Aleksandra Pletniova

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aleksandra Pletniova VYTAUTO DIDŽIOJO UNIVERSITETAS HUMANITARINIŲ MOKSLŲ FAKULTETAS ANGLŲ FILOLOGIJOS KATEDRA Aleksandra Pletniova JAPONIŠKAS ANIMACINIS SERIALAS HARUHI SUZUMIJOS MELANCHOLIJA : ANGLIŠKŲ, LIETUVIŠKŲ IR RUSIŠKŲ SUBTITRŲ PALYGINIMAS IR ANALIZĖ Magistro baigiamasis darbas Taikomosios anglų kalbotyros studijų programa, valstybinis kodas 621Q30002 Filologijos studijų kryptis Vadovė dr. Jolanta Legaudaitė ___________ __________ (parašas) (data) Apginta prof. I. Dabašinskienė _____________ ____________ (Fakulteto dekanė) (parašas) (data) Kaunas, 2012 JAPANESE ANIME SERIES SUZUMIYA HARUHI NO YUUTSU : COMPARISON AND ANALYSIS OF ENGLISH, LITHUANIAN AND RUSSIAN SUBTITLES By Aleksandra Pletniova Department of English Philology Vytautas Magnus University Master of Arts Thesis Supervisor: Assoc. Prof. Dr. Jolanta Legaudaitė May 2012 Table of Contents SANTRAUKA ..................................................................................................................................... i SUMMARY ........................................................................................................................................ ii 1 INTRODUCTION .......................................................................................................................... 1 1.1 Aim and Objectives ................................................................................................................... 2 2 THEORETICAL BACKGROUND .............................................................................................. 4 2.1 Theoretical Introduction to Subtitles ......................................................................................... 4 2.2 Culture Specific Items and Methods of Their Translation......................................................... 6 2.2.1 Culture Specific Items and Translation Strategies .............................................................. 7 2.2.2. Definition, Creation and Functions of Slang .................................................................... 14 2.2.3Definition and features of Otaku Slang .............................................................................. 16 3 MATERIALS AND METHODS ................................................................................................. 19 4 ANALYSIS AND COMPARISON OF FAN-MADE SUBTITLES ......................................... 22 4.1 Translation of Slang ................................................................................................................. 22 4.1.2 Otaku Slang in the Subtitles .............................................................................................. 25 4.2 Translation of Other Culture Specific Items ............................................................................ 26 4.2.1 Personal Names and Address Forms ................................................................................. 26 4.2.2 Holidays and Days of the Week ........................................................................................ 36 4.2.3 Food, Games and Media.................................................................................................... 38 4.3 Conclusions .............................................................................................................................. 43 5 ANALYSIS AND COMPARISON OF DVD SUBTITLES ...................................................... 45 5.1 Translation of Slang ................................................................................................................. 45 5.1.2 Otaku Slang in the Subtitles .............................................................................................. 46 5.2 Translation of other Culture Specific Items ............................................................................. 47 5.2.1 Personal Names and Address Forms ................................................................................. 47 5.2.2 Holidays and Days of the Week ........................................................................................ 53 5.2.3 Food, Games and Media.................................................................................................... 54 5.3 Conclusions .............................................................................................................................. 