A) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs (2013/C 81/07

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs (2013/C 81/07 C 81/14 EN Official Journal of the European Union 20.3.2013 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2013/C 81/07) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council ( 1 ). SINGLE DOCUMENT COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs ( 2) ‘LONZO DE CORSE’/‘LONZO DE CORSE — LONZU’ EC No: FR-PDO-0005-0994-26.04.2012 PGI ( ) PDO ( X ) 1. Name: ‘Lonzo de Corse’/‘Lonzo de Corse — Lonzu’ 2. Member State or Third Country: France 3. Description of the agricultural product or foodstuff: 3.1. Type of product: Class 1.2. Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) 3.2. Description of product to which the name in point 1 applies: The designation of origin ‘Lonzo de Corse’/‘Lonzo de Corse — Lonzu’ refers to a Corsican meat product made from a loin of pork of the local Nustrale breed, which is salted, dry-cured and matured. The salting, dry-curing and maturing lasts for at least three months, with a minimum maturing time of one month (this final phase of the production process takes place in a natural environment only, and is essential for the product to acquire its texture and develop its aromas). The product has the following characteristics: it is long in shape, with round to oval slices, and is formed from a fillet of pork cut with a layer of cover fat remaining. Its length varies between 15 cm and 30 cm and its dry weight is between 0,5 kg and 1,1 kg. ( 1 ) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. ( 2 ) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12. 20.3.2013 EN Official Journal of the European Union C 81/15 It is presented in a pork casing or lined with pork kidney fat and tied with a string or a net. Slices, which may have an oily appearance, can be seen to come from a slightly marbled to marbled single joint of meat that is homogenously pinkish red to red in colour with white to pinkish white back-fat. The proportion of fat to lean meat in the dry product varies between 25 % and 35 %. The fat has a fairly tender texture. The lean meat is dense and may be supple. It is characterised by various aromas (of dried ham, hazelnuts, mushrooms or woodlands), has a typical salty flavour and a hint of pepper. It may have a slightly smoky aroma and flavour. The physico-chemical and biochemical characteristics are as follows (% of dry product): — the total lipid content of the fat is ≥ 89 %, — the salt content is between 6,5 % and 10 %, — intramuscular lipids represent ≥ 5 %, — traces of nitrite/nitrate, — the lean meat has a 35 % to 50 % humidity rate, — oleic acid is ≥ 45 %. The product can be sold in one piece, in vacuum-packed slices or portions, with a minimum weight of 200 g. 3.3. Raw materials (for processed products only): C a r c a s s c h a r a c t e r i s t i c s The pork carcasses used in the production process weigh between 85 kg and 140 kg and are from pigs of the Nustrale breed between 12 and 36 months old at slaughter. The back-fat is between 2,5 cm and 6 cm thick. The Nustrale breed, the high age at slaughter, the rearing on rangelands and the finishing on mainly chestnuts and/or acorns lend particular characteristics to the raw material: red to deep red colour of the meat, high lipid content and a specific quality of the fat. C h a r a c t e r i s t i c s o f t h e f r e s h p i e c e s o f m e a t — only the fillet and the rack, — four pieces per pig, — trimming to a conical shape, — possible partial removal of the back-fat, — fresh weight between 0,7 kg and 1,5 kg, — any procedures involving negative temperatures (freezing, quick-freezing, etc.) are forbidden. C 81/16 EN Official Journal of the European Union 20.3.2013 3.4. Feed (for products of animal origin only): After the weaning, the animals are reared on rangelands. These rangelands are areas in forests and pastures where