Catàleg De La Música Valenciana Catálogo De La Música Valenciana — Valencian Music Catalog

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catàleg De La Música Valenciana Catálogo De La Música Valenciana — Valencian Music Catalog Catàleg de la música valenciana Catálogo de la música valenciana — Valencian music catalog Institut Valencià de Cultura Institut Valencià Catàleg de la música valenciana 3 ivc.gva.es Institut Valencià de Cultura Música i cultura popular valenciana Plaça de Viriat s/n 46001 Valencia +34 961 206 500 [email protected] Direcció i coordinació: Marga Landete Traduccions: Joan Dolz Disseny i maquetació: Migue Martí Índex Cor de la Generalitat Valenciana — 13 La Dispersione Flauto a Napoli — 56 Jove Orquestra de la Generalitat Valenciana — 19 No he de enmudecer. Àries de sarsuela barroca. — 56 Un viatge per Europa a la manera de Música Charles Burney — 58 L’estança Harmònica Antiga Música sacra a les portes de la primavera. — 60 i Barroca Tresors del barroc — 62 La Galería del Claroscuro Anabel Sáez y Eva Narejos Galanteries. Intimidades de la Europa On Danse? — 26 del S. XVIII — 64 Anabel Sáez, clave J. S. Bach, la vida loca de un ogro El Álbum de Anna Magdalena — 28 genial — 66 Làrt de toucher le clavecin — 30 Quatuor — 68 Capella de Ministrers ARRELS. Més enllà de la música tradicional — 32 Música La Ruta de la Seda — 34 QUATTROCENTO. Música i dansa del segle XV a la Corona d’Aragó — 36 Contemporània Dolce Rima Amores grup de percussió Dolce tormento, El jardín suspendido — 72 (Italian music and poetry in the 17th century) — 38 Mamma África — 74 Al alba venid ‘DREIZEHN’ Stockausen (Spanish poetry and music in the 16th century) — 40 & Hildegarda — 76 Elia Casanova & Alfred Fernández. B3: Brouwer Trio Quien te traxo el Cavallero. El Cancionero de Elvas — 42 Electronic’S Pain — 78 Música trobada Bosch & Simons Microconcerts als Palaus — 44 Último Esfuerzo Rural III--V — 80 Orquesta Barroca de Alicante David Moliner Andrés Grandes Mecenas — 46 Percussion Solo — 82 Orquesta Valencia Original Art Percussion Mono-machine — 82 Simfoníes — 48 Telefunken bt-30207 — 84 Qvinta Essençia Duo Antwerp Luca Marenzio. Primer Libro De Madrigales. — 50 Duo Antwerp Symphonic — 86 The modern sound of wood Contem Sinfonietta Altea porary Music For Bass Clarinet And Barroc Clarinet — 52 Marimba — 88 Supramusica Antiqva Amor maris, amor Matris — 54 7 Dúo Barber-Palacios De soprano y arpa City Concert — 90 Bebesol — 126 Concierto para voz, campanas y objetos sonoros — 92 Douces Mélodies — 128 Peer Gynt — 130 Ensemble Síntesis Descubre la Música Contemporánea. Concierto Duo Antwerp Ilustrativo — 94 Spanish Dreams — 132 Palabras de Hielo Negro y Plata — 96 Dúo Evocació Ensemble d’Arts ‘Impresiones Ibéricas: zarzuela, Ausiàs March i el Foll amor — 98 canción española y catalana’ — 134 Electro Spanish Sound — 100 La canción y su expresión nacional: El sentir de un pueblo — 134 Harmonie Ensemble-Orchestra. Un paseo por el mediterráneo; nuevos tiempos, Harmonie Ensemble-Orchestra idénticas cuerda — 102 Gran Gala de la Ópera — 136 Los vientos del romanticismo — 138 Imaginari Ensemble Different Trains — 104 Miquel Pérez Perelló. “Música valenciana per José Vicente Fuentes Castilla Songs of Innocence and Experience — 106 a guitarra” — 140 María Bazal y Alessandra Orfeó Universitari de València. Bernstein en su centenario — 108 Antologia — 142 Heridas de vida, de muerte, de amor(Homenaje a El món canta davant un bressol — 144 Miguel Hernández) — 110 Stabat Mater de Dvorák — 146 Rombolà La voz y el aire — 112 Orquesta Filarmónica Martín i Púrpura Pansa Saxophone Quartet Soler de Valencia Alma y Pasión — 114 Grandes obras de la música Feel that Jazz — 116 orquestal — 146 Ciudades — 116 Sinfonietta Altea Víctor Trescolí Gran Partita de W.A.Mozart — 150 Series — 118 Spanish Brass Spanish Brass + Carles Dénia — 152 Altres 30 Anys! — 154 Brass Brass Brass — 156 músiques Spanish Tuba Quartet Cultes Tubatlón — 158 AMPE Músicos Jornada sobre la voz y el canto — 122 Carlos Amat The Opera of the Three Little Pigs — 124 9 