57 6.1 Translation of Slang and Otaku Slang ..................................................................................... 59 6.2 Translation of Other Culture Specific Items ............................................................................ 60 7 CONCLUSIONS ........................................................................................................................... 62 References ......................................................................................................................................... 64 APPENDIX A: TAXONOMY OF ECR TRANSFER STRATEGIES ....................................... 66 APPENDIX B: ENGLISH SLANG ITEMS AND THEIR DEFINITIONS ............................... 67 APPENDIX C: RUSSIAN SLANG ITEMS AND THEIR DEFINITIONS ............................... 72 APPENDIX D: LITHUANIAN SLANG ITEMS AND THEIR DEFINITIONS ....................... 77 APPENDIX E: JAPANESE SLANG ITEMS AND THEIR DEFINITIONS ............................ 78 List of figures and tables Figure 2.1 The continuum of foreignizing – domesticating translation strategies ..................... …13 SANTRAUKA Turimų vertimų palyginimas tarpusavyje ir su originalių tekstų yra senai žinomas vertimo mokslo kontekste tyrimo metodas. Palyginimas vienos vertimo ir originalo poros arba keliu išvertų tekstų, sukurtų viename laikotarpyje arba paimtų iš skirtingų epochų – visą tai aprašomojo vertimo mokslo dalis orientuotą į produkto, šiuo kontekstų – vertimo, analizę. Šis darbas siūlo savo įnašą šio mokslo šakai, bet suteikia dėmesį į neįprastą teksto tipą – į subtitrus. Nors, kaip jau buvo paminėta, vertimų ir originalių tekstų palyginimas nėra naujas atradimas vertimo moksle. Subtitrus mokslininkai pradėjo nagrinėti tik neseniai. Šis darbas taip pat įtraukia daugiau negu vieną vertimo – originalo pora, surinkęs penkis subtitrų variantus trijose kalbose. Šio darbo tikslas yra išnagrinėti penkis subtitrų variantus Japoniškam animaciniam serialui „Haruhi Suzumijos Melancholija“ anglų, lietuvių ir rusų kalba ir palyginti, kaip šiuose subtitruose verčiamas slengas, „otaku“ t.y. anime mėgėjų, slengas, ir kiti kultūros terminai, tokie kaip vardai, kreipimo formos, šventadieniai, maistas ir t.t. Kadangi analizuojami subtitrai yra dvejų tipų – sukurti profesionalų vertėjų ir sukurti anime mėgėjų, subtitrai taip pat bus lyginami vienas su kitu, o ne tik su originaliu japonišku tekstu. Ši liginamoji subtitrų analize remiasi Toury „žodžių porų“ (angl. coupled pairs ) metodu. Šiame magistro darbe bus pateikiamas ne tik subtitrų analize ir palyginimas, bet ir reikalinga teorinė medžiaga. Ji apima subtitrų sąvoką ir tipus; subtitrų kūrimo taisykles bei problemas; kultūros terminus ir jų vertimo strategijas; aprašomos Venučio teorija apie verčiamo teksto „priartinimą“ ir „nutolinimą“ (angl. foreignization & domestication ) nuo vertimo kalbos prie skaitytojo. Taip pat yra suteikiama reikalinga informacija apie japonų kalbą ir kultūrą. Lyginamosios subtitrų analizės rezultatai rodo, kad visų pirma slengas yra verčiamas arba vietinių (angliškų, lietuviškų arba rusiškų) slengų arba neutraliais žodžiais. Taip pat yra atvejų kai slengas subtitruose buvo rastas tose vietose, kur originaliame tekste slengo nėra. Verčiant kitus kultūros terminus yra naudojamos skirtingos strategijos, bet, žiūrint kokios strategijos yra vartojamos ir kaip, galima teigti, jog rusiški ir angliški mėgėjų sukurti subtitrai bando išlikti kuo arčiau originalo, yra „priartinami“ prie japoniško teksto. Skirtingai nuo jų, lietuviški mėgėjų subtitrai išsaugo daugumą originalo kultūrinių ypatumų ir išlieka arčiau lietuviškos kultūros. Profesionalų vertėjų subtitrai taip pat naudoja skirtingus metodus. Šie angliški subtitrai, panašiai į lietuviškus mėgėjų subtitrus, „nutolinami“ nuo originalo, prarandami kai kuriuos santykių niuansus ir originalo „skonį“. Rusiški profesionalų subtitrai, panašiai į mėgėjų subtitrus, yra „priartinami“ prie japoniško teksto. Taip išsaugodami daugumą kultūros terminų įvairovę. i SUMMARY A comparison of already existing translations to the original text has been a part of translation studies for a long period of time. An analysis on only one pair of source and target text or a collection of several target texts written within one period of time or taken from different epochs; all of this is a part of descriptive translation studies oriented on the analysis of the product – the