the herds are moved according to parameters such as the seasonal availability of forage resources. The animals partly feed themselves on these rangelands (grasses, roots, tubers, etc.). The farmers feed the herds a maximum of 2 kg of supplementary rations per day and per pig in the rearing areas. This supplementary feed contains at least 90 % cereals, oilseeds, pulses and derived products in weight of the feed formula and as a weighted average, and at least 60 % cereals and derived products (wheat, barley, maize). It may contain maize up to 45 days before the finishing phase. The finishing lasts for at least 45 days between October and March. For at least the first 30 days of this time, the animals feed on nothing but acorns and chestnuts, which they forage in the finishing areas (oak and chestnut groves). Thereafter, supplementary barley feed may be given for a maximum of 4 kg per day per pig. The total amount of the daily barley rations given by the farmer may not exceed 30 % of the chestnut and/or acorn feed during the finishing phase. 3.5. Specific steps in production that must take place in the defined geographical area: All stages in the production process (the farrowing, rearing, finishing, slaughtering of the pigs, the processing and maturing of the meats) must take place in the geographical area. 3.6. Specific rules on slicing, grating, packaging, etc.: The cutting, slicing and packaging must take place in the geographical area for the following reasons: — to avoid losing control of the organoleptic qualities when the products are stored and handled, — to avoid losing control of the monitoring, traceability and relabelling of the products. The product is sliced by hand, using knives only, in order to prevent heating of the meat, which could cause the product's specific organoleptic qualities to deteriorate. Authorised utensils are slicing knives and stands. The casing (natural gut or layer of kidney fat) is removed before slicing. After the products have been portioned and sliced, they are immediately vacuum-packed. The lean meat is red to deep red in colour. Due to the absence of preservatives (that limit oxidation and thus stabilise the product's colour) other than salt, it is essential for the meat to be vacuum-packed as quickly as possible in order to prevent darkening. The fat, which has a typical flavour, aroma, colour and sheen, turns rancid easily when exposed to the open air, which confirms the need for the product to be vacuum-packed as quickly as possible. Once the portioning of a ham has started, the meat must be completely packaged within 12 hours. 20.3.2013 EN Official Journal of the European Union C 81/17 These measures aim to prevent any loss of the product’s original quality, in particular with regard to its organoleptic characteristics. 3.7. Specific rules concerning labelling: In addition to the information that processed meat products are required to carry by law, labels of products with the ‘Lonzo de Corse’/‘Lonzo de Corse — Lonzu’ denomination of origin must include the following references: — the denomination of origin ‘Lonzo de Corse’/‘Lonzo de Corse — Lonzu’; — the PDO symbol of the European Union, as from the time of registration with the European Union. No products except those made from animals that are finished on chestnuts and/or acorns may carry the reference ‘finition châtaigne et/ou gland’ (‘finished on chestnuts and/or acorns’) or ‘porcs finis à la châtaigne et/ou au gland’ (‘pigs finished on chestnuts and/or acorns’) or ‘100 % châtaignes/glands’ (‘100 % chestnuts/acorns’). 