emergency Inne usługi Other services • Ratownictwo medyczne • Physical therapy • Stacja dializ • Medical rescue teams • Szpitalny Oddział Ratunkowy • Dialysis unit

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Świeciu sp. z o.o. Nowy Szpital w Świeciu sp. z o.o. ul. Wojska Polskiego 126 [email protected] ul. Wojska Polskiego 126 [email protected] 86-100 Świecie tel. 41 240 1502 www.nowyszpital.pl/swiecie 86-100 Świecie tel. 41 240 1502 www.nowyszpital.pl/swiecie

90 Katalog 2017 Catalog 2017 91 Nowy Szpital The New Hospital w Wąbrzeźnie sp. z o.o. in Wabrzezno

Badania i inne usługi Diagnostics: • Diagnostyka obrazowa: USG, USG Doppler, • Imaging Services: Ultrasound, Doppler RTG ultrasound, X-Ray • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy kolonoskopia • Cardiovascular diagnostics: cardiac stress • Badania układu krążenia: próby wysiłkowe, tests, Ambulatory Electrocardiogram (ECG) EKG Holter, Holter ciśnieniowy - Holter Monitoring, Ambulatory Blood Pressure Monitoring (ABPM) Zabiegi chirurgiczne z zakresu: • chirurgii ogólnej: przepuklina Surgical procedures in the field of: pachwinowa, przepuklina brzuszna/ • General surgery udowa/pępkowa, kamica pęcherzyka • Orthopaedics żółciowego, żylaki kończyn dolnych, guzki • Gynaecology krwawnicze odbytu, torbiel włosowata okolicy ogonowej, wycięcie zmian skórnych • ortopedii: operacje dysków w odcinku Hospital units lędźwiowym kręgosłupa, artroskopie, • General surgery Szpital w Wąbrzeźnie dysponuje 3 oddzia- dzane są głównie metodą laparoskopową. The New Hospital in Wabrzezno houses a diagnostics and treatment of gastroentero- rekonstrukcje więzadeł kolanowych, zespół • Internal Medicine cieśni nadgarstka, pierwotna rekonstrukcja łami i 11 poradniami specjalistycznymi. Rocz- Zakres dostępnego dla pacjentów leczenia mix of inpatient and outpatient services. It logical diseases. Most operations and pro- • Gynaecology wielotkankowych uszkodzeń ręki nie z usług medycznych oferowanych przez obejmuje również zabiegi neurochirurgiczne has 3 inpatient wards and 11 specialist out- cedures are performed using a laparoscope. w przebiegu urazowej amputacji, leczenie placówkę korzysta ponad 25 tys. pacjentów. (krioablacje) i ortopedyczne (otwarta dekom- patient clinics. Over 25,000 patients receive Other surgical services provided by the Gen- Ambulatory specialists department halluksów, zespołów bólowych kręgosłupa W poradniach specjalistycznych leczy się bli- presja nerwu pośrodkowego, palec zatrza- medical help in the Hospital in Wabrzezno eral Surgery Unit include neurosurgery (cry- metodą krioablacji • General surgery clinic • ginekologii: operacje torbieli jajnika, sko 21 tys. pacjentów a około 3 tys. jest ho- skujący, guzy nadgarstka, guzy podudzia). every year. Nearly 21,000 patients are treated oablations) and orthopaedics (open decom- • Diabetes clinic operacyjne leczenie nietrzymania moczu, spitalizowanych. Szpital leczy pacjentów in the outpatient department and over 3,000 pression of the median nerve, trigger finger, • Dermatology clinic Oddział chorób wewnętrznych specjalizu- • Endocrinology clinic plastyka pochwy w oparciu o kontrakty z Narodowym Fundu- patients come for inpatient treatment. The wrist tumours and tumours of the lower leg). je się w diagnostyce niewydolności serca i le- • Obstetrics and Gynaecology clinic szem Zdrowia. w ramach umów zawartych Hospital in Wabrzezno works under the state The Unit of Internal Medicine specializes in • Otolaryngology clinic Oddziały szpitalne czeniu chorób górnych dróg oddechowych. z NFZ placówka zapewnia pomoc w zakre- system and provides under the contract with in the treatment of heart disorders and upper • Ophthalmology clinic • Oddział Chirurgii Ogólnej • Psychiatry clinic sie: podstawowej opieki zdrowotnej, ambu- W działającym przy szpitalu zakładzie reha- the National Health Fund: primary health respiratory tract infection. Oddział Chorób Wewnętrznych • Psychology clinic latoryjnej opieki specjalistycznej, lecznictwa bilitacji pomoc znajdują pacjenci po przeby- care (internal medicine, emergency medi- Oddział Ginekologiczny Patients with movement and mobility disor- • Physical medicine clinic szpitalnego i opieki długoterminowej. tych urazach i chorobach narządów ruchu. cine, family medicine), outpatient specialist ders find help in the department of Physical • Trauma and Orthopaedic clinic care, hospital treatment and long-term care. Ambulatoryjna opieka specjalistyczna Nowy Szpital w Wąbrzeźnie zapewnia spe- Pacjentom wymagającym stałej pielęgnacji Medicine and Rehabilitation. • Poradnia chirurgiczna The Hospital in Wabrzezno provides compre- Other services cjalistyczną opiekę ginekologiczną od badań i nadzoru medycznego, placówka zapewnia People who do not need to be in a hospi- • Poradnia diabetologiczna • Primary care profilaktycznych i specjalistycznej diagno- opiekę długoterminową w zakładzie opie- hensive gynaecology care from preventive • Poradnia dermatologiczna tal but require inpatient supervision get • Long-term care tests, and specialized diagnostics to inpa- • Poradnia endokrynologiczna styki po leczenie szpitalne, m.in. nowoczesne kuńczo-leczniczym. Podopiecznym zakład long-term care in the stationary Long-Term • Physical therapy • Poradnia ginekologiczno-położnicza tient treatment including: modern minimal- operacje w technice małoinwazyjnej czy dia- zapewnia fachową pomoc lekarską i pielę- Care Unit. The long-term care unit provides • Medical rescue teams • Poradnia laryngologiczna gnostyka zaburzeń czynności jajników. gniarską, opiekę psychologa, logopedy oraz ly invasive surgeries or diagnosis of ovarian • Poradnia okulistyczna medical care as well as physical and speech fizjoterapeuty. disorders. • Poradnia psychiatryczna Oddział Chirurgii Ogólnej diagnozuje i le- therapy. • Poradnia psychologiczna The Unit of General Surgery at the hos- czy pacjentów ze schorzeniami gastroente- • Poradnia rehabilitacyjna pital in Wabrzezno covers a range of surgi- • Poradnia urazowo-ortopedycznaa rologicznymi. Operacje i zabiegi przeprowa- cal treatments and procedures. It includes

Inne usługi • Podstawowa Opieka Zdrowotna • Opieka długoterminowa • Rehabilitacja • Ratownictwo Medyczne

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital w Wąbrzeźnie sp. z o.o. Nowy Szpital w Wąbrzeźnie sp. z o.o. Ul. Wolności 27 [email protected] Ul. Wolności 27 [email protected] 87-200 Wąbrzeźno Tel./Fax 56 688 17 25 www.nowyszpital.pl/wabrzezno 87-200 Wąbrzeźno Tel./Fax 56 688 17 25 www.nowyszpital.pl/wabrzezno

92 Katalog 2017 Catalog 2017 93 Nowy Szpital The New Hospital we Wschowie sp. z o.o. in Wschowa

Badania i inne usługi Diagnostics: • Diagnostyka obrazowa: USG, RTG • Imaging Services: Ultrasound, X-Ray • Badania endoskopowe: gastroskopia, • Endoscopy: gastroscopy, colonoscopy kolonoskopia • Cardiovascular diagnostics • Badania kardiologiczne Surgical procedures in the field of: Zabiegi chirurgiczne w zakresie: • General surgery • chirurgii ogólnej • Gynaecology • ginekologii • Ophthalmology (cataract and vitrectomy • okulistyki: zabiegi usunięcia zaćmy surgery) i witrektomii Hospital units Oddziały szpitalne • Anaesthesiology and Intensive Care • Oddział anestezjologii i intensywnej terapii • General Surgery • Oddział chirurgiczny • Internal Medicine • Oddział chorób wewnętrznych • Obstetrics and Gynaecology Szpital we Wschowie dysponuje 5 od- Stacja dializ mieści 16 stanowisk dializacyj- The New Hospital in Wschowa houses a The new, modern, 16 bed-capacity dialysis • Oddział ginekologiczno-położniczy • Ophthalmology • Oddział okulistyczny jednego dnia działami i 11 poradniami specjalistycznymi. nych. Stacja jest wyposażona w kompleks po- mix of inpatient and outpatient services. It unit is equipped with state-of-the-art tech- W ramach umów zawartych z NFZ placów- mieszczeń w zakresie medycznym, pomocni- has 5 inpatient units and 11 specialist out- nologies to ensure optimal efficiency, com- Ambulatory specialists department ka zapewnia pacjentom pomoc w zakresie: czym i socjalnym. W ramach umowy z NFZ patient clinics. The Hospital works under the fort and safety for patients. Under the con- Ambulatoryjna opieka specjalistyczna • General surgery clinic • Poradnia chirurgiczna podstawowej opieki zdrowotnej, ambula- wykonujemy świadczenia z zakresu: hemo- state system and provides under the con- tract with National Health Fund the hospital • Obstetrics and Gynaecology clinic • Poradnia ginekologiczno-położnicza toryjnej opieki specjalistycznej, lecznictwa dializy, kwalifikacji do przeszczepów oraz po- tract with the National Health Fund: prima- provides haemodialysis, qualifications for • Cardiology clinic • Poradnia kardiologiczna szpitalnego. Szpital w prowadzi również sta- radni nefrologicznej. ry health care, outpatient specialist care and transplantation and nephrology clinic. • Speech therapy • Poradnia logopedyczna • Nephrology clinic cję dializ, opiekę długoterminową i hospicyj- hospital treatment. It provides also dialysis, • Poradnia nefrologiczna Opieka długoterminowa realizowana jest People who do not need to be in a hospital • Ophthalmology clinic ną. Rocznie ze wszystkich usług medycznych long-term and hospice care. Almost 25,000 • Poradnia okulistyczna przez zakład opiekuńczo-leczniczy oraz zol but require inpatient supervision get long- • Rheumatology clinic • Poradnia reumatologiczna oferowanych przez placówkę korzysta pra- patients receive medical help in the Hospital • Psychiatry clinic dla pacjentów wentylowanych mechanicz- term care in the stationary Long-Term Care • Poradnia terapii uzależnień wie 23 tys. pacjentów. W poradniach specja- in Wschowa every year. Nearly 7,000 patients • Addiction therapy clinic • Poradnia urazowo-ortopedyczna nie. Pacjenci mogą korzystać ze świetlicy, te- Unit and in Long-Term Unit for Mechani- • Trauma and Orthopaedic clinic listycznych leczy się ponad 7 tys. pacjentów are treated in the outpatient department • Poradnia urologiczna rapii zajęciowej, muzykoterapii, rehabilitacji cally Ventilated Patients. The long-term • Urology clinic a 5 tys. jest hospitalizowanych. and over 5,000 patients come for inpatient • Poradnia zdrowia psychicznegoo i ogrodu. W strukturze szpitala funkcjonu- care unit provides medical care as well as • Psychiatry clinic treatment. Nowy Szpital we Wschowie oferuje: leczenie ją również hospicjum stacjonarne i domowe, physical, occupational, speech and music Inne usługi Other services szpitalne w 5 oddziałach. Oddział chorób we- które zapewniają pomoc najciężej chorym. The New Hospital in Wschowa provides di- therapy. Patients can also use a garden. The • Podstawowa opieka zdrowotna • Primary care wnętrznych gwarantuje szeroki zakres świad- agnostics and treatment at 5 units. The Unit hospital provides also stationary and home • Opieka długoterminowa Dużym zainteresowaniem pacjentów cieszy • Long-term care czeń diagnostyczno–leczniczych pacjentom of General Internal Medicine offers com- hospice care that helps families providing • Rehabilitacja się pracownia rehabilitacji. Wykonywane są • Physical therapy • Ratownictwo medyczne ze schorzeniami układu krążenia, płuc, prze- prehensive diagnostics and treatment for care to a terminally ill one. • Medical rescue teams w niej zabiegi przy użyciu specjalistycznego • Transport sanitarny wodu pokarmowego czy cukrzycą. W od- patients with infectious, diabetes, cardio- • Dialysis Centre • Stacja dializ sprzętu - magnetronika, lasera, nowoczesne- Patients with movement and mobility disor- • Parental classes dziale chirurgii ogólnej zabiegi wykonywa- vascular diseases and diseases of the respi- • Szkoła rodzenia go aparatu do prądów interferencyjnych, sol- ders find help in thePhysical Therapy unit ne są metodą tradycyjną oraz laparoskopową ratory system. The General Surgery Unit luksu, itp. that provides treatments performed by using przy wykorzystaniu wysokiej klasy specjali- provides a variety of general, abdominal specialized equipment such as magnetron, stycznego sprzętu. and laparoscopic surgeries. The operating laser, modern interferential therapy device, suite is equipped with modern technology sollux lamp etc. that helps surgeons perform all types of pro- cedures.

Dane kontaktowe: Contact:

Nowy Szpital we Wschowie sp. z o.o. Nowy Szpital we Wschowie sp. z o.o. ks. Andrzeja Kostki 33 [email protected] ks. Andrzeja Kostki 33 [email protected] 67-400 Wschowa tel. 65 540 27 61 www.nowyszpital.pl/wschowa 67-400 Wschowa tel. 65 540 27 61 www.nowyszpital.pl/wschowa

94 Katalog 2017 Catalog 2017 95 NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o. NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o. [Ltd.]

OFERTA CENTRUM PSYCHIATRY CENTER’s OFFER PSYCHIATRII The objectives of psychiatric help and Celem pomocy psychiatrycznej oraz addiction treatment: leczenia uzależnienia jest: • Diagnosis and determination of the best • postawienie diagnozy i ustalenie therapeutic management for each patient najlepszego dla pacjenta postępowania • Treatment’s progress and effectiveness terapeutycznego monitoring • kontrola przebiegu i skuteczności leczenia • psychological and therapeutic support • wsparcie psychologiczne i terapeutyczne The following services are to assist Pomoc pacjentom realizowana jest patients: poprzez poniższe świadczenia: Individual, specialist counseling from • indywidualne specjalistyczne porady psychiatrists lekarzy psychiatrów • psychotherapeutic counseling ABOUT US: • porady psychoterapeutyczne O NAS: • psychological counseling • porady psychologiczne NZOZ Centrum Psychiatrii prowadzi działal- 1. Szpital Psychiatryczny zlokalizowany jest NZOZ Centrum Psychiatrii Sp. z o.o. has been 1. The hospital is located In Prabuty, ul. • Individual treatment of alcohol addiction conducting medical activities in the field of Kuracyjna 30 pavilion VI; tel.55 278 01 22 • indywidualna terapia uzależnienia od ność leczniczą w zakresie psychiatrii i lecze- w Prabutach, ul. Kuracyjna 30 pawilon VI; and codependency nia uzależnień na terenie województwa po- tel.55 278 01 22 psychiatry and addiction treatment in the Po- alkoholu i współuzależnienia 2. Counseling Centers are located in the fol- • therapeutic groups morskiego od 1999 roku. Jednostka powstała merania voivodship since 1999. The unit was • grupy terapeutyczne 2. Poradnie znajdują się w następujących lowing locations: na bazie wiedzy i doświadczenia lekarzy psy- based on the knowledge and experience of lokalizacjach: The range of services includes: chiatrów i już siedemnasty rok realizuje za- psychiatrists and it has been implementing • Malbork, ul. Wybickiego 12/ 1; Zakresy oferowanych świadczeń obejmują: łożenia rozwojowe oferując szeroki zakres • Malbork, ul. Wybickiego 12 lok. 1; its foundations for the seventeen years al- tel.55 272 38 69 • Psychiatric outpatient treatment świadczeń medycznych w dziedzinie psy- ready offering a wide range of medical ser- • Psychiatric stationary treatment • Świadczenia psychiatryczne ambulatoryjne tel.55 272 38 69 • Sztum, ul. Związku Jaszczurczego 8; chiatrii i leczenia uzależnienia od alkoholu. vices in the field of psychiatry and the treat- • Świadczenia psychiatryczne stacjonarne • Sztum, ul. Związku Jaszczurczego 8; tel.55 277 80 84 • Stationery alcohol detoxification ment of alcohol dependence. tel.55 277 80 84 • Stacjonarna detoksykacja alkoholowa Obecnie świadczenia realizowane są na ba- • Kwidzyn, ul. Kamienna 15 /.4; • Outpatient treatment of alcohol addiction Currently, the services are realized on the ba- and codependency • Ambulatoryjne leczenie uzależnienia od zie czterech Poradni Zdrowia Psychicznego, • Kwidzyn, ul. Kamienna 15 lok. 4; tel.55 261 68 13 alkoholu i współuzależnienia trzech Poradni Leczenia Uzależnienia od Al- tel.55 261 68 13 sis of four Mental Health Centers, three Alco- • Stationary treatment of alcohol addiction koholu oraz 90-cio łóżkowego szpitala z od- hol Addiction Counseling Centers and a hos- • Prabuty, ul. Kuracyjna 30 pavilion VI; • Stacjonarne leczenie uzależnienia od • Prabuty, ul. Kuracyjna 30 pawilon VI; and codependency działami: ogólnopsychiatrycznym, detoksy- pital with 90 beds. The hospital has three tel.55 278 01 20 alkoholu i współuzależnienia tel.55 278 01 20 kacji alkoholowej i leczenia uzależnienia od wards : psychiatric ward, alcohol detoxifica- alkoholu. Świadczenia udzielane są głównie GWARANCJA JAKOŚCI : tion ward and treatment of alcohol depend- GUARANTEE OF QUALITY: na podstawie umowy z NFZ. ence ward. The services are granted mainly In order to improve and monitor the quality W celu doskonalenie i monitorowania jako- on the basis of a contract with the NFZ. of health services, focusing on aspects rele- Personel medyczny dedykowany do pomo- ści świadczeń zdrowotnych , koncentracja Medical staff dedicated to helping patients vant to the safety of patients and staff, quali- cy pacjentom z problemami psychicznymi to na aspektach istotnych dla bezpieczeństwa 8 lekarzy specjalistów psychiatrów, 7 lekarzy with mental health problems consists of 8 ty management system which complies with pacjentów i pracowników wdrożony został w trakcie specjalizacji, certyfikowany psycho- psychiatry specialists, 7 doctors during spe- ISO 9001 has been implemented in 2007. An w 2007 roku system zarządzania jakością terapeuta i 5 psychologów w procesie certy- cialization process, certified psychothera- effective way of management based on in- zgodny z normą ISO 9001. Skuteczny sposób fikacji z uprawnieniami do prowadzenia psy- pist and 5 psychologists in the certification ternational standards, conscious quality poli- zarządzania oparty na międzynarodowych choterapii. process with the power to conduct psycho- cymaking and modern solutions for work or- normach, świadome kształtowanie polityki therapy. ganization have an impact on improvement Pacjenci z problemem alkoholowym poza jakości i nowoczesne rozwiązania organiza- of the efficiency and quality of services. Own- pomocą lekarską otrzymują również wspar- cji pracy wpływają na poprawę efektywności Besides medical help, patients with alcohol ing ISO 9001 certification means the contin- cie 4 certyfikowanych psychoterapeutów le- i jakość świadczeń. Posiadania certyfikatu ISO problems also receive support from 4 certi- uous submission to internal and external au- czenia uzależnień, 4 terapeutów w procesie 9001 to nieustanne poddawanie się auditom fied addiction treatment psychotherapists, 4 therapists in the certification process and dits, taking on new challenges, openness to certyfikacji oraz psychologa. wewnętrznym i zewnętrznym, podejmowa- a psychologist. changes, improving qualifications of person- Posiadamy akredytację CMKP umożliwiającą nie nowych wyzwań, otwartość na zmiany, nel, systematic study of patient satisfaction prowadzenie staży specjalistycznych w sys- podnoszenia kwalifikacji kadry, systematycz- We are accredited by CMKP which enables us and the sense of shared responsibility of em- temie modułowym co potwierdza wysoką ne badania satysfakcji pacjentów oraz poczu- to conduct specialized internships in mod- ployees in the creation of hospital position. wartość merytoryczną pracującego zespołu cie współodpowiedzialności pracowników ular system which in turn confirms the high lekarzy. w kreowaniu pozycji szpitala. value of the substantive working team of doctors.

Dane kontaktowe: Contact:

Siedziba Spółki: Siedziba szpitala/adres korespondencyjny: Company headquarters: Head Hospital / postal address: 82-200 Malbork 82-550 Prabuty e-mail: [email protected] 82-200 Malbork 82-550 Prabuty e-mail: [email protected] ul. Wybickiego 15 lok. 1 ul. Kuracyjna 30, pawilon VI [email protected] ul. Wybickiego 15 lok. 1 ul. Kuracyjna 30, pavilion VI [email protected] tel. 55 272 38 69 Tel. 55 2780122, fax 55 278 32 07 www. centrum-psychiatrii.pl tel. 55 272 38 69 Tel. 55 2780122, fax 55 278 32 07 www. centrum-psychiatrii.pl

96 Katalog 2017 Catalog 2017 97 OKULUS PLUS Centrum Okulistyki i Optometrii Sp. z o.o. OKULUS PLUS Ophthalmology and Optometry Center Ltd. Specjalistyczny Szpital i Poradnie Okulistyczne Specialist Hospital and Outpatient Ophtalmic

KOMPLEKSOWA DIAGNOSTYKA COMPREHENSIVE I LECZENIE CHORÓB OCZU DIAGNOSTICS and DOROSŁYCH I DZIECI TREATMENT of EYE DISEASES SPECJALISTYCZNA PORADNIA for ADULTS and CHILDREN. OKULISTYCZNA: • pracownia tomografii komputerowej OPHTHALMOLOGY SPECIALIST OUTPATIENT: • pracownia angiografii fluoresceinowej • computer-aided tomography laboratory • pracownia laseroterapii • fluorescein angiography laboratory • biometria optyczna • laser therapy laboratory • perymetria statyczna (badanie pola widzenia) • optical biometry • tonometria aplanacyjna • static perimetry (examination of field of vision) • topografia rogówki • aplanatic tonometry • UBM – biomikroskopia ultradźwiękowa OKULUS PLUS Centrum Okulistyki i Opto- Co nas charakteryzuje? Ophthalmology and Optometry Center OKU- We conduct our own quality policy and we • topography of cornea • USG gałki ocznej metrii zostało założone w 2002 roku jako • 97,5% zadowolonych pacjentów LUS PLUS was established in the year 2002 as constantly monitor and improve our actions. • UBM – ultrasonic bio microscopy specjalistyczny ośrodek okulistyczny Kli- • 20 000 pacjentów rocznie a specialist ophthalmology center OKULUS • badanie filmu łzowego nika OKULUS. Dysponuje szpitalem okuli- What characterizes us? • 1 800 procedur zabiegowych rocznie CLINIC. It has at its disposal ophthalmology • USG of eyeball • pachymetria stycznym w Bielsku Białej (90 km od Krako- hospital in Bielsko-Biała (90 kms from Cra- • 97,5% of satisfied patients • 14 lat doświadczenia w mikrochirurgii oka • examination of lacrimal film • gonioskopia wa) i zaawansowaną poradnią zabiegową cow) and advanced surgical outpatient clinic • 20 000 patients a year w Jaworznie (35 km od Krakowa). Dlaczego jesteśmy wyjątkowi? • 1 800 surgical procedures a year • pachymetry • diagnostyka i leczenie Zespołu Suchego in Jaworzno (35 kms from Cracow). • fourteen-year experience in Oka W OKULUS PLUS wykonujemy nie tylko peł- OKULUS PLUS to jeden z wiodących, wy- In OKULUS PLUS, we perform not only full di- • gonioscopy ną diagnostykę oraz leczenie zabiegowe (la- microsurgery of eye LASEROWA KOREKCJA WZROKU sokospecjalistycznych ośrodków oku- agnostics and surgical treatment (laser and • treatment of Dry Eye Syndrome serowe i chirurgiczne) zachowawcze chorób listycznych w kraju zajmujący się roz- surgery) and conservative treatment of eye Why are we exceptional? LASER EYE CORRRECTION MIKROCHIRURGIA OKA: oczu, ale także prowadzimy procedury Te- wiązywaniem problemów z widzeniem diseases, but also we conduct the procedures OKULUS PLUS is one of leading highly special- • zabiegi usunięcia zaćmy z wszczepem rapii Widzenia (Vision Therapy) pozwalające u ludzi w każdym wieku. of Vision Therapy which allow to gain the best MICROSURGERY OF EYE: ist ophthalmology center in Poland, which is indywidualnie dobranych soczewek uzyskać najlepszą możliwą, dającą pełną ra- possible quality of vision giving the full joyful- • cataract surgery with implantation of dość życia jakość widzenia. Nasi optometry- Dzięki unikalnemu połączeniu pracy okuli- engaged in solving problems with vision of • chirurgia soczewki ness of life. Our optometrists will help with se- individually selected lenses ści pomogą w doborze soczewek kontakto- stów, optometrystów i ortoptystów potrafi- lection of contact lenses (monofocal, toric or people in miscellaneous age. Thanks to the • chirurgia szklistkowo-siatkówkowa wych (jednoogniskowych, torycznych czy my uzyskiwać spektakularne efekty w popra- multifocal) – from the simplest soft lenses up unique connection of ophthalmologists, op- • lens implantation • chirurgia jaskry multifokalnych) – od najprostszych mięk- wie widzenia u naszych pacjentów. to the hard and hybrid ones. In optical studi- tometrists and orthoptists’s work we are able • hyaline-retinal surgery kich, do twardych i hybrydowych. W studiach os, it is possible to match the most advanced to achieve spectacular effects in improve- • iniekcje doszklistkowe w leczeniu AMD Realizujemy szeroki wachlarz możliwości • glaucoma surgery optycznych do modnych opraw można do- optical glasses to the fashionable frames. We ment of vision of our patients. • drobne zabiegi na powiece i gałce ocznej w chirurgii. W ramach Oddziału Okulistycz- • to-hyaline injections in AMD treatment brać najbardziej zaawansowane szkła oku- receive over 20 000 patients at miscellaneous We realize a vast array of opportunities in nego Chirurgii Jednego Dnia wykonujemy PRACOWNIA OPTOMETRYCZNA: larowe. Naszymi pacjentami jest ponad 20 age a year. We treat newborn babies, children, surgery. Within the frames of Ophthalmolog- • minor surgeries on eyelid and eyeball zabiegi laserowej korekcji wad wzroku, zabie- • pełna diagnostyka zaburzeń widzenia tysięcy osób rocznie. Leczymy noworodki, adults and the persons advanced in years. ic Ward of One Day Surgery, we perform the dzieci, dorosłych i osoby w wieku podeszłym. gi refrakcyjne na soczewce, usunięcie zaćmy, OPTOMETRIC LABORATORY: The Center possesses broadly educated pro- laser corrective surgery of vision defects, re- • leczenie zeza i niedowidzenia witrektomie, zabiegi na powiekach i drobne • full diagnostics of vision disorder Ośrodek posiada wszechstronnie wykształ- fessional staff – the doctors with considera- fraction surgery on the lens, cataract surgery, operacje okulistyczne. Jako pierwsi w Polsce • badanie wady refrakcji z dopasowaniem coną, profesjonalną kadrę – lekarzy z du- ble clinical vitrectomy, surgery on eyelids and minor • treatment of squint and impaired vision okularów u dorosłych i dzieci wprowadziliśmy Program Personifikacji Do- żym doświadczeniem klinicznym, i optome- ophthalmologic surgeries. We were the first • examination of refraction defect and boru Soczewki (PPDS) w zabiegach usuwania experience and optometrists who are the • pracownia terapii widzenia trystów, którzy są absolwentami najlepszych in Poland who introduced the Personification selection of eyeglasses for adults and zaćmy i wszczepu soczewki. Dzięki stosowa- graduates of the best universities of the coun- • pracownia soczewek kontaktowych uczelni w kraju. Dzięki wiedzy i doświadcze- try. Thanks to the knowledge and experience of Selection of Lens Program (PPDS) in cata- children niu różnych rodzajów soczewek i najnowo- twardych i miękkich niu zespołu oraz doskonałemu wyposażeniu of the staff, as well as to the excellent equip- ract surgery and implantation of lens. Thanks cześniejszemu sprzętowi stosowanemu do • vision therapy laboratory naszej placówki świadczymy usługi na naj- ment of our institution, we are able to per- to the use of various kinds of lenses and the • ortokorekcja ich kalkulacji proponujemy najdokładniej- wyższym, światowym poziomie. form the services at the highest world level. most advanced equipment for calculation, • hard and soft contact lenses laboratory • pracownia doboru pomocy optycznych szy i najbardziej trafny dobór soczewki po Od lat współpracujemy z najbardziej uznany- we can propose the most accurate and cor- • orthokeratology usunięciu zaćmy - indywidualnie dla każde- For many years, we have been cooperat- STUDIO OPTYCZNE mi producentami sprzętu i materiałów me- rect selection of lens after the cataract sur- • laboratory of selection of optical aids go pacjenta. ing with the most remarkable producers of • Zabiegi realizujemy także w systemie dycznych – m.in. z firmami ALCON, ZEISS, medical equipment and materials – among gery – individually for each patient. OPTICAL STUDIO ratalnym oraz w ramach NFZ. Hoya, Hecht. Świadczymy profesjonalne usługi optome- the others with ALCON, ZEISS, HOYA, HECHT We provide a wide range of professional op- Od 2007 roku posiadamy wdrożony i certyfi- tryczne w zakresie badania ostrości wzroku companies. tometrical services of examination of vision • The surgeries are performed also according kowany system zarządzania jakością wg ISO i doboru okularów, terapii widzenia, doboru Since the year 2007, we have had the imple- acuity and selection of eyeglasses, vision to an installment plan as well as within the 9001:2008, a od 2015 roku system zarządza- pomocy dla słabowidzących oraz dobo- mented and certified Quality Management therapy, selection of optical aids for patients framework of NFZ (National Health Fund). nia środowiskowego wg ISO 14001:2004. Pro- ru soczewek okularowych i kontaktowych System acc. to ISO 9001:2008, and since 2015, with poor vision as well as selection of eye- wadzimy własną Politykę Jakości, stale kon- (twardych i miękkich – zwykłych, torycznych Environment Management System acc. to glasses and contact lenses (hard and soft – trolujemy i udoskonalamy nasze działania. i hybrydowych). ISO 14001:2004. standard, torical and hybrid).