translation. This paper offers its own contribution into the continuum of such analysis, but focuses on a relatively untouched type of text: on subtitles. Even though a comparison of source and target text pairs is not a new discovery within the context of translation studies, subtitles have been taken into consideration only recently. Furthermore, this paper involves five variants of subtitles in three different languages. The aim of this paper is to analyze five variants of English, Lithuanian and Russian subtitles for the Japanese anime series Suzumiya Haruhi no Yuutsu (The Melancholy of Haruhi Suzumiya ) and compare how slang, otaku slang and other culture specific items are translated. Moreover, since there are two types of subtitles present: subtitles made by fans and professional DVD subtitles, these
Recommended publications
  • Lukas RA Wilde Recontextualizing Characters. Media
    Lukas R.A. Wilde Recontextualizing Characters. Media Convergence and Pre-/Meta- Narrative Character Circulation1 Abstract This introduction to the topic of character recontextualization sets out to ad- dress a variety of character products that cannot be adequately described as ›narrative‹: Coffee mugs, clothes, office supplies, and other material objects. Fictitious entities such as Hello Kitty or Hatsune Miku have given rise to a veri- table wave of literature in Japanese studies outlining a ›pre-narrative character theory‹. Characters without stories, based entirely on highly affective iconogra- phies, often function as hubs, interfaces, or intersections for diverging ›games of make-believe‹ that are in turn often forms of an aesthetic, medial, social, and especially diegetic recontextualization. Consequently, every pre-narrative char- acter could also be addressed as a decontextualized, trans-fictional, trans- world, or »meta-narrative nodal point« (AZUMA). Often, these recontextualiza- tions take place within the collaborative networks of participatory culture, high- lighting the decontextualized character state as central to what is known as ›media convergence‹ or ›media mix‹. I will situate these discussions within the field of international character theory, arguing that a systematic divide runs through existing literature on how to deal with decontextualized, trans-fic- tional, trans-world entities. My article closes with some indications on what a discourse often seen as specific for Japanese studies, might contribute on a variety of international phenomena and perspectives. 1 The following arguments and observations have first been developed in my media studies/Japa- nese studies dissertation on the functions of ›characters‹ (kyara) within everyday communication of contemporary Japanese society (WILDE 2018a), later expanded in WILDE 2018b.
    [Show full text]
  • Télécharger Article
    The Otaku Community in Algeria and in the World ﺗﺎرﺦرﺳﺎل ﺗﺎرﺦاﻟﻘﺒﻮل ﺗﺎرﺦاﻟﺸﺮ 2018-12-13 2018-11-27 2017-12-24 Abstract: Manga and anime attract many Japanese and non-Japanese fans. This attraction is not only the result of its “eastern mystical sense of harmony with nature” but also the outcome of what Jean Marie Bouissou has called anime’s “…aesthetic of excess, conflict, imbalance, and overt sensuality”. Anime is especially appealing because it has the power of expression of people’s hopes and fears and it can be considered as “medias capes of dreams capes” that must be explored (MacWilliams 5). The best demonstration of this attraction to the world of anime, manga and Japanese culture is the anime fandom or what is known as the Otaku community. The Otaku community constructs one of the pillars that supports and furthers of the success of anime and the cultural influence of the Japanese culture across the globe. The existence of the Otaku community in Algeria is yet another acknowledgment of the success of anime and its ability to cross the borders of Japan to become a globalized product that is internationally appreciated. This paper aims to investigate the existence of the Otaku community in Algeria and to explore how active it is through conducting an online survey that is created through an online survey website called Smart Survey. The questions were directed to the Algerian population with two major aims. The first is to investigate whether the Otaku community is present within the Algerian population. The second aim is to examine its involvement in fandom related activities.