4. Concise definition of the geographical area: The definition of the geographical area of the denomination of origin ‘Lonzo de Corse’/‘Lonzo de Corse — Lonzu’ is based on the municipalities whose natural environment meets the traditional rearing and processing requirements of ‘Lonzo de Corse’/‘Lonzo de Corse — Lonzu’, which is all of the Corsican territory except for the coast, as it does not satisfy the production requirements of the product. The geographical area thus comprises the departments of Corse-du-Sud and Haute-Corse, of which the following municipalities are partly covered: department of Corse-du-Sud: Afa, Ajaccio, Alata, Albitreccia, Ambiegna, Appietto, Arbellara, Arbori, Arro, Bastelicaccia, Belvédère-Campomoro, Bonifacio, Calcatoggio, Cannelle, Cargèse, Casaglione, Casal­ abriva, Cauro, Coggia, Cognocoli-Monticchi, Conca, Coti-Chiavari, Cuttoli-Corticchiato, Eccica-Suarella, Figari, Fozzano, Grosseto-Prugna, Lecci, Lopigna, Loreto-di-Tallano, Marignana, Monacia-d'Aullène, Olmeto, Olmiccia, Osani, Ota, Partinello, Piana, Pianottoli-Caldarello, Pietrosella, Pila-Canale, Porto- Vecchio, Propriano, Sainte-Lucie-de-Tallano, San-Gavino-di-Carbini, Sant'Andréa-d'Orcino, Sari- Solenzara, Sarrola-Carcopino, Sartène, Serra-di-Ferro, Serriera, Sollacaro, Sotta, Vico, Viggianello, Villanova, Zonza; department of Haute-Corse: Aghione, Aléria, Algajola, Antisanti, Aregno, Barbaggio, Barrettali, Bastia, Belgodère, Biguglia, Borgo, Brando, Cagnano, Calenzana, Calvi, Canale-di-Verde, Canari, Castellare-di- Casinca, Centuri, Cervione, Chiatra, Corbara, Ersa, Farinole, Furiani, Galéria, Ghisonaccia, Giuncaggio, L'Ile-Rousse, Linguizzetta, Lucciana, Lugo-di-Nazza, Lumio, Luri, Meria, Monte, Montegrosso, Monticello, Morsiglia, Nonza, Novella, Occhiatana, Ogliastro, Oletta, Olmeta-di-Capocorso, Olmeta- di-Tuda, Olmo, Palasca, Pancheraccia, Patrimonio, Penta-di-Casinca, Pietracorbara, Pietroso, Piève, Pigna, Pino, Poggio-di-Nazza, Poggio-d'Oletta, Poggio-Mezzana, Prunelli-di-Casacconi, Prunelli-di- Fiumorbo, Pruno, Rapale, Rogliano, Rutali, Saint-Florent, San-Gavino-di-Tenda, San-Giuliano, San- Martino-di-Lota, San-Nicolao, Santa-Lucia-di-Moriani, Santa-Maria-di-Lota, Santa-Maria-Poggio, Santa- Reparata-di-Balagna, Santo-Pietro-di-Tenda, Serra-di-Fiumorbo, Sisco, Solaro, Sorbo-Ocagnano, Speloncato, Taglio-Isolaccio, Talasani, Tallone, Tomino, Tox, Urtaca, Vallecalle, Valle-di-Campoloro, Ventiseri, Venzolasca, Vescovato, Vignale, Ville-di-Paraso, Ville-di-Pietrabugno, Volpajola.
Recommended publications
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • RAA Avril2008 Cle06cc69.Pdf
    Recueil du mois d'avril 2008 - Publié le 28 avril 2008 PREFECTURE DE LA CORSE-DU-SUD RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PREFECTURE DE LA CORSE-DU-SUD Avril 2008 Publié le 28 avril 2008 Le contenu intégral des textes/ou les documents et plans annexés peuvent être consultés auprès du service sous le timbre duquel la publication est réalisée. Préfecture de la Corse-du-Sud – BP 401 – 20188 Ajaccio Cedex 1 – Standard 04 95 11 12 13 Télécopie : 04 95 11 10 28 - Adresse électronique : [email protected] Recueil du mois d'avril 2008 - Publié le 28 avril 2008 SOMMAIRE PAGES CABINET 6 - Arrêté N° 2008-0353 du 07 avril 2008 portant autorisation d’installation d’un 7 système de vidéosurveillance……………………………………………………. DIRECTION DU PUBLIC ET DES COLLECTIVITES LOCALES 9 - Arrêté N° 2008-0331 du 03 avril 2008 autorisant l'organisation du raid 10 d'endurance équestre de Coti-Chiavari le 13 avril 2008………………………… - Arrêté N° 2008–0388 du 21 avril 2008 portant répartition des sièges au Conseil d’Administration du Centre de Gestion de la Fonction Publique Territoriale du 13 département de la Corse-du-Sud………………………………………………... - Arrêté N° 2008-0401 du 22 avril 2008 autorisant l’organisation du 2ème Rallye 15 de Corse – Championnat de France Rallye Routier les 26 et 27 avril 2008……. - Arrêté N° 2008-0403 du 24 avril 2008 modifiant l’arrêté 07-0301 du 8 mars 2007 fixant la composition de la commission départementale de la sécurité 20 routière………………………………………………………………………….. - Arrêté N° 2008-0404 du 24 avril 2008 modifiant l’arrêté 07-0302 du 8 mars 2007 fixant la composition des sections spécialisées de la commission 22 départementale de la sécurité routière………………………………………….
