Jesters Or Truth-Tellers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jesters Or Truth-Tellers Jesters or Truth-tellers - a Study in Three Shakespearean Wise Fools: Touchstone from As You Like It, Feste from Twelfth Night, and King Lear’s Unnamed Fool. University of Tampere School of Modern Languages and Translation Studies Department of English Pro Gradu Thesis Autumn 2005 Tiina Haikka 2 Tampereen yliopisto Englantilainen filologia Kieli- ja käännöstieteiden laitos Tiina Haikka: “Jesters or Truth-tellers – a Study in Three Shakespearean Wise Fools: Touchstone from As You Like It, Feste from Twelfth Night and King Lear’s Unnamed Fool.” Pro gradu-tutkielma, 96 ss. Marraskuu 2005.________________________________________________________ Shakespearen viisaat narrit ovat ainutlaatuisia hahmoja kirjallisuuden historiassa. Narrien rooli on tärkeä koko näytelmän tulkitsemiselle. Shakespearen näytelmät ovat täynnä hahmoja, jotka jossakin vaiheessa toimivat narrin roolissa, joko keventäen tunnelmaa tai lausuen viisaita huomautuksia. Viisaisiin narreihin voidaan kuitenkin lukea vain neljä: Touchstone, Feste, kuningas Learin narri ja Lavatche näytelmästä Loppu hyvin, kaikki hyvin. Nämä neljä ovat narreja ammatiltaan, eikä heidän viisauttaan voi kiistää. Shakespearen näytelmissä esiintyy myös muita viisaalta narrilta vaikuttavia hahmoja, kuten Apemantus Timon Ateenalaisessa, mutta nämä eivät, kuten sanottu, ole narreja ammatiltaan. Pro Gradu - työssäni analysoin näistä kolmea, kaikkein selvimmin viisasta narria, Touchstonea Kuten Haluatte -näytelmästä, Festeä Loppiaisaatosta ja Kuningas Learin narria. Narrin hahmo perustuu jo antiikin ajalta periytyvään karnevaalin ja hovinarrien perinteeseen. Viisaat narrit käytävät perinnettä hyväkseen piloissaan. Esimerkiksi Loppiaisaaton Feste protestoi, ettei hänen mielensä ole yhtä kirjava sekoitus kuin narrinkaapu, tarkoittaen ettei hän ole älyllisesti kehitysvammainen. Kuningas Learin narri taas tarjoaa narrinhiippaansa Kentille, vihjaten että tämä on hölmö tullessaan takaisin, ja että tämä tulee vielä tarvitsemaan narrin koskemattomuutta. Narrit matkivat näytelmän muita henkilöitä heijastaen heidän virheitään. Narrit käyttävät myös latinaa ja antiikin myyttejä piloissaan, sekä laulavat näytelmän tilannetta ja henkilöitä kuvastavia lauluja. Narrit eivät tahdo horjuttaa vallitsevaa järjestystä, vaikka narrin vapaus ilmaista mielipiteensä ja pilailla toisten kustannuksella siihen mahdollisuuden antaisikin, vaan pitävät ennemminkin kiinni vanhasta. Narrien puheissa esiintyy kuitenkin karnevalismiin kuuluvia groteskeja piirteitä, kuten viittauksia ruumiin tarpeisiin ja herjaamista. Nämä ovat kuitenkin verrattain hienovaraisia. Narrit ovat aina enemmän tai vähemmän ulkopuolisia. Heidän roolinsa ei ole aktiivinen: he eivät osallistu näytelmän juonen eteenpäin viemiseen. Shakespearen viisaiden narrien tärkein tehtävä on näytelmän sävyyn vaikuttaminen. Touchstone vaikuttaa jopa näytelmän tyylilajiin, tehden pilaa Kuten Haluatte -näytelmän pastoraalisesta idyllistä. Feste tuo Loppiaisaattoon tummia sävyjä ja filosofista pohdiskelua. Learin narri osoittaa kuninkaan erehdyksen traagisuuden. Viisaat narrit tuovat näytelmiin perspektiiviä. Heidän tulkintansa näytelmän juonenkäänteistä ja roolihahmojen luonteenpiirteistä eroaa näytelmän muiden roolihahmojen tulkinnasta. Narrit toimivat usein ikäänkuin kertojina. Vaikka heidän kommenttinsa onkin osoitettu muille roolihahmoille, eivät nämä useinkaan tunnu ymmärtävän, että kommentit kuvaavat heitä. Yleisö taas saa narrin kommenteista lisätietoa näytelmän juonen kehityksestä ja henkilöhahmojen luonteesta ja sisimmästä. Näin yleisön ymmärrys ja kuva näytelmästä syvenee. 3 Table of Contents: 1 Introduction ............................................................................................................................... 4 2 Historical Background................................................................................................................ 9 2.1 Natural and Artificial Fools ............................................................................................... 9 2.2 Early Fools...................................................................................................................... 11 2.3 Saturnalia and Kindred Festivals...................................................................................... 12 2.4 Carnivalism..................................................................................................................... 13 2.5 The Stage Fool................................................................................................................ 15 2.5.1 The Vice................................................................................................................ 15 2.5.2 Elizabethan Stage................................................................................................... 17 2.5.3 Robert Armin......................................................................................................... 17 2.6 Other English Stage and House Fools .............................................................................. 18 2.7 Early Studies................................................................................................................... 19 2.7.1 Sebastian Brandt .................................................................................................... 19 2.7.2 Erasmus................................................................................................................. 19 2.7.3 Robert Armin......................................................................................................... 20 2.7.4 Tomaso Garzoni..................................................................................................... 