Dane kontaktowe: Contact:

43-300 Bielsko-Biała, 19 Górska Street 43-300 Bielsko-Biała, ul. Górska 19 43-600 Jaworzno, ul. Nowa 8 tel. +48 33 816 25 78 43-600 Jaworzno , 8 Nowa Street tel. +48 33 816 25 78 tel./fax +48 32 627 63 98 www.okulus.pl fax +48 33 814 61 41 tel./fax +48 32 627 63 98 www.okulus.pl fax +48 33 814 61 41 [email protected] www.okulus-e-kwalifikacja.pl [email protected] [email protected] www.okulus-e-kwalifikacja.pl

98 Katalog 2017 Catalog 2017 99 Ośrodki Chirurgii Oka Professor Zagórski Eye Profesora Zagórskiego Surgery Centers

Badania diagnostyczne oraz The following examinations leczenie ambulatoryjne and treatments are available W naszych gabinetach dostępne są: in our clinics: • Podstawowe badania okulistyczne • Basic ophthalmological examination • Pełna diagnostyka i leczenie jaskry i chorób • Full diagnosis and treatment of glaucoma siatkówki and retinal diseases • (HRT, OCT najnowszej generacji, pole • (HRT, OCT of latest generation, visual field) widzenia • Laser therapy in glaucoma (iridotomy, SLT, • Laseroterapia w jaskrze (iridotomia, SLT, CFC) CFC) • Laser therapy of retinal diseases (focal, grid, • Laseroterapia siatkówki (ogniskowa, grid, panfotocoagulation, micropulses) panfotokoagulacja, mikropulsy) • Diagnosis of refractive errors and • Diagnostyka wad wzroku i dobór okularów prescription of spectacles • Diagnostyka i leczenie zeza i niedowidzenia • Diagnosis and management of strabismus • Diagnostyka i leczenie chorób powierzchni and amblyopia oka: Ośrodki Chirurgii Oka Profesora Zagórskiego Twórcą Ośrodków jest prof. Zbigniew Za- Professor Zagórski Eye Surgery Centers have in Ghent, Belgium and in Erlangen where • Diagnosis and management of ocular Pełna diagnostyka suchego oka, surface diseases: działają od 1998 roku. Pierwszy powstał górski, wybitny ekspert z zakresu okulistyki. been in existence since 1998. The first one he was as Humboldt Foundation scholar. Mechaniczne udrażnianie gruczołów • Advanced diagnosis of dry eye, Przez wiele lat był kierownikiem Katedry was established in Nałęczów, and later the fa- He is a member of numerous prestigious powiekowych w Nałęczowie, a następnie zostały otwarte Okulistyki im. Profesora Krwawicza UM cilities in Rzeszów and Kraków were opened. international organisations such as Aca- • Mechanical cleaning of Meibomian glands Zapalenia powiek, spojówek i rogówki placówki w Rzeszowie i Krakowie. w Lublinie. Odbył staże w Gandawie w Belgii demia Ophthalmologica Internationalis and • Inflammations of lids, conjunctiva and Topografia rogówki All the Centers provide a comfortable envi- We wszystkich Ośrodkach można w kom- oraz, jako stypendysta Fundacji Humboldta, European Academy of Ophthalmology, whose cornea • Ultradźwiękowe i laserowe pomiary gałki ronment where you will benefit from highly fortowych warunkach skorzystać z wysoko- w Erlangen. Jest członkiem wielu prestiżo- number of members is limited to 70. Having • Corneal topography ocznej specialized diagnostic tests, medical consul- specjalistycznych badań diagnostycznych, wych organizacji międzynarodowych m.in. published more than 200 scientific papers and • Ultrasound and laser measurements of the • Pomiary ciśnienia środocznego tations, outpatient treatment and one-day konsultacji lekarskich, leczenia ambula- Academia Ophthalmologica Internationalis edited 5 ophthalmology books, he shares his eyeball i pachymetria surgery procedures. The Centers with their toryjnego oraz operacyjnego w ramach i European Academy of Ophthalmology, knowledge by lecturing on all continents as • Intraocular pressure measurements and • Kwalifikacja do operacji i badania modern operating theatres and excellent pachymetry. chirurgii jednego dnia. Placówki dysponują której liczba członków jest ograniczona do 70. well as performing demonstration and charity pooperacyjne equipment ensure conditions for conducting Opublikował ponad 200 prac naukowych i jest surgeries in China and India among others. • Qualification to surgical procedures and • Badania konsultacyjne i porady w trudnych nowoczesnymi blokami operacyjnymi oraz redaktorem 5 książek okulistycznych. Swoją procedures at the highest level. postoperative follow-up. przypadkach doskonałym sprzętem, dzięki któremu mogą The Centers cooperate with both highly wiedzą dzieli się wykładając na wszystkich Professor Zagórski Eye Surgery Centers spe- • Consultations and counselling in difficult • Badania laboratoryjne przeprowadzać zabiegi na najwyższym skilled Polish doctors who continuously train kontynentach oraz wykonując operacje poka- cialize in treating cataract, glaucoma, retinal cases. światowym poziomie. attending numerous courses and internships Leczenie operacyjne zowe i charytatywne m.in. w Chinach i Indiach. disease and dry eye. Additionally, they also • Laboratory investigations. at home and abroad, as well as eminent • We wszystkich ośrodkach są nowocześnie Ośrodki Chirurgii Oka Prof. Zagórskiego offer a full range of treatment of inflamma- Surgical treatment Z ośrodkami współpracują lekarze zarówno specialists from the USA, Germany, Israel and wyposażone klimatyzowane sale specjalizują się w leczeniu zaćmy, jaskry, cho- tion of the cornea and ocular surface, uveitis, z Polski, którzy szkolą się na licznych kursach other countries. Here it is worth mention- • In every center there are air-conditioned, operacyjne spełniające aktualne normy rób siatkówki i suchego oka. Oferują również strabismus, and eyelid surgery. To perform modern operating theaters which fulfill i stażach w kraju i za granicą oraz wybitni spe- ing Professor Ferenc Kuhn, one of the most krajowe i międzynarodowe. cjaliści z USA, Niemiec, Izraela i innych krajów. surgical procedures in the Centers modern current domestic and international pełny zakres leczenia zapaleń rogówki i po- outstanding specialists on retinal diseases • Zabiegi wykonujemy w znieczuleniu Warto w tym miejscu wspomnieć prof. Ferenca methods are routinely used, for example: standards. wierzchni oka, zapaleń błony naczyniowej, and eye injuries. miejscowym ze stałą opieką • Surgical procedures are performed in local zeza, a także operacje plastyczne powiek. Kuhna, jednego z najwybitniejszych specjali- • phacoemulsification - cataract surgery i monitorowaniem przez anestezjologa, Professor Ferenc Kuhn is President of the anesthesia with constant monitoring by an Rutynowo stosowane są nowoczesne meto- stów od chorób siatkówki oraz urazów oka. using the cutting edge types of multifocal a w razie potrzeby w znieczuleniu ogólnym. American Society of Ocular Trauma, as well as anesthesiologist, and, when necessary, in Zakres operacji: dy leczenia operacyjnego m.in.: Prof. Ferenc Kuhn jest prezydentem Amery- lenses, general anesthesia. kańskiego Towarzystwa Urazów Oka, oraz of the International Society of Ocular Trauma, • Fakoemulsyfikacja zaćmy z wszczepami • vitrectomy - advanced operations on Range of surgical procedures: • fakoemulsyfikacji zaćmy z zastosowaniem Światowego Towarzystwa Urazów Oka, pro- Professor of Ophthalmology at the University soczewek, w tym najnowszej generacji retina and vitreous body, najnowszych typów soczewek wieloogni- fesorem okulistyki na Uniwersytecie Alabama of Alabama and Director of clinical research • Phacoemulsification of cataract with soczewek asferycznych jednoogniskowych, • antiglaucoma operations using implants intraocular lens implantation, including the skowych, oraz dyrektorem badań klinicznych w Fundacji at the Helen Keller Foundation in the United wieloogniskowych i torycznych. Możliwość and anti-metabolites, newest generation of aspheric monofocal, Hellen Keller w USA. Jest laureatem wielu mię- States. He is a laureate of many international operacji obydwu oczu jednocześnie. • witrektomie – zaawansowane operacje • intravitreal injections of anti-VEGF agents multifocal and toric lenses. Possibility of dzynarodowych nagród i wyróżnień. W 2008 awards and honours. In 2008 he was en- • Zaawansowane operacje siatkówki i ciała siatkówki i ciała szklistego, (Avastin, Eyle, Lucentis), simultaneous bilateral surgery. roku zaliczono go do najlepszych okulistów listed among the best US ophthalmologists szklistego (witrektomie). • operacje przeciwjaskrowe z zastosowa- • advanced laser techniques. • Advanced procedures of the retina and amerykańskich (America‘s Best Ophthalmolo- (America‘s Best Ophthalmologists). He has • Operacje przeciwjaskrowe, w tym vitreous (vitrectomies). niem implantów i antymetabolitów gists). Wygłosił ponad 1200 wykładów prawie World-renowned specialists, modern treat- delivered more than 1500 lectures in almost z zastosowaniem implantów • Antiglaucomatous procedures, including • Iniekcje doszklistkowe preparatów anty- we wszystkich krajach świata. W kilkunastu ment methods and excellent equipment all countries of the world, and has performed i antymetabolitów. implants and antimetabolites. -VEGF (Avastin, Eylea, Lucentis) z nich wykonywał operacje pokazowe oraz allow to cure even the most difficult cases. demonstration and charity surgeries in more • Chirurgia refrakcyjna i leczenie stożka • Refractive surgery and keratoconus charytatywne. W Ośrodkach Chirurgii Oka than a dozen countries. In the Eye Surgery rogówki • zaawansowane techniki laserowe. The Centers were established by professor management. w Nałęczowie, Rzeszowie i Krakowie konsultu- Centers in Nałęczów, Rzeszów and Kraków • Zaawansowane operacje zeza. Zbigniew Zagórski, a prominent expert in • Advanced strabismus procedures. Światowej sławy specjaliści, nowoczesne je chorych oraz wykonuje nawet najbardziej he consults patients and performs even the • Operacje plastyczne. the field of ophthalmology. For many years • Oculoplastic and esthetic surgery. złożone operacje witrektomii. most complex vitrectomies. • Usunięcie gałki ocznej z wszczepieniem metody leczenia oraz doskonały sprzęt he was the chairman of the Prof. Krwawicz • Enucleation of the eyeball with orbital implantu pozwalają na wyleczenie nawet najtrudniej- Ośrodki Chirurgii Oka prof. Zagórskiego zapra- Department of Ophthalmology at the Medical Professor Zagórski Eye Surgery Centers implants. • Iniekcje doszklistkowe szych przypadków. szają do skorzystania ze swoich usług. University of Lublin. He completed internships invite you to benefit from their services. • Intravitreal injections.

Dane kontaktowe: Contact:

Kraków: ul. Solskiego 7C, 31-216 Kraków Nowy Sącz: Al. Stefana Batorego 88, 33-300 Nowy Sącz tel. +48 222 905 905 Kraków: ul. Solskiego 7C, 31-216 Kraków Nowy Sącz: Al. Stefana Batorego 88, 33-300 Nowy Sącz tel. +48 222 905 905 Lublin: ul. Spokojna 17, 20-066 Lublin Rzeszów: ul. Stanisława Moniuszki 8,35-017 Rzeszów (do wszystkich ośrodków) Lublin: ul. Spokojna 17, 20-066 Lublin Rzeszów: ul. Stanisława Moniuszki 8,35-017 Rzeszów (do wszystkich ośrodków) Nałęczów: al. Kasztanowa 6, 24-140 Nałęczów Zwoleń: Al. Jana Pawła II 14, 26-700 Zwoleń www.ocho.pl Nałęczów: al. Kasztanowa 6, 24-140 Nałęczów Zwoleń: Al. Jana Pawła II 14, 26-700 Zwoleń www.ocho.pl

100 Katalog 2017 Catalog 2017 101 Ośrodek Mikrochirurgii Microsurgery and Ophthalmic i Terapii Okulistycznej OKO.M Therapy Centre OKO.M Dr n. med. Jarosław Miśkiewicz Jaroslaw Miskiewicz M. D.

Diagnostyka okulistyczna: Ophtalmoligical Diagnosis: • komputerowe badanie wady wzroku, • refraktometry, • bezkontaktowy pomiar ciśnienia, • non - contact tonometry, • aplanacyjny pomiar ciśnienia, • Goldmann applanation tonometry, • badanie grubości rogówki, • pachymetry (measurement of cornea • badanie śródbłonka rogówki, thickness), • gonioskopia, • specular Endothelial Micrography (corneal endothelial cell count), • pole widzenia, • gonioscopy, • USG gałki ocznej, • perimetry (visiual field test), • UBM gałki ocznej, • ultrasonography (eye and orbit ultrasound), • OCT- tomografia siatkówki, • UBM (ultrasound biomicroscopy), • angiografia fluoresceinowa. • OCT (optical coherence tomography), Laseroterapia: Ośrodek Mikrochirurgii i Terapii Okulistycz- Personel zatrudniony w Ośrodku jest precy- Microsurgery and Ophthalmic Therapy Cen- ic medicine development we strive to staff tre OKO.M for over 20 years specializes in the training as well as scientific work and reserch. • fluorescein angiography. • YAG kapsulotomia - leczenie zaćmy nej OKO.M we Wrocławiu od ponad 20 lat zyjnie dobierany pod względem doświad- diagnosis and outpatient surgical treatment wtórnej, specjalizuje się w diagnostyce i ambulatoryj- czenia, profesjonalizmu i wiedzy w zakresie Our center is focused not only on therapy Laser Therapy: nym, chirurgicznym leczeniu chorób oczu. okulistyki. Naszym celem jest indywidual- of eye diseases. and microsurgery but also on refractive prob- • irydotomia laserowa, • YAG – laser posterior capsulotomy – ne i kompetentne podejście do każdego Pa- At our Centre we use the latest diagnos- lems. According to patients‘ needs appropri- Wykorzystanie w Ośrodku OKO.M najnow- secondary cataract treatment, • leczenie laserowe schorzeń siatkówki. cjenta. Ze względu na dynamikę rozwoju me- tic methods for precise diagnosis and moni- ate values of spectacles or contact lenses are szych metod diagnostycznych umożliwia • YAG iridotomy, Leczenie chirurgiczne: dycyny przykładamy wszelkich starań do toring the treatment process. Individual ap- carefuly selected. A comprehensive study of precyzyjne postawienie diagnozy oraz mo- szkoleń personelu, a także pracy naukowej proach to each patient provides comfort and vision and modern technology find their con- • laser therapy for Retinal Dideases. • zabiegi plastyczne powiek, nitorowanie procesu leczenia. Indywidual- lekarzy. safety. nection at the Optical Salon OKO.M. Surgical Treatment: • leczenie chirurgiczne zaćmy, ne podejście do każdego Chorego zapewnia All surgical procedures are carried out the With the help of the integrated measuring komfort i bezpieczeństwo Pacjentowi. Nasz Ośrodek to nie tylko terapia i mikrochi- • eyelids plastic surgery, • leczenie chirurgiczne jaskry, same day. This reduces patient’s discomfort panel Impressionist, we are able to design rurgia, ale także skuteczna pomoc optome- • cataract surgery, • leczenie AMD, Wszystkie procedury chirurgiczne przepro- caused by unnecessary hospital stay and lenses that allow the patient to gain perfect trystyczna w zakresie wad refrakcji. Zgodnie wadzane są w trybie jednego dnia. Ograni- has positive impact on the recovery pro- vision at all distances. • glaucoma surgery, • zastrzyki doszklistkowe. z potrzebami pacjenta dobierane są odpo- cza to dyskomfort Pacjenta spowodowany cess. Provided procedures are safe and car- In our centre haveing at your disposal the • AMD treatment, Usługi optyczne: wiednie wartości recepty okularowej czy moc zbędnym pobytem w szpitalu, co pozytyw- ried out in accordance to the latest available most advanced equipment and experi- korekcyjna soczewek kontaktowych. Kom- • Intravitreal injections. • badanie optometrysty, nie przekłada się na proces rekonwalescen- knowledge. enced medical staff we provide patients with pleksowe badanie wzroku oraz nowoczesna Optometric Service: • dobór soczewek kontaktowych, cji po zabiegu. Wszystkie udzielane przez nas The cataract treatments are the vast majori- “Looks Better Quality”. technologia znajdują swoje połączenie w Sa- świadczenia są bezpieczne, przeprowadzane ty of the operations preformed at the OKO.M • optometric examination, • dobór szkieł korekcyjnych. lonie Optycznym OKO.M. Przy pomocy zin- zgodnie z najnowszą dostępną wiedzą. Centre. In line with global trends in ophthal- • contact lenses aplication, tegrowanego panelu pomiarowego Impres- To, co wyróżnia Ośrodek Mikrochirurgii mic surgery treatment is performed by us- • correctie glasses fit. i Terapii Okulistycznej OKO.M: Większości operacji w Ośrodku OKO.M sta- sionIST jesteśmy w stanie zaprojektować ing the ultrasound, with a minimal size of • głęboka wiedza medyczna lekarzy nowią zabiegi usunięcia zaćmy. Zgodnie ze soczewki okularowe, które umożliwią Pacjen- corneal incision. This allows to achieve the Things that make Microsurgery and i pielęgniarek poparta licznymi światowymi trendami w chirurgii okulistycz- towi idealne widzenie na każdą odległość. best results with maximum safety and sig- Ophthalmic Therapy Centre OKO.M nej, operacje wykonywane są przy użyciu special: szkoleniami w Polsce, Europie i Ameryce W naszym Ośrodku mając do dyspozycji naj- nificantly reduces the risk of complications. ultradźwięków, przy minimalnym rozmiarze udokumentowana w pracach naukowych nowocześniejszy sprzęt i doświadczoną ka- The power of the implanted lens is calculat- • doctors’s and nurse’s extensive medical cięcia rogówki. Pozwala to osiągnąć najlep- ed with high precision by the latest genera- wygłaszanych na zjazdach i publikowanych drę medyczną zapewniamy naszym Pacjen- knowledge supported by numerous sze efekty operacyjne oraz zredukować do tion IOL – Master. w piśmiennictwie fachowym, tom „LEPSZĄ JAKOŚĆ SPOJRZENIA”. trainig courses in Poland, Europe and USA minimum ryzyko powikłań. Moc wszczepia- • ciepła, niemal rodzinna atmosfera, Implanted intraocular lenses during the cat- documented in scientific papers presented nych soczewek oblicza się z dużą precyzją za aract surgery are also the highest standard. on many Congresses and published in • indywidualne podejście do Pacjenta i planu pomocą IOL-Master najnowszej generacji. PREMIUM lenses allow patients to see clear- medical publications, jego leczenia, ly and sharply but also eliminate astigma- Soczewki sztuczne, które są wszczepiane po • warm and friendly atmosphere, • nowoczesna aparatura medyczna tism, vision defects and provide complete in- usunięciu zaćmy to także najwyższy stan- i otwartość kadry medycznej na postęp dependence from glasses. • patient’s individual approach, dard rozwiązań technologicznych. Soczewki technologiczny, • newest medical equipment and PREMIUM pozwalają Pacjentom nie tylko wi- Staff employed at our Centre is precisely se- technological progress openness, • dogodna lokalizacja. dzieć przejrzyście i ostro, ale także likwidu- lected in terms of experience, professional- ism and knowledge in the field of ophthal- Ośrodek posiada także umowę ją astygmatyzm, wadę wzroku i całkowicie • ideal location. mology. Our goal is competent and individual z Narodowym Funduszem Zdrowia na uniezależniają od okularów. Our Centre has NFZ contract for out – approach to each patient. Due to the dynam- leczenie ambulatoryjne i chirurgiczne. patient and surgical procedures.

Dane kontaktowe: Contact: Ośrodek Mikrochirurgii i Terapii Okulistycznej OKO.M Microsurgery and Ophthalmic Therapy Centre OKO.M Dr n. med. Jarosław Miśkiewicz Jaroslaw Miskiewicz M. D. Ul. Wandy Rutkiewicz 25a Telefon: + 48 71 373 26 18 e-mail: [email protected] 25a Wandy Rutkiewicz St. Tel No: + 48 71 373 26 18 e-mail: [email protected] 50-571 Wrocław, Polska Fax: + 48 71 373 26 18 www.okom.com.pl 50-571 Wroclaw, Poland Fax: + 48 71 373 26 18 www.okom.com.pl

102 Katalog 2017 Catalog 2017 103 SPEKTRUM Sp. z o.o. Ophthalmology Clinical Centre Ośrodek Okulistyki Klinicznej SPEKTRUM

Wykonywane świadczenia Range of medical services: medyczne: Surgery Zabiegi operacyjne: • cataract extraction • Usunięcie zaćmy • pars plana vitrectomy • Witrektomia • surgery in glaucoma • Zabiegi przeciwjaskrowe • implantation of phakic lenses • Wszczepianie soczewek fakijnych • strabismus surgery • Operacje zeza • Surgery of the eyelids and conjunctiva • Operacje powiek oczu i spojówek Refractive surgery preformed with laser: • Zabiegi okulistyczne u dzieci • FEMTOLASIK • Zabiegi cross-linking • LASIK Chirurgia refrakcyjna • EPILASIK Laserowa korekcja wady wzroku: Ośrodek Okulistyki Klinicznej SPEKTRUM we Zapewniamy: Ophthalmology Clinical Centre SPEKTRUM We provide: • LASEK • FEMTOLASIK Wrocławiu został utworzony w 2001 roku przez • ultradokładny dobór mocy wszczepianej so- in Wroclaw was established in 2001 by • accurate and reliable power selection im- • EBK • LASIK zespół okulistów, na czele z prof. M.H.Niżankow- czewki (IOL) bezdotykową biometrią optyczną a team of ophthalmologists, headed by prof. planted lens (IOL) non-contact optical bio- ską, posiadających wieloletnie doświadczenie IOL_MASTER lub biometrię ultrasonograficzną M.H.Niżankowska. Team consisted of specialists metry IOL MASTER or ultrasound biometry Tratment of ARMD, intravitreal injections • EPILASIK kliniczne, pogłębiane w klinikach uniwersytec- • highest quality IOL implants (including lenses USG with many years of clinical experience, improved Diagnostic examinatnions: • LASEK kich Europy, USA oraz w innych wiodących okuli- • najwyższej jakości wszczepy IOL (m.in. soczew- AcrySof ReSTOR multifocal, toric lenses AcrySof in continuous studies in Ophthalmological De- stycznych centrach na świecie. ki wieloogniskowe AcrySOF ReSTOR, soczewki Toric multifocal toric lens AcrySof R eS TO R Toric) • Pentacam • EBK partmants across Europe, the US and in other toryczne AcrySOF Toric, wieloogniskowe so- • we minimize incision during the operations • OCT Leczenie AMD, iniekcje doszklistkowe leading ophthalmic centers in the world. by use of diamond blades, smooth and self-c- SPEKTRUM czewki toryczne AcrySOF R eS TO R Toric) • HRT Diagnostyka: Nowoczesność, Doświadczenie, • minimalizujemy cięcie operacyjne losure wound that does not require stitches, Bezpieczeństwo • wszczepianie soczewek fakijnych (jako alterna- SPEKTRUM use of newest phaco probe enable to safely • fluorescein angiography • Pentacam crush and remove cataract. Nowoczesny sprzęt diagnostyczny pozwala nam tywna metoda korekcji wysokiej krótkowzrocz- Modernity, Experience, Security • biometry • OCT ności) • implantation of phakic lenses (as an alternati- na przeprowadzanie szerokiego zakresu okuli- The modern diagnostic equipment allows us to • ultrasound examination • HRT • operacje zeza (u dzieci i dorosłych) ve method for the correction of high myopia) stycznych badań specjalistycznych na najwyż- perform a wide range of ophthalmic examina- • strabismus surgery (children and adults) • operacje powiek oczu i spojówek, w tym ope- Laser treatments: • Angiografia fluoresceinowa szym światowym poziomie. • surgery of the eyelids and conjunctiva, inclu- racje opadania powieki, niedomykalności po- tions at the highest level. ding the operations of ptosis, insufficiency of • laser treatment of retina • Biometria • Obrazowanie przedniego odcinka oka - wieki, podszycie wywiniętej powieki, korekcja • Imaging of anterior segment of eye-AS OCT OCT VISANTE eyelid, undergrowth-inverted eyelid correc- • USG chirurgiczna powieki, usunięcie zmarszczek VISANTE • laser irydotomy • Tomografia PZK/JPZK tion, eyelid surgery, removing wrinkles of the powieki górnej i dolnej, usunięcie skrzydlika. • Tomography PZK/JPZK • laser capsulotomy Zabiegi laserowe, m.in.: • Monitorowanie neuropatii jaskrowej - HRT, upper and lower eyelids, removal of pterygium. Zabiegi laserowe • Monitoring of glaucoma neuropathy HRT HD • Laseroterapia siatkówki HD OCT CIRRUS Laser treatment W Pracowni Laserowej SPEKTRUM wykonuje OCT CIRRUS Smal surgical procedures: • Nowoczesne badanie pola widzenia • Irydotomia laserowa się wszystkie rodzaje zabiegów stosowanych • Modern field of vision test The Laser Ambulatory of SPECTRUM performs • removal of the chalazion • Tomografia dna oka - HD OCT CIRRUS w okulistyce z użyciem lasera koagulacyjnego • Tomography of eye fundus-HD OCT CIRRUS all types of treatments used in ophthalmology • Kapsulotomia laserowa • Angiografia fluoresceinowa • removal of the papilla oraz lasera YAG. • Fluorescein Angiography with laser coagulation and YAG laser. Drobne zabiegi ambulatoryjne, m.in.: • Zdjęcia barwne dna oka • removal of the conjunctival cysts Laserowa korekcja wady wzroku • Colour photo of eye fundus Laser Refractive surgery • USG oka i oczodołu Refractive surgery is a permanent method al- • Usunięcie gradówki Laserowa korekcja wad wzroku jest trwałą • Ultrasonography of the eye and of eye orbit • removal of the xanthelasma • Badanie rogówki - topografia, pachymatria, lowing for the elimination of glasses or contact metodą pozwalającą na wyeliminowanie • Cornea testing (topography, corneal pachym- • Usunięcie brodawki ocena śródbłonka lenses in day to day life of our patients. Pediatric ophthalmology, ophtalmological konieczności noszenia okularów lub soczewek etry, assessment of endothelium • Usunięcie cysty • IOL MASTER - biometria optyczna care for prematurely born children kontaktowych. • IOL Master (Optical biometrics) Precise preparation for the operation, based on • Badanie PENTACAM Visual rehabilitation • Usunięcie kępek żółtych Precyzyjne przygotowanie do operacji, oparte • PENTACAM test the results of high-quality examinations, allows • Badanie w kierunku wykrycia nużeńca for optimal evaluation of indications. We perform Okulistyka dziecięca, opieka okulistyczna na wynikach badań wysokiej jakości, pozwala na Test for detection of grain mites individually made selection of the contact laser correction of myopia, hyperopia and astigma- nad wcześniakami Zabiegi operacyjne optymalną ocenę wskazań. Wykonujemy lasero- lens correcion ODDZIAŁ OKULISTYKI OPERACYJNEJ wyposażo- Surgical Ophthalmology Ward, equipped with tism with the methods such as femtoLASIK, LASIK, wą korekcję krótkowzroczności, nadwzroczności Individually made selection of opical aids Rehabilitacja wzroku ny w aparaturę najnowszej generacji, klimaty- i astygmatyzmu metodami femtoLASIK, LASIK, the latest generation of ophthalmic devices, LASEK, EPI-LASIK and EBK using the latest genera- Indywidualny dobór soczewek zowany blok operacyjny z dwoma salami opera- LASEK i EBK. two air-conditioned operating theaters with tion of laser Allegretto Wave Excimer Laser™. cyjnymi, z cyfrową rejestracją każdego zabiegu, digital recording of each procedure. Enables to Treatment of Age-Related Macular Indywidualny dobór pomocy optycznych Leczenie zwyrodnienia plamki żółtej (AMD) umożliwia wykonywanie mikrochirurgicznych perform microsurgical ophthalmic operations in Degeneration (ARMD) Wykonujemy iniekcje doszklistkowe leków anty- Optokorekcja operacji okulistycznych w trybie „chirurgii jedne- the “one-day surgery.” -VEGF, które zapobiegają utracie wzroku. We perform intravitreal injections of anti-VEGF, Optyk go dnia”. Zakres usług: Range of services: preventing the loss of vision. • operacje siatkówkowo-szklistkowe m.in. Okulistyka dziecięca krwotoki doszklistkowe, błony nasiatkówko- Posiadamy najnowocześniejszy sprzęt do dia- • full spectrum of vitreoretinal surgery in indi- Pediatric ophthalmology we, otwory w plamce. Pełne spektrum metod gnostyki schorzeń okulistycznych u dzieci już od cations such as intravitreal haemorrhage, epi- We have the latest equipment to diagnose ophthal- operacyjnych- witrektomia, wieku noworodkowego, dzieci niepełnospraw- retinal membrane or macular holes. mic diseases in children from the neonatal age, chil- • usunięcie zaćmy nych lub z utrudnionym kontaktem słownym. • cataract surgery, dren with disabilities or with difficult verbal contact.

Dane kontaktowe: Contact: Poradnia Okulistyczna OOK SPEKTRUM w Ostrowie Wielkopolskim SPEKTRUM Sp. z o.o. 63-400 Ostrów Wlkp., ul. Kaliska 77 Ophthalmology Clinical Centre Ośrodek Okulistyki Klinicznej tel.: 71 344 22 66, 71 344 22 77 e-mail: [email protected] SPEKTRUM tel.: 71 344 22 66, 71 344 22 77 e-mail: [email protected] ul. Zaolziańska 4, 53-334 Wrocław fax: 71 345 21 40, 725 777 333 www.spektrum.wroc.pl ul. Zaolziańska 4, 53-334 Wrocław fax: 71 345 21 40, 725 777 333 www.spektrum.wroc.pl

104 Katalog 2017 Catalog 2017 105 Prywatna Lecznica Certus Sp. z o.o. Private Hospital Certus

W naszych placówkach mogą In our branches you can Państwo skorzystać z usług use the services of the lekarzy: specialists: • Alergolog • Allergist • Chirurg dziecięcy • Cardiologist/pediatric cardiologist • Chirurg naczyniowy • Dermatologist • Chirurg ogólny • Diabetologist • Chirurg onkolog • Dietitian • Chirurg plastyczny • Endocrinologist/pediatric endocrinologist • Chirurg ręki • Gastroenterologist/pediatric gastroenterologist • Dermatolog • General practitioner • Diabetolog • Gynecologist • Dietetyk Prywatna Lecznica Certus działa od 25 lat, ofe- Ponadto jesteśmy jest jednym z kilku ośrod- Certus Private Hospital is the first private In addition, we are one of the few hospitals • Hematologist/pediatric hematologist • Endokrynolog/Endokrynolog dziecięcy rując nowoczesne metody leczenia, doświad- ków w Polsce i jedynym w Wielkopolsce, hospital in Poland. On the market of medi- in Poland and the only one in Greater Poland, czoną kadrę medyczną, bardzo dobre warunki w którym dostępne jest leczenie nowotwo- cal services we operate for 25 years - offering which is cancer treatment using NanoKnife. • Hepatologist • Fizjoterapeuta pobytu oraz przyjazną pacjentowi atmosfe- modern methods of treatment, experienced rów wątroby, trzustki i prostaty metodą Na- In the area of the Hospital operates as well • Hypertensiologist • Gastrolog/Gastrolog dziecięcy rę. Szpital proponuje pacjentom pokoje 1 noKnife. medical staff, very good conditions of stay Endoscopy Center that performs diagnos- i 2-osobowe, wyposażone w łazienkę, telewi- and patient-friendly atmosphere. Hospital of- • Infectious diseases specialist • Ginekolog Na terenie Szpitala działa także Centrum En- zor oraz bezprzewodowy dostęp do Interne- fers patients single and double rooms with tic examinations of the gastrointestinal tract: • NaProTechnology • Hematolog/Hematolog dziecięcy doskopii wykonujące badania diagnostyczne gastroscopy, rectoscopy, colonoscopy, ERCP tu na 3 oddziałach: Ogólnym, Urologicznym private bathroom, TV and Wi-Fi into 3 depart- • Neurologist • Hepatolog przewodu pokarmowego m.in.: gastrosko- and capsule endoscopy (method for the di- i Zabiegowym. ments: General, Urological and Surgical. • Nephrologist/pediatric nephrologist • Hipertensjolog pię, rektoskopię, kolonoskopię, ERCP czy en- agnosis of diseases of the small intestine) and Oddział Ogólny nastawiony jest na krótko- doskopię kapsułkową (metoda diagnostyki General Department is focused on short-term • Occupational medicine • Internista terminową i pełną diagnostykę oraz leczenie and complete diagnostics and treatment non-surgical treatment of obesity by intra- chorób jelita cienkiego) oraz nieoperacyjne • Ophthalmologist chorób wewnętrznych, także w ramach Indy- of internal diseases, also as One day stay gastric balloon. • Kardiolog/Kardiolog dziecięcy leczenie otyłości balonem dożołądkowego. widualnych Pakietów Profilaktycznych. Zaj- check-up. We also deal with diagnosis and Within the Outpatient Clinic we offer 24-hour • Orthopaedist • Laryngolog/Laryngolog dziecięcy mujemy się również diagnostyką i leczeniem W ramach Ambulatorium oferujemy 24 go- treatment of sleep apnea. care of surgeon and general practitioner and • Otolaryngologist/pediatric • Leczenie chrapania i bezdechu sennego dzinną opiekę lekarza chirurga i internisty, bezdechu śródsennego. Our physicians of the Urology Department accessibility to laboratory tests, X-ray depart- otolaryngologist a także dostępność do badań laboratoryj- • Leczenie osteoporozy Nasi lekarze z Oddziału Urologicznego spe- specialize, among others, in Extracorporeal ment and ECG. Upon prior reservation, we • Parasitologist nych, pracowni RTG i EKG. Po wcześniejszej • Lekarz chorób zakaźnych cjalizują się m.in. w bezoperacyjnym rozkru- Shock Wave Lithotripsy of kidneys and ure- provide access to a wide variety of specialist rezerwacji zapewniamy dostęp do szerokie- • Pediatrician szaniu kamieni w nerkach i przewodach mo- ters stones (ESWL), laser treatment of benign and diagnostic tests. • Lekarz rodzinny • Physiotherapist czowych metodą ESWL, laserowym leczeniu go wachlarza konsultacji specjalistycznych prostatic hyperplasia (Green Laser), elect- • Logopeda We have 3 Medical Centres in Poznań and łagodnego rozrostu prostaty zielonym lase- oraz badań diagnostycznych. roresection of prostate tumors and Uretero- • Proctologist Swarzędz: • Medycyna podróży rem, elektroresekcjach guzów prostaty czy Prowadzimy 3 Centra Medyczne na terenie scopic lithotripsy (URS). • Psychiatrist • Medical Centre No. 1, offers services under • Medycyna pracy ureterorenoskopii. Poznania i Swarzędza: Surgical department are performed such • Psychologist contracts with the National Health Fund • Naprotechnolog W ramach Oddziału Zabiegowego wykony- • Centrum Medyczne nr 1, oferujące usługi treatments as: • Pulmonologist/pediatric pulmonologist (general doctor, gynaecologist, otolaryn- • Neurolog wane są zabiegi operacyjne z zakresu: w ramach umów z NFZ (lekarz rodzinny, gi- • general and laparoscopic surgery (includ- gologist, neurologist and plastic surgeon). • Radiologist • chirurgii ogólnej i laparoskopowej (m.in. nekolog, laryngolog, neurolog i chirurg pla- ing hernia surgeries, removal of the gall- • Nefrolog/Nefrolog dziecięcy • Rheumatologist/pediatric rheumatologist operacje przepuklin, usunięcie pęcherzyka styk). W placówce dostępne są też usługi pry- bladder or appendectomy), In the centre there are also private services, • Okulista żółciowego czy wyrostka robaczkowego), watne, w tym Poradnia Medycyny Podróży. • vascular surgery (varicose veins treat- including Travel Medicine. • Speech Therapist • Ortopeda • chirurgii naczyniowej (operacje żylaków • Centrum Medyczne nr 2, które obsługuje ments, treatment of hyperhidrosis of • Medical Centre No. 2 serves individual pa- • Pediatric surgeon kończyn, zabiegi leczenia nadpotliwości • Parazytolog pacjentów indywidualnych-pełnopłatnych limbs, treatment of non-healing wounds tients (on full pay), medical care for busi- • Vascular surgeon kończyn, leczenie trudno gojących się ran using the negative pressure), • Pediatra oraz w ramach opieki medycznej dla firm, nesses and as well specializes in services • General surgeon metodą podciśnieniową), • orthopaedics (arthroscopy, reconstruction a specjalizuje się w usługach dla dzieci oraz for children, treatment of snoring and sleep • Proktolog • ortopedii (artroskopie, rekonstrukcje wię- of the anterior cruciate ligament – ACL, • Plastic surgeon leczeniu chrapania i bezdechu sennego. apnea. • Psychiatra zadła krzyżowego przedniego – ACL, en- endoprosthesoplasty of the hip and knee • Oncological surgeon doprotezoplastyki stawów, operacje • W Centrum Medycznym nr 3 w Swarzę- • In Medical Centre No. 3 in Swarzędz, pa- • Psycholog joints, operations diseases of the spine, • Hand surgeon schorzeń kręgosłupa, leczenie dyskopatii dzu pacjenci mogą skorzystać bezpłatnie treatment of discopathy by DiscoGel, frac- tients can use free of charge (under con- • Pulmonolog/Pulmonolog dziecięcy • Treatment of snoring and sleep apnea preparatem DiscoGel, zespolenia złamań), (w ramach umowy z NFZ) z porad lekarza tures fixation) tract with the National Health Fund) from • Radiolog a także chirurgii dziecięcej, plastycznej, ręki, rodzinnego, pediatry, chirurga ogólnego as well as pediatric surgery, plastic surgery, the aid the general doctor, pediatrician, • Treatment of osteoporosis • Reumatolog/Reumatolog dziecięcy onkologicznej oraz ginekologii, proktologii, i ginekologa, a także z szerokiego wachla- hand surgery, oncology, gynecology, otolar- general surgeon and gynaecologist, as well • Travel medicine • Urolog laryngologii, gastroenterologii. rza usług prywatnych. yngology, proctology and gastroenterology. as a wide range of private services. • Urologist