    [Show full text]
  • ANTISANTI (Haute Corse)
    Dossier Immobilier : ANTISANTI (Haute Corse) Cabinet CORSE EXPERTISE IMMOBILIÈRE & FONCIÈRE Ghjuvan’Santu LE MAO – EXPERT IMMOBILIER AGRÉÉ REV & TRV PAR TEGoVA – CEIF FNAIM – IFEI - EEFIC www.corseexpertiseimmo.com Tél : 04.95.35.00.20 / Mail : [email protected] Siège Social : Avenue du 9 Septembre, Villa Achilli, 20 240 GHISONACCIA Accréditation TEGoVA : REV (Recognised European Valuer) n° REV-FR/CEIF-FNAIM/2020/7 et TRV (TEGoVA Residential Valuer) n° TRV-FR/CEIF-FNAIM/2023/6 Membre de la Chambre des Experts Immobiliers de France FNAIM et de l’Institut Français de l’Expertise Immobilière Membre de la Fédération Nationale des Experts et Experts de Justice Évaluateurs Fonciers, Immobiliers et Commerciaux Contrat R.C.P. MMA IARD ° 120 145 975 R.C Bastia, Siret : 789 004 330 00013 Cabinet CORSE EXPERTISE IMMOBILIERE FONCIERE Ghjuvan’Santu LE MAO - EXPERT IMMOBILIER AGREE REV TRV TEGoVA - CEIF FNAIM - IFEI - EEFIC Évolution de la population sur la Commune (source INSEE) Année Population Densité Population 1968 486 10,10 700 1975 534 11,10 1982 661 13,80 600 1990 500 10,40 500 1999 418 8,70 400 2007 378 7,90 300 2012 429 8,90 200 2017 546 11,40 100 - 1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020 Population par grandes tranches d'âges (Source INSEE) 2007 2012 2017 Ensemble 378 100,00% 429 100,00% 546 100,00% 0 à 14 ans 34 8,99% 37 8,62% 65 11,90% 15 à 29 ans 52 13,76% 50 11,66% 42 7,69% 30 à 44 ans 53 14,02% 68 15,85% 112 20,51% 45 à 59 ans 83 21,96% 94 21,91% 107 19,60% 60 à 74 ans 99 26,19% 109 25,41% 135 24,73% 75 ans ou 57 15,08% 71 16,55%
    [Show full text]
  • 17 Décembre 2019 Page 1 CONVENTION QUINQUENNALE 2020-2024 PREAMBULE La Révision De La Charte Du SM/PNRC : D'une Période D
    CONVENTION QUINQUENNALE 2020-2024 RELATIVE A LA DEFINITION ET A LA MISE EN ŒUVRE DES ACTIONS DU SYNDICAT MIXTE DU PARC NATUREL REGIONAL DE CORSE - PARCU DI CORSICA SUR SON TERRITOIRE PREAMBULE La révision de la Charte du SM/PNRC : d’une période d’incertitude à une concertation élargie et déterminante : Le classement du Parc Naturel Régional de Corse (PNRC) avait été renouvelé pour 10 ans par décret du 9 juin 1999 sur un territoire de 145 communes, étendu à deux communes supplémentaires par décret du 12 avril 2007. Une première révision de la charte du Parc Naturel Régional de Corse, avait été prescrite par délibération de l’Assemblée de Corse en date du 30 mars 2007. Elle était initialement envisagée sur un périmètre d’étude identique à celui du périmètre classé en Parc naturel régional. Un débat s’est ensuite instauré sur l’opportunité d’étendre ce périmètre, certains élus considérant que la valeur patrimoniale de la Corse justifiait l’inscription de l’ensemble de l’île en Parc naturel régional. Le diagnostic territorial réalisé en 2011 à la demande de la Collectivité Territoriale de Corse (CTC) a permis d’analyser les possibilités d’extensions pertinentes au regard des critères de classement d’un Parc naturel régional, tels qu’ils sont définis par le code de l’environnement. Le classement du Parc a été prolongé par décret du 2 juin 2009 jusqu’au 9 juin 2011. Depuis cette date, le Parc Naturel Régional de Corse n’était plus classé. La révision de la Charte a par la suite été relancée en juillet 2013, selon un processus concerté avec l’Office de l’Environnement de la Corse, la fédération des parcs naturels régionaux de France et en relation étroite avec l’Etat.
