Catàleg de la música valenciana Catálogo de la música valenciana — Valencian music catalog

Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura

3 ivc.gva.es Institut Valencià de Cultura Música i cultura popular valenciana Plaça de Viriat s/n 46001 +34 961 206 500 [email protected]

Direcció i coordinació: Marga Landete Traduccions: Joan Dolz Disseny i maquetació: Migue Martí

Índex

Cor de la Generalitat Valenciana — 13 La Dispersione Flauto a Napoli — 56 Jove Orquestra de la Generalitat Valenciana — 19 No he de enmudecer. Àries de sarsuela barroca. — 56 Un viatge per Europa a la manera de Música Charles Burney — 58 L’estança Harmònica Antiga Música sacra a les portes de la primavera. — 60 i Barroca Tresors del barroc — 62 La Galería del Claroscuro Anabel Sáez y Eva Narejos Galanteries. Intimidades de la Europa On Danse? — 26 del S. XVIII — 64 Anabel Sáez, clave J. S. Bach, la vida loca de un ogro El Álbum de Anna Magdalena — 28 genial — 66 Làrt de toucher le clavecin — 30 Quatuor — 68 Capella de Ministrers ARRELS. Més enllà de la música tradicional — 32 Música La Ruta de la Seda — 34 QUATTROCENTO. Música i dansa del segle XV a la Corona d’Aragó — 36 Contemporània

Dolce Rima Amores grup de percussió Dolce tormento, El jardín suspendido — 72 (Italian music and poetry in the 17th century) — 38 Mamma África — 74 Al alba venid ‘DREIZEHN’ Stockausen (Spanish poetry and music in the 16th century) — 40 & Hildegarda — 76 Elia Casanova & Alfred Fernández. B3: Brouwer Trio Quien te traxo el Cavallero. El Cancionero de Elvas — 42 Electronic’S Pain — 78 Música trobada Bosch & Simons Microconcerts als Palaus — 44 Último Esfuerzo Rural III--V — 80 Orquesta Barroca de Alicante David Moliner Andrés Grandes Mecenas — 46 Percussion Solo — 82 Orquesta Valencia Original Art Percussion Mono-machine — 82 Simfoníes — 48 Telefunken bt-30207 — 84 Qvinta Essençia Duo Antwerp Luca Marenzio. Primer Libro De Madrigales. — 50 Duo Antwerp Symphonic — 86 The modern sound of wood Contem Sinfonietta Altea porary Music For Bass Clarinet And Barroc Clarinet — 52 Marimba — 88 Supramusica Antiqva Amor maris, amor Matris — 54 The Opera ofthe Three LittlePigs Carlos Amat Jornadasobre lavoz yelcanto —122 AMPE Músicos Cultes músiques Altres Series Víctor Trescolí Ciudades Feel thatJazz AlmayPasión —114 Púrpura Pansa Saxophone Quartet RombolàLavoz yel aire MiguelHernández) deamor(Homenajea Heridasdevida,muerte, Bernsteinensucentenario María BazalyAlessandra Songs ofInnocenceandExperience José Vicente FuentesCastilla Different Trains —104 Imaginari Ensemble idénticas cuerda Unpaseoporelmediterráneo; nuevos tiempos, Harmonie Ensemble-Orchestra. Electro SpanishSound Ausiàs March ielFoll amor—98 Ensemble d’Arts Palabras deHieloNegro yPlata Ilustrativo —94 Descubre laMúsicaContemporánea. Concierto Ensemble Síntesis para Concierto voz, campanasyobjetos sonoros —92 —90 CityConcert Dúo Barber-Palacios —118 —116 —116 —102 —110 —100 —112 —108 —96 —124 —106

Dúo Evocació SpanishDreams Duo Antwerp Peer Gynt DoucesMélodies Bebesol—126 De sopranoyarpa Tubatlón —158 Spanish TubaQuartet Brass Brass Brass 30Anys!—154 SpanishBrass +CarlesDénia Spanish Brass Gran deW.A.Mozart Partita —150 Sinfonietta Altea orquestal Grandes obras delamúsica Soler deValencia Orquesta Filarmónica Martíni StabatMaterdeDvorák món cantadavantEl un bressol Antologia Orfeó Universitari deValència. aguitarra” —140 “Músicavalenciana per Miquel Pérez Perelló. Losvientos delromanticismo —138 Gran GaladelaÓpera —136 Harmonie Ensemble-Orchestra Elsentirdeunpueblo—134 Lacanciónysuexpresión nacional: canciónespañolaycatalana’ —134 ‘Impresiones Ibéricas:zarzuela, —146 —142 —130 —132 —128 —156 —146 —152 —144

7

9 La Comunitat Valenciana és coneguda per exportar intèrprets a bona part de les orquestres europees però també compta amb una interessant oferta d’agrupacions musicals que imprimeixen el seu caràcter mediterrani a les seues interpretacions.

Aquest Catàleg de la música valenciana arreplega propostes que van des de la música antiga i barroca, a la música contemporània i experimental, i pretén convertir-se en una ferramenta per a donar a conéixer l’oferta de les principals agrupacions valencianes per a la temporada 2018/2019 als programadors europeus.

La creació del Catàleg de la Música Valenciana ha estat impulsada des de l’Institut Valencià de Cultura (IVC), una entitat de dret públic que depén de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport i que té com a finalitats el desenvolupament i l’execució de la política i accions culturals de la Generalitat Valenciana pel que fa a la creació, exhibició, coneixement, tutela, foment, producció, conservació, restauració, estudi, investigació, promoció i difusió de les arts.

L’Institut Valencià de Cultura, així mateix, gestiona dos unitats artístiques públiques: El Cor de la Generalitat Valenciana i la Jove Orquestra de la Generalitat Valenciana. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Valenciana. litat Valenciana ylaJove Orquestra delaGeneralitat públicas:ElCordelaGenerados unidadesartísticas - El InstitutValencià deCultura, asimismo,gestiona promoción y difusión delasartes. restauración,conservación, estudio,investigación, exhibición, conocimiento, tutela,fomento, producción, neralitat Valenciana enloquerespecta alacreación, ejecución delapolíticayaccionesculturales delaGe yquetiene comofinalidadeseldesarrollo yla Esport de laConselleríad’Educació, Investigació, Cultura i (IVC), unaentidaddederecho públicoquedepende sido impulsadadesdeelInstitutValencià deCultura La creación delCatálogodelaMúsicaValenciana ha europeos. para latemporada 2018/2019alosprogramadores delasprincipalesagrupacionesvalencianas oferta enunaherramientaconvertirse para daraconocerla la músicacontemporánea yexperimental,pretende puestas quevan desdelamúsicaantiguaybarroca, a Este Catálogodelamúsicavalenciana recoge pro - carácter mediterráneo ensusinterpretaciones. deagrupacionesmusicalesqueimprimensu oferta europeas, pero tambiéncuentaconunainteresante delasorquestas intérpretes abuenaparte exportar CAST —LaComunidadValenciana esconocidapor - Generalitat Valenciana. Valenciana andLa Jove Orquestra dela units:ElCordelaGeneralitat artistic The IVC, likewise, managestwopublic of thearts. research, promotion anddissemination restoration,tion, conservation, study, knowledge, tutelage,promotion, produc with regard to creation, exhibition, actions oftheGeneralitat Valenciana and execution ofthepoliticsandcultural whose purposesare thedevelopment and tion, Research, Culture andSports ofEducathat dependsontheMinistry Culture Institute”), anentityofpubliclaw tut Valencià deCultura (IVC, “Valencian Catalog hasbeenpromoted by theInsti The creation oftheValencian Music season to European programmers. Valencian groups forthe2018/2019 a tool to publicize theoffer ofthemain perimental music,andaimsto become baroque music,to contemporary andex proposals ranging from ancientand This Valencian MusicCatalogincludes character intheirperformances. groups thatprinttheirMediterranean also hasaninteresting range ofmusical numerous European orchestras, butit to performers known forexporting ENG — The Valencian Communityis - - - -

11

Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura acompanyant. Perales, Jordi Blanch seu director assistent iFrancisco Hervás elseupianista Popular del’InstitutValencià deCultura. Elseudirector titularés Francesc El CordelaGeneralitat depéndeladirecció adjuntadeMúsica iCultura les Belles ArtsdelaReial Acadèmia deBelles ArtsdeSantCarles. València, l’Importantdel’Editorial Premsa Valenciana ilaMedalla alMèrit en del Palau delaMúsica deValència, elpremi ClardeLlumslaUniversitat de Música iDansa deGranada,laMedalla Commemorativa delXXVAniversari Ha estatguardonat amblaMedalla d’Honor delFestival Internacional de per Plácido Domingo. Alberto Zedda.Per celebrar elseutrenté aniversari vaoferir unconcert dirigit Rilling, GuennadiRojdestvenski, Mstislav Rostropóvitx, Claudio Scimonei Minkowski, Krzysztof Penderecki, Michel Plasson, GeorgesPrêtre, Helmuth Guerguiev, Leopold Hager, Sir Neville Marriner, Lord Yehudi Menuhin, Marc Roberto Abbado,RinaldoAlessandrini, Fabio Biondi, Riccardo Chailly, Valeri dels principalsdirectors valencians iespanyols amésde Claudio Abbado, Fura delsBausentre altres responsables artístics. Ha actuatsotales batutes de música clàssica de2014.Ha intervingut enDVDs ambMaazel,Mehta oLa disc Verdi Domingovaserguardonat ambelGrammy Llatíalmillor àlbum al costat d’altres demúsica antigaambelgrupCapelladeMinistrers. Elseu de Falla, Joaquín Rodrigo, Luis dePablo, MatildeSalvador oAlfredo Aracil, Juan Diego Flórez oAndrea Bocelli, imonogràfics sobre Mompou, Manuel de l’Orquestra delaComunitatValenciana isolistes com Plácido Domingo, Ha enregistrat discos peraSony, Decca iDeutscheGrammophon alcostat Carles Santos haparticipat enles Cerimònies Olímpiques deBarcelona 92. York, París, Lisboa,Roma, Amsterdam, Hamburg, etcètera. Alcostat de espanyols mésimportants,ihacantataGuanajuato (Mèxic), l’Havana, Nova El CordelaGeneralitatValenciana estàpresent enles temporades ifestivals repertori acappella,ambespecialatenció alscompositors valencians. del repertori simfònic coral ielsprincipalstítols delgènere líric, ifreqüenta el activitat enelsprincipalsauditoris espanyols. Ha interpretat les gransobres Palau deles ArtsdeValència almateix temps quedesenvolupa unaconstant Va sercreat en1987ambelnomde«CorValència». Éselcor titulardel Cor delaGeneralitat Valenciana

13 CAST — Fue creado en 1987 con el nombre de “Cor ENG — Choir of the Generalitat Valen- de València”. Es el coro titular del Palau de les Arts ciana de Valencia al tiempo que desarrolla una constante actividad en los principales auditorios españoles. It was created in 1987 with the name of Ha interpretado las grandes obras del repertorio “Cor de València”. It is the main choir sinfónico coral y los principales títulos del género of the Palau de les Arts of Valencia lírico, y frecuenta el repertorio a capella, con especial while it develops a constant activity in atención a los compositores valencianos. the main Spanish auditoriums. He has interpreted the great works of the choral El Cor de la Generalitat Valenciana está presente en symphonic repertoire and the main titles las temporadas y festivales españoles más importan- of the lyrical genre, and frequents the a tes, y ha cantado en Guanajuato (México), La Habana, capella repertoire, with special attention Nueva York, París, Lisboa, Roma, Ámsterdam, to Valencian composers. Hamburgo, etc. Junto a Carles Santos ha participa- do en las Ceremonias Olímpicas de 92. The Cor de la Generalitat Valenciana is Ha grabado discos para Sony, Decca y Deutsche present in the most important Spanish Grammophon junto a la Orquesta de la Comunitat seasons and festivals, and has sung Valenciana y solistas como Plácido Domingo, Juan in Guanajuato (Mexico), Havana, New Diego Flórez o Andrea Bocelli, y monográficos sobre York, Paris, Lisbon, Rome, Amsterdam, Mompou, Manuel de Falla, Joaquín Rodrigo, Luis de Hamburg, and so on. Together with Pablo, Matilde Salvador o Alfredo Aracil, junto a otros Carles Santos it has participated in the de música antigua con el grupo Capella de Ministrers. Olympic Ceremonies of Barcelona 92. Su grabación Verdi Domingo fue galardonada con el It has recorded albums for Sony, Decca Grammy Latino al mejor álbum de música clásica de and Deutsche Grammophon with the 2014. Ha intervenido en DVDs con Maazel, Mehta o Orchestra of the La Fura dels Baus entre otros responsables artísticos. and soloists such as Plácido Domingo, Ha actuado bajo las batutas de los principales direc- Juan Diego Flórez and Andrea Bocelli, tores valencianos y españoles además de Claudio and done monographs on Mompou, Abbado, Roberto Abbado, Rinaldo Alessandrini, Fabio Manuel de Falla, Joaquín Rodrigo, Luis Biondi, Riccardo Chailly, Valeri Guérguiev, Leopold de Pablo, Matilde Salvador and Alfredo Hager, Sir Neville Marriner, Lord Yehudi Menuhin, Marc Aracil, along with others of old music Minkowski, Krzysztof Penderecki, Michel Plasson, with the Capella de Ministrers group. Georges Prêtre, Helmuth Rilling, Guennadi Rojdes- Its record Verdi Domingo was awarded tvenski, Mstislav Rostropóvich, Claudio Scimone y the Latin Grammy for the best classical Alberto Zedda. Para celebrar su trigésimo aniversario music album of 2014. It has appeared ofreció un concierto dirigido por Plácido Domingo. on DVDs with Maazel, Mehta or La Fura dels Baus among other artistic directors. Ha sido galardonado con la Medalla de Honor del It has performed under the batons Festival Internacional de Música y Danza de , of the main Valencian and Spanish la Medalla Conmemorativa del XXV Aniversario del conductors as well as Claudio Abbado, Palau de la Música de Valencia, el premio Clar de Roberto Abbado, Rinaldo Alessandrini, Llums de la Universitat de València, el Importante de Fabio Biondi, Riccardo Chailly, Valeri la Editorial Prensa Valenciana y la Medalla al Mérito Guérguiev, Leopold Hager, Sir Neville en las Bellas Artes de la Real Academia de Bellas Marriner, Lord Yehudi Menuhin, Marc Artes de San Carlos. Minkowski, Krzysztof Penderecki, Michel Plasson, Georges Prêtre, Helmuth El Cor de la Generalitat depende de la dirección adjun- Rilling, Guennadi Rojdestvenski, Mstislav ta de Música y Cultura Popular del Institut Valencià de Rostropovich, Claudio Scimone and Cultura. Su director titular es Francesc Perales, Jordi Alberto Zedda. To celebrate its thirtieth Blanch su director asistente y Francisco Hervás su anniversary, it offered a concert directed pianista acompañante. by Plácido Domingo.

It has been awarded the Medal of Honor of the International Festival of Music Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Martínez ,RafaelFerrandoMartínez Pedro Castro, David Asín,Javier Tortosa *, Tomás ción Deltoro, PilarEsteban, Tenores, Ricardo Sanjuán, María Salvador, DianaMuñoz, Tania Malinova, Asun- Maríadel PilarAznar,Vila, AnaBort, Moliner, Minerva la, Yolanda Medina,Lucía Pitarch, MarionOrr*,Dulce Altos: SusanaMeliá,Amparo Rodrigo,MariánBrizue Carmen Avivar. Merelo, Mª Teresa Carbonell,Aránzazu Martínez, MónicaBueno,Alicia da Burriel*,SusanaMartínez, Tatay, Estrella Estévez, BegoñaMartínez, Inmacula - Squarcia, Carmen Lourdes Castell,Lourdes Martínez, Sopranos: PilarMarco, MªJoséCifre, Jacqueline Components: its accompanyingpianist. di Blanchitsassistantdirector andFrancisco Hervás Cultura. Itsprincipaldirector isFrancesc Perales, Jor Music andPopular Culture oftheInstitutValencià de The choirdependsontheattachedDirectorate of ofSantCarles. the Royal AcademyofFineArts Valenciana of andtheMedalofMeritinFineArts de València,oftheEditorial theImportante Premsa Valencia, theClardeLlumsPrize oftheUniversitat ofthePalau Anniversary delaMúsica of of theXXV and DanceofGranada, theCommemorative Medal - - * Jefes decuerda Felipe Durá Juan , VicenteAntequera, LluisMartínez, Giner, BonifaciCarrillo Josep Martínez, Piqueras, José Tomás Poveda, Salvador Gonzalo, JoanValldecabres, Fernando Vicente Soldevila, Augusto Val, Luis Bajos: Luis Vicente*,Fernando Piñango Lluis Sanchis. Diego Puig,JoséJavier ViudesiJosep Requena, Eugenio Rodríguez, Tomás Gómez, Javier Aguilera, JoséEnrique Jesús Rita,IgnacioGiner, Antonio lenciana ticas-musica/coro-de-la-generalitat-va- ivc.gva.es/es/musica/unidades-artis [email protected] +34 961206500 46001 València Plaça deViriats/n Música icultura popularvalenciana Institut Valencià deCultura -

15

17

Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Generalitat Valenciana La Jove Orquestra dela compositors valencians, ales quals hadedicat laseuaproducció discogràfica. En elseurepertori destacalapresència demúsica actual iles obres de Stravinski, iBolero deMaurice Ravel (2015) de laGeneralitat(2013) amb laposadaenescena delballet L’ocell deFoc d’Ígor Cor delaGeneralitatValenciana, experiència que varepetir al costat del Ballet Sagunt aEscena (2012 i2017),enelqualvacomptar amblacol·laboració del de Granada(2007), elFestival deMúsica d’Alacant (2008 i2010) ielFestival de Música de Galícia (2003), FEX-Festival Internacional deMúsica iDansa concerts quehansigutretransmesos perRTVE, ienelFestival Internacional Ha actuatendosocasions enelTeatre Monumental deMadrid,interpretant María Bazal,José Antonio LópeziAlberto Guardiola. Monar, ErikaEscribá-Astaburuaga, Silvia Vázquez, MarinaRodriguez-Cusí, Josep Puchades,José Franch Ballester, Nicolas Hodges, Itxaro Mentxaka, Isabel el mateix Rostropóvitx, Vadim Repin, Otto Sauter, IrvineArditti, Ara Malikian, Rostropóvitxc enelTeatre PrincipaldeValència. Ha acompanyat asolistes com del ballet Romeo iJulieta deSergueiProkófiev, quevadirigirMstislav En 2002vaparticipar enl’estrena mundialdelaversió deVladímir Vasíliev Rostropóvitx, IrvineArditti, Joan Enric Lluna,Vicens PratsiKlausThunemann. Alfonso Ghedin,AgustínLeónAra,AraMalikian,Franco Petracchi, Mstislav com ManuelGalduf, José L.García Asensio, Félix Ayo, MihaiDancila, La Jove Orquestra delaGeneralitatValenciana hatreballat ambmestres Associate ConductordelaSeattle Symphony Orchestra. El seuDirector TitulariPedagògic ésdesde2018,Pablo Rus Broseta, actual compositors residents. per destacatsprofessors. També té unprograma deformació peradirectors i a músics menorsde26anys quefunciona através detrobades itallers dirigits La Jove Orquestra delaGeneralitatésunaagrupació decaràcter formatiu per

19 CAST — La Joven Orquesta de la Generalitat es una ENG — The Young Orchestra of the agrupación de carácter formativo para músicos Generalitat is a training group for menores de 26 años que funciona a través de encuen- musicians under the age of 26 that tros y talleres dirigidos por destacados profesores. works through meetings and workshops También tiene un programa de formación para direc- directed by prominent teachers. He tores y compositores residentes. also has a training program for resident conductors and composers. Su Director Titular y Pedagógico es desde 2018, Pablo Its Principal and Pedagogical Director Rus Broseta, actual Associate Conductor de la Seattle is Pablo Rus Broseta, current Associate Symphony Orchestra. Conductor of the Seattle Symphony Orchestra since 2018. La Joven Orquesta de la Generalitat Valenciana ha trabajado con maestros como Manuel Galduf, José L. The Young Orchestra of the Generalitat García Asensio, Félix Ayo, Mihai Dancila, Alfonso Ghe- Valenciana has worked with teachers di, Agustín León Ara, Ara Malikian, Franco Petracchi, such as Manuel Galduf, José L. García Mstislav Rostropovich, Irvine Arditti, Joan Enric Lluna, Asensio, Félix Ayo, Mihai Dancila, Vicens Prats y Klaus Thunemann. Alfonso Ghedin, Agustín León Ara, Ara Malikian, Franco Petracchi, Mstislav Ros- En 2002 participó en el estreno mundial de la versión tropóvich, Irvine Arditti, Joan Enric Lluna, de Vladimir Vasíliev del ballet Romeo y Julieta de Vicens Prats and Klaus Thunemann. Serguei Prokófiev, que dirigió Mstislav Rostropóvitxc en el Teatro Principal de Valencia. Ha acompañado a In 2002, it participated in the world solistas como el mismo Rostropovich, Vadim Repin, premiere of Vladímir Vasíliev’s version Otto Sauter, Irvine Arditti, Ara Malikian, Josep Pucha- of the ballet Romeo and Julieta by des, José Franch Ballester, Nicolas Hodges, Itxaro Serguei Prokófiev, who directed Mstislav Mentxaka, Isabel Monar, Erika Escribá-Astaburuaga, Rostropovich at the Teatre Principal in Silvia Vázquez, Marina Rodriguez-Cusí, María Bazal, Valencia. It has accompanied soloists José Antonio López y Alberto Guardiola. like Rostropovich, Vadim Repin, Otto Sauter, Irvine Arditti, Ara Malikian, Ha actuado en dos ocasiones en el Teatro Monumen- Josep Puchades, José Franch Ballester, tal de Madrid, interpretando conciertos que han sido Nicolas Hodges, Itxaro Mentxaka, Isabel retransmitidos por RTVE, y en el Festival Internacional Monar, Erika Escribá-Astaburuaga, Silvia de Música de Galicia (2003), FEX - Festival Internacio- Vázquez, Marina Rodriguez-Cusí, María nal de Música y Danza de Granada (2007), el Festival Bazal, José Antonio López and Alberto de Música de Alicante (2008 y 2010) y el Festival Guardiola. Sagunt a Escena (2012 y 2017), en el que contó con la colaboración del Coro de la Generalitat Valenciana, It performed twice in the Teatro Monu- experiencia que repitió junto al Ballet de la Generalitat mental of Madrid, performing concerts (2013) con la puesta en escena del ballet El pájaro de that have been broadcasted by RTVE, Fuego de Igor Stravinski, y Bolero de Maurice Ravel and at the International Music Festival (2015) of Galicia (2003), FEX - International Festival of Music and Dance of Granada En su repertorio destaca la presencia de música (2007), the Festival of Music of Alicante actual y las obras de compositores valencianos, a las (2008 and 2010) and the Sagunt a Es- que ha dedicado su producción discográfica. cena Festival (2012 and 2017), in which it was accompanied by the Choir of the Generalitat Valenciana, an experience he repeated along with the Ballet of the Ge- neralitat (2013) with the staging of the ballet The Bird of Fire by Igor Stravinski, and Bolero by Maurice Ravel (2015)

In its repertoire, we emphasize the presence of current music and works by Valencian composers, to whom it has dedicated its record production. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura ralitat-valenciana cas-musica/joven-orquestra-de-la-gene ivc.gva.es/es/musica/unidades-artisti [email protected] +34 961206500 46001 València Plaça deViriats/n Música icultura popularvalenciana Institut Valencià deCultura - -

21

23

Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura i Barroca Antiga Música Música AntiguayBarroca —EarlyandBaroque Music

25 Anabel Sáez ens transporta a temps pas- sats. En aquest cas es fusiona y Eva Narejos amb els passos de dansa On Danse? presentant diferents coreo- grafies històriques. De manera instintiva, la música trans- Una oportunitat única i met la necessitat moure’ns amb ella, i inoblidable per a viure la siga de forma individual o col·lectiva música i la dansa en el nos- o potser amb una funció social, ens tre propi cos. permet sentir-nos part integrant i element fonamental d’un tot. On danse CAST — De manera instintiva, la música transmite la necesidad movernos ? és una mostra de danses històriques con ella, y ya sea de forma individual que ens captivarà per la seua autenti- o colectiva o tal vez con una función citat, gràcia i elegància, amb tots els social, nos permite sentirnos parte integrante y elemento fundamental de elements musicals, picades d’ullet un todo. On danse ? es una muestra de escèniques, gestos i moviments propis danzas históricas que nos cautivará por su autenticidad, gracia y elegancia, con de les que són des de fa segles l’en- todos los elementos musicales, guiños treteniment social per excel·lència: la escénicos, gestos y movimientos pro- música i la dansa. pios de las que son desde hace siglos el entretenimiento social por excelencia: la música y la danza. El clavecí és l’instrument de teclat El clave es el instrumento de teclado ideal per a la interpretació de danses ideal para la interpretación de danzas gràcies a la seua triple capacitat per gracias a su triple capacidad para la melodía, el ritmo y la armonía, además a la melodia, el ritme i l’harmonia, a de su característico timbre que nos més del seu característic timbre que Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Reina MariaAntonietta, M.Landrin La bonneamitie—Potpourri decontradanzas para la 1733) Gavote, delHuitiemeordre —F. Couperin(1668– Sarabande Courante lena Bach,C.Petzold (1725) Minuetos enSolMysolm— ÁlbumdeAnnaMagda Passacaille ensol—L.Couperin(c.1626–1661) Les foliesd’Espagne—M.Corrette (1707–1795) música yCollenFloresFolías de —RecogidasporMartín música (1706) yCollenFloresXácara de —RecogidaporMartin Gallarda enFa —W. Byrd (1543–1623) Ballarino (Venecia, 1581) Spagnoleta —Anónimorecogido porF. Caroso enIl Margarita de Austria (1495) Danse deCleves —Manuscrito debajas danzasde 1480) La Spagna,fallaconmisuras — GuglielmoEbreo (ca. Programa: in ourownbody. Ondanse ?Shallwedance? to experiencemusicanddance gettable opportunity different historical choreography. Auniqueandunfor this caseitmerges withthedancestepspresenting racteristic timbre usto thattransports pasttimes.In for melody, rhythmand harmony, aswellitscha interpretation ofdancesthanksto itstriplecapacity The key istheidealkeyboard instrumentforthe music anddance. parexcellence:have beenthesocialentertainment and movements typicalofthosethatforcenturies with allthemusicalelements,scenicwinks,gestures captivate usforitsauthenticity, grace andelegance, On danse?Itisashowofhistorical dancesthatwill andfundamentalelementofawhole. integral part perhaps withasocialfunction,allowsusto feel an move withit,andeitherindividuallyorcollectively or ENG —Instinctively, musicconveys theneedto propio cuerpo.Ondanse?¿Bailamos? inolvidable para vivirlamúsicaydanzaennuestro coreografías únicae históricas. Unaoportunidad na conlospasosdedanzapresentando diferentes atiempospasados.Enestecaso se fusio transporta - - - - Eva Narejos, danzas históricas Anabel Sáez,clave Components: dpress.com www.anabelsaezmusicantigua.wor [email protected] Anabel Sáez La Cara Oscura -