21 3 Characteristics of the Shakespearean Wise Fools........................................................................ 22 3.1 Motley and Cockscomb................................................................................................... 22 3.1.1 Lear’s fool ............................................................................................................. 23 3.1.2 Feste...................................................................................................................... 25 3.1.3 Touchstone ............................................................................................................ 26 3.2 Reflections...................................................................................................................... 27 3.2.1 Shadow.................................................................................................................. 28 3.2.2 Bauble ................................................................................................................... 29 3.2.3 Mirrors .................................................................................................................. 31 3.2.3.1 King Lear’s Fool ................................................................................................. 31 3.2.3.2 Feste ................................................................................................................... 33 3.2.3.3 Touchstone ......................................................................................................... 33 3.2.4 Counterpart............................................................................................................ 34 3.2.5 Lacan’s Mirror Stage.............................................................................................. 38 3.3 Learnedness .................................................................................................................... 40 3.3.1 Feste...................................................................................................................... 40 3.3.2 Touchstone ............................................................................................................ 43 3.3.3 Lear’s Fool ............................................................................................................ 43 3.3.4 Audience ............................................................................................................... 44 3.4 Songs.............................................................................................................................. 45 3.4.1 Feste...................................................................................................................... 46 3.4.2 King Lear’s Fool.................................................................................................... 48 3.4.3 Touchstone and the Minstrel Amiens...................................................................... 50 4 The Wise Fools’ Importance for the Meaning of the Whole Play............................................... 53 4.1 Subversiveness................................................................................................................ 53 4.1.1 Touchstone ............................................................................................................ 53 4.1.2 Feste...................................................................................................................... 56 4.1.3 King Lear’s fool..................................................................................................... 58 4.1.4 Conclusions on subversiveness............................................................................... 60 4.2 Popular festive images..................................................................................................... 62 4.3 The
Recommended publications
  • Downloading a Movie to Watch Together on a Saturday Night
    ADMISSION: FIGURING THE EARLY MODERN THEATRE by EVE PREUS B.A. (Honors), The University of Washington, 2004 M.A., The University of British Columbia, 2008 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULLFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (English) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) December 2017 © Eve Preus, 2017 Abstract Drawing from theories of the theatre that interrogate the master image/metaphor of theatre-as-life, my thesis “Admission: Figuring the Early Modern Theatre” develops a poetics of admission, or a theory of early modern theatrical form that takes into account its penchant for metatheatrical device and its obsession with the incorporation of strangers. What is a stranger? What might it mean to integrate the Other into the self and into society? The theatre stages a face-to-face encounter between two ostensible strangers—the performers and the audience. At the level of the medium, then, is an interest in the ways we come to know and let others in. The early modern stage was extremely interested in this process, self-consciously experimenting with, interrogating, and evaluating the tensions and possibilities inherent in the articulation of the human via live illusion. While the influx and management of strangers were growing concerns in the burgeoning metropolis of early modern London, the theatre became a sight to organize these concerns in a way that, perhaps unconsciously, returned them to their metaphysical origins. My thesis examines several early modern characters that are strangers, or become strangers, within the communities of their respective play realities: the deposed King Richard II; the outcast Jewish money-lender, Shylock; the bastard son of Troy, Thersites; and the revenge tragedians and madmen, Hieronimo and Hamlet.