    [Show full text]
  • Les Risques Naturels
    Les risques Les risques naturels La Corse est principalement concernée par les Corse-du-Sud Haute-Corse Région inondations à caractère torrentiel, les incendies Nombre de communes soumises au risque Inondations 52 236 288 de forêt et les mouvements de terrains. En outre, Feux de forêt 124 236 360 des risques littoraux d’érosion et de submersion Mouvements de terrain 9 3 12 marine sont identifiés sur la plaine orientale et Avalanches 0 1 1 en quelques points en fond de baie du littoral ro- Source : BD Gaspar. cheux, notamment sur la façade occidentale. État des procédures au 1er janvier 2012 Source : BD Gaspar. PPR Inondation PPR Feu de forêt PPR Mouvement de terrain 86 Les autres risques sont moins prioritaires sur le Le risque d’inondation territoire corse car plus rares bien que non négli- geables, comme les séismes ou les avalanches, ou plus ponctuels comme le risque de retrait et de De par son climat méditerranéen et ses caractéris- gonflement des argiles et les risques liés aux cavi- tiques géomorphologiques, la Corse est soumise, tés souterraines. notamment à l’occasion des fortes pluviomé- À ces risques s’ajoutent les risques liés à la géo- tries du printemps et de l’automne, à des risques logie du sol : radioactivité et amiante environne- d’inondation notables. mentale. Ces inondations sont souvent localisées mais parfois Les communes de Corse soumises aux risques très intenses (jusqu’à plusieurs dizaines de m3/s/km2 naturels majeurs sont recensées au travers des en crue centennale). Elles sont dues soit à des dé- DDRM, dossiers départementaux des risques natu- bordements de cours d’eau (crues torrentielles ou rels majeurs.
    [Show full text]
  • Liste Des Électeurs Sénatoriaux En Haute-Corse
    PRÉFECTURE DE LA HAUTE-CORSE ÉLECTIONS SÉNATORIALES du 27 septembre 2020 ********** Liste des électeurs sénatoriaux (dressé en application des dispositions de l'article R. 146 du code électoral) 1 / 49 1 – SÉNATEUR - CASTELLI Joseph 2 – DÉPUTÉS - ACQUAVIVA Jean-Félix - CASTELLANI Michel 3 - CONSEILLERS A L’ASSEMBLÉE DE CORSE - ARMANET Guy - ARRIGHI Véronique - BENEDETTI François - CARLOTTI Pascal - CASANOVA-SERVAS Marie-Hélène - CECCOLI François-Xavier - CESARI Marcel - COGNETTI-TURCHINI Catherine - DELPOUX Jean-Louis - DENSARI Frédérique - GHIONGA Pierre - GIUDICI Francis - GIOVANNINI Fabienne - GRIMALDI Stéphanie - MARIOTTI Marie-Thérèse - MONDOLONI Jean-Martin - MOSCA Paola - NIVAGGIONI Nadine - ORLANDI François - PADOVANI Marie-Hélène - PAOLINI Julien - PARIGI Paulu-Santu - PIERI Marie-Anne - POLI Antoine - PONZEVERA Juliette - POZZO di BORGO Louis - PROSPERI Rosa - SANTUCCI Anne-Laure - SIMEONI Marie - SIMONI Pascale - TALAMONI Jean-Guy - TOMASI Anne - TOMASI Petr’Antone - VANNI Hyacinthe 4 - DÉLÉGUÉS DES CONSEILS MUNICIPAUX -AGHIONE a) Délégué élu - CASANOVA André b) Suppléants - VIELES Francis - BARCELO Daniel - KLEINEIDAM Hervé -AITI a) Délégué élu - ORSONI Gérard b) Suppléants - ANGELI Marius -ALANDO a) Délégué élu - MAMELLI Guy b) Suppléants - IMPERINETTI Jean-Raphaël - POLETTI Cécile - BERNARDI Jean-François Albert -ALBERTACCE a) Délégué élu - ALBERTINI Pierre-François b) Suppléants - SANTINI Pasquin - ALBERTINI Catherine - ZAMBARO Flavia -ALERIA a) Délégués élus - LUCIANI Dominique - TADDEI Laurence - CHEYNET Patrick - HERMÉ
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs N°2B-2019-06-002 Publié Le 6 Juin