    [Show full text]
  • Title a Rewards-Based Crowdfunding
    Title A Rewards-Based Crowdfunding Platform for Chinese Doujin Fans and Doujin Creators Sub Title Author 劉, 通(Liu, Tong) 中村, 伊知哉(Nakamura, Ichiya) Publisher 慶應義塾大学大学院メディアデザイン研究科 Publication year 2015 Jtitle Abstract Notes 修士学位論文. 2015年度メディアデザイン学 第431号 Genre Thesis or Dissertation URL https://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/detail.php?koara_id=KO40001001-0000201 5-0431 慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)に掲載されているコンテンツの著作権は、それぞれの著作者、学会または出版社/発行者に帰属し、その権利は著作権法によって 保護されています。引用にあたっては、著作権法を遵守してご利用ください。 The copyrights of content available on the KeiO Associated Repository of Academic resources (KOARA) belong to the respective authors, academic societies, or publishers/issuers, and these rights are protected by the Japanese Copyright Act. When quoting the content, please follow the Japanese copyright act. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Master's Thesis Academic Year 2015 A Rewards-Based Crowdfunding Platform for Chinese Doujin Fans and Doujin Creators Graduate School of Media Design, Keio University Tong Liu A Master's Thesis submitted to Graduate School of Media Design, Keio University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER of Media Design Tong Liu Thesis Committee: Professor Ichiya Nakamura (Supervisor) Associate Professor Kazunori Sugiura (Co-supervisor) Professor Sam Furukawa (Member) Abstract of Master's Thesis of Academic Year 2015 A Rewards-Based Crowdfunding Platform for Chinese Doujin Fans and Doujin Creators Category: Design Summary Doujin is stated as a general Japanese term for a group of people who share an interest, activity, hobbies, or achievement. In the field of doujin, amateur self- published works are called doujin works, including but not limited to fan fiction, illustration, comic, music, and game. Doujin work is a part of a wider category of doujin.
    [Show full text]
  • Subculture As Social Knowledge: a Hopeful Reading of Otaku Culture
    DE GRUYTER Contemporary Japan 2016; 28(1): 33–57 Open Access Brett Hack* Subculture as social knowledge: a hopeful reading of otaku culture DOI 10.1515/cj-2016-0003 Abstract: This essay analyzes Japan’s otaku subculture using Hirokazu Miya- zaki’s (2006) definition of hope as a “reorientation of knowledge.” Erosion of postwar social systems has tended to instill a sense of hopelessness among many Japanese youth. Hopelessness manifests as two analogous kinds of refus- al: individual social withdrawal and recourse to solipsistic neonationalist ideol- ogy. Previous analyses of otaku have demonstrated its connections with these two reactions. Here, I interrogate otaku culture’s relationship to neonationalism by investigating its interaction with the xenophobic online subculture known as the netto uyoku. Characterizing both subcultures as discursive practices, I argue that the similarity between netto uyoku and otaku is not one of identity but one of method. Netto uyoku discourse serves to perform an imagined na- tionalist persona. While otaku elements can be incorporated into netto uyoku performance, other net users invoke the otaku faculty of parody to highlight the constructed nature of netto uyoku identity through ironic recontextualiza- tion. This application of otaku principles enables a description of otaku culture as a form of social knowledge, reoriented here to defuse the climate of hope- lessness purveyed by the netto uyoku. In the final section, I offer examples of subcultural knowledge being applied to national and international issues in order to indicate its further potential as a source of enabling hope for Japanese youth. Keywords: otaku, subculture, nationalism, Internet, media studies, Japanese studies, cultural studies 1 Introduction This essay investigates social orientations within Japanese subcultures accord- ing to anthropologist Hirokazu Miyazaki’s (2006: 160) definition of hope as a * Corresponding author: Brett Hack, Aichi Prefectural University, E-mail: [email protected] © 2016 Brett Hack, licensee De Gruyter.
    [Show full text]
  • The Otaku Encyclopedia: an Insider's Guide to the Subculture of Cool Japan, Patrick W
    The Otaku Encyclopedia: An Insider's Guide to the Subculture of Cool Japan, Patrick W. Galbraith, Kodansha International, 2009, 4770031017, 9784770031013, 248 pages. Otaku: Nerd; geek or fanboy. Originates from a polite second-person pronoun meaning "your home" in Japanese. Since the 1980s it's been used to refer to people who are really into Japanese pop-culture, such as anime, manga, and videogames. A whole generation, previously marginalized with labels such as geek and nerd, are now calling themselves otaku with pride. The Otaku Encyclopedia offers fascinating insight into the subculture of Cool Japan. With over 600 entries, including common expressions, people, places, and moments of otaku history, this is the essential A to Z of facts every Japanese pop-culture fan needs to know. Author Patrick W. Galbraith has spent several years researching deep into the otaku heartland and his intimate knowledge of the subject gives the reader an insider's guide to words such as moГ©, doujinshi, cosplay and maid cafГ©s. In-depth interviews with such key players as Takashi Murakami, otaku expert Okada Toshio, and J-pop idol Shoko Nakagawa are interspersed with the entries, offering an even more penetrating look into the often misunderstood world of otaku. Dozens of lively, colorful images--from portraits of the interview subjects to manga illustrations, film stills and photos of places mentioned in the text--pop up throughout the book, making The Otaku Encyclopedia as entertaining to read as it is informative.. DOWNLOAD HERE Genshiken Return of the Otaku, Kio Shimoku, Iida Kazutoshi, Apr 13, 2010, Fiction, 223 pages.