    [Show full text]
  • The Validity of Hybridity in Derek Walcott's a Branch of the Blue Nile
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Academy Publication Online ISSN 1798-4769 Journal of Language Teaching and Research, Vol. 9, No. 1, pp. 97-107, January 2018 DOI: http://dx.doi.org/10.17507/jltr.0901.12 The Validity of Hybridity in Derek Walcott’s A Branch of the Blue Nile Zohreh Ramin Department of English, University of Tehran, Tehran, Iran Monireh Arvin Department of English, Alborz Campus, University of Tehran, Alborz, Iran Abstract―With A Branch of the Blue Nile (1983) Derek Walcott makes a strong statement for the validity of a hybrid West Indian culture. He portrays the relation between European, specifically English, as well as American and African culture as one that should not be marked by a hierarchy, placing the central culture and languages at the top and African or mixed cultures/languages at the bottom. Walcott’s strategy here is to show that the so–called standards, Shakespeare’s ‘classical’ plays and their language are already of a hybrid nature, and any attempt to characterise them as homogenous entities and preserve them as such may ultimately result in their inertness. What threatens a civilisation or culture, according to Walcott, is not some form of hybridity, but rather the closing off or preservation of artistic forms from other foreign influences because it makes these artistic forms incapable of interacting with the surrounding cultural environment. The authors of this paper while appreciating all the orchestrated bonus of the existing relevant criticisms on hybridity towards Walcott’s A Branch of the Blue Nile intend to examine the use of Bakhtinian notions with regard to language exemplifying Bakhtin’s view of linguistic interanimation and his insights into the “polyglotic” and “heteroglotic” nature of the play.
    [Show full text]
  • English 252: Theatre in England 2006-2007 * [Optional Events
    English 252: Theatre in England 2006-2007 * [Optional events — seen by some] Wednesday December 27 *2:30 p.m. Guys and Dolls (1950). Dir. Michael Grandage. Music & lyrics by Frank Loesser, Book by Jo Swerling and Abe Burrows. Based on a story and characters of Damon Runyon. Designer: Christopher Oram. Choreographer: Rob Ashford. Cast: Alex Ferns (Nathan Detroit), Samantha Janus (Miss Adelaide), Amy Nuttal (Sarah Brown), Norman Bowman (Sky Masterson), Steve Elias (Nicely Nicely Johnson), Nick Cavaliere (Big Julie), John Conroy (Arvide Abernathy), Gaye Brown (General Cartwright), Jo Servi (Lt. Brannigan), Sebastien Torkia (Benny Southstreet), Andrew Playfoot (Rusty Charlie/ Joey Biltmore), Denise Pitter (Agatha), Richard Costello (Calvin/The Greek), Keisha Atwell (Martha/Waitress), Robbie Scotcher (Harry the Horse), Dominic Watson (Angie the Ox/MC), Matt Flint (Society Max), Spencer Stafford (Brandy Bottle Bates), Darren Carnall (Scranton Slim), Taylor James (Liverlips Louis/Havana Boy), Louise Albright (Hot Box Girl Mary-Lou Albright), Louise Bearman (Hot Box Girl Mimi), Anna Woodside (Hot Box Girl Tallulha Bloom), Verity Bentham (Hotbox Girl Dolly Devine), Ashley Hale (Hotbox Girl Cutie Singleton/Havana Girl), Claire Taylor (Hot Box Girl Ruby Simmons). Dance Captain: Darren Carnall. Swing: Kate Alexander, Christopher Bennett, Vivien Carter, Rory Locke, Wayne Fitzsimmons. Thursday December 28 *2:30 p.m. George Gershwin. Porgy and Bess (1935). Lyrics by DuBose Heyward and Ira Gershwin. Book by Dubose and Dorothy Heyward. Dir. Trevor Nunn. Design by John Gunter. New Orchestrations by Gareth Valentine. Choreography by Kate Champion. Lighting by David Hersey. Costumes by Sue Blane. Cast: Clarke Peters (Porgy), Nicola Hughes (Bess), Cornell S. John (Crown), Dawn Hope (Serena), O-T Fagbenie (Sporting Life), Melanie E.