La Comunitat Valenciana és coneguda per exportar intèrprets a bona part de les orquestres europees però també compta amb una interessant oferta d’agrupacions musicals que imprimeixen el seu caràcter mediterrani a les seues interpretacions. Aquest Catàleg de la música valenciana arreplega propostes que van des de la música antiga i barroca, a la música contemporània i experimental, i pretén convertir-se en una ferramenta per a donar a conéixer l’oferta de les principals agrupacions valencianes per a la temporada 2018/2019 als programadors europeus. La creació del Catàleg de la Música Valenciana ha estat impulsada des de l’Institut Valencià de Cultura (IVC), una entitat de dret públic que depén de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport i que té com a finalitats el desenvolupament i l’execució de la política i accions culturals de la Generalitat Valenciana pel que fa a la creació, exhibició, coneixement, tutela, foment, producció, conservació, restauració, estudi, investigació, promoció i difusió de les arts. L’Institut Valencià de Cultura, així mateix, gestiona dos unitats artístiques públiques: El Cor de la Generalitat Valenciana i la Jove Orquestra de la Generalitat Valenciana. 11 Institut Valencià de Cultura Institut Valencià CAST — La Comunidad Valenciana es conocida por ENG — The Valencian Community is exportar intérpretes a buena parte de las orquestas known for exporting performers to europeas, pero también cuenta con una interesante numerous European orchestras, but it oferta de agrupaciones musicales que imprimen su also has an interesting range of musical carácter mediterráneo en sus interpretaciones. groups that print their Mediterranean character in their performances. Este Catálogo de la música valenciana recoge pro- puestas que van desde la música antigua y barroca, a This Valencian Music Catalog includes la música contemporánea y experimental, y pretende proposals ranging from ancient and convertirse en una herramienta para dar a conocer la baroque music, to contemporary and ex- oferta de las principales agrupaciones valencianas perimental music, and aims to become para la temporada 2018/2019 a los programadores a tool to publicize the offer of the main europeos. Valencian groups for the 2018/2019 season to European programmers. La creación del Catálogo de la Música Valenciana ha sido impulsada desde el Institut Valencià de Cultura The creation of the Valencian Music (IVC), una entidad de derecho público que depende Catalog has been promoted by the Insti- de la Consellería d’Educació, Investigació, Cultura i tut Valencià de Cultura (IVC, “Valencian Esport y que tiene como finalidades el desarrollo y la Culture Institute”), an entity of public law ejecución de la política y acciones culturales de la Ge- that depends on the Ministry of Educa- neralitat Valenciana en lo que respecta a la creación, tion, Research, Culture and Sports and exhibición, conocimiento, tutela, fomento, producción, whose purposes are the development conservación, restauración, estudio, investigación, and execution of the politics and cultural promoción y difusión de las artes. actions of the Generalitat Valenciana with regard to creation, exhibition, El Institut Valencià de Cultura, asimismo, gestiona knowledge, tutelage, promotion, produc- dos unidades artísticas públicas: El Cor de la Genera- tion, conservation, restoration, study, litat Valenciana y la Jove Orquestra de la Generalitat research, promotion and dissemination Valenciana. of the arts. The IVC, likewise, manages two public artistic units: El Cor de la Generalitat Valenciana and La Jove Orquestra de la Generalitat Valenciana. Catàleg de la música valenciana 13 Cor de la Generalitat Valenciana Institut Valencià de Cultura Institut Valencià Va ser creat en 1987 amb el nom de «Cor de València». És el cor titular del Palau de les Arts de València al mateix temps que desenvolupa una constant activitat en els principals auditoris espanyols. Ha interpretat les grans obres del repertori simfònic coral i els principals títols del gènere líric, i