Dane kontaktowe: Contact:

Prywatna Lecznica Certus Sp. z o.o. Prywatna Lecznica Certus Sp. z o.o. ul. Grunwaldzka 156 Tel. (61) 8-604-200 e-mail: [email protected] ul. Grunwaldzka 156 Tel. (61) 8-604-200 e-mail: [email protected] 60-309 Poznań Fax (61) 8-671-530 www.certus.med.pl 60-309 Poznań Fax (61) 8-671-530 www.certus.med.pl

106 Katalog 2017 Catalog 2017 107 Prywatny Szpital Weiss Klinik Prywatny Szpital Weiss Klinik (Weiss Klinik, the Private Hospital)

ZABIEGI OPERACYJNE SURGICAL PROCEDURES IN THE Z ZAKRESU: SCOPE OF: • okulistyki • ophthalmology • chirurgii plastycznej • plastic surgery

PORADNIE SPECJALISTYCZNE: SPECIALIST OUTPATIENT • Poradnia Okulistyczna CLINICS: • Poradnia Okulistyki dziecięcej • Outpatient clinic of ophthalmology • Poradnia Chirurgii Plastycznej • Children’s outpatient clinic of ophthalmology DIAGNOSTYKA • Outpatient clinic of Plastic Surgery • Refraktometria komputerowa DIAGNOSTICS • Ostrość wzroku + dobór okularów Weiss Klinik to jeden z wiodących ośrodków Wszystkie decyzje związanie z leczeniem po- Weiss Klinik is one of the leading ophthalmo- All decisions connected with treatment • Tonometria aplanacyjna okulistycznych w Polsce, specjalizujący się dejmowane są w porozumieniu z pacjentem logical centers in Poland specializing not only in are taken with the consent of the patients • Computer refractometry • Tonometria Goldmana w laserowej korekcji wad wzroku, leczeniu i zgodnie z jego oczekiwaniami. Nasi lekarze the laser vision correction but also in the and in keeping with their expectations. Our • Visual acuity + glasses matching treatment of cataracts and in other ophthal- physicians are always at the disposal of our • USG gałki ocznej zaćmy i innych schorzeń okulistycznych, jak są do dyspozycji pacjentów w każdym mo- • Applanation tonometry mological diseases. In addition, it also pro- patients, at every stage of their treatment. również w zabiegach z zakresu chirurgii pla- mencie leczenia. Przedstawiają wszystkie • Goldman’s tonometry • Perymetria komputerowa vides plastic surgery procedures. They always present all the phases of the stycznej. elementy procedur medycznych, wyjaśniają • Ultra Scan of the eyeball • Biometria We have been present of the medical mar- medical procedures to their patients, they wątpliwości, odpowiadają na pytania. clear up any doubts and, of course, answer all • Computer-aided perimetry • Keratometria Na rynku usług medycznych jesteśmy obec- ket since 2005. Modern equipment of excel- their questions. • Pachymetria ni od 2005 roku. Doskonałe wyposażenie, no- Gwarancją wysokiego poziomu przeprowa- lent quality combined with superior skills of • Biometry our staff allow us to treat the organ of vision To ensure a high level of medical services and • Angiografia flueresceinowa woczesny sprzęt i wysokie kwalifikacje perso- dzanych zabiegów oraz przestrzegania przez • Keratometry in an efficient and safe manner. Moreover, it to ensure that all norms connected with qual- • OCT nelu pozwalają nam skutecznie i bezpieczne personel medyczny surowych norm jakościo- • Pachymetry also allows us to perform the most popular ity are followed by all of the staff, a Quality • Fluorescein angiography • UBM leczyć schorzenia narządu wzroku, a także wych stanowi wdrożony System Zarządzania esthetic procedures. Management System has been introduced przeprowadzać najbardziej popularne zabie- Jakością wg normy ISO 9001:2008 oraz ISO / • OCT • Topografia rogówki z testem stożkowym The 22 - bed hospital also offers an ophthal- which is compliant with ISO 9001:2008 as • Pomiar aberrometrii oka (WASCA) gi estetyczne. EIC 27001:2013 – zarządzanie bezpieczeń- mological outpatient clinic, for both children well as ISO /EIC 27001:2013 – information se- • UBM curity management. We have also received a • Badania na synoptoforze (badanie kątów stwem informacji. Posiadamy również ogól- and adults, as well as an outpatient clinic of • Corneal topography with keratoconus test 22 - łóżkowy szpital posiada również porad- national “Hospital Without Pain Certificate” zeza) nopolski certyfikat „Szpital bez bólu”, któ- plastic surgery. The facility also offers the ser- • WASCA aberrometry of the eye nie okulistyczną, poradnie okulistyki dzie- which is awarded to medical facilities in Po- ry nadawany jest w placówkom medycznym vices of an optician along with a workshop. cięcej oraz poradnie chirurgii plastycznej. Na land. This award certifies that we provide the • Synoptophore based examinations w Polsce. To potwierdzenie wprowadzenia Frequent investments in advanced technolo- (measurement of the strabismus angles) terenie placówki znajduje się salon optycz- gy as well as the implementation of the latest highest standards connected with the allevi- najwyższych standardów uśmierzania bólu ny z pracownią. Ciągłe inwestycje w zaawan- trends in medicine, coming in straight from ation of post-surgical pain at Weiss Klinik. pooperacyjnego w Weiss Klinik. sowane technologie oraz wdrażanie świato- Europe and the United States, have made wych trendów w medycynie pojawiających our Hospital become one of the technolog- ical leaders in medicine both in Poland and się w najlepszych ośrodkach w Europie i Sta- abroad. nach Zjednoczonych sprawiły, że Szpital jest dzisiaj jednym z technologicznych liderów, zarówno w kraju, jak i poza jego granicami.

Dane kontaktowe: Contact: Prywatny Szpital Weiss Klinik Prywatny Szpital Weiss Klinik 4 Wiejska St. ul. Wiejska 4 e-mail [email protected] Zip code: 41-503 e-mail: [email protected] 41-503 Chorzów tel. 32 245 97 63 www.weissklinik.pl Chorzów Tel. 32 245 97 63 www.weissklinik.pl

108 Katalog 2017 Catalog 2017 109 Salus Centrum Medyczne Sp. z o.o. Salus Medical Centre Oddział Szpitalny Chirurgii i Ortopedii Jednego Dnia Medycyna estetyczna

Oddział szpitalny: Orthopaedics • chirurgia ogólna Shoulder surgery • chirurgia urazowo – ortopedyczna • Arthroscopy • chirurgia plastyczna • Rotator cuff reconstruction • endoskopia • SLAP • ginekologia • Bankart • laryngologia Ankle surgery • Arthroscopy Diagnostyka: • Bursectomy • diagnostyka laboratoryjna • Achilles’ tendon repair • ultrasonografia Knee surgery • radiologia • Arthroscopic knee surgery • gastroskopia • Release of the patella • kolonoskopia • Arthrotomy Medycyna estetyczna: • Bursectomy • Anterior cruciate ligament repair • botox i wypełniacze Salus Centrum Medyczne w Kłodzku istnie- kształtu nosa, plastyka małżowin usznych) , Salus Medical Centre is a well-established, Additionally, patients can be provided with • Posterior cruciate ligament repair • zabiegi dermatologiczne i estetyczne je na rynku usług medycznych od 1994 roku. plastyka brzucha, redukcja tkanki tłuszczo- privately owned medical centre that has an interpreter to help navigate any language • Meniscectomy Dzięki kompleksowości świadczonych usług wej, korekcja kształtu łydek, pośladków, been operating since 1994. At Salus our staff Laseroterapia: difficulties encountered in the treatment and Foot surgery pacjent może korzystać tu z pełnego zakresu warg sromowych provide the highest standard of care with recovery protocols. At all stages, patient com- • Toe arthrodesis • usuwanie przebarwień leczenia, włącznie ze specjalistycznymi bada- Chirurgia Jednego Dnia to forma leczenia professionalism and empathy in a modern, fort and care are our highest priorities. • Bunion (hallux valgus – Mitchell) • zamykanie naczynek niami diagnostycznymi, laboratoryjnymi, czy zabiegowego realizowanego w oddziałach welcoming facility that effectively delivers • Hammer toe • epilacja zabiegami operacyjnymi w ramach oddziału dziennych, której celem jest przeprowadzenie Salus Medical Centre is nestled in the Klodz- a comprehensive range of services. We offer • Hallux rigidus • fotoodmładzanie szpitalnego oraz procedurami z zakresu me- zabiegu w komfortowych warunkach, w mini- ko valley, an ideal place to rest and recov- outstanding general practice, specialist and • Plantar fasciotomy • leczenie trądziku dycyny estetycznej i kosmetologii. malnie krótkim czasie. er after surgery or stay for prolonged treat- physiotherapy services and perform a wide Jakość świadczonych usług medycznych po- • Synovial cyst Główne korzyści wynikające z przeprowadze- ment. Salus offers beautiful accommodations Endermologia: twierdzona została prestiżowym certyfikatem variety of inpatient and outpatient proce- • Morton neuroma nia zabiegów chirurgicznych w ramach Chi- with full amenities and easy access to numer- • lipomasage ISO 9001:2008 oraz licznymi wyróżnieniami dures including orthopaedics, general and Wrist surgery rurgii Jednego Dnia polegają na skróceniu ous leisure activities where you will feel right • endermolift m.in. Newsweek oraz Forbes. cosmetic surgery in our modern operating • Arthroscopy czasu oczekiwania na zabieg, zmniejszeniu ry- at home nearby Polanica Zdroj and Duszniki W oddziale szpitalnym Centrum Medyczne- theatres. • Carpal tunnel decompression Kosmetologia zyka zakażeń i stresu oraz odpowiedniej re- Zdroj. go Salus oraz Centrum Estetyki wykonywa- konwalescencji po zabiegu. In the newly renovated and enlarged surgi- Elbow surgery Poradnie specjalistyczne ne są procedury w ramach NFZ i prywatnie • Arthroscopy of the elbow Po operacji pacjent przebywa na oddziale pod cal ward and physiotherapy centre complex • alergolog z zakresu: • Bursectomy profesjonalną opieką pielęgniarską i lekarską preand post-surgical care is carefully coordi- • dermatolog • chirurgii ogólnej – operacje żylaków koń- • Tennis elbow nie dłużej niż 72 godziny. Dla osób przyjezd- nated to ensure the best conditions possible • endokrynolog czyn dolnych, operacje żylaków odbytu, • Transposition of ulnar nerve nych istnieje również możliwość zakwatero- for patient treatment and recovery. Coordi- • chirurg przepukliny brzuszne i pachwinowe, stulej- General surgery wania w komfortowej Vilii Dębowa w Polanicy nators schedule all necessary consultations, • gastrolog ki, wycięcie cysty Bakera, wycięcie guzków • Hernia repair (inguinal, umbilical and Zdroju, gdzie Pacjent może odpocząć. treatments, tests and rehabilitation sessions • ginekolog tkanek miękkich incisional) • endoskopii – gastroskopia, kolonoskopia, Kadra lekarska i pielęgniarska to wysoce wy- as well as transportation and accommoda- • kardiolog • Hemorrhoid surgery rektoskopia specjalizowany zespół mający wieloletnie do- tion if needed. • laryngolog • Pilonidal sinus surgery • chirurgii urazowo-ortopedycznej– artrosko- świadczenie w leczeniu pacjentów, który po- • nefrolog • Anal fissure repair powa rekonstrukcja więzadeł kolana (wię- zostaje do ich dyspozycji w czasie leczenia • neurolog zadło krzyżowe przednie i tylne, więzadła kwalifikacyjnego, podczas zabiegu i po nim, do Cosmetic surgery • neurolog dziecięcy poboczne),artroskopia diagnostyczno-lecz- momentu zakończenia procesu leczniczego. • Facelift/Neck lift • neurochirurg nicza stawu kolanowego, operacje korek- • Blepharoplasty (cosmetic surgery of Placówka dysponuje nowoczesnym sprzętem • okulista cyjne palców stóp ( palce młotkowate), eyelids) medycznym oraz komfortowo wyposażonymi • onkolog palucha koślawego (haluksy), usuwanie ma- • Rhinoplasty (cosmetic surgery of the nose) pokojami pozabiegowymi. • ortopeda teriałów zespoleniowych , operacje zespołu • Facial implant surgeries (cosmetic chin, jaw cieśni nadgarstka i przykurczu Dupuytrena • psychiatra Dodatkowy atutem są walory turystyczne re- and cheeks implants) • laryngologii - skrzywienie przegrody nosa, gionu Ziemi Kłodzkiej: parki, góry, uzdrowiska • psycholog • Abdominoplasty (Tummy tuck) pourazowe zniekształcenie nosa ze skrzy- oraz bogata oferta ośrodków SPA, która stano- • reumatolog • Liposuction wieniem przegrody, usunięcie migdałków, wi doskonałe dopełnienie procesu rekonwale- • urolog • Breast augmentation usunięcie polipów nosa, operacja zatok scencji. Rehabilitacja szczękowych • Breast lift • chirurgii plastycznej -operacje biustu ( po- Salus dysponuje również własnym trans- • Brow lift • rehabilitacja ambulatoryjna większenie, zmniejszenie, unoszenie piersi), portem medycznym, którym pacjent po • Otoplasty (ear pinning under local • oddział dzienny rehabilitacji ginekomastia, zabiegi twarzy (lifting czoła, zabiegu może odbyć drogę powrotną do anesthesia) Transport sanitarny lifting twarzy i szyi, korekcja powiek, zmiana domu lub do miejsca wypoczynku. • Breast reduction

Dane kontaktowe: Koordynator oddziału szpitalnego: mgr Iwona Krzak Contact: 57-300 Kłodzko tel. 505 035 518, email: [email protected] ul. Kusocińskiego 3a Przełożona bloku operacyjnego: lic.piel. Katarzyna Wróbel tel. 512 270 793, email: [email protected] tel 74 640 44 44 koordynator Centrum Estetyki: Natalia Guska www.saluscm.pl 57-300 Kłodzko tel 74 640 44 44 www.saluscm.pl fax. 74 647 53 90 email: [email protected], kom. 535 559 816 www.centrumestetyki.com ul. Kusocińskiego 3a fax. 74 647 53 90 www.centrumestetyki.com

110 Katalog 2017 Catalog 2017 111 Salve Medica Centrum Medyczne Salve Medica Medical Centre

Zapewniamy kompleksową Comprehensive Medical Care: opiekę medyczną: • 40 specialties for adult patients • 40 specjalizacji dla dorosłych • 19 specialties for children • 19 specjalizacji dla dzieci • a full range of ultrasound, X-Ray • pełen zakres badań: USG, tests, densitometry, magnetic RTG, densytometria, rezonans resonance imaging and magnetyczny i tomograf computed tomography komputerowy • laboratories on site: analytical, • laboratoria na miejscu: genetics, embryology and analityczne, genetyczne, Lekarz rodzinny Laboratorium medyczne GP porosis prevention clinic. Our patients semenology labs embriologiczne have access to a full range of online pa- Dbamy o zdrowie naszych pacjentów Wykonujemy badania laboratoryjne: In our clinic general practitioners help tient services. i seminologiczne w poradni lekarza rodzinnego dla do- analityczne, genetyczne oraz niepłod- adults and children regain health. We rosłych i dzieci. Zapewniamy komplek- nościowe (laboratorium embriologiczne ensure access to comprehensive diag- Medical Laboratories High Standard of Care: sową diagnostykę i leczenie u doświad- i seminologiczne). Dysponujemy labo- nostics and treatment provided by ex- czonych specjalistów oraz dostępność We perform analytical, genetic and in- ratoriami wyposażonymi w nowoczesny perienced specialists, with medical lab- • we always answer your calls Dbamy o standardy obsługi: laboratoriów medycznych na miejscu. oratories located on site. fertility (in an embryology and seme- sprzęt, obsługiwanymi przez doświad- nology lab) laboratory tests. Our lab- Leczenie niepłodności • book an appointment and get • do nas zawsze się dodzwonisz czoną kadrę. Infertility Treatment oratories have high-tech laboratory Osiągnęliśmy najwyższą skuteczność equipment and experienced staff. your test results online • umówisz wizytę i odbierzesz 41% – w leczeniu niepłodności metodą Specjalistyczny szpital We have reached the highest success rate in Poland (41%) in infertility treat- • receive a text message wyniki badań przez Internet in vitro w Polsce. Dzięki ciągłemu rozwo- onkologiczny Specialist Oncology Hospital jowi, dysponujemy najnowszymi tech- ment based on the in vitro method. As with a reminder about your Zapewniamy indywidualną skoordyno- We provide individual coordinated can- nikami diagnostyki i leczenia. Zespół we have continued to develop, we have • otrzymasz sms waną terapię onkologiczną w jednym cer treatment in one place. Our patients appointment naszych specjalistów pracuje, aby zre- access to the latest diagnostic and ther- z przypomnieniem o wizycie miejscu. Nasi pacjenci mają dostęp do apeutic technologies. Our team ex- can obtain a quick cancer diagnosis con- alizować plany rodzicielskie naszych pa- szybkiej diagnostyki nowotworowej, pends its best efforts to make sure our firmed with histopathological and ge- • park your car on one of the cjentów. • zaparkujesz na dwóch dużych, potwierdzonej badaniami histopatolo- patients fulfil their dream about be- netic tests, get advice from specialists, two large car parks with a monitorowanych parkingach Diagnostyka obrazowa gicznymi i genetycznymi, poradni leka- coming parents. undergo imaging tests, surgical treat- surveillance system ment, chemotherapy and take part in Oferujemy pełen zakres badań przy uży- rzy specjalistów, diagnostyki obrazowej, clinical trials. ciu: densytometrii, mammografii, re- leczenia operacyjnego, chemioterapii Diagnostic Imaging zonansu magnetycznego, tomografu oraz udziału w badaniach klinicznych. We offer a full range of tests, including Clinical Trials komputerowego oraz RTG i USG. Specja- densitometry, mammography, magnetic lizujemy się w diagnostyce chorób pier- Badania kliniczne resonance imaging, computed tomog- Conduct a clinical trial in cooperation si, wykonując badania w mammobusach raphy, X-Ray and ultrasound. Our area of with our centre. In our work we focus Zapraszamy Państwa do współpra- i pracowniach stacjonarnych na terenie expertise is the diagnosis of breast dis- on speed, growth, professionalism and Polski. cy w prowadzeniu badań klinicznych eases – we offer tests in mobile mam- teamwork. Our interests, growth and in- z udziałem naszego ośrodka. W naszych vestments centre on diabetology, endo- Lekarze specjaliści mography units and stationary labs działaniach stawiamy na szybkość pro- throughout Poland. crinology, gastroenterology, gynaecol- Zapewniamy kompleksową opiekę me- cesów, rozwój, profesjonalizm i współ- ogy, cardiology, neurology, oncology, dyczną. Zatrudniamy 168 lekarzy z 40 pracę. W centrum naszego zaintereso- Specialists rheumatology. specjalizacji dla dorosłych oraz 28 leka- wania, rozwoju i inwestycji są obszary: rzy z 19 specjalizacji dla dzieci. Otwo- We provide comprehensive medical diabetologia, endokrynologia, gastro- rzyliśmy poradnię nietrzymania moczu care. Our team includes 168 doctors of enterologia, ginekologia, kardiologia, oraz profilaktyki osteoporozy. Wprowa- 40 specialties for adults and 28 doctors of 19 specialties for children. We opened dziliśmy pełną obsługę pacjenta przez neurologia, onkologia, reumatologia. a urinary incontinence clinic and osteo- Internet.

Dane kontaktowe: Contact: Dział Obsługi Pacjenta Customer Service Salve Medica T 42 254 64 00, 42 254 64 01 Salve Medica T 42 254 64 00, 42 254 64 01 Centrum Medyczne Medical Centre Godziny otwarcia Centrum Medycznego: opening hours Medical Centre: ul. Szparagowa 10 pn-pt: 7:00 – 20:30 e-mail: [email protected] 10 Szparagowa Street, Mon-Fri: 7:00 – 20:30 e-mail: [email protected] 91-211 Łódź sob: 7:00 – 15:00 www.salvemedica.pl 91-211 Łódź Saturday: 7:00 – 15:00 www.salvemedica.pl

112 Katalog 2017 Catalog 2017 113 Scanmed Szpital św. Rafała w Krakowie Scanmed St. Raphael Hospital in Krakow

ODDZIAŁY SZPITALA ŚW. RAFAŁA WARDS: • Oddział Zabiegowy Ortopedyczny • Orthopaedic Surgery Ward • Oddział Zabiegowy Chirurgiczny • Surgery Ward • Oddział Rehabilitacji Neurologicznej • Neurological Rehabilitation Ward • Oddział Rehabilitacji Dziennej • Day Rehabilitation Ward • Oddział Chirurgii Jednego Dnia • Same-day Surgery Ward • Oddział Kliniczny Kardiologii Inwazyjnej, • Clinical Department of Invasive Cardiology, Angiologii I Elektroterapii Angiology and Electrotherapy • Oddział Kliniczny Ginekologii • Clinical Department of Gynecology and Urogynecology i Uroginekologii • Clinical Department of Neurosurgery • Oddział Kliniczny Neurochirurgii • Clinical Department of Anesthesiology and • Oddział Kliniczny Anestezjologii Intensive Care i Intensywnej Terapii ZABIEGI OPERACYJNE Z ZAKRESU: OPERATIONAL TREATMENTS: • ortopedii i traumatologii Szpital św. Rafała to jeden z najnowo- Nasz Szpital jako pierwszy w Mało- ST. RAPHAEL HOSPITAL in 2015, our Hospital was the first in Małopols- • Orthopedics and traumatology • neurochirurgii cześniejszych obiektów szpitalnych w Europie. polsce w 2015r. wykonał zabieg usunięcia ka to have performed a procedure to remove • Neurosurgery • General surgery • chirurgii ogólnej Opieka medyczna realizowana przy wyko- raka prostaty z wykorzystaniem małoinwa- The St. Raphael Hospital is one of the most prostate cancer using the minimally-inva- • Same-day surgery, including: • chirurgii jednego dnia, w tym: rzystaniu najnowszych rozwiązań techno- zyjnej metody Nanoknife. W ramach współ- modern hospital facilities in Europe. Medical sive Nanoknife method. In 2017, in coopera- • Ophthalmology, pediatric surgery, • okulistyki, chirurgii dziecięcej, logicznych pozwala na wykonywanie sze- pracy z Wydziałem Lekarskim Akademii care implemented using the latest technol- tion with the Faculty of Medicine at the An- dermatology, endoscopy dermatochirurgii, endoskopii rokiego spectrum świadczeń zdrowotnych Krakowskiej im. Andrzeja Frycza – Modrzew- drzej Frycz-Modrzewski Krakow Academy of ogy allows for a plethora of health services, • Surgical oncology • chirurgii onkologicznej zarówno prywatnie, jak i w oparciu o umowę skiego utworzony został w 2017r. Oddział Kli- both privately and on the basis of an agree- Sciences, we created the Clinical Department • Plastic surgery • chirurgii plastycznej z Narodowym Funduszem Zdrowia. niczny Ginekologii i Uroginekologii. ment with the National Health Fund. of Gynecology and Urology. • Gynecology, including: • ginekologii, w tym: • Urogynecology, gynecologic oncology • uroginekologii, ginekologii Szpital posiada bogate zaplecze: oddziały W Szpitalu św. Rafała dbamy o najwyż- The hospital has a number of facilities: hospi- At St. Raphael, we take care of the highest szpitalne z 150 łóżkami, 2 nowoczesne blo- szy standard pobytu Pacjentów – pokoje standards for Patients - single and double and aesthetic gynecology onkologicznej i ginekologii estetycznej tal wards with 150 beds, 2 modern operating • Urology ki operacyjne z 5 salami operacyjnymi, wy- 1 i 2-osobowe posiadają własne węzły sa- rooms have their own sanitary facilities, air • urologii theaters with 5 operating rooms, fitted with posażonymi w sprzęt pozwalający na re- nitarne, klimatyzację oraz są wyposażone conditioning, and are equipped with a TV, PORADNIE SPECJALISTYCZNE: facilities for the most difficult procedures as SPECIALIZED CLINICS: alizację zabiegów o najwyższym stopniu w TV, telefon, dostęp do Internetu i specjali- telephone, Internet access and a specialist • Pediatric Surgery Clinic • Poradnia Chirurgii Dziecięcej trudności, jak również procedur minimalnie styczny system przywoławczy. Wyżywienie well as minimally invasive ones. The hospi- paging system. Nutrition takes into account • Thoracic Surgery Clinic • Poradnia Chirurgii Klatki Piersiowej inwazyjnych. Bazę diagnostyczną Szpitala uwzględnia określoną dietę lub zalecenia le- tal’s diagnostic base consists of the follow- one’s diet or the doctor’s recommendations. • Vascular Surgery Clinic • Poradnia Chirurgii Naczyniowej tworzą pracownie: Rezonansu Magnetyczne- karza prowadzącego. Kadra medyczna i ad- ing: Magnetic Resonance Imaging, Comput- Medical and administrative staff at St. Raph- • Trauma and Orthopedic Surgery Clinic at • Poradnia Chirurgii Urazowo-Ortopedycznej go, Tomografii Komputerowej, Mammogra- ministracyjna Szpitala św. Rafała posługuje er Tomography, Mammography, Radiology, ael speak foreign languages, including Eng- Orthopedics Oddziału Ortopedii fii, Radiologii Zabiegowej, RTG, Endoskopii, się językami obcymi, m.in.: angielskim, nie- X-ray, Endoscopy, Histopathology and our lish, German, Russian, Ukrainian, Arabic and • Dermatology Clinic • Poradnia Dermatologiczna Histopatologii oraz własne Laboratorium mieckim, rosyjskim, ukraińskim, arabskim own Analytical Laboratory. The hospital also sign language. • Endocrine Clinic • Poradnia Endokrynologiczna Analityczne. W Szpitalu funkcjonują również oraz językiem migowym. has the following: Hemodynamics, Surgical The St. Raphael Hospital belongs to the Sc- • Gastroenterology Clinic • Poradnia Gastrologiczna pracownie: Hemodynamiki, Radiologii Zabie- • Gynecology and Urology Clinic Szpital św. Rafała należy do Grupy Scanmed, Radiology and Electrophysiology as well as anmed Group, which has been the leader in • Poradnia Ginekologiczna gowej i Elektrofizjologii oraz ponad 40 porad- • Hematology Clinic która od ponad 15 lat jest liderem w tworze- over 40 specialized clinics and the Rehabili- providing multi-profile private medical care i Uroginekologiczna ni specjalistycznych i Centrum Rehabilitacji. • Cardiology Clinic niu wieloprofilowej prywatnej opieki me- tation Center. in Poland for more than 15 years. For years, • Poradnia Hematologiczna • Clinic for Treatment of Complications of W Szpitalu św. Rafała o zdrowie Pacjentów dycznej w Polsce. Od lat stawiamy na jakość we have been focusing on quality and safe- • Poradnia Kardiologiczna At St. Raphael, Patients are taken care of by Locomotor System Trauma Injuries dba wysoko wyspecjalizowana kadra me- i bezpieczeństwo, co potwierdza m.in. Akre- • Poradnia Leczenia Powikłań Urazów ty, as confirmed by e.g. Accreditation of the • Clinic for Treatment of Wounds and dyczna, składająca się z ponad 200 lekarzy dytacja Ministerstwa Zdrowia oraz inne, licz- specialized medical staff, including more Narządu Ruchu Ministry of Health and other numerous cer- Bedsores specjalistów oraz 150 - osobowego persone- ne certyfikaty, np.: ,,Medal Europejski 2014” than 200 specialist doctors and 150 auxilia- • Poradnia Leczenia Ran i Odleżyn tificates, e.g.: “European Medal 2014” for • Clinic for Treatment of Strabismus and lu pomocniczego. Wieloletnie doświadcze- za zabiegi ratujące życie na naczyniach mó- ry staff. Years of experience, continuous de- • Poradnia Leczenia Zeza i Niedowidzenia life-saving cerebrovascular treatments, “Su- Visual Impairments nie, nieustanny rozwój i sukcesy na arenie zgowych, „Najwyższa Jakość Quality Inter- velopment and success in the international • Poradnia Neurochirurgii preme Quality International 2014”, 1st place • Neurosurgery Clinic międzynarodowej są potwierdzeniem profe- national 2014”, I miejsce w regionie małopol- • Poradnia Neurologiczna arena are proof of our professionalism in the in the Małopolska region in the “Safe Hospi- • Neurology Clinic sjonalizmu w opiece nad chorymi. skim w rankingu „Bezpieczny Szpital”. care of the sick. tal” ranking. DIAGNOSTYKA DIAGNOSTICS • diagnostyka obrazowa: MRI, CT, RTG, EMG, • imaging diagnostics: MRI, CT, RTG, EMG, EEG EEG • badania diagnostyczne: USG, endoskopia, • diagnostic tests: ultrasound, endoscopy, mammografia i inne mammography and others • badania analityczne • analytical tests

Dane kontaktowe: Contact:

Scanmed Szpital św. Rafała Scanmed St. Raphael Hospital ul. Bochenka 12 tel. + 48 12 629 88 00 e-mail: [email protected] Bochenka Street 12 tel. + 48 12 629 88 00 e-mail: [email protected] 30-693 Kraków fax + 48 12 370 25 09 www.swrafal.pl 30-693 Krakow fax + 48 12 370 25 09 www.swrafal.pl