    [Show full text]
  • Shakespeare on Film, Video & Stage
    William Shakespeare on Film, Video and Stage Titles in bold red font with an asterisk (*) represent the crème de la crème – first choice titles in each category. These are the titles you’ll probably want to explore first. Titles in bold black font are the second- tier – outstanding films that are the next level of artistry and craftsmanship. Once you have experienced the top tier, these are where you should go next. They may not represent the highest achievement in each genre, but they are definitely a cut above the rest. Finally, the titles which are in a regular black font constitute the rest of the films within the genre. I would be the first to admit that some of these may actually be worthy of being “ranked” more highly, but it is a ridiculously subjective matter. Bibliography Shakespeare on Silent Film Robert Hamilton Ball, Theatre Arts Books, 1968. (Reissued by Routledge, 2016.) Shakespeare and the Film Roger Manvell, Praeger, 1971. Shakespeare on Film Jack J. Jorgens, Indiana University Press, 1977. Shakespeare on Television: An Anthology of Essays and Reviews J.C. Bulman, H.R. Coursen, eds., UPNE, 1988. The BBC Shakespeare Plays: Making the Televised Canon Susan Willis, The University of North Carolina Press, 1991. Shakespeare on Screen: An International Filmography and Videography Kenneth S. Rothwell, Neil Schuman Pub., 1991. Still in Movement: Shakespeare on Screen Lorne M. Buchman, Oxford University Press, 1991. Shakespeare Observed: Studies in Performance on Stage and Screen Samuel Crowl, Ohio University Press, 1992. Shakespeare and the Moving Image: The Plays on Film and Television Anthony Davies & Stanley Wells, eds., Cambridge University Press, 1994.
    [Show full text]
  • Universidade Federal De Santa Catarina Pós-Graduação Em Letras/Inglês E Literatura Correspondente
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS/INGLÊS E LITERATURA CORRESPONDENTE SHAKESPEARE IN THE TUBE: THEATRICALIZING VIOLENCE IN BBC’S TITUS ANDRONICUS FILIPE DOS SANTOS AVILA Supervisor: Dr. José Roberto O’Shea Dissertação submetida ao Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente da Universidade Federal de Santa Catarina em cumprimento parcial dos requisitos para obtenção do grau de MESTRE EM LETRAS FLORIANÓPOLIS MARÇO/2014 Agradecimentos CAPES pelo apoio financeiro, sem o qual este trabalho não teria se desenvolvido. Espero um dia retribuir, de alguma forma, o dinheiro investido no meu desenvolvimento intelectual e profissional. Meu orientador e, principalmente, herói intelectual, professor José Roberto O’Shea, por ter apoiado este projeto desde o primeiro momento e me guiado com sabedoria. My Shakespearean rivals (no sentido elisabetano), Fernando, Alex, Nicole, Andrea e Janaína. Meus colegas do mestrado, em especial Laísa e João Pedro. A companhia de vocês foi de grande valia nesses dois anos. Minha grande amiga Meggie. Sem sua ajuda eu dificilmente teria terminado a graduação (e mantido a sanidade!). Meus professores, especialmente Maria Lúcia Milleo, Daniel Serravalle, Anelise Corseuil e Fabiano Seixas. Fábio Lopes, meu outro herói intelectual. Suas leituras freudianas, chestertonianas e rodrigueanas dos acontecimentos cotidianos (e da novela Avenida Brasil, é claro) me influenciaram muito. Alguns russos que mantém um site altamente ilegal para download de livros. Sem esse recurso eu honestamente não me imaginaria terminando essa dissertação. Meus amigos. Vocês sabem quem são, pois ouviram falar da dissertação mais vezes do que gostariam ao longo desses dois anos. Obrigado pelo apoio e espero que tenham entendido a minha ausência.