freqüenta el repertori a cappella, amb especial atenció als compositors valencians. El Cor de la Generalitat Valenciana està present en les temporades i festivals espanyols més importants, i ha cantat a Guanajuato (Mèxic), l’Havana, Nova York, París, Lisboa, Roma, Amsterdam, Hamburg, etcètera. Al costat de Carles Santos ha participat en les Cerimònies Olímpiques de Barcelona 92. Ha enregistrat discos per a Sony, Decca i Deutsche Grammophon al costat de l’Orquestra de la Comunitat Valenciana i solistes com Plácido Domingo, Juan Diego Flórez o Andrea Bocelli, i monogràfics sobre Mompou, Manuel de Falla, Joaquín Rodrigo, Luis de Pablo, Matilde Salvador o Alfredo Aracil, al costat d’altres de música antiga amb el grup Capella de Ministrers. El seu disc Verdi Domingo va ser guardonat amb el Grammy Llatí al millor àlbum de música clàssica de 2014. Ha intervingut en DVDs amb Maazel, Mehta o La Fura dels Baus entre altres responsables artístics. Ha actuat sota les batutes dels principals directors valencians i espanyols a més de Claudio Abbado, Roberto Abbado, Rinaldo Alessandrini, Fabio Biondi, Riccardo Chailly, Valeri Guerguiev, Leopold Hager, Sir Neville Marriner, Lord Yehudi Menuhin, Marc Minkowski, Krzysztof Penderecki, Michel Plasson, Georges Prêtre, Helmuth Rilling, Guennadi Rojdestvenski, Mstislav Rostropóvitx, Claudio Scimone i Alberto Zedda. Per celebrar el seu trenté aniversari va oferir un concert dirigit per Plácido Domingo. Ha estat guardonat amb la Medalla d’Honor del Festival Internacional de Música i Dansa de Granada, la Medalla Commemorativa del XXV Aniversari del Palau de la Música de València, el premi Clar de Llums de la Universitat de València, l’Important de l’Editorial Premsa Valenciana i la Medalla al Mèrit en les Belles Arts de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Carles. El Cor de la Generalitat depén de la direcció adjunta de Música i Cultura Popular de l’Institut Valencià de Cultura. El seu director titular és Francesc Perales, Jordi Blanch seu director assistent i Francisco Hervás el seu pianista acompanyant. Catàleg de la música valenciana CAST — Fue creado en 1987 con el nombre de “Cor ENG — Choir of the Generalitat Valen- de València”. Es el coro titular del Palau de les Arts ciana de Valencia al tiempo que desarrolla una constante actividad en los principales auditorios españoles.
Recommended publications
  • Valencia City Guide 2022
    VALENCIA CITY GUIDE - THINGS TO SEE AND DO See inside for details about getting around, sightseeing, shopping, nightlife and more Welcome to Valencia Spain’s third-largest city is a magnificent place, content for Madrid and Barcelona to grab the headlines while it gets on with being a wonderfully liveable city with thriving cultural, eating and nightlife scenes. Never afraid to innovate, Valencia diverted its flood-prone river to the outskirts and converted the former riverbed into a glorious green ribbon of park winding right through the city. On it are the strikingly futuristic buildings of the Ciudad de las Artes y las Ciencias, designed by local boy Santiago Calatrava. Other brilliant contemporary buildings grace the city, which also has a fistful of fabulous Modernista buildings, great museums, a long stretch of beach and a large, characterful old quarter. Valencia, surrounded by its huerta, a fertile zone of market gardens, is famous as the home of rice dishes such as paella, but its buzzy dining scene offers plenty more besides; it's a superb spot for eating. Getting around Walking If you have some time on your hands, there's no better way to get around Valencia than by walking. It will give you the opportunity to really take in your surroundings. You can take a walk around the old town or even head down the reconstructed river bed to the City of Art and Sciences and the beach. Valencia is a relatively small city, so if you have the time, make the most of your break and take a relaxing stroll Buses Taking buses around Valencia will offer you the opportunity to get around the city whilst seeing the sights as you travel.
