Die „Algiers“: Musikalische
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Die „Algiers“: Musikalische Widerstandsästhetik zwischen Die Musikrichtung der Gruppe ist ein breites Postkolonialismus, Dekonstruktivismus Cross-Over mit Anteilen aus Gospel, Soul, Punk und Klassenbewusstheit und Industrial. Dabei greifen sie zum Teil auf Musikinstrumente zurück, die technische Selbsterfindungen sind. Thematisch dreht sich die Musik um den Kampf der Schwarzen gegen Unterdrückung und Rassismus bzw. um Postkolonialismus. Der Bandname Algiers ist als eine Liedtexte zu Metapher für den antikolonialistischen Aufstand zu verstehen. Er symbolisiert Jahr Album Wir hören heute: einen Ort, in dem sich Gewalt, Rassismus, Widerstand und Religion vermischen. 2015 Algiers 1) Blood; 2) Irony, pretext, utility Drei der Bandmitglieder Fisher, Mahan und Tesche machten bereits als Kinder in Atlanta, 2017 Underside of the power 3) Madame Rieux; Georgia, gemeinsam Musik. Offiziell gegründet 4) Underside of the power wurde die Band im Jahr 2007 in London. 2015 stieß der Drummer Matt Tong (hinten links) von 2020 There is no year 5) Dispossession der früheren Band Bloc Party hinzu. Algiers: Fünf Liedtexte All my blood's in vain Your television coma “Matador Records released its second album, The Underside of Power, a work of political critique that draws on and repurposes All my blood's in vain aggressive '80s punk, Italian horror soundtracks, modern-day hip- It's gone too far to change hop and R&B, film, literature, current events and continuing All of my blood's in vain tragedies, all conceived as national politics on both sides of the [Verse 3] Atlantic were boiling over. If there's anything in their history that the members do agree on, it's that the group — named for The Four hundred years of torture Battle of Algiers, the 1960s film about an anti-colonial uprising — Four hundred years a slave has always prized a collective instinct, where no one vision is Dead just to watch you squander definitive.” Just what we tried to save https://text.npr.org/533237337 Now death is at your doorstep And you're still playing games Postkolonialismus I: Blood (2015) So drown in entertainment For all your love of soma Cause all our blood is in vain All my blood's in vain You say your history's over Bei eurem Geifern nach Materiellem All of my blood's in vain ist mein Blut umsonst vergossen? Your television coma Ihr sagt die Geschichte ist vorbei All my blood's in vain ist mein Blut umsonst vergossen? It's gone too far to change Angesichts eures Fernsehkomas All of my blood's in vain ist mein Blut umsonst vergossen? [Verse 1] Inzwischen sind die Verhältnisse unumkehrbar Flash across your screen ist mein Blut umsonst vergossen? They got you in their hand Fifteen minutes of freedom Blick auf euren Bildschirm herum Still 3/5 a man Sie haben euch in ihrer Hand Sterilize your conscience and Seht „In 15 Minuten zur inneren Freiheit“ Disgrace your name und bleibt doch nur „3/5 eines Menschen“ A healthy simulation Immunisiert euer Gewissen und All my blood's in vain Schande über eurem Namen [Chorus] „Pragmatische Simulationen“ For all your love of soma ist mein Blut umsonst vergossen? All my blood's in vain You say your history's over [Wiederholung Block 1] All my blood's in vain Your television coma Schnapslachen auf deinem Tisch All my blood's in vain Wechselnde Frauen in deinem Bett It's gone too far to change Du stehst am Sonntagmorgen auf All of my blood's in vain Wie ein lebendiger Toter [Verse 2] Deine Hölle ist Unzucht Liquor stains your table Dein Himmel aber auch Women change your bed Aber der Herr ist selbstgefällig You rise on Sunday morning ist mein Blut umsonst vergossen? Just like the living dead Your Hell is fornication [Wiederholung Block 1] Your Heaven is the same Vierhundert Jahre begleitet von Qualen But master is complacent Vierhundert Jahre Sklaverei So all my blood's in vain Tot, nur um zu sehen, wie ihr verschwendet [Chorus] was wir zu sparen versuchten For all your love of soma Aber jetzt steht der Tod vor eurer Tür All my blood's in vain Und ihr spielt weiterhin eure Spiele You say your history's over An Unterhaltung werdet ihr ertrinken, "Destroy primitive man" weil all euer Blut überflüssig ist. (La-la-la-la-la, you say) "With our art We'll transcend again" Postkolonialismus II: Irony, utility, pretext (2015) [Verse 3] You put your hand out to shake It was really Nikola Mihov’s book, ‘Forget Your Past’, that ultimately inspired us to explore further the notion of contested Then they export you in chains spaces in an era of neocolonialism and capitalist realism. In one You fought for centuries for change sense, the “Irony. Utility. Pretext.” video problematizes the rise of And they gave you more of the same “ruin exploitation”, a strand in photography that occupies a suspiciously colonial position wherein “white creatives” invade They swapped the dogs and the cross decaying