    [Show full text]
  • Favourite Poems for Children Favourite Poems For
    Favourite Poems JUNIOR CLASSICS for Children The Owl and the Pussycat • The Pied Piper of Hamelin The Jumblies • My Shadow and many more Read by Anton Lesser, Roy McMillan, Rachel Bavidge and others 1 The Lobster Quadrille Lewis Carroll, read by Katinka Wolf 1:58 2 The Walrus and the Carpenter Lewis Carroll, read by Anton Lesser 4:22 3 You Are Old, Father William Lewis Carroll, read by Roy McMillan 1:46 4 Humpty Dumpty’s Song Lewis Carroll, read by Richard Wilson 2:05 5 Jabberwocky Lewis Carroll, read by David Timson 1:33 6 Little Trotty Wagtail John Clare, read by Katinka Wolf 0:51 7 The Bogus-Boo James Reeves, read by Anton Lesser 1:17 8 A Tragedy in Rhyme Oliver Herford, read by Anton Lesser 2:25 9 A Guinea Pig Song Anonymous, read by Katinka Wolf 0:47 10 The Jumblies Edward Lear, read by Anton Lesser 4:06 2 11 The Owl and the Pussycat Edward Lear, read by Roy McMillan 1:35 12 Duck’s Ditty Kenneth Grahame, read by Katinka Wolf 0:40 13 There was an Old Man with a Beard Edward Lear, read by Roy McMillan 0:17 14 Old Meg John Keats, read by Anne Harvey 1:24 15 How Pleasant to Know Mr Lear Edward Lear, read by Roy McMillan 1:31 16 There was a naughty boy John Keats, read by Simon Russell Beale 0:35 17 At the Zoo William Makepeace Thackeray, read by Roy McMillan 0:29 18 Dahn the Plug’ole Anonymous, read by Anton Lesser 1:14 19 Henry King Hilaire Belloc, read by Katinka Wolf 0:47 20 Matilda Hilaire Belloc, read by Anne Harvey 2:35 3 21 The King’s Breakfast A.A.
    [Show full text]
  • A Study Guide
    A Study Guide Written by Sophie Watkiss Edited by Rosie Dalling Rehearsal photography by Marc Brenner Production photography by Johan Persson This programme has been made possible by the generous support of The Bay Foundation, Noel Coward Foundation and Universal Consolidated Group 1 Contents Section 1: Cast and Creative Team Section 2: A new version of a classic text The social and cultural positioning of Henrik Ibsen’s original play A DOLL’S HOUSE transposed in time Synopsis, Act 1 Section 3: Inside the rehearsal room The rehearsal process Rehearsing the final scene of Act One Stage 1: contextualising the scene and investigating the text Stage 2: playing the scene Conversations inside the rehearsal room, week 3. Toby Stephens – Thomas Maggie Wells – Annie Anton Lesser – Dr Rank Christopher Eccleston – Neil Kelman Tara Fitzgerald – Christine Lyle Section 4: Endnotes and bibliography 2 section 1 Cast and Creative Team Cast GILLIAN ANDERSON. NORA Trained: Goodman Theatre School. Theatre: includes The Sweetest Swing in Baseball (Royal Court), What the Night is For (Comedy), The Philanthropist (Connecticut), Absent Friends (New York). Film: includes X-Files: I Want to Believe, Boogie Woogie, How to Lose Friends & Alienate People, Straightheads, The Last King of Scotland, A Cock and Bull Story, The Mighty Celt, House of Mirth – BAFTA Award, Playing by Heart, The X-Files Movie, The Mighty. Television: includes Bleak House, X-Files – Emmy Award. CHRISTOPHER ECCLESTON. NEIL KELMAN Trained: Central School of Speech and Drama. Theatre: includes Electricity, Hamlet (WYP), Miss Julie (Haymarket), Waiting at the Water’s Edge (Bush), Encounters (NT Studio), Aide-Memoire (Royal Court), Abingdon Square (NT/Shared Experience), Bent (NT), Dona Rosita the Spinster, A Streetcar Named Desire (Bristol Old Vic), The Wonder (Gate).