27 CAST — «Poco después de nuestra boda Anabel Sáez, clave me trajo un librito de música que había El Álbum de Anna Magdalena hecho para mí; todavía lo tengo en mi poder, y por muy pobre que llegue a ser no me separaré de él mientras viva». «Poc després del nostre casament em (Crónica de Anna Magdalena Bach) va portar un llibret de música que Concierto didáctico havia fet per a mi; encara el tinc en el meu poder, i per molt pobre que arribe ENG —«Shortly after our wedding he brought me a booklet of music that he a ser no em separaré d’ell mentre vis- had done for me; I still have him in my ca.» (Crònica d’Anna Magdalena Bach) power, and by very poor who comes to being I will not separate myself from him while he lives.» (Chronicle of Anna Concert didàctic Magdalena Bach)

Educational concert Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Anabel Sáez,clave Components: Album deAnnaMagdalena Programa: dpress.com www.anabelsaezmusicantigua.wor [email protected] Anabel Sáez La Cara Oscura -

29 Anabel Sáez, clave d’Alacant, amb la coordina- Làrt de toucher le clavecin ció del Cicle de Música An- tiga ALMAntiga a l’Auditori Concert didàctic d’Alacant, amb el programa musical divulgatiu En clau ANABEL SÁEZ, després d’una intensa de música a Ràdio Alacant etapa com a pianista i professora de cadena SER, amb la tasca de piano, l’any 2000 decideix abordar difusió de la música antiga la seua veritable passió, el clavecí i entre els joves a través de la música antiga. Es llicencia en el classes, cursos i concerts Conservatori Superior de Múrcia amb didàctics, i amb la docència Javier Artigas, Agostino Cirillo, Silvia al Conservatori d’Elx. Márquez i Aaron Zapico, treballant paral·lelament amb Ignasi Jordà, Ma- Ha actuat en festivals i cicles ggie Cole, Françoise Lengellé a Sablé com el Festival Medieval (França), Jacques Ogg a , d’Elx, «Vila del Joy» de la Vila Olivier Baumont a Daroca i París, i rep Joiosa, el Festival de Música classes de baix continu d’Yves Rechtei- Antiga Vila de Calasparra, ner a Tolosa. Espacios Sonoros de Lorca, Caravaca i Cartagena, Corral Actualment compagina la seua ac- de Comedias d’Alcalá de tivitat concertística amb la direcció Henares, el Festival de Mú- artística de l’ensemble La Galeria del sica Antiga de Vélez Blanc, Clarobscur i de l’Orquestra Barroca el Ciclo de Música Sacra de Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Maggie Cole,Françoise Lengellé inSablé(France), Ja Aarón Zapico,workinginparallel withIgnasiJordà, AgostinoCirillo,SilviaMárquez and Javier Artigas, She graduated from theConservatoryofMurcia with tackle hertruepassion,theclaves andancientmusic. and pianoteacher, inthe year 2000she decidedto SÁEZ,afteranintense stageasapianist ANABEL ENG —Educational concert Lorca, Yves Rechteinerin Toulouse. and Paris, andreceives continuousbass lessonsfrom cques OgginSalamanca, OlivierBaumontinDaroca d’Alacant. de Lorca, Bach CartagenaoALMAntiga d’Oriola, Festival deMúsica Antigua las ErmitasdeAltea,Música enPalau darrama, SetmanaBach d’Elx,Rutade Almería, Citacon losclásicos deGua- en Palacio deOrihuela, Bach Almería Antigua deVélez Blanco,el Comedias deAlcaláHenares, elFestival deMúsica Sonoros deLorca, Caravaca Corral de yCartagena, tival deMúsicaAntigua dieval deElche,«ViladelJoy» deVillajoyosa, elFes Ha actuadoen festivales el y cicloscomoFestival Me- el Conservatorio deElche. didácticos,yconladocenciaen cursos yconciertos música antiguaentre losjóvenes através declases, Alicante CadenaSER,conlalabordedifusión musical divulgativo Enclave demúsicaenRadio enelAuditorioMAntiga deAlicante,conelprograma con lacoordinación delCiclodeMúsicaAntiguaAL del Claroscuro ydelaOrquesta Barroca deAlicante, delensembleLaGalería con ladirección artística Actualmente compaginasuactividadconcertística en Toulouse.Rechteiner roca yParís, yrecibe clasesdebajocontinuoYves Jacques OggenSalamanca,OlivierBaumontDa Maggie Cole,Françoise LengelléenSablé(Francia), Zapico, trabajando paralelamente conIgnasiJordà, AgostinoCirillo,SilviaMárquez yAarónJavier Artigas, licencia enelConservatorio SuperiordeMurcia con su verdadera pasión,elclave ylamúsicaantigua.Se y profesora depiano,enelaño2000decideabordar SÁEZ,trasANABEL unaintensaetapacomopianista CAST didáctico —Concierto deElche, deAlicante. oALMAntiga BachCartagena , CitaconlosclásicosdeGuadarrama, Semana Ruta delasErmitasAltea Festival deMúsicaAntigua Villa deCalasparra, Espacios Ciclo deMúsicaSacra de , Música de - - - - Cartagena, Cartagena, pacios Sonoros ofLorca, Caravaca and Music Festival V «Vila delJoy» inVillajoyosa, theAncient such astheMedieval Festival ofElche, infestivalsHe hasperformed andcycles Conservatory. andwithteachingattheElche concerts, through classes,coursesanddidactic ancient musicamongyoung people Cadena SER,withthetaskofspreading En clave demúsicaonRadioAlicante Auditorium, withthemusicalprogram Ancient MusicCycle attheAlicante with thecoordination oftheALMAntiga and theOrquesta Barroca deAlicante, ensemble LaGaleríadelClaroscuro direction ofthe activity withtheartistic He currently combineshisconcert dpress.com www.anabelsaezmusicantigua.wor [email protected] Anabel Sáez La Cara Oscura Anabel Sáez,clave Components: detoucher leclavecinPreludios de L´art Programa: ofAlicante. ALMAntiga Antigua Palacio of Orihuela,F Ruta delasErmitasAltea,Músicaen of Guadarrama, SemanaBachofElche Sacra deAlmería, sic ofVélez Blanco,the de Henares, theFestival ofAncientMu deLorca, BachCartagena Corral deComedias illa deCalasparra, Es- Cita conlosclásicos estival deMúsica Ciclo deMúsica deAlcalá or - , -

31 Capella i que formalment utilitzen elements comuns i estructu- de Ministrers res harmòniques similars a ARRELS. la passacaglia o l’ostinato. Més enllà de la música tradicional Cançons vocals i instrumen- Carles Magraner ens apropa a una tals de Picassent, València, nova proposta interpretativa de la Xixona, Carlet, Guadassuar, música tradicional valenciana des de Morella, Vall d’Uixó, la la perspectiva de la música històrica. Vilavella, Alacant, Alcàsser, Després de trenta anys de treball en Xàtiva conformen un món la recuperació del nostre patrimoni que revalua la nostra música musical amb Capella de Ministrers, de tradició oral i que Capella s’endinsa amb Arrels en la reva- de Ministrers ens presenta lorització de la música de tradició amb tota la seua diversitat i oral, cercant els vincles d’unió entre riquesa, unint així el fràgil aquesta i les formes més arcaiques de pont que separava la música composició (evidents en els cants de antiga (aquella que conser- batre, les cançons de bressol, els tocs vem en manuscrits) de la instrumentals de ritmes irregulars música de tradició oral. o la música dels auroros). També en aquelles obres que evidencien uns CAST — Carles Magraner nos acerca a una nueva propuesta interpretativa de orígens antics, potser originàries la música tradicional valenciana desde dels segles XVII i XVIII, com són les la perspectiva de la música histórica. Después de treinta años de trabajo en petaneres, els fandangos o els boleros, Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura similar to the lly usecommonelementsandharmonicstructures as maybe originalfrom the17thand18thcenturies,such Also inthoseworksthatdemonstrate ancientorigins, ches ofirregular rhythmsorthemusicof the batre laboringsongs,lullabies,theinstrumentaltou archaic forms ofcomposition(evident inthe looking forthebondsbetweenthisandmost (“roots”) intherevaluation ofmusicoral tradition with CapelladeMinistrers, itdigsdeeperwithArrels years of work intherecovery ofourmusicalheritage from theperspective ofhistorical music.Afterthirty interpretative proposal ofValencian traditional music ENG —CarlesMagraner bringsuscloserto anew mos enmanuscritos) delamúsicatradición oral. separaba lamúsicaantigua(aquellaqueconserva- diversidad yriqueza,uniendoasíelfrágil puenteque y queCapelladeMinistrers nospresenta contoda su mundo querevalúa nuestra músicadetradición oral Villavieja, Alicante,Alcázar, Xàtiva conformanun lencia, Jijona,Carlet,Guadassuar, Morella, Vall d’Uixó, Canciones vocales einstrumentalesdePicassent,Va- passacaglia comunes yestructuras armónicassimilares ala o losboleros, yqueformalmenteutilizanelementos comosonlasPetani, yXVIII, losfandangos glos XVII unos orígenesantiguos,talvez originariasdelossi auroros). También enaquellasobras queevidencian mentales deritmosirregulares olamúsicadelos trabajo, lascancionesdecuna,lostoques instru arcaicas decomposición(evidentes enloscantos de do losvínculosdeuniónentre estaylasformasmás revalorización delamúsicatradición oral, buscan- Capella deMinistrers, seadentra conRaícesenla la recuperación denuestro patrimoniomusicalcon music oforal tradition. the ancientmusic(thatwekeep in manuscripts)from and wealth,unitingthefragile bridgethatseparated Capella deMinistrers presents uswithallits diversity that recovers ourmusicoforal tradition andthat Vilavella, Alicante,Alcázar, Xàtiva make upaworld Xixona, Carlet,Guadassuar, Morella, Vall d’Uixó, Vocal andinstrumentalsongsofPicassent,Valencia, petaneras, fandangosorboleros, andwhichforma - oelostinato. passacaglia orthe ostinato. cants de auroros). - - - Carles Magraner Capella deMinistrers Components: valencià. d’estil, elgènere musicalprivativament de dolçainasobre ritmesaksakicant lles pecesdel’antic romancer; melodies jotes, fandangos,peteneres iboleros; be- Arrels sóncantsdebatre idebressol, Programa: www.capelladeministrers.es [email protected] CdM [email protected] Ángela García Villanueva Licanus S.L www.youtube.com/watch?v=eieiJ5gl1D8

33 Capella es converteix en la seua pròpia riquesa, un valor de Ministrers que proporciona a la nostra La Ruta de la Seda època un singular marc per a promoure el diàleg entre La Ruta de la Seda és un dels èxits Orient i Occident i l’accepta- més significatius de la història de les ció de les identitats plurals, civilitzacions. Per la gran Ruta de la idea fonamental per facilitar Seda no només circulaven les carava- la comunicació i l’intercan- nes comercials, també les cultures dels vi d’experiències entre els pobles, els valors espirituals, les idees pobles. És aquest un viatge religioses. Més de 7.000 quilòmetres musical a través dels terri- de cultures, músiques i tradicions, des toris de la Ruta de la Seda, de la capital xinesa de Xi’an, en el seu més enllà de les fronteres. extrem oriental, fins al Mediterrani i Una experiència única per València, ciutat de la Llotja de la Seda. compartir aquesta herència Recrear aquest viatge musical per la comuna, rescatant el passat Ruta de la Seda és una tasca apassio- per ser portat al present, des nant que només es pot realitzar des de de la música com a llenguat- la humilitat que promou tanta grande- ge universal. sa i diversitat musical. CAST — La Ruta de la Seda es uno de los logros más significativos de la La complexitat de les influències historia de las civilizaciones. Por la gran mútues entre aquestes civilitzacions Ruta de la Seda no solamente circulaban las caravanas comerciales, también las Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura promotes such greatness andmusicaldiversity. task thatcanonlybedonefrom thehumblenessthat musical journey through theSilkRoadisanexciting Valencia, cityofLaLlotjadelaSeda.Recreating this of Xi’an, atitseasternend,to theMediterranean and culture, music andtraditions, from theChinesecapital values, religious ideas.More than7,000kilometersof circulated, butalsothecultures ofthepeople,spiritual the great SilkRoadnotonlycommercial caravans achievements inthehistory ofcivilizations.Along ENG — The SilkRoadisoneofthemostsignificant desde lamúsicacomolenguajeuniversal. rescatando elpasadopara sertraído alpresente, estaherenciariencia únicapara común, compartir Ruta delaSeda,másallálasfronteras. Unaexpe este unviajemusicalatravés delosterritorios dela intercambio deexperienciasentre lospueblos.Es idea fundamentalpara facilitarlacomunicaciónyel Occidente ylaaceptacióndelasidentidadesplurales, marco para promover eldiálogoentre Orientey valor queproporciona anuestra épocaunsingular ensupropia riqueza,un civilizaciones seconvierte La complejidaddelasinfluenciasmutuasentre estas musical. humildad quepromueve tantagrandeza ydiversidad sionante quesolamentesepuederealizar desdela viaje musicalporlaRutadeSedaesunatarea apa Valencia, ciudaddelaLlotjaSeda.Recrear este Xi’an, ensuextremo oriental,hastaelMediterráneo y músicas ytradiciones, desdelacapitalchinade ideas religiosas. Másde7.000kilómetros deculturas, culturas delospueblos,valores espirituales,las - - Carles Magraner Capella deMinistrers Components: los paísesdelagran RutadelaSeda. otras formasdelatradición musicalde Danzas, romances, cantigas,laudasy Programa: music asauniversal language past to bebrought to thepresent, from share thiscommonheritage,rescuing the beyond borders. Auniqueexperienceto through theterritories oftheSilkRoad, among peoples. This isamusicaljourney munication andexchange ofexperiences ties, afundamentalideato facilitatecom West andtheacceptanceofplural identi promote thedialoguebetweenEastand our timewithauniqueframework to their ownwealth,avalue thatprovides between thesecivilizationsbecomes The complexityofthemutualinfluences www.capelladeministrers.es [email protected] CdM [email protected] Ángela García Villanueva Licanus S.L nistrers www.youtube.com/user/capellademi - - -

35 Capella dels moviments de l’esperit. Moltes vegades, els prínceps de Ministrers i cortesans eren al mateix QUATTROCENTO. Música i dansa temps actors, músics o balla- del segle XV a la Corona d’Aragó rins en les representacions o farses. Així, trobem a les El Quattrocento és un dels períodes corts italianes del segle XV, més importants del panorama artístic entre elles l’aragonesa, el europeu. Se situa al llarg de tot el segle gresol perfecte on floreix la XV i és el bressol del Renaixement. En cultura de l’humanisme. la Itàlia no unificada d’aquest segle l’art, la dansa o la música represen- CAST — El Quattrocento es uno de los períodos más importantes del panorama taven una ostentació del poder dels artístico europeo. Se ubica a lo largo governants davant d’altres regions. de todo el siglo XV y es la cuna del Re- nacimiento. En la Italia no unificada de Així, a la cort del Magnànim a Nàpols este siglo, el arte, la danza o la música hi hagué els millors músics i teòrics representaban un alarde del poder de los musicals aragonesos o flamencs de gobernantes ante otras regiones. Así, en la corte del Magnánimo en Nápoles es- l’època (Oriola o Tinctoris), es va viure tuvieron los mejores músicos y teóricos un renàixer del teatre antic (Sanna- musicales aragoneses o flamencos de la época (Orihuela o Tinctoris), se vivió zaro o Cariteo) i també de la dansa un renacer del teatro antiguo (Sannazaro (Doménico di Piacenza o Antonio o carite) y también de la danza (Domé- nico di Piacenza o Antonio Cornazano), Cornazano), on amb els primers trac- donde con los primeros tratados de tats de ball se cercava una concepció baile se buscaba una concepción huma- humanista i neoplatònica de la dansa nista y neoplatónica de la danza como una manifestación demostrativa de los com una manifestació demostrativa Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura humanism flourishes. Aragonese, theperfect cruciblewhere theculture of ofthefifteenthcentury,Italian courts includingthe orfarces.in theperformances Sowefindinthe were atthesametimeactors, musiciansordancers of thespirit.Manytimesprincesandcourtiers as ademonstrative manifestation ofthemovements and neo-Platonic conceptionofdancewassought where withthefirstdancetreatises ahumanistic dance (DoménicodiPiacenzaorAntonio Cornazano), ancient theater(Sannazaro orCariteo)andalsoof time (Orihuelaor Tinctoris), ofthe there wasarebirth and musicaltheoristsofAragon orflamencoofthe the MagnanimousinNapleswere thebestmusicians of power oftherulersonotherregions. Sointhecourt danceormusicrepresented adisplayart, ofthe Renaissance. Inthenon-unifiedItalyofthiscentury, throughout andisthecradle the15thcentury ofthe scene.Itissituated periods oftheEuropean artistic ENG — The Quattrocento isoneofthemostimportant cultura delhumanismo. ellas laaragonesa, elcrisolperfecto dondeflorece la italianasdelsiglo XV,encontramos enlascortes entre o bailarinesenlasrepresentaciones ofarsas.Así, eran almismotiempoactores,y cortesanos músicos movimientos delespíritu.Muchasveces lospríncipes Carles Magraner Capella deMinistrers Components: otros. Piacenza yJoanAmbrosio Dalzaentre Cancionero dePalacio, Domenicoda Obras delCancionero deMontecassino, Programa: www.capelladeministrers.es [email protected] CdM [email protected] Ángela García Villanueva Licanus S.L nistrers www.youtube.com/user/capellademi -

37 Dolce Rima el gaudi provocat pel sofri- Dolce tormento, (Italian music ment, els sospirs, els san- and poetry in the 17th century) glots... davant de la crueltat de l’estimat, etc., tot repre- sentat per l’oxímoron «dolç Ací hi ha una mostra d’algunes de turment», en una pràctica les joies musicals del Seicento italià, musical (seconda prattica) temps crític en la història de la música l’objectiu del qual és elevar occidental (perquè en ell se situen els la música al mateix nivell inicis de l’òpera). de text expressiu, seguint el consell de Giulio Caccini: in El títol que hem utilitzat, Dolce tormen- harmonia favellare («parlar to, a més de ser una referència espe- amb l’harmonia musical»). cífica a una de les parts del programa La conseqüència: so màgic (l’emblemàtic Si dolce è il tormento per a l’oient. de C. Monteverdi), és una al·lusió a un impuls espiritual, filosòfic i poètic CAST — Aquí hay una muestra de algu- que envolta la personalitat i les obres nas de las joyas musicales del Seicento dels compositors de principis del segle italiano, un momento crítico en la histo- ria de la música occidental (porque en él XIX. se sitúan los comienzos de la ópera).

El título que hemos utilizado, Dolce Així doncs, en aquestes obres trobem tormento, además de ser una referen- sentiments contradictoris d’un amant cia específica a una de las partes del que prefereix morir abans que revelar programa (el emblemático Si dolce è il tormento de C. Monteverdi), es una el seu amor per la seua estimada o alusión a un impulso espiritual, filosófico Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura una práctica musical( representados poreloxímoron «dulcetormento» en los sollozos…, antelacrueldaddelamado,etc.,todos disfrute provocado porelsufrimiento, lossuspiros, morir antesquerevelar suamorporamada,oel mientos contradictorios deunamantequeprefiere Por lotanto, enestasobras seencuentran lossenti los compositores deprincipiosdelsigloXIV. y poéticoqueenvuelve lapersonalidad yeltrabajo de quence: amagicalsoundforthelistener. favellare («speakinmusicalharmony»). The conse following theadviceofGiulioCaccini: to raise themusicatsamelevel ofexpressive text, musical practice (seconda prattica all represented by theoxymoron «sweettorment sighs, thesobbing…,atcrueltyofbeloved, etc., for herbeloved, ortheenjoyment brought by suffering, a lover whoprefers to dierather thanto reveal hislove Thus, intheseworkswefindcontradictory feelings of century. and worksofthecomposersearlyseventh and poeticalimpulsethatenvelops thepersonality Monteverdi), isanallusionto aspiritual,philosophical program (theemblematic being aspecific reference ofthe to oneoftheparts The titlethatwehave used, music (becausethebeginningsofopera). Italian Seicento, criticaltimeinthehistory ofWestern ENG —Here isasampleofsomemusicaljewels cuencia: sonidomágicopara eloyente. favellare («hablarconarmoníamusical»).Laconse siguiendo elconsejodeGiulioCaccini:i es elevar lamúsicaalmismonivel detexto expresivo, seconda prattica Si dolceèiltormento deC. Dolce tormento, besides ) whose objective is in harmonia ) cuyo objetivo n harmonia » ina - - - Paula Brieba, tiorba Julieta Viñas,soprano Components: (1567-1643) Si dolceèiltormento —C.Monteverdi L’amante segreto —B.Strozzi Chè sipuòfare —B.Strozzi —G.Caccini(1550-1618) Amor ioparto Canarios —G.Kapsberger (1580-1651) L’Eraclito amoroso —B.Strozzi Novello Cupido—B.Marini(1594-1663) 1677) Amor dormiglione—B.Strozzi (1619- (ca.1595 –1665) Folle èbenchesicrede, — T. Merula Programa: www.dolcerima.com [email protected] Paula Brieba Dolc Rima yhxZic www.youtube.com/watch?v=4gbxo-

39 Dolce Rima Al alba venid (Spanish poetry D’aquesta manera, es recu- and music in the 16th century) llen i es posen música, en els cançoners de la música, A l’arrel de tota lletra, en tots els idio- renaixentistes espanyols, mes, hi ha la veu d’una dona, una dona veus primitives de retorn a enamorada, que espera, que pregunta, la lírica i la poesia medieval que es penedeix... transiten els camins perillo- sos de l’amor, expliquen la Podem trobar en aquestes cançons tristesa silenciosa, xiuxiue- ressons de «cantares de amigo» que jant inquietud..., amb espe- ens parlen de l’amor antitemps, l’amor rança a la llum de l’alba. antireligiós, dels amants furtius ama- CAST —En la raíz de toda letra, en todos gats a la nit, perduts a les muntanyes los idiomas, está la voz de una mujer, fosques. L’abandó i la indiferència, una mujer enamorada, que espera, quien malmaridades arrossegant la seua pregunta, quien se arrepiente… trista sort de segle a segle. Podemos encontrar en estas canciones ecos de “cantares de amigo” que nos hablan del amor anti-tiempo, el amor Veus anònimes, veus populars de antirreligioso, los amantes furtivos molt llarga tradició, que rescaten el escondidos por la noche, perdidos en las montañas oscuras. El abandono y la Renaixement, amb la idea que un indiferencia, «malmaridada» arrastrando art antic i popular ha de ser menys su triste suerte de siglo a siglo. contaminat per artificis, defectes i Voces anónimas, voces populares de tendències. muy larga tradición, que rescatan el Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura placed inthelightofdawn. silenced sadness,whisperinguneasiness…,withhope return,poetry transiting theriskyroads oflove, telling sance songbooks,primitive voices ofmedieval lyric/ Thus, collectedandsetinmusicSpanishRenais flawsand trends. contaminated from artifice, mustbeless idea thatanancientandpopularart tradition, whichrescues theRenaissance, with the Anonymous voices, popularvoices long ofvery tocentury century. das» (unhappilymarried)dragging theirsadfatefrom The abandonmentandtheindifference, «malmarida- tive lovers hiddeninthenight,lostdarkmountains. speak usaboutanti-timelove, anti-rulelove, aboutfur- amigo» (literally, songsaboutaboyfriend) which We canfindinthesesongsechoesof«cantares de questions, whoregrets… a woman’s voice, awomaninlove, whohopes, ENG —At theroot ofanylyric,inalllanguages,stands con esperanza alaluzdelamanecer. explican latristezasilenciosa,susurrando inquietud…, medieval transitan loscaminospeligrosos delamor, voces primitivas deretorno alalíricaypoesía cancioneros delamúsica,renacentistas españoles, De estemodo,serecogen yseponenmúsica,enlos defectos ytendencias. popular debesermenoscontaminadoporartificios, antiguoy Renacimiento, conlaideadequeunarte - www.dolcerima.com [email protected] Paula Brieba Dolc Rima Gkz9s www.youtube.com/watch?v=9bEayu- vihuela Julieta Viñas,soprano Paula Brieba, Components: - Comoquereis madre - Quiero dormirynopuedo - Ay quenonosomirar - Noséquémebulle - Por unavez quemisojosalcé - Morenica, dameunbeso - Isabel,perdiste latufaxa’ - Simellamanamí - Paseábase elrey moro - Guárdame lasvacas - Alalbavenid arriba - Por unospuertos - Nuncamásverán misojos - Para que’s damatanto quereros - Dezildealcaballero - Quemequeréis caballero Si lanochehaze escura Programa:

41 Elia Casanova xiuegen: «res ha canviat, jo & Alfred Fernández sóc tu i tu seràs jo». Quien te traxo el Cavallero El Cancionero de Elvas és un El Cancionero de Elvas manuscrit portugués del segle XVI que conté obres Quan un treballa els cançoners ibèrics musicals profanes escrites del Renaixement, de seguida s’adona fonamentalment per autors d’un detall curiós i important: com és anònims. de «fàcil» fer sonar aquest repertori. I és que la música és bona, molt bona, i Aquesta col·lecció va ser des- està molt ben escrita. La meravellosa coberta l’any 1928 a la Biblio- senzillesa i la transparència de les teca Municipal d’Elvas pel textures musicals van acompanyades musicòleg Manuel Joaquim. d’uns textos de sorprenent lucidesa. Tenint en compte l’estètica de les decoracions del llibre, El misteri plana sobre aquestes es pensa que possiblement col·leccions de música secular. Qui el cançoner va ser copiat eren aquests autors anònims de tan alt entre els anys 1560 i 1570, tot nivell artístic? Les seues vides i que- i que les seues característi- fers es perden en la nit dels temps... És ques tècniques musicals són igual, ens han llegat la seua música i anteriors. les seues paraules. Paraules senzilles De les 65 obres polifòniques de vides senzilles. L’amor, la gelosia, a tres veus que conté el l’esperança, la mort... Aquests homes manuscrit, 16 són en llengua et miren directament als ulls i et xiu- portuguesa i les restants en Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura delícies enles corts portugueses. compendi quedebensegurvafer les nimes, nodreixen aquestinteressant Pastrana iunbonnombre d’obres anò- l’Enzina, Pedro deEscobar oPedro de llengua castellana. Autors com Juan de amazing lucidity. of themusical textures are accompaniedby textsof written. simplicity andtransparencyThe wonderful toire. well Andthemusicisgood,very goodandvery detail:how«easy»itisto play thisreperimportant - Renaissance, weimmediatelyrealize acuriousand ENG —WhenweworktheIberiansongs ofthe portuguesas. delicias enlascortes interesante compendioqueabuenseguro hizo las y unbuennúmero deobras anónimas,nutren este del Enzina,Pedro deEscobaroPedro dePastrana restantes enlenguacastellana.Autores comoJuan ylas el manuscrito, 16sonenlenguaportuguesa De las65obras polifónicasatres voces quecontiene son anteriores. pesar dequesuscaracterísticas técnicasmusicales cancionero fue copiadoentre losaños1560y1570,a decoraciones dellibro, sepiensaqueposiblementeel nuel Joaquim. Teniendo encuentalaestéticadelas Biblioteca MunicipaldeElvas porelmusicólogo Ma enelaño1928 enla Esta colecciónfuedescubierta escritas fundamentalmenteporautores anónimos. quecontieneobrasdel sigloXVI musicalesprofanas El Cancionero deElvas esunmanuscrito portugués serás yo». ojos ytesusurran: «nadahacambiado,yo soy túy Estos hombres temiranmuerte… directamente alos de vidassencillas.Elamor, loscelos,laesperanza, la legado sumúsicaysuspalabras. Palabras sencillas pierden enlanochedelostiempos…Daigual,noshan Susvidasyquehaceresde tanalto se nivel artístico?. sica secular. ¿Quiéneseran estos autores anónimos El misterioseciernesobre estascoleccionesdemú lucidez. van acompañadasdeunostextos deasombrosa sencillez ylatransparencia delastexturas musicales muy buenayestábienescrita.Lamaravillosa Yesquelamúsicabuena, sonar esterepertorio. lo«fácil»queeshacer detalle curiosoeimportante: del Renacimiento enseguidasedacuentadeun CAST —Cuandounotrabaja loscancioneros ibéricos - - www.eliacasanova.com [email protected] Sonia GilPérez FaQ&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=93fpuY8q Fernández, vihuela canto/Elia Casanova Alfred Martí, Components: courts. Portuguese madethedelightsin that certainly nourish thisinteresting compendium a goodnumberofanonymousworks, de EscobarorPedro dePastrana and Authors suchasJuandelEnzina,Pedro andtherest inSpanish. Portuguese contained inthemanuscript,16are in polyphonicworks Of the65three-part ristics are earlier. although itsmusicaltechnicalcharacte- between theyears 1560and1570, that possiblythesongbookwascopied decorations ofthebook,itisthought into accounttheaestheticsof musicologist ManuelJoaquim. Taking at theMunicipalLibrary ofElvas by the This collectionwasdiscovered in1928 anonymous authors. profane musicalworkswrittenmainlyby manuscriptthatcontains Portuguese El Cancionero deElvas isa16thcentury and you willbeme». to you: «Nothinghaschanged,Iamyou look directly into your eyes andwhisper Love, jealousy, hope,death… These men words. Simplewords ofsimplelives. have bequeathedtheirmusicand to thesandsoftime…Never mind,they tistic level? Their lives andtasksare lost anonymous authorsofsuchahighar tions ofsecularmusic.Whowere these loomsoverThe mystery thesecollec - - -