114 Katalog 2017 Catalog 2017 115 Szpital Damiana Szpital Damiana

KONSULTACJE ZABIEGI OPERACYJNE Alergolog Okulistyka Androlog Ortopedia i traumatologia Anestezjolog Chirurgia ręki Bariatra Chirurgia dziecięca Chirurg Chirurgia otyłości Dermatolog Chirurgia plastyczna i estetyczna Dietetyk Laryngologia Endokrynolog Neurochirurgia Onkologia Epidemiolog Ginekologia Foniatra Urologia Gastrolog I inne Genetyk kliniczny Geriatra REHABILITACJA DLA DZIECI Ginekolog Szpital kiej diagnostyki internistycznej. Z myślą Innowacyjne metody rewitalizacji Przychodnia dla dzieci I DOROSŁYCH Hematolog o pacjentach, u których możliwe jest skróce- stawów Fizykoterapia Hepatolog Szpital Damiana otwarty został w 1994 roku nie pobytu w szpitalu, od 2004 r. funkcjonuje Oferujemy opiekę pediatryczną zarówno dla Kinezyterapia Hipertensjolog jako pierwszy prywatny szpital w Warszawie. Oddział Pobytu Dziennego. Hospitalizowani „Odmładzanie stawów” to nowatorski pro- dzieci zdrowych, jak i chorych, szeroką dia- Hydroterapia Internista W swojej strukturze ma trzy oddziały: Oddział są w nim dorośli i dzieci po zabiegach opera- jekt w polskiej ortopedii. Dzięki nowocze- gnostykę obrazową i laboratoryjną, szczepie- Masaż relaksacyjny i leczniczy Kardiolog Położniczy, Oddział Diagnostyczno-Zabiego- cyjnych w znieczuleniu miejscowym z zakre- snym terapiom i zabiegom regeneracyjnym nia obowiązkowe i zalecane, rehabilitację, te- Kriokomora wy, Oddział Dzienny. Rocznie w Szpitalu Da- Laryngolog su chirurgii ogólnej, urologii, ginekologii, la- pacjenci z przewlekłymi problemami, kontu- sty alergologiczne oraz kompleksowy zakres Komputerowe badanie stóp miana wykonujemy ponad 3 000 operacji jak Nefrolog ryngologii, chirurgii plastycznej i okulistyki. zjami i bólem stawów mogą odzyskać spraw- konsultacji specjalistycznych (m. in. alergo- Integracja sensoryczna również 8 tys. zabiegów ambulatoryjnych. Na W Oddziale tym pacjenci przebywają do kil- loga, chirurga, dermatologa, endokrynologa, Neonatolog ność, by robić to, na co mają w życiu ochotę. I inne Oddziale Położniczym Szpitala Damiana od- ku godzin po zabiegu. ginekologa, hematologa, kardiologa, laryngo- Neurolog Wszystkie zabiegi „odmładzania stawów” są bieramy około 300 porodów rocznie. loga, logopedy, neurologa, nefrolog, okulisty, OPERACJE I ZABIEGI Okulista Izba Przyjęć dostępne w Szpitalu Damiana. Program „Od- ortopedy, pediatry, reumatologa, urologa). Chirurgii dziecięcej Onkolog Oddział Położniczy Miejsce przyjęć pacjentów potrzebujących mładzanie stawów” jest skierowany nie tylko Chirurgii ogólnej Ortopeda Oddział Położniczy Szpitala Damiana został nagłej pomocy. W Izbie Przyjęć dyżur pełnią do ludzi aktywnych, którzy prowadzą zdro- Centrum Rehabilitacji Chirurgii onkologicznej otwarty w 1997 roku. Od ponad dwudzie- Pediatra chirurg i internista oraz pielęgniarki. W razie wy tryb życia, ale z powodu bólu muszą zre- Chirurgii otyłości stu lat jest w nim zapewniana indywidual- W nowoczesnym Centrum Rehabilitacji Da- Proktolog konieczności wzywany jest lekarz innej spe- zygnować ze swoich pasji. Jest także prze- Chirurgii plastycznej na opieka lekarska i położnicza nad mamą miana zapewniamy rehabilitację pourazową, Protetyk słuchu cjalności, pełniący dyżur na terenie kliniki. znaczony dla osób, które po urazach chcą Chirurgii ręki i dzieckiem. Przyszła mama, która zdecyduje Izba Przyjęć realizuje także planowe przyję- ortopedyczną, neurologiczną, jak i zabiegi Psychiatra wrócić szybciej do formy i zdrowia, a ponad- Okulistyki się na poród na Oddziale Położniczym Szpita- cia do szpitala i przekazanie na oddział pa- poprawiające postawę ciała. Realizujemy re- Pulmonolog to tych, które muszą poddać się operacjom, Onkologii la Damiana, poznaje zespół medyczny, który cjenta zakwalifikowanego do hospitalizacji. habilitację dla dorosłych jak i dla dzieci. Ofe- Radiolog Ortopedii i traumatologii będzie jej towarzyszył przy porodzie oraz po by przywrócić utraconą sprawność i wspo- rujemy również rehabilitację w warunkach Reumatolog Czym wyróżnia się Szpital Damiana? Urologii nim. Podczas spotkania na Oddziale Położ- móc regenerację stawów. domowych. Seksuolog Ginekologii niczym każdy ze specjalistów udziela infor- Zatrudniamy doświadczonych lekarzy spe- Ginekologii estetycznej Urolog macji na temat akcji porodowej oraz poby- cjalistów, pielęgniarki i fizjoterapeutów. Przychodnie specjalistyczne Centrum Zdrowej Skóry I inne tu w szpitalu. Do dzisiaj Indywidualny Model Laryngologii Korzystamy z najnowocześniejszych rozwią- dla dorosłych Opieki Porodowej odróżnia poród w naszym Centrum Zdrowej Skóry to nowa inicjatywa Neurochirurgii zań technologicznych zapewniających naj- DIAGNOSTYKA Szpitalu od porodów w innych placówkach. W siedmiu przychodniach zapewniamy Centrum Medycznego Damiana. Charaktery- wyższy poziom bezpieczeństwa. zuje się kompleksowym podejściem do me- CENTRUM ZDROWEJ SKÓRY Tomografia komputerowa Odbieramy zarówno porody naturalne, jak kompleksowy zakres konsultacji specjali- Wykonujemy operacje usuwania zaćmy me- dycyny przeciwstarzeniowej. Reprezentuje Bilans biologiczny organizmu Ultrasonografia i przez cesarskie cięcie. Oddział Położniczy stycznych, diagnostyki obrazowej i labora- Szpitala Damiana posiada dostęp do Oddzia- todą fakoemulsyfiakcji. szerokie spojrzenie na stan zdrowia i wygląd Bezoperacyjny lifting twarzy Gastroskopia toryjnej. Badania przeprowadzane są przy łu Intensywnej Terapii Medycznej, gwarantu- Oferowana przez nas opieka spełnia najwyż- skóry człowieka, co wyróżnia nas spośród Poprawa struktury skóry Kolonoskopia użyciu nowoczesnego sprzętu diagno- jąc w ten sposób najwyższe bezpieczeństwo sze standardy jakości. Odzwierciedlają to wy- usług oferowanych na rynku. Takie podej- Ocena znamion - videodermatoskopia Diagnostyka kardiologiczna stycznego, m.in. cyfrowego mammografu, medyczne. Gwarantujemy dostęp do Oddzia- różnienia przyznane nam przez instytucje ze- ście wytycza nowe standardy terapii Anti-A- Leczenie wypadania włosów umożliwiającego rozpoznanie nawet naj- I inne łu Intensywnej Terapii dla matek i dla dzieci wnętrzne: ging, zmienia sposób ich postrzegania, po- Usuwanie naczynek mniejszych zmian w piersi. Dysponujemy oraz najnowszej generacji sprzęt medyczny. Certyfikat Akredytacyjny Centrum Monitoro- nieważ dalece wykracza poza same zabiegi Usuwanie blizn pooperacyjnych PRACOWNIE DIAGNOSTYCZNE najnowszej generacji 40-rzędowym tomo- przeciwstarzeniowe. Ma na celu zapobiega- Chirurgia plastyczna Oddział Diagnostyczno-Zabiegowy wania Jakości w Ochronie Zdrowia. Tomografii komputerowej grafem komputerowym, który umożliwia nie powstawaniu chorób, poprawę aktualne- Poprawa jędrności skóry i Oddział Pobytu Dziennego • Certyfikat ISO 9001:2008 RTG • Medal Europejski wykonywanie nieinwazyjnych, precyzyj- go stanu zdrowia, a w konsekwencji cofnięcie Wypełnienia bruzd i zmarszczek Mammografii W Oddziale Diagnostyczno-Zabiegowym ho- • Bezpieczny Pacjent nych i bezpiecznych badań. Do wykonania wieku biologicznego organizmu. To wszyst- Alergologia Ultrasonografii spitalizowani są chorzy po zabiegach opera- • Szpital bez bólu badań EEG wykorzystujemy nowoczesny, ko wpływa na skuteczność wykonywanych Dietetyka Endoskopii (gastroskopii i kolonoskopii) cyjnych oraz osoby wymagające tzw. szyb- • Miejsce przyjazne przyszłej Mamie cyfrowy, 16-kanałowy aparat. zabiegów i wzmacnia efekty wizualne. I inne

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital Damiana Szpital Damiana Ul. Wałbrzyska 46 [email protected] Ul. Wałbrzyska 46 [email protected] 02-739 Warszawa Tel. (22) 566 22 22 damian.pl 02-739 Warszawa Tel. (22) 566 22 22 damian.pl

116 Katalog 2017 Catalog 2017 117 Szpital ENEL-MED The ENEL-MED Centrum Centrum Hospital

Specjalności operacyjno- Surgical/procedural specialties: zabiegowe: • orthopaedics • ortopedia • spine surgery • chirurgia kręgosłupa • hand surgery • chirurgia ręki • chirurgia plastyczna • plastic surgery

Wybrane zabiegi i operacje: Chosen procedures and ortopedia i chirurgia kręgosłupa operations: • Podszycie więzadła krzyżowego przedniego Orthopaedics and spinal surgery • Zabiegi artroskopowe: • Anterior cruciate ligament suturing – artroskopia biodra, stawu skokowego • Arthroscopic procedures: i łokciowego – arthroscopy of the hip, ankle, elbow joint – usunięcie konfliktu panewkowo-udowego – femoroacetabular impingement surgery – szycie łąkotki Szpital Centrum to drugi szpital ENEL-MED, • konsultacja końcowa – konsultacja z leka- The Centrum Hospital is the second ENEL- • laboratory tests – osteotomia korekcyjna otwarty w połowie 2012 r. i zlokalizowany rzem prowadzącym, który po szczegółowej MED hospital, opened in the middle of 2012, • advanced diagnostics (ECG/X-Ray/MRI/CT/ – meniscus suturing – rekonstrukcje więzadeł krzyżowego w centrum Warszawy. Szpital dysponujący 30 analizie wszystkich badań wystawia diagno- located in the centre of Warsaw. The hospi- USG) – corrective osteotomy przedniego i stawu skokowego, troczka łóżkami i dwiema salami operacyjnymi, oferu- tal, equipped with 30 beds and two operating zę oraz przedstawia zalecenia dla pacjenta • final consultation – consultation with an at- – reconstruction of anterior cruciate ścięgien strzałkowych, stożka rotatorów, je zabiegi z zakresu ortopedii, chirurgii kręgo- rooms, offers surgical procedures in orthopae- • instruktaż fizjoterapeuty tending physician, who makes a diagno- ligament, ankle ligaments, peroneal obrąbka ścięgna Achillesa słupa, chirurgii ręki i chirurgii plastycznej. No- dics, spinal surgery, hand surgery and plastic sis based on analysis of all performed tests retinacula, rotator cuff, Achilles tendon – odbarczenie nerwu łokciowego w rowku woczesny sprzęt artroskopowy pozwala na NOWOCZESNA DIAGNOSTYKA surgery. State-of-the-art arthroscopic equip- and examinations and presents the patient labrum – nadgarstek: usunięcie ciała wolnego, zwiększenie precyzji operacji, skrócenie poby- I ZAAWANSOWANE METODY LECZENIA ment allows for increase in surgical precision, tu w szpitalu oraz szybką rehabilitację. Zespół with recommendations fałdu błony maziowej, zrostów, plastyka Szpital Centrum gwarantuje pacjentom nie reduction of hospitalisation time and prompt – decompression of ulnar nerve sulcus medyczny szpitala tworzą wybitni operatorzy, • physical therapist instructions uszkodzenia chrząstki trójkątnej, tylko rozbudowaną ofertę zabiegów wykony- rehabilitation. The hospitals’ medical team syndrome znani z pionierskich metod leczenia. Szeroka rekonstrukcje przyczepów, styloidektomia wanych z wykorzystaniem zaawansowanych is made up of outstanding surgeons, known MODERN DIAGNOSTICS AND ADVANCED – wrist: removal of a loose body, synovial oferta usług Szpitala Centrum obejmuje artro- technik operacyjnych i sprzętu, ale i dostęp for their pioneering treatment methods. Wide TREATMENT OPTIONS fold, adhesions, triangular fibrocartilage • Jedno- i obustronna korekcja palucha skopie i endoprotezoplastyki stawów, korekcje scope of services offered by the Centrum Hos- complex reconstruction, reconstruction koślawego wad i deformacji kończyn, a także operacje re- do nowoczesnego centrum diagnostycznego. The Centrum Hospital provides patients not pital includes arthroscopy, endoprosthetic • Tenotomia proksymalna przyczepu konstrukcyjne tkanek miękkich. W szpitalu są Najnowsze metody operacyjne: only with extensive offer of procedures per- of attachments, styloidectomy joint replacement, extremity defect or defor- prostowników nadgarstka („łokieć również wykonywane zaawansowane proce- • podszycie więzadła krzyżowo-przedniego formed with use of advanced surgical tech- • Uni- and bilateral hallux valgus correction mation corrective surgery, as well as recon- tenisisty”) i przyczepu zginaczy nadgarstka dury z zakresu chirurgii kręgosłupa (m.in. wie- • wielopoziomowe stabilizacje kręgosłupa niques and equipment, but also with access structive surgery of the soft tissues. Advanced • Proximal tenotomy of the wrist extensor („łokieć golfisty”) lopoziomowe stabilizacje kręgosłupa) oraz przy użyciu neuromonitoringu to modern diagnostic centre. procedures in spinal surgery (i.a. multi-level attachment („tennis elbow”) and wrist • Uwolnienie przykurczu i usunięcie chirurgii ręki. Ponadto, na terenie szpitala jest • ablacja korzeni nerwowych za pomocą fal State-of-the-art surgical procedures: spine stabilisation) and hand surgery are also flexors attachment („golfer’s elbow”) skostnień stawu łokciowego realizowana Ambulatoryjna Pomoc Doraźna radiowych • reconstruction of anterior cruciate ligament performed. Moreover, Outpatient Emergency • Elbow contracture release and resection of z 24-godzinnymi dyżurami – ortopedycznym, • odbudowa struktury chrząstki stawowej z wy- • multi-level spine stabilisation with use of • Niestabilność łódeczkowato-księżycowata Care providing 24-hour on-call services in or- elbow ossifications medycyny rodzinnej i diagnostyki obrazowej. korzystaniem Joint Repair Gel/BTS CarGel neuromonitoring • Mikrochirurgiczny przeszczep nerwu thopaedics, family medicine and imaging di- • endoskopowe leczenie nadgarstka • radiofrequency nerve root ablation proce- • Scapholunate instability w uszkodzeniu ręki Programy profilaktyczne agnostics is available at the Centrum Hospital. • endoproteza łokcia dure • Microsurgical nerve grafting in hand injury • Endoprotezy stawów: kolanowego, Na terenie Szpitala Centrum realizujemy dwa • joint cartilage repair with use of Joint Re- Zaawansowany sprzęt: Prophylactic programmes • Endoprosthesis of: knee joint, hip joint, biodrowego, barkowego, łokciowego programy profilaktyczne – Zdrowy kręgosłup pair Gel/BTS CarGel • mikroskop neurochirurgiczny Two prophylactic programmes are available • Endoprotezoplastyka stawu śródręczno- i Zdrowe stawy. Programy umożliwiają kom- • endoscopic treatment of the wrist shoulder joint, elbow joint at the Centrum Hospital: Healthy Spine and paliczkowego i stawu nadgarstkowo- pleksową ocenę kręgosłupa lub stawów w cią- • sprzęt artroskopowy firmy Arthrex • elbow endoprosthesis • Endoprosthetic replacement of gu kilku godzin, w komfortowych warunkach. • nawiewy laminarne na obu salach opera- Healthy Joints. These programmes allow for śródręcznego Advanced equipment: metacarpophalangeal joint and Obejmują dwie rozszerzone konsultacje orto- cyjnych comprehensive evaluation of the spine or • Dyskopatia lędźwiowa i szyjna • neurosurgical microscope carpometacarpal joint pedy, szczegółową diagnostykę oraz instruk- • aparaty RTG z ramieniem C na obu salach joints in just a few hours and in a comforta- • Stabilizacja kręgosłupa lędźwiowego • Arthrex arthroscopic instruments • Lumbar and cervical discopathy operacyjnych (Philips oraz Siemens) ble environment. They include two extend- taż fizjoterapeuty. Uczestnik programu znaj- • laminar ventilation in both operating rooms • Wertebroplastyka • wysoko specjalistyczny aparat do znieczu- ed orthopaedic consultations, detailed diag- • Lumbar spine stabilisation duje się pod opieką lekarza i pielęgniarki, • C-arm X-Ray machines in both operating • Podanie komórek multipotencjalnych ze nostics and physical therapist instructions. która na bieżąco koordynuje przebieg badań. lania firmy Draeger rooms (Philips and Siemens) • Vertebroplasty szpiku pod kontrolą RTG • wykorzystanie nowoczesnych implantów Participants are monitored medically by a W skład programów wchodzą: • premium Dräger anaesthesia machine • X-Ray guided injection of multipotent • Blokada stawów miedzykręgowych pod (Arthrex, Medtronic, Synthes i in.) doctor and a nurse who coordinates all diag- • indywidualna opieka pielęgniarska • use of modern implants (i.a. Arthrex, marrow cells kontrolą RTG nostic procedures. • konsultacja wstępna – szczegółowy wywiad Nowoczesne centrum diagnostyczne: Medtronic, Synthes) chirurgia plastyczna • X-Ray guided intervertebral joint bloc lekarski, który pomaga określić szczegóły • 64-rzędowy, dwuźródłowy tomograf kom- Both programmes include: Modern diagnostic centre: plastic surgery • korekcja nosa dalszego postępowania diagnostycznego puterowy firmy Siemens • individual nursing care • 64-slice, dual-source Siemens CT scanner • plastyki brzucha, ramion i ud • badania laboratoryjne • 1,5-teslowy rezonans magnetyczny firmy • initial consultation – thorough medical his- • 1,5 Tesla Siemens magnetic resonance • Rhinoplasty • powiększenie, zmniejszenie i podniesienie • zaawansowana diagnostyka (EKG/RTG/MR/ Siemens tory, determining the details of further di- scanner • Abdominoplasty, brachioplasty, thighplasty piersi TK/USG) • aparaty USG i RTG agnostic proceedings • ultrasound and X-Ray scanners • Breast augmentation, reduction, lift surgery

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Centrum The Centrum Hospital Centrum Medyczne ENEL-MED Centrum Medyczne ENEL-MED al. Solidarności 128 al. Solidarności 128 01-195 Warszawa 22 431 66 26 www.enel.pl/szpital 01-195 Warszawa 22 431 66 26 www.enel.pl/szpital

118 Katalog 2017 Catalog 2017 119 Szpital ENEL-MED The ENEL-MED Zacisze Zacisze Hospital

Specjalności operacyjno-zabiegowe: Surgical/procedural specialties: • laryngologia • laryngology • okulistyka • ophthalmology • ginekologia • gynaecology • chirurgia ogólna i dziecięca • general and paediatric surgery • chirurgia plastyczna • plastic surgery • chirurgia naczyniowa • chirurgia urologiczna • vascular surgery • chirurgia proktologiczna • genitourinary surgery Wybrane zabiegi i operacje: • proctological surgery laryngologia Chosen procedures and • Funkcjonalna Endoskopowa Operacja operations: Zatok (metoda FESS) laryngology • Minimalnie Inwazyjna Technika Leczenia • Functional Endoscopic Sinus Surgery (FESS) Zatok (technika MIST) • Minimally Invasive Sinus Technique (MIST) • operacyjne leczenie chrapania i bezdechu Szpital Zacisze to jeden z pierwszych prywat- Autorski program leczenia otyłości The Zacisze Hospital is one of the first pri- Original obesity treatment programme • surgical treatment of snoring and sennego (implanty PILLAR) nych szpitali w Warszawie, założony przez Z myślą o osobach, które mają problemy vate hospitals in Warsaw, established by Cen- For people who grapple with overweight obstructive sleep apnoea (PILLAR implants) • operacje migdałków u dzieci i dorosłych Centrum Medyczne ENEL-MED w 1998 r. Szpi- z nadwagą i potrzebują fachowej pomocy trum Medyczne ENEL-MED in 1998. The hospi- • korekcje przegrody nosa i małżowin nosa and require professional help of specialists • tonsillectomy in children and adults tal dysponuje 19 łóżkami i dwiema salami specjalistów, stworzyliśmy autorski Program tal equipped with 19 beds and two operating we developed an original obesity treatment • septoplasty and turbinate surgery • plastyka podniebienia miękkiego operacyjnymi, a w obrębie lokalizacji przy ul. Leczenia Otyłości Balonem Żołądkowym. rooms offers also a general medical clinic and programme with use of a gastric balloon. The • soft palate plastic surgery • operacje ślinianek Gilarskiej funkcjonuje również przychodnia Program obejmuje leczenie zabiegowe wraz modern imaging diagnostic centre located at programme includes procedural treatment • salivary gland surgery okulistyka ogólnomedyczna i nowoczesne centrum dia- z półroczną opieką lekarza bariatry i dietety- Gilarska. The hospitals’ medical team is made • operacje zaćmy u dzieci i dorosłych gnostyki obrazowej. Zespół lekarzy Szpita- and a half year specialist care of bariatrician ophthalmology ka, która jest indywidualnie dostosowywana up of specialists in ophthalmology and otolar- • operacje jaskry i zaćmy jednoczasowo la specjalizuje się w okulistyce i otolaryngo- and a dietitian, adjusted individually to pa- • cataract surgery in children and adults do stanu zdrowia i potrzeb pacjenta. yngology, offering i.a. minimally invasive sinus • leczenie chorób siatkówki logii, oferując m.in. małoinwazyjne techniki tient’s state of health and needs. • combined cataract and glaucoma surgery operacji zatok i nowoczesne metody leczenia NOWOCZESNA DIAGNOSTYKA surgical procedures and modern techniques • operacje powiek MODERN DIAGNOSTICS AND MINIMALLY • treatment of retinal diseases zaćmy w każdym stadium choroby. W szpita- I MAŁOINWAZYJNE METODY LECZENIA of cataract treatment in each stage of the dis- • operacyjne leczenie zeza INVASIVE TREATMENT OPTIONS • eyelid surgery • witrektomia u dzieci lu wykonywane są również zabiegi z zakresu Szpital Zacisze gwarantuje swoim pacjentom ease. Wide scope of services offered by the Za- cisze Hospital includes also general, vascular Zacisze Hospital provides patients not only • surgical treatment of strabismus ginekologia chirurgii: ogólnej, naczyniowej i plastycznej. nie tylko rozbudowaną ofertę zabiegów wy- Szczególną opieką otaczani są najmłodsi pa- and plastic surgery procedures. Special care with extensive offer of procedures per- • vitrectomy in children • operacyjne leczenie nietrzymania moczu konywanych z wykorzystaniem nowocze- cjenci szpitala, u których do najczęściej wy- is given to the youngest patients, in which (system TVT) snego sprzętu i małoinwazyjnych technik formed with use of advanced equipment and gynaecology konywanych zabiegów można zaliczyć usu- • zabiegi laparoskopowe diagnostyczne operacyjnych, ale i dostęp do nowoczesnej tonsillectomy and vitrectomy are among the minimally invasive surgical techniques, but • surgical treatment of urinary incontinence nięcie migdałków i witrektomię. i operacyjne diagnostyki. most commonly performed procedures. also with access to modern diagnostics. (TVT Sling) • histeroskopia diagnostyczna i operacyjna Nowoczesne leczenie zaćmy Małoinwazyjne metody operacyjne Modern treatment of cataract • laparoscopic diagnostic and operative Minimally invasive surgical techniques • operacyjne leczenie endometriozy W ramach operacyjnego leczenia zaćmy pro- i nowoczesny sprzęt: As a part of surgical treatment of cataract we procedures ponujemy pacjentom metodę fakoemul- and advanced equipment: • operacyjne leczenie wypadania macicy • metoda FESS – Funkcjonalna Endoskopowa offer phacoemulsification method, enabling • diagnostic and procedural hysteroscopy syfikacji, umożliwiającą operowanie zaćmy • FESS – Functional Endoscopic Sinus Surgery • łyżeczkowanie kanału szyjki i jamy macicy Operacja Zatok cataract operation regardless of stage of dis- • surgical treatment of endometriosis w każdym jej stadium. Polega ona na rozbiciu • MIST – Minimally Invasive Surgical Tech- • elektrokonizacja szyjki macicy • technika MIST – Minimalnie Inwazyjna Tech- ease. During this surgery patient’s cloudy • surgical treatment of uterine prolapse • plastyki korekcyjne warg sromowych, zmętniałej soczewki za pomocą ultradźwię- nika Leczenia nique lens is emulsified using ultrasonic frequency • cervical canal and uterine cavity curettage pochwy, krocza ków na drobne kawałki i wstawieniu w jej • metoda Celon/RF w leczeniu chrapania • Celon/RF method in treatment of snoring miejsce nowej soczewki o odpowiednio do- and a new lens of individually adjusted opti- • cervical electroconisation • założenie i usunięcie wewnątrzmacicznej • implanty PILLAR w leczeniu chrapania • PILLAR implants in treatment of snoring branych parametrach optycznych. Ope- cal parameters is inserted. The procedure is • labiaplasty, vaginoplasty, perineoplasty wkładki antykoncepcyjnej • metody endoskopowe i laparoskopowe • endoscopic and laparoscopic methods rację wykonuje się w warunkach szpital- performed in a hospital environment under • operacje usunięcia zrostów, polipów, • fale radiowe VENEFIT w leczeniu żylaków • radio frequency ablation VENEFIT in treat- • intrauterine device insertion and removal nych w znieczuleniu miejscowym, a pacjent local anaesthesia and the patient is ready to mięśniaków macicy kończyn dolnych • surgical removal of adhesions, polyps, opuszcza szpital tego samego dnia. leave the hospital on the same day. ment of lower legs varicose veins chirurgia ogólna i dziecięca • leczenie otyłości balonem żołądkowym • gastric balloon obesity treatment uterine fibroids Małoinwazyjne leczenie żylaków Minimally invasive treatment of lower • operacyjne leczenie przepukliny • ostrzykiwanie pęcherza moczowego toksy- • urological botulinum toxin treatment of general and paediatric surgery kończyn dolnych • operacje laparoskopowe w obrębie jamy ną botulinową w urologii legs varicose veins Szpital Zacisze oferuje różne metody lecze- bladder dysfunctions • surgical treatment of hernias brzusznej • metoda APC – koagulacja plazmą argonową The Zacisze Hospital offers various methods nia żylaków kończyn dolnych, w tym nowo- • APC method – argon plasma coagulation • laparoscopic surgeries of the abdominal • laparoskopowe usunięcie pęcherzyka of treatment of lower legs varicose veins, in- czesną terapię falami radiowymi (VENEFIT). Nowoczesne zaplecze diagnostyki cavity żółciowego cluding modern radio frequency ablation Modern imaging diagnostics: Zabieg jest małoinwazyjny, może być prze- obrazowej: • laparoscopic cholecystectomy • operacyjne leczenie guzów tarczycy method (VENEFIT). The procedure is minimal- • 16-slice GE computed tomography scanner prowadzany w znieczuleniu miejscowym • 16-rzędowy tomograf komputerowy firmy GE • podcięcie wędzidełka języka lub wargi ly invasive, can be performed under local an- • 1,5 Tesla GE magnetic resonance scanner • surgical treatment of thyroid nodules i nie wymaga hospitalizacji. Zabieg wiąże • 1,5-teslowy rezonans magnetyczny firmy GE aesthesia and does not require hospital stay. • ultrasound and X-Ray scanners • frenuloplasty of or lip chirurgia naczyniowa się z minimalnymi dolegliwościami bólowy- • aparaty USG i RTG • gastroscopy, colonoscopy • nowoczesne metody usuwania żylaków mi, co daje mu istotną przewagę nad takimi • gastroskopia, kolonoskopia The procedure is also related to minimal pain, vascular surgery kończyn dolnych i pajęczaków (pajączków) metodami leczenia żylaków kończyn dolnych • nasofiberoskopia – precyzyjna ocena noso- providing a competitive advantage over oth- • nasofiberoscopy – precise evaluation of na- • modern methods of varicose vein and naczyniowych jak stripping czy laser. gardła i krtani er methods such as stripping or laser. sopharynx and larynx spider angiomas removal

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Zacisze The Zacisze Hospital Centrum Medyczne ENEL-MED Centrum Medyczne ENEL-MED ul. Gilarska 86c Gilarska 86c 03-589 Warszawa 22 230 72 50 www.enel.pl/szpital 03-589 Warszawa 22 230 72 50 www.enel.pl/szpital

120 Katalog 2017 Catalog 2017 121 Szpital GeoMedical GeoMedical Hospital

Leczenie szpitalne w zakresie: The scope of hospital treatment include: • chirurgii • Surgery • chorób wewnętrznych • Internal Medicine • pediatrii • Pediatrics • urologii • Urology • onkologii • Oncology • procedura szybkiej diagnostyki w ww. • Procedure of Rapid Diagnosis in above zakresach oraz: mentioned areas as well as in: • zaburzeń snu, w geriatrii, w kardiologii • Sleep Disorders, Geriatrics, Cardiology Due to the completion of construction works in W związku z ukończeniem budowy w 2017 roku 2017, Hospital will gradually develop the offer in szpital będzie sukcesywnie poszerzał ofertę various areas. w różnych obszarach. Diagnostics and other services Badania i inne usługi • Laboratory Tests • badania laboratoryjne • Radiography • badanie RTG • Gastroenterology • pracowania gastroenterologii • Angiography • pracownia angiografii • Ultrasonography • pracownia ultrasonografii • Magnetic Resonance Imaging • rezonans magnetyczny GeoMedical to Szpital oparty na filarach Jednocześnie w GeoMedical pamięta- GeoMedical is a hospital which is struc- At the same time, as GeoMedical we re- • Computer Tomography • tomografia komputerowa dwóch odpowiednio połączonych świa- my, że tylko zachowanie równowagi tured on the pillars of two properly con- member that only the balance between • Hypherthermy • pracownia hipertemii • Rehabilitation nected worlds: of conventional medi- medicine and nature is the way to full • gabinety rehabilitacji tów: medycyny konwencjonalnej oraz pomiędzy medycyną a naturą jest dro- Specialist Outpatient Consultations Konsultacje specjalistyczne w zakresie: terapii naturalnej. gą do pełnego zdrowia. Dlatego w na- cine and natural therapy. recovery. Therefore, our offer also in- • General Surgery • Oncology • chirurgii ogólnej szej ofercie nie brakuje standardowych, cludes standard, effective methods of • onkologii • Orthopedics • ortopedii NOWOCZESNA MEDYCYNA skutecznych metod leczenia opartych MODERN MEDICINE treatment based on surgery or person- • Urology • urologii alized chemotherapy. Our aim is to in- • Acupuncture o zabiegi operacyjne, czy personalizo- The first pillar is funded on modern and • Ayurveda • akupunktury Podstawę pierwszego stanowią nowo- clude patients in a comprehensive and • ajurwedy waną chemioterapię. Wszystko po to, ultra-modern technologies, tools and • Allergology • alergologii czesne i ultranowoczesne technologie, professional care and to treat them tak- • Andrology by pacjent mógł być objęty komplekso- methods of treatment of oncological • Internal Medicine • andrologii narzędzia i metody leczenia pacjentów ing into account various aspects of their • Infectious Diseases • chorób wewnętrznych wą opieką, a personel zajmował się nim, patients, such as proton beam radiation, • Dermatology • chorób zakaźnych onkologicznych, takie jak radioterapia health, not just concentrating on a par- biorąc pod uwagę różne aspekty jego hyperthermia, or phototherapy, which • Diabetology • dermatologii protonowa, hipertermia, czy fototera- ticular disease process. This approach zdrowia, a nie tylko koncentrował się na are performed by the best medical spe- • Dietetics • diabetologii pia wykonywane przez najlepszych spe- implies taking into account the mental • Endocrinology • dietetyki konkretnym procesie chorobowym. Po- cialists whose experience and qualifica- • Gastroenterology • endokrynologii cjalistów medycznych wyróżniających state and social environment of the pa- dejście to oznacza uwzględnienie w le- tions are their distinguishing features as • Geriatrics • gastroenterologii się nie tylko doświadczeniem i kwalifi- tient, as well as all the factors that de- • Obstetrics and Gynaecology • geriatrii czeniu stanu psychicznego oraz środo- well as empathy and understanding in • Hypherthermy kacjami, ale także empatią i zrozumie- fine the condition and their interrela- • ginekologii i położnictwa wiska społecznego pacjenta, a także dealing with patients. • Cardiology • hipertermii niem w kontaktach z pacjentem. tionship. • Laryngology • kardiologii ogółu czynników, które ten stan warun- • Pain Treatment • laryngologii kują w ich wzajemnych powiązaniach. NATURE AND BALANCE • Treatment of Obesity • leczenia bólu NATURA I RÓWNOWAGA COMPREHENSIVE • Speech Therapy • leczenia otyłości On the other hand, the proposition to TREATMENT • Aesthetic Medicine • logopedii • Integrative Medicine Natomiast propozycja skorzystania z te- KOMPLEKSOWE apply natural therapy is a response to • Travel Medicine • medycyny estetycznej GeoMedical is a place where patients • medycyny integracyjnej rapii naturalnej, to odpowiedź na rosną- LECZENIE the growing needs of patients who are • Sport Medicine will be provided with comprehensive • Personalised Medicine • medycyny podróży ce oczekiwania pacjentów, którzy co- increasingly willing to fight against the • medycyny sportu GeoMedical to miejsce w którym pacjen- treatment not only with the use of state- • Neurology • medycyny spersonalizowanej raz chętniej w walce z chorobą sięgają disease by means of methods that are • Pediatrics • Perinatology • neurologii ci mogą liczyć na kompleksowe leczenie of-the-art methods and tools, standard po metody uznawane za niekonwen- considered unconventional. It is esti- • Proctology • pediatrii nie tylko z wykorzystaniem najnowo- operating procedures or chemotherapy, mated that nowadays such patients al- • Psychology • perinatologii cjonalne – szacuje się, że dziś to już 40- cześniejszych metod i narzędzi oraz but also natural alternative therapies. • Pulmonology • proktologii ready constitute 40-60 percent of all 60 procent chorych na raka. Cel medy- • Rheumatology • psychologii standardowych procedur operacyjnych, cyny integracyjnej idealnie wpisuje się cancer patients. The goal of integrative • Herbal Medicine • pulmonologii czy chemioterapii, ale także naturalnych • reumatologii medicine is ideally suited to the broad- OPERATING SUITE w szeroko rozumianą misję GeoMedical, The scope of surgery procedures includes: • ziołolecznictwa sposobów terapii alternatywnych. ly defined mission of GeoMedical, which a więc leczenia nie tylko konkretnej jed- • General Surgery Blok operacyjny is to treat not only a particular sick unit, • Oncological Surgery Realizujemy zabiegi z zakresu: nostki chorobowej, ale całego człowie- but the whole person – both their soma • Gynaecology • chirurgii ogólnej, chirurgii onkologicznej, ka - jego soma i psyche. • Oncological Gynaecology ginekologii, ginekologii onkologicznej, ortopedii, and psyche. • Orthopedics urologii • Urology