    [Show full text]
  • Sea Cloud Spirit COAST of SPAIN GOLF CRUISE MAY 5–16, 2022
    Sea Cloud Spirit COAST OF SPAIN GOLF CRUISE MAY 5–16, 2022 NICE • MARSEILLE • PALAMÓS • BARCELONA • VALENCIA • MÁLAGA Terre Blanche Golf Club ....... CONTINUING THE TRADITION To date, we have operated more than 250 charters From our beginnings as a tour operator, the way aboard Sea Cloud ships. As Kalos guests will we travel has been distinct. Our preference is attest, when we are onboard a Sea Cloud vessel, to charter small ships so that we can arrange the ship staff and Kalos staff work seamlessly as itineraries that optimize both golf and touring one team with a single goal: customer delight. experiences for our guests, and our most prolific charter relationship has been with It is our great pleasure to continue the tradition Sea Cloud Cruises. of combining the world’s finest golf and touring with the world’s most unique and exclusive In fact, our first ever charter as Kalos Tours, an sailing vessel. Sea Cloud Spirit will feature the archaeological tour of Greece, was aboard the same level of first-class, personalized service and original Sea Cloud, and our first ever golf tour in accommodations that our guests recognize. As 1997 along the Danube was aboard the original well, Sea Cloud Spirit epitomizes the charm and River Cloud, a ship owned at that time by Sea tradition of a ship purpose-built as a classic sailing Cloud Cruises. In addition to a dedication to vessel, while simultaneously boasting “modern” European-style, five-star service, there was a enhancements including cabins with private classic and comfortable feeling aboard both.
    [Show full text]
  • Comunicació Global En La Gestió Patrimonial De La Llotja De Mercaders De València
    Comunicació global en la gestió patrimonial de la Llotja de Mercaders de València Alumne: Sergio MUÑOZ SORIANO Directora TFG: Isabel SOLANAS GARCIA Treball fi de Grau de Comunicació Juny 2016 Comunicació global en la gestió patrimonial de la Llotja de Mercaders de València 2 Comunicació global en la gestió patrimonial de la Llotja de Mercaders de València Resum La idea principal sobre la qual construir el discurs la basarem en la força que transmet el fet de tenir en la ciutat de València, des de fa més de cinc-cents anys, un bé cultural què és Monument Artístic Nacional i Patrimoni de la Humanitat. Aquest fet, desconegut per a molts dels ciutadans de la mateixa Comunitat Valenciana, ha de ser allò que els desperti i els condueixi cap a l'edifici, perquè són els mateixos veïns els qui han de ser els promotors més valuosos. Per tant una exploració i diagnòstic de la comunicació global de la Llotja de Mercaders s’estima necessària en aquests moments per poder valorar la seva correcció, i la percepció dels visitants, o potencials visitants. Amb exploració i diagnòstic entenem fer un treball de camp d'anàlisi dels serveis de suport i dels dispositius de mediació actuals en la visita a l’edifici, i posteriorment fer un diagnòstic de la gestió de la comunicació que afavoreixen i si fan de la visita una experiència enriquidora per al visitant. Abstract The main idea on which we will base to construct the speech, will be on the force that transmits the fact of having in the city of Valencia, for more than five hundred years, a cultural good that is Artistic National Monument and Heritage of the Humanity.