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N°2B-2019-06-002 HAUTE-CORSE PUBLIÉ LE 6 JUIN 2019 1 Sommaire DDFIP HAUTE CORSE 2B-2019-05-23-002 - COMMISSAIRE GOUVERNEMENT ADJOINT SAFER M LERAY (1 page) Page 4 2B-2019-06-04-001 - SUBDELEGATION EN MATIERE DOMANIALE (1 page) Page 6 2B-2019-06-04-002 - SUBDELEGATION EN MATIERE ORDONNANCEMENT SECONDAIRE (1 page) Page 8 DDTM 2B-2019-06-04-003 - Arrêté portant subdélégation de signature (actes administratifs) DDTM Haute-Corse (11 pages) Page 10 2B-2019-06-04-004 - Arrêté portant subdélégation de signature comptable - DDTM Haute-Corse (3 pages) Page 22 2B-2019-05-29-003 - Arrêté préfectoral portant autorisation de démolition de l'ex-établissement "la Karavelle" situé en partie sur le domaine public maritime naturel au droit de la commune de Poggio Mezzana et portant autorisation temporaire de circulation et de stationnement de véhicules terrestres à moteur (4 pages) Page 26 2B-2019-05-29-002 - Arrêté préfectoral portant autorisation temporaire de circulation et de stationnement de véhicules terrestres à moteur au droit de la Commune de Lucciana (5 pages) Page 31 2B-2019-05-29-004 - autorisation de travaux de ré-ensablement, de nivelage et de nettoyage de plage sur le domaine public maritime naturel portant autorisation temporaire de circulation et de stationnement de véhicules terrestres à moteur sur les plages situés sur les communes d'Algajola, d'Aregno, de Calvi, de Lumio et de Galeria (9 pages) Page 37 2B-2019-05-30-001 - DIRECTION DEPARTEMENTALE DES TERRITOIRES ET DE LA MER-SERVICE-RISQUES-CONSTRUCTION-SECURITE
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..75
    1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk.
    [Show full text]
  • Appel À Candidatures Du 03 Janv Au 21 Janv 2019
    Publication effectuée en application des articles L 141-1, L 141-3, L 143-3 et R 142-3 du Code Rural et de la Pêche Maritime La SAFER CORSE se propose, sans engagement de sa part, d’attribuer par RETROCESSION, SUBSTITUTION ou LOCATION, tous ou parties des Biens désignés ci-après qu’elle possède ou qu’elle envisage d’acquérir. Les propriétés ci-après désignées sont mises en attributions sous réserve de la bonne finalité des opérations d'acquisition par la SAFER Corse. 1°) RETROCESSION-SUBSTITUTION ANTISANTI : 1 ha 18 a 40 ca : Lieudit Maccione : Section ZV n°40 En nature : Terre et maquis - (sans bâtiment) Classification dans un document d'urbanisme : R.N.U. (Règlement National d’Urbanisme) ANTISANTI : 18 ha 79 a 84 ca : Lieudit Agno di pino : Section ZR-16p-20p– Lieudit Fontana calda : Section E n°320-321-322-326-327 – Lieudit Limeruccia : Section A n°10-11 – Lieudit Linarello : Section ZW-7p – Lieudit Piglia pecora : Section YA n° 41 – Lieudit San margini : Section A n°18 En nature : Friches et maquis. (sans bâtiment) Classification dans un document d'urbanisme : R.N.U. (Règlement National d’Urbanisme) ANTISANTI : 15 ha 92 a 00 ca : Lieudit Pianiccia olivella : Section ZH n° 5-31-32 En nature : Vigne, vergers, friches et maquis (sans bâtiment) Classification dans un document d'urbanisme : R.N.U. (Règlement National d’Urbanisme) BARBAGGIO : 40 a 75 ca : Lieudit Calarana : Section A n° 848- Lieudit Pian del casale : Lieudit A n° 540-542- 1042-1044 En nature : Bois et verger Bâtis : Maison d'habitation de type 4 d’environ 90 m² Piscine
    [Show full text]