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital GeoMedical Szpital GeoMedical ul. Wita Stwosza 41 e-mail: [email protected] ul. Wita Stwosza 41 e-mail: [email protected] 40-042 Katowice tel.: 723 220 250 www.geomedical.pl 40-042 Katowice tel.: 723 220 250 www.geomedical.pl

122 Katalog 2017 Catalog 2017 123 NZOZ Lecznica Dzieci i Dorosłych NZOZ Lecznica Dzieci i Dorosłych Szpital im. Ignacego Mościckiego Szpital im. I. Mościckiego Szpital im. I. Mościckiego Szpital im. Ignacego Mościckiego Lecznica Dzieci i Dorosłych Lecznica Dzieci i Dorosłych

Konsultacje: Badania i inne usługi • otolaryngologia • badania diagnostyczne - USG • otolaryngologia dziecięca (internistyczne i ginekologiczne), echo serca, Doppler,serca, Doppler, • zaburzenia snu • alergologia • chirurgia • chirurgia dziecięca • chirurgia kręgosłupa • urologia dziecięca • ortopedia • ortopedia dziecięca • okulistyka • okulistyka dziecięca Personel medyczny Szpitala im. I. Mościckie- Medycyna Snu to pojęcie interdyscyplinarne The medical staff of the I.Mościcki Hospi- quate ventilation may facilitate the develop- • neurologia go już od ponad 20 nie ustaje w niesieniu – nasze laboratorium łączy starania specjali- tal has been trying to provide medical help ment of many, potentially very serious condi- profesjonalnej pomocy medycznej. Od po- stów z zakresu otolaryngologii, pulmonolo- for more than 22 years. From the very be- tions – chronić fatigue, irritability, snoring to Diagnostyka: czątku istnienia Szpitala wyznajemy filozofię gii oraz neurologii. Wykwalifikowany perso- ginning of the existence of our Hospital we name a few. plasującą dobro pacjenta na najwyższej po- nel techniczny jest specjalnie przygotowany have thought that we have been working for What causes snoring? • diagnostyka zaburzeń oddychania zycji. Staramy się stale podnosić jakość ofe- do pracy z małymi dziećmi. the good of our patients. Our aim has always i struktury snu rowanej opieki medycznej oraz dodawać Dysponując najnowocześniejszy wyposaże- been to improve the quality of medical care The sound of snoring occurs if there is an • diagnostyka oddechowa nowe usługi. Nasze starania zostały już wie- niem diagnostycznym oraz pomieszczeniami and to add new ways of treatment. Our at- obstacle to the passage of air in the back of lokrotnie zweryfikowane i docenione przez the throat. Since this part of the airways con- • czynnościowe badania laryngologiczne zaprojektowanymi specjalnie pod kątem pro- tempts have been verified and appreciated istotne i opiniotwórcze środowiska prasowe - wadzenia badań snu możemy zapewniamy by rankings published by the Polish paper sists mainly of soft tissues it is collapsible. • diagnostyka wad słuchu Rzeczpospolita oraz tygodnik Wprost. profesjonalna diagnostykę z zakresu medycyny Rzeczpospolita,for instance. When the structures of the airway (its walls; Każdego roku przeprowadzamy kilka tysięcy snu w komfortowych i przyjaznych warunkach. Every year we perform several thousand oper- the uvula) struck eachother and vibrate the Zabiegi i operacje: zabiegów operacyjnych oraz bardzo znaczną Dzięki procesowi kompleksowej diagnosty- ations and a great number of medical consul- sound is emitted. ki oraz ścisłej współpracy z oddziałami laryn- • otolaryngologia liczbę porad i konsultacji lekarskich dla dzie- tations for adults and children (otolaryngol- People suffering from snoring could have de- ci i dorosłych z zakresu otolaryngologii, uro- gologii dziecięcej i dorosłych możemy po- ogy, urology, surgery,orthopedy, allergology, veloped this condition because of: • chirurgia ogólna logii, chirurgii i ortopedii. Świadczenia me- dejmować optymalne decyzje co do dalszy neurosurgery). The treatment is available for • too relaxed (low tone) muscles of the • ortopedia dyczne dostępne są zarówno dla pacjentów kroków leczenia. private patients and those who are insured tongue and throat • chirurgia kręgosłupa prywatnych jak i w ramach ubezpieczenia Badanie polisomnograficzne (PSG) to reje- within the National Fund of Health. w Narodowym Funduszu Zdrowia. • overgrowth of the tissue within the airways stracja szeregu parametrów fizjologicznych The main specialization of our Hospital are • urologia or the surrounding tissue – enlarged ade- organizmu w trakcie snu. Otolaryngology for children and adults. We Wiodącymi dyscyplinami, w których wyspe- noids, tumours or bulky neck tissue. cjalizował się nasz ośrodek jest otolaryngolo- W odróżnieniu od prostych aparatów prze- have our own well-trained medical staff with gia oraz otolaryngologia dziecięca. Starannie siewowych („poligrafią”), pełne badanie PSG clinical experience. In difficult cases we -or • anatomical abnormalities of the palate and/ wyszkolony zespół lekarzy posiadający wielo- daje kompletny obraz zachowania organi- ganize consultations in which famous spe- or uvula – if overgrown these structures letnie doświadczenie kliniczne leczy zgodnie zmu w trakcie snu, pozwala na ocenę zarów- cialists take part. may act like obstacles too. no ciężkich zaburzeń, które są łatwe do wy- z najlepszą wiedzą i sztuką medyczną. Perso- In 2004 we introduced ISO. Then we intro- • obstruction within the nasal airways. krycia jak i tych bardziej subtelnych, które nel medyczny nieustannie podnosi swoje kwa- duced ISO 9001:2008 and ISO 14001:2004 and wpływają jednak na procesy poznawcze, sku- Is that really serious? lifikacje, w trudnych przypadkach powoływane BS OHSAS 18001:2007. We attach great im- pienie i poziom inteligencji. Unfortunately, it is. Ranging from mild social są konsylia z udziałem wybitnych specjalistów. portance to the comfort of our youngest pa- Ocenianiamy: discomfort – disturbance of the other mem- Już w 2003 roku wprowadziliśmy system za- tients,we possess a certificate “Hospital with- • aktywność elektryczną mózgu – EEG bers of family, to potentially serious Medical rządzania jakością ISO 9001. Co roku przecho- out Pain “. • pracę serca – EKG, HR, PTT conditions.what starts as a sleep depravation dzimy audyty okresowe gwarantujące nie- The Laboratory of Laryngological Sleep Dis- • pracę mięsni oddechowych syndrome may turn into a obstructive sleep zmiennie wysoki poziom usług. Szczególną orders (L.L.S.) – diagnostics and treatment • pracę mieśni gałek ocznych oraz podbródka apnea. uwagę przywiązujemy do komfortu naszych • przepływ powietrza of snoring. We spend more than 20 years of Can it be treated? najmniejszych pacjentów, posiadamy certyfi- • chrapanie our life sleeping. It is crucial to understand kat “Szpital bez bólu” - od nas dzieci wycho- • pozycję ciała the importance of a quality sleep for human By all means! Type of treatment depends on dzą z uśmiechem. • wideo w podczerwieni physiology. the diagnosis. Snoring or obstructive sleep Laboratorium Snu Szpitala im. I. Mościckie- Badanie przeprowadza się w szpitalu, choć Different risk factors like stress, diet, bad hab- apnea may respond to a numer of different go w Chorzowie to placówka skupiająca się w wyjątkowych sytuacjach istnieje możli- its or individual anatomical anomalities may treatments. Please visit our website or re- na wykrywaniu i leczeniu problemów związa- wość wykonania badania z nieco mniejszą be the cause of the improper air passage quest a catalogue for a detailed overview of nych z zaburzeniami oddychania w czasie snu. ilością parametrów w domu pacjenta. through the airways during night rest. Inade- the available procedures.

Dane kontaktowe: Contact:

Rejestracja: (032) 771 84 09 Rejestracja: (032) 771 84 09 ul. Powstańców 27 Sekretariat: (032) 241 00 40 [email protected] ul. Powstańców 27 Sekretariat: (032) 241 00 40 [email protected] 41-500 Chorzów Fax: (032) 241 25 29 www.lecznicadd.pl 41-500 Chorzów Fax: (032) 241 25 29 www.lecznicadd.pl

124 Katalog 2017 Catalog 2017 125 Szpital Medicover Medicover Hospital

Badania i inne usługi Medical examination and other services Bariatria – kompleksowe leczenie otyłości. Bariatrics – comprehensive treatment of Chirurgia obesity. • ogólna – pełen zakres leczenia Surgery operacyjnego najczęstszych chorób • general surgery – a full range of surgical i trudnych przypadków klinicznych; treatment of the most common conditions • naczyniowa – kompleksowe zabiegi, and difficult clinical cases; w tym leczenie tętniaków i żylaków; • vascular surgery – holistic treatment, • plastyczna – poprawa naturalnego including treatment of aneurysms and wyglądu twarzy i ciała. varicose veins; Choroby wewnętrzne – szeroki zakres usług • plastic surgery – for better natural związanych z diagnostyką i leczeniem m.in. appearance of the face and body. chorób układu oddechowego i pokarmowego Internal medicine – a wide range of services, oraz alergii. Twoje zdrowie jest najważniejsze Leczymy Nothing counts more We treat involving diagnosis and treatment including and respiratory tract and digestive system Ginekologia – pełen zakres świadczeń Szpital Medicover to największa inwestycja than your health The decision on relevant treatment is always Decyzję o dalszym postępowaniu podej- conditions as well as allergies. związanych z leczeniem chorób kobiecych. szpitalna w historii prywatnej służby zdrowia mujemy razem z pacjentem. Nasi specjaliści Medicover Hospital is the largest hospital in- made with the patient. Our specialists carry i zarazem pierwsza w Polsce prywatna pla- przeprowadzają małoinwazyjne zabiegi oraz vestment in the history of private health care out minimally invasive treatments and seri- Gynecology – a full range of services Ginekologia onkologiczna i onkologia – cówka, która zapewnia wszechstronną opie- poważne operacje, m.in. chirurgiczne, neuro- and at the same time it is Poland’s first private ous operations, such as surgical, neurosurgi- involving treatment of gynecological wczesna diagnostyka i leczenie operacyjne kę medyczną dzieciom i dorosłym. Oferujemy chirurgiczne i onkologiczne. institution that provides comprehensive cal and oncological operations. conditions. nowotworów. różnorodne świadczenia z zakresu kardiologii, Ratujemy życie medical care for children and adults. We of- Oncological gynecology and oncology neurochirurgii, ortopedii, chirurgii plastycznej fer a variety of health services in cardiology, Intensywna terapia – leczenie pacjentów We save lives – early diagnosis and surgical treatment of czy ginekologii estetycznej. Pomocy udziela- W Szpitalu Medicover zajmujemy się też nagły- neurosurgery, orthopedics, plastic surgery or w stanach zagrożenia życia. cancer. my również w stanach zagrożenia zdrowia i ży- mi i trudnymi przypadkami medycznymi. Posia- cosmetic gynecology. We also provide medi- Medicover Hospital also handles sudden and Kardiologia i kardiochirurgia – cia oraz w nagłych wypadkach. damy Oddział Pomocy Doraźnej, który świad- cal assistance in life threatening conditions as difficult medical cases. The Hospital features Intensive treatment – treatment of patients czy pomoc medyczną 24 godziny na dobę, 7 dni an emergency ward which provides medical kompleksowa diagnostyka i leczenie O zdrowie naszych pacjentów dba zespół le- well as in emergencies. with life-threatening conditions. w tygodniu, Posiadamy wyposażony w najno- assistance 24 hours a day, 7 days a week. We schorzeń układu krążenia. karzy i pielęgniarek o najwyższych kwali- Cardiology and cardiac surgery – wocześniejszy sprzęt do monitorowania funkcji Our patients are being looked after by a team have Anaesthesiology and Intensive Treat- fikacjach zawodowych. Dysponujemy wy- of physicians and nurses with the highest comprehensive diagnosis and treatment of Laryngologia – rozpoznawanie i leczenie życiowych i reanimacji Oddział Anestezjolo- ment ward, Intensive Medical Care ward as sokiej klasy sprzętem, który umożliwia professional qualifications. We feature cardiovascular diseases. chorób ucha, nosa, gardła, krtani i zatok, gii i Intensywnej Terapii, Odział Intensywnej well as Neonatology and Neonatal Intensive przeprowadzanie niezwykle precyzyjnej i ma- state-of-the-art equipment for extremely Opieki Medycznej oraz Oddział Neonatologii Care ward, with state-of-the-art equipped for Laryngology – diagnosis and treatment of w tym małoinwazyjne leczenie chrapania. łoinwazyjnej diagnostyki oraz różnorodnych precise and minimally invasive diagnostics i Intensywnej Terapii Noworodka. monitoring of vital functions and resuscitation. ear, nose, throat, larynx and sinuses, including zabiegów, skraca czas hospitalizacji i przy- and a variety of medical treatments, reduced Medycyna wellness – opieka medyczna Z myślą o obcokrajowcach mieszkających minimally invasive treatment of snoring. śpiesza powrót do pełnej aktywności. hospitalisation time and faster recovery to For foreigners living in our country we opened z uwzględnieniem specyficznych potrzeb w naszym kraju stworzyliśmy American Clinic full activity. the American Clinic Warsaw – a facility em- Wellness medicine – medical care which kobiet i mężczyzn. Naszym celem było stworzenie miejsca przyja- Warsaw – placówkę, w której do dyspozycji ploying English-speaking, specialised staff, considers specific needs of female and male znego pacjentom, ponieważ wiemy, jak duży pacjentów jest w pełni anglojęzyczny, wyspe- Our objective was to create a patient friend- patients. Neonatologia – specjalistyczne leczenie wpływ na skuteczność przebiegu leczenia ma cjalizowany personel, zapewniający komplek- ly facility because we know how important providing comprehensive health care. noworodków w stanie zagrożenia zdrowia ich dobre samopoczucie. Zadbaliśmy o zaaran- sową opiekę zdrowotną. patient well-being is for treatment effective- Medicover Hospital operates Poland’s first Neonatology – specialized treatment of new i życia. żowanie w Szpitalu stref wypoczynkowych, ką- W Szpitalu Medicover działa pierwsza w Polsce ness. We did not forget about rest and leisure Wellness Medicine Clinic, offering health- born babies in life and health threatening cika zabaw dla dzieci oraz pokoju matki i dziec- zone in our hospital as well as kids play cor- Ortopedia – diagnostyka oraz operacyjne Klinika Medycyny Wellness, która świadczy care services for specific medical needs and conditions. ka. Naszym pacjentom i ich bliskim oferujemy ners or mother and baby room. Our patients leczenie chorób i urazów w obrębie stawów, również pobyty w pokojach rodzinnych. usługi medyczne opracowane z myślą o spe- problems of female and male patients. Orthopedics – diagnostics and surgical cyficznych potrzebach i problemach zdrowot- and their families or friends may also choose ścięgien, kości i więzadeł. treatment of conditions and injuries to the Diagnozujemy nych kobiet i mężczyzn. to stay in family rooms. Top standards of healthcare services we offer get rewarded by positive evaluations of our joints, tendons, bones and ligaments. Patologia ciąży – diagnostyka i prowadzenie Prowadzimy zaawansowaną diagnostykę Najwyższe standardy świadczonych przez nas patients as well as numerous certificates and ciąży zagrożonej. w ramach 9 wyspecjalizowanych pracowni: usług potwierdzają opinie naszych pacjentów We diagnose Pathology of pregnancy – diagnosis and distinctions, including: rezonansu magnetycznego, tomografii kom- oraz liczne certyfikaty i wyróżnienia, w tym m.in.: We offer advanced diagnostics in 9 specialised keeping pregnancies at risk. Pediatria i chirurgia dziecięca – diagnostyka puterowej, ultrasonografii, mammografii, • akredytacja Ministra Zdrowia, laboratories for: magnetic resonance, comput- • accreditation by the Ministry of Health, Pediatrics and pediatric surgery – diagnosis i leczenie chorób wieku dziecięcego. prób wysiłkowych, badań dopplerowskich, • 2015 Best International Hospital Poland ed tomography, ultrasound diagnostics, mam- • 2015 Best International Hospital Poland and treatment of childhood diseases. Award, Położnictwo – pełna opieka w trakcie ciąży, polisomnografii, badań RTG, echokardiogra- Award, mography, stress tests, Doppler examinations, fii. Dysponujemy pracownią endoskopii i he- • certyfikat Systemu Zarządzania Jakością polysomnography, X-ray, echocardiography. • quality management system certificate Midwifery – full care during pregnancy, porodu i połogu. modynamiki wyposażoną w aparat IVUS. Na (ISO 9001:2008), We feature endoscopy and hemodynam- (ISO 9001:2008), childbirth as well as postpartum care. Urologia – diagnostyka i leczenie chorób terenie naszej placówki mieści się również la- • certyfikat Systemu Zarządzania Bezpie- ics laboratory with intravascular ultrasound • quality of information security manage- Urology – Diagnosis and treatment of urinary układu moczowego oraz męskich narządów boratorium, dzięki czemu wyniki otrzymuje- czeństwem Informacji (ISO 27001:2013), (IVUS). With our own laboratory the results are ment system certificate (ISO 27001: 2013) tract conditions and male reproductive płciowych my nawet w ciągu godziny. • 2014 Five-Star Maternity Care Award. available even within one hour. • 2014 Five-Star Maternity Care Award. organs.

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital Medicover Medicover Hospital Aleja Rzeczypospolitej 5 Aleja Rzeczypospolitej 5 02-972 Warszawa Infolinia: 500 900 900 www.medicover.pl/szpital 02-972 Warsaw Information: 500 900 900 www.medicover.pl/hospital

126 Katalog 2017 Catalog 2017 127 Szpital Medicus-Bonus Medicus-Bonus Hospital

Chirurgia ogólna General surgery • żylaki • varicose veins • przepukliny • hernias • tarczyca • thyroid • kamica żółciowa • cholecystolithiasis

Ortopedia i traumatologia Orthopedics and traumatology • chirurgia stopy i stawu skokowego • foot and ankle surgery • chirurgia ręki • hand surgery • endoprotezoplastyka • arthroplasty • rekonstrukcje aparatu więzadłowego • reconstruction of ligament Szpital • stawów kolanowego i skokowego oraz Hospital • corrective operations and reconstruction of • leczenie kręgosłupa kończyn górnych ligament in ankle and knee joints and the • spine treatment Medicus-Bonus w Środzie Wielkopolskiej jest Medicus-Bonus Hospital in Środa Wielkopolska • leczenie urazów sportowych świeżych upper limbs prywatną spółką medyczną działającą na ryn- is a private medical company present on the i zastarzałych • treatment of sports injuries both fresh and ku od 1993 roku. Posiada szpital oraz 4 poradnie market since 1993. It owns a hospital and 4 Chirurgia plastyczna i estetyczna • endoprotezoplastyka stawów kolanowych, recurring Plastic and aesthetic surgery specjalistyczne na terenie Wielkopolski. Zabie- specialized clinics in the Greater Poland region. biodrowych • hip and knee joint replacement gi operacyjne wykonywane są w nowoczesnym Surgical procedures are performed in a modern • plastyka w obrębie twarzy szpitalu zlokalizowanym 36 km od centrum Po- • face plastic surgery Chirurgia plastyczna hospital located 36 km from the centre of znania. Dojazd z lotniska Ławica zajmuje 40 min. Plastic surgery • plastyka brzucha Posiadamy doświadczony zespół chirurgów pla- Poznań. It is a 45 minute drive from airport • abdominoplasty drogą ekspresową. Firma ogólnie zatrudnia 95 le- We are proposing treatment of a wide range of: styków wykonujący zabiegi z zakresu: karzy i ponad 40 osób personelu pomocniczego. Ławica by express road. • rhinoplasty • plastyka piersi • plastyka nosa • breast plastic surgery Zespół operacyjny szpitala to starannie dobra- • otoplasty • plastyka uszu The company employs 95 physicians and more • plastyka ginekologiczna na i doskonale współpracująca grupa fachow- • blepharoplasty • ginecology plastic surgery • lastyka powiek than 40 auxillary staff. Surgical team is a carefully ców. Wykonujemy około 1500 operacji w ska- • abdominoplasty • plastyka powłok brzucha selected and perfectly cooperating group of • dermatologia estetyczna li roku. Szpital wyposażony jest w nowoczesny • mammoplasty • aesthetic dermatology • plastyka piersi professionals, which performs approximately sprzęt, a zabiegi przeprowadzane są przy użyciu • labiaplasty, cosmetic ginecology • plastyka ginekologiczna 1500 procedures a year. najnowszych metod operacyjnych. Pacjenci mają • surgical correction of scars • chirurgiczna korekta blizn zapewnioną pełną opiekę przed i pooperacyjną. The hospital is equipped with modern gear and • removal of naevi Chirurgia twarzowo-szczękowa • plastyczne usuwanie znamion Maxillofacial surgery treatments are conducted according to latest • reconstructive plastic surgery of cleft Nowoczesne metody operacyjne oraz opieka • plastyka deformacji porozszczepowych wargi • traumatologia świeża i odroczona operational methods. Patients are provided with or cleft • fresh and deffered traumatology rehabilitacyjna pozwalają na skrócenie pobytu i podniebienia complex pre-operative and post-operative care. • plastyka wad ortognatycznych w szpitalu nawet do 3-4 dni przy bardzo skom- Maxillofacial surgery • orthognathic defects plastic surgery plikowanych operacjach ortopedycznych. Chirurgia twarzowo-szczękowa Using modern methods of operating procedures • torbiele zębopochodne We are dealing with all the bone treatments within • odontogenic cysts Chirurgia Zajmujemy się wszystkimi zabiegami kostnymi and rehabilitation allows us for shortening w obrębie twarzy. Proponujemy leczenie szero- face. We offer treatment among wide range of • operacja dwuszczękowa patient’s hospital stay to 3-4. • proghnatism surgery W ramach chirurgii podstawowym zakresem kiego wachlarza schorzeń: diseases: usług jest działalność flebologiczna. Poza kla- • traumatologia świeża i odroczona Surgery • fresh and deferred traumatology • correction of orofacial cleft, progenia, sycznym strippingiem wykonujemy zabiegi we- • plastyka wad ortognatycznych, progenia, The main focus in surgery area is phlebology. wnątrznaczyniowe: laterogenia defects Rehabilitacja laterogenia Beside the classical stripping we are making the Rehabilitation • skleroteriapia piankowa • the teeth cyst • torbiele zębopochodne following endovascular treatments: • terapia i diagnostyka kręgosłupa – leczenie • SVS (stean venous sclerosis – para wodna) • jaw surgery • treatment and diagnosis of the spine – pain • operacja dwuszczękowa • foam sclerotherapy bólu • VariClose • BSSO • BSSO treatment • SVS (steam venous sclerosis) • RF (radiofrequency) • Le Fortl • Le Fortl • rehabilitacja przed i po zabiegach • RF (radiofrequency) • rehabilitation before and after surgery Jesteśmy certyfikowanym ośrodkiem szkolącym • nowotwory łagodne tkanek miękkich i kości • soft tissue and bone tumors operacyjnych • VariClose • sanation of retained teeth lekarzy w zakresie leczenia przewlekłej niewy- • sanacja zębów zatrzymanych • physical therapy after injuries – bruises, • sinuses treatment • fizykoterapia po urazach – stłuczeniach, dolności żylnej metodą SVS. Dodatkowo w ra- • zabiegi na zatokach We are certified centre, which trains doctors in fractures mach chirurgii operujemy przepukliny, kamicę złamaniach Dermatologia estetyczna the treatment of chronic venous insufficiency Aesthetic dermatology żółciową, tarczycę. • sports, physical and anti-degenerative with SVS method. In addition, the surgery we • removal of facial wrinkles • rehabilitacja sportowa, fizyczna • usuwanie zmarszczek twarzy rehabilitation Ortopedia perform hernia, cholelithiasis, thyroid • removing of creases and small skin voids i przeciwzwyrodnieniowa • usuwanie bruzd i drobnych ubytków skóry W ramach chirurgii urazowo-ortopedycznej • peelingi chemiczne Orthopaedics • chemical peelings oraz chirurgii estetycznej wykonujemy nawet • mezoterapia igłowa – odżywienie i stymulacja • needle mesotherapy – stimulation and najbardziej złożone operacje: skóry właściwej In the area of traumatology and aesthetic proper nutrition of skin • operacje korekcyjne i naprawcze w obrębie stóp • rewitalizacja okolic oczu surgery we are performing even the most • revitalisation of eye area • artroskopie stawów skokowych, kolanowych • redukcja miejscowej tkanki tłuszczowej complex procedures, including the following: • reduction of the local adipose tissue • operacje naprawcze, rekonstrukcyjne aparatu • nici PDO – modelowanie i poprawa struktury • corrective and remedial operations within feet • threads PDO - modelling and structure więzadłowego twarzy szyi, dekoltu • arthroscopy of ankle and knee joints • improvement of the face, neck, cleavage

Dane kontaktowe: Contact:

Informacje o zabiegach: E-mail: [email protected] Information on surgery procedures: E-mail: [email protected] Szpital Medicus-Bonus Tel: 61/285 11 55 www.medicus-bonus.pl Medicus-Bonus Hospital Tel: 61/285 11 55 www.medicus-bonus.pl

128 Katalog 2017 Catalog 2017 129 Szpital Międzynarodowe Centrum The Hospital International Center Słuchu i Mowy „MEDINCUS” of Hearing and Speech “MEDINCUS”

WYKONYWANE ZABIEGI Provided medical services: OPERACYJNE: 1. Throat Surgeries: 1. Operacje w obrębie gardła: • • Adenotomia • Adenotonsillotomy • Adenotonsillotomia • Soft Palate Surgery • Plastyka podniebienia miękkiego • Plastyka wędzidełka języka • Plastics of • Tonsillectomia / tonsillotomia • Tonsillectomy / Tonsillotomy • Operacje usztywniające podniebienie 2. Ear Surgeries: u osób chrapiących • Tympanoplasty 2. Operacje w obrębie ucha: • Tympanoplastyka • Antromastoidectomy • Antromastoidektomia • Middle Ear Drainage Under Local and • Drenaż ucha środkowego w znieczuleniu General Anesthesia miejscowym i ogólnym • Tympanostomy • Epitympantomia • Myringo-Ossiculoplasty Szpital Międzynarodowe Centrum Słuchu Szpital należy do sieci placówek medycznych The Hospital International Center of The Hospital is a part of the medical network • Myringoossikuloplastyka • Myringoplasty • Myringoplastyka i Mowy „MEDINCUS” powstał z myślą o kom- Centrum Słuchu i Mowy „MEDINCUS”, świad- Hearing and Speech “MEDINCUS” was Center of Hearing and Speech “MEDINCUS”, • Canal Wall Down/Up Mastoidectomy • Operacje radykalne zmodyfikowane ucha pleksowej opiece naszych pacjentów. czących wysokospecjalistyczne usługi w za- founded to provide comprehensive care which provides highly specialized services środkowego kresie otorynolaryngologii, audiologii, fonia- for our patients. The Hospital is an otorhi- within the scope of oto-rhino-laryngology • Ossiculoplasty Nasz Szpital to nowocześnie wyposażony od- • Ossikuloplastyka trii, rehabilitacji, surdologopedii, psychologii, nolaryngological department equipped (ORL), audiology, phoniatrics, rehabilitation, • External Ear Canal Surgery dział otorynolaryngologiczny wraz z blokiem • Plastyka przewodu słuchowego fizjoterapii, inżynierii biomedycznej. with state of the art operating suite consist- surdology and speech therapy, psycholo- • Stapedectomy zewnętrznego operacyjnym, w skład którego wchodzą dwie ing of two operating rooms. Patients have gy, physiotherapy, biomedical engineering. • Tympanopunction • Stapedotomia sale operacyjne. Do dyspozycji pacjentów W szczególności są to badania diagnostycz- the possibility to choose from three differ- In particular we offer diagnostics, treatment • Cholesteatoma Removal from • Tympanopunkcja błony bębenkowej oddano klimatyzowane i nowoczesne pokoje ne, leczenie i rehabilitacja zaburzeń słuchu, and rehabilitation of the hearing, voice and the Middle Ear • Usunięcie perlaka z ucha środkowego ent types of modern, well-equipped rooms (łącznie 38 łóżek) wyposażone m. in. w tele- speech diseases as well as balance disorders, 3. Operacje w obrębie nosa/zatok: głosu, mowy i równowagi, zaburzeń oddy- (38-beds) adapted to individual needs in- 3. Nose and Sinus Surgeries: wizor i własną łazienkę z kabiną prysznicową. breathing problems, hearing aid fitting and • Konchoplastyka chania, protezowania słuchu i sprzedaży apa- cluding TV and an in-room bathroom with • FESS W szerokiej ofercie szpitala znajdują się m. in. retail, hearing implants diagnostics, rehabil- • Operacja polipów nosa ratów słuchowych, diagnostyki pod kątem a shower. Wide range of Hospital services of- • Conchoplasty • Operacja zatok szczękowych zabiegi operacyjne i hospitalizacja w zakre- itation of hearing and speech. The unique implantów słuchowych, rehabilitacji słuchu fers surgeries and hospital stays within the • Nasal Polyp Surgery sie otorynolaryngologii, audiologii i fonia- therapy that uses Stimulator of the Polymod- • Septokonchoplastyka i mowy. W ofercie Centrum znajduje się także sphere of otolaryngology, audiology and • Septoplastyka trii, a także wszechstronna opieka dla pacjen- al Sensory Perception can be found in the of- • Maxillary Sinus Surgery unikalna terapia wykorzystująca Stymulator phoniatrics, as well as comprehensive care • Frontoethmoidektomia tów po wszczepieniu implantu słuchowego fer of the Center. It is a therapy of the central • Septorhinoplasty Polimodalnej Percepcji Sensorycznej (SPPS) for patients after hearing implant surgery • Sphenofrontoetoimdektomia - w tym badania subiektywne i obiektywne auditory processing disorders (CAPD) which • Septoplasty metodą Skarżyńskiego. Jest to terapia zabu- – subjective and objective examinations of • Operacja Lothropa słuchu elektrycznego oraz dopasowywanie coexist with other difficulties such as articula- • Ethmoidectomy rzeń centralnych procesów przetwarzania electric hearing and the fitting of the coch- • Inne rodzaje FESS systemu implantu ślimakowego. tion disorder, problems at school or commu- • Sphenoetmoidectomy 4. Operacje w obrębie krtani: słuchowego (CAPD) współistniejących z róż- lear implants. nication disorders. • Extended FESS (eg Lothrop) • Mikrochirurgia krtani Szpital Międzynarodowe Centrum Słuchu nymi trudnościami m.in. zaburzeniami arty- 4. Larynx Surgeries: 5. Pełna procedura diagnostyki i Mowy MEDINCUS położony jest w Kajeta- kulacji, trudnościami w szkole lub zaburze- The Hospital International Center of The additional ability of direct teleconsulta- i wszczepienia implantu ślimakowego, nach, około 20 km na południowy zachód od niami komunikacyjnymi. Hearing and Speech “MEDINCUS” is situ- tion via Internet with the specialists from co- • Microsurgery of the Larynx implantu ucha środkowego, implantów Warszawy. Lokalizacja szpitala, w otoczeniu ated in Kajetany, about 20 km to the south- operative centers lets us among others es- 5. Complete diagnostics and operation na przewodnictwo kostne. lasów i z dala od zgiełku miasta, sprzyja szyb- Dodatkowo, dzięki możliwości bezpośredniej west of Warsaw. Localisation of the Hospi- tablish the further treatment or conduct of the cochlear implant, middle ear kiemu powrotowi do zdrowia i regeneracji telekonsultacji (za pomocą łącza interneto- tal, surrounded by forests far away from the fitting of the sound processor without any implant and bone conduction implant. • Profilaktyka, diagnostyka i leczenie chorób sił pacjentów po przebytym zabiegu opera- wego) ze specjalistami ze współpracujących city helps to recuperate faster after the op- need to travel far away from home. uszu, nosa, gardła, krtani i zaburzeń • Prophylactics, diagnostics and treatment ośrodków, możliwe jest ustalenie dalszego eration. There is a recreational area in the równowagi u dzieci i osób dorosłych. cyjnym. Na terenie Centrum znajduje się za- of ear, nose and larynx diseases as well Interdisciplinary team of specialists and mod- • Protetyka słuchu i sprzedaż aparatów plecze rekreacyjno-wypoczynkowe: hotel, procesu leczenia, czy też ustawienia proceso- Center, which includes hotel, restaurant, as balance disorders in children and słuchowych. restauracja, park rekreacyjno-wypoczynko- ra mowy. Eliminuje to konieczność dojeżdża- park, sports hall, mini zoo, shop and phar- ern diagnostic equipment guarantee high grownups. • Rehabilitacja głosu i mowy. wy, hala sportowa, mini zoo oraz sklep i ap- nia pacjentów od miejsca zamieszkania, do macy, where patients can buy necessary quality of medical services within the scope • Hearing aids fitting and retail. • Inhalacje górnych dróg oddechowych, teka, gdzie pacjenci mogą na miejscu nabyć znacznie oddalonych ośrodków. things and medicines without having to trav- of oto-rhino-laryngology, audiology and • Voice and speech rehabilitation. leczenie zaburzeń trąbek słuchowych najpotrzebniejsze przedmioty i leki. Gwaran- el somewhere else. phoniatrics. • Upper respiratory inhalation, Eustachian (AMSA). cją komfortowego pobytu jest również miły, Interdyscyplinarny zespół lekarzy specjali- tubes treatment (AMSA). • Obsługa pacjentów implantowanych • Care of the implanted patients within the przyjazny personel medyczny porozumiewa- stów i terapeutów oraz nowoczesny sprzęt Kind and friendly medical stuff guarantee w Krajowej Sieci Teleaudiologii. National Teleaudiology Network. jący się w kilku językach, co ułatwia komuni- diagnostyczny gwarantują wysoką jakość comfortable stay in the Hospital. Their ability • Poradnictwo i szkolenia. • Counselling and trainings. to speak various languages makes it easier to • Usługi w ramach kontraktu z NFZ oraz kację ze wszystkimi przybywającymi do nas usług medycznych w zakresie otorynolaryn- • Services within the National Health Fund prywatnie. pacjentami. gologii, audiologii i foniatrii. communicate with all our patients. and on private basis.