    [Show full text]
  • 1. Shakespeare's Fools Costume Design
    1. Shakespeare’s Fools Costume Design - Oliver Cronk, London College of Fashion Director - Caroline Williams Museum Location - The Dorothy and Michael Hintze Galleries The Fool questions, probes and provokes. He disrupts form to reveal truth. He is an agent that bends or gnaws at the ear of the powerful. Our Tribe of Fools revels in unearthing the hidden through lucid observation. It whispers, laughs and dances through the constraints of environments in which it exists. Our Tribe of Fools draws on characters from across Shakespeare’s plays (Feste, Touchstone, the Gravediggers and Lear’s Fool). Analysis of the characterization and narrative function of these figures has allowed us to essentialise a ‘stock’ fool, which serves a performative model for our work. As the Shakespearean fool disrupts and alters the narrative mechanics of the plays it inhabits, so our performance seeks to distort experience and question the environments in which it occurs, be they in provincial England, the V&A Sculpture Galleries or beyond. In addition to our live performance, we also present a short film interpretation of a journey made by Shakespeare’s own ‘fool’ collaborator, William Kempe. In 1601, Kempe danced the entire way from London to Norwich. In response, our fools dance the entire way back. 2. The Merry Owls of Windsock Costume Design - Max Johns, Bristol Old Vic School Museum Location - The John Madejski Garden “Why not reclaim our distinctively human heritage as creatures who can generate their own ecstatic pleasures out of music, colour, feasting, and dance?” (Barbara Ehrenreich) When designing costumes for Shakespeare’s Merry Wives of Windsor Max was persistently drawn to the final scene at Herne’s Oak.
    [Show full text]
  • Dd Shrewstudyguide.Pdf
    HOFSTRA UNIVERSITY DEPARTMENT OF DRAMA AND DANCE THE TAMING OF THE SHREW William Shakespeare STUDY GUIDE Written and compiled by James J. Kolb, Professor of Drama HOFSTRA/DRAMA 1997 A Study Guide to Hofstra University’s Department of Drama and Dance Production of The Taming of the Shrew by William Shakespeare March 1997 Table of Contents The New Cambridge Shakespeare version of The Taming of the Shrew, edited by Ann Thompson, is the text used in the About Shakespeare 2 current production. It is published in paperback by Cambridge University Press, 40 West 20th Street, New York, Title Page of the First Folio Edition New York 10011-4211 of Shakespeare’s Plays 2 ISBN # 0 521 29388 X ($10.95) Shakespeare’s Coat of Arms 3 Shakespeare’s Plays 3 Shakespeare’s Theatre 4 HOFSTRA/DRAMA Department of Drama and Dance Summary of the Story 5 Hofstra University (516) 463-5444 The Sources of the Story 5 The Date of Composition and Special Problems With the Text of The Taming of the Shrew As Related to The Taming of a Shrew 6 A Few Critical Comments 7 The cover engraving is taken from James Edmund Harting’s About the Play on Stage 10 The Birds of Shakespeare (1871). It depicts hawks in training being carried to the field in “the cadge,” carried by “the Notable Lines 15 cadger.” See page 8 of the Study Guide for some additional comments about falconry. About the Play in Other Forms 16 The idea and format of this study guide is by Peter Sander.