    [Show full text]
  • Guia València, Ciutat De La Seda
    València Ciutat Plànol Guia de la Seda València Ciutat de la Seda www.comunitatvalenciana.com www.facebook.com/comunitatvalenciana twitter.com/c_valenciana youtube.com/comunitatvalenciana instagram.com/comunitat_valenciana ValÈncia Ciutat de la Seda Ciutat ValÈncia Puente de S. José Puente de las Pl. Portal Artes Nuevo Lliria Gutemberg 15 Gutemberg Giner Salvador Na Jordana Museo Puente de Serranos Cabrito Moret rinidad Garcilaso T Puente de Madera Pl. del Roteros Beneficencia rD . Chiarri Fos Carmen De la Cruz Marqués de Caro En Roda Padre 12 Ana T Sogueros oscá Zapateros Ripalda Palomino omás Puente de la T Náquera San Ramón Sto. Pl. Navarros Franciscanos 11 Viciana Corona Libertad Serranos Muro de Santa Morella Covarrubias Pl. Conde Pl. Tavernes Pintor Fillol Ángel Custodio 24 Carlet rD . Beltán Bigorra Valldigna Almodovar Pl. Vicente Alta de Boix Iborra Navellos Salvador Baja Pl.de Salinas Conde Trinitarios Manises Hierba Pintor Zarriñena 10 Pl. de la Almudín Entenza Cocinas Sta. Cristina Sta. Virgen San Miguel Caballeros s Pl. del Juristas Tossal Pl. Almirante Pinzón San Nicolás Les Maestres Sto. CálizApóstoles Edeta Puente del Real enerable V V Quart Conquista alencians irgen Misericordia V Bolsería RelojV iejo Almoina Micalet Pl. Nápoles Danzas Palau Limera Cadirers Calatrava Catalans y Espada Rey Don Jaime Don Rey Sicilia iejo Palomar V 9 Músico José Iturbi Carrasquer Moro Zeit Murillo Barchilla Aladrers Burguerins Cardá Bordadores Pl. Viriato Tejedores Botellas Pl. Mercado Jovellanos Pl. de Governador Lope de Rueda En Sendra V aleriola La Lonja Pintor Domingo la Reina Milagro 14 Sta. Poeta Liern Eixarchs Pl.de vellanas A T Tetuán 1 Caballeros rinquete eresa S.
    [Show full text]
  • Biotechnology World Congress 2014 Brochure
    Biotechnology-2014 Brochure 5th World Congress on Biotechnology Valencia, Spain June 25-27, 2014 In Collaboration with Conference Secretariat 5716 Corsa Ave., Suite 110, West Lake, Los Angeles, CA 91362-7354, USA Ph: +1-650-268-9744, Fax: +1-650-618-1414, Toll free: +1-800-216-6499 Email: [email protected] http://www.biotechnologycongress.com/ Biotechnology-2014 Invitation t is a great honour and pleasure to invite you to the 5th World Congress on Biotechnology which will be held on IJune 25-27, 2014 at Valencia, Spain a joint meeting with the collaboration of European Biotechnology Thematic Network Association (EBTNA), Valencia Bioregion (BIOVAL), Federation of Spanish Biotechnologist (FEBiotec) and SILAE. The event will take place in the Valencia Conference Centre, one of the world’s finest and best equipped conference venues. The Biotechnology-2014 Scientific Committee is planning a very informative scientific programme which will comprise five keynote lectures, ten parallel streams, panel discussions, poster sessions and additional scientific symposia. We expect to attract more than 300 delegates mainly within Europe, apart from a substantial number across the globe. 5th World Congress on Biotechnology will be organized on the theme “Biotechnology: Meeting the Needs of a Changing World”. A full social programme that includes an Opening Ceremony, Welcome Reception, Cultural Lectures and much more will make your time unforgettable in Spain. We invite you to visit the Biotechnology-2014 website regularly for the latest updates and news about the organization of the meeting. With best wishes, Organizing Committee: Biotechnology-2014 http://www.biotechnologycongress.com/ Biotechnology-2014 Organizing Committee Members Mukesh Verma Lawrence E.