43 CAST — Nuestra historia musical es un Música trobada pretexto fantástico e ineludible para Microconcerts als Palaus conocer nuestro patrimonio cultural, nuestro talante y nuestra historia. Una historia que, a veces, nos gusta más y La nostra història musical és un nos sentimos más identificados, y de pretext fantàstic i ineludible per tal de otras que nos gustaría borrar de nuestra memoria. Mediante estas propuestas de conéixer el nostre patrimoni cultural, microconciertos, pretendemos acercar el nostre tarannà i la nostra història. al público a espacios patrimoniales, hasta hace poco muchos de ellos inac- Una història que, de vegades, ens agra- cesibles al pueblo valenciano, a partir da més i ens sentim més identificats, de músicas que cuentan historias que, a i d’unes altres que ens agradaria esbo- pesar de ser pasadas, bien las podemos revivir a estas alturas y vertebran nues- rrar de la nostra memòria. Mitjançant tro territorio. aquestes propostes de microconcerts, ENG — Our musical history is a fantastic pretenem acostar el públic a espais and inescapable pretext to know our cul- patrimonials, fins fa poc molts d’ells tural heritage, our mood and our history. A story that, at times, we like more, and inaccessibles al poble valencià, a partir we feel more identified with, and that at de músiques que conten històries que, others, we would like to erase from our tot i ser passades, ben bé les podem memory. Through these proposals of micro-concerts, we intend to bring the reviure a hores d’ara i vertebren el public closer to patrimonial spaces, until nostre territori. recently many of them inaccessible to the Valencian people, from music that tells stories that, despite being gone, we can relive at this point and that they vertebrate our territory. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura -L’innocenza -La Speranza iSoler Canzonette italiane /VicentMartín Mareta, noemfacesplorar /tradicional d’Alacant deLillo Domine, JesuChriste/J.B.Martínez Pradas Pastorel·la delvillancetLesdotze van atocar /Josep Paradetes /GasparSanz Pradas Minuet del’Ópera alpatriarca sanJosé/Josep Patriarca Danses delPistolet ilaCadena/Anònimdel’Arxiu del Cantata Elissa,gran reina /Pere Rabassa Molt bonanova /Pasqual Fuentes (1721-1768) -La Constanza -L’innocenza -La Speranza 1806) -LaPreghiera iSoler(1754- Canzonette Italiane/VicentMartín Calàbria Soleta sójoací/AnònimdelCançonerDucde -Plena deseny -Ma volentat amblaraó s’envolpa Marc /JoanBrudieu,sobreMadrigal XV textos d’Ausiàs La viuda/MateuFletxa,elvell Fletxa, elvell Nam periculasuntinmaris(deLaBomba)/Mateu Programa: Percussió, Onofre Serer Guitarra barroca, RubénParejo Tiorba, Giovanni Bellini Clavecí, CarlosGarcía-Bernalt Violoncel, ReginaFuentes Contratenor solista,Konstantin Derri Baix solista,Giorgio Celenza Tenor solista,JesúsNavarro Soprano solista,PilarMoral Director musical,Francesc Valldecabres Components: www.musicatrobada.com [email protected] Vicent Alberola Música TrobadaAssociació ZirQ www.youtube.com/watch?v=v4vTooT -

45 Orquesta que financen, donen suport i aplaudeixen la música amb Barroca de Alicante entusiasme i passió. Grandes Mecenas CAST —La Orquesta Barroca de Alicante es un grupo de cámara que recrea el L’Orquestra Barroca d’Alacant és un repertorio de los siglos XVII y XVIII con grup de cambra que recrea el repertori voces e instrumentos de época, con dels segles XVII i XVIII amb veus i ins- la intención de recuperar la función social de la música y su capacidad truments d’època, amb la intenció de espiritual humanizadora y unificadora de recuperar la funció social de la música emociones. i la seua capacitat espiritual humanit- Los conciertos para solista en el barroco zadora i unificadora d’emocions. estaban a menudo supeditados al gusto de los mecenas, que en ocasiones eran intérpretes avezados, o amantes de la Els concerts per a solista en el barroc moda caprichosa, o bien melómanos estaven sovint supeditats al gust dels con buen gusto que utilizaban la música para impresionar a sus amigos como mecenes, que de vegades eren intèr- en el caso de la burguesía, a sus fieles prets avesats, o amants de la moda como en el caso de la Iglesia, o a su pueblo como en el caso de los reyes. capritxosa, o bé melòmans amb bon Grandes mecenas es un programa dedi- gust que utilitzaven la música per a cado a todos los que financian, apoyan impressionar els seus amics, com en el y aplauden la música con entusiasmo y pasión. cas de la burgesia, als seus fidels com en el cas de l’Església, o al seu poble ENG — The Orquesta Barroca of Alicante is a chamber group that recreates com en el cas dels reis. Grandes mece- the repertoire of the seventeenth and nas és un programa dedicat a tots els eighteenth centuries with voices and instruments of the time, with the inten- Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura ra, oumenuets -LaDouceur La Vivacité -LaNoblefierté L’et Coete scay-quoi Le Charme-L’Enjouement -LesGrâces -LeJe-ne- royauxNeuvième concert “Ritratto dell’amore” F. Couperin Tombeau pourMr de SteColombe Prelude –Fantaisie –Allemande-Courante livre Suite enmimpara violadagamba ycontinuo.2eme Marin Marais Preludio yChacona enDoMpara guitarra barroca F. Corbeta La voluptueuse …2ndordre La douceetpiquante F. Couperin Gigue L’italienne Menuet Lemignon Rondeau Leplaintif Double Courante L’indiferente Sarabande LaGuimon Allemande LacascadedeStCloud Suite n3enSolM(Primerlibro) J. M.Hotteterre Programa: and applaudmusicwithenthusiasmpassion. program dedicatedto allthosewhofinance,support people asinthecaseofkings. sie, itsfaithfulasinthecaseofChurch, orits impress theirfriendsasinthecaseofbourgeoi- hion, orgoodnatured musiclovers whousedmusicto orloversexperienced performers, ofwhimsicalfas ject to thetasteofpatrons, whowere sometimes forsoloistsinthebaroque were oftensub Concerts spiritual capacityto humanize andunifyemotions. tion ofrecovering thesocialfunctionofmusicandits Grandes mecenas isa - - - dpress.com/ www.orquestabarrocadealicante.wor [email protected] Anabel Sáez La Cara Oscura https://vimeo.com/169246124 Anabel Sáez,clave José Fernández Vera, traverso Eduardo Fenoll, violín Jorge Navarro Colorado, tenor Solistas Orquesta Barroca deAlicante Components: -

47 CAST — Es un programa de composi- Orquesta Valencia tores reconocidos como C. P. E. Bach y Original Art Gaetano Brunetti, del siglo XVIII. Simfoníes La orquesta está formada por cuerdas, oboes, fagot y trompas, dirigidos por el violinista-director Barry Sargent. És un programa de compositors re- ENG — It is a program of renowned coneguts com C. P. E. Bach i Gaetano composers such as C. P. E. Bach and Brunetti, del segle XVIII. Gaetano Brunetti, from the 18th century.

The orchestra is made up of strings, L’orquestra està formada per cordes, oboes, bassoon and trumpets, directed oboés, fagot i trompes, dirigits pel by the violinist-director Barry Sargent. violinista-director Barry Sargent. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura www.valenciaoriginalart.com/web/ [email protected] Llácer Blasco Arturo Music OriginalArt Nnphro www.youtube.com/watch?v=MYbNZ -

49 Qvinta Essençia d’admiració des de molt Luca Marenzio. aviat. Bé ho demostra l’èxit Primer Libro De Madrigales. que va acompanyar la publi- cació en 1580 del seu Primer Impossible traçar una visió global llibre de madrigals a cinc d’un gènere com el madrigal sense veus, a la qual van seguir la figura cabdal de Luca Marenzio nou reimpressions a Venècia (1553-1599). Altres madrigalistes, com i unes quantes més —totals i Claudio Monteverdi, aniran més enllà parcials— fora d’Itàlia. Amb en el realisme dels afectes, o com vint anys, Marenzio mos- Gesualdo, han de portar al màxim tra una maduresa tan sols l’exasperació emotiva, però Marenzio, comparable amb Montever- per la seua banda, posa les bases d’un di. Aquest Primer llibre és ja classicisme expressiu i formal en què una obra mestra i marca un a penes té rivals. Cap madrigalista ha capítol important en el des- explorat totes les possibilitats del gè- envolupament del madrigal nere mantenint-se alhora, de manera a la fi del segle XVI. estricta, dins d’un marc on l’equilibri CAST — Imposible trazar una visión i la perfecció de l’escriptura s’impo- global de un género como el madrigal sen de forma constant com a valors sin la figura capital de Luca Marenzio primaris. (1553-1599). Otros madrigalistas, como Claudio Monteverdi, irán más allá en el realismo de los afectos, o como Gesual- El control i la redonesa que desprenen do, llevarán al máximo la exasperación emotiva, pero Marenzio, por su parte, els seus madrigals van ser objecte pone las bases de un clasicismo expre- Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Segunda parte: tornano ipiùgravi (Francesco Petrarca). Zefiro torna, beltemporimena/Maperme, lasso, e’l zaro) Madonna suamercé purunaserá (JacopaSanna Petrarca) Non vidimaidoponotturnapiogga(Francesco Dissi àl’amata mia(G.B.Moscaglia) Primera parte: Programa: of themadrigalatend16thcentury. chapterinthedevelopment and marksanimportant Monteverdi. This Firstbookisalready amasterpiece ty-six, Marenzio showsamaturityonlycomparable to ofItaly.more—totals andpartials—outside At twen voices, followedby ninereprints inVenice andafew tion in1580ofhisFirstBookmadrigalswithfive trated by the successthataccompaniedthepublica give offwere admired early. very This iswelldemons The control andtheroundness thattheirmadrigals values. imposed asprimary balance andperfection ofwritingare constantly genre whilekeeping upstrictly inaframework where No madrigalisthasexplored allthepossibilitiesof formal classicisminwhichhehashardly anyrivals. other hand,lays thefoundationsofanexpressive and the emotionalexasperation, butMarenzio, onthe the affections, orasGesualdo,they willmaximize intherealismClaudio Monteverdi, of willgofurther Luca Marenzio (1553-1599).Othermadrigalists, like genre like themadrigalwithoutcapitalfigure of ENG —Itisimpossibleto draw aglobalvisionof XVI. finales delsiglo eneldesarrollo delmadrigala capítulo importante Este Primerlibro esya unaobra maestra ymarca un una madurez tansolocomparable conMonteverdi. fuera deItalia.Conveintiséis años,Marenzio muestra en Venecia yunascuantasmás-totales yparciales- a cincovoces, alaquesiguieron nueve reimpresiones publicación en1580desuPrimerlibro demadrigales pronto. Bienlodemuestra eléxito queacompañóla madrigales fueron objeto deadmiración desdemuy El control ylaredondez quedesprenden sus como valores primarios. ción delaescritura seimponendeformaconstante dentro deunmarco endondeelequilibrioylaperfec - género manteniéndosealapardemanera estricta madrigalista haexplorado todas lasposibilidadesdel sivo yformalenelqueapenastienerivales. Ningún - - - - Pablo Acosta, bajo Riera, tenor Albert Hugo Bolívar, alto Èlia Casanova, soprano Components: (Torquato Tasso). Vezzosi augelliinfra le verdi fronde (Jacopo Sannazaro) Vedi leballieicampichesismaltano po Sannazaro) I lietiamantielefanciulletenere (Jaco- (Francesco Petrarca) Hor vedi, Amor, chegiovinetta donna Tercera parte: Veggo dolcemiobene(Anónimo). (Francesco Petrarca) ahicrudelvita Ahi dispietatamorte, co Sannazaro) Chi vuoludirimieisospiriinrime(Japo ta-essencia/ www.redmusix.com/agrupacion/qvin [email protected] Sonia GilPérez www.vimeo.com/222488921 - -

51 Sinfonietta Altea nació de música i intèrprets Barroc Clarinet que fa que aquest programa tinga una sonoritat única i Concerts barrocs per a dos clarinets i especial per al públic. quartet de corda. Encara que el clari- CAST — Conciertos barrocos para dos net és un instrument que en l’època clarinetes y cuarteto de cuerda. Aunque barroca estava en fase de creació i el clarinete es un instrumento que en la época barroca estaba en fase de crea- desenvolupament, va haver-hi diver- ción y desarrollo hubo varios composito- sos compositors que van escriure per a res que escribieron para este instrumen- aquest instrument, entre ells Chinzer to, entre ellos Chinzer y Telemann, de los que se interpretarán dos conciertos para i Telemann, dels quals s’interpretaran dos clarinetes y cuarteto de cuerdas, dos concerts per a dos clarinets i quar- todo interpretado por sus componentes, músicos profesionales de la provincia tet de cordes, tot interpretat pels seus de Alicante, los cuales colaboran y components, músics professionals de han colaborado con orquestas como la província d’Alacant, els quals col·la- la Royal Philarmonic de Londres, City of Birmingham Symphony Orchestra, boren i han col·laborat amb orquestres Orquesta Filarmónica de Alicante, Or- com la Royal Philarmonic de Lon- questa Sinfónica Ciudad de Elche, entre otros, y han trabajado bajo la batuta de dres, City of Birmingham Symphony Lorin Maazel, Andris Nelsons, Cristobal Orchestra, Orquestra Filharmònica Soler, Andrew Litton, Achim Holub, entre otros. Una combinación de música e d’Alacant, Orquestra Simfònica Ciutat intérpretes que hace que este programa d’Elx, entre altres, i han treballat sota tenga una sonoridad única y especial la batuta de Lorin Maazel, Andris Nel- para el público. sons, Cristobal Soler, Andrew Litton, ENG — Baroque concerts for two Achim Holub, entre altres. Una combi- clarinets and string quartet. Although Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura makes thisprogram uniqueand special forthepublic. others. Acombinationofmusicandinterpreters that Cristobal Soler, Andrew Litton, AchimHolub,among under thebaton ofLorinMaazel, AndrisNelsons, Symphony Orchestra, amongothers,andhave worked the PhilharmonicOrchestra from Alicante,ElcheCity London, theCityofBirminghamSymphonyOrchestra, rate withorchestras suchastheRoyal Philarmonicof of Alicante,whohave collaborated andstillcollabo members, professional musiciansfrom theprovince allinterpreted by their clarinets andstringquartet, by towhich willbeinterpreted two intwoconcerts for thisinstrument,includingChinzer and Telemann, lopment, there were several composerswhowrote Baroque wasintheprocess ofcreation anddeve- the clarinetisaninstrumentthatattimeof - juRds www.youtube.com/watch?v=6G_kWz Ruth Ivorra Schuler, violoncel MillánContreras,Arturo viola Helena PlaBrito, violí Baez,violí Carolina Martinez Daniel AlemanySellés,clarinet Marcos Ivorra Schuler, clarinet Components: I. Largo II.Allegro III.AdagioIV. Allegro G.P.Telemann para-Concierto doschalumeauxde Sancho VII.EldescansodeDonQuijote VI. ElgalopedeRocinanateyelasno Panza Sancho de manteo El IV. Suspiros amorosos porDulcineaV. te III.ElataquealosMolinos deDonQuijo II.Eldespertar I. Obertura decuerda) cuarteto - DonQuijotedeG.P.Telemann (para Allegro II.Largo III.Allegro decuerda deG.Chinzerte ycuarteto enDoMayor-Concierto para dosclarine I.Allegro II.Largo III.Allegro decuerda deAnònimo tes ycuarteto enFa-Concierto Mayor para dosclarine Programa: www.sinfoniettaaltea.blogspot.com.es [email protected] Marcos Ivorra

- - - -

53 CAST — Nuestra agrupación, Supramú- Supramusica sica Antiqua, nace con el propósito de investigar, interpretar y divulgar la músi- Antiqva ca comprendida entre la Edad Media y el Amor maris, amor Matris primer Barroco.

Amor maris, amor Matris, con este juego La nostra agrupació, Supramusica de palabras (amor al mar, amor a la Madre), se recrea la lírica galaico-portu- Antiqua, naix amb el propòsit d’inves- guesa en forma de cantigas de amigo y tigar, interpretar i divulgar la música cantigas de Santa María de Alfonso Xé, compresa entre l’Edat Mitjana i el al mismo tiempo que los cantos de la Virgen realizados por el trovador francés primer Barroc. Gautier de Coinci. Un repertorio centrado en la música trovadoresca del siglo XIII.

Amor maris, amor Matris, amb aquest ENG — Our grouping, Supramusica joc de paraules (amor al mar, amor a la Antiqua, was born with the purpose of Mare), es recrea la lírica galaico-por- researching, interpreting and dissemina- ting the music between the Middle Ages tuguesa en forma de cantigues d’amic and the first Baroque. i cantigues de Santa Maria d’Alfons Amor maris, amor Matris, with this play Xé, al mateix temps que els cants de la on words (love of the sea, love of the Verge realitzats pel trobador francés Mother), the lyrical Galician-Portuguese is recreated in the form of cantigas de Gautier de Coinci. Un repertori centrat amigo and cantigas de Santa María en la música trobadoresca del segle de Alfons Xé, at the same time as the XIII. songs of the Virgin realized by the French troubadour Gautier de Coinci. A repertoire focused on troubadour music from the 13th century. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Maria”. AlfonsXé. -Cantiga deSantaMarian.159“Nonsoffre Santa Coinci Vierge). Gautierde -“Amours (Chansonsala quibiensetenchanter” Coinci (ChansonsalaVierge).-“Ja pouryver” Gautierde Gautier deCoinci -“Effocier ḿestuestmavoix” (ChansonsalaVierge). Alfons Xé -Cantiga deSantaMarian.10“Rosadasrosas”. Lletra JoanGarcia deGuilhade c.s.m.190). -Un cavalo noncomeu(contrafactum dela Lletra: JoanAiras deSantiago -Fois ́omeuamigo(contrafactum delac.s.m.339). Codax) -Cantiga d́amigon.1“OndasdomarVigo” (Martin Codax) de CoinciiAlfonsXobres deMartin Amor maris,amorMatris(músicamarianadeGautier Programa: Direcció: CarlosA.Valero Aicart Campos iOscar Transcripcions iInstrumentacions: Telmo flautesdebec Martí: Alberto Judit Gual:saltiri,percussió Jordi Ràfols:baldosa,llaütmorisc rabell Telmo Campos:veu tenor, flautesdebec, fonya, percussió Carlos A.Valero: veu baríton,rabell, san sanfonya Fuen Escribá:veu soprano, percussió, VOCAL-INSTRUMENTAL:FORMACIÓ Components: www.supramusicaantiqva.com [email protected] Telmo Campos/CarlosValero query=supramusica+antiqva www.youtube.com/results?search_ -

55 La Dispersione Flauto a Napoli No he de enmudecer. Àries de sarsuela barroca. Concerts per a flauta de bec d’autors napolitans procedents dels manus- Àries per a soprano de sar- crits que es conserven al conservatori sueles compostes pels dos d’aquesta ciutat italiana. màxims representants de la música escènica del segle CAST — Conciertos para flauta de pico de autores XVIII espanyol: Antonio napolitanos procedentes de los manuscritos que se Literes i José de Nebra. conservan en el conservatorio de esa ciudad italiana CAST — Arias para soprano de zarzuelas ENG — Flute concerts by Napolitan authors from the compuestas por los dos máximos manuscripts that are conserved in the conservatory of representantes de la música escénica this Italian city. del siglo XVIII español: Antonio Literes y José de Nebra.

ENG — Soprano arias for zarzuela composed by the two most representa- tive musicians of theater music of the twenty-eighth century in : Antonio Libteres and José de Nebra. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura villano -CanzionitalianaBaileteitaliano yColl:Danzadelhacha-Canarios -El Antonio Martín haymakers -Danceofspirits ofwinds - Prelude ActIII-Almand&Corant -Danceforthe Purcell:Henry Sailor’s dance - Prelude ActII-Prelude Pears France -Drive thecoldwinteraway -JennyPluck John Playford: Lull mebeyond thee-Alamodede Tarquinio Merula:LaPusterla-Ciaccona Ciaccona Satanas -Lasoave melodia-Passacaglia -L’Eroica & Andrea Falconieri: BatalladeBarabaso yerno de - MenuetI/IIenRondeau Tambourin I/II Rigaudon I/II-Entrée majestueusepourlesguerriers Jean PhilippeRameau:Airpourdesfoustristes- turcs Jean BaptisteLully: Marche pourlacérémonie des Àries desarsuelabarroca No hedeenmudecer. Programa: Francesco perflauto XIX enMim. Mancini:Concerto Diverse bizzarriesopra lavecchia sarabanda Nicola Matteis:Fantasia -GigaSarabanda amorosa - flauto en Fa M. Francesco per XVIII Mancini(1672-1737):Concerto en Lam. Nicola Fiorenza perflauto (ca.1700-1764):Concerto - Ariaburlescaconmoltebizzarrie Nicola Matteis (ca. 1650-ca. 1714): Preludio - Ground flauto enSibM. ValentiniRoberto IIper (1764-ca.1735): Concerto Flauto aNapoli Programa: Joan B.Boïls,director Luis OscaG.,percussió Ignasi Jordà, clavicémbal guitarra barroca iarxillaüt Aníbal Soriano, J. Perfecto Osca,contraix Leonardo Luckert, violoncel José ManuelNavarro, viola Luis OscaP. iJosepRibes,violins soprano solista Erika Escribá-Astaburuaga, Àries desarsuelabarroca No hedeenmudecer. Components: Joan B.Boïls,director Ignasi Jordà, clavicémbal J. Perfecto Osca,contrabaix Leonardo Luckert, violoncel Luis OscaP. iJosepRibes,violins David Antich,flautasolista Flauto aNapoli Components: www.ladispersione.com [email protected] Joan B.Boïls La Dispersiones www.youtube.com/user/ladispersione

57 CAST — El músico inglés Charles Burney La Dispersione viajó por Europa el último tercio del siglo Un viatge per Europa XVIII recogiendo información sobre el a la manera de Charles Burney estado de la música en varios países. El presente programa es una muestra de músicas que se hicieron en el barroco El músic anglés Charles Burney viatjà en Inglaterra, Francia, Italia y España, a las que se intercalan unos textos escri- per Europa l’últim terç del segle XVIII tos por el mismo Burney. recollint informació sobre l’estat de la música en diversos països. El present ENG — English musician Charles Burney traveled to Europe in the last third of the programa és una mostra de músiques eighteenth century collecting informa- que es feren al barroc a Anglaterra, tion on the state of music in various countries. This program is a sample of França, Itàlia i Espanya, a les quals songs that were made in the Baroque s’intercalen uns textos escrits pel in England, France, Italy and Spain, to which texts written by the same Burney mateix Burney. are interspersed within. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura villano -CanzionitalianaBaileteitaliano yColl:Danzadelhacha-CanariosEl Antonio Martín haymakers -Danceofspiritswinds - Prelude ActIII-Almand&Corant -Danceforthe Purcell:Henry Sailor’s dance-Prelude ActII-Prelude Pears France -Drive thecoldwinteraway -JennyPluck John Playford: Lull mebeyond thee-Alamodede Tarquinio Merula:LaPusterla-Ciaccona Ciaccona Satanas -Lasoave melodia-Passacaglia -L’Eroica & Andrea Falconieri: BatalladeBarabaso yerno de - MenuetI/IIenRondeau Tambourin I/II Rigaudon I/II-Entrée majestueusepourlesguerriers Jean PhilippeRameau:Airpourdesfoustristes- turcs Jean BaptisteLully: Marche pourlacérémonie des Programa: Joan B.Boïls,director Luis OscaG.,percussió arxillaüt Aníbal Soriano,guitarra barroca i Ignasi Jordà, clavicèmbal J. Perfecto Osca,contrabaix Leonardo Luckert, violoncel Luis OscaP. iJosepRibes,violins Components: www.ladispersione.com [email protected] Joan B.Boïls La Dispersiones www.youtube.com/user/ladispersione

59 L’estança alguns motius alegres el can- vi, meravella de la Creació, Harmònica que és, dins del cicle de les Música sacra a les portes de la primavera estacions, el pas de l’hivern a la primavera. Els mesos de febrer i març marquen, CAST — Los meses de febrero y marzo en les nostres terres, el pas de l’hivern marcan, en nuestras tierras, el paso del a l’anunci d’una primavera incipient. invierno en el anuncio de una primave- En la tradició religiosa cristiana tam- ra incipiente. En la tradición religiosa cristiana también es el inicio del tiempo bé és l’inici del temps de Quaresma, de Cuaresma, tiempo de contención y temps de contenció i temps d’espe- tiempo de esperanza, que estalla en fies- ta gozosa con la llegada de la Pascua rança, que esclata en festa joiosa amb de Resurrección, ya con la primavera l’arribada de la Pasqua de Resurrecció, en plenitud. El programa que hemos ja amb la primavera en plenitud. El elaborado recoge, a través de algunas de las páginas vocales más reconocidas programa que hem elaborat arreple- de los mejores compositores barrocos, ga, a través d’algunes de les pàgines ese carácter contenido de la Cuaresma, con expresiones tanto de confianza en vocals més reconegudes dels millors el Buen Pastor, como de oración a la compositors barrocs, eixe caràcter Virgen como intercesora de la gracia contingut de la Quaresma, amb ex- divina. Asimismo, la música instrumen- tal que hemos seleccionado participa pressions tant de confiança en el Bon de este carácter y también capta con Pastor, com de pregària a la Mare de algunos motivos alegres el cambio, maravilla de la Creación, que es, dentro Déu com a intercessora de la gràcia del ciclo de las estaciones, el paso del divina. Així mateix, la música instru- invierno a la primavera. mental que hem seleccionat participa d’aquest caràcter i també capta amb Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Ària A. Vivaldi volate (OratoriO servi Judithatriumphans,RV 644)— Menuet, V. Rejouissance II.LesPlaisirs,III.Airal’Italien,IV. I.Ouverture, peraflautadebec,corda icontinu enlamenor,Ouverture 55:a3—G.Ph. TWV Telemann endomenor, perasoprano, corda icontinu Salve, regina —G.B.Pergolesi I.Grave, II.Allegro, III.Dolce,IV. Allegro per aflautadebec,viola,corda icontinu enlamenor,Concert 52:a1—G.Ph. TWV Telemann per asoprano, corda icontinu He shallfeed hisflock(ElMessies)—G. F. Händel Programa: spring. the cycle oftheseasons,passage from winterto the change,wonderofCreation, whichis,within racter andalsocaptures withsomehappy motives, inthischa music thatwehave selectedparticipates as intercessor ofdivinegrace. Also,theinstrumental Good Shepherd, aswellprayer to theVirgin Mary the contentofLent,withexpressions oftrustinthe nized vocal pagesofthebestBaroque composers, developed collects,through someofthemostrecog already withspringinfullness. The program wehave celebration withthearrival ofEasterResurrection, restraint andtime ofhope,whichexplodesatajoyful tradition itisalsothebeginningofLent,time ment ofanincipientspring.IntheChristianreligious our lands,thepassageofwinterto theannounce ENG — The monthsofFebruary andMarch mark,in - - - Manel Sifre, clavicèmbal Anna Pitarch, violoncel Miquel Falomir, viola Miguel AngelLópez,violí Víctor Yusà, violí Josep Rius,flautadebec Isabel Alcaraz, soprano Components: ca-294385233946819/ C3%A7a-Harm%C3%B2ni www.facebook.com/LEstan% [email protected] Isabel Alcaraz González Comes Associació MusicalJoanBaptista QfUT0 www.youtube.com/watch?v=cmqRhl - - -