    [Show full text]
  • Focus on Interpreting Gender Relation in YAOI Doujinshi Love Heat at Tropical Island
    Gender Equality for Sustainable Development: Focus on Interpreting Gender Relation in YAOI Doujinshi Love Heat at Tropical Island P A Dewi Faculty of Humanities, Universitas Bina Nusantara, Jakarta, Indonesia [email protected] ABSTRACT The present study examines the negotiation of gender identity in the Japanese YAOI genre by focusing on the YAOI doujinshi (fan-made manga consisting of love stories between two male characters) titled, Love Heat at Tropical Island. More specifically, based on Kitzinger’s concept of heterosexuality and Yomota’s basic manga character codes, this study performs a textual analysis of the comic panels in order to determine how the authors (in this case, the Indonesian fujoshi) depict their vision of gender relation negotiation. The findings show that the negotiation of gender relation in the work is transnational, i.e., the acculturation of Japanese, Indonesian, and Western gender identity. Keywords : Gender Relation, YAOI Doujinshi, Manga 1. INTRODUCTION Gender equality is one of main goal in creating sustainable development in one’s country. Based on United Nation data many developing countries still struggle to achieve gender equality in their daily life, one of them is Indonesia. One of the problem achieving gender equality in Indonesia is gender-based stereotype in gender relation. Patriarchal ideology still prevalence in the interaction between men and women in Indonesia. Gender roles stereotype between men and women still controlled the majority of socio-cultural life. But, with the advance and the development of communication and technology such as the internet emerge virtual space to give and take opinions and ideology from people around the globe.
    [Show full text]
  • Manga! Manga!: the World of Japanese Comics, 1998, Frederik L
    Manga! Manga!: The World of Japanese Comics, 1998, Frederik L. Schodt, Kodansha International, 1998 DOWNLOAD http://bit.ly/1HTCRzm http://www.barnesandnoble.com/s/?store=book&keyword=Manga%21+Manga%21%3A+The+World+of+Japanese+Comics DOWNLOAD http://wp.me/2Zqkv http://bit.ly/1oODmJz The Otaku Encyclopedia An Insider's Guide to the Subculture of Cool Japan, パトリック・ウィリアムガルバレス, Patrick W. Galbraith, Jun 25, 2009, Social Science, 248 pages. Otaku - Japan's anime nerds, game geeks and pop-idol fanboys - originates from a polite second-person pronoun meaning 'your home' in Japanese. This guide offers an insight into. Japanese Visual Culture , Mark W. MacWilliams, Jan 29, 2008, Art, 352 pages. Born of Japan's cultural encounter with Western entertainment media, manga (comic books or graphic novels) and anime (animated films) are two of the most universally recognized. Dreamland Japan Writings on Modern Manga, Frederik L. Schodt, 1996, Literary Collections, 360 pages. Discusses the different forms, styles, artists, and publishers of manga, the popular form of comic book in Japan.. Nextworld, Volume 1 , , 2003, Comics & Graphic Novels, 168 pages. World leaders start a political conflict over what to do with creatures who have acquired superior abilities as a result of nuclear testing.. Astro Boy Volume 3 , Osamu Tezuka, May 28, 2002, Comics & Graphic Novels, . A timeless comics and animation classic, Osamu Tezuka' Astro Boy is still going strong nearly half a century after its creation, and Dark Horse brings Tekuza's original Astro. Lost World, Volume 1 , , 2003, Juvenile Fiction, 246 pages.