Dane kontaktowe: Contact: The Hospital International Center of Szpital Międzynarodowe Centrum e-mail: [email protected] Hearing and Speech “MEDINCUS” [email protected], Słuchu i Mowy MEDINCUS tel. +48 22 463 53 00 [email protected] 7 Mokra Str., 05-830 Kajetany tel. + 48 22 463 53 00 [email protected] ul. Mokra 7, 05-830 Kajetany +48 22 463 53 23 www.medincus.pl Poland +48 22 463 53 23 www.medincus.pl

130 Katalog 2017 Catalog 2017 131 Szpital Okulistyczny MEDILENS Sp. z o.o. Eye Hospital MEDILENS

Działalność zabiegowa: Performed surgeries: • operacje zaćmy • cataract surgery • chirurgia witreoretinalna • vitroretinal surgery • laserowa korekcja wad wzroku • laser eye surgery • leczenie AMD • AMD treatment • operacje zeza • strabismus surgery • operacje powiek • eyelid surgery • operacje jaskry • glaucoma surgery

Other medical services: • glaucoma treatment Poradnia okulistyczna: Za chwilę powstania placówki medycznej 9001 w zakresie diagnostyki i chirurgii oka. Medilens was established in 1988, as a de- granted an ISO 9001 certificate for ophtalmic • strabismus treatment MEDILENS należy uznać rok 1988. Począt- velopment of dr Janusz Cieslik’s medical diagnostics and surgery. Because of continu- • leczenie jaskry Ze względu na ciągłe powiększanie się firmy kowo firma funkcjonowała jako prywatna została podjęta decyzja o przekształceniu practise. By 1993 the firm has been continu- ous growth and development, in 2008 the • GDx glaucomal testing • leczenie zeza praktyka lekarska dr Janusza Cieślika. W 1993 osly developed and one of the first Polish decision was made to convert Medilens into jednostki w Spółkę z ograniczona odpowie- • OCT (Optical Coherent Tomography) private limited company. At the time being, • badanie Gdx r. firma powiększyła się o jeden z pierwszych dzialnością. Obecnie placówka prowadzi privately-owned ophtalmological wards was w Polsce prywatny oddział okulistyczny. działalność leczniczą jako MEDILENS Szpital created. Since April 1993 all of the surgical the company is divided into two entities: • laser surgery (YAG laser, Argon laser) • OCT (Optyczna Koherentna Tomografia) Od kwietnia 1993 r. wykonujemy operacje treatments are performed according to out- Medilens Eye Surgery Ward and Medilens Okulistyczny oraz MEDILENS Poradnia Spe- • ultrasonography of the eye • zabiegi laserowe: Laser YAG, Laser okulistyczne w warunkach ambulatoryjnych cjalistyczna. patient surgery standards. The main reasons Eye Clinic. w systemie „chirurgii jednego dnia”. Pod- to follow this kind of approach are: • fluorescein angiography argonowy Eye Hospital MEDILENS spans over 300 sq. stawowym założeniem podczas organizacji Oddział zabiegowy zajmuje powierzchnię • to simplify preparation of the patient prior meters, the patients are accomodated in • corneal topography • USG gałki ocznej ośrodka było stworzenie takiego systemu, ok. 300 m², pacjenci mają do dyspozycji to surgery comfortable single and double rooms, each aby ułatwić przygotowanie chorego do ope- komfortowe sale 1 i 2 osobowe, indywidu- • keratoconal surgery • Angiografia fluoresceinowa one is also provided with individual post- racji, a z drugiej strony uczynić sam zabieg alną opiekę pooperacyjną. Sala operacyjna • to make the treatment less stressful for surgical care. The ward is equipped with the • contact lenses • Topografia rogówki mniej stresującym, pozbawionym całej zło- i sala zabiegowa wyposażona są w najno- the patient, because prolonged hospital- most modern equipment, provided by the żonej procedury związanej z hospitalizacją, wocześniejszy sprzęt operacyjny czołowych ization is a crucial psychological barrier • leczenie stożka rogówki leading world manufacturers. co dla wielu chorych, zwłaszcza starszych, światowych firm. especially in case of elderly patients. • soczewki kontaktowe stanowi dużą barierę psychologiczną. Eye Hospital MEDILENS provides full W poradni specjalistycznej prowadzimy In 1994 the first IOL cataract surgery was diagnostics and treatment of ophtalmo- W 1994 r. rozpoczęliśmy operacje zaćmy pełną diagnostykę i leczenie chorób oczu performed by our staff. In 1999 the phaco- logical illnesses in adult and children alike. z wszczepianiem soczewek wewnątrzgałko- dzieci i dorosłych. Leczenie zeza i niedowi- emulsification was introduced as Medilens Strabismusses and myopias in children are wych, a od 1999 r. wprowadziliśmy metodę dzenia u dzieci rozpoczynamy już w mo- gold standard for cataract treatment, being being treated from the moment they have ultradźwiękowej fakoemulsyfikacji zaćmy, mencie jego pojawienia się, bez względu na the most up-to-date method worldwide. been diagnosed. The patients are provided jako najnowocześniejszą aktualnie metodę wiek. Nasi pacjenci mają dostęp specjali- In 2001 Medilens signed a contract with such diagnostic techniques as OCT or operacji zaćmy. Od roku 2001 jednostka stycznych badań diagnostycznych takich National Health Fund (Narodowy Fundusz Angiography. podpisała kontrakt z Kasami Chorych i roz- jak: OCT (Optyczna Koherentna Tomografia) Zdrowia, NFZ) which landmarked a coop- poczęła udzielanie świadczeń zdrowotnych czy Angiografia fluoresceinowa, jak również eration to serve the patients belonging to The Hospital’s Mission is to provide our pacjentom w ramach powszechnego ubez- do zabiegów laserowych (Laser YAG, Laser Polish Health Insurance System. In 2007 in patients with the best medical services. It pieczenia zdrowotnego - obecnie ubezpie- Argonowy). order to adapt more throughly to the NHF is being achieved by using state-of-the-art czonym w Narodowym Funduszu Zdrowia. requirements, Medilens moved to a newly technology and implementation of most Aby w pełni dostosować się do aktualnych Misja Szpitala: Celem placówki jest constructed headquaters. In the new build- modern methods of care. Our medical staff wymogów lokalowych dla Zakładów Opieki świadczenie dla Naszych pacjentów usług ing patients have access to single and struggles to increase it’s qualifications, Zdrowotnej w 2005 r. placówka rozpoczęła medycznych na najwyższym poziomie. Bazą double rooms with separate bathrooms, all mainly by participation in international sym- budowę nowej siedziby i w kwietniu 2007 r. dla osiągnięcia tego celu jest korzystanie the compartments are air-conditioned and posiums and trainings and also by building jednostka została przeniesiona do nowego z najnowszych osiągnięć techniki i wdraża- the building is fully adapted for disabled network of contacts with top ophtalmologi- budynku. W nowej siedzibie pacjenci maja nie najnowszych metod leczenia. Personel persons. Since 2006 the firm has been cal centers around the globe. dostęp do jedno i dwuosobowych sal z ła- placówki stale podnosi swoje kwalifikacje zienkami, pomieszczenia są klimatyzowane, dzięki uczestnictwu w międzynarodowych budynek posiada wszelkie udogodnienia dla sympozjach i szkoleniach oraz kontaktom osób niepełnosprawnych. Od października z nowocześnie wyposażonymi ośrodkami 2006 r. jednostka posiada Certyfikat ISO okulistycznymi na całym świecie.

Dane kontaktowe: Contact:

ul. Kozia 3a ul. Kozia 3a tel. 41/344-62-00 [email protected] 25-514 Kielce tel. + 48 41/344-62-00 [email protected] 25-514 Kielce fax. 41/343-24-55 www.medilens.pl Poland fax. + 48 41/343-24-55 www.medilens.pl

132 Katalog 2017 Catalog 2017 133 Szpital Pulsmed Pulsmed Hospital

OFERTA USŁUG MEDYCZNYCH: WE OFFER THE FOLLOWING Okulistyka: MEDICAL SERVICES: • operacje leczenia zaćmy Ophthalmology: • leczenie jaskry • cataract surgery • laserowe zabiegi leczenia zwyrodnień • treatment of glaucoma siatkówki • laser treatment of retinal degenerative • drobne zabiegi okulistyczne (gradówka, disorders brodawczak, kępki żółte etc.) • minor ophthalmic procedures (chalazion, Chirurgia plastyczna: eyelid papilloma, xanthelasma, etc.) • liposukcja, liposukcja + ADSC Plastic surgery: • abdominoplastyka • liposuction, liposuction + ADSC • lipofiling i lipomodeling + ADSC • abdominoplasty • plastyka piersi • lipofilling and lipomodelling + ADSC • korekta uszu, nosa • mastopexy • lifting twarzy • ear and nose correction • Medycyna estetyczna: Szpital Prywatny Pulsmed jest placówką, któ- kieć tenisisty), chirurgii naczyniowej (owrzo- Pulsmed Private Hospital was established diabetic foot) and in regenerative medicine. • face lifting • mezoterapia + ADSC, mezoterapia +PRP ra powstała w 1994 r. Szpital posiada w swo- dzenia żylakowe, niegojące się rany, stopa in 1994. We dispose of 2 modern operating We also perform autologous adipose-de- Aesthetic medicine: • karboksyterapia ich strukturach 2 nowoczesne bloki opera- cukrzycowa) oraz medycynie naprawczej suites with 3 operating rooms, 4 post-opera- rived stem cells transplants and adipose • mesotherapy + ADSC, mesotherapy + PRP • kriolipoliza, lipolaser cyjne z 3 salami operacyjnymi, 4 stanowiska i regeneracyjnej. Wykonujemy autologiczne tive care and anaesthetic supervision rooms tissue transplants in aesthetic medicine and • carboxytherapy • laseroterapia (Er:yag, Co2, Nd:Yag, IPL) opieki pozabiegowej i nadzoru anestezjolo- przeszczepy komórek macierzystych i tkan- and double rooms for inpatients. plastic surgery procedures — their aim is to • cryolipolysis, lipolaser • e-light, fale radiowe gicznego oraz sale 2-osobowe. PULSMED za- ki tłuszczowej również w zabiegach z zakresu PULSMED cooperates with experienced doc- revitalize the skin and contour the body. We • laser therapy (Er:yag, Co2, Nd:Yag, IPL) Bariatria: trudnia doświadczonych lekarzy z różnych • e-light, radio waves medycyny estetycznej i chirurgii plastycznej. tors from various specializations. We cooper- perform volumetry and breast augmentation • balonik żołądkowy dziedzin medycznych. Współpracujemy z wy- Przeprowadzamy je w celu rewitalizacji skóry ate with highly qualified specialists from the procedures; we offer hair loss treatment and Bariatrics: • opaska żołądkowa soko wykwalifikowanymi specjalistami z Uni- i modelowania sylwetki. Wykonujemy także • gastric balloon • rękawowa resekcja żołądka Medical University of Łódź and many oth- hair strengthening. For our patients, we can wersytetu Medycznego w Łodzi oraz wielu zabiegi wolumetrii, powiększania piersi oraz • gastric band er medical centres in Poland. Hospital activi- store their adipose tissue and ADSC cells for Chirurgia ogólna i naczyniowa: ośrodków medycznych na terenie całego kra- oferujemy leczenie łysienia i wzmocnienie • sleeve gastrectomy ties are complemented by the Specialist Out- their future use in Anti-Aging treatment. • operacje laparoskopowe jamy brzusznej ju. Uzupełnieniem działalności Szpitala są Po- włosów. Przechowujemy tkankę tłuszczową patient Clinic, Analytical Laboratory, Imaging General and vascular surgery: (pęcherzyk żółciowy, przepukliny) radnia wielospecjalistyczna, Laboratorium i komórki ADSC celem ich późniejszego wy- Moreover, Pulsmed Hospital is one of the • laparoscopic surgeries of the abdomen • operacje tarczycy Diagnostics Laboratory, and Physical Therapy analityczne, Pracownia Diagnostyki Obrazo- korzystania w zabiegach Anti-Aging. first private medical centres in Poland to of- (gall bladder, hernia) and Rehabilitation Clinic. • zabiegi ADSC w leczeniu stopy cukrzycowej, wej i Oddział Rehabilitacji i Fizykoterapii. fer comprehensive treatment of obesity. For • thyroid surgeries Ponadto szpital Pulsmed jest jedną z pierw- przetok około-odbytniczych i owrzodzeń Our latest achievement is the creation of our overweight patients with difficulty in main- • ADSC procedures in treatment of the szych w Polsce prywatnych placówek zaj- • operacje żylaków kończyn dolnych Najnowszym osiągnieciem Pulsmedu jest tak- own Research & Development Centre, as well taining proper body weight we offer conserv- diabetic foot, anal fistulae and ulcerations • operacje naprawcza przepukliny, wyrostek mujących się kompleksowym leczeniem że własne Laboratorium Badawczo Rozwojo- as Tissue and Stem Cell Bank. ative treatment, as well as endoscopic, surgi- • surgeries of varicose veins in lower limbs robaczkowy we oraz Bank Tkanek i Komórek Macierzystych. otyłości. Prowadzimy zarówno leczenie za- • reconstructive hernia surgery, appendix We perform basic procedures from the fol- cal, plastic and aesthetic procedures. • kriochirurgia, drobne zabiegi chirurgiczne chowawcze dla osób z nadwagą i mających • cryosurgery, minor surgical procedures Podstawowe zabiegi wykonujemy z zakresu: problemy z utrzymaniem prawidłowej wagi lowing specializations: Our doctors were the first in Poland to intro- Ortopedia: Orthopaedics: duce a non-surgical obesity treatment meth- • zabiegi artroskopowe stawów • Okulistyki ciała, jak i zabiegi endoskopowe, chirurgicz- • Ophthalmology • arthroscopic joints treatment od with a gastric balloon. We pride ourselves • urazy i entezopatie (łokcia golfisty i tenisisty) • Chirurgii Plastycznej i Medycyny ne oraz plastyczne i estetyczne. Nasi lekarze • Plastic Surgery and Aesthetic M • injuries and enthesopathies (tennis and on our broad experience in this field, which is • chirurgia ręki Estetycznej jako pierwsi w kraju wdrożyli nieoperacyjną • Bariatric Surgery — Treatment of golfer’s elbow) • zabiegi komórkowe ADSC additionally confirmed by the largest group • Chirurgii Bariatrycznej — Leczenia metodę leczenia otyłości za pomocą baloni- Overweight and Obesity • hand surgeries Urologia: Nadwagi i Otyłości ka żołądkowego. Posiadamy w tym zakresie of patients in Poland and the trainings we • ADSC cell therapies • General and Vascular Surgery • operacje wędzidełka, stulejki • Chirurgii Ogólnej i Naczyniowej duże doświadczenie oraz największą grupę conduct for doctors from Poland and EU. Urology: • Orthopaedics • cystoskopia operacyjna i diagnostyczna • Ortopedii pacjentów w Polsce. Prowadzimy także szko- Pulsmed Hospital is a member of the Pol- • frenulum and phimosis surgery • Neurosurgery, Urology and Proctology • operacje żylaków powrózka • Neurochirurgii, Urologii oraz Proktologii lenia dla lekarzy z ośrodków w Polsce i UE. ish-Swiss Chamber of Commerce and many • diagnostic and operational cystoscopy • zabiegi ADSC w zaburzeniach nietrzymania • Adipose-Derived Stem Cells Clinic • Transplantacji Tkanki Tłuszczowej Szpital Pulsmed jest członkiem Polsko-Szwaj- national and international scientific associa- • surgery of varicocele moczu • ADSC treatment in urinary incontinence i Komórek Macierzystych. carskiej Izby Gospodarczej oraz wielu towa- The recently established Adipose-Derived tions, such as: Cell Society Europe, IFSO (Obe- disorders Neurochirurgia: Nowa Klinika Transplantacji Tkanki Tłuszczo- rzystw naukowych krajowych i międzynaro- Stem Cells Clinic carries out innovative re- sity & Bariatric Surgery), NONIVA (Non-In- • wertebroplastyka wej i Komórek Macierzystych prowadzi in- dowych, w tym między innymi: Cell Society search and uses adipose tissues and adi- vasive Bariatric Techniques), Polish Union Neurosurgery: • kyfoplastyka • vertebroplasty nowacyjne badania i wykorzystuje tkankę Europe, IFSO (Obesity & Bariatric Surgery), pose-derived stem cells (ADSC) in treatment of Specialist Hospitals (Polska Unia Szpitali • usunięcie przepukliny krążka • kyphoplasty tłuszczową oraz komórki macierzyste z niej NONIVA (Non Invasive Bariatric Techniques), of many orthopaedics disorders (such as ar- Specjalistycznych) of Konfederacja Lewiatan, międzykręgowego • cervical disc herniation treatment pozyskane (ADSC) w leczeniu wielu schorzeń Polskiej Unii Szpitali Specjalistycznych (Kon- thritis, injuries, damages, enthesopathy — as well as Polish Association of Private Hos- • blokada przykręgosłupowa • paravertebral block • wszczep implantu pomiędzy wyrostki w ortopedii (takich jak zwyrodnienia sta- federacji Lewiatan) oraz OSSP — Ogólnopol- tennis elbow), vascular surgery (treatment pitals (Ogólnopolskie Stowarzyszenie Szpita- • implant placement between the vertebral kolczyste kręgów wów, urazy, uszkodzenia, entezopatie — ło- skiego Stowarzyszenia Szpitali Prywatnych. of non-healing wounds, varicose ulcerations, li Prywatnych). spinous processes

Dane kontaktowe: Contact: Szpital Pulsmed Spółka z o.o. Klinika bariatrii i chirurgii plastycznej: Szpital Pulsmed Spółka z o.o. Bariatric and Plastic Surgery Clinic: ul. Polskiej Organizacji Wojskowej 26 tel.: (+48) 42 663 02 10, 42 663 02 12 ul. Polskiej Organizacji Wojskowej 26 tel.: (+48) 42 663 02 10, 42 663 02 12 90-248 Łódź tel. centrala: (+48) 42 633 32 75 w. 2 90-248 Łódź tel. centrala: (+48) 42 633 32 75 w. 2 tel.: 42 633 32 75 faks: 42 633 32 65 tel. kom.: (+48) 668 049 279, (+48) 602 336 360 tel.: (+48) 42 633 32 75, faks: (+48) 42 633 32 65 tel. kom.: (+48) 668 049 279, (+48) 602 336 360 email: [email protected] e mail: [email protected] www.pulsmed.com.pl email: [email protected] email: [email protected] www.pulsmed.com.pl

134 Katalog 2017 Catalog 2017 135 Szpital SALUS w Słupsku SALUS Hospital in Słupsk

Zabiegi operacyjne w zakresie: Surgery to the extent of: • chirurgia ogólna • general surgery • chirurgia onkologiczna • surgical oncology • ginekologia • gynaecology • laryngologia • laryngology • okulistyka • ophthalmology • ortopedia • orthopaedics

Leczenie zachowawcze w zakresie: Conservative treatment to the extent of chorób wewnętrznych. internal diseases.

Consultations at hospital specialist Konsultacje w przyszpitalnych poradniach specjalistycznych w zakresie: Szpital SALUS to wielospecjalistyczny ośro- peuta, radioterapeuta, patomorfolog i spe- SALUS hospital is a general surgery centre nostic radiologist. Currently, the hospital is outpatient clinics: dek zabiegowy w Północnej Polsce oferują- cjalista radiodiagnostyk. Obecnie placówka in Northern Poland that offers scheduled a leading surgical centre in the Pomeranian general surgery, surgical oncology, hand chirurgii ogólnej, chirurgii onkologicznej, cy planowe leczenie operacyjne w siedmiu jest też przodującym ośrodkiem zabiego- surgical treatment in seven major fields of Voivodeship to the extent of ophthalmology, surgery, internal diseases, dermatology, chirurgii ręki, chorób wewnętrznych, głównych zakresach: chirurgii ogólnej i onko- wym w województwie pomorskim w zakre- medicine: general surgery and surgical on- which performs such procedures as cataract dermatologii, dietetyki klinicznej, ginekologii, clinical nutrition, gynaecology, cardiology, kardiologii, laryngologii, medycyny pracy, logicznej, ortopedii, okulistyce, ginekologii sie okulistyki, wykonującym m.in. operacje cology, orthopaedics, ophthalmology, gyn- surgeries and vitreoretinal surgery. Almost laryngology, labour medicine, neurology, neurologii, okulistyki, onkologii, ortopedii, i laryngologii oraz zachowawcze w oddziale zaćmy i chirurgii witreo-retinalnej. Blisko po- aecology and laryngology, as well as con- half of the procedures performed are surger- ophthalmology, oncology, orthopaedics, pediatrii, proktologii, stomatologii. chorób wewnętrznych. łowa wykonywanych operacji to zabiegi z za- servative treatment at the internal diseases ies to the extent of general surgery, gynaeco- paediatrics, colorectal surgery, stomatology. kresu chirurgii ogólnej, ginekologii, ortope- department. logy, orthopaedics and otolaryngology. Niemal dwudziestoletnia historia, nowocze- dii i otolaryngologii. Badania diagnostyki obrazowej, w tym: sna infrastruktura, doświadczona kadra me- Almost 20 years of experience, modern in- Since 2016 SALUS hospital also offers con- Image diagnostics, including: dyczna, uznane metody zabiegowe, świato- Od roku 2016 Szpital SALUS oferuje również frastructure, experienced medical per- servative treatment at the Department of MRI, computed tomography, video- rezonans magnetyczny, tomografia wej klasy technologia oraz lokalizacja 20 km sonnel, acknowledged surgical methods, Internal Diseases. Comprehensive image colonoscopy, video-gastroscopy, komputerowa, wideo-kolonoskopia, leczenie zachowawcze w oddziale chorób world-class technology and its location 20 (MRI, CT, X-Ray, ultrasound, mammogra- wideo-gastroskopia, mammografia, RTG, USG, od Morza Bałtyckiego to nasze niepodważal- wewnętrznych. Kompleksowa diagnosty- mammography, X-ray, ultrasound, spectral spektralna tomografia optyczna. ne atuty. ka obrazowa (rezonans magnetyczny, tomo- km from the Baltic Sea are the big advantag- phy, endoscopy) and laboratory diagnostics optical coherence tomography. graf komputerowy, RTG, USG, mammografia, es of our centre. (analytics and microbiology), experienced Swoim pacjentom Szpital SALUS zapewnia internal medicine specialists, as well as endoskopia) i laboratoryjna (analityka i mi- Laboratory diagnostics: nalytical and Diagnostyka laboratoryjna: komfortowe warunki pobytu, troskliwą i fa- Patients of SALUS hospital are offered com- a family atmosphere and professional nurse krobiologia), doświadczeni lekarze interni- microbiological laboratory. chową opiekę lekarską i pielęgniarską oraz fortable conditions, professional care of both care guarantee highest level of services and laboratorium analityczne i laboratorium ści, a przy tym rodzinna atmosfera oraz tro- najwyższą jakość usług popartą certyfikatem physicians and nurses, as well as highest efficient treatment. mikrobiologiczne. skliwa i profesjonalna opieka pielęgniarska akredytacyjnym Ministra Zdrowia oraz certy- quality of services confirmed with an accred- gwarantują najwyższy poziom usług i sku- Preventive medicine and health promotion fikatem zintegrowanego systemu zarządza- itation of the Ministry of Health and an IMS Location of the SALUS hospital in an attrac- teczność leczenia. – free prophylactic programs ISO certificate in four different fields. tive tourist region, by the Baltic Sea allows its Profilaktyka i promocja zdrowia: nia ISO w czterech zakresach. Lokalizacja Szpitala SALUS w atrakcyjnym re- patients to “mix business with pleasure”, i.e. bezpłatne programy profilaktyczne. Jednym z kluczowych kierunków rozwojo- One of the major goals of our centre is devel- References: jonie turystycznym, w pasie wybrzeża Morza plan the necessary surgery with the stay and wych naszego ośrodka są minimalnie inwa- oping minimally invasive surgical techniques Bałtyckiego, stwarza dodatkową możliwość rehabilitation at a picturesque, peaceful and Accreditation of the Ministry of Health to the zyjne techniki operacyjne w leczeniu raka in the treatment of breast cancer. An optimal połączenia „przyjemnego z pożytecznym”, quiet place in Poland. extent of hospital treatment – since 2010. Referencje: piersi. Kompleksowa opieka obejmująca therapeutic effect is obtained by compre- tj. zaplanowania koniecznego leczenia ope- IMS Certificates: ISO 9001, 14001, 18001, 27001 badania profilaktyczne, szeroką i precyzyj- hensive care that covers prophylactic exam- Apart from the possibility of treatment Certyfikat akredytacyjny Ministra Zdrowia racyjnego z pobytem i rehabilitacją w urokli- z zakresu lecznictwa szpitalnego – od 2010 r. ną diagnostykę obrazową, nowoczesne le- inations, wide-range and precise image di- against payment, the majority of services of- wym, spokojnym i cichym zakątku Polski. czenie operacyjne z wykorzystaniem m.in. agnostics, modern surgical treatment with fered by the SALUS hospital is free, under the Certyfikat ZSZ: ISO 9001, 14001, 18001, 27001 biopsji węzła wartowniczego, profesjonal- Oprócz możliwości leczenia odpłatnego, do- the use of e.g. biopsy of the sentinel lymph contract with the National Health Fund. ną opiekę pozabiegową z udziałem psycho- minująca część usług Szpitala SALUS dostęp- node, professional postoperative care of psy- chologists and physical therapists. The meth- Detailed offer, price list and all necessary in- loga i fizjoterapeuty gwarantują optymal- na jest nieodpłatnie, w ramach kontraktu od of treatment for patients with breast can- formation are available at our website www. ny efekt terapeutyczny. Sposób leczenia z Narodowym Funduszem Zdrowia. szpitalsalus.pl raka piersi u pacjentek Szpitala SALUS usta- cer visiting the SALUS hospital is established lany jest na posiedzeniach zespołu interdy- Szczegóły oferty, cennik oraz niezbędne in- at meetings of the Breast Unit, which is com- scyplinarnego (Breast Unit), w skład którego formacje znajdują się na naszej stronie inter- posed of an oncologist, chemotherapist, ra- wchodzi m.in. chirurg onkolog, chemiotera- netowej www.szpitalsalus.pl diotherapist, pathomorphologist and diag-

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital SALUS w Słupsku SALUS Hospital in Slupsk 76-200 Słupsk Tel. + 48 59 848 90 59, 848 90 58 e-mail: [email protected] 76-200 Słupsk Tel. + 48 59 848 90 59, 848 90 58 e-mail: [email protected] ul. Zielona 8 Fax. + 48 59 848 90 57 www.szpitalsalus.pl ul. Zielona 8 Fax. + 48 59 848 90 57 www.szpitalsalus.pl

136 Katalog 2017 Catalog 2017 137 Szpital Świętego Łukasza S.A. St. Luke’s Hospital in Bielsko-Biała

Konsultacje specjalistyczne The scope of outpatient w zakresie: services we provide to our • Ortopedii, patients include consultations: • Otorynolaryngologii dorosłych i dzieci, • orthopedics • Chirurgii ogólnej dorosłych i dzieci, • otolaryngology for adults and children • Chirurgii naczyniowej, • general surgery for adults and children • Chirurgii onkologicznej, • vascular surgery • Profilaktyki chorób piersi, • oncology • Chirurgii plastycznej, • early detection and diagnosis for breast • Psychologii, diseases • Dermatologii, • plastic surgery • Kardiologii, • psychology • Neurologii, • dermatology Szpital św. Łukasza istnieje od 2000 roku. Bez- Szpital św. Łukasza wyróżnia się na ryn- Our hospital was established in 2000. An easy The hospital has a modern operating block • cardiology • Neurochirurgii, pośredni dostęp do obwodnicy miasta, bardzo ku usług medycznych dzięki nowoczesnej and direct accessibility to ring road and then with four operating rooms, preparatory and • neurology • Gastroenterologii, dobre połączenie z drogami krajowymi [DK 1, infrastrukturze. Szeroki zakres leczenia am- to national roads ( DK1, S1, A1, A4) provides recovery rooms with cutting-edge medical • Chorób wewnętrznych, S1, A1, A4] pozwala na szybką komunikację bulatoryjnego i szpitalnego wspiera kom- an excellent connection with Silesian and apparatus. It can hold 50 patients in comfort- • neurosurgery able double rooms with bathrooms and an • Pulmonologii, z aglomeracją śląską, krakowską, rybnickim pleksowa diagnostyka, w tym m.in. pra- Kraków Conurbation, Rybnik Coal Area and • gastroenterology okręgiem węglowym, oraz innymi miasta- adjustable air conditioning system. Our new • Endokrynologii, cownia audiometryczna (w tym system neighboring areas. • internal medicine mi. Na renomę Szpitala św. Łukasza zapra- facility also offers an orthopedic supply store, VideoNystagmoGrafii - VNG), RTG, USG, po- • pulmonology • Ginekologii, cowali wysokiej klasy specjaliści. W okresie The hospital has an outstanding medical audiology unit, pharmacy and café. • Urologii, lisomnograficzna (diagnostyka bezdechu staff with leading specialists who perform • endocrinology działania Szpitala wykonano już ponad 25 St. Luke’s hospital is distinguished by its in- sennego), endoskopowa, diagnostyczna their duties with passion and commitment • gynecology • Okulistyki, tys. operacji. Lekarze Szpitala zajmują się le- novative infrastructure. A wide range of out- chorób piersi, laboratorium oraz pracownia upon orthopedics and sports medicine fo- • Alergologii, czeniem szerokiego spektrum schorzeń patient care and hospital treatment is de- • urology z zakresu ortopedii, medycyny sportowej. Ze- rezonansu magnetycznego, w której działa cusing on knee, shoulder, ankle arthroscopy • Diabetologii, termined by comprehensive diagnostics • ophthalmology cyfrowy wysokopolowy Rezonans Magne- and endoprosthetics as well as otolaryngolo- spół ortopedów specjalizuje się w operacjach including audiology unit ( VNG system), RTG, • Dietetyki, • allergology artroskopowych oraz endoprotezoplastykach tyczny Ingenia 3,0 T. gy surgeries in adults and children including USG, polysomnography (sleep study), labora- • Podologii. • diabetology kolana, barku, stawu skokowego i innych. Ko- tonsillectomy, septoplasty, endoscopic nasal tory, MRI unit with digital high-field MRI scan- Zespół lekarzy Szpitala tworzą znakomici spe- • podology. lejną wyróżniającą się specjalnością Szpita- and sinus surgery, surgical treatment of snor- ner Ingenia 3.0 T. cjaliści, którzy wykonują swoją pracę z pasją Leczenie szpitalne w zakresie: la jest otolaryngologia dla dorosłych i dzieci. ing, pillar treatment of snoring, celon treat- i zaangażowaniem. Na uznanie szpitala za- Między innymi operacje migdałków, przegro- ment of snoring. Our physicians constantly extend their quali- The scope of hospital treatment • Ortopedii, fications which makes them successful in the dy nosa i zatok metodą endoskopową, poli- pracowała wysokiej klasy kadra medyczna, Patients also receive comprehensive medi- medical field. St. Luke’s Hospital leads edu- include: • Otorynolaryngologii, somnografia, leczenie chrapania i bezdechów która poprzez regularne podwyższanie swo- cal care in the field of plastic surgery, general cational activities by organizing numerous • Chirurgii ogólnej, sennych z zastosowaniem lasera operacyjne- jej wiedzy i umiejętności odniosła liczne suk- • orthopedics surgery, vascular surgery, oncology, dentist- training courses for specialists from Poland • Chirurgii naczyniowej, go i systemu CELON. Ponadto w Szpitalu re- cesy naukowe. Szpital św. Łukasza bierze ak- • otolaryngology ry, ophthalmology etc. We have received the and abroad holding annual orthopedic sym- • Chirurgii onkologicznej, alizowane są zabiegi z zakresu chirurgii pla- tywny udział w rozwoju wiedzy medycznej • general surgery Quality Management System Certificate (ISO posiums (www.esa2017.pl). stycznej, ogólnej, naczyniowej, onkologicznej, w Polsce. Dowodem tego jest działalność dy- • vascular surgery • Chirurgii plastycznej, 9001:2008) and Pain Management Certifi- a także stomatologii, okulistyki, ginekologii, daktyczna, w ramach której prowadzone są Constant investments in knowledge and in- • Urlogii, cate which proves that we attach great signif- • oncology urologii i innych. Szpital spełnia współcze- szkolenia dla polskich i zagranicznych specja- novations boost the potential of all services • Otolaryngologii dziecięcej, icance to quality requirements of the servic- • plastic surgery sne wymagania jakościowe, co zostało po- listów oraz organizowane międzynarodowe we provide to our patients. The hospital staff es we offer to our patients. Staff of St. Luke’s constitutes our greatest asset and their ap- • urology • Ginekologii. twierdzone uzyskaniem Certyfikatu Systemu sympozja ortopedyczne (www.esa2017.pl). Zarządzania Jakością zgodnie z normą ISO Hospital have performed more than 25,000 proach to caring for patients is based on the Szpital realizuje też program specjalizacyjny • gynecology. 9001:2008 oraz certyfikatem Szpital bez Bólu. specialist surgeries. principles of Catholic standards of morality. w zakresie ortopedii. Szpital dysponuje blokiem operacyjnym z nowocześnie wyposażonymi czterema sa- Inwestycje w wiedzę oraz w nowoczesną lami operacyjnymi. technologię powodują wyróżnianie się ja- Oddział szpitalny mieści 50 pacjentów kości świadczonych usług. Działalność per- w 2 - osobowych klimatyzowanych, komfor- sonelu, stanowiącego najcenniejszą wartość towych pokojach z łazienkami. W budynku dla Szpitala, jest nacechowana całościowym znajduje się również sklep zaopatrzenia orto- podejściem do człowieka w duchu etyki pedycznego, apteka oraz kawiarnia. chrześcijańskiej.