61 L’estança Harmònica ha portat moltes de les grans obres Harmònica musicals del barroc europeu Tresors del barroc a escenaris privilegiats on normalment no arriba la L’Estança Harmònica és una formació música culta en directe. musical vocal i instrumental formada Aquesta tasca de divulgació en el 2007 amb la vocació de recrear ha representat un gran fonamentalment música dels segles esforç i alhora una gran XVII i XVIII amb criteris historicistes. satisfacció per als músics i En cada projecte musical pretén per al públic. reproduir fidelment l’estil i els criteris CAST — La Estança Harmònica es una musicals del moment en què es va formación musical vocal e instrumental escriure la música interpretada, tant formada en el 2007 con la vocación pel que fa als instruments (construïts de recrear fundamentalmente música de los siglos XVII y XVIII con criterios o adaptats segons els de l’època) com historicistas. En cada proyecto musical a la tècnica interpretativa. Per això, pretende reproducir fielmente el estilo y los criterios musicales del momento en els instruments que portem són que se escribió la música interpretada, rèpliques construïdes per lutiers a tanto en los instrumentos (construidos o l’estil de l’època. El grup està format adaptados según los de la época) como en la técnica interpretativa. Por ello, los per 7 músics vinculats a La Plana, tots instrumentos que llevamos son réplicas nosaltres músics professionals i amb construidas por violeros al estilo de la época. El grupo está formado por 7 formació permanent i qualificada: músicos vinculados a La Plana, todos soprano, flautes, violins barrocs, viola, nosotros músicos profesionales y con violoncel i clavicèmbal. L’Estança formación permanente y cualificada: Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura grave Grave, recitat, ària,recitat, adagio,recitat, minueto, Cantata moralitzant Ah, delcélebre confín —JosephPradas Gallén Entrata, Balletto, Gagliarda, Corrente, Retirata sia idecambra, Op.22) d’stromento.(dins dePer ognisorte Sonatesd’esglé Balletto Secondo—BiagioMarini Ària, recitatiu, ària Cantata perasoprano, flautadebecicontinu Ardo, èver —Alessandro Scarlatti Vivace, Mesto, Allegro Philipp Telemann Trio sonataperaflautaiviola,TWV 42:F3—Georg Ària perasoprano, corda icontinu de Messiah,HWV56) He shallfeed hisflock—Georg Friedrich Händel(dins Programa: tion formusiciansandthepublic. andatthesametimeagreat satisfac a great effort normally available. This disseminationtaskhasbeen to privilegedvenues where live culture musicisnot of thegreat musicalworksoftheEuropean Baroque harpsichord. EstançaHarmònicahasbrought many ground: soprano, flute,baroque violin,viola,celloand musicians withapermanentandqualifiedback 7 musicianslinked to LaPlana,allofusprofessional luthiers inthestyleoftime. The group consistsof areinstruments wecarry replicas constructedby in theinterpretative technique.For thisreason, the (built oradaptedaccording to thoseofthetime)and interpreted musicwaswritten,bothintheinstruments style andmusicalcriteriaofthemomentinwhich musical project, itaimsto reproduce faithfullythe and 18thcenturieswithhistoricist criteria.Ineach vocation to recreate essentiallymusicfrom the17th mental musicalformationformedin2007withthe ENG —EstançaHarmònicaisavocal andinstru satisfacción para losmúsicosypara elpúblico. ha representado ungran esfuerzo ya lavez unagran la músicacultaendirecto. Estatarea dedivulgación escenarios privilegiadosdondenormalmentenollega las grandes obras musicalesdelbarroco europeo en y clave. LaEstanciaArmónicahallevado muchas de soprano, flautas,violinesbarrocos, viola,violonchelo - - - - Manel Sifre, clavicèmbal Anna Pitarch, violoncel Miquel Falomir, viola Miguel AngelLópez,violí Víctor Yusà, violí Josep Rius,flautadebec Isabel Alcaraz, soprano Components: RV 644) Ària del’oratori Juditha Triumphans, Matrona inimica—A.Vivaldi Allegro, Largo, Allegro molto en DoMajor, RV 443—A.Vivaldi perasopranino, cordaConcert icontinu per asoprano, HWV170 Ària primera delacantatahomònima Tra lefiamme—G. F. Händel violí icontinu—BiagioMarini Sonata sopra “LaMonica”, peraflauta, ca-294385233946819/ C3%A7a-Harm%C3%B2ni www.facebook.com/LEstan% [email protected] Isabel Alcaraz González Comes Associació MusicalJoanBaptista QfUT0 www.youtube.com/watch?v=cmqRhl - - -

63 La Galería rroc, imposant, gràcies a la seua senzillesa i immediate- del Claroscuro sa, el seu gust per la melodia Galanteries i el seu caràcter intimista i Intimidades de la Europa del S. XVIII burgés. El seu destí eren els Amb el nom de Galanteries es deno- salons de cases i palaus, per minaven les danses com el minuet, la a interpretar entre amics, loure o la bourrée que capritxosament en família o entre col·legues el compositor barroc podia inserir melòmans, ambients reduïts entre les danses bàsiques de la Suite on es donen cita l’admiració (allemande, courante, sarabande i cap als compositors, el cultiu gigue), donant lloc a un mosaic colorit del bon gust, l’escolta atenta que conté el millor de cada nació i i el detall, i per descomptat estil. Amb la mateixa intenció i esperit tot un luxe de sensacions. capritxós presentem en aquest pro- grama una selecció de compositors, CAST — Con el nombre de Galanteries se denominaban las danzas como el mi- llenguatges, afectes i textures que fan nué, la loure o la bourrée que capricho- mostra de la infinita imaginació dels samente el compositor barroco podía compositors barrocs i de la riquesa insertar entre las danzas básicas de la Suite (allemande, courante, sarabande musical d’aquella Europa. y gigue), dando lugar a un colorido mosaico que encierra lo mejor de cada nación y estilo. Con la misma intención y Ens centrem en la primera meitat del espíritu caprichoso presentamos en este segle XVIII, quan la música «galant» programa una selección de composi- començava a prendre cos al tardoba- tores, lenguajes, afectos y texturas que dan muestra de la infinita imaginación Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura and detail, and of course a luxury ofsensations. and detail,ofcoursealuxury sers, thecultivation ofgoodtaste,attentive listening environments where theadmiration towards compo friends, familyormusic-loving colleagues,reduced rooms ofhouses andpalaces,to interpret among bourgeois character. Their destinationwastheliving immediacy, itstasteformelodyandintimate late Baroque, imposingthanksto itssimplicityand when the«gallant»musicbeganto take shapeinthe We focusonthefirst halfoftheeighteenthcentury, wealth ofthatEurope. imagination ofBaroque composersandthemusical guages, affections andtextures thatshowtheinfinite present inthisprogram aselectionofcomposers,lan style. Withthesameintentionandcapriciousspiritwe ful mosaic which contains the best of each nation and courante, sarabande andgigue),givingriseto acolor- between thebasicdancesofSuite(allemande, that capriciouslythebaroque composercouldinsert denominated astheminuet,loure orthebourrée ENG —WiththenameofGalanteriesdanceswere lujo desensaciones. escucha atentayeldetalle,porsupuesto todo un hacia loscompositores, elcultivo delbuengusto, la ambientes reducidos dondesedancitalaadmiración amigos, enfamiliaoentre colegasmelómanos, salones decasasypalacios,para interpretar entre su carácter intimistayburgués. Sudestino eran los su sencillezeinmediatez,gusto porlamelodíay cuerpo eneltardo-barroco, imponiéndosegracias a cuando lamúsica«galante»empezabaatomar Nos centramos enlaprimera mitad delsigloXVIII, de aquellaEuropa. de loscompositores barrocos ydelariqueza musical - - Anabel Sáez,clave José Fernández Vera, traverso La GaleríadelClaroscuro Components: 1034 —J.S.Bach Sonata enMimpara traverso ybcBWV Sonata enLaMK.209—D. Scarlatti Sonata n.11ensim—G.F. Handel solo …G.Ph. Telemann Fantasía n.12ensolmpara traverso Sonata op.2n.3—G.Sammartini Couperin Les barricadesmisterieuses—F. Sonata IIIop.5—J.M.Hotteterre Programa: com www.lagaleriadelclaroscuro.wordpress. [email protected] Anabel Sáez La Cara Oscura fXKyyy4 www.youtube.com/watch?v=ihkq-

65 La Galería Creiem fermament en la pro- jecció de la música del passat del Claroscuro cap al futur, unint els pobles J. S. Bach, la vida loca de un ogro genial de totes les èpoques i pro- porcionant aquesta felicitat La Galeria del Claroscuro presen- abstracta i indescriptible que ta aquest espectacle entranyable, ens deixa sense paraules. Per divertit, profund i ple de sensibilitat i això ens apropem als més meravellosa música, a través de dife- joves, formant nous músics rents escenes ambientades en l’època des de la nostra activitat do- barroca, concretament a casa de la fa- cent i fent despertar l’interés mília Bach, i amb tots els ingredients dels xiquets en els nostres necessaris per a apropar-nos a la vida i concerts, passant per l’intent l’obra del gran geni Johann Sebastian de fer somriure els adults Bach. amb picades d’ullet al nen que porten dins. Una casa llena de niños y bebés, noches en vela copiando música a la luz CAST — La Galería del Claroscuro presenta este espectáculo entrañable, de las velas, divertido, profundo y lleno de sensibili- ensayos con los amigos, dirigir, compo- dad y maravillosa música, a través de ner y dar clases..., diferentes escenas ambientadas en la época barroca, concretamente en la vida loca de un genio de la música con casa de la familia Bach, y con todos los muy malas pulgas. ingredientes necesarios para acercarnos a la vida y la obra del gran genio Johann Sebastian Bach. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura child. adults smilewithwinksofcomplicityto theinner through theattempttochildren inour concerts, make our teachingactivityandawakening theinterest of the youngest ones,formingnewmusiciansfrom that leaves usspeechless. That iswhyweapproach providing thatabstract andindescribable happiness past to thefuture, unitingthe peoples ofalltimesand We firmlybelieve intheprojection ofmusicfrom the pulgas. la vidalocadeungeniomúsicaconmuymalas ensayos conlosamigos,dirigir, componerydarclases…, noches envela copiandomúsicaalaluzdelasvelas, Una casallenadeniñosybebés, Sebastian Bach. to thelife andtheworkofgreat geniusJohann ingredientswith allthenecessary to bringuscloser riod, specificallyinthehomeofBachfamily, and music, through different scenessetintheBaroque pe- fun, profound andfullofsensitivitywonderful ENG —GaleriadelClaroscuro presents thisendearing, los adultos conguiñosalniñoquellevan dentro. pasandoporelintento dehacersonreírconciertos, a el interés de los niños en nuestroshaciendo despertar nuevos músicosdesdenuestra actividaddocentey Por esonosacercamos alosmásjóvenes, formando abstracta eindescriptiblequenosdejasinpalabras. de todas lasépocasyproporcionando esafelicidad del pasadohaciaelfuturo, uniendoalospueblos Creemos firmementeenlaproyección delamúsica pulgas. la vidalocadeungeniomúsicaconmuymalas clases…, ensayos conlosamigos,dirigir, componerydar noches envela copiandomúsicaalaluzdelasvelas, Una casallenadeniñosybebés, Niños, niñasynodrizas Eduardo Fenoll, violín José Fernández Vera, traverso Anabel Sáez,clave Xurxo Varela, violadagamba La GaleríadelClaroscuro Jorge Ruipérez, dirección escénica Vanesa Reyes, narración ción artística Anabel Sáez,ideaoriginal,guiónydirec- Equipo artístico Components: com www.lagaleriadelclaroscuro.wordpress. [email protected] Anabel Sáez La Cara Oscura curo www.youtube.com/user/GaleriaClaros-

67 CAST — Quatuor presenta música de La Galería cámara para cuatro intérpretes a solo, trío y cuarteto, siendo los protagonistas del Claroscuro el traverso, el violín, la viola da gamba y Quatuor el clave, los instrumentos favoritos para la música íntima en el último barroco europeo en la época en que nacen las Quatuor presenta música de cambra primeras sociedades de conciertos para satisfacer a un público melómano y bur- per a quatre intèrprets a solo, trio gués cada vez más deseoso de música i quartet, sent els protagonistes el y cultura, pero también de compartirlas traverso, el violí, la viola de gamba i en sociedad. el clavecí, els instruments favorits per ENG — Quatuor presents chamber a la música íntima en l’últim barroc music for four solo, trio and quartet performers, the protagonists being the europeu en l’època en què naixen les traverso, the violin, the viola da gamba primeres societats de concerts per and the clave, the favorite instruments for intimate music in the last European satisfer un públic melòman i burgés Baroque at the time that the first concert cada vegada més desitjós de música societies are born to satisfy a music-lo- i de cultura, però també de compar- ving and bourgeois public increasingly eager for music and culture, but also to tir-les en societat. share in society. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Anabel Sáez,clave Xurxo Varela, violadagamba Eduardo Fenoll, violín José Fernández Vera, traverso La GaleríadelClaroscuro Components: Ph. TelemannG. deParís enmim, Cuarteto E4— TWV43 para órgano BWV525—J.S.Bach Triosonata enSolM,sobre lasonata — G.Ph. Telemann deParís enlam, Cuarteto 43:A2 TWV Bach Triosonata enSolMBWV1038—J.S. Programa: com/ www.lagaleriadelclaroscuro.wordpress. [email protected] Anabel Sáez La Cara Oscura curo www.youtube.com/user/GaleriaClaros-

69

Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Contemporània Música Música Contemporánea —Contemporary Music

71 Amores grup de percussió CAST — El jardín suspendido es una obra musical que recrea una jornada de con- El jardín suspendido templación, desde el amanecer, con los primeros rayos de luz, al anochecer con la visión del firmamento. Hay elementos El jardín suspendido és una obra humanos (como la visión poética del musical que recrea una jornada de horizonte, la meditación, el diálogo, el juego…), o animales, como la recreación contemplació, des de l’alba, amb els en los cantos de los pájaros, entre otros. primers raigs de llum, al vespre amb Esta composición es toda ella una la visió del firmament. Hi ha elements extensa meditación sobre el planeta que habitamos, nuestro jardín flotante. humans (com la visió poètica de l’ho- ritzó, la meditació, el diàleg, el joc...), o En términos musicales, en esta obra la improvisación sobre una estruc- animals, com la recreació en els cants tura dada juega un papel esencial. dels ocells, entre d’altres. Aquesta Tanto la percusión como el órgano van recreando y ampliando texturas tan composició és tota ella una extensa solo insinuadas por una banda sonora meditació sobre el planeta que habi- preexistente. tem, el nostre jardí flotant. ENG — El jardín suspendido is a musical En termes musicals, en aquesta obra work that recreates a day of contempla- tion, from dawn with the first rays of li- la improvisació sobre una estructura ght to nightfall with the vision of the sky. donada juga un paper essencial. Tant There are human elements (such as the la percussió com l’orgue van recreant i poetic vision of the horizon, meditation, dialogue, play…), or animals, such as ampliant textures tan sols insinuades recreation in the songs of birds, among per una banda sonora preexistent. others. This composition is an extensive meditation on the planet we inhabit; our Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura ternational Festival ofthePrincipalityAndorra. only hintedatby apreexisting soundtrack. cussion andtheorgan recreate andextend textures given structure plays anessentialrole. Boththeper In musicalterms,inthisworktheimprovisation ona floating garden. - ter, ÁngelGarcía yJ.SChapi AMORES GrupdePercussió: Pau Balles Intérpretes: IgnacioRibas(órgano) y Components: II -Noche–Estrellas. Relax II-RitualMeditaciónHorizonte - Torneos -RelaxIDanzaIIIJúbilo II -Animales–Horizonte I-Expectación - DiálogosDanzaIOfrenda III-Danza jaros I-Pájaros II-Ofrenda I-Ofrenda II Noche -AmanecerIIIPá- nes quesesucedensininterrupción: La obra estáestructurada en24seccio Programa: www.amoresgrupdepercussio.com [email protected] LIQUEN RECORDS [email protected] Sonia Gil AMORES GRUPDEPERCUSSIÓ - -

73 Amores observar, en aquesta audició, en composicions de S. Reich, grup de percussió E. Séjourné o Jesús Salvador Mamma África «Chapi», entre altres.

Aquesta nova proposta didàctica mu- Els textos i audiovisuals de sical naix de l’interés per investigar l’espectacle estan inspirats la tradició oral, la paraula i la música en llibres com Wangari i els i submergir-nos en la saviesa popular arbres de la Pau (basat en la d’Àfrica. Volem centrar la mirada en Premi Nobel de la Pau del un poble que utilitza «les arts» com a 2004) i Els meus contes afri- funció social i lúdica, com a riquesa i cans (Nelson Mandela, Premi patrimoni de la comunitat. Nobel de la Pau del 1993), entre d’altres. Durant els 50 minuts que dura CAST — Esta nueva propuesta didáctica l’actuació, els intèrprets mostraran musical nace del interés por investigar a l’alumnat més de 40 instruments la tradición oral, la palabra y la música y de percussió i es demanarà la seua sumergirnos en la sabiduría popular de África. Queremos centrar la mirada en participació activa. Podreu escoltar un pueblo que utiliza “las artes” como música tradicional africana, amb codis función social y lúdica, como riqueza y patrimonio de la comunidad. i timbres reconeixibles, i altres sons i ritmes africans que han influït en les Durante los 50 minutos que dura la músiques més populars, la clàssica i actuación, los intérpretes mostrarán al alumnado más de 40 instrumentos de la més contemporània, com podrem percusión y se pedirá su participación activa. Podréis escuchar música tradi- Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura by bookslike The textsandaudiovisuals oftheshoware inspired among others. by S.Reich,E.SéjournéorJesusSalvador “Chapi”, rary, aswecanseeinthisauditioncompositions most popularmusic,classicalandmore contempo- African soundsandrhythmsthathave influencedthe with recognizable codesandtimbres, andother requested. You canlistento traditional Africanmusic, willbe instruments andtheiractive participation mers willshowthestudentsmore than40percussion theperfor During the50minutesofperformance, function, asawealthandheritageofthecommunity. asasocialandrecreationaltown thatuses“thearts” the popularwisdomofAfrica.We wantto focusona the word andthemusicimmerseourselves in born from theinterest to investigate theoral tradition, ENG —Thisneweducationalmusicalproposal is la Paz en 1993),entre otros. cuentos africanos (basado enlaPremio NobeldelaPaz en2004)y pirados enlibros como Los textos yaudiovisuales delespectáculoestánins Jesús Salvador “Chapi”,entre otros. audición encomposicionesdeS.Reich,E.Séjournéo contemporánea, comopodremos enesta observar en lasmúsicasmáspopulares, laclásicaymás y otros sonidosyritmosafricanosquehaninfluido cional africana,concódigosytimbres reconocibles, among others. Stories (NelsonMandela,NobelPeace Prize in1993), on theNobelPeace Prize in2004)and Wangari andthe (NelsonMandela,Premio Nobelde Wangari y Trees ofPeace los árbolesdelaPaz My African (based Mis - - vador Chapi,conlaactrizLara Salvador García Llacer, Pau Ballestery Jesús Sal AMORES GRUPDEPERCUSSIÓ, Ángel Components: Siyahamba Popular Zulu Agbadza Popular Ghana Mercado J.s.Chapi Nagoya MarimbasS.Reich 1S.Reich Druming Part Sufi J.s.Chapi Danza DelÁrbolJ.s.Chapi Here 2’5J.s.Chapi Akadinda E.Séjourné Paraula J.s.Chapi Mbira Amores Mamma ÁfricaChicoCesar Programa: www.amoresgrupdepercussio.com [email protected] Sonia Gil AMORES GRUPDE PERCUSSIÓ DTL4&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=rvEQO3k - -

75 CAST — «Este programa establece un Amores diálogo entre dos enormes potencias creativas que reelaboran la tradición, grup de percussió aunque en su momento construyeron «DREIZEHN» Stockausen & Hildegarda su obra musical no precisamente en la línea ortodoxa. Una pertenece a la vanguardia del siglo XX y la otra a la del «Este programa establece un diálogo siglo XII. Contaron ambos con fuerte personalidad, lo que les permitió, des- entre dos enormes potencias creativas pués de mucha lucha y creencia en sí que reelaboran la tradición, aunque mismos, superar dificultades, doblegar en su momento construyeron su obra a las respectivas jerarquías y, lo más importante, el reconocimiento de sus musical no precisamente en la línea coevos.» (Notas al programa Josemi ortodoxa. Uno pertenece a la van- Lorenzo guardia del siglo XX y la otra a la del ENG — «This program establishes a siglo XII. Contaron ambos con fuerte dialogue between two enormous crea- tive powers that rework the tradition, personalidad, lo que les permitió, des- although at the time they built their pués de mucha lucha y creencia en sí musical work not exactly in the orthodox mismos, superar dificultades, doble- line. One belongs to the vanguard of the twentieth century and the other to gar a las respectivas jerarquías y, lo the twelfth century. They both had a más importante, el reconocimiento de strong personality, which allowed them, after much struggle and self-belief, to sus coevos.» Notas al programa Josemi overcome difficulties, to break down Lorenzo their respective hierarchies and, most importantly, the recognition of their co-members.» (Program notes by Josemi Lorenzo) Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Soprano: ÈliaCasanova Martí Arr. Pau Ballester KaritasAbundat O lucidissimaapostolorum turba O cohorsmiliciefloris Arr. ÁngelGarcía O igneSpiritus Arr. JesúsSalvador Chapi O vos angeli Suite Hildegard Hildegarda deBingen Soprano: MaríaGarcía Maciá TIERKREIS, 12melodiesdelZodíac KARLHEINZ STOCKHAUSEN Programa: Casanova con lassopranos MaríaMaciáyÈlia Pau Ballester, J.SChapiyÁngelGarcía Intérpretes: AMORESGrupdePercussió: Components: www.amoresgrupdepercussio.com [email protected] LIQUEN RECORDS [email protected] Sonia Gil AMORES GRUPDEPERCUSSIÓ

77 CAST — Electronic’S Pain es un proyecto B3: Brouwer Trio creado como punto de inflexión hacia Electronic’S Pain nuevos retos para el B3:Brouwer Trio, fruto de la constante búsqueda de nuevos lenguajes por parte de sus intér- Electronic’S Pain és un projecte creat pretes. La creación de este espectáculo com a punt d’inflexió cap a nous multidisciplinar, a través del empleo de las nuevas tecnologías aplicadas a los reptes per al B3: Brouwer Trio, fruit instrumentos tradicionales con obras de la constant recerca de nous llen- electroacústicas, video proyección y sis- temas de iluminación, ofrece al especta- guatges per part dels seus intèrprets. dor la posibilidad de descubrir a través La creació d’aquest espectacle multi- de la propuesta de seis compositores y disciplinari, a través de l’utilització artistas vivos la esencia de sus culturas desde una perspectiva actual. de les noves tecnologies aplicades als instruments tradicionals amb obres ENG — Electronic’S Pain is a project created as a turning point towards new electroacústiques, vídeo-projecció i challenges for the B3: Brouwer Trio fruit sistemes d’il·luminació, ofereix a l’es- of the constant search of new languages pectador la possibilitat de descobrir by its interpreters. The creation of this multidisciplinary show, through the use a través de la proposta de sis compo- of new technologies applied to traditio- sitors i artistes vius l’essència de les nal instruments with electroacoustic works, video projection and lighting seues cultures des d’una perspectiva systems, offers the viewer the possibility actual. of discovering through the proposal of six composers and living artists the essence of their cultures from a current perspective. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura electrónica ysistemadeiluminación Miguel ÁngelBerbis|Flaix-Moció(2017)Pianotrio, land (2014)|Pianosoloelectrónica yvídeo. Raquel García Tomás |Alice’s Adventures inWonder- do enimágenesdelapintora Sandra Pani. Piano tríoyvideomontajedeSebastián Torrella basa Georgina Derbéz| Trío II.DeSerIntangible(2017)| Kaija Saariaho|Petals (1988)|Celloylive electronics Violin, sensor, live electronics, live video. |Weapon ofchoice(2013)| Alexander Schubert Ricard Carbonell Piano trio,videoyelectrónica |Imágenesyvideo José Javier Peña-Aguayo |Fronteras líquidas(2017) Programa: - Miguel ÁngelBerbis,electrònica Carlos Apellániz,piano Jenny Guerra, violí Elena Solanes,violoncel Components: www.brouwertrio.com [email protected] Vicent Alberola Vidal (representant) G4G0 www.youtube.com/watch?v=0D98zBK -

79 CAST — Último Esfuerzo Rural III-V es Bosch & Simons parte de una serie inspirada en la vida Último Esfuerzo Rural III--V rural.