    [Show full text]
  • Beauty Is in the Eye of the “Produser”: Japan's Virtual Idol Hatsune Miku from Software, to Network, to Stage
    BEAUTY IS IN THE EYE OF THE “PRODUSER”: JAPAN'S VIRTUAL IDOL HATSUNE MIKU FROM SOFTWARE, TO NETWORK, Intermittence + Interference POST-SCREEN: TO STAGE ANA MATILDE SOUSA ANA MATILDE SOUSA 117 INTRODUCTION The “virtual idol” dream is not new, but Hatsune Miku — a cybercelebrity origi- nating from Japan who is steadily becoming a worldwide phenomenon — con- stitutes a paradigm shift in this lineage initiated in 1958 by the novelty group of anthropomorphic squirrels Alvin and the Chipmunks. Since then many have followed, from The Archies to Gorillaz and 2.0Pac. In Japan, HoriPro’s “digital kid”, Date Kyoko, pioneered the cyber frontier with her hit single “Love Commu- nication” in 1996 (Wolff, n.d.). While in 2011, the idol supergroup AKB48 pulled an infamous publicity stunt by revealing their new girl, Aimi Eguchi, was a com- puter-generated combination of other group members (Chen, 2011). So what does Miku have that they do not? Despite her apparent similar- ity to fictional characters such as Rei Toei from William Gibson’s Idoru, Miku’s phenomenon has less to do with futuristic prospects of technological singu- larity than with present-day renegotiations of the roles of author, work and fan in Web 2.0 media cultures. By addressing her softwarennetworknstage transformations, this study draws on a rapidly growing scholarship (Hama- saki, Takeda, & Nishimura, 2008; Le, 2013; Conner, 2014; Guga, 2014; Annett, 2015; Leavitt, Knight, & Yoshiba, 2016) to investigate how Miku’s appearance on screen(s) has shaped her construction as a virtual idol through grassroots- corporate “produsage” (Bruns, 2008). MIKU, FROM THE BEGINNING With a visionary name announcing the “First Sound of Future”, Hatsune POST-SCREEN: Intermittence + Interference POST-SCREEN: Miku, created in August 2007 by Sapporo-based company Crypton Future Me- dia, is the most popular avatar of Yamaha’s cutting-edge voice synthesizer VO- CALOID.
    [Show full text]
  • Ebook Free the Moe Manifesto: an Insider's Look at the Worlds Of
    Ebook Free The Moe Manifesto: An Insider's Look At The Worlds Of Manga, Anime, And Gaming Moe is a huge cultural phenomenon and one of the driving forces behind the enormous success of Japanese anime and mangaâ€â€not just in Japan but now throughout the world.In Japan, avid fans of manga comics, anime films and videogames use the term Moe to refer to the strong sense of emotional attachment they feel for their favorite characters. These fans have a powerful desire to protect and nurture the youthful, beautiful and innocent characters they adoreâ€â€like Sagisawa Moe in Dinosaur Planet and Tomoe Hotaru in Sailor Moon. They create their own websites, characters, stories, discussion groups, toys and games based around the original manga and anime roles. Author Patrick Galbraith is the world's acknowledged expert on Moe and a journalist based in Tokyo. For this book, he interviewed twenty important figures in the world of Japanese manga and anime to gain their insights on the Moe phenomenon. These interviews provide us with the first in-depth survey of this subject. Galbraith uncovers how Moe is influencing an entire generation of manga artists and readers. For those new to anime, manga, and youth culture in Japan, he discusses what constitutes the ideal Moe relationship and why some fans are even determined to marry their fictional sweethearts. He reveals key moments in the development of Moe, and current and future trends in the spread of Moe works and characters from Japan to other parts of the world.The Moe Manifesto provides an insider's look at the earliest Moe characters such as Ayame by Tezuka Osamu.
    [Show full text]
  • Popular Culture Resources for Educators, Librarians, Parents, and Fans
    Popular Culture Resources for Educators, Librarians, Parents, and Fans 2nd Edition By Elizabeth Vondran and Jazmine Martin Edited by J. Holder Bennett Suggested citation: Vondran, Elizabeth, and Jazmine Martin. Popular Culture Resources for Educators, Librarians, Parents, and Fans. 2nd ed. Ed. J. Holder Bennett. Denton, TX: Fandom and Neomedia Studies (FANS) Association, 2013. The FANS Association takes no position on the accuracy or content of the individual documents cited within this bibliography; accordingly, all views expressed therein should be understood to be those of the individual authors. This document is an open access publication free for all to use under the terms of Creative Commons Attribution Non-Commercial 3.0 Unported License. © Fandom and Neomedia Studies (FANS) Association, 2013. All rights reserved. Fandom and Neomedia Studies Association Phoenix Entertainment Group, LLC PO Box 298 Denton, Texas 76202 1 | P a g e Contents Foreword ......................................................................................................................................... 3 Books ……………………………………………………………………………………………..5 Book Chapters ............................................................................................................................... 83 Articles .......................................................................................................................................... 88 Dissertations and Theses ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Anime: Fortress of Solitude Or Kryptonite?