Dane kontaktowe: Contact:

Telefon: +48 33 819 95 10, ul. Bystrzańska 94b +48 33 815 11 13 e-mail: [email protected] Bystrzańska 94b Street, Tel. 0048 33 819 95 10, 33 815 11 13 e-mail: [email protected] 43-309 Bielsko- Biała, POLSKA Fax: +48 33 819 95 31 www.lukasza.pl 43-309 Bielsko-Biała, Poland Fax: 0048 33 819 95 31 www.lukasza.pl

138 Katalog 2017 Catalog 2017 139 Szpital św. Wojciecha St Wojciech’s Hospital

ZABIEGI OPERACYJNE OPERATIVE PROCEDURES (2 SALE OPERACYJNE) (TWO OPERATING ROOMS)

• LARYNGOLOGIA • OTOLARYNGOLOGY • NEUROCHIRURGIA KRĘGOSŁUPA • SPINE NEUROSURGERY • CHIRURGIA OGÓLNA, NACZYNIOWA, • GENERAL AND VASCULAR SURGERY, PROKTOLOGIA PROCTOLOGY • ORTOPEDIA • ORTHOPAEDICS • UROLOGIA • UROLOGY • GINEKOLOGIA • GYNAECOLOGY • CHIRURGIA PLASTYCZNA • PLASTIC SURGERY

21 ŁÓŻKOWY ODDZIAŁ MULTI-SPECIALTY WARD WIELOSPECJALISTYCZNY WITH 21 BEDS NASZ CEL TO DOBRE ZDROWIE • Laserowa korekcja wzroku oraz operacje OUR GOAL IS GOOD HEALTH A MULTIDISCIPLINARY TEAM OKULISTYKA OPHTHALMOLOGY zaćmy. Operujemy najnowszym laserem We cooperate with nearly 130 specialists and NA KAŻDYM ETAPIE AT EVERY STAGE OF YOUR LIFE • CATARACT TREATMENTS • ZABIEGI ZAĆMY w Polsce. create specialist multidisciplinary teams: TWOJEGO ŻYCIA St Wojciech’S Hospital was built in response • LASER VISION CORRECTION • LASEROWA KOREKCJA WZROKU • Wykonujemy endoskopowe operacje • Snoring Treatment Centre; Szpital św. Wojciecha powstał w odpowiedzi zatok, a także małoinwazyjne usuwanie to health needs of people living in the • OCULOPLASTIC SURGERY • ZABIEGI PLASTYCZNE OKOLIC OCZU • Spine Diseases Centre; na potrzeby zdrowotne mieszkańców aglo- migdałków (koblacja). Poznań agglomeration. We created a place CENTRUM STOMATOLOGII meracji poznańskiej. Z myślą o nich stworzy- in which experts from various fields of med- • Cardiac diagnostics; DENTISTRY CENTRE liśmy miejsce, w którym specjaliści z wielu INTERDYSCYPILNARNY ZESPÓŁ icine, equipped with cutting-edge technolo- • Health screening packages • MOŻLIWOŚĆ LECZENIA W ZNIECZULENIU • POSSIBILITY OF TREATMENT IN GENERAL dziedzin medycyny, wyposażeni w nowocze- SPECJALISTÓW: gy, can make full use of their knowledge and for women and men: OGÓLNYM ANAESTHESIA sny sprzęt, mają możliwość wykorzystania • Współpracujemy z blisko 130 specjalistami skills for the good of our patients. • Treatment of urinary incontinence; • IMPLANT DENSITRY • IMPLANTOLOGIA swojej wiedzy i umiejętności dla dobra na- z różnych dziedzin, z bogatym WHO WE ARE: • Medical care for pregnant women; • ORTHODONTICS • ORTODONCJA szych Pacjentów. dorobkiem naukowym. In our first year we operated 1,000 patients. • Endoscopy of the gastrointestinal tract and • Tworzymy interdyscyplinarne zespoły 34 SPECIALISTS CLINICS 34 GABINETY SPECJALISTYCZNE KIM JESTEŚMY: We maintain a friendly and warm-hearted at- gastroenterological treatment. specjalistyczne: I 130 SPECJALISTÓW mosphere because we believe that joy and AND 130 SPECIALISTS • W ciągu pierwszego roku funkcjonowania QUALITY, SAFETY AND WELL-BEING OF • Centrum chorób kręgosłupa; positive relationships strongly support the Szpitala zoperowaliśmy 1000 pacjentów. THE PATIENT: DIAGNOSTYKA • Centrum leczenia chrapania; process of recovery. Our patients are sup- DIAGNOSTICS • Dbamy o rodzinną i ciepłą atmosferę, ported by the Patient Assistant, who organ- • We were one of the first medical facilities • TK, RTG ponieważ wierzymy, że uśmiech • Diagnostyka kardiologiczna; • CT, X-RAY ises the stay, takes care of formal require- that were awarded an ISO 9001: 2015 • GASTROSKOPIA i pozytywne relacje silnie wspierają • Pakiety profilaktyczne dla kobiet • GASTROSCOPY ments and is always ready to help. We offer certificate. • KOLONOSKOPIA proces leczenia. i mężczyzn; single and double en-suite rooms equipped • We have our own Central Sterile Services • COLONOSCOPY • DIAGNOSTYKA KARDIOLOGICZNA • Naszych Pacjentów wspiera Opiekun • Leczenie nietrzymania moczu; with a TV set, a fast Internet connection and Department. • CARDIAC DIAGNOSTICS Pacjenta, który dba o organizację pobytu, a terrace. Quality of stay is further enhanced • Opieka nad kobietami ciężarnymi; • We work with the Epidemiology Province ABONAMENTY MEDYCZNE kwestie formalne oraz zawsze służy by our professional and kind nursing care, a HEALTHCARE SUBSCRIPTION • Endoskopia przewodu pokarmowego Advisor. pomocą. choice of meals available to patients and free PLANS PAKIETY PROFILAKTYCZNE oraz leczenie gastroenterologiczne. accommodation for parents of child patients. • Oferujemy pokoje 1 i 2-osobowe, które HEALTH SCREENING PACKAGES LABORATORIUM wyposażone są w niezależne łazienki, JAKOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO telewizor, szybkie łącze internetowe oraz MINIMALLY INVASIVE TREATMENT APTEKA ORAZ KOMFORT PACJENTÓW LABORATORY taras. METHODS: • Jako jedna z pierwszych placówek • We perform endoscopic sinus surgery PHARMACY SALA KONFERENCYJNA • Na komfort pobytu wpływa także medycznych uzyskaliśmy certyfikat and minimally invasive tonsil removal profesjonalna i życzliwa opieka ISO 9001:2015. CONFERENCE ROOM CENTRALNA STERYLIZATORNIA pielęgniarska, możliwość wyboru posiłku (coblation). • Posiadamy własną centralną oraz bezpłatny nocleg dla rodzica • Endoscopic spine treatment. We were THE STERILISATION CENTRE sterylizatornię. hospitalizowanego dziecka. the first in Poland to perform endoscopic • Współpracujemy z konsultantem surgery of spinal stenosis. MAŁOINWAZYJNE METODY LECZENIA wojewódzkim z zakresu epidemiologii. • Laser vision correction and cataract • Endoskopowe leczenie kręgosłupa. surgery. We use the newest generation of Jako pierwsi w Polsce zoperowaliśmy laser in Poland. endoskopowo stenozę kręgosłupa.

Dane kontaktowe: Contact: Wielkopolskie Centrum Medyczne Wielkopolskie Centrum Medyczne Hours Hospital: Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. godziny otwarcia: Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. mon-fri 8:00 – 20:00 pn-pt: 8.00-20.00 ul. Bolesława Krzywoustego 114 st. Bolesława Krzywoustego 114 sat. 8:00 – 16:00 61-144 Poznań, Polska tel. 61 62 33 111 www.szpitalswwojciecha.pl 61-144 Poznań, Poland phone: +48 61 62 33 111 www.szpitalswwojciecha.pl

140 Katalog 2017 Catalog 2017 141 Szpital Żagiel Med Żagiel Med Hospital

Żagiel Med specjalizuje się w: ŻAGIEL MED specialises in: • Chirurgii ogólnej: operacje • General surgery: proctological surgeries, proktologiczne, TEM, operacje pęcherzyka TEM, anal fistulae and fissures, gallbladder i dróg żółciowych, przepuklin, chirurgii and bile ducts including laparoscopic tarczycy, chirurgii zmian skórnych, cholecystectomy, all kinds of hernia powłok i tkanek miękkich oraz endoskopii surgeries, thyroid and endocrine glands diagnostycznej i zabiegowej. Szeroki surgeries including adrenal surgeries. zakres zabiegów chirurgii małoinwazyjnej, • Bariatric surgery (surgical treatment of m.in. laparoskopowa hernioplastyka, obesity): gastrectomy, adjustable gastric fundoplikacja czy operacja achalazji band. przełyku. • Vascular surgery: Obliteration • Chirurgii bariatrycznej: (operacyjne (telangiectasia), miniflebectomy, leczenie otyłości) resekcja żołądka, Endovenous Laser Treatment (EVLT). przepaska regulowana. • Plastic surgery: surgeries on breasts, • Chirurgii naczyniowej: obliteracje Szpital ŻAGIEL MED to profesjonalny i no- • mniejszy ból, ŻAGIEL MED is a modern medical center, of- 3 hours. Map of connecting flights: http:// fering patients not only high standards of ser- www.airport.lublin.pl/dla-podroznych/ abdominal wall, ears, skin lesions, excess (teleangiektazja żylaków), miniflebektomie, woczesny ośrodek medyczny, który zapew- • optymalny czas gojenia i mniejsze blizny nia pacjentom kompleksową obsługę, po- vice, but also respect for the rights of a pa- mapa-polaczen.html skin of the eyelids, arms, thighs and other. operacje żylaków laserem (EVLT). pooperacyjne, tient. Treating our patients is our passion. We cząwszy od diagnostyki po konsultacje • szybszy powrót do aktywnego życia, Equipment • Orthopaedic surgery: hip replacement • Chirurgii plastycznej: operacje piersi, specjalistyczne oraz leczenie stacjonarne. • mniejsze ryzyko powikłań, believe that a smile and positive relationships and knee replacement, surgeries on strongly support the healing process. We have state-of-the-art medical equipment powłok brzusznych, uszu, zmian skórnych, Specjalizuje się w realizowaniu chirurgicznych • krótszy pobyt w szpitalu. the carpal tunnel, ankles, knee joints, which enables fast and accurate diagnostics. nadmiaru skóry powiek, ramion, ud. zabiegów operacyjnych w trybie planowym We take care of family and warm atmosphere. Operating theatres are equipped with instru- elbow joints, shoulder joints, ligament • Ortopedii: endoprotezoplastyka stawu oraz w małoinwazyjnej chirurgii realizowanej Warunki We believe that every person visiting a medical reconstructive surgeries, foot surgeries facility has the right to simple human kindness. ments, devices and appliances for minimally biodrowego i kolanowego, operacje w trybie jednodniowym. Szpital wyposażony jest w rozwiązania stoso- invasive surgical procedures which assure: such as hallux valgus, flat feet (pes planus cieśni nadgarstka, stawów, rekonstrukcje Posiadamy blok operacyjny z dwiema salami wane w nowoczesnych placówkach medycz- We are a member of “Lublin Medicine” Cluster. • less pain, and pes valgus, DIAM. Lublin Medicine - Medical & Wellness Cluster więzadeł, operacje stóp, halluksów, operacyjnymi, pomieszczenia przygotowania nych. Klimatyzacja, nawiewy na salach ope- • optimal healing time and smaller post— is a cooperation platform among higher ed- • Gynecology: minimally invasive surgery płaskostopia, stóp szpotawych, DIAM. pacjenta, aparaty do znieczulenia DRÄGER, ko- racyjnych, oddzielne korytarze i windy dla operative scars, ucation institutions, research centers, health- (hysteroscopy and laparoscopy), surgical lumnę endoskopową oraz salę OIOM z 4 łóż- pacjentów bezpośrednio po operacjach. • quicker return to active life, • Ginekologii: chirurgia małoinwazyjna care entities, entrepreneurs, institutions for treatment of urinary incontinence, and kami pod stałym monitoringiem i nadzorem. • lower risk of complications, (histeroskopia i laparoskopia), chirurgiczne collaboration and local authorities. • shorter hospital stay. other procedures. Dysponujemy 36 łóżkami na dwóch piętrach leczenie nietrzymania moczu, dysplazje Bezpieczeństwo • ENT surgery: especially in the field of w pokojach 1-, 2- i 3-osobowych. Każdy pokój Why do the patients from abroad choose Conditions szyjki macicy, labioplastyka, leczenie Bezpieczeństwo naszych pacjentów jest dla Żagiel Med? conventional and endoscopic sinus surgery, dysponuje bezprzewodowym dostępem do The hospital is equipped with solutions used mięśniaków macicy przy zastosowaniu nas priorytetem na każdym etapie leczenia. , rhinoplasty, septoplasty Internetu, TV oraz własnym węzłem sanitar- • Żagiel Med employs over 150 experienced in modern medical institutions. Air condi- nowoczesnej metody, jaką jest embolizacja. physicians and more than 100 people from nym. Pokoje wyposażone są w nowoczesne, Mamy Oddział Intensywnej Opieki dedyko- tioning, fresh air supply in operating theatres and nasal polypectomy, tonsillectomy, experienced medical staff: nurses, tech- • Otolaryngologii: endoskopowe i sterowane elektrycznie, łóżka dla pacjentów wany pacjentom wymagającym intensyw- and separate corridors and lifts for patients adenoidectomy, myringoplasty, nicians. Many of them have experience in klasyczne operacje zatok, korekta oraz sieć przywoławczą do kontaktu pacjent nej terapii i leczenia. Oddział jest wyposażo- promptly after surgeries are to secure maxi- stapedotomy, surgical treatment of the ear, working abroad. podniebienia, rhinoseptoplastyka, – personel. Szpital gwarantuje intymne wa- ny w nowoczesny sprzęt do monitorowania mum sterility and hygiene. nose. • We focus on perfect information flow, thus septoplastyka i polipektomia runki, możliwość pobytu z osobą towarzyszą- funkcji życiowych i reanimacji. our medical staff and support workers com- Safety • Urology: especially in conventional and nosa, tonsillektomia, adenotomia, cą oraz wysokiej jakości wyżywienie. municate with patients in English. The safety of our patients is our priority at laparoscopic procedures connected with myringoplastyka, stapedotomia, chrapanie Komfort Uznajemy prawo każdego pacjenta do dys- • At patient’s request, we translate the med- every stage of treatment. At the ŻAGIEL MED phimosis, ​​cryptorchidism, varicocele; W szpitalu pacjent może zdecydować się na i bezdech. krecji i intymności. Nawet w trudnych chwi- ical documentation into the language they Hospital only certified medical devices and surgical procedures of urethrotomy, pokój jedno- lub dwuosobowy. Naszym pa- • Urologii: operacje stulejek, wnętrostwa, lach choroby i leczenia pomagamy budować understand. materials are used. The Intensive Care Unit cystoscopy, biopsy of the bladder and cjentom serwujemy smaczne posiłki, przy- • We provide advice and support to patient’s wodniaków jąder, żylaków powrózka zdrowe poczucie jego wartości. Dokładamy is intended for patients requiring intensive prostate. gotowane zgodnie z zaleceniami lekarza family. nasiennego laparoskopowo i tradycyjnie. starań, by diagnozy i leczenie miały wysoką care and treatment. The ICU is equipped with jakość dzięki wykorzystaniu nowoczesnego i preferencjami pacjenta. Pokoje pobytowe • We help our patients’ family and friends state-of-the-art equipment to monitor vital sprzętu diagnostycznego oraz aparatury me- wyposażone są w Intercom, TV, Wi-Fi. with the organization of accommodation, functions and resuscitation. catering, hotel and other important facili- dycznej. Informacja ties for them. Comfort • We respect the right of our patients to have At the hospital, the patient can opt for a single Sprzęt W szpitalu Żagiel Med pacjent otrzymuje peł- access to information, respect, dignity, or double room. Our patients are served deli- Posiadamy nowoczesny sprzęt medycz- ną i zrozumiałą informację o stanie swojego kindness and comfort. cious meals that are prepared in accordance ny, który umożliwia szybką i precyzyjną dia- zdrowia, diagnostyce przed- i pooperacyjnej • We support our patients with travel ar- with medical recommendations and the pa- gnostykę. Sale operacyjne wyposażone są oraz proponowanych metodach leczenia. Za- rangements. Hospital of Żagiel Med is lo- tient’s preferences. The rooms are equipped w sprzęt do operacji małoinwazyjnych, któ- wsze rozmawiamy z pacjentem o preferowa- cated approx. 10 km from the airport, the with Intercom, TV and WiFi. There are over ry gwarantuje: nych terminach leczenia. flight from London to Lublin takes about 100 parking spaces in the hospital parking.

Dane kontaktowe: Contact:

Szpital i Przychodnia Żagiel Med [email protected] Hospital and Outpatient Clinic [email protected] Lublin, ul. Tetmajera 21 Rejestracja pacjentów: www.zagielmed.pl Lublin Patient registration: www.zagielmed.pl POLSKA +48 81 44 10 888 www.facebook.com/zagielmed ul. Tetmajera 21 +48 697 970 014 www.facebook.com/zagielmed

142 Katalog 2017 Catalog 2017 143 VIVADENTAL Spółka z o.o. VIVADENTAL Spółka z o.o. EUROPEAN IMPLANT & AESTHETICS CENTRE EUROPEAN IMPLANT & AESTHETICS CENTRE EUROPEAN DENTAL IMPLANT INSTITUTE EUROPEAN DENTAL IMPLANT INSTITUTE CENTRUM BADAWCZO – ROZWOJOWE CENTRUM BADAWCZO – ROZWOJOWE WYDAWNICTWO PRASOWE WYDAWNICTWO PRASOWE FUNDACJA DLA DZIECI FUNDACJA DLA DZIECI

KOMPLEKSOWE LECZENIE ZĘBÓW, Klinika VIVADENTAL została stworzona dla PRZYZĘBIA I BŁON ŚLUZOWYCH JAMY USTNEJ najbardziej wymagających Pacjentów oczeku- METAMORFOZA UŚMIECHU jących usług o walorach perfekcyjnych, będą- • Całkowita odbudowa uzębienia cych odzwierciedleniem wiedzy, umiejętności, • Medycyna regeneracyjna kompetencji oraz postępu, innowacji i zaawan- WSZYSTKIE DZIEDZINY STOMATOLOGII • Implantologia sowanych technologii. • Implantoprotetyka Specjalizujemy się w leczeniu najbardziej • Chirurgia stomatologiczna • Stomatologia zachowawcza skomplikowanych przypadków, przeprowadza- • Stomatologia estetyczna niu spektakularnych zmian uzębienia i kom- • Periodontologia pleksowej metamorfozie uśmiechu. • Endodoncja mikroskopowa • Ortodoncja Naszym najbardziej zaawansowanym produk- • Protetyka tem jest VIVADENTAL SMILE DESIGN - proces LECZENIE BEZ BÓLU realizowany zgodnie z systemem komplekso- • Znieczulenie komputerowe wego zarządzania jakością – TQM, w którym • Znieczulenie ogólne funkcjonuje ponad 80 procedur oraz dwie INNOWACYJNE TECHNOLOGIE V I V A D E N T A L to międzynarodowy ośro- Proces leczenia realizowany jest przez ze- JUŻ DZISIAJ MOŻEMY WIĘCEJ, PONIEWAŻ WYRÓŻNIA NAS WIELE • Komórki Macierzyste procedury audytujące. Zapewnia to naszym • Protetyka w technologii CAD/CAM dek kliniczny, szkoleniowy i naukowo-ba- spół lekarzy specjalistów posiadających Pacjentom najwyższą jakość i bezpieczeństwo • Skanowanie uzębienia 3D dawczy oferujący Pacjentom możliwość wieloletnie doświadczenie we wdrażaniu 1. Stworzyliśmy luksusowe warunki 7. Przeprowadzamy całkowitą oraz gwarantuje sukces na każdym etapie le- • Projektowanie odbudowy zębów 3D spełniania najśmielszych marzeń o zmianie innowacyjnych metod leczenia i przepro- czenia. Satysfakcję z efektów leczenia dopełnia • Wizualizacja efektów leczenia 3D leczenia, metamorfozę uzębienia, • Diagnostyka radiologiczna 3D własnego wyglądu. wadzaniu kompleksowej metamorfozy uzę- atrakcyjny program lojalnościowy. bo chcemy, aby nasi Pacjenci mieli bo mamy nieograniczone możliwości • Mikroskop bienia. WYBRANE PRODUKTY Profesjonalne leczenie estetyczne obejmu- świadomość, jak bardzo o nich dbamy diagnostyczne, technologiczne i terapeutyczne • Implanty indywidualne je zabiegi z zakresu wszystkich dziedzin V I V A D E N T A L oferuje najwyższe stan- 2. Leczymy kompleksowo, PROGRAM LOJALNOŚCIOWY VIVADENTAL • Implanty o szybkim czasie wgajania – 14 dni stomatologii oraz implantologii stomatolo- dardy terapeutyczne oparte o najnowsze 8. Udzielamy dożywotniej gwarancji na • Protetyka na implantach bo stanowimy zespół specjalistów ze gicznej, przy wykorzystaniu najnowszych osiągnięcia nauki, co gwarantuje rezultaty leczenie implantologiczne, • Zabiegi podniesienia dna zatoki szczękowej wszystkich dziedzin stomatologii • Regeneracja kości osiągnięć współczesnej medycyny i za- spektakularne i dotąd nieosiągalne, honoru- bo posiadamy perfekcyjne umiejętności • Przeszczepy autogenne 3. Ustalamy dla każdego Pacjenta • Leczenie pod mikroskopem awansowanych technologii medycznych, jące kulturę i estetykę człowieka wyrażające i stosujemy najlepsze systemy indywidualny i optymalny plan • Leczenie stawów skroniowo - żuchwowych sprzętowych, materiałowych, procesowych, się poprzez zdrowy, piękny i nieskazitelny implantologiczne • Leczenie zmian w kościach leczenia, farmakologicznych i informatycznych. uśmiech, które zachwycają efektem i pre- • Leczenie w znieczuleniu ogólnym 9. Szkolimy lekarzy w dziedzinie zencją, przynoszą Pacjentom komfort, wy- bo pragniemy jak najlepiej spełniać • Indywidualna profilaktyka implantologii i chirurgii oczekiwania naszych Pacjentów TOP PRODUKT godę i satysfakcję. stomatologicznej, VIVADENTAL SMILE DESIGN 4. Diagnozujemy najdokładniej, KOMÓRKI MACIERZYSTE bo chcemy dzielić się naszym bogatym NOWOCZESNA DIAGNOSTYKA bo posiadamy najnowocześniejszy na doświadczeniem i podnosić poziom • Tomografia komputerowa NEW TOM 5G Skorzystaj ze specjalnych przywilejów, świecie tomograf komputerowy • RTG panoramiczny polskiej stomatologii jakie oferujemy Naszym Pacjentom • RTG punktowy Zapraszam do Kliniki VIVADENTAL w Gdańsku 5. Leczymy bezboleśnie, w Programie VIVADENTAL Twoja Karta! • Radiowizjografia 10. Prowadzimy badania naukowe nad na kompleksowe leczenie uzębienia i metamorfozę Uśmiechu. implantami, • Diagnostyka dopplerowska SSŻ bo stosujemy komputerowe Specjalne ceny na wybrane usługi • Testy bakteriologiczne jamy ustnej Twoje najśmielsze marzenia o pięknym uzębieniu przeobrażą się w rzeczywistość, znieczulenie miejscowe lub ogólne • Badania histopatologiczne bo dążymy do doskonałości a estetyczna metamorfoza przyniesie Ci prawdziwą satysfakcję na wiele lat. Stałe rabaty u Partnerów VIVADENTAL EDUKACJA 6. Wykonujemy leczenie kanałowe i nieustannie się rozwijamy Przekonaj się jak wiele jeszcze możesz zmienić dzięki innowacyjnym • Akredytacja Ministerstwa Zdrowia zębów na jednej wizycie, Udział w akcjach promocyjnych i rabatowych • Akredytacja OSIS-EDI zabiegom, doświadczeniu i kunsztowi sztuki lekarskiej. • Szkolenie podyplomowe lekarzy bo wykorzystujemy najnowocześniejszy Bieżąca informacja • Staże kliniczne i specjalistyczne sprzęt, materiały i procedury zabiegowe o najnowocześniejszych produktach • Rezydentury Dr. n. med. Violetta Szycik • Kursy praktyczne z udziałem pacjentów Specjalista chirurgii stomatologicznej Zawsze bądź z nami, aby Piękny Uśmiech • Szkolenie asystentek Lider umiejętności implantologicznych nieustannie Cię wyróżniał i był źródłem • BADANIA i ROZWÓJ dodatkowych korzyści z tytułu przeprowa- Prezes Zarządu • Implant personalizowany o budowie dzonych u nas zabiegów. anatomicznej VIVADENTAL to marka korporacyjna, której podstawę stanowi polityka • Optyczna tomografia koherentna zrównoważonego i zdywersyfikowanego rozwoju opartego o jakość i innowacje. Przekonaj się jak wiele jeszcze • preparaty kościozastępcze Kluczową wartością organizacji jest potencjał intelektualny jej członków oraz możesz zyskać. • błony zaporowe • komórki macierzyste zdolność do zagospodarowywania nisz. DZIAŁALNOŚĆ CHARYTATYWNA • Fundacja dla Dzieci VIVADENTAL

Dane kontaktowe: Contact: VIVADENTAL VIVADENTAL Aleja Zwycięstwa 48, Aleja Zwycięstwa 48, róg Śniadeckich, Telefon: +48 503 503 506 Email: [email protected] róg Śniadeckich, Telefon: +48 503 503 506 Email: [email protected] 80-210 Gdańsk, Polska Telefon: +48 58 346 15 66 www.vivadental.pl 80-210 Gdańsk, Polska Telefon: +48 58 346 15 66 www.vivadental.pl