Comenzamos a recoger objetos de Último Esfuerzo Rural III-V forma part metal anticuados de Chelva, el pueblo d’una sèrie inspirada en la vida rural. donde vivimos. Objetos como grandes sartenes para Comencem a recollir objectes de hervir cebollas y mochilas metálicas de sulfatado vuelven a la vida gracias metall antiquats de Xelva, el poble on a pequeños vibradores industriales vivim. accionados por aire. Una vez puestos en resonancia, nuestros objetos recuperan su valor olvidado produciendo sonidos Els objectes com ara cassoles grans misteriosos e hipnóticos de una manera per a les cebes bullint i les motxilles inusualmente impredecible y vívida. Esta técnica se puede aplicar a diferentes de polvorització metàl·liques són tor- tipos de objetos, lo que nos da la posi- nades a la vida amb petits vibradors bilidad de desarrollar nuevas versiones con objetos relacionados con un sitio o d’aire industrials. Una volta ressonant, país específico. els nostres objectes recuperen el seu valor oblidat, produint sons miste- ENG — Último Esfuerzo Rural III—V is part of a series, inspired by rural life. riosos i hipnòtics de manera insòli- tament impredictible i viva. Aquesta We started to collect antiquated metal objects from Chelva, the village where tècnica es pot aplicar a diferents tipus we live. d’objectes, la qual cosa ens dóna la possibilitat de desenvolupar noves Objects like large pans for boiling onions and metal spray backpacks are being versions amb objectes relacionats amb brought back to life by tiny air-driven un lloc o un país específic. industrial vibrators. Once brought into resonance our objects recover their Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura country. new versions withobjectsrelated to aspecific siteor of objects,whichgives usthepossibility to develop ner. This techniquemay beappliedto different types sounds inanunusuallyunpredictable andvividman forgotten value by producing mysterious,hypnotic - Installation (soundart) Components: Último Esfuerzo Rural III--V Programa: www.boschsimons.com [email protected] Media,Melbourne Contemporary Arts [email protected] Peter Bosch Bosch &Simons ries-21-the-music-machines-by-bosch-an www.artfilms-digital.com/item/visiona Qx0&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=coFi6OAg- -

81 Un recital para mostrar y demostrar la David Moliner versatilidad que se puede conseguir con las sonoridades percutidas: láminas, Andrés parches, multi-percusión, percusión Percussion Solo corporal… Un concierto original y hete- rogéneo, donde el sonido es el principal actor. Recital per a oferir un gran ventall ENG — A recital to offer a wide range of de sonoritats de la música d’avant- sounds of avant-garde music from the guarda del segle XX i XXI, en la qual twentieth and twenty-first centuries, in els instruments de percussió tenen which percussion instruments play a leading role, with works by J. Schwant- tot el protagonisme, amb obres de J. ner, K. Stockhausen, J. Torres… or by D. Schwantner, K. Stockhausen, J. To- Moliner himself. rres..., o del mateix D. Moliner. A recital to show and demonstrate the versatility that can be achieved with percussion sounds: sheets, patches, Un recital per a mostrar i demostrar la multi-percussion, body percussion… An versatilitat que es pot aconseguir amb original and heterogeneous concert, les sonoritats percudides: làmines, where sound is the main actor. pedaços, multipercussió, percussió Percussion Mono-machine corporal... Un concert original i hete- rogeni, on el so és el principal actor. Un monòleg de sons on Da- vid aprofita el seu cos com a CAST — Recital para ofrecer un gran abanico de instrument de percussió. Un sonoridades de la música de vanguardia del siglo XX y XXI, en la que los instrumentos de percusión tienen concert de percussió corpo- todo el protagonismo, con obras de J. Schwantner, K. ral compaginat amb noves Stockhausen, J. Torres… , o del mismo D. Moliner. metodologies i ajudat per xicotets sets de percussió. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura la ideadelmúsic com serexpressiu. Un espectacle ambeldesigd’ampliar J. Torres, odelmateix D. Moliner. coltar obres deV. Globokar, F. Sarhan, litat ilaimprovisació. Onespodrà- combinant ladramatúrgia,musica- on elmúsic estransforma enunactor, recital apte peratot tipusd’escenaris, tècnica, naturalitatiespontaneïtat.Un L’instrumentista concentra habilitat, musician asbeingexpressive. A showwiththedesire to expandtheideaof the Torres…, orby D. Moliner. you canlistento worksby V. Globokar, F. Sarhan, J. ning dramaturgy, musicalityandimprovisation. Where scenes, where themusicianbecomesan actor, combi naturality andspontaneity. Arecital aptforallkindsof The instrumentalistconcentrates ability, technique, dologies andhelpedby smallpercussion sets. combinedwithnewmetho body percussion concert advantage ofhisbodyasapercussion instrument.A ENG —Amonologueofsoundswhere David takes músico comoserexpresivo Un espectáculoconeldeseodeampliarlaideadel Moliner. de V. Globokar, F. Sarhan,J. Torres…, odelmismoD. y laimprovisación. Dondesepodrá escucharobras un actor, combinandoladramaturgia, la musicalidad tipo deescenarios,dondeelmúsicosetransforma en ralidad yespontaneidad.Unrecital apto para todo El instrumentistaconcentra habilidad,técnica,natu de percusión. nuevas metodologías yayudado porpequeñossets depercusión corporalUn concierto compaginadocon aprovecha sucuerpocomoinstrumento depercusión. CAST —UnmonólogodesonidosdondeDavid - - - David MolinerAndrés, percussió Components: sion/teleunken www.davidmoliner.wixsite.com/percus- [email protected] Blai Garcia Cabedo Persona decontacte: David MolinerAndrés t4yhPM&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=d2dam -

83 David Moliner Telefunken bt-30207 és idoni per a donar a conéixer la mú- Andrés sica contemporània a nous Telefunken bt-30207 públics.

Un espectacle de música-teatre que CAST — Un espectáculo de músi- ca-teatro que une: performance, teatro uneix: performance, teatre físic, per- físico, percusión corporal y percusión cussió corporal i percussió simfònica. sinfónica. Una dramaturgia creada por Una dramatúrgia creada per a im- improvisaciones y piezas contemporá- neas (I. Xenakis, J. Torres, F. Sarhan, J. provisacions i peces contemporànies M. López, …). (I. Xenakis, J. Torres, F. Sarhan, J. M. Una maleta en medio del escenario Lópe...). durante un recital desencadenará una inusual interacción. El hilo conductor Una maleta enmig de l’escenari será el diálogo entre el protagonista y un extraño aparato tecnológico que durant un recital desencadenarà una evoluciona durante la obra, que discurre interacció inusual. El fil conductor por la disyuntiva entre tecnología y seres humanos, para replantear la conexión serà el diàleg entre el protagonista i con las emociones cotidianas: placer, un estrany aparell tecnològic que evo- tristeza, mezquindad, ambición, pasión luciona durant l’obra, que discorre per o melancolía. la disjuntiva entre tecnologia i éssers Telefunken bt-30207 es idóneo para dar humans, per a replantejar la connexió a conocer la música contemporánea a nuevos públicos. amb les emocions quotidianes: plaer, tristesa, mesquinesa, ambició, passió o ENG — A show of music-theater that unites: performance, physical theater, malenconia. body percussion and symphonic per- Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura rary musicto newaudiences. Telefunken bt-30207 ambition, passionormelancholy. with everyday emotions:pleasure, sadness,petty, logy andhumanbeings,to rethink theconnection which runsthrough thedisjunctive betweentechno technological device thatevolves duringthework, the dialoguebetweenprotagonist andastrange will unleashanunusualinteraction. The thread willbe A suitcaseinthemiddleofstageduringarecital J. M.López,…). contemporary pieces(I.Xenakis, J. Torres, F. Sarhan, cussion. Adramaturgy created by improvisations and isidealforpresenting contempo - - David MolinerAndrés, percussió Components: sion/teleunken www.davidmoliner.wixsite.com/percus- [email protected] Blai Garcia Cabedo Persona decontacte: David MolinerAndrés t4yhPM&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=d2dam -

85 CAST — Conforme indica el título Duo Duo Antwerp Antwerp Symphonic, Dúo Antwerp pre- Duo Antwerp Symphonic senta con este programa de concierto obras que ha encargado a diversos com- positores para los dos solistas de Dúo Tal com indica el títol Duo Antwerp Antwerp y agrupación sinfónica, estando Symphonic, Duo Antwerp presenta todas las composiciones disponibles para orquesta sinfónica o banda de amb aquest programa de concert viento. Debido a que esta combinación obres que ha encarregat a diversos específica rara vez se presenta en la mayoría de las programaciones de con- compositors per als dos solistes de ciertos, el programa ofrece una nueva Duo Antwerp i agrupació simfònica experiencia auditiva al público, mostran- o banda de vent. Com que aquesta do las características y los colores de la marimba y el clarinete bajo al colaborar combinació específica poques vegades con la orquesta sinfónica, la banda de es presenta en la majoria de les pro- viento o la orquesta de cuerdas. gramacions de concerts, el programa ENG — As the title Duo Antwer Sympho- ofereix una nova experiència auditiva nic indicates, Duo Antwerp presents with this concert program works that have al públic, mostrant les característiques been ordered to different compositors i els colors de la marimba i el clarinet for the two soloists of Duo Antwerp and baix en col·laborar amb l’orquestra symphonic or wind ensemble. As this specific combination very few times simfònica, la banda de vent o l’orques- is presented in the majority of concert tra de cordes. programs, the program offers a new aural experience to the public, showing the characteristics and the colors of the marimba and the bass clarinet while co- llaborating the symphonic orchestra, the wind ensemble or the string orchestra. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura III. ConDuende II. Enlapenumbra I. Guiños ensemble (orstringensemble) ofbassclarinet,marimbaandwind Double concerto José SusiLópez(14min.) Aroma DelSur(2017) Kong Festival WindOrchestra Premiered inHongKong, on17April,2017,Hong phony Orchestra orWindBand) (Malagueña forBassClarinet,MarimbaandSym Pere Sanz(06.30min.) The SpanishDream (2017) Kong Festival WindOrchestra Premiered inHongKong, on17April,2017,Hong Orchestra orWind Band) for,(Fantasía Concertante MarimbaandSymphony Ramón García iSoler(12.00min.-13.00min.) “Farnese Bridge” (2017) Programa - Adilia Yip,Marimba Daniel Belloví, ClarineteBajo Components: www.duoantwerp.com [email protected] Cristina Quilez dR8&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=HXFHn2ur-

87 CAST — Interesante programa de Duo Antwerp concierto basado en obras actuales para The modern sound of wood este dúo de clarinete bajo y marimba de Contemporary Music For Bass Clarinet los más destacados creadores actuales del ámbito nacional e internacional, en And Marimba el que los dos componentes de Dúo Antwerp han estado en contacto directo con los compositores, trabajando Interessant programa de concert basat conjuntamente en la creación y mejora en obres actuals per a aquest duo de las piezas, pudiendo así ofrecer una de clarinet baix i marimba dels més visión más real y más fiel de la idea del compositor sobre su música. En este destacats creadors actuals de l’àmbit programa de concierto es posible ofre- nacional i internacional, en què els cer algún estreno ya que son múltiples las obras dedicadas a Dúo Antwerp. dos components del Duo Antwerp han estat en contacte directe amb els ENG — Interesting concert program compositors, treballant conjuntament based in current works for this bass clarinet and marimba duo from the most en la creació i millora de les peces, celebrated current creators in the natio- podent així oferir una visió més real nal and international scene, in which the two components of Duo Antwerp have i més fidel de la idea del composi- been in direct contact with the compo- tor sobre la seua música. En aquest sers, working together in the creation and improvement of the pieces, enabling programa de concert és possible oferir this way a more real and faithful vision alguna estrena, ja que són múltiples of the idea the composer has about les obres dedicades a Duo Antwerp. their music. In this concert program it is possible to offer some premiere, since there are multiple works dedicated to Duo Antwerp. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Nua (2017)-GonzaloDíazYerro (marimba solo) All Day Climax(2012)-BernadetteHei-manCHOY (bassclarinetsolo) Sillons (1991)-Patrice Sciortino Searching (2005)-WimHenderickx Antwerp) Hiperbrevedades (2014)-EnricRiu(dedicatedto Duo Antwerp) Mixik Balamil(2014)-Eva Lopszyc (dedicatedto Duo Diàlegs Subtils(1990)-Salvador Brotons From Far andNear(1990)-WilfriedWesterlinck Programa Adilia Yip,Marimba Daniel Belloví, ClarineteBajo Components: www.duoantwerp.com [email protected] Cristina Quilez cWb1k www.youtube.com/watch?v=57gXkm -

89 Dúo Barber-Palacios Més de 30 anys avalen l’ex- City Concert periència de Llorenç Barber en la creació i realització Concebre la ciutat com una orquestra, dels concerts de campanes a partir de la composició dels ele- en el món sencer, que des de ments característics de l’urbanisme 1999 treballa amb l’etnomu- (espai públic), i de la ubicació dels seus sicòloga i cantant Montse- campanars i monuments. Totes les rrat Palacios, qui s’encarrega campanes civils i religioses seran ma- de la direcció musical dels terial instrumental per a ser tocades concerts. Aquests concerts de per músics i voluntaris locals des- ciutat s’han realitzat en més prés d’unes setmanes d’assaig. A les de 30 països de 3 continents campanes se li sumaran agrupacions instrumentals, i tot artefacte sonor El concert es realitzarà a la monumental amb què la ciutat comp- nit, i es convidarà el públic te (canons, sirenes de vaixells, sirenes a recórrer els seus carrers i d’alarma, etc.), així com pirotècnia que places per escoltar la seua funcionarà com «percussió aèria» dins ciutat convertida en orques- de la partitura ciutadana. La partitura tra. serà única i es compondrà específi- CAST — Concebir la ciudad como una or- cament per a cada ciutat segons les questa, a partir de la composición de los seues característiques. elementos característicos del urbanismo (espacio público), y de la ubicación de sus campanarios y monumentos. Todas las campanas civiles y religiosas serán material instrumental para ser sonadas Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura city according to itscharacteristics. be uniqueandwillcomposedspecificallyforeach percussion» within thescore of thecity. The score will as wellpyrotechnics thatwillfunctionas«aerial the cityhas(cannons,shipsirens, alarmsirens, etc.), added, andanymonumentalsoundcontraption which rehearsal. To thebells,instrumentalgroups willbe musicians andlocalvolunteers, afterafew weeksof bells willbeinstrumentalmaterialto beplayed by towers andmonuments.Allthecivilreligious urbanism (publicspace),andthelocationofitsbell on thecompositionofcharacteristic elementsof ENG —Conceivingthecityasanorchestra, based enorquesta. char suciudadconvertida público aquerecorra suscallesyplazaspara escu- serealizaráEl concierto porlanocheyseinvitará al realizado enmásde30países3continentes. deciudadsehan Estos conciertos de losconciertos. Palacios quienseencarga deladirección musical trabaja conlaetnomusicólogaycantanteMontserrat de campanasenelmundoentero, quiendesde1999 Barber enlacreación yrealización delosconciertos Más de30añosavalan la experienciadeLlorenç sus características. compondrá específicamente para cadaciudadsegún será ciudadana.Lapartitura la partitura únicayse que funcionará como«percusión aérea» dentro de buques, sirenas dealarma,etc.),asícomopirotecnia tal conelquelaciudadcuente(cañones,sirenas de sonoro monumen nes instrumentales, y todo artilugio de ensayo. Alascampanas,selesumarán agrupacio- por músicosyvoluntarios locales,tras unassemanas - ber www.facebook.com/public/Llorenç-Bar- El cantdelcantó [email protected] Llorenç Barber Campanas Barber 9FjUEWlxRJ0cBthyR https://open.spotify.com/album/04VtU BiBcQ www.youtube.com/watch?v=TgZF6K musicóloga. Montserrat Palacios. Cantanteyetno sonoro músico yartista Llorenç Barber. Compositor, musicólogo, Components: el públicopuedaseguirconcierto. posibles recorridos deescuchapara que utilizar (nombres delasiglesias,etc.)y la ubicacióndelasfuentessonoras a contener unplanodelaciudadcon A elaborar segúnciudadyestedebe Programa: orchestra. and squares to listento itscityturned public willbeinvitedto tour thestreets willbeheldatnightandthe The concert more than30countrieson3continents. have beenheldin These cityconcerts the musicaldirection oftheconcerts. Montserrat Palacios whoisincharge of with theethnomusicologistandsinger the wholeworld,whosince1999works ofbellsin and direction oftheconcerts rience ofLlorenç Barberinthecreation More than30years endorsetheexpe - - - -

91 Dúo Barber-Palacios breaguts, veus esquinçades Concierto para voz, i una diversitat d’emissions campanas y objetos sonoros vocals pròpies de l’extended voice i del cant líric, que es Montserrat Palacios i Llorenç Bar- barregen amb el cant difònic ber uneixen performance art, poesia (Overtone) i la suma d’har- sonora, músiques parlades, campanes mònics vocals amb els har- i cants, en una lliure i espontània mònics dels bronzes. Aquest comunicació musical. Concert ín- concert ens suggereix tim, de cambra, virtuosista sí, però paisatges llunyans de poesia de degustació immediata i furtiva. i subtilesa, serenitat i malen- Germà menor d’aquell altre sonar de conia. Crits i murmuris, veus ciutats, o concerts amb els campanars. caçades al vol, ecos i bronzes, Un campaneig ací, de portes endins, que es recolliran pel camí realitzat amb un campanar portà- per a endinsar-se, amb força, til que sosté 16 campanes que són i amb dolçor, a l’interior de percudides per baquetes de diferents la vostra arriscada oïda. dureses. Al costat de les campanes una CAST — Montserrat Palacios y Llorenç diversitat d’objectes sonors (màquina Barber unen performance art, poesía de cosir Singer, teteres, copes de vidre, sonora, músicas habladas, campanas peixeres, fils, plomes), constitueixen y cantos, en una libre y espontánea co- municación musical. Concierto íntimo, el nostre acoblament instrumental de cámara, virtuosístico sí, pero de de- juntament amb la veu com a element gustación inmediata y furtiva. Hermano menor de aquel otro sonar de ciudades, central. Una veu a dos: glissandos, so- o conciertos con los campanarios. Un Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura adventurous ear. the pathto enter, strongly, andsweetly, insideyour in flight,echoesandbronze, that willwalkalong and melancholy. Shoutsandwhispers,voices caught andsubtlety,distant landscapesofpoetry serenity of thebronze suggests instruments. This concert the sumofvowel harmonicswiththe which are mixed withthedifonicsong(overtone) and typical oftheextendedvoice andlyricalsinging, torn voices, andadiversity ofvocal performances central element.Adualvoice: glissandos,hightreble, instrumental ensembletogether withthevoice asthe glasses, fishtanks,threads, feathers), constituteour objects (aSingersewingmachine,teapots,crystal strength. Nextto thebells,adiversity ofsounding that are struckby sticksofdifferent weightsand 16bells thatsupports belfry indoors, withaportable withthebelltowers. Achimeperchance, or concerts tasting. Younger brother ofthatothersonarcities, yes, butofimmediateandfurtive music, virtuoso, chamber musical communication.Intimateconcert, music, bellsandsongs,inafree andspontaneous soundpoetry, art, combine performance spoken ENG —Montserrat Palacios andLlorenç Barber oído. y condulzura, enelinteriordevuestro arriesgado se andarán porelcaminopara adentrarse, confuerza, susurros, voces cazadasalvuelo,ecosybronces, que de poesíaysutileza,serenidad ymelancolía.Gritos y nossugierebronces. paisajeslejanos Esteconcierto suma dearmónicosvocales conlos armónicosdelos que semezclan conelcanto yla difónico(overtone) vocales propias dela voces desgarradas yunadiversidad deemisiones to central. Unavoz ados:glissandos,sobreagudos, ensamble instrumental junto con la voz elemen como cristal, peceras, hilos,plumas),constituyen nuestro sonoros (máquinadecoserSinger, teteras, copasde zas. Junto alascampanasunadiversidad deobjetos que sonpercutidas porbaquetasdedistintasdure- quesostiene16campanas un campanarioportátil para dentro,campaneo aquí,depuertas realizado con extended voice ydelcanto lírico, - ded voice, objetos sonoros Montserrat Palacios. Canto lírico,exten canto difónico(overtone) Llorenç Barber. Campanarioportativo, Components: y voces. Singer, teteras), campanarioportativo copas decristal,máquinacoser utilización deobjetos sonoros (peceras, Improvisación libre yescénicacon Programa: ber www.facebook.com/public/Llorenç-Bar- [email protected] El cantdelcantó [email protected] Montserrat Palacios yLlorenç Barber El cantdelcantó goov40-E www.youtube.com/watch?v=GIU - -

93 CAST — Concierto especialmente dise- Ensemble Síntesis ñado para acercar de un modo atractivo Descubre la Música Contemporánea. y ameno la música contemporánea al Concierto Ilustrativo. público en general. La interpretación del Ensemble Síntesis se acompaña de sen- cillos comentarios explicativos previos a Concert especialment dissenyat per a las obras, además de proyecciones ilus- trativas en gran pantalla e interacción apropar d’una manera atractiva i ame- con el público. El programa presenta na la música contemporània al públic una interesante selección de obras de compositores internacionales, desde fi- en general. La interpretació d’Ensem- nales del siglo XX hasta la más absoluta ble Síntesis s’acompanya de senzills actualidad, mostrando diferentes com- binaciones instrumentales, espacializa- comentaris explicatius previs a les ción sonora, música electroacústica, y la obres, a més de projeccions il·lustrati- interpretación de una obra improvisada. (Duración 80 min. Disponible en idiomas ves en gran pantalla i interacció amb castellano, valenciano e inglés). el públic. El programa presenta una selecció interessant d’obres de compo- ENG — Concert specially designed to bring the contemporary music to the sitors internacionals, des de finals del public in an attractive and enjoyable way. segle XX fins a la més absoluta actua- The interpretation of Ensemble Síntesis is accompanied by simple explanatory litat, mostrant diferents combinacions comments prior to the works, in addition instrumentals, espacialització sonora, to illustrative screenings on a large screen and interaction with the public. música electroacústica i la interpreta- The program presents an interesting se- ció d’una obra improvisada. (Durada lection of works by international compo- sers, from the late twentieth century to 80 min. Disponible en idiomes caste- the absolute topicality, showing different llà, valencià i anglés). instrumental combinations, sound spa- tialization, electroacoustic music, and the interpretation of an improvised work. (Duration 80 min. Available in Spanish, Valencian and English). Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura PAU GILCORTÉS, piano. clarinetes JOSÉ RICARDOFORNERRAMÓN, VÍCTOR MAROTO DELGADO, flautas FRANCESC GAYA FONTS, viola PASCUALFERNANDO LEÓN,violín cello ydirector artístico VANADRIAN DONGEN, director musicalyartístico HÉCTOR OLTRA GARCÍA, Components: / Héctor Oltra García). boratori definestres (EnsembleSíntesis Echoes ofAutumn (George Crumb);La- (Ramón RamosVillanueva); Eleven Mestre (Héctor Oltra García); Pentáfono son); Cincescultures ceràmiques d’Enric Stück (JohannesBrahms /Gérard Pes Romitrelli); BalladeOp.10nº4/Neben Nell’alto deigiorniimmobili(Fausto Programa: sis.html www.hectoroltra.com/ensemble-sinte [email protected] Héctor Oltra García - -

95 CAST — El concierto gira principalmente Ensemble Síntesis en torno al protagonismo de dos obras Palabras de Hielo Negro y Plata. de reciente escritura para saxofón solista y ensemble: Hielo Negro de José Luis Escrivà Córdoba y L’argent com viu El concert gira principalment al vol- de Joan Magrané Figuera, encargo del tant del protagonisme de dos obres saxofonista Antonio García Jorge, con el mecenazgo de la Fundación Société d’escriptura recent per a saxòfon Genérale francesa. Ambas obras, de solista i ensemble: Hielo Negro de José corte francés, integran el proyecto Pa- labras de Hielo Negro y Plata, elaborado Luis Escrivà Córdoba i L’argent com viu en París por estos tres jóvenes mediante de Joan Magrané Figuera, encàrrec del un trabajo codo a codo intérprete-com- saxofonista Antonio García Jordi, amb positor que recoge a la perfección su compromiso con la investigación, la el mecenatge de la Fundació Socié- creación actual y su inquietud por la té Générale francesa. Les dos obres, música contemporánea. d’estil francés, integren el projecte Pa- ENG — The concert mainly revolves labras de Hielo Negro y Plata, elaborat a around the role of two recent works for París per aquests tres joves mitjançant solo saxophone and ensemble: Hielo Negro by José Luis Escrivà Córdoba un treball braç a braç intèrpret-com- and L’argent com viu by Joan Magrané positor que recull a la perfecció el seu Figuera, commissioned by saxophonist Antonio García Jorge, with the patro- compromís amb la investigació, la nage of the French Société Generale creació actual i la seua inquietud per Foundation. Both works, of French court, are part of the project Palabras de Hielo la música contemporània. Negro y Plata, produced in Paris by these three young people through a work elbow to elbow interpreter-composer that perfectly reflects its commitment to research, current creation and his concern for contemporary music. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura saxofón solista. ANTONIO JORGE, GARCÍA PAU GILCORTÉS, piano clarinetes JOSÉ RICARDOFORNERRAMÓN, VÍCTOR MAROTO DELGADO, flautas FRANCESC GAYA FONTS, viola PASCUALFERNANDO LEÓN,violín cello ydirector artístico VANADRIAN DONGEN, director musicalyartístico HÉCTOR OLTRA GARCÍA, Components: entre otras adeterminar. Figuera); L’argent comviu(JoanMagrané Hielo negro (JoséLuis Escrivá Córdova); Programa: sis.html www.hectoroltra.com/ensemble-sinte [email protected] Héctor Oltra García -

97 CAST — Ausiàs March i el Foll Amor Ensemble d’Arts (Ausiàs March y el Loco Amor) es una Ausiàs March i el Foll amor lectura en clave contemporánea a partir de música de nueva creación que conjuga el audiovisual, la dramaturgia, Ausiàs March i el Foll Amor és una la fusión de instrumentos tradicionales lectura en clau contemporània a partir con música electrónica, y textos clási- cos de Ausiàs March. de música de nova creació que con- juga l’audiovisual, la dramatúrgia, la Pensamos el poeta de nuestro Siglo de Oro como un clásico universal porque fusió d’instruments tradicionals amb hablan de la condición humana con una música electrònica, i textos clàssics plenitud conmovedora y comprensible d’Ausiàs March. en el siglo XV y en estos momentos. Por eso la interpretamos desde una Pensem el poeta del nostre Segle d’Or perspectiva actual que insiste en el amor, la muerte, la pérdida, la culpa, la com un clàssic universal perquè par- necesidad de redención… La carne y len de la condició humana amb una Dios, el deseo y los días. plenitud commovedora i comprensi- ENG — Ausiàs March i el Foll Amor ble al segle XV i en aquests moments. (“Ausiàs March and crazy love”) is a con- temporary reading based on new music that combines audiovisual, dramaturgy, Per això la interpretem des d’una pers- fusion of traditional instruments with pectiva actual que insisteix en l’amor, electronic music, and classical texts of Ausiàs March. la mort, la pèrdua, la culpa, la neces- sitat de redempció... La carn i Déu, el We think of the poet of our Golden Age desig i els dies. as a universal classic because they speak of the human condition with a mo- ving and comprehensible fullness in the fifteenth century and at this time. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Miguel AngelBerbis(1972) no, percusión, violín,violoncheloyelectrónica La carnvol carn(2015)para soprano, saxofón sopra- (1979) violín, violoncheloyelectrónica CarlosD. Perales Koi-ai (2015)para soprano, saxofón tenor, percusión, Miguel Farías (1983) cámara) tenor, percusión, violínyviolonchelo(Ópera de La seduccióndeAngela(2015)para soprano, saxofón Miguel AngleBerbis(1972) electrónica *Juana laLoca(2016)para saxofón soprano, violíny Ausiàs March (1397-1459) Cant Espiritual Programa: days. redemption… The fleshandGod,thedesire andthe that insistsonlove, death, loss,guilt,theneedfor That iswhyweinterpret itfrom acurrent perspective Àngel Martínez Escutia,dirección Àngel Martínez actor ydirección escénica Ismael Carretero, Jaume Iborra, iluminación Pedro Amil,difusiónsonora electrónica ydirección artística Miguel AngelBerbis, Elena Solanes,violonchelo Jenny Guerra, violín Juanjo Llopico,percusión Xelo Giner, saxofones Conxi Valero, soprano Components: www.ensembledarts.com [email protected] Miguel AngelBerbis Ensemble Project 9D4&t=61s www.youtube.com/watch?v=zSA8a4Xa -