    [Show full text]
  • El Libro Y El Bios: Algunos Momentos En Su Historiografía
    EL LIBRO Y EL BIOS: ALGUNOS MOMENTOS EN SU HISTORIOGRAFÍA. LECTURA DESDE EL PARADIGMA ECOLÓGICO VOLUMEN II DEL CÓDICE AL LIBRO IMPRESO [email protected] [email protected] HOMENAJE A MI ESPOSA: POR EL INFINITO AMOR QUE NOS PRODIGAMOS, POR MIS DOS LINDOS HIJOS Y SU APOYO INCONDICIONAL COLOMBIA FLORIDA-VALLE DEL CAUCA 2010- 05-27 1 EL LIBRO Y EL BIOS: ALGUNOS MOMENTOS EN SU HISTORIOGRAFIA. LECTURA DESDE EL PARADIGMA ECOLOGICO Germán López Noreña1 VOLUMEN II DEL CÓDICE AL LIBRO IMPRESO Las desventajas del libro frente al hipertexto hacen presagiar su desaparición y el nacimiento de una nueva cultura, con profundas repercusiones sociales, en especial en los modelos de enseñanza-aprendizaje, que tienen en el libro un fiel transmisor de información y esparcimiento con memoria indeleble. Cote Eduardo A muchos historiadores les gusta pronosticar el futuro, bien sea para enunciar utopías o para predecir catástrofes. Yo creo sinceramente que no hay ser catastrofista sobre el futuro del libro. En la actualidad la cultura se manifiesta tanto en las notas que usted está tomando en su libreta como en un libro o en una pantalla del ordenador. Todo ello forma parte de la cultura escrita. Por ello son erróneos los diagnósticos que ven horizontes negros en la cultura escrita. Ahora bien, si nos planteamos hasta qué punto la cultura escrita en pantalla va a sustituir a las formas impresas, como los periódicos o los libros, ese interrogante ya nos sitúa en otro debate. ¿Habrá coexistencia, competencia o sustitución? Pienso que habrá una coexistencia, no necesariamente pacifica, entre el manuscrito, el libro impreso, y la edición electrónica.
    [Show full text]
  • BOE 001 De 01/01/2003 Sec 1 Pag 149 A
    Suplement núm. 1 Dimecres 1 gener 2003 149 Monuments d’Oviedo i del regne d’Astúries. Llei va posar fi a un règim regulador de les fundacions Coves d’Altamira. que es podria qualificar de vetust (algunes de les seues Ciutat vella de Segòvia i el seu Aqüeducte. normes dataven de mitjan segle XIX), fragmentari, incom- Ciutat vella de Santiago de Compostea. plet i inclús contradictori, satisfent les legítimes deman- Ciutat vella d’Àvila i esglésies extramurs. des i aspiracions reiteradament plantejades pel sector, Arquitectura mudèjar d’Aragó. i adaptant, en suma, esta normativa a les exigències Parc Nacional de Garajonay. del nou orde constitucional, singularment en allò que Ciutat vella de Càceres. es referix al sistema de distribució de competències entre Ciutat històrica de Toledo. l’Estat i les Comunitats Autònomes. Catedral, Alcàsser i Arxiu d’Índies, Sevilla. Diverses exigències aconsellen, no obstant, procedir Ciutat vella de Salamanca. a la revisió d’este marc legal. Monestir de Poblet. En primer lloc, resulta necessari acollir en el nostre Conjunt arqueològic de Mèrida. sistema jurídic algunes experiències innovadores que Monasterio Real de Santa María de Guadalupe. s’han desenrotllat en els últims anys en el dret comparat, El camí de Santiago de Compostea. i que poden servir per a enfortir el fenomen fundacional Parc Nacional de Doñana. en el nostre país. D’altra banda, la reforma dóna resposta a les deman- Ciutat històrica fortificada de Conca. des de les mateixes fundacions, en un sentit general La Llotja de la Seda de València. de superar certes rigideses de l’anterior regulació, que, Palau de la Música Catalana i Hospital de Sant Pau, sense significar clars avantatges per a l’interés públic, Barcelona.