    Honors Thesis Honors Program 5-2015 Anime: Fortress of Solitude or Kryptonite? Oscar King IV [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lmu.edu/honors-thesis Part of the Japanese Studies Commons, and the Other Film and Media Studies Commons Recommended Citation King, Oscar IV, "Anime: Fortress of Solitude or Kryptonite?" (2015). Honors Thesis. 110. https://digitalcommons.lmu.edu/honors-thesis/110 This Honors Thesis is brought to you for free and open access by the Honors Program at Digital Commons @ Loyola Marymount University and Loyola Law School. It has been accepted for inclusion in Honors Thesis by an authorized administrator of Digital Commons@Loyola Marymount University and Loyola Law School. For more information, please contact [email protected]. King IV 1 Anime: Fortress of Solitude or Kryptonite A thesis submitted in partial satisfaction of the requirements of the University Honors Program of Loyola Marymount University by Oscar King IV April 29, 2016 Anime: King IV 2 Fortress of Solitude or Kryptonite By: Oscar King IV Mentor: Dr. Charlotte D’Evelyn ASPA 2015 Cover art by: Matt Mulfinger King IV 3 Table of Contents Thesis Page 4 Chapter 1: Introduction Page 5 Chapter 2: Worldwide Consumption Page 10 Chapter 3: The Fairy Tale Effect Page 12 Chapter 4: Otaku Characterizations Page 21 Chapter 5 Otaku Scholars and Heroes Page 24 Chapter 6: Conventions, Fanfics, and Cosplay Page 27 Chapter 7: Dislocated People Page 33 Chapter 8: Anime: Fortress of Solitude or Kryptonite Page 38 Bibliography Page 39 King IV 4 THESIS Anime is simultaneously therapeutic and toxic.
    [Show full text]
  • Subculture As Social Knowledge: a Hopeful Reading of Otaku Culture
    DE GRUYTER Contemporary Japan 2016; 28(1): 33–57 Open Access Brett Hack* Subculture as social knowledge: a hopeful reading of otaku culture DOI 10.1515/cj-2016-0003 Abstract: This essay analyzes Japan’s otaku subculture using Hirokazu Miya- zaki’s (2006) definition of hope as a “reorientation of knowledge.” Erosion of postwar social systems has tended to instill a sense of hopelessness among many Japanese youth. Hopelessness manifests as two analogous kinds of refus- al: individual social withdrawal and recourse to solipsistic neonationalist ideol- ogy. Previous analyses of otaku have demonstrated its connections with these two reactions. Here, I interrogate otaku culture’s relationship to neonationalism by investigating its interaction with the xenophobic online subculture known as the netto uyoku. Characterizing both subcultures as discursive practices, I argue that the similarity between netto uyoku and otaku is not one of identity but one of method. Netto uyoku discourse serves to perform an imagined na- tionalist persona. While otaku elements can be incorporated into netto uyoku performance, other net users invoke the otaku faculty of parody to highlight the constructed nature of netto uyoku identity through ironic recontextualiza- tion. This application of otaku principles enables a description of otaku culture as a form of social knowledge, reoriented here to defuse the climate of hope- lessness purveyed by the netto uyoku. In the final section, I offer examples of subcultural knowledge being applied to national and international issues in order to indicate its further potential as a source of enabling hope for Japanese youth. Keywords: otaku, subculture, nationalism, Internet, media studies, Japanese studies, cultural studies 1 Introduction This essay investigates social orientations within Japanese subcultures accord- ing to anthropologist Hirokazu Miyazaki’s (2006: 160) definition of hope as a * Corresponding author: Brett Hack, Aichi Prefectural University, E-mail: [email protected] © 2016 Brett Hack, licensee De Gruyter.
    [Show full text]