99 CAST — Los y las solistas de este pro- Ensemble d’Arts yecto en Trío presentan esta propuesta Electro Spanish Sound que toma como punto de partida obras para saxo, violín y electrónica, escritas y dedicadas a las intérpretes: Grab them Els i les solistes d’aquest projecte en by the pussy de Helga Arias, Juana la Trio presenten aquesta proposta que loca de Miguel Ángel Berbis, Grietas de piel de J.J. Peña Aguayo y Retórique pren com a punt de partida obres per a de Carlos Perales. Una combinación saxo, violí i electrònica, escrites i dedi- explosiva que exige un trabajo intenso de cámara para conseguir el perfecto cades a les intèrprets: Grab them by the equilibrio de dos sonoridades tan Pussy d’Helga Arias, Juana la loca de contrastantes como son la del saxo y Miquel Àngel Berbis, Grietas de piel de la del violín. Por ello el trabajo de las intérpretes con los compositores es de JJ Penya Aguayo i Retórique de Carlos vital importancia. El resto del programa Perales. Una combinació explosiva lo conforman obras escogidas con la intención de mostrar las diferentes que exigeix un treball intens de cam- posibilidades y recursos con las nuevas bra per a aconseguir el perfecte equili- tecnologías aplicadas a estos. bri de dos sonoritats tan contrastants ENG — The soloists of this project in com són la del saxo i la del violí. Per Trío present this proposal that takes as això el treball de les intèrprets amb els its starting point saxophone, violin and electronic works, written and dedicated compositors és de vital importància. to the performers: Grab them by the La resta del programa el conformen pussy by Helga Arias, Juana la loca by Miguel Ángel Berbis, Grietas de piel by obres escollides amb la intenció de Peña Aguayo and Retórique by Carlos mostrar les seues diferents possibili- Perales. An explosive combination tats i recursos quan se’ls hi aplica les that demands intense camera work to achieve the perfect balance of two con- noves tecnologies. trasting sounds such as the saxophone and the violin. Therefore, the work of the interpreters with the composers is Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura * Dedicadaalasintérpretes Saxo, violín,electrónica ysistemadeiluminación Juana laLoca(2016)* Miguel ÁngelBerbis Saxofón tenorydispositivo electrónico Stifle sounds(2015) Nuria GiménezComas Saxo, violín,electrónica ysistemadeiluminación Grietas depiel(2016)* José Javier Peña Aguayo Violín, sensor, live electronics andlive video Weapon ofchoice(2013) Alexander Shubert Saxo, violín,electrónica ysistemadeiluminación Retórique (2016)* Carlos D. Perales Saxo, violín,electrónica yvideo Grab themby thepussy… (2017)* Helga Arias Programa: technologies appliedto them. the different possibilitiesandresources withthenew up ofselectedworkswiththeintentionshowing The restof vitalimportance. oftheprogram ismade Miguel ÁngelBerbis,electrónica Xelo Giner, saxofones Jenny Guerra, violín Components: www.ensembledarts.com [email protected] Miguel AngelBerbis Ensemble Project qWM2bY www.youtube.com/watch?v=wTEOB -

101 Harmonie De Mar. Fantasia per a flauta i orquestra de corda (2009) de Ensemble-Orchestra Fernando Ferrer Ferran. Un paseo por el mediterráneo; Durada aproximada: 7:30 nuevos tiempos, idénticas cuerdas minuts. Composició dedicada a Un recorregut per diverses obres per Magdalena Martínez, un a orquestra de cordes de compositors flautista universal. Obra actuals valencians. encarregada per Consolat de Mar per a la presentació Discantus per a orquestra de corda de l’Orquestra Simfònica (1995-1998) de Vicent Roncero. Femenina de la Comunitat Durada aproximada: 00:30 minuts. Valenciana. Obra sense estrenar. Relleus per a orquestra de Dreams. Fantasia per a saxo soprano corda (2005) de José Alamá i orquestra de corda (1998) de Teodor Gil. Durada aproximada: 14 Aparicio-Barberán. minuts. Durada aproximada: 6 minuts. Premi V Concurs Obra bitemàtica construïda Internacional de composició fonamentalment en sobre dos escales «Illa de la Gomera». modals. El seu esquema harmònic és L’obra se centra en els tres molt senzill si tenim en compte que espais de l’illa Gomera: els és estructural sobre dos fonamentals i Òrgans, Roque Cano i el parc s’utilitzen tan sols acords tonals. de Garajonay. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura V International CompositionCompetition “Islade la Approximate duration: 14minutes. Reliefs forstringorchestra (2005)by JoséAlamáGil. Orchestra oftheValencian Community. Mar forthepresentation oftheFeminine Symphony universal flutist. Work commissioned by Consolatde a Composition dedicatedto MagdalenaMartínez, Approximate duration: 7:30minutes. by Fernando Ferrer Ferrán. De Mar. Fantasy forfluteandstringorchestra (2009) fundamentals andonlytonal chords are used. if wetake into account thatitisstructured ontwo modal scales.Itsharmonicschemeis very simple Bitematic workconstructedfundamentallyontwo Approximate duration: 6minutes. orchestra (1998)by Teodoro Aparicio-Barberán. Dreams. Work withoutpremiere. Approximate duration: 12:30minutes. Roncero. Discantus forstringorchestra (1995-1998) current Valencian composers. ENG —Atour ofvarious worksforstringorchestra by Garajonay. Gomera: losÓrganos, RoqueCanoyelparque de La obra secentra enlostres espaciosdelaisla “Isla delaGomera”. Premio VConcursoInternacionaldecomposición Duración aproximada: 14minutos. Alamá Gil. Relieves para orquesta decuerda (2005)deJosé Femenina delaComunidadValenciana. Mar para lapresentación delaOrquesta Sinfónica flautista universal. Obra encargada porConsolatde una Composición dedicadaaMagdalenaMartínez, Duración aproximada: 7:30minutos. (2009) deFernando Ferrer Ferrán. De Mar. Fantasía para flautayorquesta decuerda acordes tonales. tural sobre dos fundamentales yseutilizantansolo es muysencillositenemosencuentaqueseestruc sobre dosescalasmodales.Suesquemaarmónico Obra bitemáticaconstruidafundamentalmenteen Duración aproximada: 6minutos. cuerda (1998)de Teodoro Aparicio-Barberán. Dreams. Obra sinestrenar. Duración aproximada: 12:30minutos. Vicent Roncero. Discantus para orquesta decuerda (1995-1998) ta decuerdas decompositores actualesvalencianos. CAST —Unrecorrido pordiversas obras para orques- Fantasy forsoprano saxophone andstring Fantasía para saxo soprano yorquesta de by Vicent de - Contrabajo: JoséPortolés dena GonzálezySilviaCubells Violonchelos: ManuelSantapau,Almu y JoséGarcés Violas: Francisco Llopis,Víctor Portolés nos Durá, MaríaCintero yVicenteEnguída Violines 2:Vicente Taroncher, Carlos Badenas Marcos Sanjuán, EnricBuñuelyPablo Violines 1:RaúlArias(concertino), Solista saxo soprano: David Pons Solista flauta: Federico Peris Director: Pascual Cabanes Components: de JoséAlamáGil. Relieves para orquesta decuerda (2005) Ferrán. de cuerda (2009)deFernando Ferrer De Mar. Fantasía para flautayorquesta Segunda Parte Aparicio-Barberán. orquesta decuerda (1998)de Teodoro Dreams. Fantasía para saxo soprano y (1995-1998) deVicentRoncero. Discantus para orquesta decuerda Primera parte Programa Cano andGarajonay Park. the islandGomera: LosÓrganos, Roque The workfocusesonthethree spacesof Gomera”. www.harmonieensemble-orchestra.com [email protected] Pascual CabanesFabra Música peralavida nQnuI www.youtube.com/watch?v=bQqUuP - - -

103 CAST — Con este proyecto, Imaginari Imaginari Ensemble presenta dos obras estética- mente diferentes para esta formación, Ensemble de la mano de dos de los compositores Different Trains americanos de vanguardia vivos más influyentes en las últimas décadas: George Crumb y Steve Reich. Sin em- Amb aquest projecte, Imaginari bargo, a pesar del lenguaje tan personal Ensemble presenta dos obres estètica- que caracteriza sus músicas, ambos ment diferents per a aquesta forma- autores están unidos de alguna manera por su composición arquitectónica, por ció, de la mà de dos dels compositors el diseño tan preciso y calculado de americans d’avantguarda vius més in- los patrones con los que construyen fluents en les últimes dècades: George sus paisajes. Con esta elección del repertorio, la formación trata de mostrar Crumb i Steve Reich. No obstant això, dos paisajes muy contrastantes entre tot i el llenguatge tan personal que ca- sí, que sorprendentemente dialogan y racteritza les seues músiques, els dos se entienden realmente bien sobre el escenario. autors estan units d’alguna manera per la seua composició arquitectònica, ENG — With this project, Imaginari En- pel disseny tan precís i calculat dels semble presents two aesthetically diffe- rent works for this formation, from the patrons amb què construeixen els hand of two of the most influential living seus paisatges. Amb aquesta elecció American composers of the avant-garde del repertori, la formació tracta de in recent decades: George Crumb and Steve Reich. However, despite the per- mostrar dos paisatges molt contras- sonal language that characterizes their tants entre si, que sorprenentment music, both authors are linked in some dialoguen i s’entenen realment bé way by their architectural composition, by the precise and calculated design of sobre l’escenari. the patterns with which they build their landscapes. With this choice of reper- Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura mer evening (1974)40’ - George CRUMB“Makrokosmos III”Musicforasum (2013)18’ - Steve Reich“Quartet” Programa: tand eachotherreally wellonstage. landscapes, whichsurprisinglydialogueandunders toire, thetraining triesto contrasting showtwovery - - percusionistas David MersegueryCarlesSalvador, pianistas Víctor Trescolí yMiquelAusina, Components: [email protected] Miquel Ausina dgSs&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=BIk_Egx-

105 José Vicente Fuentes Castilla Songs of Innocence and Experience

Òpera per a quartet de saxòfons sopra- nos amb electrònica en viu.

CAST — Ópera para cuarteto de saxofones sopranos con electrónica en vivo.

ENG — Opera for quartet of soprano saxophones with live electronic music. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura director musical. José VicenteFuentes Castilla, Javier Larreina, director espaiescènic electrónica Pere VicaletiJuanAndrés Beato, sopranos. saxòfons, Sigma Project Quartet Components: op.18 (1h). Song ofInnocenceandExperience Programa: perience/ making-of-songs-of-innocence-and-ex www.ateneumanises.com/es/portfolio/ [email protected] José VicenteFuentes Castilla Ateneu Cultural CiutatdeManises J4&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=CaRphDxld - -

107 CAST — Se cumplen 100 años del María Bazal nacimiento de Leonard Bernstein. Com- positor, director, pianista y pedagogo, y Alessandra figura indiscutible del siglo XX.

Rombolà El recital que proponemos recoge la Bernstein en su centenario obra integral de Bernstein para voz y piano, incluyendo números de su musical Peter Pan y de la ópera Candide. Es compleixen 100 anys del naixe- Además se tocarán joyas desconocidas de sus aniversarios para piano. Un reper- ment de Leonard Bernstein. Composi- torio apasionante, íntimo, brillante, lleno tor, director, pianista i pedagog, figura de humor y reflexión. indiscutible del segle XX. Así nos unimos a los eventos progra- El recital que proposem recull l’obra mados por todo el mundo durante estos dos años de celebración —desde agosto integral de Bernstein per a veu i de 2017 hasta agosto de 2019— pro- piano, incloent-hi números del seu clamados por La Fundación Leonard musical Peter Pan i de l’òpera Candide. Bernstein de Nueva York. A més, es tocaran joies desconegudes ENG — It has been 100 years since the dels seus aniversaris per a piano. Un birth of Leonard Bernstein. Composer, director, pianist and pedagogue, indispu- repertori apassionant, íntim, brillant, table figure of the 20th century. ple d’humor i reflexió. Així, ens unim als esdeveniments The recital we propose includes Ber- nstein’s comprehensive work for voice programats arreu del món durant and piano, including numbers from his aquests dos anys de celebració —des musical Peter Pan and the opera Candi- de. They will also play unknown gems of d’agost de 2017 fins a agost de 2019— their anniversaries for piano. An exciting, proclamats per La Fundació Leonard intimate, brilliant repertoire full of humor Bernstein de Nova York. and reflection. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura 7’ (de“Candide”) Leonard Bernstein.Glitterandbegay (1979) 5’(piano solo) George Gershwin. Tres preludios (1926) 1’25” (1979) serenata Piccola 2’20” (1968) pretty So 2’ (Galilee)(1951) Silhouette Peter Pan (1950)10’05” Four Anniversaries (1948)5´(pianosolo) 3’40” (1949) songs love Two La bonnecuisine(1948)5’ 7’ (1943) music hate I Leonard Bernstein(1918-1990) Programa: Leonard BernsteinFoundation ofNewYork. August 2017to August 2019—proclaimed by the world duringthesetwoyears ofcelebration—from Thus wejointheevents scheduledthroughout the Carlos Apellániz,piano María Bazal,soprano Components: www.carlosapellaniz.es www.mariabazal.com [email protected] María Bazal TyU6thkvIXyy7 9Vk&list=PLeHJO4uUykVHNOm7VEQU www.youtube.com/watch?v=hPXR-Sga- -

109 CAST — El programa ofrece una visión María Bazal panorámica de Miguel Hernández y su época aportando también una mirada y Alessandra contemporánea a su poesía en las obras de compositores vivos. La presencia de Rombolà estas obras busca enriquecer el patrimo- Heridas de vida, de muerte, de amor nio musical y dilatar la presencia de la poesía de Miguel Hernández —especial- (Homenaje a Miguel Hernández) mente notoria en la música popular— en el ámbito de la música culta.

El programa ofereix una visió panorà- La cuidadosa selección de las obras mica de Miguel Hernández i la seua del concierto busca en definitiva una combinación de profundidad e interés època, aportant també una mirada artístico con elementos de contraste y contemporània a la seua poesia en les refinada seducción. obres de compositors vius. La presèn- ENG — The program offers a panoramic cia d’aquestes obres busca enriquir el view of Miguel Hernández and his time, patrimoni musical i dilatar la presèn- also providing a contemporary look at his poetry in the works of living com- cia de la poesia de Miguel Hernández posers. The presence of these works —especialment notòria en la música seeks to enrich the musical heritage and popular— en l’àmbit de la música expand the presence of the poetry of Miguel Hernández—especially notorious culta. in popular music—in the field of cultured music.

L’acurada selecció de les obres del con- The careful selection of the concert cert busca, en definitiva, una combi- works seeks ultimately a combination of depth and artistic interest with elements nació de profunditat i interés artístic of contrast and refined seduction. amb elements de contrast i refinada seducció. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura oof Hlfe — iino o vr l a 2’ mar el Texto deRafaelAlberti ver por Gimiendo — Halffter Rodolfo ausencia. Textos deM.Hernández14’ —Cancionesdelaguayla Carlos Fontcuberta Fernando Remacha— Tres piezaspara piano10’ Textos deF. García Lorca Xavier Montsalvatge —Cancionespara niños12’30” (de “Lavidabreve”) Manuel deFalla —Danzaespañolanº13’30’’ Textos deM.Hernández Jesús Legido—Penas ycardos 7’ Programa: Carlos Apellániz,piano María Bazal,soprano Components: www.carlosapellaniz.es www.mariabazal.com [email protected] María Bazal TyU6thkvIXyy7 9Vk&list=PLeHJO4uUykVHNOm7VEQU www.youtube.com/watch?v=hPXR-Sga- -

111 CAST — Con este programa se presenta María Bazal un abanico de las diferentes posibili- dades de acercamiento al mundo del y Alessandra canto y al sonido del viento. La flauta, el instrumento más cercano a la voz, Rombolà se transmuta y se moldea a través de La voz y el aire diferentes formas de escritura, que buscan la metamorfosis de los sonidos en sus discursos líricos y melódicos. La Amb aquest programa es presenta un voz, el instrumento del alma, el único capaz de tocar las cuerdas más íntimas ventall de les diferents possibilitats del ser humano, aquí susurra, recita, se d’acostament al món del cant i al so despliega y se muda. Una experiencia musical íntima y poética. del vent. La flauta, l’instrument més proper a la veu, es transmuta i es ENG — This program presents a range of different possibilities for approaching modela a través de diferents formes the world of singing and the sound d’escriptura, que busquen la metamor- of the wind. The flute, the instrument fosi dels sons en els seus discursos closest to the voice, is transmuted and molded through different forms of lírics i melòdics. La veu, l’instrument writing, which seek the metamorphosis de l’ànima, l’únic capaç de tocar les of sounds in their lyrical and melodic discourses. The voice, the instrument cordes més íntimes de l’ésser humà, of the soul, the only one capable of aquí xiuxiueja, recita, es desplega i touching the most intimate strings of es muda. Una experiència musical the human being, here whispers, recites, unfolds and moves. An intimate and íntima i poètica. poetic musical experience. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Patricia Alessandrini —Spento Diana Rotaru— Two littlewhos — Jose ManuelArtero Tres poemasenformade rosa Beat Furrer —Auf tönernem füssen Kaija Saariaho—Changinglight Programa: Alessandra Rombolà,flauta María Bazal,soprano Components: www.alessandrarombola.com [email protected] María Bazal t7o&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=HzS6iHeB -

113 CAST — Belleza, energía, sensualidad, Púrpura Pansa alma y pasión en este proyecto de Púr- pura Pansa, donde combinan dos de los Saxophone Quartet estilos musicales más habituales en su Alma y Pasión repertorio y con los que más conectan con su público: la música del periodo na- cionalista español y el tango, el género Bellesa, energia, sensualitat, ànima i más reconocido de la música popular argentina. Un concierto en el que el passió en aquest projecte de Púrpura cuarteto interpretará obras de composi- Pansa, on combinen dos dels estils tores como Turina, Falla o Piazzolla. musicals més habituals en el seu ENG — Beauty, energy, sensuality, soul repertori i amb els quals connecten and passion in this Púrpura Pansa més amb el seu públic: la música del project, where they combine two of the most common musical styles in their període nacionalista espanyol i el repertoire and with which they connect tango, el gènere més reconegut de la more with their audience: the music of the Spanish nationalist period and tango, música popular argentina. Un concert the best known genre of Argentinian en el qual el quartet interpretarà obres popular music. A concert in which the de compositors com Turina, Falla o quartet will play works by composers such as Turina, Falla or Piazzolla. Piazzolla. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Fuga ymisterio-Astor Piazzolla Adiós, Nonino-Astor Piazzolla Café 1930,deHistoria deltango-Astor Piazzolla Chiquilín deBachín-Astor Piazzolla -Astor Piazzolla Libertango 2ª PART III. Guajira flamenca II. Nocturno I. Bulerías Cuevas deNerja-AdolfoVentas Danza nº1,deLavidabreve -ManueldeFalla Bretón Polo gitano,deCuatro piezas españolas- Tomás La oración deltorero -Joaquín Turina Solerianeta -Andrés Valero Castells 1ª PART Programa: saxòfon baríton Javier Teruel Orts, saxòfon tenor Héctor Andrés Agulles, saxòfon alt Juan Luis Gozálvez Devís, saxòfon soprano Manuel A.Romero Perálvarez, Components: www.purpurapansa.es [email protected] Pablo T N4jw_rGnAiuPEtkcQ www.youtube.com/channel/UCMNOL_

115 Púrpura Pansa Saxophone Quartet Feel that Jazz Ciudades

Una apassionant trobada amb la Ritmes africans, milongues, millor música a ritme de swing. La música armènia i molt més vetlada perfecta per a gaudir de grans és el que arreplega el nostre temes del segle XX que ens transpor- programa Ciudades. Un taran als millors clubs de jazz de Nova viatge de punta a punta del York. planeta reinterpretant di- ferents visions tant de la mú- CAST — Un apasionante encuentro con la mejor músi- sica folklòrica com de nova ca a ritmo de Swing. La velada perfecta para disfrutar de grandes temas del siglo XX que nos transportarán composició, que envolten a los mejores clubes de Jazz de Nueva York. l’oient en aquesta travessia

ENG — An exciting encounter with the best music dels sentits. Embarca’t amb at pace of swing. The perfect evening to enjoy great nosaltres! twentieth century themes that will take us to the best jazz clubs in New York. CAST — Ritmos africanos, milongas, música armenia y mucho más es lo que recoge nuestro programa Ciudades. Un viaje de punta a punta del planeta reinterpretando diferentes visiones tanto de la música folclórica como de nueva composición, que rodean al oyente Ciudades

Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura V. AddisAbeba IV. Köln III. Saravejo II. Tokyo I. Montevideo Ciudades -GuillermoLago La VidaBreve -ManueldeFalla 2ª PART IV. Moviment Americanonº12-Antonín DvorakCuarteto III. Bugarka II. Invocazione I. Amarna Passaggi -Pepito Ros Close your eyes andlisten-Astor Piazzolla 1ª PART Ciudades Programa: Suite deJazz-Pedro Iturralde Three preludes -George Gershwin A saluteto GlennMiller- Un americanoenParís -George Gershwin Take five - Paul Desmond Memorias -Pedro Iturralde 2ª PART Miniatura -Pedro Iturralde Jericho (EspiritualNegre) -Anónim Funky &Vals, delaSuiteHellènique-Pedro Iturralde Prelude &Beguine-Victor Williams New Rag-ScottJoplin Dixie forsaxes -Pedro Iturralde 1ª PART Feel thatJazz Programa: journey of thesenses.Embarkwithus! new compositionthatsurround thelistenerinthis reinterpreting different visionsof bothfolkmusicand program. Ajourney from endto endoftheplanet and muchmore istheonethatpicksupour ENG —Africanrhythms, nosotros! en estatravesía delossentidos.¡Embárcate con milongas, Armenianmusic Ciudades

saxòfon baríton Javier Teruel Orts, saxòfon tenor Héctor Andrés Agulles, saxòfon alt Juan Luis Gozálvez Devís, saxòfon soprano Manuel A.Romero Perálvarez, Components: www.purpurapansa.es [email protected] Pablo T N4jw_rGnAiuPEtkcQ www.youtube.com/channel/UCMNOL_ N4jw_rGnAiuPEtkcQ www.youtube.com/channel/UCMNOL_

117 nuevas experiencias. Stockhausen dejó Víctor Trescolí gran influencia en la composición, sus Series contribuciones a la música electrónica fueron premonitorias de lo que en el futuro acontecería. Marco Stroppa usó Series, nou projecte de Víctor Tres- el término «electrónica de cámara» para colí. Piano i processos electrònics describir el concepto que inspira el uso de la electrónica. En Series el piano y s’exposen amb la premissa de ser la electrónica se encuentran, compar- complementaris i creadors de noves tiendo algunas morfologías musicales comunes sin compartir el mismo sonido, experiències. Stockhausen va deixar donde cada reino tiene su entidad. gran influència en la composició, Obras de Pierre Jodlowski, Carlos David les seues contribucions a la música Perales y David Ortolà. electrònica van ser premonitòries del ENG — Series, new project by Víctor que esdevindria. Marc Stroppa va usar Trescolí. Piano and electronic processes are exposed with the premise of being el terme «electrònica de cambra» per complementary and creators of new descriure el concepte que inspira l’ús experiences. Stockhausen, left great de l’electrònica. En Series el piano i influence on the composition. His contributions to electronic music were l’electrònica es troben, compartint premonitory of what would happen in algunes morfologies musicals comuns the future. Marco Stroppa used the term «chamber electronics» to describe the sense compartir el mateix so, on cada concept that inspires the use of electro- regne té la seua entitat. Obres de Pedra nics. In Series the piano and electronica meet, sharing common musical morpho- Jodlowski, Carlos David Perales i Da- logy without sharing the same sound, vid Ortolà. where each kingdom has its identity. Works by Pierre Jodlowski, Carlos David CAST — Series, nuevo proyecto de Víctor Trescolí. Perales and David Ortolà. Piano y procesos electrónicos se exponen con la premisa de ser complementarios y creadores de Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura para pianoyelectrónica endirecto (SuperCollider) Ghymers Resonances#2(2016-17), - David Ortola Libro para piano yelectrónica Dolcissimo /Interminiestremi, Nº1(2018) - CarlosDavid Perales Piano &stereo soundtrack Série Bleue(2013) - Pierre Jodlowski Piano &stereo soundtrack Série blanche(2007) - Pierre Jodlowski Programa: Víctor Trescolí,piano Components: www.victortrescolisanz.com [email protected] 8yjhmc9OCnj8 open.spotify.com/album/46c5FRzczN- QZofg www.youtube.com/watch?v=TuL84K -

119

Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Cultes músiques Altres Otras músicascultas—OtherClassicalMusic

121 AMPE Músicos mestres i professors de música, docents de matèries Jornada sobre la voz y el canto afins al cant com pianistes, repertoristes, directors de Des de 2013, en Castelló de la Plana cor, logopedes, foniatres, (Espanya), l’Associació de Músics otorrins, actors, oradors, Professionals d’Espanya i el Col·legi comercials, cantants, de Logopedes de la Comunitat coralistes, músics que Valenciana organitzen anualment la treballen habitualment «Jornada sobre veu i cant». amb cantants, estudiants de música i cant, estudiants S’ha constituït com a fòrum d’encontre de logopèdia, professors i de debat, i com a referent nacional de música de primària i/o sobre l’ensenyament del cant i el secundària, etc., i interessats, treball vocal entre els professionals en general, en la temàtica. implicats en la formació de la tècnica vocal. El treball interdisciplinari en CAST — Desde 2013, en Castellón de els continguts relacionats amb la veu la Plana (España), la Asociación de esdevé indispensable i la coordinació Músicos Profesionales de España y el d’aquest treball sols pot portar Colegio de Logopedas de la Comunidad Valenciana organizan anualmente la beneficis en matèries artístiques, «Jornada sobre voz y canto». educatives i mèdiques. Se ha constituido como foro de en- cuentro y de debate, y como referente La jornada està oberta a la participació nacional sobre la enseñanza del canto y d’alumnes i professors de cant, el trabajo vocal entre los profesionales Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura adapted for themetalquintet andalsooriginal works Bach compositions, aswell Rota’s orStravinsky’s you willlistento,Within therepertory you willfind and interested, ingeneral, in thesubject. training, schoolteachers,etc., andsecondary primary students ofmusicandsong,speectherapists in coralists, musiciansusuallyworkingwithsingers, ngologists, actors, orators, salespeople,singers, choirs conductors, speechtherapists, otorhinolary- of mattersrelating to singing,pianists,repertorists, singing, professors andmusiclecturers, teachers The conference isopento students andteachersof educative andmedicalmatters. coordination ofthisworkcanonlybenefitinartistic, the subjectsrelated to singingisessentialandthe of singingtechniques. The interdisciplinary workin work amongtheprofessionals involved inthetraining and anationalmodelonsingingeducationvocal They have becomeaforumfor meetinganddebating y canto» (conference onvoice andsong). Valenciana organize annuallythe«Jornadasobre voz and theAssociationofLogopediansComunitat the AssociationofProfessional MusiciansofSpain ENG —Since2013,inCastellódelaPlana(Spain), sante para toda lafamilia. hacen deesteunespectáculodinámicoymuyintere- atractivas juegodeluces, resaltadas porundivertido colores yestilos,queayudado porcoreografías muy En definitiva, unabanicoconunagran cantidad de poráneos comoPascual Piqueras oRamónCardo. metales yobras originalesdecompositores contem de Bach,RotaoStravinsky adaptadasalquinteto de queescucharéis,En elrepertorio encontraréis obras ral, enlatemática. primaria y/osecundaria,etc.,einteresados, engene estudiantes delogopedia,profesores demúsica mente concantantes,estudiantesdemúsicaycanto, cantantes, coralistas, músicosquetrabajan habitual foniatras, otorrinos, actores, oradores, comerciales, directorespianistas repertoristas, decoro, logopedas, música, docentesdemateriasafinesalcanto como y profesores decanto, maestros yprofesores de dealumnos alaparticipación La jornadaestáabierta educativa ymédica. artística, ese trabajo tansolopuedetraer beneficiosenmateria la voz sepresenta indispensableylacoordinación de jo interdisciplinar enloscontenidosrelacionados con implicados enlaformacióntécnicavocal. Eltraba - - - - referencia encadaedición Diferentes ponentesycantantesde Components: (arr. A.Frackenpohl) España, EmmanuelChabrier La Fogaraccia, NinoRota(arr. C.Benetó) Johann SebastianBach(arr. C.Benetó) Aria (Goldberg-Variationen), (arr. J.Santandreu) The Sidewinder, LeeMorgan Richard Strauss (arr. C.Benetó) Also spracht Zarathustra, Programa resting spectacleforthewholefamily. make thisaverydynamic,funandinte illuminatedchoreography,colorfully styles that,assistedby attractive, very awidevariety ofcolorsand In short, Pascual Piqueras orRamónCardo. from contemporary composers suchas www.jornadavozycanto.blogspot.com.es [email protected] Isabel Villagar AMPE Músicos-CV -