    [Show full text]
  • Kingdom of Spain Reino De España
    12/15/2014 Spain ­ Wikipedia, the free encyclopedia Spain From Wikipedia, the free encyclopedia i Spain ( /ˈspeɪn/; Kingdom of Spain Spanish: España [es ˈpaɲa] ( )), Reino de España [a][b] officially the Kingdom of Spain (Spanish: Reino de España),[a][b] is a sovereign state Flag Coat of arms located on the Motto: "Plus Ultra" (Latin) Iberian Peninsula in "Further Beyond" southwestern Europe. Its Anthem: "Marcha Real" 0:00 MENU mainland is bordered to the south and east by the Mediterranean Sea except for a small land boundary with Gibraltar; to the north and northeast by France, Location of Spain (dark green) Andorra, and the – in Europe (green & dark grey) – in the European Union (green) – [Legend] Bay of Biscay; and to the west and northwest by Portugal and the Atlantic Ocean. Along with France and Morocco, it is one of only three countries to have both Atlantic and http://en.wikipedia.org/wiki/Spain 1/89 12/15/2014 Spain ­ Wikipedia, the free encyclopedia Mediterranean coastlines. Spain's 1,214 km (754 mi) border with Portugal is the longest uninterrupted border within the European Union. Spanish territory also includes the Balearic Islands in the Mediterranean, the Canary Islands in the Atlantic Ocean off the African coast, three exclaves in North Africa, Ceuta, Melilla, and Peñón de Vélez de la Gomera that border Morocco, and the Capital Madrid islands and peñones and largest city 40°26′N 3°42′W (rocks) of Alborán, National language Spanish[c] Chafarinas, Recognised regional Aragonese · Asturian · Alhucemas, and languages Perejil.
    [Show full text]
  • Your Partner in Educational Travel
    2021-2023 TOURS YOUR PARTNER 2020-2022 IN EDUCATIONAL TRAVELTOURS LET’S DO THIS, TOGETHER Choose your own adventure Have fun choosing one of our 200+ tours for your students or building one of your own from scratch with the help of your expert travel consultant. Possibility Spread the word We give you everything you need to get students through partnership and parents excited about your trip and signed up, even in times of social distancing—that means At Explorica, we’re passionate about helping teachers make posters, invitations, a personalized website, and educational travel possible for their students. But we’re more than more! just a travel company—we’re your partner in travel. Get ready to go When COVID-19 shut down travel this spring, we sprang into Check out our webinars, tap into our network of action doing what we do best: putting our teachers, their experienced Explorica trip leaders for advice, and connect with your tour director before you go. students, and their families first. We continue to supplement our proven health and safety measures with additional protocols, practices, and training developed by our in-house Health and Safety team. As we evolve and refine what educational travel looks Relax, and enjoy the ride like in the future, rest assured that we’ll be right by your side every Your tour director meets you upon arrival at the step of the way, just like we’ve always been. destination and takes it from there; guiding your group, managing logistics, bringing the destination to life—so you can sit back and enjoy the trip right along with your students.
    [Show full text]
  • HOOGTEPUNTE VAN Spanje & Portugal 25 September – 8 Oktober 2022
    HOOGTEPUNTE VAN Spanje & Portugal 25 September – 8 Oktober 2022 Kom saam op ons 14-dae groepstoer na die hoogtepunte van Spanje en Portugal teen die spesiale groepstarief van R44 890 per persoon. Reisplan Dag 1: Sondag, 25 September KAAPSTAD/JOHANNESBURG → Die groot dag breek uiteindelik aan! Ons vertrek vroegaand vanaf Johannesburg en Kaapstad na Barcelona. Oornag aanboord na aandete. Dag 2: Maandag, 26 September → BARCELONA → MONTSERRAT → BARCELONA Na ‘n vroeë ontbyt land ons in Barcelona. Aangesien dit nog te vroeg is om by ons hotel in te bespreek, vertrek ons per bus op ‘n ekskursie van vyf ure na Montserrat, ongeveer 40km noordwes van Barcelona geleë. Ons plaaslike toergids sal sorg dat ons al die hoogtepunte van hierdie kloosterkompleks, wat uit die sestiende eeu dateer, sien. Vanmiddag vertrek ons bus terug na Barcelona en die Catalonia Atenas Hotel, waar ons die volgende twee nagte oorbly. Daar is tyd om uit te pak en ‘n bietjie te rus. Dag 3: Dinsdag, 27 September BARCELONA Na ontbyt ontmoet ons ‘n plaaslike toergids vir ons besigtigingstoer van agt ure van hierdie fassinerende stad. Ons besoek die hoogtepunte van die stad. Sien onder andere die bekende La Rambla, die Barcelona Katedraal, die interessante ou stad en die Olimpiese Spele stadion. Toegangsgeld vir die indrukwekkende La Sagrada Familia Katedraal, ontwerp deur die bekende agitek Antoni Gaudi, is ingesluit. Werk aan hierdie katedraal het al in 1882 begin en word steeds voortgesit! Dit is een van die hoogtepunte van ons toer om hierdie Katedraal te beleef. Dag 4: Woensdag, 28 September BARCELONA → VALENCIA Na ontbyt vertrek ons suidwaarts na Valencia.