    [Show full text]
  • The Hollow Crown: the Wars of the Roses
    STRICTLY EMBARGOED UNTIL 3 MAY 2016 The Hollow Crown: The Wars of the Roses Henry VI Part I, Henry VI Part II and Richard III Following 2012's critically acclaimed BAFTA winning first series, The Hollow Crown: The Wars of the Roses is the concluding part of an ambitious and thrilling cycle of Shakespeare's Histories filmed for BBC Two, comprising Henry VI Part I & II, and Richard III, and featuring the very best of British on-screen talent. A Neal Street Co-Production with Carnival / NBC Universal and Thirteen for BBC STRICTLY EMBARGOED UNTIL 3 MAY 2016 Synopses Henry VI Part I Henry V is dead, and against the backdrop of Wars in France the English nobles are beginning to quarrel. News of defeat at Orleans reaches the Duke of Gloucester, the Lord Protector, and other nobles in England. Henry VI, still an infant, is proclaimed King. Seventeen years later the rivalries at Court have intensified; Gloucester and the Bishop of Winchester argue openly in front of the King. Rouen falls to the French but Plantagenet, recently restored as the Duke of York, Exeter and Talbot pledge to recapture the city from the Dauphin. Battle commences and the French, led by Joan of Arc, defeat the English. Valiant Talbot and his son John are killed. Warwick and Somerset arrive after the battle to join forces with the survivors and retake Rouen. Somerset woos Margaret of Anjou as a potential bride for Henry VI. Plantagenet takes Joan of Arc prisoner and she is burnt at the stake. Gloucester protests but still Margaret is introduced as Henry's queen.
    [Show full text]
  • Shakespearean Supernatural Elements the Vast and Diverse
    Shakespearean Supernatural Elements The vast and diverse powers in many forms of fiction feature characters attributed with superhuman, supernatural, or paranormal abilities, often referred to as ―superpowers‖ (also spelled ―super powers‖ and ―super-powers‖) or ―powers‖. The supernatural has been claimed to exist, which cannot be explained by the laws of nature, including things characteristic of or relating to ghosts, gods, or other types of spirits and other non-material beings, or to things beyond nature. Supernaturalism, as opposed to naturalism, is a belief in the supernatural in interpreting the world or attempting to control it. It can vary from those who believe that supernatural powers or entities are constantly or continuously intervening in the natural world to those who like Deists. Shakespeare‘s specific scenes focus the suspense and involvement of the supernatural. The use of witches, apparitions and ghosts are an important element in making the play interesting. Shakespeare has created immortal characters whose characteristics transcends those of the normal supernatural beings, but most students of literature agree that his uses of the supernatural aren‘t merely figments of his creative imagination. Every man, woman, and child is influenced by the age into which they are born and Shakespeare was no exception. Not only does his use of supernatural elements within his works reveal the Elizabethans‘ obsession with mythical beliefs, but it also reveals his attitude toward these beliefs at different points of his writing career. Witches appear in Macbeth, a ghost appears in Hamlet, and fairies appear in A Mid- Summer Nights Dream. In addition, magic cures are given in All‘s Well, evil curses are chanted in Richard III, and prophecies are told in Julius Caesar.
    [Show full text]
  • Linguaculture 1, 2014
    LINGUACULTURE 1, 2014 THE HOLLOW CROWN:SHAKESPEARE, THE BBC, AND THE 2012 LONDON OLYMPICS RUTH M ORSE Université-Paris-Diderot Abstract During the summer of 2012, and to coincide with the Olympics, BBC2 broadcast a series called The Hollow Crown, an adaptation of Shakespeare’s second tetralogy of English history plays. The BBC commission was conceived as part of the Cultural Olympiad which accompanied Britain’s successful hosting of the Games that summer. I discuss the financial, technical, aesthetic, and political choices made by the production team, not only in the context of the Coalition government (and its attacks on the BBC) but also in the light of theatrical and film tradition. I argue that the inclusion or exclusion of two key scenes suggest something more complex and balanced that the usual nationalism of the plays'; rather, the four nations are contextualised to comprehend and acknowledge the regions – apropos not only in the Olympic year, but in 2014's referendum on the Union of the crowns of England/Wales and Scotland. Keywords: Shakespeare, BBC, adaptation, politics, Britishness During the summer of 2012, to coincide with the London summer Olympics, BBC2 broadcast a series called The Hollow Crown, an adaptation of Shakespeare’s second tetralogy of English history plays. An additional series, Shakespeare Unlocked, accompanied each play with a program fronted by a lead actor discussing the play and the process, illustrated by clips from the plays in which they had appeared (“The Hollow Crown”). The producer was the Neal Street Production Company in the person of Sam Mendes, a well-known stage and cinema director, celebrated not least for an Oscar for American Beauty, a rare honour for a first-time film director.
    [Show full text]