123 CAST — La historia popular de Los Tres Carlos Amat Cerditos representada por la excepcional The Opera of the Three Little Pigs ópera para niños en un acto, con una adaptación de la música de Mozart, seleccionada entre sus óperas Don La història popular d’Els tres porquets Giovanni, La Boda de Fígaro i La Flauta representada per l’excepcional òpera Mágica, entre otras. per a xiquets en un acte, amb una ENG — The popular story of The Three adaptació de la música de Mozart, Little Pigs represented in an exceptional children’s opera in one act with an adap- seleccionada d’entre les seues òperes tation of Mozart’s music, selected from Don Giovanni, Les noses de Fígaro, i La his operas Don Giovanni, The Marriage flauta màgica, entre altres. of Figaro, and The Magic Flute, among others. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Option C:1pianist +conductor) + woodwindsquartet Instrumental group (Stringquintet Option B: Option A:Classicalorchestra Musicians Big, BadWolf Baritone Giovanni (LittlePig3)Baritone Dorabella (LittlePig2)Mezzo Papageno (LittlePig1)Soprano Roles Components: instruments. stage experience,withlive voices and forafull All theelementsnecessary Bad Wolf. cunning, butultimatelypowerlessBig envy ofmanytoday, andafierce and falling, abrickhousethatwouldbethe Houses ofstraw andwoodflying of allages. oneofthegreatest composers Mozart, rience thehumanvoice astreated by and theBig,BadWolf. Ashowto expe through thestory of The Three LittlePigs A completeandreal opera performance Programa www.operadelostrescerditos.com [email protected] Dan Segura Segura Management,SL www.vimeo.com/50233846 -

125 CAST — CONCIERTO PARA BEBÉS DE 0 De soprano y arpa A 16 MESES Bebesol A través de la música, el cuerpo y la voz realizaremos un viaje sonoro hacia el universo auditivo de los bebés. Un CONCERT PER A BEBÉS DE 0 A 16 concierto para ellos, con una selección MESOS de las más bellas canciones de cuna de todas las épocas: nanas irlandesas, A través de la música, el cos i la veu, alemanas, francesas, sefardíes, espa- realitzarem un viatge sonor cap a ñolas… l’univers auditiu dels bebés. Un con- ENG — CONCERT FOR BABIES FROM 0 cert per a ells, amb una selecció de les TO 16 MONTHS més belles cançons de bressol de totes Through music, the body and the voice, we will take a journey to the aural univer- les èpoques: irlandeses, alemanyes, se of the baby. A concert for them, with franceses, sefardites, espanyoles...… a selection of the most beautiful lulla- bies from all time periods: Irish, German, French, Sephardi, Spanish… Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Quiteria Muñoz, soprano Úrsula Segarra, arpa Components: www.desopranoyarpa.com [email protected] Sonia Gil De soprano yArpa

127 De soprano y arpa dels somnis i de la bellesa, i Douces Mélodies per això volem gaudir-la de la mateixa manera que gau- La selecció musical ens situa en la dim dels plaers més íntims; França d’entreguerres amb obres de senzillament. Fauré, Debussy, Ravel, Satie, Saint- Saëns, Poulenc…, obres basades en Abaixem aquesta música del poemes i textos de reconeguts autors gran pedestal on polítics i com Jean Anouilh, Sully Prudhomme, personalitats del moment Henry Cazallis, Henry Pacory, A de La- han volgut posar-la, i la martine, Banville o Armand Silvestre. interpretarem en els llocs És el temps dels grans restaurants i petits i íntims per als quals sales de música de Paris, establiments Debussy i Ravel van com- de preus astronòmics, menús intermi- pondre realment aquestes nables i protocols estrictes, accessibles precioses obres. només per als rics i les celebritats CAST — La selección musical nos sitúa polítiques i culturals del moment. Un en la Francia de entreguerras con obras de Fauré, Debussy, Ravel, Satie, Saint- context molt semblant al que trobem Saëns, Poulenc…, obras basadas en hui en dia en els espais dedicats a la poemas y textos de reconocidos autores música clàssica i lírica i que semblen como Jean Anouilh, Sully Prudhomme, Henry Cazallis, Henry Pacory, A de La- tan llunyans dels mortals comuns. martine, Banville o Armand Silvestre. Es el tiempo de los grandes restaurantes y salas de música de París, establecimien- Però aquesta música és una cosa bona tos de precios astronómicos, menús per al nostre esperit sensible. És el so interminables y protocolos estrictos, Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura these wonderful works. these wonderful ces forwhichDebussyandRavel actuallycomposed put it,andwewillplay itinthesmallandintimatepla where politicians andcelebritiesofthetimewantedto We are goingto take thismusicoffthegreat pedestal intimate pleasures; simply. we wantto enjoy itthesameway weenjoy themost is thesoundofdreams andbeauty, andthat’s why But thismusicisgoodstuffforoursensitive soul.It that seemsofarremoved from mere mortals. today inspacesdedicatedto classicandlyricalmusic similarcontexttoof thetime.Avery theonewefind the richandfamouspoliticalcultural celebrities endless menusandstrictprotocol, accessibleonlyto halls ofParis, establishmentswith exorbitant prices, This isthetimeofthengreat restaurants andmusic Pacory, BanvilleorArmandSilvestre. AdeLamartine, Cazallis,Henry Anouilh, SullyPrudhomme,Henry andtextsbypoetry recognized authorssuchasJean Saint-Saëns, Poulenc…, workswhichare basedin France withworksby Fauré, Debussy, Ravel, Satie, ENG — The musicalselectiontakes usto theinterwar compusieron realmente estas preciosas obras. pequeños eíntimospara losqueDebussyyRavel ponerla, yvamos ainterpretarla enloslugares políticos ypersonalidadesdelmomento hanquerido Vamos abajarestamúsicadelgran pedestaldonde llamente. que disfrutamosdelosplaceres másíntimos;senci y poresoqueremos disfrutarladelamismamanera sensible, eselsonidodelossueñosylabelleza, Pero estamúsicaesalgobuenopara nuestro espíritu parecen tanlejanosdeloscomunesmortales. espacios dedicadosalamúsicaclásicaylíricaque muy parecido alqueencontramos hoy endíalos políticas yculturales delmomento. Uncontexto accesibles sólopara losricosylascelebridades - - www.desopranoyarpa.com [email protected] Elnath Records [email protected] Sonia Gil MWY&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=Nbwh_JNR Quiteria Muñoz, soprano Úrsula Segarra, arpa Components: Erik Satie—Jeteveux Leo Delibes—LesfillesdeCadix Maurice Ravel —Là-basvers l’eglise le bois Marcel Tournier —Vers lasource dans Claude Debussy—BeauSoir Claude Debussy—Nuitd’étoiles Francis Poulenc —Sanglots l’amour Francis Poulenc —Lescheminsde Gabriel Fauré —Après unrêve Maurice Ravel —Chansonespagnole Francis Poulenc —Hôtel Camille Saïnt-Saens—DanseMacabre Erik Satie—Gnosienne1 Gabriel Fauré —Lesberceaux Erik Satie—Ladiva del’empire Ernest Chausson—Lecharme Programa -

129 De soprano y arpa El llenguatge escènic és Peer Gynt senzill, efectista i suggeri- dor. Un espai actiu, amb pocs Peer Gynt és una obra-concert didàcti- elements però en continua ca, enfocada i dirigida a un públic in- transformació: una manta fantil i familiar. Versió lliure de l’obra que pot volar, navegar o Peer Gynt de H. Ibsen amb música de convertir-se en tot tipus d’ob- E. Grieg. jectes.

Amb aquest projecte, la companyia De Els elements audiovisuals Soprano i Arpa, formada per Quiteria i la il·luminació, combinats Muñoz i Úrsula Segarra, fan el salt amb altres efectes més a les arts escèniques a través de la avantguardistes, creen una mirada del públic infantil, espontà- atmosfera de somni i un nia i ingènua, entenent que només és món d’emocions que pro- possible apropar-se a l’essència de l’art voca l’astorament i curio- reconeixent-nos com a xiquets que sitat en els nostres petits veuen i escolten per primera vegada, espectadors, suscitant-los utilitzant amb aquesta finalitat la dan- preguntes. Pensant, sentint i sa, música, gest, moviment i imatges emocionant-se junts amb la com a ferramentes capaces d’obrir història de Peer Gynt. nous horitzons. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura CAST — ther withthestory ofPeer Gynt. questions. Thinking, feeling andgettingexcited toge- wonder andcuriosityinouryoung audience,raising atmosphere andaworldofemotionthatcauses other more avant-garde effects, create afantastic The audiovisual andlighting elements,combinedwith or turninto allkindsofobjects. cess oftransformation: ablanket thatflies,navigates active spacewithfew elementsbutinconstant pro- issimple,dramatic andsuggestive.The scenicart An as tools capableofopeningupnewhorizons. dance, music,bodylanguage,movement andimages children that see andlistenforthefirsttime,using by becoming can onlyapproach theessenceofart dren. Spontaneous andnaïve, understandingthatone throughmake theleapto lookofchil scenicart composed ofQuiteriaMuñoz andÚrsulaSegarra, With thisproject thecompanyDeSoprano iArpa, of H.Ibsen’s med atachildandfamilyaudience.Freestyle version ENG — Peer Gynt. sintiendo yemocionándosejuntos conlahistoria de espectadores, suscitándolespreguntas. Pensando, el asombro ylacuriosidadennuestros pequeños ra deensueñoyunmundoemocionesqueprovoca otros efectos másvanguardistas, crean unaatmósfe- Los audiovisuales ylailuminación,combinadoscon entodonavegar tipode objetos. oconvertirse continua transformación: unamantaquepuedevolar, te. Unespacioactivo, conpocoselementos pero en El lenguajeescénicoessencillo,efectista ysugeren- capaces deabrirnuevos horizontes. gesto, movimiento eimágenescomoherramientas primera vez, utilizandopara estefindanza,música, reconociéndonos comoniñosqueven yescuchanpor que soloesposibleacercarse alaesenciadelarte público infantil,espontáneaeingenua,entendiendo escénicasatravéssalto alasartes delamirada del formada porQuiteriaMuñoz yÚrsulaSegarra, danel Con esteproyecto, lacompañíaDeSoprano yArpa, música deE.Grieg. Versión libre delaobra enfocada ydirigidaaunpúblicoinfantilfamiliar. Peer Gynt Peer Gynt Peer Gynt is an educational concert-work ai- isaneducationalconcert-work esunaobra-concierto didáctica, withmusicby E.Grieg. Peer Gynt deH.Ibsencon - Paula Romero, balilarina Quiteria Muñoz, soprano Úrsula Segarra, arpa Components: con músicadeE.Grieg. Adaptación libre delaobra deH.Ibsen Programa www.desopranoyarpa.com [email protected] Sonia Gil hb8&feature=youtu.be www.youtube.com/watch?v=U_dpQuaL -

131 CAST — Conforme indica el título Duo Antwerp Spanish Dreams, Duo Antwerp quiere Spanish Dreams transmitir con este programa de música española la pasión y los colores del sonido español a través de la magia y el Tal com indica el títol Spanish Dreams, sonido de sus instrumentos, la marimba Duo Antwerp vol transmetre amb y el clarinete bajo, pudiendo disfrutar a través del mismo tanto de obras origi- aquest programa de música espanyola nales de compositores actuales que le la passió i els colors del so espanyol han dedicado a Duo Antwerp su música, como de arreglos de la música clásica a través de la màgia i el so dels seus española más conocida de todos los instruments, la marimba i el clarinet tiempos, como son las obras de Grana- baix, permetent-nos gaudir, a través dos, Albéniz y Falla, etc. seu, tant d’obres originals de com- ENG — As the name Spanish Dreams positors actuals que li han dedicat implies, Duo Antwerp would like to con- vey with this Spanish musical program a Duo Antwerp la seua música, com the passion and colors of the Spanish d’aconduïments de la música clàssica sound through magic and the sound of their instruments, the marimba and espanyola més coneguda de tots els the bass clarinet, making possible to temps, com són les obres de Granados, enjoy through it original works of current Albéniz y Falla, etc. composers that have dedicated their music to Duo Antwerp, as well as arran- gements of the most famous classical Spanish music of all times. Examples of this music are the works of Granados, Albéniz y Falla, etc. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Enrique Granados (arranged by DuoAntwerp) Spanish DanceNo.5Andaluza(1890) Isaac Albeniz(arranged by DuoAntwerp) Tango (1890) Pere Sanz(dedicatedto DuoAntwerp) The SpanishDream* (2014) Bela Kovacs (bass clarinetsolo) Homage to ManueldeFalla (1994) Isaac Albeniz(marimbasolo) Asturias (1883) Manuel deFalla (arranged by DuoAntwerp) Suite Popular Española(1914) Manuel Morcillo (dedicatedto DuoAntwerp) Belchite Duo(2013) by Eduardo Nogueroles (dedicatedto DuoAntwerp) Duende (2015) Juan BautistaMeseguer(dedicatedto DuoAntwerp) ClarimBass (2015) Josep Roda(dedicatedto DuoAntwerp) Tango Milonga(2015) Josep Roda(dedicatedto DuoAntwerp) Spanish Watercolour (2016) José Alamá.(dedicatedto DuoAntwerp) Ballade (2012) Programa Adilia Yip,Marimba Daniel Belloví, ClarineteBajo Components: www.duoantwerp.com [email protected] Cristina Quilez 57gXkmcWb1k https://www.youtube.com/watch?v= -

133 Dúo Evocació Antón García Abril y de la «Impresiones Ibéricas: zarzuela, canción prestigiosa soprano i liede- española y catalana» rista Barbara Bonney. - CAST — El Dúo Evocación está formado La canción y su expresión nacional: por la soprano ucraniana Olha Viytiv y el El sentir de un pueblo pianista valenciano Hilario . Esta formación nace a mediados de septiem- bre de 2016 gracias a la inquietud de El Dúo Evocación està format per la sus componentes por abordar un reper- soprano ucraïnesa Olha Viytiv i el torio que fusiona la poesía y la música en un escenario íntimo, donde la palabra pianista valencià Hilario Segovia. es elevada gracias al hecho musical. Aquesta formació naix a mitjans de Entre sus últimas actuaciones cabe destacar el recital llevado a cabo en la setembre de 2016 gràcies a la inquie- Lviv Philarmonic Hall (Lviv, Ucrania). Han tud dels seus components d’abordar recibido consejos de la soprano Ofelia un repertori que fusiona la poesia i la Sala, especializada en el género del lied, así como de la reconocida repertorista música en un escenari íntim, on la pa- Husan Park, de Francisco Escoda (Trío raula és elevada gràcies al fet musical. Musicalis), el compositor Antón García Abril, y de la prestigiosa soprano y liede- Entre les seues últimes actuacions s’ha rista Barbara Bonney. de destacar el recital dut a terme en la Lviv Philarmonic Hall (Lviv, Ucraï- ENG — Dúo Evocación is formed by the Ukranian soprano Olha Viytiv and the na). Han rebut consells de la soprano Valencian pianist Hilario Segovia. This Ofelia Sala, especialitzada en el gènere group was born in mid September 2016 thanks to the interests of their compo- del lied, així com de la reconeguda nents in order to approach a repertoire repertorista Husan Park, de Francisco that merges poetry and the music in an intimate stage, where word is elevated Escoda (Trío Musicalis), el compositor thanks to the musical act. Among their Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Kornblumen Op.22 /1888 Richard Strauss “Mädchenblumen” (Felix Dahn), (Romain Bussine)/ 1877 - Après unerêve op.7nº1 (Victor Hugo)/1861GabrielFauré - LePapillon etlafleurOp.1nº1 1ª Parte El sentirdeunpueblo La canciónysuexpresión nacional: Programa • CoplasdeCurro Dulce” Fernando Obradors Leopoldo Magenti • ¡Quéfeliz mividafuera! “LaLabradora” /1933 Tengo desubiralpuerto Ayer viteenlafonte Antón García Abril • “Cancionesasturianas”(texto: popular)/2007 Cuando yo tebuscoporelalba La lunacarecía deluzpropia Si fueras uncrisantemo Al calordetusmanos García Abril /2010Antón (A.Carvajal) • “Sietecancionesdeamor” • Pensar enÉl(Marina)/1855EmilioArrieta 2 Parte Giménez yM.Nieto • Mellamanlaprimorosa “ElB.deSevilla” /1901 G. • Cançódel´amorquepassa(T. Garcés) /1925 • Vinyes verdes (J.M.Segarra) /1924 • Al`ombra dellledoner(T. Garcés) /1924 • Maig(letra de T. Catasús)/1920 • Abril(letra de T. Catasús)/1920Eduard Toldrà 6. Canción 1. Elpañomoruno Manuel deFalla • “SieteCancionespopulares españolas”/1914 Moreno Torroba • Habanera deEsperanza “Monte Carmelo” /1939F. 1 Parte catalana’ ‘Impresiones Ibéricas:zarzuela,canciónespañolay Programa: ra Bonney. Abril andtheprestigious soprano andliederistBarba Escoda (Trío Musicalis),thecomposerAnton García HusanPark,the famousrepertorist from Francisco Sala, whospecializes intheliedgenre, aswellfrom They have received advicefrom thesoprano Ofelia intheLvivperformed PhilarmonicHall(Lviv, Ukraine). latest showswewouldlike to highlighttherecital - Hilario Segovia Badia,piano Olha Viytiv, soprano Components: Cuando yo tebuscoporelalba /2010 (A. Carvajal) - “Sietecancionesdeamor” Tengo desubiralpuerto Ayer viteenlafonte / 2007Antón García Abril - “Cancionesasturianas”(texto: popular) Op 5,No1/1871GabrielFauré - Chantd’Automne (CharlesBaudelaire), Op. 8,nº8/1827 - Andres Maienlied(“Hexenlied”) Op. 19nº4/1834Felix Mendelssohn - NeueLiebe(HeinrichHeine) Arion(A.Pushkin) (A.Pushkin) Burya - “14romances” Op.34/1912 (A. Pushkin)Op.4,nº4/1892 - Nepoi,krasavitsa, primne Sergey Rachmaninov 2ª Parte (Hermann von Gilm)1885 - Zueignung Op.10n°1 - Amor, Op.68nº5(C.Brentano) /1918 Henckell) /1900Richard Strauss - Klingop.48nº3(O. J.BierbaumyK. - Apparition(S.Mallarmé)/1884 (Paul Verlaine) /1892ClaudeDebussy - Fantoches “Fêtes galantes“ Wasserrose Epheu Mohnblumen www.facebook.com/duoevocacion [email protected] Hilario Segovia Badia VZCk38 www.youtube.com/watch?v=OlR1F -

135 CAST — Años veinte, tertulia del café Harmonie Gijón en Madrid. Tres amigos, antaño grandes divos de la ópera, se encuentran Ensemble-Orchestra tomando un café, hace años que no se Gran Gala de la Ópera ven. Sin embargo no se han olvidado de sus días de gloria y cuando competían entre ellos por ser la estrella del momen- Anys vint, tertúlia del café Gijón en to. Cada uno tiene sus excentricidades y como todo en la vida, con los años se Madrid. Tres amics, antany grans han acentuado. Entre todo el jaleo del divos de l’òpera, es troben fent un café oyen cómo en la tertulia hablan de café. Fa anys que no es veuen. No la última ópera estrenada en el teatro. Los expertos y críticos no dejan de obstant això, no han oblidat els seus hablar sobre los cantantes poniéndolos dies de glòria, quan competien entre «verdes». Nuestros tres protagonistas no se aguantan e irrumpen en la tertulia. ells per ser l’estrella del moment. Todo ello dará pie a la interpretación de Cadascun té les seues excentricitats todo el repertorio que en su día los hizo i, com tot en la vida, amb els anys estar en la cima del mundo. s’han accentuat. Entre tot el guirigall ENG — The 1920s, a social gathering in del café senten com en la tertúlia the Gijón café in Madrid. Three friends who used to be great stars of the opera parlen de l’última òpera estrenada are having coffee together. They haven’t en el teatre. Els experts i crítics no seen each other for years. However, they haven’t forgotten about their glory paren de parlar sobre els cantants, days and when they used to compete deixant-los com un drap brut. Els among themselves in order to be the nostres tres protagonistes no poden star of the moment. Each of them has certain eccentricities, and like everything més i interrompen la tertúlia. Tot això in life, with age they have become more donarà peu a la interpretació de tot el prominent. Among the noise of the café they hear talking about the latest repertori que al seu dia els va fer estar opera premiere. Experts and critics talk al cim del món. non-stop about the performers as they Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura (1926) -G.Puccini(3’30’’) Aria «NessumDorma»(ópera Turandot) (1918) -G.Puccini(2’40’’) Aria «OMiobabbinoCaro» (ópera GianniSchicchi) (1898) -A.DiCapua(3’25’’) «O solemio»(canciónnapolitana) (1890) -P.Mascagni (3’30’’) Intermezzo (ópera Cavalleria Rusticana) (1875) -G.Bizet (2’10’’) Aria «Habanera» (ópera Carmen) (1875) -G.Bizet (3’30’’) (ópera Obertura Carmen) Traviata) (1853) -G.Verdi (3’20’’) «LibiamoNe’ LietiCalici»(fragmento ópera La - G.Verdi (3’) Aria de«Ladonnaemobile»(ópera Rigoletto) (1850) (1842) -G.Verdi (4’30’’) «Va pensiero» (coro ópera Nabucco) (1831) -V.Bellini (7’30) Aria de«LaCastadiva» (ópera Norma) (1829) -G.Rossini(3’40’) (óperaObertura Guillermo Tell) (ópera ElBarbero deSevilla) (1816)-G.Rossini(5’) Aria deFigaro «Largo alfactotu » (1810) -G.Rossini(8’) (óperaObertura LaitalianaenArgel) Giovanni) (1787)-W.A.Mozart (3’10’’) «La cidarem lamano»(fragmento ópera Don (1786) W.A.Mozart (4’30’’) (LasBodas deFígaro)Obertura Programa backintheday.which madethemtop artists ends upwiththeminterpreting theirwholerepertoire, anymore andinterrupttheconversation. Allofthis badmouth them.Ourthree protagonists can’t take it Faubel Percusión: Sergio Izquierdo yMaría Tuba: JuanÁngelMoltó Pérez yVicenteJacinto Trombones: Francesc Rozalén, David Albadí Trompetas: Andrés Simeóy Javier Miguel SaladoyJordi Albarracín Trompas: Blesa, MiguelGuillem,Roberto Fagots: IsmaelForner yMiguelÁngelGil Clarinetes: JuanFaubel yJosepSoler Oboes: Javier Barambio yJavier Guna Flautas: Federico Peris yAndrea Arrué Germán Peris Contrabajos: (solista)y JoséPortolés Jaime Domenech Almudena González,SilviaCubellsy Violonchelos: Manuel Santapau (solista), JoséGarcésPortolés, yFrancesc García Violas: Francisco Llopis(solista),Víctor cia CabanesyAnabelDurá Carlos Durá, VicenteEnguídanos,Patri - Violines 2:Vicente Taroncher (solista), Badenas, EnricBuñuelyMaríaCintero cos Sanjuán,Ernesto Verdeguer, Pablo Mar Violines 1:RaúlArias(concertino), Barítono: Valentin Petrovich Tenor: Guardiola Alberto Soprano: AlexiaVázquez dePrada Director: Pascual Cabanes Components: www.harmonieensemble-orchestra.com [email protected] Pascual CabanesFabra hI-xSnS-ubg4FX6A www.youtube.com/channel/UCirLoUn - -

137 Harmonie metall. Strauss va començar a escriure la Suite Op. 4 en Ensemble-Orchestra si bemoll per als mateixos Los vientos del romanticismo 13 instruments en 1884, que entregaria a Hans von Bülow Interpretació de dos de les obres la tardor d’aquell mateix més populars per al grup de vents any. (harmoniemusik) de finals del segle CAST — Interpretación de dos de las XVIII. obras más populares para grupo de vientos (harmoniemusik) de finales del La serenata per a instruments de siglo XVIII. vents, violoncel i contrabaix en re La serenata para instrumentos de viento, menor Op. 44 és una composició violonchelo y contrabajo en re menor Op. 44 es una composición de cámara de cambra del compositor txec del compositor checo Antonín Dvořák. Antonín Dvořak. L’obra està dedicada La obra está dedicada al compositor y al compositor i crític de música crítico de música Louis Ehlert, quien le dio un gran reconocimiento a las Danzas Louis Ehlert, qui va donar un gran Eslavas en la prensa alemana. Fue reconeixement a les Danses Eslaves en compuesta en 1878 y se estrenó el 17 de noviembre de 1878. la premsa alemanya. Va compondre’s en 1878 i va estrenar-se el 17 de R. Strauss escribió cuatro obras de gran novembre de 1878. importancia para diversas combinacio- nes de viento madera y viento metal. Strauss comenzó a escribir la Suite R. Strauss va escriure quatre obres Op. 4 en si bemol para los mismos 13 instrumentos en 1884, que entregaría de gran importància per a diverses a Hans von Bülow en el otoño de ese combinacions de vent fusta i vent mismo año. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Hans van Bülowinautumofthatsameyear. instruments in1884,whichhewouldhandover to began writing several woodandmetalwindensembles.Strauss R. Strauss to wrote fourworksofgreat importance and itsopeningwasinNovember 17th1878. Dances inGermanpress. Itwascomposedin1878 whogave agreatEhlert, recognition to theSlavonic is dedicatedto thecomposerandmusiccriticLouis from theCzech composer Antonín Dvořák. The work double bassinDminor The serenade forwindinstruments,violoncelloand end ofthe18thcentury. works forthewindensemble(harmoniemusik)of ENG —Interpretation oftwothemore popular Suite Op.4 Op. 44isachamberpiece inBfloatforthesame13 Contrabajo: GermánPeris Violonchelo: JaimeDomenech Miguel SaladoyJordi Albarracín Trompas: Blesa, MiguelGuillem,Roberto Fagots: IsmaelForner yMiguelÁngelGil Clarinetes: JuanFaubel yJosepSoler Oboes: Javier Barambio yJavier Guna Flautas: Federico Peris yAndrea Arrué Director: Pascual Cabanes Components: Suite Op.4 en Si bemol de R.Strauss (25’) 2ª PARTE: A.Dvorak (25’) vientos, violoncheloycontrabajo de Serenata Op.44enRemenorpara 1ª PARTE: Programa www.harmonieensemble-orchestra.com [email protected] Pascual CabanesFabra Música peralavida hI-xSnS-ubg4FX6A www.youtube.com/channel/UCirLoUn -