  • Escapades En Haute-Corse
    Escapades en Haute-Corse en solo, à deux, entre amis ou en famille, la Haute-Corse vous attend ! 2 Cap Corse Sport, nature, découverte A cheval Brando • U Cavallu di Brando Musée Tél : 04 95 33 94 02 Ersa • Le Centre equestre «Cabanné» Canari • «Conservatoire du costume corse» Tél : 06 10 70 65 21 - 04 95 35 63 19 Collection de costumes corses datant du 19e siècle réalisés par l’atelier de couture «Anima Canarese» Pietracorbara • U Cavallu di Pietracorbara Tél : 04 95 37 80 17 Tél : 06 13 89 56 05 Luri • Musée du Vin «A Mémoria di u Vinu» Rogliano-Macinaggio • U Cavallu di Rogliano Ce petit musée du vin propose de découvrir le travail du Ouverture toute l’année - Tél : 04 95 35 43 76 vigneron corse d’antan ainsi qu’un atelier d’initiation à la dégustation - Tél : 04 95 35 06 44 Sisco • Equinature (Ouvert toute l’année) Tél : 06 81 52 62 85 Luri • «Les Jardins Traditionnels du Cap Corse» L’Association Cap Vert : Conservatoire du Patrimoine Sisco • «A Ferrera» - Tél : 04 95 35 07 99 Végétal : du 15/04 au au 30/09 visites guidées ou libres : maison du goût (dégustations), et des expostions, jardin de plantes potagères, collections fruitières, espaces boisés A pied et flore sauvage - Tél : 04 95 35 05 07 Luri • «L’Amichi di u Rughjone» (infos randonée) Tél : 04 95 35 01 43 Nonza• «Eco musée du Cédrat» Tél : 04 95 37 82 82 Luri • Point Information Randonnée Cap Corse Tél : 04 95 35 05 81 Luri • «Altre Cime Randonnées» Tél : 04 95 35 32 59 Artisans-artistesMorsiglia • Sculpture bois - Tél : 04 95 35 65 22 Luri • Club de randonnée de «l’Alticcione»
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Ferrara Xavier Lacombe Suppléant
    jean jacques ferrara xavier lacombe suppléant AFA AJACCIO ALATA AMBIEGNA De résultat en rendez-vous inédits cette année affirme l’évolution de notre APPIETTO ARBORI ARRO société. Les dimanches 11 et 18 juin prochains c’est votre député de AZZANA BASTELICACCIA circonscription que vous élirez. Pour la première fois, les électeurs vont élire un BALOGNA BOCOGNANO représentant à l’Assemblée nationale dont la fonction politique sera unique. CALCATOGGIO CANNELLE CARBUCCIA CARGESE Engagé par réelle conviction, ceux au service de l’intérêt général et du CASAGLIONE COGGIA qui me côtoient sauront reconnaître progrès collectif pour notre île. Les CRISTINACCE CUTTOLI que la volonté d’agir pour l’intérêt évènements des dernières années, CORTICCHIATO EVISA GUAGNO général est dans ma nature! Chacun le contexte de crise mondiale, me LOPIGNA LETIA MARIGNANA de mes engagements, autant dans poussent à avoir une lecture réaliste ma vie personnelle, que MURZO OSANI ORTO OTAPORTO du monde qui nous entoure. professionnelle ou politique ont PARTINELLO PASTRICCIOLA Ce mandat de député que je brigue toujours été pris en tant qu’homme PERI PIANA POGGIOLO RENNO aujourd’hui, je l’envisage comme libre et soucieux du respect de tous. REZZA ROSAZIA SALICE une mission d’engagements et SANT’ANDREA D’ORCINO SARI d’actions, sur notre territoire comme Cette élection est complexe dans un D’ORCINO SARROLA CARCOPINO contexte politique mondial mouvant à Paris. Je sais le désaroi de nos SERRIERA SOCCIA TAVACO dans lequel notre famille politique populations face à la chose TAVERA UCCIANI VALLE DI doit assumer les réalités et défendre politique, nos électeurs sont MEZZANA VERO VICO nos enjeux.
    [Show full text]