    [Show full text]
  • Llonges De La Cultura Dossier 2019
    LLONGES DE LA CULTURA DOSSIER 2019 1 1. Les Llonges de la Cultura en Cifras………………………………………………………3 2. Llonges de la Cultura. …………………………………………………………………….. …4 3. Programación 3.1 Torre dels Ducs de Medinaceli, El Verger………………………………..11 3.2 Centro de exposiciones Museo Arte Contemporáneo, Pego……33 3.3 Taller dels Ivars, Benissa……………………………………………………… ..47 3.4 El Taller de Els Magazinos, Dénia………………………………………….. 49 3.5 Sala Polivalente Casa de la Cultura, Pedreguer ………………………57 3.6 Museo de Arte Moderno de Orán……………………………………………66 4. Cuadro Programación y Visitas. …………………………………………………………67 5. Publicaciones en prensa digital……………………………………………………………68 2 1. LES LLONGES DE LA CULTURA EN CIFRAS 5 SALAS 30 EXPOSICIONES, propias o en colaboración con otras instituciones 17.900 ASISTENTES 91 ARTISTAS PLÁSTICOS DIFERENTES 7 ITINERANCIAS 17 INTERCAMBIOS CULTURALES 3 2. LES LLONGES DE LA CULTURA. SALAS Se trata de espacios, propios o en colaboración con terceros, que facilitan el intercambio de expresiones culturales entre los diferentes territorios en los que opera la naviera, en los que participan artistas, centros de investigación y educativos, ONG, administraciones, organizaciones empresariales o entidades cívicas. Las Llonges de la Cultura evocan el sentido de las antiguas Lonjas de mercaderes que, gracias al comercio marítimo internacional, fueron el símbolo del esplendor económico, social y cultural que vivieron las principales ciudades del Mediterráneo durante la Edad Moderna. Inspirados en aquellos comerciantes y mercaderes que intercambiaron no solo productos, objetos sino también experiencias, lenguas y conocimiento en las Salas de Contratación, desde la Fundació Baleària creamos un paralelismo mediante esta red de espacios culturales para favorecer el intercambio cultural y promover la difusión artística reforzando los vínculos entre personas, sociedades y territorios.
    [Show full text]
  • Discover Spain: Small Group Tour for Seniors | Odyssey Traveller
    Australia 1300 888 225 New Zealand 0800 440 055 [email protected] From $12,995 AUD Single Room $15,495 AUD Twin Room $12,995 AUD Prices valid until 30th December 2021 21 days Duration Spain Destination Level 1 - Introductory to Moderate Activity Discover Spain May 13 2022 to Jun 02 2022 Discover Spain: a small group tour for seniors Join Odyssey Traveller on this small group tour of Spain for seniors. In 21 days we immerse ourselves in the grand sights and rich history of Spain. This tour is book-ended by the biggest cities of Spain–starting in the capital of Madrid and ending in Barcelona–with stops in smaller but equally beautiful towns that are not normally included in other commercial Spanish tours. This three-week journey especially designed for senior travellers offers a variety of sights and experiences. Madrid is a modern metropolis that Discover Spain 25-Sep-2021 1/13 https://www.odysseytraveller.com.au Australia 1300 888 225 New Zealand 0800 440 055 [email protected] has preserved its historic neighbourhoods and buildings, and will serve as the perfect gateway on our three-week sojourn into Spain’s storied past. Near Madrid, we will visit the Valley of the Fallen in San Lorenzo de El Escorial, a sombre and at times controversial monument commissioned by Francisco Franco and where the people who died in the Spanish Civil War were laid to rest. We will visit the Roman monuments of Segovia and Cordoba, the Jewish Museum in Granada and Girona, and the Dali Theatre and Museum in Figueres.
    [Show full text]