139 CAST — La música valenciana cuenta Miquel con cuatro de los grandes compositores para guitarra de todos los tiempos. El Pérez Perelló primero de ellos Lluís del Milà, que for- «Música valenciana per a guitarra» mó parte de los nobles de la corte de los Duques de Calábria en Valencia, puede que sea considerado el más innovador La música valenciana compta amb de todos. Tendremos que esperar casi cuatro siglos para encontrar un creador quatre dels grans compositors per a de igual genialidad, encarnado por guitarra de tots els temps. El primer Francisco Tàrrega. El saguntino Joaquín d’ells Lluís del Milà, que va formar Rodrigo llevará a la internacionalidad a la guitarra, ya en el siglo XX, con su part dels nobles de la cort dels Ducs de Concierto de . Vicente Asencio Calàbria a València, potser és conside- completa el elenco de compositores que han aportado a la guitarra algunas de rat el més innovador de tots. Haurem sus mejores partituras. d’esperar quasi tres centúries per a trobar un creador d’igual genialitat, ENG — Valencian music counts with four of the greatest composers of all time for encarnat per Francisco Tàrrega. El guitar. The first of them is Lluís del Milà, saguntí Joaquín Rodrigo durà a la in- who formed part of the nobles of the court of the Duke of Calabria in Valencia, ternacionalitat la guitarra, ja al segle it may be considered the most innovati- XX, amb el seu Concierto de Aranjuez. ve of all. We will have to wait for almost four centuries in order to find a creator Vicente Asencio completa l’elenc de of similar stature incarnate Francisco compositors que han aportat a la Tàrrega. Joaquín Rodrigo from Sagunto guitarra algunes de les seues millors will take the internationality of guitar already in the 20th century with his partitures Concierto de Aranjuez. Vicente Asencio completes the cast of composers who have provided to the art of guitar some of their best scores. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura MiquelPérez Perelló, Guitarra Components: guitarrero JoséLuis Romanillos *Guitarra laCampiñaconstruidaporel de Verdi” -Fantasía sobre motivos dela“Traviata Francisco Tàrrega (1852-1909) -3 Mazurkas de València” Miquel Pérez Perelló (1975)alaciutat deNaMatildeSalvador -“Pregò alamort Vicente Asencio(1908-1979) -Suite mística II Part -Zapateado -Pasacalle -Fandango Joaquín Rodrigo(1901-1999) -Tresespañolas piezas Joaquín Rodrigo(1901-1999) -En lostrigales Francisco Tàrrega (1852-1909) - CaprichoÁrabe Luys Milán(1500-1561) Fantasías -4 I Part Programa www.audiovisualsarria.com www.miquelperez.com [email protected] Audiovisuals deSarrià [email protected] Miquel Pérez Ci9rcg&t=1843s www.youtube.com/watch?v=ZwWuC-

141 CAST — En la primera parte del con- Orfeó Universitari cierto ofrecemos un conjunto de obras de algunos de los compositores más de València representativos de la música coral: Liszt, Antologia Elgar, Kodály, Fauré, etc. En la segunda parte, presentamos una obra que el Orfeón encargó al compositor valen- En la primera part del concert oferim ciano Pau de Luis dentro del Projecte Residències con textos de Vicent Andrés un conjunt d’obres d’alguns dels Estellés: Eroticitats. Además, el OUV compositors més representatius interpretará una serie de obras que van de la música coral: Liszt, Elgar, desde el sentimiento lorquiano hasta el intimismo de la canción americana y la Kodály, Fauré, etc. En la segona part, vitalidad del gospel. presentem una obra que l’Orfeó va ENG — In the first part of the concert we encarregar al compositor valencià Pau offer a set of works by some of the most de Luis dins del Projecte Residències representative composers of choral music: Liszt, Elgar, Kodály, Fauré, etc. In amb textos de Vicent Andrés Estellés: the second part, we present a work that Eroticitats. A més, l’OUV interpretarà the Orfeó commissioned the Valencian una sèrie d’obres que van des del composer Pau de Luis in the Projecte Residències with texts by Vicent Andrés sentiment lorquià fins a l’intimisme Estellés: Eroticities. In addition, OUV will de la cançó americana i la vitalitat del play a series of works ranging from the Lorca feeling to the intimacy of the Ame- gòspel. rican song and the vitality of the gospel. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura O happy day —EDWINR.HAWKINS, 1943 Prende lavela —LUCHO BERMÚDEZ, 1912-1994 COHEN, 1934 Halleluja —LEONARD 1943 Sure onthisshiningnight—MORTEN LAURIDSEN, - Alestanqueselehamuerto - Asomolacabeza - Unbrazo delanoche - Altava laluna 1922-2011 FRANCESC VILA, Nocturnos delaventana — Textos: F. G.LORCA / - Sotaelsllençols,altàlem - Sicomguitarra prenia, dòcil - D’orgasmes fèrtils 1980 Eroticitats — Textos: V. A.ESTELLÉS/PAU DELUIS, Segunda parte 1952 I’m gonnasing—Harm.ANDRÉVAN RYCKEGHEM, 1952 Go down’nthe valley —Harm.ANDRÉJ. THOMAS, Good news—Harm.WOLFGANGKELBER,1951 GABRIEL FAURÉ, 1845-1924 Cantique deJeanRacine ZOLTÁN KODÁLY, 1882-1967 Ave Maria Ave verum —EDWAR ELGAR, 1857-1934 Pater noster —FRANZLISZT, 1811-1886 Signum — SUSATO,TIELMAN 1510-1570 Primera parte Programa Francesc Valldecabres, director Orfeó Universitari deValència Paula Tamarit,piano Lluís Síntes,baríton Montserrat, tenor Albert Marina Rodríguez-Cusí,mezzosoprano Paloma Chiner, soprano Components: www.orfeouniversitaridevalencia.es [email protected] Carmen AbadGimeno Orfeó Universitari deValència

143 CAST — Para celebrar la Navidad Orfeó Universitari ofrecemos este programa especial. En la primera parte, interpretaremos el Mag- de València nificat de Bach. Y en la segunda parte, El món canta davant un bressol se representará un pesebre «musical», es decir, se interpretarán una serie de villancicos tradicionales inspiradas en Per a celebrar el Nadal oferim aquest cada una de las figuras que tradicio- nalmente componen el Nacimiento: programa ben especial. En la primera el Niño, la Virgen, San José, el buey, la part, interpretarem el Magnificat de mula, los ángeles, los Reyes Magos y los Bach. I en la segona part, es represen- pastores. tarà un pessebre «musical», és a dir, ENG — We offer this special program s’interpretaran una sèrie de nadales to celebrate Christmas. In the first part, we will interpret Bach’s Magnificat. And tradicionals inspirades en cadascuna in the second part, a «musical» nativity de les figures que tradicionalment will be performed, meaning a series of traditional carols inspired by each one of componen el Naixement: el Xiquet, la the figures that traditionally make up the Verge, San Josep, el bou, la mula, els Birth: the baby, the Virgin, Saint Joseph, àngels, els Reis Mags i els pastors. the bull, the mule, the angels, the wise men and the shepherds. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Los tres reyes magos—SANTIAGO VERA,1950 1922-2015 OLTRA,Els àngelsallàenlaglòria—Harm.:MANUEL NIO ANDRÉS,1952 Anava unapastoreta — Trad. Aldaia/Harm.:ANTO Entre lebeauf—ABBÉG.ROUSSEL,1913-1985 TELLVÍ, 1895-1990 Hacia Belénva unaburra —FRANCESCCIVILICAS 1962 Cantem alxiquet—JOSEPRAMONGIL TÀRREGA, Sant Josepesfavellet —LUIS 1929-2009 BLANES, Ave Maria—ZOLTÁN KODÁLY, 1882-1967 Segona Part Magnificat —JohanSebastianBach,1685-1750 Primera Part Programa: - - Francesc Valldecabres, director Orfeó Universitari deValència Components: www.orfeouniversitaridevalencia.es [email protected] Carmen AbadGimeno Orfeó Universitari deValència

145 CAST — El Orfeó Universitàri de València Orfeó Universitari (OUV) ofrece con este espectáculo una de las obras más relevantes de la litera- de València tura religiosa romántica, el Stabat Mater Stabat Mater de Dvorák de Dvorák. En esta ocasión hemos decidido ofrecer la versión original para piano porque es más sobria y, por lo tan- L’Orfeó Universitari de València to, más cercana al dolor que pretendía transmitir el autor. (OUV) ofereix amb aquest espectacle una de les obres més rellevants de la ENG — The Orfeó Universitàri of València literatura religiosa romàntica, l’Stabat (OUV) offers with this spectacle one of the more relevant works of the romantic Mater de Dvorák. En aquesta ocasió religious literature, Dvorak’s Stabat Ma- hem decidit oferir la versió original ter. In this instance we decided to offer the original version for piano because per a piano perquè és més sòbria i, it is more sober and thus, closer to the per tant, més propera al dolor que pain that the author wanted to transmit. pretenia transmetre l’autor. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Francesc Valldecabres, director Orfeó Universitari deValència Paula Tamarit,piano Lluís Síntes,baríton Montserrat, tenor Albert Marina Rodríguez-Cusí,mezzosoprano Paloma Chiner, soprano Components: morietur. ecoro: Quandocorpus - Quarteto - Alto solo:Inflamantusetaccensus. Christimortem. - Duo:Fac, utportem meum. - Bassosoloecoro: Fac, utardeat cor - Coro: Eja,Mater, fonsamoris. Quisesthomo,quinonferet.- Quarteto: ecoro: Stabat mater dolorosa.- Quarteto Antonín Dvorák, 1841-1904 Mater Stabat Programa www.youtube.com/watch?v=6syKnvl www.orfeouniversitaridevalencia.es [email protected] Carmen AbadGimeno Orfeó Universitari deValència RWzg&t=21s -

147 CAST — La Orquesta Filarmónica Vicen- Orquesta te Martín y Soler de Valencia nace en 2011 al amparo de la Asociación Foro Filarmónica Martín Económico y Cultural Hispano Ruso como una formación musical plenamen- i Soler de Valencia te filantrópica. Su presentación se reali- Grandes obras de la música orquestal zó en septiembre de 2012 en el Palau de la Música de Valencia. Está dirigida por la valenciana Carmen Más Arocas. L’Orquestra Filharmònica Vicente Martín i Soler de València va nàixer en Compuesta por más de 45 miembros de cuerda, socios de la misma, y su 2011 a l’empara de l’Associación Foro grupo de vientos Amigos de la OFMiSV, Económico y Cultural Hispano Ruso la orquesta está formada por jóvenes estudiantes de música, universitarios com una formació musical plenament o intérpretes que desempeñan otras filantròpica. La seua presentació va actividades profesionales, continuando fer-se en setembre de 2012 en el Palau así de una manera altruista el desarrollo de su vocación musical. de la Música de València. Està dirigida per la valenciana Carmen Mas Arocas. ENG — The Philharmonic Orchestra Vicente Martín i Soler of Valencia was born in 2011 under the auspices of the Composta per més de 45 membres de Associación Foro Económico y Cultural corda, socis d’aquesta, i el seu grup de Hispano Ruso («The Hispano-Russian Economic and Cultural Forum») as a vent Amics de la OFMISV, l’orquestra completely philanthropic musical group. està formada per joves estudiants Their first appearance was in September 2012 at the Palau de la Música of Va- de música, universitaris o intèrprets lencia. It is conducted by the Valencian que exerciten altres activitats Carmen Más Arocas. professionals, continuant així d’una Composed by more than 45 string manera altruista el desenvolupament members, partners and their wind group de la seua vocació musical. Friends of OFMiSV, the orchestra is for- Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura temas rusos» RIMSKI-KÓRSAKOV (1844-1908)«Obertura sobre La menor, Op.28» SAINT-SAENS (1838-1875)«RondóCaprichosoen Oberón» VON WEBER(1786-1826)«Obertura CARL MARIA EDVARD GRIEG(1786-1826)«SuiteHolberg» II PARTE cuerda ycontinuoenre menor, BWV1043” paraJ. S.BACH (1673-1747)“Concierto 2violines, para oboeenre menor» ALESSANDRO MARCELLO (1673-1747)«Concierto los ensolmenor, RV 531» A. VIVALDI para (1678-1741)«Concierto 2violonche I PARTE Programa II: temas rusos» RIMSKI-KÓRSAKOV (1844-1908) «Obertura sobre menor, Op.28” SAINT-SAENS (1838-1875)«RondóCaprichoso»enLa EDVARD GRIEG(1786-1826)«SuiteHolberg» II PARTE Fa para cuatro trompas» en CARL HEINRICHHÜBLER(1822-1893)«Concierto Oberón» VON WEBER(1786-1826)«Obertura CARL MARIA I PARTE Programa I: Programa their musicalvocation. continuing thisway altruisticallythedevelopment of interpreters thatdevelop otherprofessional activities, med by young musicstudents,university studentsor - Joaquín AbrilAlonso Violines II David Clara Hevia Arnguren Huidobro Salazar Marta Laura SanAntonio Crespo Anabel CleriesFerrer Sandra Calatayud Monleon Pamblanco Blanca Salavert Pamblanco Sofia Salavert Ferran Pamblanco Salavert Guillem SantamariaAguilar Jorge LopezJimenez Laura Ramirez Ramón (Concertino) Andres Fernández Márquez (Concertino) Violines I Directora: CarmenMásArocas. Components: misv/ofmisv/ www.cursosmusicammm.com/es/of [email protected] Cristina Quílez Comunicación ygestión cultural. Cristina Quílez. yoAIHtHy7J26u6B0Q/featured www.youtube.com/channel/UCTHncV - -

149 CAST — La Gran Partita de Mozart es Sinfonietta Altea una composición para 12 instrumentos Gran Partita de W.A.Mozart de viento más contrabajo. Una pieza muy especial que Mozart escribió con La Gran Partita de Mozart és una mucha calidad y especial atención a to- dos los detalles. Este proyecto combina composició per a 12 instruments de músicos profesionales de la Comunidad vent més contrabaix. Una peça molt Valenciana que colaboran con orquestas como la Orquesta de la Comunitat especial que Mozart va escriure amb Valenciana Palau de les Arts, Orquesta molta qualitat i especial atenció Simfònica d’Elx, Orquesta Filharmònica d’Alacant, Royal Philarmonic Orchestra a tots els detalls. Aquest projecte de Londres, City of Birmimgham Sym- combina músics professionals de la phony Orchestra. Toda esta experiencia Comunitat Valenciana que col·laboren dirigida por un director austríaco, Achim Holub, que extrae la máxima calidad amb orquestres com l’Orquestra de musical de un compositor como Mozart. la Comunitat Valenciana Palau de A la prensa y público le encantan sus interpretaciones porque son dinámicas les Arts, Orquestra Simfònica d’Elx, e innovadoras. Orquestra Filharmònica d’Alacant, Royal Philarmonic Orchestra de ENG — La Gran Partita de Mozart is a group for 12 wind instruments plus Londres, City of Birmimgham double bass. A very special piece that Symphony Orchrestra. Tota aquesta Mozart wrote with great skill and paying special attention to detail. This proyect experiència dirigida per un director combines professional musicians from austríac, Achim Holub, que extrau the Comunitat Valenciana who collabo- la màxima qualitat musical d’un rate with orchestras such as the Orques- tra de la Comunitat Valenciana Palau compositor com Mozart. A la de les Arts, Orquestra Simfònica d’Elx, premsa i públic li encanten les Orquestra Filharmònica d’Alacant, Royal Philarmonic Orchestra from London, City seues interpretacions perquè són of Birmimgham Symphony Orchestra. dinàmiques i innovadores. All this experience is conducted by an Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura are dynamicandinnovative. The press andpubliclove hisinterpretations, which musical qualityoutofacomposersuchasMozart. Austrian conductor, AchimHolub,whogetsthebest Achim Holub,director Mar Ripoll,contrabaix David Sanchez,trompa García, trompaAlberto trompa Miguel Martin, Antonio Lanuza,trompa Sofia Albaladejo,oboè Luis MiguelLorenzo, oboè Xana Suárez, fagot Enrique Igual,fagot Javier Ros,Cornodibassetto Manuel Gomez,Cornodibassetto Daniel Alemany, clarinet Marcos Ivorra, clarinet Components: VII. Finale.Molto Allegro VI. Tema conVariazioni V. Romance IV. Menuetto III. Adagio II. Menuetto I. Largo-Molto Allegro 361/370a, W.A.Mozart Serenata enSibMayor, GranKV Partita Programa www.youtube.com/watch?v=6syKnvl www.sinfoniettaaltea.blogspot.com.es [email protected] Marcos Ivorra Schuler Ivorra &de Trazegnies SL Sinfonietta Altea, RWzg&t=21s -

151 CAST — Este espectáculo no necesita Spanish Brass título, los nombres de Carles Dénia i Spanish Brass son suficientes para dar i Carles Dénia nombre a un espectáculo que seguro Spanish Brass + Carles Dénia que te sorprenderá. A todo esto hay que añadir los magníficos arreglos de Ramón Cardo. Aquest espectacle no necessita títol, Músicas de aquí, como el Tio Canya, els noms de Carles Dénia i Spanish Malaguenya de Barxeta, Havanera Tita y Brass són suficients per a donar nom a de autores tan conocidos como Raimon, un espectacle que segur que et sor- Joan Manel Serrat, La Gossa Sorda o el mismo Carles Dénia, con la visión y el prendrà. A tot això cal unir els magní- tamiz de Ramón Cardo. También existe fics arranjaments de Ramón Cardo. la versión escolar de este espectáculo para secundaria.

Músiques d’ací, com el Tio Canya, ENG — This show needs no title. The Malaguenya de Barxeta, Havanera Tita names of Carles Dénia and Spanish Brass are enough to name a spectacle i d’autors tan coneguts com Raimon, that will surely surprise you. To all this Joan Manel Serrat, La Gossa Sorda o we must add the fantastic arrangements of Ramón Cardo. el mateix Carles Dénia, amb la visió i el tamís de Ramón Cardo. D’aquest Music from here, such as Tio Canya, Ma- laguenya de Barxeta, Havanera Tita and espectacle també existeix la versió by authors as well-known as Raimon, escolar per a secundària. Joan Manel Serrat, La Gossa Sorda or Carles Dénia himself., with a vision and sifted by Ramón Cardo. There is also a version for secondary school. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Carles Dénia,veu iguitarra Sergio FincaQuirós, tuba Inda BonetManrique,trombón trompaManolo Pérez Ortega, Juanjo SernaSalvador, trompeta Carlos Benetó Grau, trompeta Components: La Polseguera Jota Improvisada Al Vent Tio Canya Habanera Tita Canço deBatre, Mediterráneo Malaguenya deBarxeta Obertura Programa www.spanishbrass.com SB Produccions [email protected] [email protected] Laura Gil SB Management,C.B.

153 CAST — 30 años! Más que un espectá- Spanish Brass culo es la celebración de toda una vida 30 Anys! dedicada a la música.

A lo largo de su dilatada trayectoria 30 anys! Més que un espectacle és la Spanish Brass ha estrenado más de un celebració de tota una vida dedicada a centenar de composiciones, que forman ya parte de la literatura escrita para la música. quinteto de metales, sin olvidar obras de autores universales adaptadas para esta Al llarg de la seua dilatada trajectòria formación. Spanish Brass ha estrenat més d’un En este concierto, el grupo repasa las centenar de composicions, que obras más aplaudidas del repertorio, solo o en colaboración con otras formen ja part de la literatura escrita formaciones como la banda sinfónica o per a quintet de metalls, sense oblidar la orquesta. obres d’autors universals adaptades Músicas plurales, «hechas a medida» per a aquesta formació. o adaptadas, brillantes o tenues…, con las que Spanish Brass quiere deleitar al En aquest concert, el grup repassa les espectador. obres més aplaudides del repertori, ENG — 30 years! More than a spectacle sol o en col·laboració amb altres is the celebration of a whole life devoted to music. formacions com la banda simfònica o l’orquestra. Throughout its long history, Spanish Brass has released more than a hundred compositions, which are already part Músiques plurals, «fetes a mida» o of the literature written for a quintet of adaptades, brillants o tènues... amb metals, without forgetting works by uni- les que Spanish Brass vol delectar versal authors adapted for this training. l’espectador. In this concert, the group reviews the Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Handful ofKeys, Fats Waller (Arr. Luther Henderson) The Sidewinder, LeeMorgan (Arr. JesúsSantandreu) Chega deSaudade,A.C.Jobim(Arr. E.Crespo) De Cai,Pascual Piqueras Pentabrass, RamonCardo Un po’ diFellini, NinoRota(Arr. CarlosBenetó) Guinovart Arrebato, Albert 2ª part nez (Arr. F. Zacarés) Intermedio (LaBodadeLuis Alonso),Gerónimo Gimé- (arr. MaxiSantos) Andaluza (DanzaEspañolanº5),EnriqueGranados (Arr. CarlosBenetó) Seguidillas (LaVerbena delaPaloma), Tomás Bretón Benetó) (Laforza deldestino),G.VerdiObertura (Arr. Carlos (arr.Bach tian T. Thibault) Preludio yFuga enDomenor, BWV549,JohanSebas Carlos Benetó) Aria deLasVariaciones Goldberg, J.S.Bach(Arr. 1ª part (Proposta deprograma, potvariar) Programa viewer. music, withwhichSpanishBrass wantsto delightthe Plural, «custom-made» oradaptive, shiningorfainter symphonic bandortheorchestra. in collaboration withotherformationssuchasthe most applaudedworksoftherepertoire, aloneor - Sergio FincaQuirós, tuba Inda BonetManrique,trombó trompaManolo Pérez Ortega, Juanjo SernaSalvador, trompeta Carlos Benetó Grau, trompeta Components: www.youtube.com/watch?v=uXsg www.spanishbrass.com SB Produccions [email protected] [email protected] Laura Gil SB Management,C.B. www.spanishbrass.bandcamp.com GCko www.youtube.com/watch?v=a7YPQJy 46g6t-s / - -

155 CAST — Al ritmo de la obertura de Así Spanish Brass Habló Zarathustra, Spanish Brass se Brass Brass Brass adentra en el espectáculo familiar Brass Brass Brass, con el que quiere dar a co- nocer al público más joven la sonoridad Al ritme de l’obertura d’’Així parlà de los metales. Zaratustra, Spanish Brass s’endinsa En el repertorio que escucharéis, encon- en l’espectacle familiar Brass Brass traréis obras de Bach, Rota o Stravinsky Brass, amb el qual vol donar a conéixer adaptadas al quinteto de metales y obras originales de compositores con- al públic més jove la sonoritat dels temporáneos como Pascual Piqueras o metalls. Ramón Cardo.

En definitiva, un abanico con una gran En el repertori que escoltareu, cantidad de colores y estilos, que ayuda- trobareu obres de Bach, Rota o do por coreografías muy atractivas re- saltadas por un divertido juego de luces, Stravinski adaptades al quintet hacen de este un espectáculo dinámico de metalls i obres originals de y muy interesante para toda la familia. compositors contemporanis com ENG — To the rhythm of Thus Spoke Za- Pascual Piqueras o Ramón Cardo. rathustra, Spanish Brass gets deep into the family spectacle Brass Brass Brass, with which they want to show the sound En definitiva, un ventall amb una of metal instruments to the youngest gran quantitat de colors i estils, que audience. ajudat per coreografies molt atractives Within the repertory you will listen to, ressaltades per un divertit joc de you will find Bach compositions, as well llums, fan d’aquest un espectacle as Rota’s or Stravinsky’s adapted for the metal quintet and also original works dinàmic i molt interessant per a tota from contemporary composers such as la família. Pascual Piqueras or Ramón Cardo. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura interesting spectacleforthewholefamily. choreography, make thisaverydynamic,funand assisted by attractive, very illuminated colorfully awidevariety ofcolorsandstylesthat, In short, Sergio Finca Quirós, tuba Inda BonetManrique,trombó trompaManolo Pérez Ortega, Juanjo SernaSalvador, trompeta Carlos Benetó Grau, trompeta Components: Brass Bye Brass, CarlosBenetó (arr. C.Benetó) Lumpy Gravy, Frank Zappa De Cai,Pascual Piqueras (arr. C.Benetó) Alleluia Canon,WilliamBoyce (arr. A.Ligotti) Tristch –Trastch Polka, JohannStrauss Pentabrass, RamonCardo Improvisación Tuba, Sergio Finca (arr. CarlosBenetó) Clapping Music,Steve Reich (arr.Caens) Thierry Fuge BWV578,JohannSebastianBach Stravinsky (arr. C.Benetó) Marche Royale (Histoire duSoldat),Igor Tomás Bretón (arr. C.Benetó) Seguidillas (LaVerbena delaPaloma), Nana, ManueldeFalla (arr. C.Benetó) (arr. A.Frackenpohl) España, EmmanuelChabrier La Fogaraccia, NinoRota(arr. C.Benetó) Johann SebastianBach(arr. C.Benetó) Aria (Goldberg-Variationen), (arr. J.Santandreu) The Sidewinder, LeeMorgan Richard Strauss (arr. C.Benetó) Also spracht Zarathustra, Programa www.spanishbrass.com SB Produccions [email protected] [email protected] Laura Gil SB Management,C.B. dxds www.youtube.com/watch?v=FOUke9J -

157 CAST — El Spanish Tuba Quartet nace Spanish Tuba en 2014 bajo la premisa de promocionar y ampliar el repertorio del instrumento Quartet más grave de viento metal, la tuba. Sus Tubatlón integrantes, todos ellos miembros de las más prestigiosas formaciones came- rísticas, sinfónicas y pedagógicas del L’Spanish Tuba Quartet va nàixer en país, han decidido reunirse para hacer buena música juntos, garantizando un 2014 sota la premissa de promocionar nivel de excelencia que no dejará a nadie i ampliar el repertori de l’instrument indiferente. més greu de vent metall, la tuba. STQ realiza labores pedagógicas por Els seus integrants, tots membres todo el territorio español bajo su pro- de les més prestigioses formacions yecto Tubatlón, con el fin de potenciar la práctica de la música de cámara con cambrístiques, simfòniques i este instrumento. pedagògiques del país, han decidit ENG — Spanish Tuba Quartet was born reunir-se per a fer bona música junts, in 2014 under the premise of promoting garantint un nivell d’excel·lència que and growing the repertoire of the dee- no deixarà a ningú indiferent. pest metal wind instrument: the tuba. Its members, all of them part of the most prestigious chamber music groups, as STQ realitza labors pedagògiques per well as symphonic and pedagogical in the country, who decided to gather tot el territori espanyol amb el seu in order to make good music together, projecte Tubatlón amb l’objectiu de assuring a level of excellency that will potenciar la pràctica de la música de leave no one indifferent. cambra amb aquest instrument. STQ performs educational works all around the Spanish territory under the banner of Tubatlón, a project aimed at fostering the practice of chamber music with this instrument. Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura Pablo Fernández, PabloTuba. Nogueroles,Eduardo Tuba. Finca, Tuba.Sergio Abella, Tuba.Óscar Components: Blues forAll(E.Nogueroles) Sinergy (M.Forbes) New Dances(B.Collins) Ave Maria(J.Arcadelt) Moondance (J.Stevens) (O.Obertura Abella) Programa www.facebook.com/spanishtubaquartet [email protected] cultural. Cristina Quílez.Comunicación ygestión quartet/videos/ www.facebook.com/pg/spanishtuba -

159 ivc.gva.es

Catàleg de la música valenciana Institut Valencià de Cultura

163