towns such as Detroit or Gary to capture images for their For sublimated forestalling own atomistic meditations. Such photography in former communist They changed the names of the boss countries adopts an additional triumphalist air, ringing in the end of Until you forgot who it was history and the supremacy of neoliberal capitalism. The images provide interesting parallels with the lyrics, [Verse 4] confronting both the age-old fetishization of the musical artifact Find your favorite color and the neocolonial prism of development economics. In the So you can wash it out in your hymns former, ghetto art forms from Lagos to Detroit are wrenched from their social and political contexts and whitewashed for Western Correcting primitive cracks into straight lines hyper-consumption. In the latter, a new set of educated Superiority is born again cosmopolitans wielding the language of human rights replace our former colonial masters. [Pre-Chorus] Themes of death and decay are unavoidable in this context, We'll put our faith into Afro Pop mimicking capital, stalking us in our sleep in search of ever In a decolonized context increasing profits. In the end, it is the words of revolutionaries such as Robespierre, Angela Davis and Fred Hampton that flash across Espouse the aesthetes' contempt for ethos the screen to remind us of the precarious nature of the search for Irony, utility, pretext freedom and truth in these oppressive times. But all you can say is... [Verse 1] [Chorus] They said it's not enough "Embrace primitive man" Just to shoot us down (La-la-la-la-la, you say) It's a sound that's systematized "Destroy primitive man" It's a noise just to drown us out (La-la-la-la-la, you say) But when your time is come "Embrace primitive man" We'll all be there (La-la-la-la-la, you say) Just to watch you fall "Destroy primitive man" And then one by one (La-la-la-la-la, you say) All the parasites will just fall off "With our art [Verse 2] We'll transcend again" You put your vote in a ballot box This one's marked UNDP Sie sagen, es reicht nicht aus Inscribe your tyrant's name in blood uns einfach zu erschießen Choice is the guillotine Nein, schon jeder geordnete Klang [Pre-Chorus] soll ein Geräusch sein uns zu ersticken. We'll put our faith into Afro Pop Aber wenn eure Zeit gekommen ist In a decolonized context Werden wir alle wieder da sein Espouse the aesthetes' contempt for ethos Einfach, nur um zu sehen, wie ihr fallt Irony, utility, pretext Und dann wird einer nach dem anderen But all you can say Unterdrücker kippen [Chorus] Du wirfst deine Stimme in eine Urne "Embrace primitive man" Diese ist mit Entwicklungshilfe beschrieben (La-la-la-la-la, you say) In Blut beschriftet mit dem Namen deines Tyrannen, "Destroy primitive man" ausgewählt zu werden, bedeutet die Guillotine (La-la-la-la-la, you say) "Embrace primitive man" Wir legen unser Vertrauen in den Klang des Afro Pop (La-la-la-la-la, you say) in einem dekolonialisierten Kontext Wir übernehmen die Verachtung der Ästheten für das [Verse 1] Pflichtbewusstsein: I've been stranded and paid to die on the side of the bleiben ironisch, brauchbar, listig road Aber alles was ihr sagen könnt ist I've been shot just because my heart I've lost the times I've been bought and sold (Bla-bla-bla-bla-bla, ihr sagt) I've been the victim of golden eyes „Kümmert euch um die primitiven Menschen“ I've seen the dead walk among the living (Bla-bla-bla-bla-bla, ihr sagt) In division, what's stripped away is made the same on „Überwindet den primitiven Menschen“ the other side (Bla-bla-bla-bla-bla, ihr sagt) „Kümmert euch um die primitiven Menschen“ [Chorus] (Bla-bla-bla-bla-bla, ihr sagt) Because I've seen the underside of power „Überwindet den primitiven Menschen“ It's a game that can't go on (Bla-bla-bla-bla-bla, ihr sagt) It could break down any hour „Mit unserer Kultur I've seen their faces and I've known them all werden wir schon gewinnen“ [Verse 2] Du strecktest die Hand zum Schütteln entgegen Once I vanished to reappear as an object of love Und sie exportieren dich in Ketten I've been ripped from the inside out Du kämpftest Jahrhunderte für Veränderung And then delivered in the hands of the devil aber sie haben dir immer nur mehr vom Selben I've been convicted of ancient crimes gegeben And made to drift from Hell to treason Sie wechselten die Kettenhunde und die Kreuze In division, what's stripped away is made the same on für nur eine feinere Art der Verhinderung the other side Sie wechselten die Namen der Herren [Chorus] bis du vergessen hast, wer es wirklich ist Because I've seen the underside of power Findet doch eure Lieblingsfarbe It's just a game that can't go on damit sie durch euren Hymnen verblasst It could break down any hour Primitiven Krach in gerade Klanglinien zu verwandeln I've seen their faces and I've known them all ist nichts anderes als neue „Überlegenheit“ zu We're on the wrong side of the power schaffen.