144 Katalog 2017 Catalog 2017 145 Vratislavia Medica Vratislavia Medica

CO NAS WYRÓŻNIA? WHAT MAKES US STAND OUT? 1. Profesjonalna i kompleksowa opieka medyczna 1. Professional and comprehensive medical care 2. Szeroki zakres usług i programów zdrowotnych 2. A broad range of services and health 3. Nowoczesny sprzęt i terapie programmes 4. Wysoki standard obsługi 3. Modern equipment and therapies 5. Doświadczony zespół medyczny 4. High standard of service 6. Opieka koordynatora medycznego 5. An experienced medical team nadzorującego proces leczenia 6. Treatment process under supervision of a 7. Całodobowa infolinia medical coordinator REHABILITACJA - NOWE SPOJRZENIE 7. 24-h hotline for patients 1. Ortopedyczna REHABILITATION – A NEW APPROACH 2. Neurologiczna 1. Orthopaedic 3. Kardiologiczna 2. Neurological 3. Cardiological 4. Sportowa 4. Sports 5. Dzieci i młodzieży 5. For children and adolescents PAKIETY REHABILITACYJNE REHABILITATION PACKAGES 1. Rehabilitacja neurologiczna: 1. Neurological rehabilitation: Pakiet turnusowy -14 dni Nowoczesność z tradycjami my od opracowania indywidualnego systemu Modernity with traditions dividual medical care system. The next step Fixed-period package – 14 days Pakiet dzienny -10 dni opieki medycznej. Następnie sprawnie włącza- Vratislavia Medica is a new, proud name of our is to swiftly start the patient’s treatment and Daily package – 10 days 2. Rehabilitacja ortopedyczna: Vratislavia Medica to dumnie brzmiąca, nowa my pacjenta w cykl terapii i zabiegów, aby jak rehabilitation centre whose history has been procedures in order to minimise the impact 2. Orthopaedic rehabilitation: Pakiet turnusowy - 7 dni nazwa naszego centrum rehabilitacyjne- go, którego losy od połowy XX wieku spla- najszybciej zminimalizować skutki choroby, po- closely connected with the history of Wrocław, of the illness on the patient’s health, improve Fixed-period package – 7 days Pakiet dzienny - 5 dni prawić jakość życia i przywrócić sprawność fi- the quality of life and restore his or her phys- Daily package – 5 days FIZJOTERAPIA – NOWOCZESNE TERAPIE tają się z historią stolicy Dolnego Śląska - the capital of Lower Silesia (Dolny Śląsk) since Wrocławiem. Nowa lokalizacja oraz bardzo zyczną, społeczną i zawodową. Na zakończenie the 1950s. The hospital’s new location and a ical, social and working capacity as soon as PHYSIOTHERAPY – MODERN THERAPIES 1. Manipulacja powięziowa FDM wg Typaldos’a 1. Fascial Distortion Model (FDM) by Typaldos nowoczesny budynek to kolejny krok milo- leczenia pacjent otrzymuje specjalnie ułożony state-of-the-art building are the next mile- possible. At the end of the treatment the 2. Terapia manualna (wg Hartmana, Mulligana, patient receives a tailor-made therapy plan 2. Manual Therapy (by Hartman, Mulligan, wy w działalności szpitala. Doskonale wiemy, plan terapii w domu, który pomoże utrzymać stones in its operation. We are perfectly aware Kaltenborna-Evjentha) Kaltenborn-Evjenth) sprawność na odpowiednim poziomie. that changing of an image is not enough, to carry out at home; that way the restored 3. Chiropraktyka i osteopatia funkcjonalna wg że zmiana wizerunku to nie wszystko, dlate- 3. Chiropractic and functional osteopathy by therefore we invariably emphasise our expe- physical capacity will not deteriorate. Ackermanna go nieustannie podkreślamy doświadczenie, Kompleksowa Opieka Medyczna Ackermann rience which we have been gaining for the Comprehensive Medical Care 4. Terapia manulana wg Mckenzie które zdobywaliśmy przez 50 lat funkcjono- Dzięki współpracy specjalistów z wielu dzie- 4. Manual therapy by McKenzie past 50 years. It is our passion to connect prac- 5. Suche igłowanie wania. W codziennej pracy z pasją łączymy dzin medycyny możemy Państwu zagwaran- Thanks to collaboration of specialists from 5. Dry needling tice and tradition with a unique approach to 6. Terapia czaszkowo-krzyżowa praktykę i tradycję z wyjątkowym podej- tować kompleksową opiekę medyczną. Za- various fields of medicine, we can guarantee 6. Craniosacral therapy rehabilitation, thus guaranteeing the highest 7. PNF ściem do rehabilitacji, gwarantując naszym pewniamy dostęp do szerokiej oferty usług comprehensive medical care. We offer a wide 7. Proprioceptive Neuromuscular Facilitation standard of treatment to our patients. 8. Bobath dla dorosłych pacjentom najwyższy poziom leczenia. począwszy od leczenia operacyjnego, reha- scope of services, from surgical treatment (PNF) 9. Kinesiotaping Komfort bez barier bilitacji opartej na najbardziej nowoczesnych Barrier-free comfort and rehabilitation with using state-of-the-art 8. Bobath therapy for adults FIZYKOTERAPIA metodach terapii poprzez poradnictwo wie- The new hospital building is available to pa- treatment methods, through multi-special- 9. Kinesio taping Od 2017 roku pacjenci mogą korzystać z no- PHYSICAL THERAPY KRIOTERAPIA OGÓLNOUSTROJOWA lospecjalistyczne i medycynę pracy po dostęp tients since September 2017. The building de- ist clinics and occupational medicine, to ac- wej siedziby szpitala. Budynek został zapro- WHOLE-BODY CRYOTHERAPY BASEN REHABILITACYJNY do rozbudowanej bazy ze sprzętem diagno- sign took into account individual needs of pa- cess to comprehensive diagnostic facilities. jektowany z uwzględnieniem indywidualnych REHABILITATION POOL LECZENIE OPERACYJNE - INWESTYCJA tients who require specialist services in the The treatment process is supported by ex- potrzeb pacjentów, którzy wymagają specjali- stycznym. Cały proces leczenia uzupełniamy SURGICAL TREATMENT – INVESTING IN W ZDROWIE zajęciami w basenie rehabilitacyjnym i sesjami area of rehabilitation, trauma and orthopaedic ercises in the rehabilitation pool and whole- 1. Ortopedia: biodro, kolano, łokieć nadgarstek, stopa stycznych usług z zakresu rehabilitacji, chirur- body cryotherapy sessions in addition to cir- HEALTH krioterapii ogólnoustrojowej połączonej z tre- surgery or diagnostics. Friendly and function- NOWOCZESNA DIAGNOSTYKA – PODSTAWA gii urazowo-ortopedycznej, czy diagnostyki. cuit training or individual therapy. 1. Orthopaedics: hip, knee, elbow, wrist, foot Przyjazna i funkcjonalna przestrzeń w szpitalu ningiem stacyjnym lub indywidualną terapią. al hospital spaces (staircases, passageways, MODERN DIAGNOSTICS – BASIS FOR SKUTECZNEGO LECZENIA toilets, lifts) meet advanced standards, thus “Open to Rehabilitation” Campaign 1. Obrazowa – klatki schodowe, ciągi komunikacyjne, toa- Kampania „Otwarcie dla Rehabilitacji” EFFECTIVE TREATMENT having the makings of a “barrier-free” build- We combined the opening of Vratislavia Medi- 1. Medical imaging 2. Kardiologiczna lety, windy - spełnia najbardziej nowoczesne Otwarcie Vratislavia Medica w nowej loka- ing. To ensure the best conditions for regener- 2. Cardiological 3. Funkcjonalna standardy budynku „bez barier”. Aby zapew- ca’s new location with the launching of the na- lizacji połączyliśmy ze startem ogólnopol- ation and relaxation during the treatment, pa- 3. Functional WIELOSPECJALISTYCZNA PRZYCHODNIA nić jak najlepsze warunki dla regeneracji i wy- tion-wide education and information “Open skiej kampanii edukacyjno-informacyjnej tient rooms are designed in line with modern MULTI-SPECIALITY HEALTH CENTRE 1. Poradnia rehabilitacyjna poczynku podczas leczenia pokoje pacjentów to Rehabilitation” campaign (in Polish: “Otwar- „Otwarcie dla Rehabilitacji”. Jest to pierwsza norms and requirements. Warm colours, which 1. Rehabilitation Clinic 2. Poradnia neurologiczna zaprojektowaliśmy zgodnie ze współczesnymi cie dla Rehabilitacji”). It is the first campaign taka kampania w Polsce, która podejmuje te- also make up the centre’s navigation system, 2. Neurological Clinic normami i wymaganiami pamiętając o ciepłej in Poland to bring up Poles’ low awareness on 3. Poradnia neurochirurgiczna mat niskiej świadomości Polaków o możliwo- were used in the interiors. Blue, red, orange 3. Neurosurgical Clinic kolorystyce wnętrz, która stanowi także system the possibilities of health-improvement ac- 4. Poradnia ortopedyczna ściach działań prozdrowotnych i korzyściach and yellow lines conveniently show the way to 4. Orthopaedic Clinic 5. Poradnia kardiologiczna nawigacyjny kliniki. Niebieskie, czerwone, po- tivities and the benefits of rehabilitation. We płynących z usług rehabilitacji. Mamy nadzie- particular wings of the hospital. hope that our social activity will familiarise pa- 5. Cardiological Clinic 6. Poradnia leczenia bólu marańczowe i żółte linie precyzyjnie wskazują ję, że podjęta aktywność społeczna przybli- 6. Pain Management Clinic 7. Poradnia reumatologiczna drogę do poszczególnych części szpitala. “Dream Team” in Medical Care tients with terms related to rehabilitation and ży pojęcia związane z rehabilitacją i poprzez that through education we will all benefit from 7. Rheumatology Clinic 8. Poradnia chorób naczyń The health of our patients is under the care of 8. Vascular Disease Clinic „Dream Team” w Opiece Medycznej edukację częściej będziemy korzystać z wie- the knowledge and experience of physiother- 9. Poradnia urologiczna reliable and experienced personnel forming 9. Urological Clinic Nad zdrowiem Pacjentów Vratislavia Medica dzy i doświadczenia fizjoterapeutów i lekarzy apists and rehabilitation medical specialists 10. Poradnia endokrynologiczna an interdisciplinary team made up of: med- 10. Endocrine Clinic czuwa zaufana i doświadczona kadra, tworzą- rehabilitacji medycznej jako ekspertów od who are experts in restoring our good health. 11. Poradnia medycyny pracy ical specialists, physiotherapists, nurses, a 11. Occupational Medicine Clinic ca interdyscyplinarny zespół, w którego skład „przywracania sprawności”. PROGRAMY ZDROWOTNE psychologist, a neuro-speech therapist and “A person is great not because of what he has, but HEALTH PROGRAMMES 1. Aktywni 50+ wchodzą: lekarze specjaliści, fizjoterapeuci, pie- „Człowiek jest wielki nie przez to co ma, lecz przez a medical coordinator. The treatment pro- because of who he is, not because of what he owns, 1. Active 50+ 2. Zdrowy Kręgosłup lęgniarki, psycholog, neurologopeda, koordy- to kim jest, nie przez to co posiada, lecz przez to czym cess starts with determining the patient’s in- but because of what he shares with others.” 2. Healthy spine Pope Saint John Paul II 3. Pakiet KRIO nator medyczny. Proces leczenia rozpoczyna- dzieli się z innymi” św. Jan Paweł II 3. KRIO Package

Dane kontaktowe: Contact:

51-134 Wrocław e-mail: [email protected] 51-134 Wrocław e-mail: [email protected] ul. Lekarska 1 www.vratislvia-medica.pl ul. Lekarska 1 www.vratislvia-medica.pl

146 Katalog 2017 Catalog 2017 147 Warsaw Medical Center Warsaw Medical Center Warszawskie Centrum Medyczne Sp. z o.o. Warszawskie Centrum Medyczne Sp. z o.o.

W Warsaw Medical Center 1. Paediatric urology oferujemy następujące zabiegi: Hypospadias Cryptorchidism

1. Urologia dziecięca Hydrocele testis Spodziectwo Vesicoureteral reflux Wnętrostwo Phimosis Wodniak jądra Hernia Reflux pęcherzowo-moczowodowy Testicular prosthesis implantation

2. Ortopedia 2. Orthopaedics and traumatology of bones and joints Endoproteza stawu kolanowego Knee replacement Endoproteza stawu biodrowego Hip replacement Artroskopia stawu kolanowego biegów w tej części Europy i posiadamy duże modern medicine, we diagnose and examine Minimally invasive hip replacement (using Artroskopia stawu barkowego O nas About WMC doświadczenie w tym zakresie. Korzystając sleep disorders. We also conduct respiratory short-stem implants) Warsaw Medical Center Warszawskie z dobrodziejstw nowoczesnej medycyny The Warsaw Medical Centre Ltd. is a Polish diagnostics, determining the frequency of Arthroscopic ACL Reconstruction: Centrum Medyczne Sp. z o.o. jest polską przeprowadzamy badania zaburzenia snu. medical centre that comprises a hospital and 3. Laryngologia apnoea attacks which contribute to impaired Diagnostic shoulder arthroscopy, Knee placówką medyczną, dysponującą szpitalem Zajmujemy się diagnostyką oddychania, a multidisciplinary clinic. The hospital has Endoskopowa operacja zatok: szczękowe, concentration, fatigue, and in extreme cases, arthroscopy, Arthroscopic meniscus repair, oraz wielospecjalistyczną poradnią lekarską. określając częstotliwość bezdechów, które an operating suite consisting of 4 operating klinowe, sitowe, czołowe, septoplastyka, heart attacks or strokes. The results are Arthroscopic ACL Reconstruction Szpital posiada blok operacyjny składający przyczyniają się do zaburzenia koncentracji, metodą FESS (ang. Functional endoscopic rooms, a post-operative ward, and a hospital analysed by experienced specialists from się z 4 sal operacyjnych, oddziału poopera- zmęczenia a w skrajnych przypadkach do sinus surgery). treatment unit. WMC is one of the leading Oxford. We use coblation surgery to treat cyjnego oraz dysponuje oddziałem leczenia zawałów, udarów. Analiz wyników dokonują European centres of surgical treatment of Hand microsurgery: Leczenie bezdechu szpitalnego. WMC należy do wiodących this problem. Our clinic also achieves very dla nas doświadczeni specjaliści z Oxfordu. hypospadias, the most common congenital Upper limb compression syndrome, tendon w Europie ośrodków leczenia operacyjnego good results in orthopaedics and neurology. Ślinianki podżuchwowe i przyuszne Problem ten leczymy operacyjnie metodą defect of the urethra and penis in boys. sheath syndrome, removal of Dupuytren’s spodziectwa (łac. Hypospadiasis, hyspadia; Among others procedures, we conduct knee, Migdałki (koblacja) koblacji. Nasza klinika osiąga bardzo dobre According to specialists in paediatric urol- contracture (Grade I-IV). ang. Hypostadias)- najczęściej występującej hip, and shoulder replacement. Another area rezultaty w ortopedii i neurologii. Wszcze- ogy, a hospital that performs 30 hypospa- wady wrodzonej cewki moczowej i prącia piamy m.in. endoprotezy stawu kolanowe- of our specialisation is hand microsurgery. dias surgeries per year can be regarded as 4. Neurochirurgia u chłopców. Zdaniem specjalistów urologii go, biodrowego, barkowego. Specjalizujemy 3. Laryngology a reference centre. We perform 30 hypospa- An important turning point in our activity Discectomia szyjna dziecięcej za ośrodek referencyjny można się także w mikrochirurgii ręki. Endoscopic sinus surgery: maxillary, dias surgeries a month, which makes 360 was the commencement of cooperation uznać szpital który wykonuje rocznie 30 sphenoid, ethmoid, frontal; septoplasty, Kręgosłup piersiowy Ważnym momentem w naszej działalności surgeries a year. Surgeries are performed on with the Pomeranian Medical University in operacji spodziectw. My natomiast wyko- FESS (Functional endoscopic sinus surgery) Kręgosłup lędźwiowy było podjęcie współpracy z Pomorskim most severe cases of hypospadias; there are Szczecin in the area of genetic testing for nujemy 30 operacji spodziectw miesięcznie method. Operacja cieśni nadgarstka tj. 360 operacji w roku. Wykonywane są Uniwersytetem Medycznym w Szczecinie, also numerous reoperations (some children increased risk of cancer. Genetic tests can CESS (balloon angioplasty), apnea najcięższe rodzaje spodziectw, także liczne dotyczącej diagnostyki genetycznej w kie- are admitted after 10-14 failed operations identify persons with a predisposition to de- treatment, submandibular and parotid reoperacje (przyjeżdżają dzieci z innych runku zwiększonego ryzyka zachorowania performed at other clinical centres). Despite veloping tumors, so that they can undergo 5. Stomatologia glands, coblation tonsillectomy. ośrodków klinicznych po 10-14 nieudanych na nowotwory. Diagnostyka genetyczna the large number of surgeries, only 1% to special preventive procedures. Nowadays, pozwala na wyodrębnienie osób mających Chirurgia szczękowo-twarzowa operacjach). Mimo tak dużej liczby zabiegów 2 % of patients develop complications. We medicine is able to reduce the risk of breast predyspozycje do zachorowania na nowotwo- notujemy od 1% do 2% powikłań. Leczymy also treat children from abroad, including or ovarian cancer in women who carry e.g. 4. Neurosurgery także dzieci z zagranicy, między innymi: ry a tym samym umożliwia objęcie tych osób 6. Chirurgia plastyczna the United Kingdom, Ireland, France, Greece, the BRC1 and BRC2 gene mutations from Neck discectomy Wielkiej Brytanii, Irlandii, Francji, Grecji, specjalnymi procedurami profilaktycznymi. Italy, and Singapore. 80% to the ‘normal’ risk levels associated Plastyka piersi – powiększanie Włoch, Singapuru. Obecnie, medycyna jest w stanie obniżyć Thoracic spine with women who do not have a genetic Plastyka piersi – zmniejszanie ryzyko (np. nosicielkom mutacji genów BRC1 In our centre, we successfully help children Lumbar spine W ośrodku naszym pomagamy dzieciom i BRC2) zachorowania na nowotwór piersi lub with vesicoureteral reflux, performing predisposition. One example of how genetic Lifting twarzy mającym refluks pęcherzowo-moczowo- Lumbar microdiscectomy jajnika z 80% do poziomu ryzyka kobiet niebę- endoscopic injection of Deflux into the testing and the related knowledge can be dowy, z bardzo dobrym skutkiem metodą Spinal surgery dących obciążonych genetycznie. Przykładem ureteral opening. WMC is one of the leaders used is Angelina Jolie, who took preventive endoskopową ostrzykujemy ujścia mo- 7. Proktologia wykorzystania badań genetycznych i związaną in the field of endoscopic sinus surgery. steps after her risk of developing cancer had czowodowe Defluxem. WMC jest również z nim wiedzą jest Angelina Jolie, u której osza- been assessed at 80%. So far, our clinic has 5. Maxillofacial surgery, cosmetic dentistry, DGHAL liderem w zakresie chirurgicznego lecze- New developments in medicine as well as cowano ryzyko zachorowania na nowotwór na tested approximately 7 000 people as part of implants nia zatok metodą endoskopową. Rozwój modern equipment allowed us to be one of poziomie 80% podjęła profilaktyczne kroki. cancer screening. medycyny, nowoczesny sprzęt, umożliwił the first Central European medical institu- 6. Plastic surgery tions to perform balloon catheter sinuplasty nam jako jednym z pierwszych w Europie W ramach naszej działalności klinika prze- The Centre employs 70 doctors and 35 7. Proctology (hemorrhoids treatment using (BCS). Being one of the largest centres in this środkowej wykonywanie balonikowania tzn. badała w naszej ok. 7 000 osób w kierunku nurses and paramedical staff. the DGHAL method) cewnikowania endoskopowego zatok (CEZ). diagnostyki nowotworowej. W WMC pracuje part of Europe that perform this minimally 8. Genetic testing in cancer diagnosis. Należymy do grona ośrodków wykonujących 70 lekarzy oraz 35 osób (pielęgniarek oraz invasive procedure, we have acquired a lot The Warsaw Medical Centre provides the najwięcej tego typu mało inwazyjnych za- osoby średniego personelu medycznego). of related experience. Using the benefits of following services:

Dane kontaktowe: Contact:

Warsaw Medical Center Tel: 608006106 Warsaw Medical Center Tel: 608006106 Warszawskie Centrum 608006108 Warszawskie Centrum 608006108 Medyczne Sp. z o.o. 226121634 Medyczne Sp. z o.o. 226121634 ul. Wynalazek 4, 02-677 Warszawa Fax: 22 201 07 74 www.wmcenter.pl ul. Wynalazek 4, 02-677 Warszawa Fax: 22 201 07 74 www.wmcenter.pl

148 Katalog 2017 Catalog 2017 149 Gabos Software – Wide Medical Solution Gabos Software - Wide Medical Solution (WMS) (WMS)

Projektujemy i dostarczamy oprogra- We design and deliver the software de- mowanie wyłącznie dla sektora ochrony signed only for the healthcare sector. zdrowia. Codziennie pracujemy nad roz- Every day we’re working on solutions to wiązaniami, które ułatwiają pracę perso- facilitate the medical centres staff work, nelu placówek medycznych, pozwalają save time and increase the sense of pa- zaoszczędzić czas i zwiększyć poczucie tients safety. We employ highly qualified bezpieczeństwa Pacjentów. Posiadamy staff and on an ongoing basis we cooper- wysoce wykwalifikowaną kadrę pracow- ate and consult our solutions with medi- ników oraz na bieżąco współpracujemy cal community. i konsultujemy nasze rozwiązania ze śro- Our more than 25-year experience and dowiskiem lekarskim. close cooperation with the medical com- Wykorzystując ponad 25 letnie do- munity contributed to the design of WMS świadczenie i ścisłą współpracę ze śro- Platform, an integrated system for man- agement of all areas of the hospital and dowiskiem medycznym, stworzyliśmy System dla szpitali: Obsługa wielu umów zarówno publicznych System intended for hospitals: Servicing of numerous contracts both pub- outpatient visits. zintegrowany system umożliwiający za- (NFZ) jak i komercyjnych, różne cenniki, ak- lic (NFZ) and commercial, different price lists, Nasze rozwiązanie dla szpitali komplekso- Our hospital solution comprehensively con- rządzanie wszystkimi obszarami szpitala wo łączy obszar działań medycznych, ad- cje promocyjne - daje to pełną elastyczność promotion campaigns - these give full flexi- nects the medical activity, administrative and e-Services i przychodni ministracyjnych i zarządzania oraz e-Usług. w oferowaniu usług. bility in offering services. management area as well as e-Services plat- Zostało stworzone z myślą nie tylko o me- WMS e-Services makes up a package of Funkcjonowanie szpitala związane jest System dla gabinetów lekarskich: form. It was designed not only for medicine System for medical practices: dycynie czy administracji, ale przede wszyst- electronic services dedicated to medical zarówno z wykonywaniem usług me- Specjalnie przygotowana usługa w abona- or administration purposes but above all for Specially designed and prepared subscrip- kim o Pacjencie. dycznych dla Pacjentów, jak również z od- mencie pozwalająca w sposób intuicyjny patient information. tion service to intuitively support a physi- facilities including both medical and ad- System oferujemy i dostarczamy dla każdej powiednim zarządzaniem. Właściwe po- wspierać lekarza w codziennych obowiąz- cian in daily duties. Available through a web ministrative part of the facility: placówki szpitalnej oraz grupy szpitali świad- We offer and deliver the system to any hospi- łączenie tych dwóch obszarów może być kach. Dostępna przez przeglądarkę www, browser, as well as on mobile devices, as a • give your patient an opportunity to czących zarówno usługi w systemie lecznic- tal and hospital group providing both inpa- gwarancją sukcesu. także na urządzeniach mobilnych, jako usłu- cloud computing service. make an appointment by Internet, 24 twa zamkniętego, jak i otwartego w porad- tient and outpatient healthcare. ga w chmurze obliczeniowej. hours a day, 7 days a week, 365 days niach przyszpitalnych. Extra offer for our clients: e-Usługi Dodatkowo oferujemy naszym Klientom: The offered WMS software provides hos- a year, Wide Medical Solution stanowi dla szpita- Training, technical and service support, con- pitals with a tool including, inter alia, the • provide your patients with permanent E-Usługi WMS to pakiet usług elektro- li narzędzie dające między innymi możli- Szkolenia, opiekę techniczną i serwisową, sultation helpful in intricate IT medical envi- following options: access to planned medical services, nicznych dedykowanych placówkom me- wość: oraz konsultacje pomocne w zawiłym świe- ronment. cie informatyki w medycynie. • management of patent records and the dycznym, obejmujący zarówno część • zarządzania ewidencją i ruchem pacjentów As WASKO Capital Group we can carry out • make test results accessible to a movement at hospital, medyczną, jak i część administracyjną w szpitalu, Jako Grupa Kapitałowa WASKO jesteśmy a comprehensive IT implementation in any patient, placówki: • prowadzenia elektronicznej dokumentacji w stanie zrealizować kompleksową informa- • keeping electronic medical records, medical entity, starting with infrastructure, • stay in touch and notify your patients • daj możliwość swoim Pacjentom medycznej, tyzację każdej placówki, poczynając od in- • keeping records of hospital resources, equipment supply, construction and system of important events, • prowadzenia ewidencji zasobów szpitala, frastruktury, dostawy sprzętu, budowy i ob- umówienia się na wizytę przez Internet, • creating different types of reports, statistics management control, up to equipment collo- • consult your patients at a distance. • tworzenia różnego rodzaju raportów, staty- sługi zarządzania systemami, aż po kolokację 24 godziny, 7 dni w tygodniu i 365 dni and forecasts. cation at our professionally protected server styk oraz prognoz. sprzętu w naszej profesjonalnie zabezpieczo- w roku, room or taking up the IT area service of a giv- nej serwerowni, czy przejęcie obsługi obsza- System intended for outpatient clinics: System dla przychodni: en entity within the scope of its maintenance, • pozwól swoim Pacjentom na stały ru informatycznego instytucji w zakresie jej We have designed and now supply the soft- management and development. Zaprojektowaliśmy i dostarczamy oprogra- utrzymania, zarządzania i rozbudowy. wgląd do zaplanowanych usług ware for demanding clients - from a small medycznych, mowanie dla wymagających Klientów - od Proven in 2017 at another OSSP MedPolo- małej przychodni po sieć placówek rozpro- Sprawdzeni w 2017 u kolejnego outpatient clinic to a network of geograph- nia member from Poznań who has been us- • udostępnij wyniki wykonanych badań szonych geograficznie. Dostarczymy elektro- członka OSSP ically dispersed facilities. We will supply an ing both the medical and administration part Pacjentowi, niczną usługę rejestracji przez Internet, skra- electronic online registration panel service of the WMS software. Within the framework MedPolonia z Poznania od stycznia używa • bądź w kontakcie i powiadamiaj swoich cając tym samy kolejki Pacjentów do okienka thereby reducing patient queues to make of agreement executed in 2016, we jointly oprogramowania WMS zarówno w części w rejestracji. their appointments in person. Pacjentów o istotnych zdarzeniach, medycznej jak i administracyjnej. W ramach launched the WMS with new features. WMS • prowadź konsultacje swoich Pacjentów Rozwiązanie wspiera obsługę wielu specjal- podpisanej w 2016 roku umowy wspólnie The solution supports multiple specialities: Platform, an integrated system for manage- na odległość. ności: poradnie medycyny rodzinnej, ambu- uruchomiliśmy WMS wraz z nowymi funkcjo- general practitioner practices, outpatient ment of all areas of the hospital and outpa- latoryjna opieka specjalistyczna, medycyna nalnościami. Platforma informatyczna WMS specialist care, occupational medicine, di- tient visits that supports all medical and ad- pracy, pracownie diagnostyczne - wszystko wspiera wszystkie procesy medyczne i admi- agnostic labs - everything integrated in one ministrative processes implemented at zintegrowane w jednym rozwiązaniu. nistracyjne realizowane w szpitalu. solution. hospitals.

Dane kontaktowe: Contact:

Gabos Software Sp. z o.o. Gabos Software Sp. z o.o. Grupa Kapitałowa WASKO Grupa Kapitałowa WASKO 44-100 Gliwice e-mail: [email protected] 44-100 Gliwice e-mail: [email protected] ul. Generała Leona Berbeckiego 6, Sekretariat: 32 661 00 71 www.gabos.com.pl ul. Generała Leona Berbeckiego 6, Sekretariat: 32 661 00 71 www.gabos.com.pl

150 Katalog 2017 Catalog 2017 151 Nazwa szpitala the name of the hospital nazwa szpitala the name of the hospital

Badania i inne usługi Badania i inne usługi • badania diagnostyczne - USG • badania diagnostyczne - USG (internistyczne i ginekologiczne), echo (internistyczne i ginekologiczne), echo serca, Doppler,serca, Doppler, serca, Doppler,serca, Doppler,

Podtytuł Podtytuł

cdlkm`cosjTur moluptur sequi quis nos cus cdlkm`cosjTur moluptur sequi quis nos cus

sandaeped ut alibus, offic to eictatur seque

sandaeped ut alibus, offic to eictatur seque

nihilluptat ommodiat.sam, tecepudio. Itae

nihilluptat ommodiat. none repellaciis ius doluptiam, si re pre par-

um estotat enimusantus estectatis core veni- sam, tecepudio. Itae none repellaciis ius do-

hil ipsum et que omnimaio es solume sam

luptiam, si re pre parum estotat enimusan-

veres eos ipsapenullace arumquo dicatur

tus estectatis core venihil ipsum seqmoditat moluptas quia inia eatem rerrum volorerum

et platio quae. unt.

Dane kontaktowe: Contact:

tel. 58 555-55-55 tel. 58 555-55-55 fax 58 555-55-55 fax 58 555-55-55 80-222 Gdańsk e-mail: [email protected] 80-222 Gdańsk e-mail: [email protected] ul. Nowa 44 Infolinia 0 801-555-555 www.szpital.pl ul. Nowa 44 Infolinia 0 801-555-555 www.szpital.pl

152 Katalog 2017 Catalog 2017 153 Nazwa szpitala the name of the hospital nazwa szpitala the name of the hospital

Badania i inne usługi Badania i inne usługi • badania diagnostyczne - USG • badania diagnostyczne - USG (internistyczne i ginekologiczne), echo (internistyczne i ginekologiczne), echo serca, Doppler,serca, Doppler, serca, Doppler,serca, Doppler,

Podtytuł Podtytuł

cdlkm`cosjTur moluptur sequi quis nos cus cdlkm`cosjTur moluptur sequi quis nos cus

sandaeped ut alibus, offic to eictatur seque

sandaeped ut alibus, offic to eictatur seque

nihilluptat ommodiat.sam, tecepudio. Itae

nihilluptat ommodiat. none repellaciis ius doluptiam, si re pre par-

um estotat enimusantus estectatis core veni- sam, tecepudio. Itae none repellaciis ius do-

hil ipsum et que omnimaio es solume sam

luptiam, si re pre parum estotat enimusan-

veres eos ipsapenullace arumquo dicatur

tus estectatis core venihil ipsum seqmoditat moluptas quia inia eatem rerrum volorerum

et platio quae. unt.

Dane kontaktowe: Contact:

tel. 58 555-55-55 tel. 58 555-55-55 fax 58 555-55-55 fax 58 555-55-55 80-222 Gdańsk e-mail: [email protected] 80-222 Gdańsk e-mail: [email protected] ul. Nowa 44 Infolinia 0 801-555-555 www.szpital.pl ul. Nowa 44 Infolinia 0 801-555-555 www.szpital.pl

154 Katalog 2017 Catalog 2017 155 Centralne Zakupy OSSP Centralne Zakupy OSSP

Działania: Zakres ofert: • Organizacja Centralnych Zakupów Genezą powstania Centralnych Zakupów OSSP była potrzeba łączenia wolumenów zakupo- • leki, płyny infuzyjne, szczepionki, MedGZ Sp. z o.o. współpracuje z wieloma znanymi firmami: OSSP przez MedGZ Sp. z o.o., wych, wykorzystanie potencjału wielu placówek medycznych w negocjacjach z dostawcami • ubezpieczenia OC i majątkowe, codzienna współpraca z placówkami oraz uporządkowanie zasad współpracy dających oszczędności finansowe i korzyści organiza- medycznymi oraz dostawcami, cyjne połączone z wieloletnim doświadczeniem. • gaz ziemny, • Planowanie ilości, sumowanie Nadrzędnym celem funkcjonowania Centralnych Zakupów OSSP jest obniżenie kosztów zakupu • energia elektryczna, zapotrzebowania, dobór dostawców, towarów i materiałów medycznych, leków, usług, energii, gazu, urządzeń, ubezpieczeń oraz kontrola terminów umów, • redukcja kosztów wydruku, systematyzowanie obiegu informacji podjęcie działań optymalizujących wydatki w placówkach medycznych. zarządzanie wydrukiem • Gwarancja najniższych cen na kolejne • soczewki wewnątrzgałkowe, lata, stały monitoring rynku co daje „Razem jesteśmy siłą” • giełda sprzętu medycznego pewność podjęcia decyzji o zakupie we właściwym czasie • serwis i zakup endoskopów • Negocjowanie warunków zakupu • rękawice i materiały jednorazowe urządzeń, leków, płynów, szczepionek, 1. Centralne Zakupy OSSP reprezentują Centralne zakupy OSSP • materiały opatrunkowe TZMO towarów medycznych, usług, energii, prywatne placówki medyczne w liczbach: gazu ziemnego w negocjacjach z dostawcami. • wyposażenie sal operacyjnych, • Koordynacja procesu obniżania • liczba placówek korzystających • preparaty dezynfekcyjne Medilab, kosztów zawierania polis i doradztwo 2. Działamy kompleksowo – posiadamy z warunków grupowych to 190 • urządzenia USG i RTG, w zakresie ubezpieczeń OC, szeroki wachlarz ofert i cały czas się podmiotów prywatnych majątkowych, AC, NNW pojazdów rozwijamy, aby jak najlepiej odpowiadać • ambulanse, samochody i urządzeń medycznych dla placówek • Reprezentujemy formalnie 95 na potrzeby placówek OSSP. • gazy medyczne OSSP placówek medycznych, z którymi ściśle • Reprezentowanie interesów szpitali 3. Gwarantujemy bezpieczeństwo ilości współpracujemy • odzież jednorazowa, w celu obniżenia kosztów zakupu zakupu w przypadku przeszacowania • wyposażenie sal szpitalnych, i wybór rozwiązań logistycznych, – placówka nie ponosi konsekwencji, • Dedykowany ZWC OSSP w PZUW ułatwienia proceduralne, poprawa • urządzenia USG, RTG ponieważ ilość zakupu grupy jest ubezpieczenia OC, majątkowe, pojazdów serwisu zdecydowanie większa. i urządzeń • aparaty EKG, Holtery; • Informowanie o bieżących działaniach • radiologiczne systemy informacyjne handlowych oraz ofertach specjalnych 4. Ogólnopolski zasięg działania • Leki, szczepionki, płyny infuzyjne – proste poprzez biuletyn dla członków OSSP i współpraca z największymi dostawcami zasady współpracy, przetargi, logistyka • testery aparatury medycznej • Poszukiwanie obszarów do negocjacji daje gwarancję korzystnych warunków dostaw w celu wykorzystania siły zakupowej zakupu oraz spełnienia wymagań • Towary jednorazowe i medyczne – oferta do obniżenia kosztów funkcjonowania serwisowych. placówek medycznych z hurtowni oraz od producentów • Propagowanie nowych technologii 5. Szczegóły dotyczące warunków zakupu, • Dezynfekcja i sterylizacja – oszczędności i rozwiązań systemowych cen zakupu dostawców oraz zasad i procedura • Działania pro sprzedażowe na współpracy przekażemy Państwu rzecz placówek OSSP (portal: indywidualnie. • Redukcja kosztów wydruku min 20% „Bezpieczny Zabieg” w tym projekty: zacmabezkolejek.pl, 6. Organizujemy przetargi dla dostawców • Pokrycie zapotrzebowania placówek na kolonoskopiabezbolu.pl. gaz ziemny i energię elektryczną, 7. Giełda urządzeń medycznych

Dane kontaktowe: Contact: Email: Biuro handlowe: [email protected] Email: Biuro handlowe: [email protected] Medyczna Grupa Zakupowa Menadżer: [email protected] Medyczna Grupa Zakupowa Menadżer: [email protected] MedGZ Sp. z o.o Oc Ubezpieczenia: [email protected] MedGZ Sp. z o.o Oc Ubezpieczenia: [email protected] Biuro handlowe: Prezes: [email protected] Biuro handlowe: Prezes: [email protected] ul. Perkuna 24, 81-523 Gdynia Phone: 603 114 605 www.medgz.pl ul. Perkuna 24, 81-523 Gdynia Phone: 603 114 605 www.medgz.pl

156 Katalog 2017 Catalog 2017 157